1
00:00:17,220 --> 00:00:22,220
Adaptarea Bubuloimare
2
00:00:23,221 --> 00:00:25,221
Traducerea: benius
www.titrari.ro
3
00:00:58,796 --> 00:01:04,704
Pe 26 decembrie 2004, cel mai devastator tsunami
din istorie a lovit coasta sud-estică a Asiei.
4
00:01:04,811 --> 00:01:10,811
Viata a nenumărate familii din toate
colturile lumii s-a schimbat pentru totdeauna.
5
00:01:13,046 --> 00:01:17,813
Aceasta este povestea
uneia dintre aceste familii.
6
00:01:17,814 --> 00:01:21,814
O poveste adevărată.
7
00:02:13,351 --> 00:02:15,166
Dumnezeule !
8
00:02:15,167 --> 00:02:18,804
Ai activat tu alarma înainte să plecăm ?
9
00:02:18,850 --> 00:02:21,754
Da, a fost ultimul lucru pe care l-am făcut.
10
00:02:27,429 --> 00:02:29,929
Ba nu, eu am iesit ultimul.
11
00:02:30,000 --> 00:02:32,199
Eu am iesit ultimul
si sunt sigur că n-am activat-o.
12
00:02:32,200 --> 00:02:36,500
Nu, dragule, eu am iesit ultima
si am activat-o, pe cuvânt.
13
00:02:36,502 --> 00:02:38,336
Esti sigură ?
14
00:02:38,337 --> 00:02:41,837
- Da.
- Bine.
15
00:02:43,046 --> 00:02:46,084
Nu, nu, eu am fost ultimul
pentru că m-am întors din drum,
16
00:02:46,085 --> 00:02:49,754
iar asta înseamnă că alarma nu e activată
pentru că eu nu am activat-o.
17
00:02:49,755 --> 00:02:54,400
Atunci, când ne vom întoarce, o să găsim
o gască de hipioti dormind în patul nostru.
18
00:02:54,448 --> 00:02:56,948
La fel ca atunci când erai la facultate.
19
00:02:59,448 --> 00:03:01,669
E în regulă, sunt doar turbulente, Maria.
20
00:03:01,670 --> 00:03:04,000
Vă rugăm să închideti
dispozitivele electronice
21
00:03:04,001 --> 00:03:08,001
Doamnelor si domnilor, suntem pe cale
să începem coborârea către aeroport...
22
00:03:10,448 --> 00:03:13,247
Ce faci ? Trebuie să te asezi,
mai avem putin si aterizăm.
23
00:03:13,248 --> 00:03:14,748
Lucas nu vorbeste cu mine.
24
00:03:18,450 --> 00:03:19,900
Stai în locul meu.
25
00:03:21,200 --> 00:03:25,000
- Ce am făcut ? Eu n-am făcut nimic !
- E-n regulă, asază-te si linisteste-te.
26
00:03:25,500 --> 00:03:27,000
Pune-ti centura.
27
00:03:30,500 --> 00:03:32,100
Asezati-vă, vă rog !
28
00:03:32,500 --> 00:03:34,000
Lucas.
29
00:03:37,750 --> 00:03:39,172
- Lucas.
- Ce ?
30
00:03:39,173 --> 00:03:42,706
Ai putea încerca să fii putin mai drăgut
cu fratele tău. E doar putin speriat.
31
00:03:42,707 --> 00:03:45,207
Nimic nou sub soare,
el se sperie si de umbra lui.
32
00:03:49,147 --> 00:03:51,647
Mă întreb cu cine seamănă.
33
00:04:08,857 --> 00:04:13,857
KHAO LAK, TAILANDA
AJUNUL CRĂCIUNULUI
34
00:04:15,800 --> 00:04:18,500
Luati-vă lucrurile,
aveti grijă să nu lăsati ceva în masină !
35
00:04:21,300 --> 00:04:24,199
- Ati mai fost la Khao Lak ?
- Nu, e prima dată.
36
00:04:24,200 --> 00:04:27,000
Sezonul acesta e cel mai bun sezon
pe care l-am avut vreodată.
37
00:04:27,400 --> 00:04:30,042
Toată statiunea e plină,
dar zona aceasta e foarte linistită.
38
00:04:30,043 --> 00:04:31,543
Excelentă pentru familie.
39
00:04:31,750 --> 00:04:34,729
Complexul Orhideea e nou-nout,
s-a deschis săptămâna trecută.
40
00:04:34,920 --> 00:04:36,699
O să vă placă aici.
41
00:04:36,800 --> 00:04:40,700
Scuzati-mă, dar noi am făcut rezervare
la etajul al treilea, cu vedere spre mare.
42
00:04:40,954 --> 00:04:43,970
Stiu. Îmi cer scuze, s-a produs o greseală.
43
00:04:44,140 --> 00:04:47,540
Dar credem că aici o să vă placă mai mult.
44
00:04:48,810 --> 00:04:50,609
- De unde veniti ?
- Din Japonia.
45
00:04:50,610 --> 00:04:52,440
Nu păreti japonezi.
46
00:04:52,540 --> 00:04:56,440
Eu lucrez acolo pentru o mare companie
si ne mutăm foarte des.
47
00:04:56,580 --> 00:04:59,919
- Si dumneavoastră ? Nu lucrati ?
- Sunt medic.
48
00:04:59,920 --> 00:05:03,319
Momentan nu profesez, mă dedic copiilor.
49
00:05:03,520 --> 00:05:06,090
Am înteles. Ati fost promovată.
50
00:05:09,960 --> 00:05:11,938
Ce drăgut, nu-i asa ?
51
00:05:11,973 --> 00:05:13,529
- Mamă !
- Da.
52
00:05:13,730 --> 00:05:16,529
- Pot să desfac una, te rog ?
- Lucas, dacă ti-e sete...
53
00:05:16,830 --> 00:05:19,850
- „Bea suc de fructe sau un pahar de apă.”
- „Bea suc de fructe sau un pahar de apă.”
54
00:05:20,000 --> 00:05:22,800
- Exact.
- Băieti, veniti să vedeti !
55
00:05:22,801 --> 00:05:24,301
Haideti !
56
00:05:27,910 --> 00:05:31,108
Ia uitati-vă ! Nu e grozav ?
57
00:05:31,143 --> 00:05:33,010
- Tată, putem să înotăm acolo ?
- Da, putem merge să înotăm.
58
00:06:15,330 --> 00:06:17,999
Zece, nouă,
59
00:06:18,400 --> 00:06:22,400
opt, sapte, sase,
60
00:06:22,900 --> 00:06:26,199
cinci, patru, trei,
61
00:06:26,400 --> 00:06:28,900
doi, unu !
62
00:06:47,330 --> 00:06:50,190
- Al meu de ce nu se înaltă ?
- Ba da, se înaltă !
63
00:06:51,330 --> 00:06:54,920
Se duce în altă directie decât celelalte !
64
00:07:01,721 --> 00:07:04,330
- Uite, le prinde din urmă !
- Da.
65
00:07:04,331 --> 00:07:06,849
Acela zboară în directie opusă !
66
00:07:41,448 --> 00:07:43,977
A mai rămas niste vin.
67
00:08:08,949 --> 00:08:11,758
- Puiut !
- Crăciun fericit !
68
00:08:11,759 --> 00:08:13,259
Trezeste-te.
69
00:08:14,763 --> 00:08:16,430
Bună dimineata.
70
00:08:16,731 --> 00:08:18,380
Bună dimineata !
