1 00:00:17,220 --> 00:00:22,220 Adaptarea Bubuloimare 2 00:00:23,221 --> 00:00:25,221 Traducerea: benius www.titrari.ro 3 00:00:58,796 --> 00:01:04,704 Pe 26 decembrie 2004, cel mai devastator tsunami din istorie a lovit coasta sud-estică a Asiei. 4 00:01:04,811 --> 00:01:10,811 Viata a nenumărate familii din toate colturile lumii s-a schimbat pentru totdeauna. 5 00:01:13,046 --> 00:01:17,813 Aceasta este povestea uneia dintre aceste familii. 6 00:01:17,814 --> 00:01:21,814 O poveste adevărată. 7 00:02:13,351 --> 00:02:15,166 Dumnezeule ! 8 00:02:15,167 --> 00:02:18,804 Ai activat tu alarma înainte să plecăm ? 9 00:02:18,850 --> 00:02:21,754 Da, a fost ultimul lucru pe care l-am făcut. 10 00:02:27,429 --> 00:02:29,929 Ba nu, eu am iesit ultimul. 11 00:02:30,000 --> 00:02:32,199 Eu am iesit ultimul si sunt sigur că n-am activat-o. 12 00:02:32,200 --> 00:02:36,500 Nu, dragule, eu am iesit ultima si am activat-o, pe cuvânt. 13 00:02:36,502 --> 00:02:38,336 Esti sigură ? 14 00:02:38,337 --> 00:02:41,837 - Da. - Bine. 15 00:02:43,046 --> 00:02:46,084 Nu, nu, eu am fost ultimul pentru că m-am întors din drum, 16 00:02:46,085 --> 00:02:49,754 iar asta înseamnă că alarma nu e activată pentru că eu nu am activat-o. 17 00:02:49,755 --> 00:02:54,400 Atunci, când ne vom întoarce, o să găsim o gască de hipioti dormind în patul nostru. 18 00:02:54,448 --> 00:02:56,948 La fel ca atunci când erai la facultate. 19 00:02:59,448 --> 00:03:01,669 E în regulă, sunt doar turbulente, Maria. 20 00:03:01,670 --> 00:03:04,000 Vă rugăm să închideti dispozitivele electronice 21 00:03:04,001 --> 00:03:08,001 Doamnelor si domnilor, suntem pe cale să începem coborârea către aeroport... 22 00:03:10,448 --> 00:03:13,247 Ce faci ? Trebuie să te asezi, mai avem putin si aterizăm. 23 00:03:13,248 --> 00:03:14,748 Lucas nu vorbeste cu mine. 24 00:03:18,450 --> 00:03:19,900 Stai în locul meu. 25 00:03:21,200 --> 00:03:25,000 - Ce am făcut ? Eu n-am făcut nimic ! - E-n regulă, asază-te si linisteste-te. 26 00:03:25,500 --> 00:03:27,000 Pune-ti centura. 27 00:03:30,500 --> 00:03:32,100 Asezati-vă, vă rog ! 28 00:03:32,500 --> 00:03:34,000 Lucas. 29 00:03:37,750 --> 00:03:39,172 - Lucas. - Ce ? 30 00:03:39,173 --> 00:03:42,706 Ai putea încerca să fii putin mai drăgut cu fratele tău. E doar putin speriat. 31 00:03:42,707 --> 00:03:45,207 Nimic nou sub soare, el se sperie si de umbra lui. 32 00:03:49,147 --> 00:03:51,647 Mă întreb cu cine seamănă. 33 00:04:08,857 --> 00:04:13,857 KHAO LAK, TAILANDA AJUNUL CRĂCIUNULUI 34 00:04:15,800 --> 00:04:18,500 Luati-vă lucrurile, aveti grijă să nu lăsati ceva în masină ! 35 00:04:21,300 --> 00:04:24,199 - Ati mai fost la Khao Lak ? - Nu, e prima dată. 36 00:04:24,200 --> 00:04:27,000 Sezonul acesta e cel mai bun sezon pe care l-am avut vreodată. 37 00:04:27,400 --> 00:04:30,042 Toată statiunea e plină, dar zona aceasta e foarte linistită. 38 00:04:30,043 --> 00:04:31,543 Excelentă pentru familie. 39 00:04:31,750 --> 00:04:34,729 Complexul Orhideea e nou-nout, s-a deschis săptămâna trecută. 40 00:04:34,920 --> 00:04:36,699 O să vă placă aici. 41 00:04:36,800 --> 00:04:40,700 Scuzati-mă, dar noi am făcut rezervare la etajul al treilea, cu vedere spre mare. 42 00:04:40,954 --> 00:04:43,970 Stiu. Îmi cer scuze, s-a produs o greseală. 43 00:04:44,140 --> 00:04:47,540 Dar credem că aici o să vă placă mai mult. 44 00:04:48,810 --> 00:04:50,609 - De unde veniti ? - Din Japonia. 45 00:04:50,610 --> 00:04:52,440 Nu păreti japonezi. 46 00:04:52,540 --> 00:04:56,440 Eu lucrez acolo pentru o mare companie si ne mutăm foarte des. 47 00:04:56,580 --> 00:04:59,919 - Si dumneavoastră ? Nu lucrati ? - Sunt medic. 48 00:04:59,920 --> 00:05:03,319 Momentan nu profesez, mă dedic copiilor. 49 00:05:03,520 --> 00:05:06,090 Am înteles. Ati fost promovată. 50 00:05:09,960 --> 00:05:11,938 Ce drăgut, nu-i asa ? 51 00:05:11,973 --> 00:05:13,529 - Mamă ! - Da. 52 00:05:13,730 --> 00:05:16,529 - Pot să desfac una, te rog ? - Lucas, dacă ti-e sete... 53 00:05:16,830 --> 00:05:19,850 - „Bea suc de fructe sau un pahar de apă.” - „Bea suc de fructe sau un pahar de apă.” 54 00:05:20,000 --> 00:05:22,800 - Exact. - Băieti, veniti să vedeti ! 55 00:05:22,801 --> 00:05:24,301 Haideti ! 56 00:05:27,910 --> 00:05:31,108 Ia uitati-vă ! Nu e grozav ? 57 00:05:31,143 --> 00:05:33,010 - Tată, putem să înotăm acolo ? - Da, putem merge să înotăm. 58 00:06:15,330 --> 00:06:17,999 Zece, nouă, 59 00:06:18,400 --> 00:06:22,400 opt, sapte, sase, 60 00:06:22,900 --> 00:06:26,199 cinci, patru, trei, 61 00:06:26,400 --> 00:06:28,900 doi, unu ! 62 00:06:47,330 --> 00:06:50,190 - Al meu de ce nu se înaltă ? - Ba da, se înaltă ! 63 00:06:51,330 --> 00:06:54,920 Se duce în altă directie decât celelalte ! 64 00:07:01,721 --> 00:07:04,330 - Uite, le prinde din urmă ! - Da. 65 00:07:04,331 --> 00:07:06,849 Acela zboară în directie opusă ! 66 00:07:41,448 --> 00:07:43,977 A mai rămas niste vin. 67 00:08:08,949 --> 00:08:11,758 - Puiut ! - Crăciun fericit ! 68 00:08:11,759 --> 00:08:13,259 Trezeste-te. 69 00:08:14,763 --> 00:08:16,430 Bună dimineata. 