1 00:02:12,400 --> 00:02:14,482 (CLICKS TONGUE) Not again. 2 00:02:14,560 --> 00:02:18,326 Did you... Did you set the alarm before we left? 3 00:02:18,400 --> 00:02:20,880 Yeah, it was the last thing I did. 4 00:02:26,400 --> 00:02:28,482 No, I was the last one to leave. 5 00:02:28,560 --> 00:02:31,040 I was the last one to leave and I'm sure I didn't set it. 6 00:02:31,120 --> 00:02:33,964 No, darling. I was the last one out. 7 00:02:34,080 --> 00:02:35,684 And I did. I promise. 8 00:02:35,800 --> 00:02:36,801 You sure? 9 00:02:37,520 --> 00:02:39,284 - Yeah. - Okay. 10 00:02:42,520 --> 00:02:45,808 No, no, I was the last one, because I went back in. 11 00:02:45,920 --> 00:02:47,570 And that means the alarm is not set. 12 00:02:47,640 --> 00:02:49,369 - Because I didn't set it. - Well... 13 00:02:49,480 --> 00:02:51,084 I guess that means we'll be coming home 14 00:02:51,200 --> 00:02:53,885 to a large bunch of hippies sleeping in our bed. 15 00:02:53,960 --> 00:02:55,121 What? Just like your old college days? 16 00:02:55,400 --> 00:02:56,367 (BOTH CHUCKLING) 17 00:02:56,440 --> 00:02:58,090 (RUMBLING) (GASPS) 18 00:02:58,640 --> 00:03:00,927 It's all right. It's fine. It's just turbulence, Maria. 19 00:03:01,080 --> 00:03:02,081 (SIGHS) 20 00:03:03,320 --> 00:03:04,845 FEMALE ANNOUNCER ON PA: Ladies and gentlemen, 21 00:03:04,920 --> 00:03:07,890 we are about to begin our descent into Phuket Airport. 22 00:03:08,000 --> 00:03:09,843 The local time is 1:30 in the afternoon... 23 00:03:09,960 --> 00:03:11,325 What are you doing? It's time to sit down. 24 00:03:11,440 --> 00:03:13,408 - We're about to land, darling. - Lucas won't talk to me. 25 00:03:13,480 --> 00:03:14,527 (SIGHS) 26 00:03:14,600 --> 00:03:15,567 We ask that you fasten your seatbelt 27 00:03:15,640 --> 00:03:17,688 and return your seat to the upright position. 28 00:03:17,800 --> 00:03:18,801 Take my seat. 29 00:03:21,280 --> 00:03:22,247 What did I do? I didn't do anything. 30 00:03:22,320 --> 00:03:25,847 It's all right. Just sit down and stop worrying. Buckle up. 31 00:03:30,120 --> 00:03:31,724 STEWARDESS: Sit down, please, madame. 32 00:03:31,800 --> 00:03:33,643 Lucas... 33 00:03:37,320 --> 00:03:38,526 - Lucas. - What? 34 00:03:38,640 --> 00:03:40,921 You know, you could try being a bit nicer to your brother. 35 00:03:40,960 --> 00:03:42,121 He's just scared. 36 00:03:42,280 --> 00:03:44,851 So what else is new? Everything scares him. 37 00:03:45,120 --> 00:03:46,804 (GASPS) (RUMBLING) 38 00:03:48,600 --> 00:03:50,045 I wonder who he takes after. 39 00:03:53,920 --> 00:03:55,331 (LAUGHING) 40 00:04:14,720 --> 00:04:15,721 MARIA: All right. 41 00:04:15,840 --> 00:04:18,684 Take your stuff. Don't forget all your bags. 42 00:04:19,360 --> 00:04:20,771 MARIA: Thomas! Your bag. 43 00:04:20,840 --> 00:04:22,649 MAN: Have you been to Khao Lak before? 44 00:04:22,720 --> 00:04:23,960 HENRY: No, it's our first time. 45 00:04:24,000 --> 00:04:26,287 MAN: This is the best holiday season ever. 46 00:04:26,360 --> 00:04:29,489 All resorts are full, but this area is really quiet. 