71
00:08:18,560 --> 00:08:20,345
Lasă-mă în pace !
72
00:08:20,430 --> 00:08:22,179
- Desteptarea !
- Ce faci ?
73
00:08:22,430 --> 00:08:26,570
- E Crăciunul !
- Dimineata de Crăciun !
74
00:08:27,295 --> 00:08:28,882
O monedă !
75
00:08:28,883 --> 00:08:31,010
Banii ne conduc aici !
76
00:08:31,260 --> 00:08:34,720
- Sunt bani si afară !
- Nu !
77
00:08:35,460 --> 00:08:38,090
Aveti răbdare ! Desfaceti câte unul !
78
00:08:41,237 --> 00:08:42,737
Un telescop !
79
00:08:42,820 --> 00:08:47,839
O novă completă pe care o poti lipi
pe tavan si întreaga Cale-Lactee.
80
00:08:48,200 --> 00:08:51,790
Ia te uită ce esarfă drăgută !
E încântătoare !
81
00:08:53,200 --> 00:08:55,699
Îti multumesc, iubitule.
82
00:08:55,700 --> 00:08:58,330
- Tu ce-ai primit ? O minge ?
- O minge !
83
00:10:05,450 --> 00:10:08,080
Nu pot să dorm.
84
00:10:15,100 --> 00:10:19,130
- Cred că din cauza căldurii.
- Cu sigurantă.
85
00:10:22,340 --> 00:10:25,630
Putem merge afară să privim stelele ?
86
00:10:27,070 --> 00:10:29,010
Poate mâine.
87
00:10:33,510 --> 00:10:36,740
Închide ochii si gândeste-te la ceva frumos.
88
00:10:57,785 --> 00:11:00,168
- Unu-zero.
- Mamă !
89
00:11:00,368 --> 00:11:03,780
- Vino să ne jucăm cu mingea !
- Imediat, draga mea. Joacă-te cu Lucas.
90
00:11:13,889 --> 00:11:15,889
Nu pot să cred !
91
00:11:16,068 --> 00:11:17,590
- Esti incorigibil !
- Ce ?
92
00:11:17,773 --> 00:11:20,259
Eu l-am ascuns pe al meu
si am uitat unde l-am pus.
93
00:11:20,260 --> 00:11:23,829
Doar verificam casa din Japonia
de care ne-am interesat.
94
00:11:24,122 --> 00:11:26,120
Mincinosule.
95
00:11:31,000 --> 00:11:33,061
Adevărul e că am primit un mesaj
96
00:11:33,270 --> 00:11:36,439
care zice că Unioshi a obtinut
o prelungire de doi ani a contractului,
97
00:11:36,440 --> 00:11:39,469
ceea ce înseamnă că o să fim doi
care o să facem acelasi lucru.
98
00:11:39,570 --> 00:11:43,047
- Iar asta nu poate însemna decât un lucru.
- Nu te pot concedia.
99
00:11:43,434 --> 00:11:45,779
I-ar costa prea mult. Nu-ti face griji.
100
00:11:46,056 --> 00:11:50,327
Dar îmi fac griji, pentru că nu ne putem
permite să pierdem slujba asta.
101
00:11:52,267 --> 00:11:55,076
Tată, vino să te joci cu noi !
102
00:11:57,010 --> 00:11:59,879
As putea să încep să lucrez din nou.
103
00:11:59,880 --> 00:12:03,550
- Poate că e timpul.
- În Japonia ?
104
00:12:03,844 --> 00:12:07,489
- Nu.
- Vrei să te întorci acasă ?
105
00:12:07,990 --> 00:12:10,690
Se poate si mai rău, nu-i asa ?
106
00:12:15,140 --> 00:12:19,340
Mai gândeste-te.
Mă duc să mă joc cu băietii.
107
00:12:27,871 --> 00:12:29,549
Pasează, tată !
108
00:12:43,000 --> 00:12:44,700
Lucas !
109
00:12:59,921 --> 00:13:02,072
Du-te după minge, Lucas !
110
00:13:52,740 --> 00:13:54,179
Nu pierde băietii !
111
00:13:54,180 --> 00:13:57,240
- Lucas !
- Tată !
112
00:14:03,890 --> 00:14:07,290
Lucas !
113
00:15:41,930 --> 00:15:45,000
- Lucas !
- Mamă !
114
00:15:45,270 --> 00:15:47,270
Lucas !
115
00:15:52,938 --> 00:15:54,263
Lucas !
116
00:15:54,464 --> 00:15:56,734
- Lucas !
- Ajută-mă !
117
00:16:02,700 --> 00:16:05,260
Scoate-mă de aici !
118
00:16:17,410 --> 00:16:19,410
Mamă !
119
00:16:19,611 --> 00:16:21,411
Stai acolo !
120
00:16:24,620 --> 00:16:26,620
Mamă !
121
00:17:24,460 --> 00:17:28,984
Lucas !
122
00:18:27,072 --> 00:18:29,132
Lucas, scufundă-te !
123
00:18:55,137 --> 00:18:58,291
Tată ! Mamă !
124
00:19:04,209 --> 00:19:07,360
Mamă ! Tată !
125
00:19:13,787 --> 00:19:16,066
Ajutor !
126
00:19:16,601 --> 00:19:19,610
Mamă ! Mamă !
127
00:19:30,640 --> 00:19:33,540
Mamă !
128
00:19:37,220 --> 00:19:40,120
Lucas !
129
00:19:43,460 --> 00:19:46,950
Să nu-mi mai faci asta niciodată, mamă !
130
00:19:48,090 --> 00:19:52,290
- Să nu-mi mai faci asta niciodată, mamă !
- Sunt aici !
131
00:19:53,343 --> 00:19:56,204
Trebuie să găsim un loc sigur.
132
00:20:02,810 --> 00:20:07,010
- Uite, copacul acela.
- Da.
133
00:20:08,648 --> 00:20:11,017
E perfect, e perfect.
134
00:20:13,414 --> 00:20:15,097
Ai grijă, Luc !
135
00:20:15,132 --> 00:20:16,780
Nu te misca !
136
00:20:20,110 --> 00:20:23,540
Stai nemiscat.
137
00:20:26,680 --> 00:20:31,180
Eram un copil curajos, mamă,
dar acum mi-e frică.
138
00:20:47,730 --> 00:20:50,430
Si mie mi-e frică.
139
00:20:55,124 --> 00:20:57,140
S-a terminat ?
140
00:21:00,631 --> 00:21:02,641
S-a terminat ?
141
00:21:05,320 --> 00:21:08,810
Nu stiu.
142
00:22:01,790 --> 00:22:03,950
Mamă.
143
00:22:07,630 --> 00:22:09,599
Ce e ?
144
00:22:10,000 --> 00:22:12,330
Sângerezi, mamă.
145
00:22:39,335 --> 00:22:42,710
- E în regulă.
- Nu pot să te văd asa, mamă.
146
00:22:42,931 --> 00:22:46,922
- E în regulă.
- Îmi pare rău.
147
00:22:50,444 --> 00:22:52,417
Mergi tu înainte.
148
00:23:31,410 --> 00:23:33,909
Uite, copacul acela mare.
149
00:23:33,910 --> 00:23:36,950
Crezi că putem să ne urcăm în el ?
150
00:24:07,655 --> 00:24:09,640
Să mergem.
151
00:24:29,250 --> 00:24:32,249
Asteaptă. Ai auzit si tu ?
152
00:24:32,650 --> 00:24:34,819
- Mamă, nu putem face nimic.