70 00:08:16,731 --> 00:08:18,380 Bună dimineata ! 71 00:08:18,560 --> 00:08:20,345 Lasă-mă în pace ! 72 00:08:20,430 --> 00:08:22,179 - Desteptarea ! - Ce faci ? 73 00:08:22,430 --> 00:08:26,570 - E Crăciunul ! - Dimineata de Crăciun ! 74 00:08:27,295 --> 00:08:28,882 O monedă ! 75 00:08:28,883 --> 00:08:31,010 Banii ne conduc aici ! 76 00:08:31,260 --> 00:08:34,720 - Sunt bani si afară ! - Nu ! 77 00:08:35,460 --> 00:08:38,090 Aveti răbdare ! Desfaceti câte unul ! 78 00:08:41,237 --> 00:08:42,737 Un telescop ! 79 00:08:42,820 --> 00:08:47,839 O novă completă pe care o poti lipi pe tavan si întreaga Cale-Lactee. 80 00:08:48,200 --> 00:08:51,790 Ia te uită ce esarfă drăgută ! E încântătoare ! 81 00:08:53,200 --> 00:08:55,699 Îti multumesc, iubitule. 82 00:08:55,700 --> 00:08:58,330 - Tu ce-ai primit ? O minge ? - O minge ! 83 00:10:05,450 --> 00:10:08,080 Nu pot să dorm. 84 00:10:15,100 --> 00:10:19,130 - Cred că din cauza căldurii. - Cu sigurantă. 85 00:10:22,340 --> 00:10:25,630 Putem merge afară să privim stelele ? 86 00:10:27,070 --> 00:10:29,010 Poate mâine. 87 00:10:33,510 --> 00:10:36,740 Închide ochii si gândeste-te la ceva frumos. 88 00:10:57,785 --> 00:11:00,168 - Unu-zero. - Mamă ! 89 00:11:00,368 --> 00:11:03,780 - Vino să ne jucăm cu mingea ! - Imediat, draga mea. Joacă-te cu Lucas. 90 00:11:13,889 --> 00:11:15,889 Nu pot să cred ! 91 00:11:16,068 --> 00:11:17,590 - Esti incorigibil ! - Ce ? 92 00:11:17,773 --> 00:11:20,259 Eu l-am ascuns pe al meu si am uitat unde l-am pus. 93 00:11:20,260 --> 00:11:23,829 Doar verificam casa din Japonia de care ne-am interesat. 94 00:11:24,122 --> 00:11:26,120 Mincinosule. 95 00:11:31,000 --> 00:11:33,061 Adevărul e că am primit un mesaj 96 00:11:33,270 --> 00:11:36,439 care zice că Unioshi a obtinut o prelungire de doi ani a contractului, 97 00:11:36,440 --> 00:11:39,469 ceea ce înseamnă că o să fim doi care o să facem acelasi lucru. 98 00:11:39,570 --> 00:11:43,047 - Iar asta nu poate însemna decât un lucru. - Nu te pot concedia. 99 00:11:43,434 --> 00:11:45,779 I-ar costa prea mult. Nu-ti face griji. 100 00:11:46,056 --> 00:11:50,327 Dar îmi fac griji, pentru că nu ne putem permite să pierdem slujba asta. 101 00:11:52,267 --> 00:11:55,076 Tată, vino să te joci cu noi ! 102 00:11:57,010 --> 00:11:59,879 As putea să încep să lucrez din nou. 103 00:11:59,880 --> 00:12:03,550 - Poate că e timpul. - În Japonia ? 104 00:12:03,844 --> 00:12:07,489 - Nu. - Vrei să te întorci acasă ? 105 00:12:07,990 --> 00:12:10,690 Se poate si mai rău, nu-i asa ? 106 00:12:15,140 --> 00:12:19,340 Mai gândeste-te. Mă duc să mă joc cu băietii. 107 00:12:27,871 --> 00:12:29,549 Pasează, tată ! 108 00:12:43,000 --> 00:12:44,700 Lucas ! 109 00:12:59,921 --> 00:13:02,072 Du-te după minge, Lucas ! 110 00:13:52,740 --> 00:13:54,179 Nu pierde băietii ! 111 00:13:54,180 --> 00:13:57,240 - Lucas ! - Tată ! 112 00:14:03,890 --> 00:14:07,290 Lucas ! 113 00:15:41,930 --> 00:15:45,000 - Lucas ! - Mamă ! 114 00:15:45,270 --> 00:15:47,270 Lucas ! 115 00:15:52,938 --> 00:15:54,263 Lucas ! 116 00:15:54,464 --> 00:15:56,734 - Lucas ! - Ajută-mă ! 117 00:16:02,700 --> 00:16:05,260 Scoate-mă de aici ! 118 00:16:17,410 --> 00:16:19,410 Mamă ! 119 00:16:19,611 --> 00:16:21,411 Stai acolo ! 120 00:16:24,620 --> 00:16:26,620 Mamă ! 121 00:17:24,460 --> 00:17:28,984 Lucas ! 122 00:18:27,072 --> 00:18:29,132 Lucas, scufundă-te ! 123 00:18:55,137 --> 00:18:58,291 Tată ! Mamă ! 124 00:19:04,209 --> 00:19:07,360 Mamă ! Tată ! 125 00:19:13,787 --> 00:19:16,066 Ajutor ! 126 00:19:16,601 --> 00:19:19,610 Mamă ! Mamă ! 127 00:19:30,640 --> 00:19:33,540 Mamă ! 128 00:19:37,220 --> 00:19:40,120 Lucas ! 129 00:19:43,460 --> 00:19:46,950 Să nu-mi mai faci asta niciodată, mamă ! 130 00:19:48,090 --> 00:19:52,290 - Să nu-mi mai faci asta niciodată, mamă ! - Sunt aici ! 131 00:19:53,343 --> 00:19:56,204 Trebuie să găsim un loc sigur. 132 00:20:02,810 --> 00:20:07,010 - Uite, copacul acela. - Da. 133 00:20:08,648 --> 00:20:11,017 E perfect, e perfect. 134 00:20:13,414 --> 00:20:15,097 Ai grijă, Luc ! 135 00:20:15,132 --> 00:20:16,780 Nu te misca ! 136 00:20:20,110 --> 00:20:23,540 Stai nemiscat. 137 00:20:26,680 --> 00:20:31,180 Eram un copil curajos, mamă, dar acum mi-e frică. 138 00:20:47,730 --> 00:20:50,430 Si mie mi-e frică. 139 00:20:55,124 --> 00:20:57,140 S-a terminat ? 140 00:21:00,631 --> 00:21:02,641 S-a terminat ? 141 00:21:05,320 --> 00:21:08,810 Nu stiu. 142 00:22:01,790 --> 00:22:03,950 Mamă. 143 00:22:07,630 --> 00:22:09,599 Ce e ? 144 00:22:10,000 --> 00:22:12,330 Sângerezi, mamă. 145 00:22:39,335 --> 00:22:42,710 - E în regulă. - Nu pot să te văd asa, mamă. 146 00:22:42,931 --> 00:22:46,922 - E în regulă. - Îmi pare rău. 147 00:22:50,444 --> 00:22:52,417 Mergi tu înainte. 148 00:23:31,410 --> 00:23:33,909 Uite, copacul acela mare. 149 00:23:33,910 --> 00:23:36,950 Crezi că putem să ne urcăm în el ? 150 00:24:07,655 --> 00:24:09,640 Să mergem. 151 00:24:29,250 --> 00:24:32,249 Asteaptă. Ai auzit si tu ? 