47 00:04:29,560 --> 00:04:30,721 It's great for families. 48 00:04:30,840 --> 00:04:32,968 The Orchid Beach Resort is brand new. 49 00:04:33,040 --> 00:04:35,088 We just opened a week ago. You'll love it here. 50 00:04:35,200 --> 00:04:36,167 All right. 51 00:04:36,240 --> 00:04:39,289 MARIA: I'm sorry, but we made a booking on the third floor. 52 00:04:39,360 --> 00:04:40,486 The Sea View Room. 53 00:04:40,560 --> 00:04:42,767 MAN: I know. We are sorry. That was a mistake. 54 00:04:42,880 --> 00:04:46,248 But we feel you might like this better. 55 00:04:48,360 --> 00:04:50,283 - Where do you come from? HENRY: - Japan. 56 00:04:50,360 --> 00:04:51,725 MAN: You don't look Japanese. 57 00:04:52,360 --> 00:04:54,283 HENRY: No, well, I work for a big company there 58 00:04:54,360 --> 00:04:55,760 and we move around a lot. You know? 59 00:04:56,160 --> 00:04:57,605 And you? You don't work? 60 00:04:57,720 --> 00:04:59,449 I'm a doctor. 61 00:04:59,560 --> 00:05:03,121 I'm not practicing right now. Just taking care of the kids. 62 00:05:03,240 --> 00:05:05,402 I see. You got promoted. 63 00:05:06,120 --> 00:05:07,360 (HENRY CHUCKLES) 64 00:05:10,240 --> 00:05:11,685 HENRY: That's nice, isn't it? 65 00:05:11,760 --> 00:05:13,000 - Mom! - Yes? 66 00:05:13,080 --> 00:05:14,445 Can I have one of these, please? 67 00:05:14,560 --> 00:05:16,403 Lucas, if you're thirsty, will you just... 68 00:05:16,520 --> 00:05:19,410 ALL: Drink some juice or a glass of water. 69 00:05:19,520 --> 00:05:20,487 MARIA: Exactly. 70 00:05:20,560 --> 00:05:21,925 HENRY: Boys, come and see this. 71 00:05:22,400 --> 00:05:24,084 - Come on. - Look. 72 00:05:26,760 --> 00:05:29,081 Yeah, look. Look at this. 73 00:05:29,200 --> 00:05:30,884 Isn't it great? Yeah? 74 00:05:30,960 --> 00:05:32,325 SIMON: Dad? Can we swim in there? 75 00:05:32,400 --> 00:05:35,051 HENRY: Yeah, we can go swimming. Yeah. 76 00:05:56,960 --> 00:05:58,291 (SQUEALS) 77 00:06:03,800 --> 00:06:05,882 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 78 00:06:15,120 --> 00:06:18,647 ALL: Ten, nine, eight, 79 00:06:19,680 --> 00:06:23,366 seven, six, five, 80 00:06:23,480 --> 00:06:27,565 four, three, two, one. 81 00:06:27,640 --> 00:06:28,971 Blast off! 82 00:06:29,200 --> 00:06:30,361 (ALL CHEERING) 83 00:06:48,640 --> 00:06:50,210 THOMAS: That one isn't going up! 84 00:06:50,320 --> 00:06:52,721 MARIA: Yes, it is. HENRY: It is going up. 85 00:06:52,840 --> 00:06:53,841 THOMAS: No, it's not. 86 00:06:53,960 --> 00:06:56,327 It's going a different way than the others. 87 00:06:56,440 --> 00:06:58,522 It's going all the way up now. 88 00:07:01,160 --> 00:07:02,920 - It's catching up! - Yeah, it's catching up. 89 00:07:03,360 --> 00:07:06,728 LUCAS: No, Dad, it's going in the opposite direction. 