1
00:00:02,730 --> 00:00:04,061
Thank you.
2
00:00:07,330 --> 00:00:08,536
Mom.
3
00:00:15,570 --> 00:00:16,651
Lucas.
4
00:00:17,770 --> 00:00:20,421
(SIGHING) It's so cold in here.
5
00:00:22,050 --> 00:00:23,700
It's not cold, Mom.
6
00:00:28,410 --> 00:00:29,571
Don't move.
7
00:00:30,730 --> 00:00:32,971
Mom? Mom, what's wrong?
8
00:00:34,570 --> 00:00:36,732
I need some antibiotics.
Look in the cupboard.
9
00:00:40,490 --> 00:00:42,015
Oh, God.
10
00:00:42,730 --> 00:00:44,892
I can't read the labels. They're all in Thai.
11
00:00:44,970 --> 00:00:46,531
There's got to be some English. Look...
12
00:00:46,930 --> 00:00:50,491
Look on the sides. Look carefully, Lucas.
13
00:00:50,690 --> 00:00:52,135
(DOOR OPENING)
14
00:00:52,450 --> 00:00:53,861
(SPEAKING IN THAI)
15
00:00:53,930 --> 00:00:56,012
Thank God. Please.
16
00:00:57,730 --> 00:00:59,255
See that boy?
17
00:01:00,010 --> 00:01:03,139
I'm all he's got in the world.
Do you understand?
18
00:01:03,690 --> 00:01:05,977
I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding.
19
00:01:06,050 --> 00:01:07,575
You've got to stop it, please.
20
00:01:08,290 --> 00:01:10,816
I need some antibiotics. Please help.
21
00:01:11,010 --> 00:01:13,138
(DOCTOR SPEAKING THAI)
22
00:01:29,850 --> 00:01:31,090
(CRYING OUT IN PAIN)
23
00:01:36,770 --> 00:01:37,851
MALE DOCTOR: Are you okay?
24
00:01:37,930 --> 00:01:40,456
I lost my husband and two children.
25
00:01:43,970 --> 00:01:45,813
If anything happens to me...
26
00:01:53,690 --> 00:01:55,260
(RIPPING CLOTHES)
27
00:02:06,010 --> 00:02:07,341
(WOMAN COUGHING)
28
00:02:13,130 --> 00:02:14,939
(INDISTINCT TALKING)
29
00:02:18,610 --> 00:02:20,260
What color is it?
30
00:02:20,730 --> 00:02:22,539
- What?
- My leg.
31
00:02:24,410 --> 00:02:25,980
Is it still red?
32
00:02:27,090 --> 00:02:28,854
Yeah. It's still red.
33
00:02:29,570 --> 00:02:31,777
(MOANS)
- What does that mean?
34
00:02:32,090 --> 00:02:35,173
It's good. As long as it doesn't turn black.
35
00:02:38,410 --> 00:02:39,536
Here.
36
00:02:41,530 --> 00:02:44,739
You need to eat something. Eat it.
37
00:02:51,290 --> 00:02:52,894
You're so bossy.
38
00:02:55,050 --> 00:02:57,132
I wonder who I take after.
39
00:03:08,970 --> 00:03:10,096
MARIA: Hello.
40
00:03:11,970 --> 00:03:13,574
What's your name?
41
00:03:18,130 --> 00:03:21,373
My name's Maria. And this is my son, Lucas.
42
00:03:22,170 --> 00:03:23,820
What's your name?
43
00:03:29,450 --> 00:03:30,576
Hey.
44
00:03:31,730 --> 00:03:33,698
Give her some tangerine.
45
00:03:35,330 --> 00:03:37,139
She must be starving.
46
00:03:47,410 --> 00:03:48,696
Be careful.
47
00:03:49,010 --> 00:03:51,138
(CHOKING)
- Be careful, Lucas.
48
00:03:52,250 --> 00:03:53,775
Turn your head to the side, please.
49
00:03:53,850 --> 00:03:54,931
You'll choke if you don't.
50
00:03:56,970 --> 00:03:59,735
Please, please,
she needs help. Turn her head.
51
00:03:59,850 --> 00:04:02,694
Help her, Lucas. Help her. Turn her head.
52
00:04:02,850 --> 00:04:04,534
(NURSE SPEAKING THAI)
53
00:04:04,610 --> 00:04:06,260
- You okay?
(RETCHING)
54
00:04:07,490 --> 00:04:08,821
(COUGHING)
- You okay?
55
00:04:10,330 --> 00:04:11,570
- Mom, are you okay?
(GASPING)
56
00:04:12,010 --> 00:04:15,219
Mom? Mom? Are you okay?
What are you doing?
57
00:04:16,930 --> 00:04:18,898
- Mom, are you okay?
(SPEAKING THAI)
58
00:04:22,370 --> 00:04:25,533
Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it!
59
00:04:26,010 --> 00:04:27,694
- Mom...
(GASPING)
60
00:04:29,330 --> 00:04:30,695
Mom, stop it!
61
00:04:34,650 --> 00:04:36,652
(GASPING)
(RETCHING)
62
00:04:40,370 --> 00:04:41,895
(GROANING)
63
00:04:48,890 --> 00:04:50,619
Mom? Mom?
64
00:04:55,850 --> 00:04:57,215
(GAGGING)
65
00:04:58,450 --> 00:04:59,736
(BUZZING)
66
00:05:07,290 --> 00:05:08,780
MAN: Francesca!
67
00:05:12,650 --> 00:05:13,981
Francesca!
68
00:05:14,770 --> 00:05:16,135
Francesca!
69
00:05:17,210 --> 00:05:19,451
WOMAN: I need to go to the toilet.
70
00:05:20,930 --> 00:05:22,261
Please...
71
00:05:25,370 --> 00:05:26,576
(COUGHING)
72
00:05:26,890 --> 00:05:27,971
WOMAN: Please...
73
00:05:32,770 --> 00:05:33,817
Please.
74
00:05:33,890 --> 00:05:35,858
- Lucas.
WOMAN: - Somebody help me!
75
00:05:35,930 --> 00:05:40,015
Look at this place. It's so busy in here.
76
00:05:41,410 --> 00:05:43,651
You've got to go and do something.
77
00:05:45,370 --> 00:05:47,976
Go and help people. You're good at it.
78
00:05:48,650 --> 00:05:50,300
LUCAS: What do you want me to do?
79
00:05:50,370 --> 00:05:51,895
Something.
80
00:05:53,090 --> 00:05:54,296
Anything.
81
00:05:57,010 --> 00:05:58,250
Will you be all right?
82
00:05:58,490 --> 00:06:00,015
Come on, Lucas. I'm...
