1 00:00:02,730 --> 00:00:04,061 Thank you. 2 00:00:07,330 --> 00:00:08,536 Mom. 3 00:00:15,570 --> 00:00:16,651 Lucas. 4 00:00:17,770 --> 00:00:20,421 (SIGHING) It's so cold in here. 5 00:00:22,050 --> 00:00:23,700 It's not cold, Mom. 6 00:00:28,410 --> 00:00:29,571 Don't move. 7 00:00:30,730 --> 00:00:32,971 Mom? Mom, what's wrong? 8 00:00:34,570 --> 00:00:36,732 I need some antibiotics. Look in the cupboard. 9 00:00:40,490 --> 00:00:42,015 Oh, God. 10 00:00:42,730 --> 00:00:44,892 I can't read the labels. They're all in Thai. 11 00:00:44,970 --> 00:00:46,531 There's got to be some English. Look... 12 00:00:46,930 --> 00:00:50,491 Look on the sides. Look carefully, Lucas. 13 00:00:50,690 --> 00:00:52,135 (DOOR OPENING) 14 00:00:52,450 --> 00:00:53,861 (SPEAKING IN THAI) 15 00:00:53,930 --> 00:00:56,012 Thank God. Please. 16 00:00:57,730 --> 00:00:59,255 See that boy? 17 00:01:00,010 --> 00:01:03,139 I'm all he's got in the world. Do you understand? 18 00:01:03,690 --> 00:01:05,977 I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding. 19 00:01:06,050 --> 00:01:07,575 You've got to stop it, please. 20 00:01:08,290 --> 00:01:10,816 I need some antibiotics. Please help. 21 00:01:11,010 --> 00:01:13,138 (DOCTOR SPEAKING THAI) 22 00:01:29,850 --> 00:01:31,090 (CRYING OUT IN PAIN) 23 00:01:36,770 --> 00:01:37,851 MALE DOCTOR: Are you okay? 24 00:01:37,930 --> 00:01:40,456 I lost my husband and two children. 25 00:01:43,970 --> 00:01:45,813 If anything happens to me... 26 00:01:53,690 --> 00:01:55,260 (RIPPING CLOTHES) 27 00:02:06,010 --> 00:02:07,341 (WOMAN COUGHING) 28 00:02:13,130 --> 00:02:14,939 (INDISTINCT TALKING) 29 00:02:18,610 --> 00:02:20,260 What color is it? 30 00:02:20,730 --> 00:02:22,539 - What? - My leg. 31 00:02:24,410 --> 00:02:25,980 Is it still red? 32 00:02:27,090 --> 00:02:28,854 Yeah. It's still red. 33 00:02:29,570 --> 00:02:31,777 (MOANS) - What does that mean? 34 00:02:32,090 --> 00:02:35,173 It's good. As long as it doesn't turn black. 35 00:02:38,410 --> 00:02:39,536 Here. 36 00:02:41,530 --> 00:02:44,739 You need to eat something. Eat it. 37 00:02:51,290 --> 00:02:52,894 You're so bossy. 38 00:02:55,050 --> 00:02:57,132 I wonder who I take after. 39 00:03:08,970 --> 00:03:10,096 MARIA: Hello. 40 00:03:11,970 --> 00:03:13,574 What's your name? 41 00:03:18,130 --> 00:03:21,373 My name's Maria. And this is my son, Lucas. 42 00:03:22,170 --> 00:03:23,820 What's your name? 43 00:03:29,450 --> 00:03:30,576 Hey. 44 00:03:31,730 --> 00:03:33,698 Give her some tangerine. 45 00:03:35,330 --> 00:03:37,139 She must be starving. 46 00:03:47,410 --> 00:03:48,696 Be careful. 47 00:03:49,010 --> 00:03:51,138 (CHOKING) - Be careful, Lucas. 48 00:03:52,250 --> 00:03:53,775 Turn your head to the side, please. 49 00:03:53,850 --> 00:03:54,931 You'll choke if you don't. 50 00:03:56,970 --> 00:03:59,735 Please, please, she needs help. Turn her head. 51 00:03:59,850 --> 00:04:02,694 Help her, Lucas. Help her. Turn her head. 52 00:04:02,850 --> 00:04:04,534 (NURSE SPEAKING THAI) 53 00:04:04,610 --> 00:04:06,260 - You okay? (RETCHING) 54 00:04:07,490 --> 00:04:08,821 (COUGHING) - You okay? 55 00:04:10,330 --> 00:04:11,570 - Mom, are you okay? (GASPING) 56 00:04:12,010 --> 00:04:15,219 Mom? Mom? Are you okay? What are you doing? 57 00:04:16,930 --> 00:04:18,898 - Mom, are you okay? (SPEAKING THAI) 58 00:04:22,370 --> 00:04:25,533 Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it! 59 00:04:26,010 --> 00:04:27,694 - Mom... (GASPING) 60 00:04:29,330 --> 00:04:30,695 Mom, stop it! 61 00:04:34,650 --> 00:04:36,652 (GASPING) (RETCHING) 62 00:04:40,370 --> 00:04:41,895 (GROANING) 63 00:04:48,890 --> 00:04:50,619 Mom? Mom? 64 00:04:55,850 --> 00:04:57,215 (GAGGING) 65 00:04:58,450 --> 00:04:59,736 (BUZZING) 66 00:05:07,290 --> 00:05:08,780 MAN: Francesca! 67 00:05:12,650 --> 00:05:13,981 Francesca! 68 00:05:14,770 --> 00:05:16,135 Francesca! 69 00:05:17,210 --> 00:05:19,451 WOMAN: I need to go to the toilet. 70 00:05:20,930 --> 00:05:22,261 Please... 71 00:05:25,370 --> 00:05:26,576 (COUGHING) 72 00:05:26,890 --> 00:05:27,971 WOMAN: Please... 73 00:05:32,770 --> 00:05:33,817 Please. 74 00:05:33,890 --> 00:05:35,858 - Lucas. WOMAN: - Somebody help me! 75 00:05:35,930 --> 00:05:40,015 Look at this place. It's so busy in here. 76 00:05:41,410 --> 00:05:43,651 You've got to go and do something. 77 00:05:45,370 --> 00:05:47,976 Go and help people. You're good at it. 78 00:05:48,650 --> 00:05:50,300 LUCAS: What do you want me to do? 79 00:05:50,370 --> 00:05:51,895 Something. 80 00:05:53,090 --> 00:05:54,296 Anything. 81 00:05:57,010 --> 00:05:58,250 Will you be all right? 82 00:05:58,490 --> 00:06:00,015 Come on, Lucas. I'm... 83 00:06:01,210 --> 00:06:03,099 (CHUCKLING WEAKLY) I'm not going anywhere. 