90 00:07:41,000 --> 00:07:43,207 We got any of that wine left? 91 00:07:48,200 --> 00:07:49,725 (DOGS BARKING) 92 00:07:59,360 --> 00:08:01,010 (VIDEO CAMERA WHIRRING) 93 00:08:01,880 --> 00:08:04,565 MARIA: (WHISPERING) They're fast asleep. 94 00:08:08,200 --> 00:08:09,201 HENRY: Hey, baby. 95 00:08:09,280 --> 00:08:11,442 MARIA: Merry Christmas. (KISSES) 96 00:08:11,560 --> 00:08:13,801 HENRY: Simon, wake up, wee man. 97 00:08:14,080 --> 00:08:15,525 Good morning. 98 00:08:15,920 --> 00:08:16,921 Good morning. 99 00:08:17,120 --> 00:08:18,167 (HENRY WHISTLES) 100 00:08:18,240 --> 00:08:19,685 LUCAS: - Get off! (HENRY LAUGHING) 101 00:08:19,760 --> 00:08:20,807 Wake up! 102 00:08:20,920 --> 00:08:23,127 - What are you doing? SIMON: - It's Christmas! 103 00:08:23,240 --> 00:08:24,605 HENRY: It's Christmas morning! 104 00:08:24,720 --> 00:08:26,085 It's Christmas! 105 00:08:26,600 --> 00:08:27,761 Coins! 106 00:08:28,440 --> 00:08:30,488 The money's leading this way. 107 00:08:30,600 --> 00:08:31,681 The money's going outside! 108 00:08:31,760 --> 00:08:32,761 MARIA: No, no, no! 109 00:08:35,080 --> 00:08:36,605 Wait, wait! One at a time! 110 00:08:37,000 --> 00:08:38,604 (EXCLAIMS) 111 00:08:39,240 --> 00:08:40,651 ALL: Oh! 112 00:08:40,720 --> 00:08:43,041 HENRY: A telescope! 113 00:08:43,120 --> 00:08:44,246 It's the complete nova stars... 114 00:08:44,320 --> 00:08:45,651 It's like, you can stick on your ceiling. 115 00:08:45,760 --> 00:08:47,125 - It's the whole Milky Way. - And then they light up? 116 00:08:47,200 --> 00:08:51,250 Oh, look at this gorgeous scarf! I love it. 117 00:08:52,560 --> 00:08:53,527 Thank you, darling. 118 00:08:53,600 --> 00:08:54,601 HENRY: That's all right, my love. 119 00:08:54,720 --> 00:08:55,721 I mean Santa Claus. 120 00:08:55,800 --> 00:08:56,801 HENRY: What have you got, wee man? 121 00:08:56,920 --> 00:08:58,160 SIMON: A ball. HENRY: A ball? 122 00:08:59,080 --> 00:09:01,367 HENRY: - Come on! The ball! LUCAS: - Yes, Thomas. 123 00:09:02,680 --> 00:09:04,205 (CHEERING) 124 00:09:07,200 --> 00:09:08,531 THOMAS: Oh, yes! 125 00:09:10,040 --> 00:09:11,690 (HENRY LAUGHING) 126 00:09:57,720 --> 00:09:59,165 (LIGHT CLICKING ON) 127 00:10:04,840 --> 00:10:06,205 I can't get to sleep. 128 00:10:14,960 --> 00:10:16,530 Must be jet lag. 129 00:10:16,840 --> 00:10:18,922 MARIA: Yeah. Sure. 130 00:10:22,400 --> 00:10:25,051 Can we go outside and watch the stars? 131 00:10:27,280 --> 00:10:28,930 MARIA: Maybe tomorrow. 132 00:10:30,960 --> 00:10:32,041 Shh. 133 00:10:33,240 --> 00:10:36,483 Just close your eyes and think of something nice. 134 00:10:45,080 --> 00:10:46,730 (MUSIC PLAYING SOFTLY) 135 00:10:56,960 --> 00:10:58,007 THOMAS: One all. 136 00:10:58,080 --> 00:10:59,491 SIMON: - Mom! - Hi. 137 00:10:59,560 --> 00:11:01,324 Come play ball with me. 138 00:11:01,400 --> 00:11:04,051 In a minute, darling. Play with Lucas. 