83
00:06:01,210 --> 00:06:03,099
(CHUCKLING WEAKLY)
I'm not going anywhere.
84
00:06:05,370 --> 00:06:07,179
- I promise.
- Okay.
85
00:06:08,130 --> 00:06:09,859
(WOMAN COUGHING)
86
00:06:28,490 --> 00:06:29,730
Bernström!
87
00:06:31,570 --> 00:06:33,652
Three! Bernström!
88
00:06:36,410 --> 00:06:37,821
Hello? Help me.
89
00:06:37,890 --> 00:06:39,813
Bernström! Bernström. From Sweden.
90
00:06:41,010 --> 00:06:44,139
- Your family?
- Agda. Josef. Mårten.
91
00:06:44,210 --> 00:06:45,291
You're looking for your family.
92
00:06:45,370 --> 00:06:47,134
Have you seen them? Bernström!
93
00:06:47,210 --> 00:06:50,339
Okay! Calm down. I will help you. Okay?
94
00:06:50,410 --> 00:06:54,495
(STAMMERING)
Agda. Mårten. Josef.
95
00:06:54,890 --> 00:06:57,018
I'll try and help you. Okay.
96
00:06:58,610 --> 00:06:59,611
Okay.
97
00:07:00,330 --> 00:07:01,855
Agda Bernström?
98
00:07:03,890 --> 00:07:05,733
Agda Bernström?
99
00:07:07,210 --> 00:07:09,053
Excuse me. Are you Josef Bernström?
100
00:07:09,170 --> 00:07:10,501
- Or Mårten Bernström?
- No.
101
00:07:10,570 --> 00:07:12,015
Mårten Bernström?
102
00:07:12,090 --> 00:07:14,536
Excuse me? Excuse me.
103
00:07:15,690 --> 00:07:17,613
I'm looking for my son.
104
00:07:17,850 --> 00:07:18,851
Your son?
105
00:07:19,210 --> 00:07:23,374
Peter Berry. Yes.
He'll be wondering where I am.
106
00:07:24,050 --> 00:07:25,211
Okay.
107
00:07:25,690 --> 00:07:27,101
Peter Berry?
108
00:07:28,690 --> 00:07:31,739
Mårten Bernström? No? Agda Bernström?
109
00:07:32,090 --> 00:07:34,252
Peter Berry? Josef...
110
00:07:36,210 --> 00:07:37,621
Anna Marie?
111
00:07:37,730 --> 00:07:39,016
(SPEAKING GERMAN)
Anna Marie DeBrauwn.
112
00:07:39,090 --> 00:07:41,058
I'm sorry. What's your name again?
113
00:07:41,130 --> 00:07:43,371
Anna Marie DeBrauwn, anyone?
114
00:07:44,050 --> 00:07:45,654
Renata Castorini.
115
00:07:46,210 --> 00:07:48,577
Tatiana. Tatiana Cherneshova.
116
00:07:49,210 --> 00:07:52,419
Pah Chu Lihn.
117
00:07:52,970 --> 00:07:55,337
Josef Bernström, anyone?
118
00:07:55,970 --> 00:07:57,654
Sang Sak is...
119
00:07:59,250 --> 00:08:03,141
Agda Bernström? Renata Castorini?
120
00:08:11,290 --> 00:08:12,496
Gunnar Diehl!
121
00:08:15,130 --> 00:08:16,939
Anna Marie DeBrauwn?
122
00:08:20,650 --> 00:08:22,539
Mårten Bernström?
123
00:08:22,610 --> 00:08:23,850
Ja.
124
00:08:36,090 --> 00:08:37,933
Mårten Bernström from Sweden?
125
00:08:38,010 --> 00:08:39,171
Ja.
126
00:08:41,130 --> 00:08:42,131
I know your dad.
127
00:08:43,130 --> 00:08:44,097
Pappa?
128
00:08:44,170 --> 00:08:45,820
Yeah, your pappa. He's here.
129
00:08:45,970 --> 00:08:48,052
- I'll bring him here, okay?
- Yes.
130
00:08:48,130 --> 00:08:49,131
No, no, no! You need to stay here.
131
00:08:49,210 --> 00:08:50,211
Okay.
132
00:08:50,290 --> 00:08:53,021
I will bring your pappa here. Okay?
133
00:08:53,130 --> 00:08:54,495
No! No, you have to stay here.
134
00:08:54,610 --> 00:08:56,610
You have to stay here
because it's a very long way,
135
00:08:56,690 --> 00:08:58,101
and you have to rest. Okay?
136
00:08:58,170 --> 00:09:00,332
- Okay.
- Okay.
137
00:09:04,970 --> 00:09:06,381
(CHUCKLES)
138
00:09:22,810 --> 00:09:23,857
Bernström!
139
00:09:42,410 --> 00:09:43,775
(SOBBING)
140
00:10:45,730 --> 00:10:47,300
Where's my mom?
141
00:10:48,730 --> 00:10:49,777
Mom?
142
00:10:52,730 --> 00:10:53,777
(YELLS) Mom!
143
00:10:55,770 --> 00:10:56,931
Mom!
144
00:11:00,250 --> 00:11:02,935
No. No! What are you doing?
145
00:11:03,010 --> 00:11:06,776
No, this is my mom's bed! Get off! No!
146
00:11:07,410 --> 00:11:10,175
- Get off! Get off!
- It's all right.
147
00:11:11,090 --> 00:11:12,535
It's okay. Take it easy, boy.
148
00:11:12,610 --> 00:11:15,534
No! My mom was here, and she took her file.
149
00:11:15,730 --> 00:11:17,653
(SPEAKING THAI)
150
00:11:20,850 --> 00:11:23,933
Look, you have to come with me.
151
00:11:24,010 --> 00:11:26,456
I will help you. Okay?
152
00:11:27,770 --> 00:11:28,851
Okay?
153
00:11:29,290 --> 00:11:31,179
Okay. Okay.
154
00:11:40,010 --> 00:11:41,421
(INDISTINCT)
155
00:12:11,890 --> 00:12:13,540
What's your name?
156
00:12:17,050 --> 00:12:18,654
What's your name?
157
00:12:19,370 --> 00:12:20,371
Lucas Bennett.
158
00:12:23,050 --> 00:12:25,018
Where were you staying?
159
00:12:26,690 --> 00:12:29,978
In the, uh, the Orchid...
160
00:12:30,050 --> 00:12:33,020
The Orchid Beach Resort in Khao Lak.
161
00:12:33,690 --> 00:12:36,170
Was somebody else traveling with you?
162
00:12:37,210 --> 00:12:38,257
(STAMMERS)
163
00:12:38,370 --> 00:12:39,371
Lucas?