84 00:06:05,370 --> 00:06:07,179 - I promise. - Okay. 85 00:06:08,130 --> 00:06:09,859 (WOMAN COUGHING) 86 00:06:28,490 --> 00:06:29,730 Bernström! 87 00:06:31,570 --> 00:06:33,652 Three! Bernström! 88 00:06:36,410 --> 00:06:37,821 Hello? Help me. 89 00:06:37,890 --> 00:06:39,813 Bernström! Bernström. From Sweden. 90 00:06:41,010 --> 00:06:44,139 - Your family? - Agda. Josef. Mårten. 91 00:06:44,210 --> 00:06:45,291 You're looking for your family. 92 00:06:45,370 --> 00:06:47,134 Have you seen them? Bernström! 93 00:06:47,210 --> 00:06:50,339 Okay! Calm down. I will help you. Okay? 94 00:06:50,410 --> 00:06:54,495 (STAMMERING) Agda. Mårten. Josef. 95 00:06:54,890 --> 00:06:57,018 I'll try and help you. Okay. 96 00:06:58,610 --> 00:06:59,611 Okay. 97 00:07:00,330 --> 00:07:01,855 Agda Bernström? 98 00:07:03,890 --> 00:07:05,733 Agda Bernström? 99 00:07:07,210 --> 00:07:09,053 Excuse me. Are you Josef Bernström? 100 00:07:09,170 --> 00:07:10,501 - Or Mårten Bernström? - No. 101 00:07:10,570 --> 00:07:12,015 Mårten Bernström? 102 00:07:12,090 --> 00:07:14,536 Excuse me? Excuse me. 103 00:07:15,690 --> 00:07:17,613 I'm looking for my son. 104 00:07:17,850 --> 00:07:18,851 Your son? 105 00:07:19,210 --> 00:07:23,374 Peter Berry. Yes. He'll be wondering where I am. 106 00:07:24,050 --> 00:07:25,211 Okay. 107 00:07:25,690 --> 00:07:27,101 Peter Berry? 108 00:07:28,690 --> 00:07:31,739 Mårten Bernström? No? Agda Bernström? 109 00:07:32,090 --> 00:07:34,252 Peter Berry? Josef... 110 00:07:36,210 --> 00:07:37,621 Anna Marie? 111 00:07:37,730 --> 00:07:39,016 (SPEAKING GERMAN) Anna Marie DeBrauwn. 112 00:07:39,090 --> 00:07:41,058 I'm sorry. What's your name again? 113 00:07:41,130 --> 00:07:43,371 Anna Marie DeBrauwn, anyone? 114 00:07:44,050 --> 00:07:45,654 Renata Castorini. 115 00:07:46,210 --> 00:07:48,577 Tatiana. Tatiana Cherneshova. 116 00:07:49,210 --> 00:07:52,419 Pah Chu Lihn. 117 00:07:52,970 --> 00:07:55,337 Josef Bernström, anyone? 118 00:07:55,970 --> 00:07:57,654 Sang Sak is... 119 00:07:59,250 --> 00:08:03,141 Agda Bernström? Renata Castorini? 120 00:08:11,290 --> 00:08:12,496 Gunnar Diehl! 121 00:08:15,130 --> 00:08:16,939 Anna Marie DeBrauwn? 122 00:08:20,650 --> 00:08:22,539 Mårten Bernström? 123 00:08:22,610 --> 00:08:23,850 Ja. 124 00:08:36,090 --> 00:08:37,933 Mårten Bernström from Sweden? 125 00:08:38,010 --> 00:08:39,171 Ja. 126 00:08:41,130 --> 00:08:42,131 I know your dad. 127 00:08:43,130 --> 00:08:44,097 Pappa? 128 00:08:44,170 --> 00:08:45,820 Yeah, your pappa. He's here. 129 00:08:45,970 --> 00:08:48,052 - I'll bring him here, okay? - Yes. 130 00:08:48,130 --> 00:08:49,131 No, no, no! You need to stay here. 131 00:08:49,210 --> 00:08:50,211 Okay. 132 00:08:50,290 --> 00:08:53,021 I will bring your pappa here. Okay? 133 00:08:53,130 --> 00:08:54,495 No! No, you have to stay here. 134 00:08:54,610 --> 00:08:56,610 You have to stay here because it's a very long way, 135 00:08:56,690 --> 00:08:58,101 and you have to rest. Okay? 136 00:08:58,170 --> 00:09:00,332 - Okay. - Okay. 137 00:09:04,970 --> 00:09:06,381 (CHUCKLES) 138 00:09:22,810 --> 00:09:23,857 Bernström! 139 00:09:42,410 --> 00:09:43,775 (SOBBING) 140 00:10:45,730 --> 00:10:47,300 Where's my mom? 141 00:10:48,730 --> 00:10:49,777 Mom? 142 00:10:52,730 --> 00:10:53,777 (YELLS) Mom! 143 00:10:55,770 --> 00:10:56,931 Mom! 144 00:11:00,250 --> 00:11:02,935 No. No! What are you doing? 145 00:11:03,010 --> 00:11:06,776 No, this is my mom's bed! Get off! No! 146 00:11:07,410 --> 00:11:10,175 - Get off! Get off! - It's all right. 147 00:11:11,090 --> 00:11:12,535 It's okay. Take it easy, boy. 148 00:11:12,610 --> 00:11:15,534 No! My mom was here, and she took her file. 149 00:11:15,730 --> 00:11:17,653 (SPEAKING THAI) 150 00:11:20,850 --> 00:11:23,933 Look, you have to come with me. 151 00:11:24,010 --> 00:11:26,456 I will help you. Okay? 152 00:11:27,770 --> 00:11:28,851 Okay? 153 00:11:29,290 --> 00:11:31,179 Okay. Okay. 154 00:11:40,010 --> 00:11:41,421 (INDISTINCT) 155 00:12:11,890 --> 00:12:13,540 What's your name? 156 00:12:17,050 --> 00:12:18,654 What's your name? 157 00:12:19,370 --> 00:12:20,371 Lucas Bennett. 158 00:12:23,050 --> 00:12:25,018 Where were you staying? 159 00:12:26,690 --> 00:12:29,978 In the, uh, the Orchid... 160 00:12:30,050 --> 00:12:33,020 The Orchid Beach Resort in Khao Lak. 161 00:12:33,690 --> 00:12:36,170 Was somebody else traveling with you? 162 00:12:37,210 --> 00:12:38,257 (STAMMERS) 163 00:12:38,370 --> 00:12:39,371 Lucas? 164 00:12:41,450 --> 00:12:43,851 My dad and my two little brothers. 165 00:12:47,290 --> 00:12:49,691 Do you know what happened to them? 166 00:12:54,050 --> 00:12:55,734 Is there somebody we could call? 167 00:12:55,810 --> 00:12:56,811 Um... 168 00:12:59,410 --> 00:13:00,411 My granddad. 169 00:13:01,090 --> 00:13:02,535 What's his name? 170 00:13:02,610 --> 00:13:06,979 Brian. But I don't remember his number. 