139 00:11:13,440 --> 00:11:14,521 Can't believe you. 140 00:11:15,400 --> 00:11:17,004 - You're hopeless. - What? 141 00:11:17,080 --> 00:11:19,128 I'm gonna hide that thing and forget where I put it. 142 00:11:19,560 --> 00:11:21,961 I was just checking to see about the house 143 00:11:22,040 --> 00:11:24,441 - we put a bid on in Japan. (CHUCKLING) - Liar. 144 00:11:31,080 --> 00:11:32,286 The truth is I got a text 145 00:11:32,360 --> 00:11:33,885 saying that Yunioshi has been given 146 00:11:33,960 --> 00:11:36,122 a two-year extension on his contract. 147 00:11:36,200 --> 00:11:38,680 Which means there will be two of us doing the same job. 148 00:11:38,800 --> 00:11:40,401 And that can only really mean one thing. 149 00:11:40,760 --> 00:11:42,489 They can't fire you. 150 00:11:43,000 --> 00:11:45,446 That would be too expensive. Don't worry. 151 00:11:45,520 --> 00:11:47,363 Well, I do worry because 152 00:11:47,440 --> 00:11:49,080 we can't afford to lose this job, can we? 153 00:11:51,480 --> 00:11:53,847 LUCAS: Hey, Dad! Come and play with us! 154 00:11:56,920 --> 00:12:00,606 I could go back to work. Maybe it's time. 155 00:12:01,760 --> 00:12:03,728 - In Japan? - No. 156 00:12:04,880 --> 00:12:06,848 Oh, you want to go home? 157 00:12:07,720 --> 00:12:09,085 It's not the worst idea, is it? 158 00:12:14,560 --> 00:12:15,800 Well, we should think about it. 159 00:12:16,480 --> 00:12:18,847 But I'm gonna play with the boys now, so... 160 00:12:27,200 --> 00:12:28,247 LUCAS: Here, Dad! 161 00:12:29,760 --> 00:12:31,888 Dad, they are the worst trunks ever! 162 00:12:31,960 --> 00:12:34,042 - Awful! THOMAS: - They're awful, Dad! 163 00:12:34,120 --> 00:12:36,168 - No, you're the awful! SIMON: - Yes, they are! 164 00:12:37,160 --> 00:12:39,686 HENRY: Boys! Oh! SIMON: Fish! 165 00:12:40,200 --> 00:12:41,281 (SIMON GIGGLING) 166 00:12:41,360 --> 00:12:42,930 THOMAS: Try to splash 'em! LUCAS: Ha, ha, beat you! 167 00:12:43,000 --> 00:12:44,206 HENRY: Lucas! 168 00:12:45,160 --> 00:12:46,605 (HENRY LAUGHS) 169 00:12:49,800 --> 00:12:50,801 (BLENDER STOPS) 170 00:12:57,680 --> 00:12:58,966 HENRY: Oh, no! 171 00:12:59,200 --> 00:13:00,531 Go get it, Lucas! Go on! 172 00:13:13,240 --> 00:13:15,129 (RUMBLING) 173 00:13:23,800 --> 00:13:25,564 (BIRDS SQUAWKING) 174 00:13:31,320 --> 00:13:32,924 (PEOPLE SCREAMING) 175 00:13:36,080 --> 00:13:38,003 (RUMBLING GETTING LOUDER) 176 00:13:52,200 --> 00:13:54,248 - Henry, the boys! - Lucas! 177 00:13:55,240 --> 00:13:56,241 Dad! 178 00:14:03,720 --> 00:14:04,926 Lucas! 179 00:14:14,480 --> 00:14:15,766 (LOW RUMBLING) 180 00:14:21,440 --> 00:14:23,124 (WATER GURGLING) 181 00:14:32,280 --> 00:14:33,805 (GASPING) 182 00:14:36,560 --> 00:14:38,483 (WATER GURGLING) 183 00:14:58,360 --> 00:14:59,691 (SCREAMING) 184 00:15:05,360 --> 00:15:06,964 (SCREAMING) 185 00:15:33,960 --> 00:15:35,610 LUCAS: Mom! Help! 186 00:15:41,960 --> 00:15:43,644 - Lucas! - Mom! 187 00:15:45,200 --> 00:15:46,850 - Lucas! - Help me! 188 00:15:52,280 --> 00:15:53,486 Lucas! 