- Asteaptă.
153
00:24:34,820 --> 00:24:37,019
Aproape am ajuns.
Trebuie să ne punem la adăpost.
154
00:24:37,020 --> 00:24:38,589
Nu, trebuie să-l ajutăm pe băietelul acela.
155
00:24:38,590 --> 00:24:41,259
Mamă, o să murim
dacă ne prinde alt val aici.
156
00:24:41,260 --> 00:24:43,959
Trebuie să ne urcăm în copacul acela
chiar acum !
157
00:24:43,960 --> 00:24:45,929
Haide !
158
00:24:46,330 --> 00:24:48,030
Unde esti ?
159
00:24:48,031 --> 00:24:50,530
Mamă, uită-te la tine !
Avem nevoie de ajutor !
160
00:24:51,340 --> 00:24:53,275
Nu putem să riscăm.
161
00:24:55,128 --> 00:24:57,891
Nu putem să riscăm, mamă. Haide.
162
00:24:58,326 --> 00:25:00,180
Ascultă.
163
00:25:00,780 --> 00:25:04,580
Si dacă băiatul acela ar fi fost Simon
sau Thomas ?
164
00:25:05,490 --> 00:25:07,589
Dacă ei ar fi avut nevoie de ajutor ?
165
00:25:07,590 --> 00:25:11,620
- Ai vrea ca cineva să-i ajute, nu-i asa ?
- Simon si Thomas sunt morti !
166
00:25:29,770 --> 00:25:33,970
Chiar dacă ar fi ultimul lucru
pe care îl facem...
167
00:25:37,460 --> 00:25:40,400
Unde esti ?
168
00:25:50,650 --> 00:25:53,990
Acolo, mamă ! Îl văd !
169
00:26:04,870 --> 00:26:06,590
Esti bine ?
170
00:26:16,510 --> 00:26:18,570
Cum te cheamă ?
171
00:26:19,653 --> 00:26:22,391
Eu sunt Lucas. Cum te cheamă ?
172
00:26:22,426 --> 00:26:24,812
- Daniel.
- Bine, Daniel.
173
00:26:24,847 --> 00:26:27,384
O să te scoatem de aici
si o să fii în sigurantă.
174
00:26:27,419 --> 00:26:29,160
Ridică-l.
175
00:26:30,350 --> 00:26:32,798
Gata, gata.
176
00:26:34,379 --> 00:26:36,142
Poti ?
177
00:27:12,740 --> 00:27:15,400
Esti bine ?
178
00:27:16,228 --> 00:27:18,980
Gata, gata, e-n regulă.
179
00:27:20,979 --> 00:27:23,799
Stai aici. O să vin înapoi.
180
00:27:30,450 --> 00:27:34,549
- Mamă, cobor acum, asteaptă putin.
- Nu e nevoie, pot să urc singură.
181
00:27:34,761 --> 00:27:38,019
- Nu, mamă, cobor eu.
- Pot să urc, Lucas !
182
00:27:38,286 --> 00:27:41,160
Rămâi acolo. Te rog.
183
00:27:56,737 --> 00:27:59,182
Mamă !
184
00:29:33,720 --> 00:29:36,560
Multumesc.
185
00:33:06,630 --> 00:33:09,420
Ai auzit ?
186
00:33:16,600 --> 00:33:19,669
Mamă, uite ! Vin să ne ajute !
187
00:33:20,881 --> 00:33:22,630
Suntem aici !
188
00:33:27,562 --> 00:33:29,610
Coboară, Lucas.
189
00:33:48,643 --> 00:33:50,767
Lucas !
190
00:33:53,140 --> 00:33:56,700
Nu, nu !
191
00:35:25,018 --> 00:35:27,751
Mamă, sunt aici.
192
00:35:56,052 --> 00:35:58,005
Multumesc.
193
00:36:05,808 --> 00:36:08,776
Multumesc, multumesc.
194
00:36:12,965 --> 00:36:16,416
Multumesc. Vă multumesc din suflet.
195
00:36:21,582 --> 00:36:27,160
Băietii mei...
N-am putut să-mi salvez băietii...
196
00:36:33,216 --> 00:36:35,530
Băietii mei !
197
00:37:06,310 --> 00:37:09,787
- Nu-i lăsa să te ia de lângă mine.
- Nu te îngrijora, mamă.
198
00:37:09,822 --> 00:37:12,067
N-o să te las singură, îti promit.
199
00:37:20,459 --> 00:37:23,664
Unde e Daniel ? Daniel ?
200
00:37:23,899 --> 00:37:26,090
Lucas, unde e Daniel ?
201
00:37:26,965 --> 00:37:28,760
Nu stiu.
202
00:39:39,990 --> 00:39:42,760
Multumesc, multumesc.
203
00:39:44,015 --> 00:39:45,427
Multumesc.
204
00:40:00,080 --> 00:40:05,133
- E asa de frig aici !
- Nu e frig, mamă.
205
00:40:09,590 --> 00:40:11,359
Mamă !
206
00:40:13,644 --> 00:40:15,740
Mamă, ce ai ?
207
00:40:15,999 --> 00:40:19,520
Am nevoie de antibiotice.
Caută în dulapul acela.
208
00:40:24,000 --> 00:40:26,329
Nu înteleg ce scrie pe etichete,
sunt toate în tailandeză !
209
00:40:26,330 --> 00:40:29,804
Trebuie să scrie si în engleză,
uită-te pe laterale.
210
00:40:30,031 --> 00:40:32,031
Uită-te cu atentie, Luke.
211
00:40:35,380 --> 00:40:37,154
Slavă Domnului !
212
00:40:37,210 --> 00:40:40,679
Vă rog, aveti grijă de băiat.
213
00:40:41,080 --> 00:40:44,119
Doar pe mine mă mai are pe lume.
Mă întelegeti ?
214
00:40:44,758 --> 00:40:49,320
Si eu sunt medic. Am hemoragie internă,
trebuie să faceti ceva s-o opriti, vă rog !
215
00:40:49,355 --> 00:40:52,450
Am nevoie de antibiotice.
Ajutati-mă, vă rog !
216
00:41:18,198 --> 00:41:22,586
- Cum vă simtiti ?
- Mi-am pierdut sotul si doi copii.
217
00:41:25,290 --> 00:41:27,975
Dacă se întâmplă ceva cu mine...
218
00:41:59,580 --> 00:42:01,939
Ce culoare are ?
219
00:42:01,940 --> 00:42:05,210
- Ce ?
- Piciorul meu.
220
00:42:05,650 --> 00:42:07,900
Tot rosu e ?
221
00:42:08,347 --> 00:42:10,850
Da, tot rosu.
222
00:42:12,050 --> 00:42:14,819
- Ce înseamnă asta ?
- E bine.
223
00:42:15,020 --> 00:42:18,290
Atâta timp cât nu se înnegreste e bine.
224
00:42:22,560 --> 00:42:25,081
Trebuie să mănânci ceva.
225
00:42:25,416 --> 00:42:26,960
Mănâncă.
226
00:42:33,183 --> 00:42:35,126
Ai stofă de sef.
227
00:42:36,188 --> 00:42:38,924
Mă întreb cu cine semăn.
228
00:42:50,290 --> 00:42:52,780
Bună !
229
00:42:53,200 --> 00:42:56,030
Cum te numesti ?
230
00:42:58,970 --> 00:43:03,170
Eu sunt Maria iar el e fiul meu, Lucas.
231
00:43:03,371 --> 00:43:05,371
Tu cum te numesti ?