171 00:14:25,450 --> 00:14:27,339 (HELICOPTER WHIRRING) 172 00:15:14,530 --> 00:15:15,736 Lucas? 173 00:15:19,850 --> 00:15:21,011 Lucas! 174 00:15:32,250 --> 00:15:33,411 Maria! 175 00:15:35,130 --> 00:15:36,700 Maria! 176 00:15:38,450 --> 00:15:39,861 Lucas! 177 00:15:43,690 --> 00:15:44,976 Lucas! 178 00:15:45,690 --> 00:15:47,294 Maria! 179 00:15:51,130 --> 00:15:52,461 Lucas! 180 00:15:56,530 --> 00:15:57,736 Maria! 181 00:16:31,730 --> 00:16:33,539 (INDISTINCT YELLING) 182 00:16:48,530 --> 00:16:50,214 (YELLING CONTINUES) 183 00:17:00,170 --> 00:17:02,250 MAN ON PA: Hotel, we have prepared transport for you. 184 00:17:02,290 --> 00:17:05,180 We have to move to the Sangdee camp. 185 00:17:06,010 --> 00:17:09,537 Move, everyone, please. You can't just stay here. 186 00:17:20,050 --> 00:17:22,098 (GRUNTING) 187 00:17:28,130 --> 00:17:29,495 Hey, man! 188 00:17:30,170 --> 00:17:31,376 You all right? 189 00:17:31,490 --> 00:17:33,811 I just need to lie here a minute. 190 00:17:34,810 --> 00:17:35,891 I'll be up in a second. 191 00:17:35,970 --> 00:17:37,859 Don't even bother. They're sending trucks 192 00:17:37,970 --> 00:17:39,410 to drive us all up to the mountains. 193 00:17:39,490 --> 00:17:41,174 Just hang on tight, all right? They'll be here soon. 194 00:17:41,250 --> 00:17:43,981 Yeah, I know. Can you tell them I'm back? 195 00:17:44,570 --> 00:17:46,095 Yeah, sure. Hold on. 196 00:17:52,650 --> 00:17:55,859 Hey, boys! Your daddy's back! 197 00:17:55,930 --> 00:17:58,171 THOMAS AND SIMON: Dad! Dad! Dad! 198 00:17:58,570 --> 00:18:00,015 Dad! Dad! 199 00:18:01,170 --> 00:18:02,331 Hey. 200 00:18:02,410 --> 00:18:04,219 Dad, a whole lot of helicopters just flew by! 201 00:18:04,330 --> 00:18:06,173 - Did they? - Yeah. 202 00:18:06,690 --> 00:18:07,691 Mom and Lucas? 203 00:18:10,010 --> 00:18:11,811 Why don't you come down here a minute, Thomas. 204 00:18:11,850 --> 00:18:13,454 What about me? 205 00:18:13,530 --> 00:18:14,611 You stay and see if you can see 206 00:18:14,690 --> 00:18:15,771 any more helicopters. Okay? 207 00:18:16,370 --> 00:18:18,020 - Okay. - Good boy. 208 00:18:21,210 --> 00:18:24,612 MAN: You're almost there, buddy. You got it? 209 00:18:34,610 --> 00:18:36,692 I still haven't found them. 210 00:18:37,810 --> 00:18:40,131 Did you see a lot of dead people? 211 00:18:43,090 --> 00:18:45,377 What happened was very serious, Thomas. 212 00:18:45,450 --> 00:18:47,657 Not Mom and Lucas, right? 213 00:18:47,730 --> 00:18:49,573 No, I didn't see them. 214 00:18:51,210 --> 00:18:53,451 I burnt my feet on the roof. 215 00:18:53,570 --> 00:18:56,540 It was really hot, and everyone was leaving. 216 00:18:56,610 --> 00:18:57,611 Oh. 217 00:18:57,730 --> 00:18:59,255 Can we leave yet? 218 00:19:03,050 --> 00:19:04,700 I need you to, um... 219 00:19:04,770 --> 00:19:07,296 I need you to do me a favor, Thomas. 220 00:19:08,090 --> 00:19:09,819 I've heard that everyone's going to the mountains, you see, 221 00:19:09,890 --> 00:19:11,733 to a shelter where it's really safe. 222 00:19:16,970 --> 00:19:18,256 But I can't go with you. 223 00:19:18,330 --> 00:19:20,412 You can't leave us alone again, Dad. 224 00:19:20,490 --> 00:19:22,458 I have to keep looking for them, you see. 225 00:19:22,570 --> 00:19:23,537 You have to look after Simon... 226 00:19:23,610 --> 00:19:27,615 No! No, stay with us. I can't look... 227 00:19:27,930 --> 00:19:31,491 I've never looked after someone before. I'm scared. 228 00:19:31,610 --> 00:19:34,819 I know. I know. I'm scared, too. 229 00:19:37,530 --> 00:19:40,932 But do you know the most scary bit for me? 230 00:19:43,650 --> 00:19:44,981 When the water hit? 231 00:19:45,090 --> 00:19:46,933 No. After that. 232 00:19:47,010 --> 00:19:50,298 When I came up, and I was all on my own. 233 00:19:50,370 --> 00:19:52,498 That was the scariest part. 234 00:19:52,610 --> 00:19:56,376 And then I saw the two of you clinging to the tree, and I... 235 00:19:56,450 --> 00:19:57,895 I didn't feel so scared anymore, 236 00:19:57,970 --> 00:19:59,650 because I knew I wasn't on my own, you see? 237 00:20:01,450 --> 00:20:04,693 What if Mommy and Lucas are on their own right now? 238 00:20:04,810 --> 00:20:05,936 Hmm? 239 00:20:06,050 --> 00:20:07,700 Imagine how scared they'll be. 240 00:20:07,810 --> 00:20:08,777 We'll look for them together. 241 00:20:08,850 --> 00:20:12,980 No. Thomas, you have to look after Simon. 242 00:20:13,850 --> 00:20:16,501 And I'm going to keep looking for them. 243 00:20:17,850 --> 00:20:18,976 Okay? 244 00:20:21,410 --> 00:20:22,536 Okay? 245 00:20:24,890 --> 00:20:25,971 I know you understand. 