152 00:24:32,650 --> 00:24:34,819 - Mamă, nu putem face nimic. - Asteaptă. 153 00:24:34,820 --> 00:24:37,019 Aproape am ajuns. Trebuie să ne punem la adăpost. 154 00:24:37,020 --> 00:24:38,589 Nu, trebuie să-l ajutăm pe băietelul acela. 155 00:24:38,590 --> 00:24:41,259 Mamă, o să murim dacă ne prinde alt val aici. 156 00:24:41,260 --> 00:24:43,959 Trebuie să ne urcăm în copacul acela chiar acum ! 157 00:24:43,960 --> 00:24:45,929 Haide ! 158 00:24:46,330 --> 00:24:48,030 Unde esti ? 159 00:24:48,031 --> 00:24:50,530 Mamă, uită-te la tine ! Avem nevoie de ajutor ! 160 00:24:51,340 --> 00:24:53,275 Nu putem să riscăm. 161 00:24:55,128 --> 00:24:57,891 Nu putem să riscăm, mamă. Haide. 162 00:24:58,326 --> 00:25:00,180 Ascultă. 163 00:25:00,780 --> 00:25:04,580 Si dacă băiatul acela ar fi fost Simon sau Thomas ? 164 00:25:05,490 --> 00:25:07,589 Dacă ei ar fi avut nevoie de ajutor ? 165 00:25:07,590 --> 00:25:11,620 - Ai vrea ca cineva să-i ajute, nu-i asa ? - Simon si Thomas sunt morti ! 166 00:25:29,770 --> 00:25:33,970 Chiar dacă ar fi ultimul lucru pe care îl facem... 167 00:25:37,460 --> 00:25:40,400 Unde esti ? 168 00:25:50,650 --> 00:25:53,990 Acolo, mamă ! Îl văd ! 169 00:26:04,870 --> 00:26:06,590 Esti bine ? 170 00:26:16,510 --> 00:26:18,570 Cum te cheamă ? 171 00:26:19,653 --> 00:26:22,391 Eu sunt Lucas. Cum te cheamă ? 172 00:26:22,426 --> 00:26:24,812 - Daniel. - Bine, Daniel. 173 00:26:24,847 --> 00:26:27,384 O să te scoatem de aici si o să fii în sigurantă. 174 00:26:27,419 --> 00:26:29,160 Ridică-l. 175 00:26:30,350 --> 00:26:32,798 Gata, gata. 176 00:26:34,379 --> 00:26:36,142 Poti ? 177 00:27:12,740 --> 00:27:15,400 Esti bine ? 178 00:27:16,228 --> 00:27:18,980 Gata, gata, e-n regulă. 179 00:27:20,979 --> 00:27:23,799 Stai aici. O să vin înapoi. 180 00:27:30,450 --> 00:27:34,549 - Mamă, cobor acum, asteaptă putin. - Nu e nevoie, pot să urc singură. 181 00:27:34,761 --> 00:27:38,019 - Nu, mamă, cobor eu. - Pot să urc, Lucas ! 182 00:27:38,286 --> 00:27:41,160 Rămâi acolo. Te rog. 183 00:27:56,737 --> 00:27:59,182 Mamă ! 184 00:29:33,720 --> 00:29:36,560 Multumesc. 185 00:33:06,630 --> 00:33:09,420 Ai auzit ? 186 00:33:16,600 --> 00:33:19,669 Mamă, uite ! Vin să ne ajute ! 187 00:33:20,881 --> 00:33:22,630 Suntem aici ! 188 00:33:27,562 --> 00:33:29,610 Coboară, Lucas. 189 00:33:48,643 --> 00:33:50,767 Lucas ! 190 00:33:53,140 --> 00:33:56,700 Nu, nu ! 191 00:35:25,018 --> 00:35:27,751 Mamă, sunt aici. 192 00:35:56,052 --> 00:35:58,005 Multumesc. 193 00:36:05,808 --> 00:36:08,776 Multumesc, multumesc. 194 00:36:12,965 --> 00:36:16,416 Multumesc. Vă multumesc din suflet. 195 00:36:21,582 --> 00:36:27,160 Băietii mei... N-am putut să-mi salvez băietii... 196 00:36:33,216 --> 00:36:35,530 Băietii mei ! 197 00:37:06,310 --> 00:37:09,787 - Nu-i lăsa să te ia de lângă mine. - Nu te îngrijora, mamă. 198 00:37:09,822 --> 00:37:12,067 N-o să te las singură, îti promit. 199 00:37:20,459 --> 00:37:23,664 Unde e Daniel ? Daniel ? 200 00:37:23,899 --> 00:37:26,090 Lucas, unde e Daniel ? 201 00:37:26,965 --> 00:37:28,760 Nu stiu. 202 00:39:39,990 --> 00:39:42,760 Multumesc, multumesc. 203 00:39:44,015 --> 00:39:45,427 Multumesc. 204 00:40:00,080 --> 00:40:05,133 - E asa de frig aici ! - Nu e frig, mamă. 205 00:40:09,590 --> 00:40:11,359 Mamă ! 206 00:40:13,644 --> 00:40:15,740 Mamă, ce ai ? 207 00:40:15,999 --> 00:40:19,520 Am nevoie de antibiotice. Caută în dulapul acela. 208 00:40:24,000 --> 00:40:26,329 Nu înteleg ce scrie pe etichete, sunt toate în tailandeză ! 209 00:40:26,330 --> 00:40:29,804 Trebuie să scrie si în engleză, uită-te pe laterale. 210 00:40:30,031 --> 00:40:32,031 Uită-te cu atentie, Luke. 211 00:40:35,380 --> 00:40:37,154 Slavă Domnului ! 212 00:40:37,210 --> 00:40:40,679 Vă rog, aveti grijă de băiat. 213 00:40:41,080 --> 00:40:44,119 Doar pe mine mă mai are pe lume. Mă întelegeti ? 214 00:40:44,758 --> 00:40:49,320 Si eu sunt medic. Am hemoragie internă, trebuie să faceti ceva s-o opriti, vă rog ! 215 00:40:49,355 --> 00:40:52,450 Am nevoie de antibiotice. Ajutati-mă, vă rog ! 216 00:41:18,198 --> 00:41:22,586 - Cum vă simtiti ? - Mi-am pierdut sotul si doi copii. 217 00:41:25,290 --> 00:41:27,975 Dacă se întâmplă ceva cu mine... 218 00:41:59,580 --> 00:42:01,939 Ce culoare are ? 219 00:42:01,940 --> 00:42:05,210 - Ce ? - Piciorul meu. 220 00:42:05,650 --> 00:42:07,900 Tot rosu e ? 221 00:42:08,347 --> 00:42:10,850 Da, tot rosu. 222 00:42:12,050 --> 00:42:14,819 - Ce înseamnă asta ? - E bine. 223 00:42:15,020 --> 00:42:18,290 Atâta timp cât nu se înnegreste e bine. 224 00:42:22,560 --> 00:42:25,081 Trebuie să mănânci ceva. 225 00:42:25,416 --> 00:42:26,960 Mănâncă. 226 00:42:33,183 --> 00:42:35,126 Ai stofă de sef. 227 00:42:36,188 --> 00:42:38,924 Mă întreb cu cine semăn. 228 00:42:50,290 --> 00:42:52,780 Bună ! 229 00:42:53,200 --> 00:42:56,030 Cum te numesti ? 230 00:42:58,970 --> 00:43:03,170 Eu sunt Maria iar el e fiul meu, Lucas. 231 00:43:03,371 --> 00:43:05,371 Tu cum te numesti ? 232 00:43:13,082 --> 00:43:15,380 Dă-i si ei tangerină. 