232
00:43:13,082 --> 00:43:15,380
Dă-i si ei tangerină.
233
00:43:16,604 --> 00:43:18,850
Cred că e flămândă.
234
00:43:28,530 --> 00:43:30,600
Ai grijă !
235
00:43:30,901 --> 00:43:33,101
Ai grijă, Lucas !
236
00:43:33,473 --> 00:43:37,248
Întoarce capul într-o parte,
te rog, altfel o să te îneci !
237
00:43:38,123 --> 00:43:41,200
Vă rog, are nevoie de ajutor !
Întoarceti-i capul !
238
00:43:41,341 --> 00:43:43,441
Ajut-o, Lucas, ajut-o !
239
00:43:43,642 --> 00:43:45,342
Întoarceti-i capul !
240
00:43:51,684 --> 00:43:53,299
Mamă, ce ai ?
241
00:43:53,334 --> 00:43:56,996
Mamă, mamă, ce ai ? Ce faci ?
242
00:43:58,148 --> 00:43:59,890
Mamă, ce ai ?
243
00:44:03,470 --> 00:44:05,787
Opreste-te, mamă ! Ajunge !
244
00:44:05,788 --> 00:44:07,788
Mamă, opreste-te ! Mamă !
245
00:44:10,811 --> 00:44:12,921
Mamă, opreste-te !
246
00:44:30,275 --> 00:44:32,717
Mamă !
247
00:44:53,930 --> 00:44:58,130
Francesca !
248
00:44:58,685 --> 00:45:00,816
Trebuie să merg la toaletă !
249
00:45:15,587 --> 00:45:19,293
Lucas, uită-te în jurul tău.
250
00:45:19,942 --> 00:45:22,316
Locul ăsta e atât de aglomerat !
251
00:45:22,570 --> 00:45:25,540
Trebuie să dai si tu o mână de ajutor.
252
00:45:26,280 --> 00:45:29,679
Du-te si ajută-i pe oameni.
Tu esti bun la asa ceva.
253
00:45:29,680 --> 00:45:35,180
- Ce vrei să fac ?
- Orice.
254
00:45:37,420 --> 00:45:41,620
- Tu o să fii bine ?
- Haide, Lucas !
255
00:45:42,421 --> 00:45:44,621
Nu mă misc de aici.
256
00:45:45,500 --> 00:45:49,120
- Îti promit.
- Bine.
257
00:46:19,174 --> 00:46:22,278
Benstrom !
258
00:46:22,279 --> 00:46:25,330
- Familia dumneavoastră ?
- Agda, Josef, Morten.
259
00:46:25,470 --> 00:46:28,439
- Vă căutati familia ?
- I-ai văzut ? Benstrom !
260
00:46:28,640 --> 00:46:31,700
Calmati-vă, o să vă ajut !
261
00:46:33,569 --> 00:46:36,130
Agda, Morten, Josef.
262
00:46:36,165 --> 00:46:38,740
O să încerc să vă ajut.
263
00:46:39,780 --> 00:46:41,149
Bine.
264
00:46:41,150 --> 00:46:43,423
Agda Benstrom !
265
00:46:45,315 --> 00:46:47,393
Agda Benstrom ?
266
00:46:48,760 --> 00:46:51,829
Sunteti Josef Benstrom sau Morten Benstrom ?
267
00:46:51,864 --> 00:46:55,290
- Morten Benstrom !
- Stai putin !
268
00:46:56,941 --> 00:46:59,078
Îmi caut fiul.
269
00:46:59,283 --> 00:47:01,934
- Fiul dvs ?
- Peter Barry.
270
00:47:02,069 --> 00:47:06,167
- Da. Trebuie să se afle prin preajmă.
- Bine.
271
00:47:07,110 --> 00:47:08,930
Peter Barry ?
272
00:47:10,165 --> 00:47:13,223
Walter Benstrom... sau Agda Benstrom ?
273
00:47:13,424 --> 00:47:15,924
Peter Barry ? Josef ?
274
00:47:17,120 --> 00:47:19,198
Anne Marie ?
275
00:47:19,430 --> 00:47:22,389
- Anne Marie Debraun ?
- Scuzati-mă, cum spuneati că se numeste ?
276
00:47:22,390 --> 00:47:24,899
O cunoaste cineva pe Anne Marie Debrawn ?
277
00:47:25,100 --> 00:47:27,129
Rada Costorini.
278
00:47:27,330 --> 00:47:30,300
Tatiana. Tatiana Cernasova.
279
00:47:33,440 --> 00:47:37,430
Îl cunoaste cineva pe Josef Benstrom ?
280
00:47:40,447 --> 00:47:44,579
Agda Benstrom ? Violeta Castorini ?
281
00:47:56,407 --> 00:47:58,375
Anne Marie Debrawn ?
282
00:48:02,153 --> 00:48:03,856
Morten Benstrom ?
283
00:48:04,060 --> 00:48:05,396
Ja.
284
00:48:17,440 --> 00:48:20,570
- Morten Benstrom din Suedia ?
- Ja.
285
00:48:22,320 --> 00:48:24,379
Îl cunosc pe tatăl tău.
286
00:48:24,580 --> 00:48:26,889
- Papa ?
- Da, papa e aici.
287
00:48:27,058 --> 00:48:29,189
- Îl aduc aici.
- Da.
288
00:48:29,190 --> 00:48:31,289
- Nu, tu stai aici !
- Bine.
289
00:48:31,290 --> 00:48:33,729
Ti-l aduc pe papa aici.
290
00:48:34,230 --> 00:48:36,746
Nu, tu trebuie să stai aici !
291
00:48:36,781 --> 00:48:39,113
E foarte mult de mers,
iar tu trebuie să te odihnesti.
292
00:48:39,148 --> 00:48:41,730
- Bine ?
- Bine.
293
00:49:04,409 --> 00:49:06,455
Benstrom !
294
00:50:26,700 --> 00:50:29,169
Unde e mama ?
295
00:50:29,570 --> 00:50:31,600
Mamă !
296
00:50:33,180 --> 00:50:37,380
Mamă !
297
00:50:40,450 --> 00:50:43,904
Nu ! Ce faceti ?
298
00:50:43,939 --> 00:50:46,850
Ăsta e patul mamei mele ! Plecati de aici !
299
00:50:48,930 --> 00:50:51,499
- Pleacă de aici !
- E-n regulă !
300
00:50:52,253 --> 00:50:55,529
- Linisteste-te, copile !
- Nu, mama mea era aici !
301
00:50:55,630 --> 00:50:58,000
Fisa din dosar e a ei !
302
00:51:03,342 --> 00:51:06,640
Trebuie să vii cu mine. Eu te voi ajuta.
303
00:51:06,675 --> 00:51:08,549
De acord ?
304
00:51:08,550 --> 00:51:11,810
- De acord ?
- De acord.
305
00:51:53,260 --> 00:51:55,530
Cum te numesti ?
306
00:51:58,170 --> 00:52:02,070
- Cum te numesti ?
- Lucas Bennet.
307
00:52:04,501 --> 00:52:06,593
La ce hotel stăteati ?
308
00:52:07,753 --> 00:52:10,340
La complexul...
309
00:52:10,541 --> 00:52:13,541
... la complexul Orhideea din...
310
00:52:13,741 --> 00:52:15,258
... din Khao Lak.
311
00:52:15,259 --> 00:52:17,759
Mai era cineva împreună cu voi ?
312
00:52:19,742 --> 00:52:21,121
Lucas !