189 00:15:55,200 --> 00:15:57,362 Help me! Help! 190 00:16:02,840 --> 00:16:04,808 Get me out of this, Mom! 191 00:16:08,400 --> 00:16:09,447 (WOOD BREAKING) 192 00:16:09,600 --> 00:16:10,681 (SCREAMING) 193 00:16:15,560 --> 00:16:16,561 (YELLING) 194 00:16:18,240 --> 00:16:19,969 Lucas! Stay there! 195 00:16:21,400 --> 00:16:22,401 Mom! 196 00:16:22,520 --> 00:16:24,409 Hold on! Hold on! 197 00:16:24,640 --> 00:16:25,721 Mom! 198 00:16:29,240 --> 00:16:32,642 - Mom! Swim towards me! - Be careful! 199 00:16:34,920 --> 00:16:36,046 Grab that mattress! 200 00:16:38,080 --> 00:16:40,560 - Lucas, grab that mattress! - Mom! 201 00:16:42,000 --> 00:16:44,207 Lucas! Swim! 202 00:16:46,720 --> 00:16:47,881 Mom! 203 00:16:52,040 --> 00:16:53,166 Mom! 204 00:16:54,280 --> 00:16:56,362 - I want to go home! - Grab my hand! 205 00:16:57,280 --> 00:16:58,361 Mom! 206 00:16:59,760 --> 00:17:01,410 (MARIA SCREAMING) 207 00:17:06,440 --> 00:17:07,771 (BOTH STRAINING) 208 00:17:11,920 --> 00:17:13,285 LUCAS: Come on! 209 00:17:13,720 --> 00:17:14,801 Grab on. 210 00:17:14,920 --> 00:17:16,046 - Mom! - Lucas! 211 00:17:16,400 --> 00:17:17,401 (BOTH YELL) 212 00:17:23,920 --> 00:17:25,081 Lucas! 213 00:17:26,080 --> 00:17:27,286 Lucas! 214 00:17:27,480 --> 00:17:28,641 Come on! 215 00:17:35,800 --> 00:17:36,881 Lucas! 216 00:17:41,920 --> 00:17:43,331 (GASPING) 217 00:17:44,000 --> 00:17:45,490 - Lucas! - Mom! 218 00:17:47,200 --> 00:17:49,328 MAN: Someone help! Someone help! 219 00:17:54,000 --> 00:17:55,331 (CHILD SCREAMING) 220 00:18:07,560 --> 00:18:08,686 (RUMBLING) 221 00:18:21,360 --> 00:18:22,441 MARIA: Lucas! 222 00:18:26,520 --> 00:18:27,851 Lucas, go under! 223 00:18:35,240 --> 00:18:36,366 (THUDDING) 224 00:18:56,720 --> 00:18:57,801 Mom! 225 00:18:58,720 --> 00:19:00,563 (SOBBING) 226 00:19:03,720 --> 00:19:04,881 Mom... 227 00:19:05,080 --> 00:19:06,241 Mom! 228 00:19:07,800 --> 00:19:08,881 No... 229 00:19:13,360 --> 00:19:14,407 Mom! 230 00:19:18,080 --> 00:19:19,286 (SOBBING) 231 00:19:24,480 --> 00:19:25,606 Mom. Mom. 232 00:19:29,560 --> 00:19:31,085 Mom... Mom! 233 00:19:33,840 --> 00:19:34,921 Mom! 234 00:19:36,760 --> 00:19:38,171 - Lucas! - Mom! 235 00:19:42,760 --> 00:19:44,285 Never do that to me again, Mom. 236 00:19:45,880 --> 00:19:48,929 Never do that to me again, Mom. 237 00:19:49,600 --> 00:19:51,762 - I'm here. - Never do that to me again. 238 00:19:52,760 --> 00:19:54,728 We have to find somewhere safe. 239 00:19:56,160 --> 00:19:58,731 It's okay. I'm here. 240 00:20:01,240 --> 00:20:02,526 Mom... 241 00:20:03,400 --> 00:20:05,801 Mom, look, that tree. That tree over there. 242 00:20:05,880 --> 00:20:09,965 Yes. Yes. This is perfect. It's perfect. 243 00:20:13,120 --> 00:20:14,451 Careful, Lucas. 244 00:20:14,600 --> 00:20:15,601 (CRACKING) 245 00:20:16,040 --> 00:20:17,804 Don't... Don't move. 246 00:20:20,320 --> 00:20:21,970 Stay really still. 247 00:20:22,120 --> 00:20:23,645 (BOTH PANTING) 248 00:20:25,960 --> 00:20:27,564 I thought I was a brave kid, Mom. 249 00:20:29,080 --> 00:20:30,445 I'm scared. 