246 00:20:29,730 --> 00:20:32,700 MAN ON PA: Everyone move out. You can't stand here. 247 00:20:33,650 --> 00:20:36,051 There might be another wave coming soon. Move out. 248 00:20:44,530 --> 00:20:46,180 (PEOPLE CLAMORING) 249 00:20:49,810 --> 00:20:51,653 (PHONE RINGING) 250 00:20:53,930 --> 00:20:56,581 Hello? Yeah, I can hear you. 251 00:20:58,210 --> 00:20:59,370 Nobody knows what's going on. 252 00:21:00,690 --> 00:21:02,419 Are you all right? Have you lost someone? 253 00:21:02,530 --> 00:21:04,453 We're fine. We just want to get out of here. 254 00:21:04,530 --> 00:21:06,771 I'll call you back. Okay? Bye. 255 00:21:07,850 --> 00:21:09,454 Uh, excuse me. 256 00:21:09,530 --> 00:21:11,020 I've been trying to place a call back home all day. 257 00:21:11,130 --> 00:21:12,131 I wondered, could I use your phone? 258 00:21:12,210 --> 00:21:13,814 - It would be really quick. - Look around you, man. 259 00:21:13,890 --> 00:21:15,335 Everybody's needing something right now. 260 00:21:15,410 --> 00:21:16,411 But our battery is almost dead. 261 00:21:16,530 --> 00:21:18,055 We need the phone. 262 00:21:18,130 --> 00:21:19,131 FEMALE EMPLOYEE: Yes, as I said, 263 00:21:19,210 --> 00:21:21,133 we are trying to clear the road, but... 264 00:21:21,210 --> 00:21:22,291 WOMAN: I understand, but I'd like to talk 265 00:21:22,370 --> 00:21:24,896 to somebody in charge who knows a little bit more. 266 00:21:30,370 --> 00:21:32,657 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA) 267 00:21:32,730 --> 00:21:33,891 (TAILGATE CLOSES) 268 00:21:34,850 --> 00:21:36,579 HENRY: I'll see you in the morning, okay? 269 00:21:36,690 --> 00:21:38,340 You're not coming? 270 00:21:38,570 --> 00:21:40,334 I'm not coming, wee man, no. 271 00:21:40,450 --> 00:21:42,771 Thomas will take care of you, all right? 272 00:21:43,450 --> 00:21:46,738 Listen to me. You're gonna behave yourselves, okay? 273 00:21:47,410 --> 00:21:49,014 And you stay with this group, 274 00:21:49,090 --> 00:21:51,775 and I'm gonna be with you just as soon as I can, okay? 275 00:21:51,970 --> 00:21:53,176 (TRUCK ENGINE STARTING) 276 00:21:53,250 --> 00:21:54,900 You're gonna behave yourselves, okay? 277 00:21:56,010 --> 00:21:57,216 (KISSING) 278 00:21:57,290 --> 00:21:58,701 I love you. 279 00:21:59,690 --> 00:22:00,771 Okay. 280 00:22:02,450 --> 00:22:04,210 Will you look out for my boys for me, please? 281 00:22:04,250 --> 00:22:05,615 Come with us. 282 00:22:05,770 --> 00:22:07,260 You know it's useless. 283 00:22:08,730 --> 00:22:10,220 I can't stop looking. 284 00:22:10,690 --> 00:22:13,296 (MAN SPEAKING THAI) 285 00:22:13,610 --> 00:22:15,260 (BANGING ON TRUCK) - I love you. 286 00:22:15,610 --> 00:22:17,090 I'll be with you tomorrow, I promise. 287 00:22:18,250 --> 00:22:19,775 I love you. 288 00:22:39,250 --> 00:22:40,581 HENRY: Maria! 289 00:22:44,010 --> 00:22:45,296 Lucas! 290 00:22:55,450 --> 00:22:56,781 Maria! 291 00:23:00,930 --> 00:23:01,931 (OBJECTS RATTLING) 292 00:23:02,010 --> 00:23:03,057 (HENRY GROANING) 293 00:23:10,690 --> 00:23:11,851 (WOOD BREAKING) - Oh! 294 00:23:14,250 --> 00:23:15,900 (GROANING) 295 00:23:19,650 --> 00:23:21,220 Oh, no. No. 296 00:23:37,850 --> 00:23:39,978 MAN: Hey, man, are you okay? 297 00:23:42,290 --> 00:23:43,291 Get in the car. 298 00:23:43,370 --> 00:23:44,735 We'll drive you somewhere safer. 299 00:23:51,050 --> 00:23:52,810 KARL: My wife didn't want to come to Thailand 300 00:23:53,370 --> 00:23:55,179 for Christmas holidays, 301 00:23:57,010 --> 00:23:58,694 because of my leg. 302 00:24:02,850 --> 00:24:05,740 I insisted. My little girl, Gina, 303 00:24:09,170 --> 00:24:10,217 she's just two. 304 00:24:11,530 --> 00:24:12,941 The noise woke me up. 305 00:24:13,850 --> 00:24:15,773 I was alone in the room. 306 00:24:17,730 --> 00:24:21,257 I went out to the terrace and saw the sea coming inland. 307 00:24:23,570 --> 00:24:25,538 It took me five seconds to reach the stairs, 308 00:24:25,610 --> 00:24:27,612 but the water was already there. 309 00:24:28,410 --> 00:24:30,219 It was not more than five seconds. 310 00:24:31,450 --> 00:24:35,250 (SNIFFLING) On the bed, I found a note from my wife, 311 00:24:36,090 --> 00:24:37,740 saying that they were at the beach. 312 00:24:38,610 --> 00:24:40,100 (KARL SOBBING) 313 00:24:44,050 --> 00:24:46,257 MAN: You were at the Orchid, right? 314 00:24:46,370 --> 00:24:47,451 Yeah. 315 00:24:51,410 --> 00:24:52,650 Yeah, my whole family were in 316 00:24:52,770 --> 00:24:55,421 the swimming pool when the water hit. 317 00:24:57,410 --> 00:24:59,219 I found my middle son first, Thomas. He was... 318 00:24:59,290 --> 00:25:01,770 He was at the top of this really tall tree. 319 00:25:02,890 --> 00:25:04,540 Took me ages to convince him to come down 320 00:25:04,610 --> 00:25:07,011 because he was so scared, you know? 321 00:25:07,090 --> 00:25:09,218 And then I found my little one, Simon. 322 00:25:09,290 --> 00:25:11,896 He was holding onto a palm tree. 323 00:25:13,210 --> 00:25:14,291 He's only five. 324 00:25:18,610 --> 00:25:20,977 I sent them to the mountains. 