313
00:52:22,640 --> 00:52:25,690
Tata si doi frati mai mici.
314
00:52:28,281 --> 00:52:31,672
Stii ce s-a întâmplat cu ei ?
315
00:52:35,284 --> 00:52:38,219
Am putea să anuntăm pe cineva ?
316
00:52:40,648 --> 00:52:43,617
- Pe bunicul meu.
- Cum se numeste ?
317
00:52:43,718 --> 00:52:45,518
Brian.
318
00:52:46,419 --> 00:52:48,919
Nu-mi amintesc numărul lui de telefon.
319
00:54:55,975 --> 00:54:57,909
Lucas ?
320
00:55:01,186 --> 00:55:03,086
Lucas !
321
00:55:13,485 --> 00:55:15,387
Maria !
322
00:55:16,201 --> 00:55:18,188
Maria !
323
00:55:19,707 --> 00:55:21,607
Lucas !
324
00:55:25,155 --> 00:55:28,576
Lucas ! Maria !
325
00:55:32,523 --> 00:55:34,423
Lucas !
326
00:55:37,579 --> 00:55:39,479
Maria !
327
00:57:11,082 --> 00:57:12,982
Esti teafăr ?
328
00:57:16,233 --> 00:57:18,244
- Urc imediat.
- Nu te mai obosi.
329
00:57:18,445 --> 00:57:20,797
Vin camioanele, o să ne ducă în munti.
330
00:57:20,998 --> 00:57:23,704
- Rezistă, trebuie să sosească.
- Da, stiu.
331
00:57:24,305 --> 00:57:28,115
- Vrei să le spui că m-am întors ?
- Sigur că da.
332
00:57:33,880 --> 00:57:36,668
Băieti, s-a întors tatăl vostru !
333
00:57:36,869 --> 00:57:39,509
- Tată !
- Tată !
334
00:57:39,710 --> 00:57:42,048
- Tată !
- Tată !
335
00:57:43,074 --> 00:57:45,911
Tată, o multime de elicoptere au zburat
pe deasupra noastră !
336
00:57:46,112 --> 00:57:48,012
- Chiar asa ?
- Da !
337
00:57:48,213 --> 00:57:50,113
Mama si Lucas ?
338
00:57:51,276 --> 00:57:54,570
- Nu vrei să cobori putin, Thomas ?
- Si eu ?
339
00:57:54,862 --> 00:57:57,495
Tu rămâi acolo, poate reusesti
să mai vezi vreun elicopter.
340
00:57:57,696 --> 00:57:59,567
- Bine.
- Bun băiat.
341
00:58:02,297 --> 00:58:04,242
Coboară cu grijă, amice.
342
00:58:04,835 --> 00:58:06,476
Ai reusit ?
343
00:58:16,062 --> 00:58:18,218
Încă nu i-am găsit.
344
00:58:19,269 --> 00:58:21,831
Ai văzut multi oameni morti ?
345
00:58:24,233 --> 00:58:26,564
Ceea ce s-a întâmplat
a fost foarte grav, Thomas.
346
00:58:26,765 --> 00:58:30,707
- Mama si pe Lucas nu sunt, nu-i asa ?
- Nu, nu sunt.
347
00:58:32,339 --> 00:58:34,474
M-am ars la picior pe acoperis.
348
00:58:34,675 --> 00:58:38,516
Era fierbinte de tot si toată lumea pleca.
349
00:58:38,933 --> 00:58:41,227
Putem să plecăm de aici ?
350
00:58:44,583 --> 00:58:48,341
Vreau să-mi faci un serviciu, Thomas.
351
00:58:49,415 --> 00:58:53,220
Am auzit că toată lumea merge în munti,
la un adăpost foarte bine protejat.
352
00:58:58,481 --> 00:59:01,921
- Eu nu pot să merg cu voi.
- Nu poti să ne lasi singuri din nou, tată.
353
00:59:01,922 --> 00:59:04,006
Trebuie să-i caut în continuare.
354
00:59:04,007 --> 00:59:07,502
- Tu trebuie să ai grijă de Simon.
- Nu ! Rămâi cu noi !
355
00:59:07,637 --> 00:59:11,704
Eu nu pot să am grijă...
Eu n-am mai avut grijă de cineva până acum.
356
00:59:12,005 --> 00:59:14,490
- Mi-e frică.
- Stiu, stiu.
357
00:59:15,333 --> 00:59:17,235
Si mie mi-e frică.
358
00:59:18,742 --> 00:59:22,715
Dar stii când mi-a fost cel mai frică ?
359
00:59:24,978 --> 00:59:27,335
- Când ne-a lovit valul ?
- Nu.
360
00:59:27,536 --> 00:59:31,305
După aceea, când am iesit la suprafată
si am văzut că sunt singur.
361
00:59:31,506 --> 00:59:33,717
Atunci mi-a fost cel mai frică.
362
00:59:33,718 --> 00:59:36,605
Apoi v-am văzut pe amândoi
agătati de copac si...
363
00:59:37,782 --> 00:59:41,771
Si nu mi-a mai fost asa de frică,
pentru că am stiut că nu mai sunt singur.
364
00:59:42,828 --> 00:59:45,904
Dar dacă mami si Lucas sunt singuri acum ?
365
00:59:47,332 --> 00:59:48,918
Închipuie-ti cât de speriati ar putea fi.
366
00:59:48,919 --> 00:59:52,572
- O să-i căutăm împreună !
- Nu ! Thomas !
367
00:59:52,573 --> 00:59:57,454
Tu trebuie să ai grijă de Simon
iar eu o să-i caut în continuare.
368
00:59:59,368 --> 01:00:00,868
Bine ?
369
01:00:02,641 --> 01:00:04,141
De acord ?
370
01:00:06,416 --> 01:00:08,316
Acum întelegi ?
371
01:00:35,360 --> 01:00:38,739
Alo. Da, te aud.
372
01:00:39,360 --> 01:00:41,360
Nimeni nu stie ce se întâmplă.
373
01:00:41,800 --> 01:00:45,728
- Sunteti teferi ? Ati pierdut pe cineva ?
- Suntem bine, vrem doar să plecăm de aici.
374
01:00:45,929 --> 01:00:48,693
Te sun eu, bine ? Pa.
375
01:00:49,210 --> 01:00:52,315
Scuzati-mă, am încercat toată ziua
să dau un telefon acasă.
376
01:00:52,550 --> 01:00:54,609
V-as ruga să-mi permiteti să folosesc
telefonul dvs, durează foarte putin.
377
01:00:54,682 --> 01:00:56,876
Uită-te în jur, omule.
Toată lumea are nevoie de ceva.
378
01:00:56,911 --> 01:00:59,450
Bateria e aproape moartă.
Avem nevoie de telefonul ăsta.
379
01:01:01,120 --> 01:01:05,754
- O să încercăm să deblocăm soseaua, dar...
- Vreau să vorbesc cu cineva din conducere.
380
01:01:16,090 --> 01:01:19,259
- Ne vedem mâine dimineată.
- Tu nu vii ?
381
01:01:19,935 --> 01:01:24,229
Eu nu vin cu voi acum.
Thomas o să aibă grijă de tine.
382
01:01:24,230 --> 01:01:29,980
Ascultati-mă, să vă purtati cum se cuvine.
Vreau să stati cu grupul acesta.
383
01:01:30,015 --> 01:01:33,470
O să mă întorc la voi cât de repede pot.
384
01:01:34,270 --> 01:01:36,800
Să fiti ascultători, bine ?