250 00:20:31,800 --> 00:20:33,165 Come here. Come here. 251 00:20:34,680 --> 00:20:36,444 (LUCAS SOBBING) 252 00:20:47,360 --> 00:20:49,010 I'm scared, too. 253 00:20:54,640 --> 00:20:56,005 Is it over? 254 00:21:00,360 --> 00:21:01,691 Is it over? 255 00:21:05,000 --> 00:21:07,526 I don't know. I don't know. 256 00:21:33,880 --> 00:21:35,291 (RUMBLING) 257 00:22:01,160 --> 00:22:02,241 Mom? 258 00:22:07,320 --> 00:22:08,401 What? 259 00:22:09,400 --> 00:22:11,209 You're bleeding, Mom. 260 00:22:12,840 --> 00:22:15,081 (WHIMPERING) - Oh, God. 261 00:22:38,880 --> 00:22:40,245 It's okay. 262 00:22:40,520 --> 00:22:43,251 - I can't see you like this. MARIA: - It's okay, it's okay. 263 00:22:43,400 --> 00:22:46,051 Sorry. I just... Sorry. 264 00:22:49,880 --> 00:22:51,291 MARIA: You go first. 265 00:23:30,840 --> 00:23:34,481 That tree there, the big one. Do you think we can climb it? 266 00:23:47,760 --> 00:23:49,683 (DISTANT RUMBLING) 267 00:23:53,000 --> 00:23:54,525 (COUGHING) 268 00:24:07,600 --> 00:24:09,170 Okay, let's go. 269 00:24:20,440 --> 00:24:21,771 (DISTANT SCREAMING) 270 00:24:28,720 --> 00:24:31,405 - Wait. Did you hear that? (SCREAMING CONTINUES) 271 00:24:33,000 --> 00:24:34,490 - There's nothing we can do. - Wait... 272 00:24:34,560 --> 00:24:36,642 We are almost there. We have to get to safety. 273 00:24:36,720 --> 00:24:37,960 No, we have to help that boy. 274 00:24:38,080 --> 00:24:41,323 Mom, if another wave catches us down here, we will die. 275 00:24:41,400 --> 00:24:44,483 We have to climb that tree right now. Come on. 276 00:24:46,160 --> 00:24:47,161 Where are you? 277 00:24:47,240 --> 00:24:49,686 Mom, look at you! We need help! 278 00:24:51,040 --> 00:24:52,724 We cannot risk it. 279 00:24:52,840 --> 00:24:54,490 (SCREAMING CONTINUES) 280 00:24:54,560 --> 00:24:56,881 We can't risk it, Mom. Come on. 281 00:24:58,000 --> 00:24:59,240 Listen... 282 00:25:00,720 --> 00:25:04,247 What if that boy was Simon or Thomas? 283 00:25:05,080 --> 00:25:07,082 What if they needed help? 284 00:25:07,240 --> 00:25:08,526 You'd want someone to help them, wouldn't you? 285 00:25:08,600 --> 00:25:10,682 Simon and Thomas are dead! 286 00:25:29,360 --> 00:25:31,601 Even if it's the last thing we do. 287 00:25:36,800 --> 00:25:38,529 LUCAS: Where are you? 288 00:25:42,040 --> 00:25:43,565 (CHILD CRYING) 289 00:25:50,280 --> 00:25:52,408 Look there, Mom! I see him! 290 00:26:04,600 --> 00:26:06,090 Are you okay? 291 00:26:09,080 --> 00:26:11,401 - Yeah, he's okay. He's okay. (STARTS CRYING) 292 00:26:16,240 --> 00:26:17,480 What's your name? 293 00:26:19,480 --> 00:26:21,642 I'm Lucas. What's your name? 294 00:26:22,240 --> 00:26:24,527 - Daniel. - Okay, Daniel. Okay, come on. 295 00:26:24,640 --> 00:26:26,927 You're gonna be okay. We're gonna get you out. Okay? 296 00:26:27,000 --> 00:26:28,445 MARIA: Lift him up. 297 00:26:28,520 --> 00:26:30,284 - It's all right. - It's okay. It's okay. 298 00:26:30,640 --> 00:26:32,085 It's all right. 