325 00:25:22,170 --> 00:25:23,171 You know? 326 00:25:24,290 --> 00:25:27,021 So that I could keep looking for my wife and my elder son. 327 00:25:31,490 --> 00:25:33,618 Toughest choice I ever made. 328 00:25:34,130 --> 00:25:37,259 - Have you called home yet? - I can't find a phone. 329 00:25:43,770 --> 00:25:47,536 KARL: I'm saving my battery. Just in case my family calls. 330 00:25:49,130 --> 00:25:50,291 Please. 331 00:25:51,650 --> 00:25:54,301 Thank you. I'll be very quick, I promise. 332 00:26:05,770 --> 00:26:07,215 - Yes? - Brian? 333 00:26:07,330 --> 00:26:10,061 Yes, Henry, thank God. How are you guys? 334 00:26:10,690 --> 00:26:12,180 Did you hear from anyone yet? 335 00:26:12,290 --> 00:26:14,179 No, Henry, you're the first to call. 336 00:26:14,290 --> 00:26:16,019 Is everybody all right? 337 00:26:17,370 --> 00:26:19,691 - Henry? - Maria and Lucas are not here. 338 00:26:19,850 --> 00:26:22,137 What do you mean, "not there"? 339 00:26:23,170 --> 00:26:26,333 The water came and swept everyone away. 340 00:26:26,570 --> 00:26:28,971 And I found... I found Thomas and Simon, 341 00:26:29,050 --> 00:26:30,973 but I don't know where Maria and Lucas are. 342 00:26:31,050 --> 00:26:33,178 Henry? Don't do that. 343 00:26:33,890 --> 00:26:35,016 And I don't know what to do, 344 00:26:35,130 --> 00:26:37,497 I don't know where to look for them. (SOBS) 345 00:26:37,570 --> 00:26:41,859 BRIAN: Henry. Henry, calm down. Henry? Henry? 346 00:26:41,970 --> 00:26:43,256 Brian, I have to go. 347 00:26:43,370 --> 00:26:45,896 Lots of people need to use this phone, okay? 348 00:26:46,050 --> 00:26:47,893 - I'll just call you later. - Henry? 349 00:26:48,130 --> 00:26:50,531 (SOBBING) 350 00:27:04,210 --> 00:27:06,212 Sorry. I'm sorry, sorry. 351 00:27:08,570 --> 00:27:09,935 Thank you. 352 00:27:23,210 --> 00:27:24,541 What do you want me to do? 353 00:27:24,610 --> 00:27:27,693 You can't leave it like that. Go on! 354 00:27:29,250 --> 00:27:30,854 - Come on! WOMAN: - Go on. 355 00:27:33,570 --> 00:27:35,732 MAN 1: - Come on, man. MAN 2: - Come on. 356 00:27:39,290 --> 00:27:40,371 I should call him back. 357 00:27:47,970 --> 00:27:49,654 - Yes, Henry? - Brian, it's me again. 358 00:27:49,770 --> 00:27:52,341 Look, I promise you that I won't stop looking 359 00:27:52,410 --> 00:27:53,855 - until I find them. Okay? - Okay. 360 00:27:53,930 --> 00:27:55,011 HENRY: I don't know what I'm gonna do 361 00:27:55,090 --> 00:27:56,899 because it's nighttime now, but I'll... 362 00:27:56,970 --> 00:27:58,335 I'll look in all the hospitals. 363 00:27:58,450 --> 00:27:59,451 BRIAN: - Okay. - And I'll look 364 00:27:59,570 --> 00:28:00,776 in all the shelters and everything, okay? 365 00:28:00,890 --> 00:28:02,540 I will find them, I promise you that. 366 00:28:02,610 --> 00:28:04,260 - I'll call you when I do. - Okay. 367 00:28:04,330 --> 00:28:06,059 - Okay. Okay. - Okay. 368 00:28:08,570 --> 00:28:09,901 HENRY: Thanks. 369 00:28:15,330 --> 00:28:17,014 Can I go with you? 370 00:28:32,770 --> 00:28:34,101 SIMON: I'm scared. 371 00:28:34,170 --> 00:28:37,094 Close your eyes. Think of something nice. 372 00:28:48,370 --> 00:28:49,656 WOMAN: May I sit with you? 373 00:29:07,450 --> 00:29:08,861 How old are you? 374 00:29:11,290 --> 00:29:14,134 Almost 74. And you? 375 00:29:15,010 --> 00:29:16,057 Seven and a half. 376 00:29:18,010 --> 00:29:19,853 Get these ants off me. 377 00:29:21,970 --> 00:29:24,576 - Is he all right? - Yeah, he's asleep. He's fine. 378 00:29:25,530 --> 00:29:27,214 He's got a bit of ant bites on him. 379 00:29:27,330 --> 00:29:28,855 He's all right. 380 00:29:34,370 --> 00:29:36,896 WOMAN: You like looking at stars, don't you? 381 00:29:37,050 --> 00:29:40,372 I do. At home I can find most of the constellations. 382 00:29:41,490 --> 00:29:44,061 But here in the sky, it's different. 383 00:29:46,410 --> 00:29:48,253 Some of those stars 384 00:29:49,730 --> 00:29:52,540 have been burnt out for a long, long time. 385 00:29:53,890 --> 00:29:55,574 Did you know that? 386 00:29:57,090 --> 00:29:59,172 They're dead, aren't they? 387 00:30:03,210 --> 00:30:04,735 They're dead. 388 00:30:06,050 --> 00:30:07,973 But once they were so bright 389 00:30:08,050 --> 00:30:11,020 that their light is still traveling through space. 390 00:30:11,730 --> 00:30:13,573 We can still see them. 391 00:30:15,050 --> 00:30:16,620 How can you tell which ones are dead 392 00:30:16,690 --> 00:30:18,055 and which ones are not? 393 00:30:18,370 --> 00:30:20,611 Oh, you can't. It's impossible. 394 00:30:26,050 --> 00:30:28,212 It's a beautiful mystery, isn't it? 395 00:30:28,810 --> 00:30:29,936 Mmm. 396 00:30:54,290 --> 00:30:57,294 NURSE: Lucas Bennett? Can you come with me? 397 00:31:06,090 --> 00:31:07,330 Sit here. 398 00:31:07,530 --> 00:31:10,056 (INDISTINCT CHANTING) 399 00:31:15,010 --> 00:31:16,660 (SPEAKING THAI) 400 00:31:24,610 --> 00:31:26,533 Your name is Lucas Bennett, is that right? 