164
00:12:41,450 --> 00:12:43,851
My dad and my two little brothers.
165
00:12:47,290 --> 00:12:49,691
Do you know what happened to them?
166
00:12:54,050 --> 00:12:55,734
Is there somebody we could call?
167
00:12:55,810 --> 00:12:56,811
Um...
168
00:12:59,410 --> 00:13:00,411
My granddad.
169
00:13:01,090 --> 00:13:02,535
What's his name?
170
00:13:02,610 --> 00:13:06,979
Brian. But I don't remember his number.
171
00:14:25,450 --> 00:14:27,339
(HELICOPTER WHIRRING)
172
00:15:14,530 --> 00:15:15,736
Lucas?
173
00:15:19,850 --> 00:15:21,011
Lucas!
174
00:15:32,250 --> 00:15:33,411
Maria!
175
00:15:35,130 --> 00:15:36,700
Maria!
176
00:15:38,450 --> 00:15:39,861
Lucas!
177
00:15:43,690 --> 00:15:44,976
Lucas!
178
00:15:45,690 --> 00:15:47,294
Maria!
179
00:15:51,130 --> 00:15:52,461
Lucas!
180
00:15:56,530 --> 00:15:57,736
Maria!
181
00:16:31,730 --> 00:16:33,539
(INDISTINCT YELLING)
182
00:16:48,530 --> 00:16:50,214
(YELLING CONTINUES)
183
00:17:00,170 --> 00:17:02,250
MAN ON PA: Hotel, we have
prepared transport for you.
184
00:17:02,290 --> 00:17:05,180
We have to move to the Sangdee camp.
185
00:17:06,010 --> 00:17:09,537
Move, everyone, please.
You can't just stay here.
186
00:17:20,050 --> 00:17:22,098
(GRUNTING)
187
00:17:28,130 --> 00:17:29,495
Hey, man!
188
00:17:30,170 --> 00:17:31,376
You all right?
189
00:17:31,490 --> 00:17:33,811
I just need to lie here a minute.
190
00:17:34,810 --> 00:17:35,891
I'll be up in a second.
191
00:17:35,970 --> 00:17:37,859
Don't even bother. They're sending trucks
192
00:17:37,970 --> 00:17:39,410
to drive us all up to the mountains.
193
00:17:39,490 --> 00:17:41,174
Just hang on tight, all right?
They'll be here soon.
194
00:17:41,250 --> 00:17:43,981
Yeah, I know. Can you tell them I'm back?
195
00:17:44,570 --> 00:17:46,095
Yeah, sure. Hold on.
196
00:17:52,650 --> 00:17:55,859
Hey, boys! Your daddy's back!
197
00:17:55,930 --> 00:17:58,171
THOMAS AND SIMON:
Dad! Dad! Dad!
198
00:17:58,570 --> 00:18:00,015
Dad! Dad!
199
00:18:01,170 --> 00:18:02,331
Hey.
200
00:18:02,410 --> 00:18:04,219
Dad, a whole lot of helicopters just flew by!
201
00:18:04,330 --> 00:18:06,173
- Did they?
- Yeah.
202
00:18:06,690 --> 00:18:07,691
Mom and Lucas?
203
00:18:10,010 --> 00:18:11,811
Why don't you come down here
a minute, Thomas.
204
00:18:11,850 --> 00:18:13,454
What about me?
205
00:18:13,530 --> 00:18:14,611
You stay and see if you can see
206
00:18:14,690 --> 00:18:15,771
any more helicopters. Okay?
207
00:18:16,370 --> 00:18:18,020
- Okay.
- Good boy.
208
00:18:21,210 --> 00:18:24,612
MAN: You're almost there, buddy. You got it?
209
00:18:34,610 --> 00:18:36,692
I still haven't found them.
210
00:18:37,810 --> 00:18:40,131
Did you see a lot of dead people?
211
00:18:43,090 --> 00:18:45,377
What happened was very serious, Thomas.
212
00:18:45,450 --> 00:18:47,657
Not Mom and Lucas, right?
213
00:18:47,730 --> 00:18:49,573
No, I didn't see them.
214
00:18:51,210 --> 00:18:53,451
I burnt my feet on the roof.
215
00:18:53,570 --> 00:18:56,540
It was really hot, and everyone was leaving.
216
00:18:56,610 --> 00:18:57,611
Oh.
217
00:18:57,730 --> 00:18:59,255
Can we leave yet?
218
00:19:03,050 --> 00:19:04,700
I need you to, um...
219
00:19:04,770 --> 00:19:07,296
I need you to do me a favor, Thomas.
220
00:19:08,090 --> 00:19:09,819
I've heard that everyone's
going to the mountains, you see,
221
00:19:09,890 --> 00:19:11,733
to a shelter where it's really safe.
222
00:19:16,970 --> 00:19:18,256
But I can't go with you.
223
00:19:18,330 --> 00:19:20,412
You can't leave us alone again, Dad.
224
00:19:20,490 --> 00:19:22,458
I have to keep looking for them, you see.
225
00:19:22,570 --> 00:19:23,537
You have to look after Simon...
226
00:19:23,610 --> 00:19:27,615
No! No, stay with us. I can't look...
227
00:19:27,930 --> 00:19:31,491
I've never looked after
someone before. I'm scared.
228
00:19:31,610 --> 00:19:34,819
I know. I know. I'm scared, too.
229
00:19:37,530 --> 00:19:40,932
But do you know the most scary bit for me?
230
00:19:43,650 --> 00:19:44,981
When the water hit?
231
00:19:45,090 --> 00:19:46,933
No. After that.
232
00:19:47,010 --> 00:19:50,298
When I came up, and I was all on my own.
233
00:19:50,370 --> 00:19:52,498
That was the scariest part.
234
00:19:52,610 --> 00:19:56,376
And then I saw the two of you
clinging to the tree, and I...
235
00:19:56,450 --> 00:19:57,895
I didn't feel so scared anymore,
236
00:19:57,970 --> 00:19:59,650
because I knew I wasn't
on my own, you see?
237
00:20:01,450 --> 00:20:04,693
What if Mommy and Lucas
are on their own right now?
238
00:20:04,810 --> 00:20:05,936
Hmm?
239
00:20:06,050 --> 00:20:07,700
Imagine how scared they'll be.
240
00:20:07,810 --> 00:20:08,777
We'll look for them together.
241
00:20:08,850 --> 00:20:12,980
No. Thomas, you have to look after Simon.
242
00:20:13,850 --> 00:20:16,501
And I'm going to keep looking for them.
243
00:20:17,850 --> 00:20:18,976
Okay?
244
00:20:21,410 --> 00:20:22,536
Okay?
245
00:20:24,890 --> 00:20:25,971
I know you understand.