385
01:01:38,240 --> 01:01:40,210
Vă iubesc.
386
01:01:42,380 --> 01:01:46,465
- Vă rog să aveti grijă de băietii mei.
- Veniti cu noi.
387
01:01:46,700 --> 01:01:49,273
Stiti că e inutil...
388
01:01:49,708 --> 01:01:52,080
Nu pot să încetez să-i caut.
389
01:01:56,129 --> 01:01:59,085
Vă iubesc.
Mâine o să fiu lângă voi, vă promit !
390
01:01:59,120 --> 01:02:00,490
Vă iubesc !
391
01:02:20,690 --> 01:02:22,630
Maria !
392
01:02:25,200 --> 01:02:27,130
Lucas !
393
01:02:36,170 --> 01:02:38,070
Maria !
394
01:03:00,943 --> 01:03:03,373
Nu !
395
01:03:18,780 --> 01:03:21,370
Esti teafăr ?
396
01:03:23,558 --> 01:03:26,700
Urcă în masină,
o să te ducem într-un loc mai sigur.
397
01:03:32,498 --> 01:03:36,791
Sotia mea nu voia să venim în Tailanda
de Crăciun.
398
01:03:38,328 --> 01:03:40,631
Din cauza piciorului meu.
399
01:03:44,072 --> 01:03:48,162
Eu am insistat. Fetita mea, Gina...
400
01:03:50,660 --> 01:03:52,751
Are numai doi ani.
401
01:03:52,993 --> 01:03:55,282
M-a trezit zgomotul.
402
01:03:55,483 --> 01:03:57,793
Eram singur în cameră.
403
01:03:59,172 --> 01:04:04,229
Am iesit pe terasă si am văzut
cum uscatul era acoperit de mare.
404
01:04:05,244 --> 01:04:09,653
Mi-a luat doar 5 secunde să ajung la scară,
dar apa era deja acolo.
405
01:04:09,808 --> 01:04:12,830
N-au fost mai mult de cinci secunde !
406
01:04:13,080 --> 01:04:19,080
Pe pat am găsit un bilet de la sotia mea,
îmi spunea că sunt pe plajă !
407
01:04:25,276 --> 01:04:28,302
- Tu erai la Orhideea, asa-i ?
- Da.
408
01:04:32,520 --> 01:04:36,420
Eram cu toată familia la piscină
când a lovit valul.
409
01:04:38,670 --> 01:04:42,901
Pe Thomas, fiul cel mijlociu, l-am găsit
primul, în vârful unui copac foarte înalt.
410
01:04:44,002 --> 01:04:48,027
Mi-a luat o vesnicie să-l conving să coboare,
pentru că era foarte speriat.
411
01:04:48,062 --> 01:04:53,699
Apoi l-am găsit pe cel mic, Simon,
agătat de un palmier.
412
01:04:53,734 --> 01:04:55,510
Are doar cinci ani.
413
01:04:59,860 --> 01:05:02,830
I-am trimis în munti.
414
01:05:05,263 --> 01:05:09,139
Ca să pot continua să-mi caut sotia
si fiul cel mare.
415
01:05:12,270 --> 01:05:14,909
Cea mai grea hotărâre din viata mea.
416
01:05:15,110 --> 01:05:18,810
- Ai sunat acasă ?
- N-am putut găsi un telefon.
417
01:05:25,131 --> 01:05:29,731
Economisesc bateria, în caz că sună familia.
418
01:05:30,066 --> 01:05:31,350
Te rog.
419
01:05:32,560 --> 01:05:36,390
Multumesc. O să fiu foarte rapid, promit.
420
01:05:46,972 --> 01:05:48,424
- Da ?
- Brian ?
421
01:05:48,659 --> 01:05:51,645
Henry, Slavă Domnului. Ce e cu voi ?
422
01:05:51,680 --> 01:05:55,583
- Ai vesti de la cineva ?
- Nu, Henry, tu esti primul care a sunat.
423
01:05:55,618 --> 01:05:58,201
Toată lumea e bine ?
424
01:05:58,702 --> 01:06:01,197
- Henry ?
- Maria si Lucas nu sunt aici.
425
01:06:01,213 --> 01:06:03,740
Cum adică nu sunt acolo ?
426
01:06:04,480 --> 01:06:07,519
A venit apa si a măturat tot !
427
01:06:07,720 --> 01:06:12,220
I-am găsit pe Thomas si Simon,
dar Maria si Lucas...
428
01:06:12,221 --> 01:06:13,221
Henry !
429
01:06:15,430 --> 01:06:18,337
Nu stiu ce să fac, unde să-i caut...
430
01:06:18,500 --> 01:06:22,780
Henry, linisteste-te ! Henry !
431
01:06:23,000 --> 01:06:27,000
Brian, trebuie să închid.
Mai au si altii nevoie de telefonul ăsta.
432
01:06:27,240 --> 01:06:29,640
- Te sun eu mai târziu.
- Henry !
433
01:06:45,385 --> 01:06:47,920
Îmi pare rău.
434
01:06:49,770 --> 01:06:51,700
Multumesc.
435
01:07:04,340 --> 01:07:08,009
- Ce să fac cu el ?
- Nu poti să lasi lucrurile asa.
436
01:07:08,210 --> 01:07:12,410
Haide, sună !
437
01:07:14,350 --> 01:07:17,340
- Haide, omule !
- Haide !
438
01:07:20,490 --> 01:07:22,780
O să-l sun din nou.
439
01:07:28,600 --> 01:07:31,660
- Da, Henry.
- Brian, sunt tot eu.
440
01:07:32,510 --> 01:07:35,409
Îti promit că n-o să mă opresc
până n-o să-i găsesc.
441
01:07:35,410 --> 01:07:38,479
Acum nu stiu exact ce să-ti spun,
pentru că nu am prea mult timp,
442
01:07:38,480 --> 01:07:42,019
dar o să caut în toate spitalele,
în toate adăposturile, peste tot,
443
01:07:42,020 --> 01:07:44,189
si o să-i găsesc, îti promit.
444
01:07:44,190 --> 01:07:47,590
- Te sun când îi găsesc.
- Bine.
445
01:07:49,830 --> 01:07:51,750
Multumesc.
446
01:07:56,600 --> 01:07:59,160
Pot să vin cu tine ?
447
01:08:13,510 --> 01:08:15,249
Mi-e frică.
448
01:08:15,484 --> 01:08:18,910
Închide ochii
si gândeste-te la ceva frumos.
449
01:08:29,460 --> 01:08:31,930
Pot să stau cu voi ?
450
01:08:46,610 --> 01:08:49,910
Ce vârstă aveti ?
451
01:08:52,480 --> 01:08:56,189
Am aproape 74 de ani. Tu ?
452
01:08:56,190 --> 01:08:58,780
Sapte ani si jumătate.
453
01:09:02,830 --> 01:09:06,329
- Se simte bine ?
- Da, e bine. Acum e somnoros.
454
01:09:15,810 --> 01:09:18,209
Îti place să privesti stelele, nu-i asa ?
455
01:09:18,410 --> 01:09:22,410
Îmi place.
456
01:09:22,650 --> 01:09:26,280
Aici, pe cer, e diferit.
457
01:09:27,888 --> 01:09:33,723
Unele dintre aceste stele s-au stins
cu foarte mult timp în urmă.
458
01:09:35,034 --> 01:09:36,325
Stiai asta ?
459
01:09:36,360 --> 01:09:39,560
Sunt moarte, nu-i asa ?