401 00:31:28,290 --> 00:31:29,291 Yeah. 402 00:31:29,370 --> 00:31:31,532 And your mother's name is Maria Bennett. 403 00:31:31,650 --> 00:31:33,812 - Is that correct? - Uh-huh. 404 00:31:34,610 --> 00:31:36,851 We'd like you to look at these things, please, 405 00:31:36,970 --> 00:31:38,972 and see if you recognize any of them. 406 00:31:40,650 --> 00:31:42,300 Have a good look. 407 00:31:45,290 --> 00:31:46,860 Take your time. 408 00:31:58,690 --> 00:32:00,055 (BABY CRYING) 409 00:32:03,690 --> 00:32:05,852 WOMAN: Does anything look familiar? 410 00:32:07,010 --> 00:32:08,136 I don't know. 411 00:32:08,530 --> 00:32:09,816 You don't know? 412 00:32:16,210 --> 00:32:17,541 LUCAS: I... 413 00:32:19,210 --> 00:32:21,053 WOMAN: Do you recognize anything? 414 00:32:21,530 --> 00:32:23,851 - I don't think so. - You don't think so? 415 00:32:28,250 --> 00:32:29,536 NURSE: Lucas... 416 00:32:34,210 --> 00:32:35,410 Could you please come with us? 417 00:32:38,650 --> 00:32:40,618 (INDISTINCT TALKING) 418 00:32:52,770 --> 00:32:54,101 LUCAS: Mom. 419 00:33:00,250 --> 00:33:02,412 (WEAKLY) Where the hell have you been? 420 00:33:02,930 --> 00:33:05,092 Where the hell have I been? 421 00:33:06,090 --> 00:33:07,979 Where the hell were you? 422 00:33:08,450 --> 00:33:10,373 You promised me you weren't going anywhere. 423 00:33:10,450 --> 00:33:12,452 You weren't there. 424 00:33:15,410 --> 00:33:17,617 I thought you were dead, Mom. 425 00:33:20,050 --> 00:33:21,381 I'm sorry. 426 00:33:22,930 --> 00:33:24,932 I thought you were dead. 427 00:33:26,850 --> 00:33:28,659 (MARIA MOANING) 428 00:33:32,450 --> 00:33:34,054 NURSE: We're so sorry. 429 00:33:37,490 --> 00:33:40,937 Someone must have changed her records during surgery. 430 00:33:41,050 --> 00:33:42,131 How is she? 431 00:33:45,010 --> 00:33:47,616 She's had surgery on her chest. 432 00:33:47,810 --> 00:33:50,177 But she lost a lot of blood. 433 00:33:51,290 --> 00:33:54,294 She was too weak to have her leg operated on. 434 00:33:55,290 --> 00:33:57,179 She has to go back to surgery when she recovers. 435 00:33:58,930 --> 00:34:00,978 But she'll be okay, right? 436 00:34:42,170 --> 00:34:44,093 (ALL CLAMORING) 437 00:35:11,090 --> 00:35:12,819 Nothing. What next? 438 00:35:13,690 --> 00:35:15,180 We should, uh... 439 00:35:15,250 --> 00:35:18,060 We should try and get a ride to Takuapa Hospital. 440 00:35:18,210 --> 00:35:21,020 (CHILDREN SINGING IN THAI) 441 00:35:26,970 --> 00:35:28,301 (INAUDIBLE) 442 00:35:42,250 --> 00:35:44,537 - Where are my kids? - They're taking them away. 443 00:35:44,610 --> 00:35:46,055 They wouldn't let me go with them. I'm sorry. 444 00:35:46,210 --> 00:35:47,894 - Where? - I don't know. 445 00:36:07,930 --> 00:36:09,614 I need to pee. 446 00:36:09,810 --> 00:36:11,892 You have to wait, Simon. 447 00:36:22,130 --> 00:36:23,814 (WHEEZING) 448 00:37:06,210 --> 00:37:07,621 (LAUGHING) 449 00:37:14,490 --> 00:37:15,776 (GIGGLES) 450 00:37:44,690 --> 00:37:46,692 Mom. Mom. 451 00:37:47,130 --> 00:37:48,370 - Lucas... - Wake up. 452 00:37:48,850 --> 00:37:51,296 Mom, guess who I just saw outside? 453 00:37:51,690 --> 00:37:54,455 My leg. What color is my leg? 454 00:38:08,490 --> 00:38:10,060 It's still red. 455 00:38:31,210 --> 00:38:32,735 Please. My mom. 456 00:38:32,810 --> 00:38:35,211 Her wounds are looking really bad. 457 00:38:37,410 --> 00:38:39,651 We are doing the best we can. 458 00:38:39,730 --> 00:38:42,574 We are taking your mom to surgery right away. 459 00:38:57,010 --> 00:38:58,580 (SPEAKING THAI) 460 00:38:59,730 --> 00:39:01,539 DRIVER: No more sick here since yesterday. 461 00:39:01,610 --> 00:39:02,771 It's full. We move out. 462 00:39:02,890 --> 00:39:04,858 No, no, no! Five minutes. Give me five minutes, please. 463 00:39:04,930 --> 00:39:06,170 Please. 464 00:39:07,770 --> 00:39:09,454 I don't want you to slow down. 465 00:39:11,010 --> 00:39:13,377 These are the names of my little girl, Gina, and Kathy, 466 00:39:13,450 --> 00:39:15,612 my wife. She's American. 467 00:39:15,730 --> 00:39:16,697 Would you check the list for me? 468 00:39:16,770 --> 00:39:18,454 HENRY: Of course. WOMAN: Please. 469 00:39:18,530 --> 00:39:21,534 They told us our daughter could be in Surat Thani. 470 00:39:21,610 --> 00:39:23,897 And we've already been to this hospital. 471 00:39:23,970 --> 00:39:28,055 We have checked all hospitals but this one. Please. 472 00:39:28,130 --> 00:39:30,053 HENRY: Five minutes, please. Just only five minutes. 473 00:39:30,130 --> 00:39:31,131 Okay. 474 00:39:31,210 --> 00:39:33,736 I won't be long. I'll be right back. 475 00:39:40,090 --> 00:39:41,774 (BREATHING HEAVILY) 476 00:39:49,770 --> 00:39:51,135 (WEAKLY) Lucas. 