233 00:43:16,604 --> 00:43:18,850 Cred că e flămândă. 234 00:43:28,530 --> 00:43:30,600 Ai grijă ! 235 00:43:30,901 --> 00:43:33,101 Ai grijă, Lucas ! 236 00:43:33,473 --> 00:43:37,248 Întoarce capul într-o parte, te rog, altfel o să te îneci ! 237 00:43:38,123 --> 00:43:41,200 Vă rog, are nevoie de ajutor ! Întoarceti-i capul ! 238 00:43:41,341 --> 00:43:43,441 Ajut-o, Lucas, ajut-o ! 239 00:43:43,642 --> 00:43:45,342 Întoarceti-i capul ! 240 00:43:51,684 --> 00:43:53,299 Mamă, ce ai ? 241 00:43:53,334 --> 00:43:56,996 Mamă, mamă, ce ai ? Ce faci ? 242 00:43:58,148 --> 00:43:59,890 Mamă, ce ai ? 243 00:44:03,470 --> 00:44:05,787 Opreste-te, mamă ! Ajunge ! 244 00:44:05,788 --> 00:44:07,788 Mamă, opreste-te ! Mamă ! 245 00:44:10,811 --> 00:44:12,921 Mamă, opreste-te ! 246 00:44:30,275 --> 00:44:32,717 Mamă ! 247 00:44:53,930 --> 00:44:58,130 Francesca ! 248 00:44:58,685 --> 00:45:00,816 Trebuie să merg la toaletă ! 249 00:45:15,587 --> 00:45:19,293 Lucas, uită-te în jurul tău. 250 00:45:19,942 --> 00:45:22,316 Locul ăsta e atât de aglomerat ! 251 00:45:22,570 --> 00:45:25,540 Trebuie să dai si tu o mână de ajutor. 252 00:45:26,280 --> 00:45:29,679 Du-te si ajută-i pe oameni. Tu esti bun la asa ceva. 253 00:45:29,680 --> 00:45:35,180 - Ce vrei să fac ? - Orice. 254 00:45:37,420 --> 00:45:41,620 - Tu o să fii bine ? - Haide, Lucas ! 255 00:45:42,421 --> 00:45:44,621 Nu mă misc de aici. 256 00:45:45,500 --> 00:45:49,120 - Îti promit. - Bine. 257 00:46:19,174 --> 00:46:22,278 Benstrom ! 258 00:46:22,279 --> 00:46:25,330 - Familia dumneavoastră ? - Agda, Josef, Morten. 259 00:46:25,470 --> 00:46:28,439 - Vă căutati familia ? - I-ai văzut ? Benstrom ! 260 00:46:28,640 --> 00:46:31,700 Calmati-vă, o să vă ajut ! 261 00:46:33,569 --> 00:46:36,130 Agda, Morten, Josef. 262 00:46:36,165 --> 00:46:38,740 O să încerc să vă ajut. 263 00:46:39,780 --> 00:46:41,149 Bine. 264 00:46:41,150 --> 00:46:43,423 Agda Benstrom ! 265 00:46:45,315 --> 00:46:47,393 Agda Benstrom ? 266 00:46:48,760 --> 00:46:51,829 Sunteti Josef Benstrom sau Morten Benstrom ? 267 00:46:51,864 --> 00:46:55,290 - Morten Benstrom ! - Stai putin ! 268 00:46:56,941 --> 00:46:59,078 Îmi caut fiul. 269 00:46:59,283 --> 00:47:01,934 - Fiul dvs ? - Peter Barry. 270 00:47:02,069 --> 00:47:06,167 - Da. Trebuie să se afle prin preajmă. - Bine. 271 00:47:07,110 --> 00:47:08,930 Peter Barry ? 272 00:47:10,165 --> 00:47:13,223 Walter Benstrom... sau Agda Benstrom ? 273 00:47:13,424 --> 00:47:15,924 Peter Barry ? Josef ? 274 00:47:17,120 --> 00:47:19,198 Anne Marie ? 275 00:47:19,430 --> 00:47:22,389 - Anne Marie Debraun ? - Scuzati-mă, cum spuneati că se numeste ? 276 00:47:22,390 --> 00:47:24,899 O cunoaste cineva pe Anne Marie Debrawn ? 277 00:47:25,100 --> 00:47:27,129 Rada Costorini. 278 00:47:27,330 --> 00:47:30,300 Tatiana. Tatiana Cernasova. 279 00:47:33,440 --> 00:47:37,430 Îl cunoaste cineva pe Josef Benstrom ? 280 00:47:40,447 --> 00:47:44,579 Agda Benstrom ? Violeta Castorini ? 281 00:47:56,407 --> 00:47:58,375 Anne Marie Debrawn ? 282 00:48:02,153 --> 00:48:03,856 Morten Benstrom ? 283 00:48:04,060 --> 00:48:05,396 Ja. 284 00:48:17,440 --> 00:48:20,570 - Morten Benstrom din Suedia ? - Ja. 285 00:48:22,320 --> 00:48:24,379 Îl cunosc pe tatăl tău. 286 00:48:24,580 --> 00:48:26,889 - Papa ? - Da, papa e aici. 287 00:48:27,058 --> 00:48:29,189 - Îl aduc aici. - Da. 288 00:48:29,190 --> 00:48:31,289 - Nu, tu stai aici ! - Bine. 289 00:48:31,290 --> 00:48:33,729 Ti-l aduc pe papa aici. 290 00:48:34,230 --> 00:48:36,746 Nu, tu trebuie să stai aici ! 291 00:48:36,781 --> 00:48:39,113 E foarte mult de mers, iar tu trebuie să te odihnesti. 292 00:48:39,148 --> 00:48:41,730 - Bine ? - Bine. 293 00:49:04,409 --> 00:49:06,455 Benstrom ! 294 00:50:26,700 --> 00:50:29,169 Unde e mama ? 295 00:50:29,570 --> 00:50:31,600 Mamă ! 296 00:50:33,180 --> 00:50:37,380 Mamă ! 297 00:50:40,450 --> 00:50:43,904 Nu ! Ce faceti ? 298 00:50:43,939 --> 00:50:46,850 Ăsta e patul mamei mele ! Plecati de aici ! 299 00:50:48,930 --> 00:50:51,499 - Pleacă de aici ! - E-n regulă ! 300 00:50:52,253 --> 00:50:55,529 - Linisteste-te, copile ! - Nu, mama mea era aici ! 301 00:50:55,630 --> 00:50:58,000 Fisa din dosar e a ei ! 302 00:51:03,342 --> 00:51:06,640 Trebuie să vii cu mine. Eu te voi ajuta. 303 00:51:06,675 --> 00:51:08,549 De acord ? 304 00:51:08,550 --> 00:51:11,810 - De acord ? - De acord. 305 00:51:53,260 --> 00:51:55,530 Cum te numesti ? 306 00:51:58,170 --> 00:52:02,070 - Cum te numesti ? - Lucas Bennet. 307 00:52:04,501 --> 00:52:06,593 La ce hotel stăteati ? 308 00:52:07,753 --> 00:52:10,340 La complexul... 309 00:52:10,541 --> 00:52:13,541 ... la complexul Orhideea din... 310 00:52:13,741 --> 00:52:15,258 ... din Khao Lak. 311 00:52:15,259 --> 00:52:17,759 Mai era cineva împreună cu voi ? 312 00:52:19,742 --> 00:52:21,121 Lucas ! 313 00:52:22,640 --> 00:52:25,690 Tata si doi frati mai mici. 314 00:52:28,281 --> 00:52:31,672 Stii ce s-a întâmplat cu ei ? 315 00:52:35,284 --> 00:52:38,219 Am putea să anuntăm pe cineva ? 