246
00:20:29,730 --> 00:20:32,700
MAN ON PA: Everyone move out.
You can't stand here.
247
00:20:33,650 --> 00:20:36,051
There might be another wave
coming soon. Move out.
248
00:20:44,530 --> 00:20:46,180
(PEOPLE CLAMORING)
249
00:20:49,810 --> 00:20:51,653
(PHONE RINGING)
250
00:20:53,930 --> 00:20:56,581
Hello? Yeah, I can hear you.
251
00:20:58,210 --> 00:20:59,370
Nobody knows what's going on.
252
00:21:00,690 --> 00:21:02,419
Are you all right? Have you lost someone?
253
00:21:02,530 --> 00:21:04,453
We're fine. We just want to get out of here.
254
00:21:04,530 --> 00:21:06,771
I'll call you back. Okay? Bye.
255
00:21:07,850 --> 00:21:09,454
Uh, excuse me.
256
00:21:09,530 --> 00:21:11,020
I've been trying to place
a call back home all day.
257
00:21:11,130 --> 00:21:12,131
I wondered, could I use your phone?
258
00:21:12,210 --> 00:21:13,814
- It would be really quick.
- Look around you, man.
259
00:21:13,890 --> 00:21:15,335
Everybody's needing something right now.
260
00:21:15,410 --> 00:21:16,411
But our battery is almost dead.
261
00:21:16,530 --> 00:21:18,055
We need the phone.
262
00:21:18,130 --> 00:21:19,131
FEMALE EMPLOYEE:
Yes, as I said,
263
00:21:19,210 --> 00:21:21,133
we are trying to clear the road, but...
264
00:21:21,210 --> 00:21:22,291
WOMAN: I understand, but I'd like to talk
265
00:21:22,370 --> 00:21:24,896
to somebody in charge
who knows a little bit more.
266
00:21:30,370 --> 00:21:32,657
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS
OVER PA)
267
00:21:32,730 --> 00:21:33,891
(TAILGATE CLOSES)
268
00:21:34,850 --> 00:21:36,579
HENRY: I'll see you in the morning, okay?
269
00:21:36,690 --> 00:21:38,340
You're not coming?
270
00:21:38,570 --> 00:21:40,334
I'm not coming, wee man, no.
271
00:21:40,450 --> 00:21:42,771
Thomas will take care of you, all right?
272
00:21:43,450 --> 00:21:46,738
Listen to me. You're gonna
behave yourselves, okay?
273
00:21:47,410 --> 00:21:49,014
And you stay with this group,
274
00:21:49,090 --> 00:21:51,775
and I'm gonna be with you
just as soon as I can, okay?
275
00:21:51,970 --> 00:21:53,176
(TRUCK ENGINE STARTING)
276
00:21:53,250 --> 00:21:54,900
You're gonna behave yourselves, okay?
277
00:21:56,010 --> 00:21:57,216
(KISSING)
278
00:21:57,290 --> 00:21:58,701
I love you.
279
00:21:59,690 --> 00:22:00,771
Okay.
280
00:22:02,450 --> 00:22:04,210
Will you look out for my boys
for me, please?
281
00:22:04,250 --> 00:22:05,615
Come with us.
282
00:22:05,770 --> 00:22:07,260
You know it's useless.
283
00:22:08,730 --> 00:22:10,220
I can't stop looking.
284
00:22:10,690 --> 00:22:13,296
(MAN SPEAKING THAI)
285
00:22:13,610 --> 00:22:15,260
(BANGING ON TRUCK)
- I love you.
286
00:22:15,610 --> 00:22:17,090
I'll be with you tomorrow, I promise.
287
00:22:18,250 --> 00:22:19,775
I love you.
288
00:22:39,250 --> 00:22:40,581
HENRY: Maria!
289
00:22:44,010 --> 00:22:45,296
Lucas!
290
00:22:55,450 --> 00:22:56,781
Maria!
291
00:23:00,930 --> 00:23:01,931
(OBJECTS RATTLING)
292
00:23:02,010 --> 00:23:03,057
(HENRY GROANING)
293
00:23:10,690 --> 00:23:11,851
(WOOD BREAKING)
- Oh!
294
00:23:14,250 --> 00:23:15,900
(GROANING)
295
00:23:19,650 --> 00:23:21,220
Oh, no. No.
296
00:23:37,850 --> 00:23:39,978
MAN: Hey, man, are you okay?
297
00:23:42,290 --> 00:23:43,291
Get in the car.
298
00:23:43,370 --> 00:23:44,735
We'll drive you somewhere safer.
299
00:23:51,050 --> 00:23:52,810
KARL: My wife didn't want
to come to Thailand
300
00:23:53,370 --> 00:23:55,179
for Christmas holidays,
301
00:23:57,010 --> 00:23:58,694
because of my leg.
302
00:24:02,850 --> 00:24:05,740
I insisted. My little girl, Gina,
303
00:24:09,170 --> 00:24:10,217
she's just two.
304
00:24:11,530 --> 00:24:12,941
The noise woke me up.
305
00:24:13,850 --> 00:24:15,773
I was alone in the room.
306
00:24:17,730 --> 00:24:21,257
I went out to the terrace
and saw the sea coming inland.
307
00:24:23,570 --> 00:24:25,538
It took me five seconds to reach the stairs,
308
00:24:25,610 --> 00:24:27,612
but the water was already there.
309
00:24:28,410 --> 00:24:30,219
It was not more than five seconds.
310
00:24:31,450 --> 00:24:35,250
(SNIFFLING) On the bed,
I found a note from my wife,
311
00:24:36,090 --> 00:24:37,740
saying that they were at the beach.
312
00:24:38,610 --> 00:24:40,100
(KARL SOBBING)
313
00:24:44,050 --> 00:24:46,257
MAN: You were at the Orchid, right?
314
00:24:46,370 --> 00:24:47,451
Yeah.
315
00:24:51,410 --> 00:24:52,650
Yeah, my whole family were in
316
00:24:52,770 --> 00:24:55,421
the swimming pool when the water hit.
317
00:24:57,410 --> 00:24:59,219
I found my middle son first,
Thomas. He was...
318
00:24:59,290 --> 00:25:01,770
He was at the top of this really tall tree.
319
00:25:02,890 --> 00:25:04,540
Took me ages
to convince him to come down
320
00:25:04,610 --> 00:25:07,011
because he was so scared, you know?
321
00:25:07,090 --> 00:25:09,218
And then I found my little one, Simon.
322
00:25:09,290 --> 00:25:11,896
He was holding onto a palm tree.
323
00:25:13,210 --> 00:25:14,291
He's only five.
324
00:25:18,610 --> 00:25:20,977
I sent them to the mountains.