477 00:39:52,810 --> 00:39:54,300 Lucas. 478 00:39:56,570 --> 00:39:59,176 Anything left in the can? 479 00:40:05,130 --> 00:40:07,781 Don't worry. I'll get you something. 480 00:42:25,570 --> 00:42:26,810 Dad? 481 00:42:28,450 --> 00:42:29,497 Dad! 482 00:42:31,490 --> 00:42:32,730 Dad! 483 00:42:34,770 --> 00:42:35,896 Dad! 484 00:42:41,490 --> 00:42:42,616 Dad! 485 00:43:12,850 --> 00:43:14,090 I need to pee! 486 00:43:14,170 --> 00:43:16,377 - Can you hold it? - No. 487 00:43:16,570 --> 00:43:17,571 (SPEAKING THAI) 488 00:43:19,770 --> 00:43:21,374 Simon! What are you doing? 489 00:43:26,530 --> 00:43:29,534 WOMAN: Boys! Get back on the bus right now! 490 00:43:29,730 --> 00:43:30,731 (HORN HONKING) 491 00:43:30,850 --> 00:43:31,976 Hurry up! They're gonna leave us here! 492 00:43:32,050 --> 00:43:34,018 What are you doing? 493 00:43:34,130 --> 00:43:35,575 (URINATING) 494 00:43:58,210 --> 00:43:59,655 No luck. 495 00:43:59,730 --> 00:44:00,891 Sorry. 496 00:44:05,690 --> 00:44:08,216 Sorry. And thanks for waiting. 497 00:44:09,490 --> 00:44:10,537 DRIVER: Okay. We go now. 498 00:44:13,170 --> 00:44:14,854 (ENGINE SPUTTERING) 499 00:44:16,450 --> 00:44:18,134 (CHILDREN LAUGHING) 500 00:44:42,730 --> 00:44:44,300 THOMAS: Coming! 501 00:44:45,370 --> 00:44:48,135 - We're coming! WOMAN: - We have to go now! 502 00:44:53,530 --> 00:44:55,419 Dad! 503 00:44:56,570 --> 00:44:57,696 It's Lucas. 504 00:44:59,210 --> 00:45:04,210 - Lucas! - Lucas! 505 00:45:11,090 --> 00:45:13,377 Simon! Thomas! 506 00:45:14,130 --> 00:45:16,053 Lucas! Lucas! 507 00:45:16,290 --> 00:45:17,291 Lucas! 508 00:45:17,450 --> 00:45:18,815 Thomas! Simon! 509 00:45:18,890 --> 00:45:21,131 Lucas! Lucas! 510 00:45:21,650 --> 00:45:28,420 Lucas! Lucas! Lucas! 511 00:45:28,490 --> 00:45:29,651 - Lucas! - Simon! 512 00:45:32,410 --> 00:45:34,253 Searched everywhere... 513 00:45:45,370 --> 00:45:46,371 (SOBBING) 514 00:45:46,930 --> 00:45:48,261 Simon. 515 00:45:49,010 --> 00:45:50,296 Thomas. 516 00:45:53,610 --> 00:45:55,021 Are you okay? 517 00:46:05,530 --> 00:46:06,941 Lucas! 518 00:46:09,530 --> 00:46:11,294 Dad! Dad... 519 00:46:11,370 --> 00:46:13,179 Dad. Dad? 520 00:46:14,930 --> 00:46:16,136 Lucas! 521 00:46:17,250 --> 00:46:18,251 Lucas! 522 00:46:18,690 --> 00:46:20,135 - Dad! - Lucas! 523 00:46:22,050 --> 00:46:23,051 Dad! 524 00:46:24,650 --> 00:46:27,540 THOMAS AND SIMON: Dad! Dad! Dad! Dad! 525 00:46:28,450 --> 00:46:31,215 Dad! Dad! Dad! Dad! 526 00:46:32,450 --> 00:46:34,373 I'm sorry, I'm sorry. 527 00:46:35,330 --> 00:46:36,370 I'm sorry I left you both. 528 00:46:36,450 --> 00:46:37,895 Dad, we did it. 529 00:46:38,890 --> 00:46:39,891 (SOBBING) 530 00:46:42,010 --> 00:46:44,536 Let's go. No need to wait. 531 00:46:55,890 --> 00:46:57,813 Are you okay? Are you okay? 532 00:47:00,810 --> 00:47:02,938 LUCAS: - Mom is here. - What? 533 00:47:03,570 --> 00:47:07,541 She's really weak. She says some weird stuff sometimes. 534 00:47:08,570 --> 00:47:09,571 The nurse says they're gonna try and operate on her 535 00:47:09,650 --> 00:47:11,015 as soon as they can. 536 00:47:11,090 --> 00:47:12,091 I think it's serious. 537 00:47:13,890 --> 00:47:16,097 Mom? Mom. 538 00:47:17,610 --> 00:47:18,771 Look who's here. 539 00:47:19,330 --> 00:47:20,934 (WHEEZES) 540 00:47:26,890 --> 00:47:28,096 Hey. 541 00:47:30,170 --> 00:47:31,456 Hey, my darling. 542 00:47:32,410 --> 00:47:33,775 Hey. 543 00:47:40,410 --> 00:47:41,411 SIMON: Mom. 544 00:47:44,290 --> 00:47:45,735 I thought you were all dead. 545 00:47:46,250 --> 00:47:48,093 HENRY: We're all okay. 546 00:47:55,970 --> 00:47:56,971 Am I dead? 547 00:47:57,090 --> 00:47:58,137 No. 548 00:47:59,370 --> 00:48:00,417 No. 549 00:48:06,130 --> 00:48:08,258 It's okay to take this off? 550 00:48:08,970 --> 00:48:10,654 Here, here, here. I've got it. 551 00:48:23,970 --> 00:48:26,098 - You came back. - Yes. 552 00:48:27,850 --> 00:48:30,251 - You came back. - Yeah. 553 00:48:32,330 --> 00:48:33,331 Oh, thank God. 554 00:48:34,130 --> 00:48:35,780 I can rest now. 555 00:48:40,970 --> 00:48:42,381 (MURMURS) 556 00:48:42,690 --> 00:48:46,695 Maria, what? What? What, darling? 557 00:48:48,010 --> 00:48:49,250 I'm dying. 558 00:48:49,370 --> 00:48:51,020 No. No. 559 00:48:52,530 --> 00:48:54,498 You're going to be fine. 560 00:48:55,530 --> 00:48:57,532 Take care of our babies. 561 00:48:58,330 --> 00:49:00,856 Hey, that's not what I came here for. 562 00:49:01,490 --> 00:49:02,457 You're gonna be fine. 563 00:49:02,530 --> 00:49:04,612 They're gonna take good care of you, okay? 564 00:49:04,690 --> 00:49:07,136 I promise you, we're gonna be fine. 565 00:49:07,610 --> 00:49:10,136 Oh, Henry, I'm scared. 566 00:49:10,210 --> 00:49:11,974 We're gonna be fine. 567 00:49:12,530 --> 00:49:14,214 Henry... 