316 00:52:40,648 --> 00:52:43,617 - Pe bunicul meu. - Cum se numeste ? 317 00:52:43,718 --> 00:52:45,518 Brian. 318 00:52:46,419 --> 00:52:48,919 Nu-mi amintesc numărul lui de telefon. 319 00:54:55,975 --> 00:54:57,909 Lucas ? 320 00:55:01,186 --> 00:55:03,086 Lucas ! 321 00:55:13,485 --> 00:55:15,387 Maria ! 322 00:55:16,201 --> 00:55:18,188 Maria ! 323 00:55:19,707 --> 00:55:21,607 Lucas ! 324 00:55:25,155 --> 00:55:28,576 Lucas ! Maria ! 325 00:55:32,523 --> 00:55:34,423 Lucas ! 326 00:55:37,579 --> 00:55:39,479 Maria ! 327 00:57:11,082 --> 00:57:12,982 Esti teafăr ? 328 00:57:16,233 --> 00:57:18,244 - Urc imediat. - Nu te mai obosi. 329 00:57:18,445 --> 00:57:20,797 Vin camioanele, o să ne ducă în munti. 330 00:57:20,998 --> 00:57:23,704 - Rezistă, trebuie să sosească. - Da, stiu. 331 00:57:24,305 --> 00:57:28,115 - Vrei să le spui că m-am întors ? - Sigur că da. 332 00:57:33,880 --> 00:57:36,668 Băieti, s-a întors tatăl vostru ! 333 00:57:36,869 --> 00:57:39,509 - Tată ! - Tată ! 334 00:57:39,710 --> 00:57:42,048 - Tată ! - Tată ! 335 00:57:43,074 --> 00:57:45,911 Tată, o multime de elicoptere au zburat pe deasupra noastră ! 336 00:57:46,112 --> 00:57:48,012 - Chiar asa ? - Da ! 337 00:57:48,213 --> 00:57:50,113 Mama si Lucas ? 338 00:57:51,276 --> 00:57:54,570 - Nu vrei să cobori putin, Thomas ? - Si eu ? 339 00:57:54,862 --> 00:57:57,495 Tu rămâi acolo, poate reusesti să mai vezi vreun elicopter. 340 00:57:57,696 --> 00:57:59,567 - Bine. - Bun băiat. 341 00:58:02,297 --> 00:58:04,242 Coboară cu grijă, amice. 342 00:58:04,835 --> 00:58:06,476 Ai reusit ? 343 00:58:16,062 --> 00:58:18,218 Încă nu i-am găsit. 344 00:58:19,269 --> 00:58:21,831 Ai văzut multi oameni morti ? 345 00:58:24,233 --> 00:58:26,564 Ceea ce s-a întâmplat a fost foarte grav, Thomas. 346 00:58:26,765 --> 00:58:30,707 - Mama si pe Lucas nu sunt, nu-i asa ? - Nu, nu sunt. 347 00:58:32,339 --> 00:58:34,474 M-am ars la picior pe acoperis. 348 00:58:34,675 --> 00:58:38,516 Era fierbinte de tot si toată lumea pleca. 349 00:58:38,933 --> 00:58:41,227 Putem să plecăm de aici ? 350 00:58:44,583 --> 00:58:48,341 Vreau să-mi faci un serviciu, Thomas. 351 00:58:49,415 --> 00:58:53,220 Am auzit că toată lumea merge în munti, la un adăpost foarte bine protejat. 352 00:58:58,481 --> 00:59:01,921 - Eu nu pot să merg cu voi. - Nu poti să ne lasi singuri din nou, tată. 353 00:59:01,922 --> 00:59:04,006 Trebuie să-i caut în continuare. 354 00:59:04,007 --> 00:59:07,502 - Tu trebuie să ai grijă de Simon. - Nu ! Rămâi cu noi ! 355 00:59:07,637 --> 00:59:11,704 Eu nu pot să am grijă... Eu n-am mai avut grijă de cineva până acum. 356 00:59:12,005 --> 00:59:14,490 - Mi-e frică. - Stiu, stiu. 357 00:59:15,333 --> 00:59:17,235 Si mie mi-e frică. 358 00:59:18,742 --> 00:59:22,715 Dar stii când mi-a fost cel mai frică ? 359 00:59:24,978 --> 00:59:27,335 - Când ne-a lovit valul ? - Nu. 360 00:59:27,536 --> 00:59:31,305 După aceea, când am iesit la suprafată si am văzut că sunt singur. 361 00:59:31,506 --> 00:59:33,717 Atunci mi-a fost cel mai frică. 362 00:59:33,718 --> 00:59:36,605 Apoi v-am văzut pe amândoi agătati de copac si... 363 00:59:37,782 --> 00:59:41,771 Si nu mi-a mai fost asa de frică, pentru că am stiut că nu mai sunt singur. 364 00:59:42,828 --> 00:59:45,904 Dar dacă mami si Lucas sunt singuri acum ? 365 00:59:47,332 --> 00:59:48,918 Închipuie-ti cât de speriati ar putea fi. 366 00:59:48,919 --> 00:59:52,572 - O să-i căutăm împreună ! - Nu ! Thomas ! 367 00:59:52,573 --> 00:59:57,454 Tu trebuie să ai grijă de Simon iar eu o să-i caut în continuare. 368 00:59:59,368 --> 01:00:00,868 Bine ? 369 01:00:02,641 --> 01:00:04,141 De acord ? 370 01:00:06,416 --> 01:00:08,316 Acum întelegi ? 371 01:00:35,360 --> 01:00:38,739 Alo. Da, te aud. 372 01:00:39,360 --> 01:00:41,360 Nimeni nu stie ce se întâmplă. 373 01:00:41,800 --> 01:00:45,728 - Sunteti teferi ? Ati pierdut pe cineva ? - Suntem bine, vrem doar să plecăm de aici. 374 01:00:45,929 --> 01:00:48,693 Te sun eu, bine ? Pa. 375 01:00:49,210 --> 01:00:52,315 Scuzati-mă, am încercat toată ziua să dau un telefon acasă. 376 01:00:52,550 --> 01:00:54,609 V-as ruga să-mi permiteti să folosesc telefonul dvs, durează foarte putin. 377 01:00:54,682 --> 01:00:56,876 Uită-te în jur, omule. Toată lumea are nevoie de ceva. 378 01:00:56,911 --> 01:00:59,450 Bateria e aproape moartă. Avem nevoie de telefonul ăsta. 379 01:01:01,120 --> 01:01:05,754 - O să încercăm să deblocăm soseaua, dar... - Vreau să vorbesc cu cineva din conducere. 380 01:01:16,090 --> 01:01:19,259 - Ne vedem mâine dimineată. - Tu nu vii ? 381 01:01:19,935 --> 01:01:24,229 Eu nu vin cu voi acum. Thomas o să aibă grijă de tine. 382 01:01:24,230 --> 01:01:29,980 Ascultati-mă, să vă purtati cum se cuvine. Vreau să stati cu grupul acesta. 383 01:01:30,015 --> 01:01:33,470 O să mă întorc la voi cât de repede pot. 384 01:01:34,270 --> 01:01:36,800 Să fiti ascultători, bine ? 385 01:01:38,240 --> 01:01:40,210 Vă iubesc. 386 01:01:42,380 --> 01:01:46,465 - Vă rog să aveti grijă de băietii mei. - Veniti cu noi. 387 01:01:46,700 --> 01:01:49,273 Stiti că e inutil... 