325
00:25:22,170 --> 00:25:23,171
You know?
326
00:25:24,290 --> 00:25:27,021
So that I could keep looking
for my wife and my elder son.
327
00:25:31,490 --> 00:25:33,618
Toughest choice I ever made.
328
00:25:34,130 --> 00:25:37,259
- Have you called home yet?
- I can't find a phone.
329
00:25:43,770 --> 00:25:47,536
KARL: I'm saving my battery.
Just in case my family calls.
330
00:25:49,130 --> 00:25:50,291
Please.
331
00:25:51,650 --> 00:25:54,301
Thank you. I'll be very quick, I promise.
332
00:26:05,770 --> 00:26:07,215
- Yes?
- Brian?
333
00:26:07,330 --> 00:26:10,061
Yes, Henry, thank God. How are you guys?
334
00:26:10,690 --> 00:26:12,180
Did you hear from anyone yet?
335
00:26:12,290 --> 00:26:14,179
No, Henry, you're the first to call.
336
00:26:14,290 --> 00:26:16,019
Is everybody all right?
337
00:26:17,370 --> 00:26:19,691
- Henry?
- Maria and Lucas are not here.
338
00:26:19,850 --> 00:26:22,137
What do you mean, "not there"?
339
00:26:23,170 --> 00:26:26,333
The water came and swept everyone away.
340
00:26:26,570 --> 00:26:28,971
And I found... I found Thomas and Simon,
341
00:26:29,050 --> 00:26:30,973
but I don't know where Maria and Lucas are.
342
00:26:31,050 --> 00:26:33,178
Henry? Don't do that.
343
00:26:33,890 --> 00:26:35,016
And I don't know what to do,
344
00:26:35,130 --> 00:26:37,497
I don't know where to look for them. (SOBS)
345
00:26:37,570 --> 00:26:41,859
BRIAN: Henry. Henry, calm down.
Henry? Henry?
346
00:26:41,970 --> 00:26:43,256
Brian, I have to go.
347
00:26:43,370 --> 00:26:45,896
Lots of people
need to use this phone, okay?
348
00:26:46,050 --> 00:26:47,893
- I'll just call you later.
- Henry?
349
00:26:48,130 --> 00:26:50,531
(SOBBING)
350
00:27:04,210 --> 00:27:06,212
Sorry. I'm sorry, sorry.
351
00:27:08,570 --> 00:27:09,935
Thank you.
352
00:27:23,210 --> 00:27:24,541
What do you want me to do?
353
00:27:24,610 --> 00:27:27,693
You can't leave it like that. Go on!
354
00:27:29,250 --> 00:27:30,854
- Come on!
WOMAN: - Go on.
355
00:27:33,570 --> 00:27:35,732
MAN 1: - Come on, man.
MAN 2: - Come on.
356
00:27:39,290 --> 00:27:40,371
I should call him back.
357
00:27:47,970 --> 00:27:49,654
- Yes, Henry?
- Brian, it's me again.
358
00:27:49,770 --> 00:27:52,341
Look, I promise you
that I won't stop looking
359
00:27:52,410 --> 00:27:53,855
- until I find them. Okay?
- Okay.
360
00:27:53,930 --> 00:27:55,011
HENRY: I don't know what I'm gonna do
361
00:27:55,090 --> 00:27:56,899
because it's nighttime now, but I'll...
362
00:27:56,970 --> 00:27:58,335
I'll look in all the hospitals.
363
00:27:58,450 --> 00:27:59,451
BRIAN: - Okay.
- And I'll look
364
00:27:59,570 --> 00:28:00,776
in all the shelters and everything, okay?
365
00:28:00,890 --> 00:28:02,540
I will find them, I promise you that.
366
00:28:02,610 --> 00:28:04,260
- I'll call you when I do.
- Okay.
367
00:28:04,330 --> 00:28:06,059
- Okay. Okay.
- Okay.
368
00:28:08,570 --> 00:28:09,901
HENRY: Thanks.
369
00:28:15,330 --> 00:28:17,014
Can I go with you?
370
00:28:32,770 --> 00:28:34,101
SIMON: I'm scared.
371
00:28:34,170 --> 00:28:37,094
Close your eyes. Think of something nice.
372
00:28:48,370 --> 00:28:49,656
WOMAN: May I sit with you?
373
00:29:07,450 --> 00:29:08,861
How old are you?
374
00:29:11,290 --> 00:29:14,134
Almost 74. And you?
375
00:29:15,010 --> 00:29:16,057
Seven and a half.
376
00:29:18,010 --> 00:29:19,853
Get these ants off me.
377
00:29:21,970 --> 00:29:24,576
- Is he all right?
- Yeah, he's asleep. He's fine.
378
00:29:25,530 --> 00:29:27,214
He's got a bit of ant bites on him.
379
00:29:27,330 --> 00:29:28,855
He's all right.
380
00:29:34,370 --> 00:29:36,896
WOMAN: You like looking at stars, don't you?
381
00:29:37,050 --> 00:29:40,372
I do. At home I can find
most of the constellations.
382
00:29:41,490 --> 00:29:44,061
But here in the sky, it's different.
383
00:29:46,410 --> 00:29:48,253
Some of those stars
384
00:29:49,730 --> 00:29:52,540
have been burnt out for a long, long time.
385
00:29:53,890 --> 00:29:55,574
Did you know that?
386
00:29:57,090 --> 00:29:59,172
They're dead, aren't they?
387
00:30:03,210 --> 00:30:04,735
They're dead.
388
00:30:06,050 --> 00:30:07,973
But once they were so bright
389
00:30:08,050 --> 00:30:11,020
that their light is still
traveling through space.
390
00:30:11,730 --> 00:30:13,573
We can still see them.
391
00:30:15,050 --> 00:30:16,620
How can you tell which ones are dead
392
00:30:16,690 --> 00:30:18,055
and which ones are not?
393
00:30:18,370 --> 00:30:20,611
Oh, you can't. It's impossible.
394
00:30:26,050 --> 00:30:28,212
It's a beautiful mystery, isn't it?
395
00:30:28,810 --> 00:30:29,936
Mmm.
396
00:30:54,290 --> 00:30:57,294
NURSE: Lucas Bennett?
Can you come with me?
397
00:31:06,090 --> 00:31:07,330
Sit here.
398
00:31:07,530 --> 00:31:10,056
(INDISTINCT CHANTING)
399
00:31:15,010 --> 00:31:16,660
(SPEAKING THAI)
400
00:31:24,610 --> 00:31:26,533
Your name is Lucas Bennett, is that right?
401
00:31:28,290 --> 00:31:29,291
Yeah.