299 00:26:33,520 --> 00:26:34,681 Are you okay? 300 00:26:42,200 --> 00:26:43,531 (PANTING) 301 00:27:10,240 --> 00:27:13,050 Okay. Are you okay? 302 00:27:15,440 --> 00:27:17,124 (DANIEL CRYING) - It's okay, it's okay! 303 00:27:17,200 --> 00:27:19,521 Don't worry. Everything's okay. 304 00:27:19,600 --> 00:27:23,650 Okay? You stay here. I'll be back. Okay? 305 00:27:30,280 --> 00:27:31,881 Mom, coming down. Just give me a second. 306 00:27:32,240 --> 00:27:33,890 No. I can do it. 307 00:27:34,320 --> 00:27:36,641 - No, Mom, I'm coming down. - I can do it, Lucas! 308 00:27:37,920 --> 00:27:39,968 Just stay there. Please. 309 00:27:48,200 --> 00:27:49,486 (GRUNTS) 310 00:27:55,240 --> 00:27:56,241 (EXCLAIMS IN PAIN) 311 00:27:56,360 --> 00:27:58,124 LUCAS: Mom? Mom... 312 00:27:58,600 --> 00:28:00,329 (MARIA MOANING) 313 00:28:01,600 --> 00:28:02,806 Okay... 314 00:28:18,800 --> 00:28:20,484 (BOTH GRUNTING) 315 00:28:21,200 --> 00:28:22,964 (MARIA GROANING) 316 00:28:32,080 --> 00:28:33,081 (GRUNTING) 317 00:28:37,360 --> 00:28:38,964 (PANTING) 318 00:28:47,760 --> 00:28:49,330 (MARIA SCREAMING) 319 00:29:04,960 --> 00:29:06,086 Okay... 320 00:29:08,880 --> 00:29:10,928 (BOTH GROANING) 321 00:29:11,280 --> 00:29:13,089 (BOTH PANTING) 322 00:29:33,360 --> 00:29:35,488 Thank you. Thank you. 323 00:30:04,680 --> 00:30:06,045 (CAN POPPING OPEN) 324 00:33:02,240 --> 00:33:03,810 (RUSTLING) 325 00:33:06,120 --> 00:33:07,770 Did you hear that? 326 00:33:13,240 --> 00:33:14,730 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 327 00:33:16,280 --> 00:33:18,965 Mom, look! Look, they're coming for us! 328 00:33:19,080 --> 00:33:21,287 (YELLING) Hey! Over here! 329 00:33:24,360 --> 00:33:25,486 Hey! 330 00:33:26,800 --> 00:33:28,484 Climb down, Lucas. 331 00:33:29,200 --> 00:33:30,804 (MARIA SCREAMING) 332 00:33:32,680 --> 00:33:34,887 - Lucas... (MAN SPEAKING THAI) 333 00:33:38,600 --> 00:33:39,965 (MARIA GROANING) 334 00:33:46,600 --> 00:33:47,965 (SCREAMING) 335 00:33:48,160 --> 00:33:50,208 Lucas! Please... 336 00:33:50,400 --> 00:33:53,609 (CONTINUES SPEAKING THAI) (SCREAMING) 337 00:33:54,560 --> 00:33:57,962 No, no, no! God, please! No... 338 00:34:03,280 --> 00:34:04,964 (MAN SPEAKING THAI) 339 00:34:05,280 --> 00:34:07,123 (GROANING) 340 00:34:10,160 --> 00:34:12,527 (SINGING IN THAI) 341 00:34:43,120 --> 00:34:44,690 (INAUDIBLE) 342 00:35:08,320 --> 00:35:10,846 (VILLAGERS SPEAKING INDISTINCTLY) 343 00:35:21,960 --> 00:35:23,246 (WEAKLY) Lucas? 344 00:35:24,240 --> 00:35:26,049 - Lucas? - Mom, I'm here. 345 00:35:38,560 --> 00:35:39,561 (GROANS) 346 00:35:55,640 --> 00:35:59,326 Thank you so much. Thank you. 347 00:36:05,080 --> 00:36:06,491 Thank you. 348 00:36:07,640 --> 00:36:09,244 (SOBBING) Thank you... 349 00:36:12,280 --> 00:36:14,726 Thank you. Thank you so much. 350 00:36:16,200 --> 00:36:17,611 (SOBBING) 351 00:36:20,720 --> 00:36:22,051 My boys... 352 00:36:23,400 --> 00:36:25,801 I cannot see them, my boys... 353 00:36:32,760 --> 00:36:34,125 My boys. 354 00:36:51,920 --> 00:36:53,570 Okay, Okay. 355 00:36:54,720 --> 00:36:56,290 (GROANING) 356 00:37:06,000 --> 00:37:07,843 Don't let them take me anywhere without you. 357 00:37:07,920 --> 00:37:09,081 Don't worry, Mom. 358 00:37:09,160 --> 00:37:11,561 I'm not gonna leave you alone. I promise. 