460
01:09:44,550 --> 01:09:49,321
Sunt moarte,
dar cândva au fost atât de strălucitoare
461
01:09:49,356 --> 01:09:52,850
încât lumina lor
încă mai călătoreste prin spatiu.
462
01:09:53,090 --> 01:09:55,590
Încă le mai putem vedea.
463
01:09:55,930 --> 01:09:59,169
Cum poti să stii care sunt moarte
si care nu ?
464
01:09:59,170 --> 01:10:02,160
Nu poti. E imposibil.
465
01:10:06,440 --> 01:10:10,310
E o enigmă minunată, nu-i asa ?
466
01:10:35,740 --> 01:10:39,540
Lucas Bennet, poti să vii cu mine ?
467
01:10:47,320 --> 01:10:49,650
Asază-te aici.
468
01:11:04,570 --> 01:11:07,870
Te numesti Lucas Bennet, corect ?
469
01:11:08,210 --> 01:11:13,693
- Da.
- Iar mama ta se numeste Maria Bennet ?
470
01:11:13,828 --> 01:11:15,379
Da.
471
01:11:15,877 --> 01:11:20,805
Te rugăm să te uiti la obiectele acestea
si să ne spui dacă recunosti vreunul.
472
01:11:21,951 --> 01:11:23,880
Uită-te cu atentie.
473
01:11:26,560 --> 01:11:28,619
Nu te grăbi.
474
01:11:45,020 --> 01:11:48,060
E ceva ce ti se pare cunoscut ?
475
01:11:48,261 --> 01:11:49,520
Nu stiu.
476
01:11:49,792 --> 01:11:51,710
Nu stii ?
477
01:12:00,160 --> 01:12:03,799
- Recunosti ceva ?
- Nu cred.
478
01:12:04,000 --> 01:12:06,030
Nu crezi ?
479
01:12:10,124 --> 01:12:11,510
Lucas.
480
01:12:15,537 --> 01:12:17,440
Te rog să vii cu noi, Lucas.
481
01:12:34,110 --> 01:12:36,100
Mamă.
482
01:12:38,491 --> 01:12:41,079
MURIEL BARNES
483
01:12:41,580 --> 01:12:43,779
Unde naiba ai fost ?
484
01:12:43,880 --> 01:12:46,110
Unde naiba am fost eu ?
485
01:12:47,399 --> 01:12:51,875
Unde naiba ai fost tu ?
Mi-ai promis că nu pleci nicăieri.
486
01:12:56,709 --> 01:12:59,090
Am crezut că ai murit, mamă.
487
01:13:00,870 --> 01:13:03,709
Îmi pare rău.
488
01:13:04,365 --> 01:13:06,208
Am crezut că ai murit...
489
01:13:13,772 --> 01:13:16,146
Ne pare nespus de rău.
490
01:13:18,750 --> 01:13:22,089
Probabil că cineva i-a schimbat fisa
atunci când se afla în sala de operatie.
491
01:13:22,290 --> 01:13:24,250
În ce stare e ?
492
01:13:26,130 --> 01:13:31,930
A fost operată la piept,
dar a pierdut mult sânge.
493
01:13:32,770 --> 01:13:35,809
Era prea slăbită
ca să mai suporte si operatia la picior.
494
01:13:36,496 --> 01:13:39,379
Trebuie să fie operată din nou
atunci când o să se recupereze.
495
01:13:39,906 --> 01:13:42,410
O să fie bine, nu-i asa ?
496
01:14:52,430 --> 01:14:54,999
Nimic. Ce urmează ?
497
01:14:55,200 --> 01:14:59,300
Ar trebui să mergem direct
la spitalul din Takua Pa.
498
01:15:23,688 --> 01:15:25,619
- Unde sunt copiii mei ?
- Îi duc de aici.
499
01:15:25,754 --> 01:15:27,831
- Nu m-au lăsat să merg cu ei, îmi pare rău.
- Unde ?
500
01:15:27,866 --> 01:15:29,290
Nu stiu.
501
01:15:49,540 --> 01:15:53,560
- Trebuie să fac pipi.
- Mai asteaptă, Simon.
502
01:17:25,490 --> 01:17:29,520
- Mamă, trezeste-te !
- Lucas...
503
01:17:30,120 --> 01:17:32,659
Mamă, ghici pe cine am văzut afară.
504
01:17:33,371 --> 01:17:36,160
Cum e piciorul meu ?
505
01:17:49,997 --> 01:17:52,010
Tot rosu.
506
01:18:12,240 --> 01:18:16,440
Vă rog, e vorba de mama mea !
Rana ei arată foarte rău.
507
01:18:18,420 --> 01:18:20,649
Facem tot ce putem.
508
01:18:20,950 --> 01:18:24,450
Mama ta intră în operatie imediat.
509
01:18:44,229 --> 01:18:46,810
Nu, asteaptă cinci minute, te rog.
510
01:18:47,540 --> 01:18:50,210
Nu vreau să te încetinesc.
511
01:18:52,120 --> 01:18:55,559
Aici ai numele fetitei mele, Gina,
si cel al sotiei mele, Kathy.
512
01:18:55,760 --> 01:18:58,790
- Ea e americană. Verifici tu lista ?
- Desigur.
513
01:18:58,950 --> 01:19:02,767
Vă rog, ne-au spus că fata noastră
poate fi în Surat Thani.
514
01:19:02,902 --> 01:19:05,163
Am mai trecut o dată pe la spitalul acesta.
515
01:19:05,490 --> 01:19:09,059
Am verificat toate spitalele,
în afară de acesta. Vă rog !
516
01:19:09,060 --> 01:19:12,629
- Cinci minute, vă rog, doar cinci minute !
- Bine.
517
01:19:12,850 --> 01:19:15,690
Nu voi întârzia, mă întorc imediat.
518
01:19:31,381 --> 01:19:33,224
Lucas...
519
01:19:34,369 --> 01:19:36,050
Lucas !
520
01:19:37,925 --> 01:19:41,244
A mai rămas ceva în
521
01:19:46,380 --> 01:19:49,910
Nu-ti face griji, îti aduc eu ceva.
522
01:22:07,106 --> 01:22:08,606
Tată ?
523
01:22:09,866 --> 01:22:11,366
Tată !
524
01:22:12,895 --> 01:22:14,395
Tată !
525
01:22:16,160 --> 01:22:17,660
Tată !
526
01:22:23,018 --> 01:22:24,518
Tată !
527
01:22:54,270 --> 01:22:56,329
- Trebuie să fac pipi !
- Nu poti să mai astepti ?
528
01:22:56,530 --> 01:22:58,120
Nu !
529
01:23:00,840 --> 01:23:04,000
Simon, ce faci ?
530
01:23:08,841 --> 01:23:10,997
Întoarceti-vă imediat la autobuz !
531
01:23:11,980 --> 01:23:14,980
Grăbeste-te, o să ne lase aici !
Ce faci ?
532
01:23:39,550 --> 01:23:42,640
- N-am avut noroc ?
- Îmi pare rău.
533
01:23:47,160 --> 01:23:50,160
Îmi pare rău. Multumesc că ati asteptat.
534
01:23:50,730 --> 01:23:53,050
Bine, acum plecăm.
535
01:24:34,860 --> 01:24:37,959
Tată !
536
01:24:38,160 --> 01:24:40,520
E Lucas !
537
01:24:41,060 --> 01:24:47,060
- Lucas !
- Lucas !
538
01:24:52,370 --> 01:24:56,570
- Simon ! Thomas !