388 01:01:49,708 --> 01:01:52,080 Nu pot să încetez să-i caut. 389 01:01:56,129 --> 01:01:59,085 Vă iubesc. Mâine o să fiu lângă voi, vă promit ! 390 01:01:59,120 --> 01:02:00,490 Vă iubesc ! 391 01:02:20,690 --> 01:02:22,630 Maria ! 392 01:02:25,200 --> 01:02:27,130 Lucas ! 393 01:02:36,170 --> 01:02:38,070 Maria ! 394 01:03:00,943 --> 01:03:03,373 Nu ! 395 01:03:18,780 --> 01:03:21,370 Esti teafăr ? 396 01:03:23,558 --> 01:03:26,700 Urcă în masină, o să te ducem într-un loc mai sigur. 397 01:03:32,498 --> 01:03:36,791 Sotia mea nu voia să venim în Tailanda de Crăciun. 398 01:03:38,328 --> 01:03:40,631 Din cauza piciorului meu. 399 01:03:44,072 --> 01:03:48,162 Eu am insistat. Fetita mea, Gina... 400 01:03:50,660 --> 01:03:52,751 Are numai doi ani. 401 01:03:52,993 --> 01:03:55,282 M-a trezit zgomotul. 402 01:03:55,483 --> 01:03:57,793 Eram singur în cameră. 403 01:03:59,172 --> 01:04:04,229 Am iesit pe terasă si am văzut cum uscatul era acoperit de mare. 404 01:04:05,244 --> 01:04:09,653 Mi-a luat doar 5 secunde să ajung la scară, dar apa era deja acolo. 405 01:04:09,808 --> 01:04:12,830 N-au fost mai mult de cinci secunde ! 406 01:04:13,080 --> 01:04:19,080 Pe pat am găsit un bilet de la sotia mea, îmi spunea că sunt pe plajă ! 407 01:04:25,276 --> 01:04:28,302 - Tu erai la Orhideea, asa-i ? - Da. 408 01:04:32,520 --> 01:04:36,420 Eram cu toată familia la piscină când a lovit valul. 409 01:04:38,670 --> 01:04:42,901 Pe Thomas, fiul cel mijlociu, l-am găsit primul, în vârful unui copac foarte înalt. 410 01:04:44,002 --> 01:04:48,027 Mi-a luat o vesnicie să-l conving să coboare, pentru că era foarte speriat. 411 01:04:48,062 --> 01:04:53,699 Apoi l-am găsit pe cel mic, Simon, agătat de un palmier. 412 01:04:53,734 --> 01:04:55,510 Are doar cinci ani. 413 01:04:59,860 --> 01:05:02,830 I-am trimis în munti. 414 01:05:05,263 --> 01:05:09,139 Ca să pot continua să-mi caut sotia si fiul cel mare. 415 01:05:12,270 --> 01:05:14,909 Cea mai grea hotărâre din viata mea. 416 01:05:15,110 --> 01:05:18,810 - Ai sunat acasă ? - N-am putut găsi un telefon. 417 01:05:25,131 --> 01:05:29,731 Economisesc bateria, în caz că sună familia. 418 01:05:30,066 --> 01:05:31,350 Te rog. 419 01:05:32,560 --> 01:05:36,390 Multumesc. O să fiu foarte rapid, promit. 420 01:05:46,972 --> 01:05:48,424 - Da ? - Brian ? 421 01:05:48,659 --> 01:05:51,645 Henry, Slavă Domnului. Ce e cu voi ? 422 01:05:51,680 --> 01:05:55,583 - Ai vesti de la cineva ? - Nu, Henry, tu esti primul care a sunat. 423 01:05:55,618 --> 01:05:58,201 Toată lumea e bine ? 424 01:05:58,702 --> 01:06:01,197 - Henry ? - Maria si Lucas nu sunt aici. 425 01:06:01,213 --> 01:06:03,740 Cum adică nu sunt acolo ? 426 01:06:04,480 --> 01:06:07,519 A venit apa si a măturat tot ! 427 01:06:07,720 --> 01:06:12,220 I-am găsit pe Thomas si Simon, dar Maria si Lucas... 428 01:06:12,221 --> 01:06:13,221 Henry ! 429 01:06:15,430 --> 01:06:18,337 Nu stiu ce să fac, unde să-i caut... 430 01:06:18,500 --> 01:06:22,780 Henry, linisteste-te ! Henry ! 431 01:06:23,000 --> 01:06:27,000 Brian, trebuie să închid. Mai au si altii nevoie de telefonul ăsta. 432 01:06:27,240 --> 01:06:29,640 - Te sun eu mai târziu. - Henry ! 433 01:06:45,385 --> 01:06:47,920 Îmi pare rău. 434 01:06:49,770 --> 01:06:51,700 Multumesc. 435 01:07:04,340 --> 01:07:08,009 - Ce să fac cu el ? - Nu poti să lasi lucrurile asa. 436 01:07:08,210 --> 01:07:12,410 Haide, sună ! 437 01:07:14,350 --> 01:07:17,340 - Haide, omule ! - Haide ! 438 01:07:20,490 --> 01:07:22,780 O să-l sun din nou. 439 01:07:28,600 --> 01:07:31,660 - Da, Henry. - Brian, sunt tot eu. 440 01:07:32,510 --> 01:07:35,409 Îti promit că n-o să mă opresc până n-o să-i găsesc. 441 01:07:35,410 --> 01:07:38,479 Acum nu stiu exact ce să-ti spun, pentru că nu am prea mult timp, 442 01:07:38,480 --> 01:07:42,019 dar o să caut în toate spitalele, în toate adăposturile, peste tot, 443 01:07:42,020 --> 01:07:44,189 si o să-i găsesc, îti promit. 444 01:07:44,190 --> 01:07:47,590 - Te sun când îi găsesc. - Bine. 445 01:07:49,830 --> 01:07:51,750 Multumesc. 446 01:07:56,600 --> 01:07:59,160 Pot să vin cu tine ? 447 01:08:13,510 --> 01:08:15,249 Mi-e frică. 448 01:08:15,484 --> 01:08:18,910 Închide ochii si gândeste-te la ceva frumos. 449 01:08:29,460 --> 01:08:31,930 Pot să stau cu voi ? 450 01:08:46,610 --> 01:08:49,910 Ce vârstă aveti ? 451 01:08:52,480 --> 01:08:56,189 Am aproape 74 de ani. Tu ? 452 01:08:56,190 --> 01:08:58,780 Sapte ani si jumătate. 453 01:09:02,830 --> 01:09:06,329 - Se simte bine ? - Da, e bine. Acum e somnoros. 454 01:09:15,810 --> 01:09:18,209 Îti place să privesti stelele, nu-i asa ? 455 01:09:18,410 --> 01:09:22,410 Îmi place. 456 01:09:22,650 --> 01:09:26,280 Aici, pe cer, e diferit. 457 01:09:27,888 --> 01:09:33,723 Unele dintre aceste stele s-au stins cu foarte mult timp în urmă. 458 01:09:35,034 --> 01:09:36,325 Stiai asta ? 459 01:09:36,360 --> 01:09:39,560 Sunt moarte, nu-i asa ? 