402
00:31:29,370 --> 00:31:31,532
And your mother's name is Maria Bennett.
403
00:31:31,650 --> 00:31:33,812
- Is that correct?
- Uh-huh.
404
00:31:34,610 --> 00:31:36,851
We'd like you to look at these things, please,
405
00:31:36,970 --> 00:31:38,972
and see if you recognize any of them.
406
00:31:40,650 --> 00:31:42,300
Have a good look.
407
00:31:45,290 --> 00:31:46,860
Take your time.
408
00:31:58,690 --> 00:32:00,055
(BABY CRYING)
409
00:32:03,690 --> 00:32:05,852
WOMAN: Does anything look familiar?
410
00:32:07,010 --> 00:32:08,136
I don't know.
411
00:32:08,530 --> 00:32:09,816
You don't know?
412
00:32:16,210 --> 00:32:17,541
LUCAS: I...
413
00:32:19,210 --> 00:32:21,053
WOMAN: Do you recognize anything?
414
00:32:21,530 --> 00:32:23,851
- I don't think so.
- You don't think so?
415
00:32:28,250 --> 00:32:29,536
NURSE: Lucas...
416
00:32:34,210 --> 00:32:35,410
Could you please come with us?
417
00:32:38,650 --> 00:32:40,618
(INDISTINCT TALKING)
418
00:32:52,770 --> 00:32:54,101
LUCAS: Mom.
419
00:33:00,250 --> 00:33:02,412
(WEAKLY) Where the hell have you been?
420
00:33:02,930 --> 00:33:05,092
Where the hell have I been?
421
00:33:06,090 --> 00:33:07,979
Where the hell were you?
422
00:33:08,450 --> 00:33:10,373
You promised me
you weren't going anywhere.
423
00:33:10,450 --> 00:33:12,452
You weren't there.
424
00:33:15,410 --> 00:33:17,617
I thought you were dead, Mom.
425
00:33:20,050 --> 00:33:21,381
I'm sorry.
426
00:33:22,930 --> 00:33:24,932
I thought you were dead.
427
00:33:26,850 --> 00:33:28,659
(MARIA MOANING)
428
00:33:32,450 --> 00:33:34,054
NURSE: We're so sorry.
429
00:33:37,490 --> 00:33:40,937
Someone must have changed
her records during surgery.
430
00:33:41,050 --> 00:33:42,131
How is she?
431
00:33:45,010 --> 00:33:47,616
She's had surgery on her chest.
432
00:33:47,810 --> 00:33:50,177
But she lost a lot of blood.
433
00:33:51,290 --> 00:33:54,294
She was too weak
to have her leg operated on.
434
00:33:55,290 --> 00:33:57,179
She has to go back to surgery
when she recovers.
435
00:33:58,930 --> 00:34:00,978
But she'll be okay, right?
436
00:34:42,170 --> 00:34:44,093
(ALL CLAMORING)
437
00:35:11,090 --> 00:35:12,819
Nothing. What next?
438
00:35:13,690 --> 00:35:15,180
We should, uh...
439
00:35:15,250 --> 00:35:18,060
We should try and get a ride
to Takuapa Hospital.
440
00:35:18,210 --> 00:35:21,020
(CHILDREN SINGING IN THAI)
441
00:35:26,970 --> 00:35:28,301
(INAUDIBLE)
442
00:35:42,250 --> 00:35:44,537
- Where are my kids?
- They're taking them away.
443
00:35:44,610 --> 00:35:46,055
They wouldn't let me go
with them. I'm sorry.
444
00:35:46,210 --> 00:35:47,894
- Where?
- I don't know.
445
00:36:07,930 --> 00:36:09,614
I need to pee.
446
00:36:09,810 --> 00:36:11,892
You have to wait, Simon.
447
00:36:22,130 --> 00:36:23,814
(WHEEZING)
448
00:37:06,210 --> 00:37:07,621
(LAUGHING)
449
00:37:14,490 --> 00:37:15,776
(GIGGLES)
450
00:37:44,690 --> 00:37:46,692
Mom. Mom.
451
00:37:47,130 --> 00:37:48,370
- Lucas...
- Wake up.
452
00:37:48,850 --> 00:37:51,296
Mom, guess who I just saw outside?
453
00:37:51,690 --> 00:37:54,455
My leg. What color is my leg?
454
00:38:08,490 --> 00:38:10,060
It's still red.
455
00:38:31,210 --> 00:38:32,735
Please. My mom.
456
00:38:32,810 --> 00:38:35,211
Her wounds are looking really bad.
457
00:38:37,410 --> 00:38:39,651
We are doing the best we can.
458
00:38:39,730 --> 00:38:42,574
We are taking your mom
to surgery right away.
459
00:38:57,010 --> 00:38:58,580
(SPEAKING THAI)
460
00:38:59,730 --> 00:39:01,539
DRIVER: No more sick here since yesterday.
461
00:39:01,610 --> 00:39:02,771
It's full. We move out.
462
00:39:02,890 --> 00:39:04,858
No, no, no! Five minutes.
Give me five minutes, please.
463
00:39:04,930 --> 00:39:06,170
Please.
464
00:39:07,770 --> 00:39:09,454
I don't want you to slow down.
465
00:39:11,010 --> 00:39:13,377
These are the names of my
little girl, Gina, and Kathy,
466
00:39:13,450 --> 00:39:15,612
my wife. She's American.
467
00:39:15,730 --> 00:39:16,697
Would you check the list for me?
468
00:39:16,770 --> 00:39:18,454
HENRY: Of course.
WOMAN: Please.
469
00:39:18,530 --> 00:39:21,534
They told us our daughter
could be in Surat Thani.
470
00:39:21,610 --> 00:39:23,897
And we've already been to this hospital.
471
00:39:23,970 --> 00:39:28,055
We have checked all hospitals
but this one. Please.
472
00:39:28,130 --> 00:39:30,053
HENRY: Five minutes, please.
Just only five minutes.
473
00:39:30,130 --> 00:39:31,131
Okay.
474
00:39:31,210 --> 00:39:33,736
I won't be long. I'll be right back.
475
00:39:40,090 --> 00:39:41,774
(BREATHING HEAVILY)
476
00:39:49,770 --> 00:39:51,135
(WEAKLY) Lucas.
477
00:39:52,810 --> 00:39:54,300
Lucas.
478
00:39:56,570 --> 00:39:59,176
Anything left in the can?
479
00:40:05,130 --> 00:40:07,781
Don't worry. I'll get you something.
480
00:42:25,570 --> 00:42:26,810
Dad?
481
00:42:28,450 --> 00:42:29,497
Dad!
482
00:42:31,490 --> 00:42:32,730
Dad!
483
00:42:34,770 --> 00:42:35,896
Dad!