- Lucas ! Lucas !
539
01:25:35,083 --> 01:25:37,373
Sunteti teferi ?
540
01:25:46,997 --> 01:25:48,550
Lucas !
541
01:25:51,031 --> 01:25:53,287
- Tată ? Tată !
- Lucas !
542
01:26:23,590 --> 01:26:27,090
Să mergem, nu mai trebuie să asteptăm.
543
01:26:42,240 --> 01:26:44,830
- Mama e aici.
- Ce ?
544
01:26:45,120 --> 01:26:49,320
E foarte slăbită.
Câteodată spune lucruri ciudate.
545
01:26:49,490 --> 01:26:52,372
Asistenta spune că încearcă s-o opereze
cât mai repede cu putintă.
546
01:26:52,557 --> 01:26:54,437
Cred că e grav.
547
01:26:54,930 --> 01:26:56,708
Mamă.
548
01:26:56,909 --> 01:27:00,286
Mamă, ia uite cine e aici !
549
01:27:11,803 --> 01:27:13,882
Iubita mea !
550
01:27:21,919 --> 01:27:23,450
Mamă.
551
01:27:25,979 --> 01:27:28,480
- Toti sunteti bine ?
- Toti suntem bine.
552
01:27:37,380 --> 01:27:41,580
- Am murit ?
- Nu !
553
01:27:47,290 --> 01:27:50,190
Pot să-i scot asta ?
554
01:28:05,417 --> 01:28:08,380
- Te-ai întors.
- Da.
555
01:28:09,293 --> 01:28:11,293
Te-ai întors.
556
01:28:13,569 --> 01:28:17,480
Dumnezeule ! Acum pot să mă odihnesc.
557
01:28:24,207 --> 01:28:28,549
Maria, ce e ? Ce e, iubito ?
558
01:28:29,630 --> 01:28:33,560
- O să mor aici.
- Nu !
559
01:28:33,760 --> 01:28:35,860
O să te faci bine.
560
01:28:37,059 --> 01:28:39,956
Să ai grijă de copiii mei.
561
01:28:39,991 --> 01:28:42,854
Nu de asta am venit aici.
562
01:28:43,070 --> 01:28:45,809
O să te faci bine.
Aici o să te îngrijească foarte bine.
563
01:28:46,110 --> 01:28:48,779
O să fim bine, îti promit.
564
01:28:49,903 --> 01:28:53,480
- Mi-e frică.
- O să fim bine.
565
01:28:54,680 --> 01:28:57,919
Iubita mea,
îti promit că o să te faci bine.
566
01:28:59,088 --> 01:29:01,008
O ducem în sala de operatie.
567
01:29:01,134 --> 01:29:04,390
- Trebuie să meargă chiar acum !
- Bine.
568
01:29:09,470 --> 01:29:11,400
Te iubesc.
569
01:29:11,701 --> 01:29:13,401
O să te faci bine.
570
01:29:13,570 --> 01:29:17,070
Te iubesc atât de mult ! Te iubesc !
571
01:30:15,907 --> 01:30:21,632
Lucas, îti multumesc
pentru că ai avut grijă de mama.
572
01:30:22,905 --> 01:30:25,404
Am avut grijă unul de celălalt.
573
01:30:31,570 --> 01:30:34,600
- Tată.
- Da.
574
01:30:35,300 --> 01:30:41,300
E ceva ce nu i-am spus mamei
si vreau ca ea să stie.
575
01:31:07,400 --> 01:31:10,460
Si eu am familie.
576
01:31:13,070 --> 01:31:16,199
Până acum mi-am păstrat fortele...
577
01:31:16,400 --> 01:31:19,593
pentru că vreau să-i văd.
578
01:31:19,994 --> 01:31:22,494
Să-i mai văd o dată.
579
01:32:14,660 --> 01:32:16,990
Chiar trebuie ?
580
01:32:17,140 --> 01:32:22,140
- Nu vrem să suferiti.
- Mi-e teamă că n-o să mă mai trezesc.
581
01:32:22,810 --> 01:32:25,310
Sunteti pe mâini bune.
582
01:32:26,020 --> 01:32:29,750
Închideti ochii
si gânditi-vă la ceva frumos.
583
01:32:31,251 --> 01:32:33,751
Gânditi-vă la ceva frumos.
584
01:36:00,530 --> 01:36:03,060
Mama e bine, Lucas.
585
01:36:05,240 --> 01:36:07,740
Mergem acasă.
586
01:36:19,239 --> 01:36:21,294
Aveti grijă !
587
01:36:21,340 --> 01:36:26,640
Dle Bennet !
O să ne îngrijim de familia dvs.
588
01:36:27,010 --> 01:36:28,810
De acum nu trebuie să vă mai faceti griji.
589
01:36:29,110 --> 01:36:31,681
În câteva ore veti fi într-un spital
din Singapore,
590
01:36:31,782 --> 01:36:34,553
unde sotia dvs va primi
cea mai bună îngrijire medicală cu putintă.
591
01:36:34,988 --> 01:36:38,189
Acesti oameni vă vor conduce la avion.
Ne vedem în Phuket.
592
01:36:38,290 --> 01:36:40,350
Vă doresc un zbor lipsit de evenimente.
593
01:37:23,550 --> 01:37:26,170
Unde mergem ?
594
01:37:27,080 --> 01:37:31,280
Ne duc în Singapore.
Acolo o să fii în sigurantă.
595
01:37:35,440 --> 01:37:38,579
Vă rog să vă asezati.
Vom decola în scurt timp.
596
01:38:00,130 --> 01:38:03,150
- Pot să...
- Da. Un minut.
597
01:38:18,213 --> 01:38:19,940
Ce mai faci ?
598
01:38:21,519 --> 01:38:24,050
Aici, cu tine.
599
01:38:28,814 --> 01:38:30,714
Mamă...
600
01:38:32,069 --> 01:38:34,068
Ghici ce ?
601
01:38:36,317 --> 01:38:39,317
L-am văzut din nou pe Daniel.
602
01:38:41,000 --> 01:38:43,530
Era asa de fericit !
603
01:38:46,040 --> 01:38:49,040
Era în bratele cuiva.
604
01:38:51,080 --> 01:38:54,270
Pariez că era tatăl lui, mamă.
605
01:39:01,492 --> 01:39:03,810
Te iubesc !
606
01:39:08,538 --> 01:39:11,120
Te iubesc asa de mult !
607
01:39:18,763 --> 01:39:21,310
Multumesc.
608
01:39:24,790 --> 01:39:27,860
Îmi pare rău, dar acum trebuie să te asezi.
609
01:39:36,570 --> 01:39:39,570
Puneti-vă centurile de sigurantă, vă rog !
610
01:39:39,970 --> 01:39:43,095
- Eu nu vreau !
- De ce ?
611
01:39:43,571 --> 01:39:46,171
În avion trebuie să porti centura.
612
01:40:17,959 --> 01:40:20,139
KATHY SCHWEBER
GINA SCHWEBER
613
01:40:21,519 --> 01:40:23,910
SUNTEM PE PLAJĂ
614
01:40:40,106 --> 01:40:42,638
Nu te speria, e totul în regulă.
615
01:42:52,437 --> 01:42:58,437
Acest film are la bază evenimentele reale
trăite de Maria, Quique, Lucas, Tomás si Simón
616
01:43:00,321 --> 01:43:02,399
Traducerea: benius
www.titrari.ro
617
01:43:02,400 --> 01:43:07,400
Adaptarea Bubuloimare