460 01:09:44,550 --> 01:09:49,321 Sunt moarte, dar cândva au fost atât de strălucitoare 461 01:09:49,356 --> 01:09:52,850 încât lumina lor încă mai călătoreste prin spatiu. 462 01:09:53,090 --> 01:09:55,590 Încă le mai putem vedea. 463 01:09:55,930 --> 01:09:59,169 Cum poti să stii care sunt moarte si care nu ? 464 01:09:59,170 --> 01:10:02,160 Nu poti. E imposibil. 465 01:10:06,440 --> 01:10:10,310 E o enigmă minunată, nu-i asa ? 466 01:10:35,740 --> 01:10:39,540 Lucas Bennet, poti să vii cu mine ? 467 01:10:47,320 --> 01:10:49,650 Asază-te aici. 468 01:11:04,570 --> 01:11:07,870 Te numesti Lucas Bennet, corect ? 469 01:11:08,210 --> 01:11:13,693 - Da. - Iar mama ta se numeste Maria Bennet ? 470 01:11:13,828 --> 01:11:15,379 Da. 471 01:11:15,877 --> 01:11:20,805 Te rugăm să te uiti la obiectele acestea si să ne spui dacă recunosti vreunul. 472 01:11:21,951 --> 01:11:23,880 Uită-te cu atentie. 473 01:11:26,560 --> 01:11:28,619 Nu te grăbi. 474 01:11:45,020 --> 01:11:48,060 E ceva ce ti se pare cunoscut ? 475 01:11:48,261 --> 01:11:49,520 Nu stiu. 476 01:11:49,792 --> 01:11:51,710 Nu stii ? 477 01:12:00,160 --> 01:12:03,799 - Recunosti ceva ? - Nu cred. 478 01:12:04,000 --> 01:12:06,030 Nu crezi ? 479 01:12:10,124 --> 01:12:11,510 Lucas. 480 01:12:15,537 --> 01:12:17,440 Te rog să vii cu noi, Lucas. 481 01:12:34,110 --> 01:12:36,100 Mamă. 482 01:12:38,491 --> 01:12:41,079 MURIEL BARNES 483 01:12:41,580 --> 01:12:43,779 Unde naiba ai fost ? 484 01:12:43,880 --> 01:12:46,110 Unde naiba am fost eu ? 485 01:12:47,399 --> 01:12:51,875 Unde naiba ai fost tu ? Mi-ai promis că nu pleci nicăieri. 486 01:12:56,709 --> 01:12:59,090 Am crezut că ai murit, mamă. 487 01:13:00,870 --> 01:13:03,709 Îmi pare rău. 488 01:13:04,365 --> 01:13:06,208 Am crezut că ai murit... 489 01:13:13,772 --> 01:13:16,146 Ne pare nespus de rău. 490 01:13:18,750 --> 01:13:22,089 Probabil că cineva i-a schimbat fisa atunci când se afla în sala de operatie. 491 01:13:22,290 --> 01:13:24,250 În ce stare e ? 492 01:13:26,130 --> 01:13:31,930 A fost operată la piept, dar a pierdut mult sânge. 493 01:13:32,770 --> 01:13:35,809 Era prea slăbită ca să mai suporte si operatia la picior. 494 01:13:36,496 --> 01:13:39,379 Trebuie să fie operată din nou atunci când o să se recupereze. 495 01:13:39,906 --> 01:13:42,410 O să fie bine, nu-i asa ? 496 01:14:52,430 --> 01:14:54,999 Nimic. Ce urmează ? 497 01:14:55,200 --> 01:14:59,300 Ar trebui să mergem direct la spitalul din Takua Pa. 498 01:15:23,688 --> 01:15:25,619 - Unde sunt copiii mei ? - Îi duc de aici. 499 01:15:25,754 --> 01:15:27,831 - Nu m-au lăsat să merg cu ei, îmi pare rău. - Unde ? 500 01:15:27,866 --> 01:15:29,290 Nu stiu. 501 01:15:49,540 --> 01:15:53,560 - Trebuie să fac pipi. - Mai asteaptă, Simon. 502 01:17:25,490 --> 01:17:29,520 - Mamă, trezeste-te ! - Lucas... 503 01:17:30,120 --> 01:17:32,659 Mamă, ghici pe cine am văzut afară. 504 01:17:33,371 --> 01:17:36,160 Cum e piciorul meu ? 505 01:17:49,997 --> 01:17:52,010 Tot rosu. 506 01:18:12,240 --> 01:18:16,440 Vă rog, e vorba de mama mea ! Rana ei arată foarte rău. 507 01:18:18,420 --> 01:18:20,649 Facem tot ce putem. 508 01:18:20,950 --> 01:18:24,450 Mama ta intră în operatie imediat. 509 01:18:44,229 --> 01:18:46,810 Nu, asteaptă cinci minute, te rog. 510 01:18:47,540 --> 01:18:50,210 Nu vreau să te încetinesc. 511 01:18:52,120 --> 01:18:55,559 Aici ai numele fetitei mele, Gina, si cel al sotiei mele, Kathy. 512 01:18:55,760 --> 01:18:58,790 - Ea e americană. Verifici tu lista ? - Desigur. 513 01:18:58,950 --> 01:19:02,767 Vă rog, ne-au spus că fata noastră poate fi în Surat Thani. 514 01:19:02,902 --> 01:19:05,163 Am mai trecut o dată pe la spitalul acesta. 515 01:19:05,490 --> 01:19:09,059 Am verificat toate spitalele, în afară de acesta. Vă rog ! 516 01:19:09,060 --> 01:19:12,629 - Cinci minute, vă rog, doar cinci minute ! - Bine. 517 01:19:12,850 --> 01:19:15,690 Nu voi întârzia, mă întorc imediat. 518 01:19:31,381 --> 01:19:33,224 Lucas... 519 01:19:34,369 --> 01:19:36,050 Lucas ! 520 01:19:37,925 --> 01:19:41,244 A mai rămas ceva în 521 01:19:46,380 --> 01:19:49,910 Nu-ti face griji, îti aduc eu ceva. 522 01:22:07,106 --> 01:22:08,606 Tată ? 523 01:22:09,866 --> 01:22:11,366 Tată ! 524 01:22:12,895 --> 01:22:14,395 Tată ! 525 01:22:16,160 --> 01:22:17,660 Tată ! 526 01:22:23,018 --> 01:22:24,518 Tată ! 527 01:22:54,270 --> 01:22:56,329 - Trebuie să fac pipi ! - Nu poti să mai astepti ? 528 01:22:56,530 --> 01:22:58,120 Nu ! 529 01:23:00,840 --> 01:23:04,000 Simon, ce faci ? 530 01:23:08,841 --> 01:23:10,997 Întoarceti-vă imediat la autobuz ! 531 01:23:11,980 --> 01:23:14,980 Grăbeste-te, o să ne lase aici ! Ce faci ? 532 01:23:39,550 --> 01:23:42,640 - N-am avut noroc ? - Îmi pare rău. 533 01:23:47,160 --> 01:23:50,160 Îmi pare rău. Multumesc că ati asteptat. 534 01:23:50,730 --> 01:23:53,050 Bine, acum plecăm. 535 01:24:34,860 --> 01:24:37,959 Tată ! 536 01:24:38,160 --> 01:24:40,520 E Lucas ! 537 01:24:41,060 --> 01:24:47,060 - Lucas ! - Lucas ! 538 01:24:52,370 --> 01:24:56,570 - Simon ! Thomas ! - Lucas ! Lucas ! 