484
00:42:41,490 --> 00:42:42,616
Dad!
485
00:43:12,850 --> 00:43:14,090
I need to pee!
486
00:43:14,170 --> 00:43:16,377
- Can you hold it?
- No.
487
00:43:16,570 --> 00:43:17,571
(SPEAKING THAI)
488
00:43:19,770 --> 00:43:21,374
Simon! What are you doing?
489
00:43:26,530 --> 00:43:29,534
WOMAN: Boys! Get back
on the bus right now!
490
00:43:29,730 --> 00:43:30,731
(HORN HONKING)
491
00:43:30,850 --> 00:43:31,976
Hurry up! They're gonna leave us here!
492
00:43:32,050 --> 00:43:34,018
What are you doing?
493
00:43:34,130 --> 00:43:35,575
(URINATING)
494
00:43:58,210 --> 00:43:59,655
No luck.
495
00:43:59,730 --> 00:44:00,891
Sorry.
496
00:44:05,690 --> 00:44:08,216
Sorry. And thanks for waiting.
497
00:44:09,490 --> 00:44:10,537
DRIVER: Okay. We go now.
498
00:44:13,170 --> 00:44:14,854
(ENGINE SPUTTERING)
499
00:44:16,450 --> 00:44:18,134
(CHILDREN LAUGHING)
500
00:44:42,730 --> 00:44:44,300
THOMAS: Coming!
501
00:44:45,370 --> 00:44:48,135
- We're coming!
WOMAN: - We have to go now!
502
00:44:53,530 --> 00:44:55,419
Dad!
503
00:44:56,570 --> 00:44:57,696
It's Lucas.
504
00:44:59,210 --> 00:45:04,210
- Lucas!
- Lucas!
505
00:45:11,090 --> 00:45:13,377
Simon! Thomas!
506
00:45:14,130 --> 00:45:16,053
Lucas! Lucas!
507
00:45:16,290 --> 00:45:17,291
Lucas!
508
00:45:17,450 --> 00:45:18,815
Thomas! Simon!
509
00:45:18,890 --> 00:45:21,131
Lucas! Lucas!
510
00:45:21,650 --> 00:45:28,420
Lucas! Lucas! Lucas!
511
00:45:28,490 --> 00:45:29,651
- Lucas!
- Simon!
512
00:45:32,410 --> 00:45:34,253
Searched everywhere...
513
00:45:45,370 --> 00:45:46,371
(SOBBING)
514
00:45:46,930 --> 00:45:48,261
Simon.
515
00:45:49,010 --> 00:45:50,296
Thomas.
516
00:45:53,610 --> 00:45:55,021
Are you okay?
517
00:46:05,530 --> 00:46:06,941
Lucas!
518
00:46:09,530 --> 00:46:11,294
Dad! Dad...
519
00:46:11,370 --> 00:46:13,179
Dad. Dad?
520
00:46:14,930 --> 00:46:16,136
Lucas!
521
00:46:17,250 --> 00:46:18,251
Lucas!
522
00:46:18,690 --> 00:46:20,135
- Dad!
- Lucas!
523
00:46:22,050 --> 00:46:23,051
Dad!
524
00:46:24,650 --> 00:46:27,540
THOMAS AND SIMON:
Dad! Dad! Dad! Dad!
525
00:46:28,450 --> 00:46:31,215
Dad! Dad! Dad! Dad!
526
00:46:32,450 --> 00:46:34,373
I'm sorry, I'm sorry.
527
00:46:35,330 --> 00:46:36,370
I'm sorry I left you both.
528
00:46:36,450 --> 00:46:37,895
Dad, we did it.
529
00:46:38,890 --> 00:46:39,891
(SOBBING)
530
00:46:42,010 --> 00:46:44,536
Let's go. No need to wait.
531
00:46:55,890 --> 00:46:57,813
Are you okay? Are you okay?
532
00:47:00,810 --> 00:47:02,938
LUCAS: - Mom is here.
- What?
533
00:47:03,570 --> 00:47:07,541
She's really weak. She says
some weird stuff sometimes.
534
00:47:08,570 --> 00:47:09,571
The nurse says they're gonna
try and operate on her
535
00:47:09,650 --> 00:47:11,015
as soon as they can.
536
00:47:11,090 --> 00:47:12,091
I think it's serious.
537
00:47:13,890 --> 00:47:16,097
Mom? Mom.
538
00:47:17,610 --> 00:47:18,771
Look who's here.
539
00:47:19,330 --> 00:47:20,934
(WHEEZES)
540
00:47:26,890 --> 00:47:28,096
Hey.
541
00:47:30,170 --> 00:47:31,456
Hey, my darling.
542
00:47:32,410 --> 00:47:33,775
Hey.
543
00:47:40,410 --> 00:47:41,411
SIMON: Mom.
544
00:47:44,290 --> 00:47:45,735
I thought you were all dead.
545
00:47:46,250 --> 00:47:48,093
HENRY: We're all okay.
546
00:47:55,970 --> 00:47:56,971
Am I dead?
547
00:47:57,090 --> 00:47:58,137
No.
548
00:47:59,370 --> 00:48:00,417
No.
549
00:48:06,130 --> 00:48:08,258
It's okay to take this off?
550
00:48:08,970 --> 00:48:10,654
Here, here, here. I've got it.
551
00:48:23,970 --> 00:48:26,098
- You came back.
- Yes.
552
00:48:27,850 --> 00:48:30,251
- You came back.
- Yeah.
553
00:48:32,330 --> 00:48:33,331
Oh, thank God.
554
00:48:34,130 --> 00:48:35,780
I can rest now.
555
00:48:40,970 --> 00:48:42,381
(MURMURS)
556
00:48:42,690 --> 00:48:46,695
Maria, what? What? What, darling?
557
00:48:48,010 --> 00:48:49,250
I'm dying.
558
00:48:49,370 --> 00:48:51,020
No. No.
559
00:48:52,530 --> 00:48:54,498
You're going to be fine.
560
00:48:55,530 --> 00:48:57,532
Take care of our babies.
561
00:48:58,330 --> 00:49:00,856
Hey, that's not what I came here for.
562
00:49:01,490 --> 00:49:02,457
You're gonna be fine.
563
00:49:02,530 --> 00:49:04,612
They're gonna take good care of you, okay?
564
00:49:04,690 --> 00:49:07,136
I promise you, we're gonna be fine.
565
00:49:07,610 --> 00:49:10,136
Oh, Henry, I'm scared.
566
00:49:10,210 --> 00:49:11,974
We're gonna be fine.
567
00:49:12,530 --> 00:49:14,214
Henry...