568 00:49:14,290 --> 00:49:17,180 Sweetheart, I promise you're gonna be okay. 569 00:49:17,530 --> 00:49:20,739 We're taking her to surgery. We need to take her now. 570 00:49:21,850 --> 00:49:23,215 HENRY: Okay. 571 00:49:27,810 --> 00:49:28,811 I love you. 572 00:49:30,210 --> 00:49:32,019 You're gonna be okay. 573 00:49:32,370 --> 00:49:35,419 I love you so much. I love you. 574 00:49:38,050 --> 00:49:41,532 I love you, Maria. You know that, don't you? 575 00:49:43,090 --> 00:49:45,696 I'm sorry if I let you down in any way. 576 00:50:14,650 --> 00:50:16,095 (SOBBING) 577 00:50:34,610 --> 00:50:36,214 HENRY: Lucas. 578 00:50:37,450 --> 00:50:39,737 Thanks for taking care of Mom. 579 00:50:41,370 --> 00:50:43,452 We took care of each other. 580 00:50:50,130 --> 00:50:51,416 LUCAS: Dad? 581 00:50:51,490 --> 00:50:52,935 HENRY: Yeah. 582 00:50:53,930 --> 00:50:56,410 LUCAS: There's something I didn't tell Mom. 583 00:50:56,490 --> 00:50:59,334 And I really need her to know. 584 00:51:25,930 --> 00:51:27,978 I have a family, too. 585 00:51:31,690 --> 00:51:33,852 I've been saving my strength 586 00:51:35,170 --> 00:51:37,172 because I want to see them 587 00:51:38,690 --> 00:51:40,180 one more time. 588 00:52:31,690 --> 00:52:33,021 (GAS HISSING) 589 00:52:33,090 --> 00:52:34,694 Oh. Do you have to? 590 00:52:35,930 --> 00:52:38,331 We don't want you to feel any pain. 591 00:52:38,410 --> 00:52:39,855 I'm afraid to go to sleep. 592 00:52:39,930 --> 00:52:42,774 Shh. You're in good hands. 593 00:52:44,770 --> 00:52:47,614 Close your eyes and think of something nice. 594 00:52:48,130 --> 00:52:49,575 (SHUSHING) 595 00:52:49,890 --> 00:52:51,858 Think of something nice. 596 00:53:14,530 --> 00:53:16,214 (PEOPLE CLAMORING) 597 00:53:25,570 --> 00:53:26,731 HENRY: Lucas! 598 00:53:26,810 --> 00:53:28,141 LUCAS: Dad! 599 00:53:31,170 --> 00:53:32,456 (SCREAMS) 600 00:53:52,690 --> 00:53:54,374 (MUFFLED BEEPING) 601 00:53:57,090 --> 00:53:58,091 (CLANGING) 602 00:54:19,730 --> 00:54:21,414 (BRANCHES BREAKING) 603 00:54:22,970 --> 00:54:24,415 (SCREAMING) 604 00:54:29,850 --> 00:54:31,056 (THUDDING) 605 00:54:33,570 --> 00:54:34,981 (SCREAMING) 606 00:56:00,290 --> 00:56:01,621 (GASPS) 607 00:56:19,130 --> 00:56:20,575 Mom's okay, Lucas. 608 00:56:23,770 --> 00:56:25,420 We're going home. 609 00:56:37,970 --> 00:56:39,972 HENRY: Be careful. You okay? 610 00:56:40,130 --> 00:56:41,655 TUDPOLE: Mr. Bennett! Mr. Bennett! 611 00:56:42,010 --> 00:56:43,899 I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance. 612 00:56:44,010 --> 00:56:45,341 They sent me to take care of your family. 613 00:56:45,410 --> 00:56:46,850 You have nothing to worry about now. 614 00:56:47,650 --> 00:56:49,857 In a few hours, you'll be at Singapore General Hospital, 615 00:56:49,970 --> 00:56:51,256 where your wife will receive 616 00:56:51,330 --> 00:56:53,139 the best treatment in all of Asia. 617 00:56:53,210 --> 00:56:54,211 (WOMAN SOBBING) 618 00:56:54,290 --> 00:56:55,291 These people will take you onto the plane. 619 00:56:55,410 --> 00:56:57,014 I'll see you once you get there. 620 00:56:57,090 --> 00:56:58,455 Have a safe flight. 621 00:57:36,570 --> 00:57:37,571 Okay. 622 00:57:41,570 --> 00:57:43,015 MARIA: Where are we going? 623 00:57:45,810 --> 00:57:49,576 They'll take us to Singapore. You'll be safe there, okay? 624 00:57:51,210 --> 00:57:52,541 (LOUD THUD) 625 00:57:53,970 --> 00:57:56,655 Please take your seat. We'll be taking off shortly. 626 00:57:57,250 --> 00:57:58,411 Okay. 627 00:58:19,090 --> 00:58:21,411 - Can I just... - Yeah. Okay. One minute. 628 00:58:22,890 --> 00:58:23,891 MARIA: (SOFTLY) Hey. 629 00:58:36,610 --> 00:58:38,100 How are you? 630 00:58:40,090 --> 00:58:42,297 Here. With you. 631 00:58:47,370 --> 00:58:48,371 Mom. 632 00:58:48,490 --> 00:58:49,855 (SNIFFS) 633 00:58:50,690 --> 00:58:52,101 Guess what? 634 00:58:54,930 --> 00:58:56,136 I saw Daniel again. 635 00:58:59,450 --> 00:59:01,100 He was so happy. 636 00:59:04,810 --> 00:59:06,892 He was in somebody's arms. 637 00:59:09,930 --> 00:59:11,614 I bet it was his dad, Mom. 638 00:59:20,090 --> 00:59:21,091 I love you. 639 00:59:25,770 --> 00:59:29,013 (SOBBING) Lucas, I love you so much. 640 00:59:37,170 --> 00:59:40,333 Thank you. Thank you. 641 00:59:43,290 --> 00:59:46,976 NURSE: I'm sorry, but you have to go back to your seat now. 642 00:59:55,170 --> 00:59:56,820 Fasten your seatbelts, please. 643 00:59:58,690 --> 01:00:00,021 I don't want to. 644 01:00:00,450 --> 01:00:04,296 HENRY: Why not? You have to do your seatbelts up in a plane. 645 01:00:10,570 --> 01:00:12,254 (AIRPLANE TAXIING) 646 01:00:47,810 --> 01:00:49,175 (RUMBLING) 647 01:00:58,730 --> 01:01:01,017 It's okay. It's only the plane. 648 01:02:05,690 --> 01:02:07,101 (SOBBING) 649 01:02:07,126 --> 01:02:09,126 (ENGLISH US - SDH)