539 01:25:35,083 --> 01:25:37,373 Sunteti teferi ? 540 01:25:46,997 --> 01:25:48,550 Lucas ! 541 01:25:51,031 --> 01:25:53,287 - Tată ? Tată ! - Lucas ! 542 01:26:23,590 --> 01:26:27,090 Să mergem, nu mai trebuie să asteptăm. 543 01:26:42,240 --> 01:26:44,830 - Mama e aici. - Ce ? 544 01:26:45,120 --> 01:26:49,320 E foarte slăbită. Câteodată spune lucruri ciudate. 545 01:26:49,490 --> 01:26:52,372 Asistenta spune că încearcă s-o opereze cât mai repede cu putintă. 546 01:26:52,557 --> 01:26:54,437 Cred că e grav. 547 01:26:54,930 --> 01:26:56,708 Mamă. 548 01:26:56,909 --> 01:27:00,286 Mamă, ia uite cine e aici ! 549 01:27:11,803 --> 01:27:13,882 Iubita mea ! 550 01:27:21,919 --> 01:27:23,450 Mamă. 551 01:27:25,979 --> 01:27:28,480 - Toti sunteti bine ? - Toti suntem bine. 552 01:27:37,380 --> 01:27:41,580 - Am murit ? - Nu ! 553 01:27:47,290 --> 01:27:50,190 Pot să-i scot asta ? 554 01:28:05,417 --> 01:28:08,380 - Te-ai întors. - Da. 555 01:28:09,293 --> 01:28:11,293 Te-ai întors. 556 01:28:13,569 --> 01:28:17,480 Dumnezeule ! Acum pot să mă odihnesc. 557 01:28:24,207 --> 01:28:28,549 Maria, ce e ? Ce e, iubito ? 558 01:28:29,630 --> 01:28:33,560 - O să mor aici. - Nu ! 559 01:28:33,760 --> 01:28:35,860 O să te faci bine. 560 01:28:37,059 --> 01:28:39,956 Să ai grijă de copiii mei. 561 01:28:39,991 --> 01:28:42,854 Nu de asta am venit aici. 562 01:28:43,070 --> 01:28:45,809 O să te faci bine. Aici o să te îngrijească foarte bine. 563 01:28:46,110 --> 01:28:48,779 O să fim bine, îti promit. 564 01:28:49,903 --> 01:28:53,480 - Mi-e frică. - O să fim bine. 565 01:28:54,680 --> 01:28:57,919 Iubita mea, îti promit că o să te faci bine. 566 01:28:59,088 --> 01:29:01,008 O ducem în sala de operatie. 567 01:29:01,134 --> 01:29:04,390 - Trebuie să meargă chiar acum ! - Bine. 568 01:29:09,470 --> 01:29:11,400 Te iubesc. 569 01:29:11,701 --> 01:29:13,401 O să te faci bine. 570 01:29:13,570 --> 01:29:17,070 Te iubesc atât de mult ! Te iubesc ! 571 01:30:15,907 --> 01:30:21,632 Lucas, îti multumesc pentru că ai avut grijă de mama. 572 01:30:22,905 --> 01:30:25,404 Am avut grijă unul de celălalt. 573 01:30:31,570 --> 01:30:34,600 - Tată. - Da. 574 01:30:35,300 --> 01:30:41,300 E ceva ce nu i-am spus mamei si vreau ca ea să stie. 575 01:31:07,400 --> 01:31:10,460 Si eu am familie. 576 01:31:13,070 --> 01:31:16,199 Până acum mi-am păstrat fortele... 577 01:31:16,400 --> 01:31:19,593 pentru că vreau să-i văd. 578 01:31:19,994 --> 01:31:22,494 Să-i mai văd o dată. 579 01:32:14,660 --> 01:32:16,990 Chiar trebuie ? 580 01:32:17,140 --> 01:32:22,140 - Nu vrem să suferiti. - Mi-e teamă că n-o să mă mai trezesc. 581 01:32:22,810 --> 01:32:25,310 Sunteti pe mâini bune. 582 01:32:26,020 --> 01:32:29,750 Închideti ochii si gânditi-vă la ceva frumos. 583 01:32:31,251 --> 01:32:33,751 Gânditi-vă la ceva frumos. 584 01:36:00,530 --> 01:36:03,060 Mama e bine, Lucas. 585 01:36:05,240 --> 01:36:07,740 Mergem acasă. 586 01:36:19,239 --> 01:36:21,294 Aveti grijă ! 587 01:36:21,340 --> 01:36:26,640 Dle Bennet ! O să ne îngrijim de familia dvs. 588 01:36:27,010 --> 01:36:28,810 De acum nu trebuie să vă mai faceti griji. 589 01:36:29,110 --> 01:36:31,681 În câteva ore veti fi într-un spital din Singapore, 590 01:36:31,782 --> 01:36:34,553 unde sotia dvs va primi cea mai bună îngrijire medicală cu putintă. 591 01:36:34,988 --> 01:36:38,189 Acesti oameni vă vor conduce la avion. Ne vedem în Phuket. 592 01:36:38,290 --> 01:36:40,350 Vă doresc un zbor lipsit de evenimente. 593 01:37:23,550 --> 01:37:26,170 Unde mergem ? 594 01:37:27,080 --> 01:37:31,280 Ne duc în Singapore. Acolo o să fii în sigurantă. 595 01:37:35,440 --> 01:37:38,579 Vă rog să vă asezati. Vom decola în scurt timp. 596 01:38:00,130 --> 01:38:03,150 - Pot să... - Da. Un minut. 597 01:38:18,213 --> 01:38:19,940 Ce mai faci ? 598 01:38:21,519 --> 01:38:24,050 Aici, cu tine. 599 01:38:28,814 --> 01:38:30,714 Mamă... 600 01:38:32,069 --> 01:38:34,068 Ghici ce ? 601 01:38:36,317 --> 01:38:39,317 L-am văzut din nou pe Daniel. 602 01:38:41,000 --> 01:38:43,530 Era asa de fericit ! 603 01:38:46,040 --> 01:38:49,040 Era în bratele cuiva. 604 01:38:51,080 --> 01:38:54,270 Pariez că era tatăl lui, mamă. 605 01:39:01,492 --> 01:39:03,810 Te iubesc ! 606 01:39:08,538 --> 01:39:11,120 Te iubesc asa de mult ! 607 01:39:18,763 --> 01:39:21,310 Multumesc. 608 01:39:24,790 --> 01:39:27,860 Îmi pare rău, dar acum trebuie să te asezi. 609 01:39:36,570 --> 01:39:39,570 Puneti-vă centurile de sigurantă, vă rog ! 610 01:39:39,970 --> 01:39:43,095 - Eu nu vreau ! - De ce ? 611 01:39:43,571 --> 01:39:46,171 În avion trebuie să porti centura. 612 01:40:17,959 --> 01:40:20,139 KATHY SCHWEBER GINA SCHWEBER 613 01:40:21,519 --> 01:40:23,910 SUNTEM PE PLAJĂ 614 01:40:40,106 --> 01:40:42,638 Nu te speria, e totul în regulă. 615 01:42:52,437 --> 01:42:58,437 Acest film are la bază evenimentele reale trăite de Maria, Quique, Lucas, Tomás si Simón 616 01:43:00,321 --> 01:43:02,399 Traducerea: benius www.titrari.ro 617 01:43:02,400 --> 01:43:07,400 Adaptarea Bubuloimare