568
00:49:14,290 --> 00:49:17,180
Sweetheart, I promise you're gonna be okay.
569
00:49:17,530 --> 00:49:20,739
We're taking her to surgery.
We need to take her now.
570
00:49:21,850 --> 00:49:23,215
HENRY: Okay.
571
00:49:27,810 --> 00:49:28,811
I love you.
572
00:49:30,210 --> 00:49:32,019
You're gonna be okay.
573
00:49:32,370 --> 00:49:35,419
I love you so much. I love you.
574
00:49:38,050 --> 00:49:41,532
I love you, Maria. You know that, don't you?
575
00:49:43,090 --> 00:49:45,696
I'm sorry if I let you down in any way.
576
00:50:14,650 --> 00:50:16,095
(SOBBING)
577
00:50:34,610 --> 00:50:36,214
HENRY: Lucas.
578
00:50:37,450 --> 00:50:39,737
Thanks for taking care of Mom.
579
00:50:41,370 --> 00:50:43,452
We took care of each other.
580
00:50:50,130 --> 00:50:51,416
LUCAS: Dad?
581
00:50:51,490 --> 00:50:52,935
HENRY: Yeah.
582
00:50:53,930 --> 00:50:56,410
LUCAS: There's something I didn't tell Mom.
583
00:50:56,490 --> 00:50:59,334
And I really need her to know.
584
00:51:25,930 --> 00:51:27,978
I have a family, too.
585
00:51:31,690 --> 00:51:33,852
I've been saving my strength
586
00:51:35,170 --> 00:51:37,172
because I want to see them
587
00:51:38,690 --> 00:51:40,180
one more time.
588
00:52:31,690 --> 00:52:33,021
(GAS HISSING)
589
00:52:33,090 --> 00:52:34,694
Oh. Do you have to?
590
00:52:35,930 --> 00:52:38,331
We don't want you to feel any pain.
591
00:52:38,410 --> 00:52:39,855
I'm afraid to go to sleep.
592
00:52:39,930 --> 00:52:42,774
Shh. You're in good hands.
593
00:52:44,770 --> 00:52:47,614
Close your eyes
and think of something nice.
594
00:52:48,130 --> 00:52:49,575
(SHUSHING)
595
00:52:49,890 --> 00:52:51,858
Think of something nice.
596
00:53:14,530 --> 00:53:16,214
(PEOPLE CLAMORING)
597
00:53:25,570 --> 00:53:26,731
HENRY: Lucas!
598
00:53:26,810 --> 00:53:28,141
LUCAS: Dad!
599
00:53:31,170 --> 00:53:32,456
(SCREAMS)
600
00:53:52,690 --> 00:53:54,374
(MUFFLED BEEPING)
601
00:53:57,090 --> 00:53:58,091
(CLANGING)
602
00:54:19,730 --> 00:54:21,414
(BRANCHES BREAKING)
603
00:54:22,970 --> 00:54:24,415
(SCREAMING)
604
00:54:29,850 --> 00:54:31,056
(THUDDING)
605
00:54:33,570 --> 00:54:34,981
(SCREAMING)
606
00:56:00,290 --> 00:56:01,621
(GASPS)
607
00:56:19,130 --> 00:56:20,575
Mom's okay, Lucas.
608
00:56:23,770 --> 00:56:25,420
We're going home.
609
00:56:37,970 --> 00:56:39,972
HENRY: Be careful. You okay?
610
00:56:40,130 --> 00:56:41,655
TUDPOLE: Mr. Bennett! Mr. Bennett!
611
00:56:42,010 --> 00:56:43,899
I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance.
612
00:56:44,010 --> 00:56:45,341
They sent me to take care of your family.
613
00:56:45,410 --> 00:56:46,850
You have nothing to worry about now.
614
00:56:47,650 --> 00:56:49,857
In a few hours, you'll be at
Singapore General Hospital,
615
00:56:49,970 --> 00:56:51,256
where your wife will receive
616
00:56:51,330 --> 00:56:53,139
the best treatment in all of Asia.
617
00:56:53,210 --> 00:56:54,211
(WOMAN SOBBING)
618
00:56:54,290 --> 00:56:55,291
These people will take you onto the plane.
619
00:56:55,410 --> 00:56:57,014
I'll see you once you get there.
620
00:56:57,090 --> 00:56:58,455
Have a safe flight.
621
00:57:36,570 --> 00:57:37,571
Okay.
622
00:57:41,570 --> 00:57:43,015
MARIA: Where are we going?
623
00:57:45,810 --> 00:57:49,576
They'll take us to Singapore.
You'll be safe there, okay?
624
00:57:51,210 --> 00:57:52,541
(LOUD THUD)
625
00:57:53,970 --> 00:57:56,655
Please take your seat.
We'll be taking off shortly.
626
00:57:57,250 --> 00:57:58,411
Okay.
627
00:58:19,090 --> 00:58:21,411
- Can I just...
- Yeah. Okay. One minute.
628
00:58:22,890 --> 00:58:23,891
MARIA: (SOFTLY) Hey.
629
00:58:36,610 --> 00:58:38,100
How are you?
630
00:58:40,090 --> 00:58:42,297
Here. With you.
631
00:58:47,370 --> 00:58:48,371
Mom.
632
00:58:48,490 --> 00:58:49,855
(SNIFFS)
633
00:58:50,690 --> 00:58:52,101
Guess what?
634
00:58:54,930 --> 00:58:56,136
I saw Daniel again.
635
00:58:59,450 --> 00:59:01,100
He was so happy.
636
00:59:04,810 --> 00:59:06,892
He was in somebody's arms.
637
00:59:09,930 --> 00:59:11,614
I bet it was his dad, Mom.
638
00:59:20,090 --> 00:59:21,091
I love you.
639
00:59:25,770 --> 00:59:29,013
(SOBBING)
Lucas, I love you so much.
640
00:59:37,170 --> 00:59:40,333
Thank you. Thank you.
641
00:59:43,290 --> 00:59:46,976
NURSE: I'm sorry, but you have
to go back to your seat now.
642
00:59:55,170 --> 00:59:56,820
Fasten your seatbelts, please.
643
00:59:58,690 --> 01:00:00,021
I don't want to.
644
01:00:00,450 --> 01:00:04,296
HENRY: Why not? You have to do
your seatbelts up in a plane.
645
01:00:10,570 --> 01:00:12,254
(AIRPLANE TAXIING)
646
01:00:47,810 --> 01:00:49,175
(RUMBLING)
647
01:00:58,730 --> 01:01:01,017
It's okay. It's only the plane.
648
01:02:05,690 --> 01:02:07,101
(SOBBING)
649
01:02:07,126 --> 01:02:09,126
(ENGLISH US - SDH)