359 00:37:16,160 --> 00:37:17,400 YOUNG MAN: Bye-bye. 360 00:37:18,280 --> 00:37:19,645 (BANGING ON TRUCK) 361 00:37:20,200 --> 00:37:24,364 Where's Daniel? Daniel? Daniel. Lucas, where's Daniel? 362 00:37:26,840 --> 00:37:28,808 - I don't know. - Daniel... 363 00:37:36,280 --> 00:37:37,884 (OLD MAN SPEAKING THAI) 364 00:37:50,280 --> 00:37:52,521 (WOMAN SCREAMING) 365 00:37:56,280 --> 00:37:57,281 (TRUCK BUMPING) 366 00:37:57,360 --> 00:37:58,930 (GROANING) 367 00:38:25,920 --> 00:38:28,730 (MAN SPEAKING THAI OVER PA) 368 00:38:35,880 --> 00:38:38,042 (SPEAKING THAI) 369 00:38:47,200 --> 00:38:49,168 (ARGUING IN THAI) 370 00:39:02,000 --> 00:39:04,241 (WOMAN SPEAKING THAI ON TV) 371 00:39:06,440 --> 00:39:08,761 (MUFFLED SCREAMING) 372 00:39:17,440 --> 00:39:19,363 (CALLING OUT IN THAI) 373 00:39:31,320 --> 00:39:33,163 (SPEAKING IN THAI) 374 00:39:39,360 --> 00:39:41,169 Thank you. Thank you. 375 00:39:43,715 --> 00:39:45,046 Thank you. 376 00:39:48,315 --> 00:39:49,521 Mom. 377 00:39:56,555 --> 00:39:57,636 Lucas. 378 00:39:58,755 --> 00:40:01,406 (SIGHING) It's so cold in here. 379 00:40:03,035 --> 00:40:04,685 It's not cold, Mom. 380 00:40:09,395 --> 00:40:10,556 Don't move. 381 00:40:11,715 --> 00:40:13,956 Mom? Mom, what's wrong? 382 00:40:15,555 --> 00:40:17,717 I need some antibiotics. Look in the cupboard. 383 00:40:21,475 --> 00:40:23,000 Oh, God. 384 00:40:23,715 --> 00:40:25,877 I can't read the labels. They're all in Thai. 385 00:40:25,955 --> 00:40:27,516 There's got to be some English. Look... 386 00:40:27,915 --> 00:40:31,476 Look on the sides. Look carefully, Lucas. 387 00:40:31,675 --> 00:40:33,120 (DOOR OPENING) 388 00:40:33,435 --> 00:40:34,846 (SPEAKING IN THAI) 389 00:40:34,915 --> 00:40:36,997 Thank God. Please. 390 00:40:38,715 --> 00:40:40,240 See that boy? 391 00:40:40,995 --> 00:40:44,124 I'm all he's got in the world. Do you understand? 392 00:40:44,675 --> 00:40:46,962 I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding. 393 00:40:47,035 --> 00:40:48,560 You've got to stop it, please. 394 00:40:49,275 --> 00:40:51,801 I need some antibiotics. Please help. 395 00:40:51,995 --> 00:40:54,123 (DOCTOR SPEAKING THAI) 396 00:41:10,835 --> 00:41:12,075 (CRYING OUT IN PAIN) 397 00:41:17,755 --> 00:41:18,836 MALE DOCTOR: Are you okay? 398 00:41:18,915 --> 00:41:21,441 I lost my husband and two children. 399 00:41:24,955 --> 00:41:26,798 If anything happens to me... 400 00:41:34,675 --> 00:41:36,245 (RIPPING CLOTHES) 401 00:41:46,995 --> 00:41:48,326 (WOMAN COUGHING) 402 00:41:54,115 --> 00:41:55,924 (INDISTINCT TALKING) 403 00:41:59,595 --> 00:42:01,245 What color is it? 404 00:42:01,715 --> 00:42:03,524 - What? - My leg. 405 00:42:05,395 --> 00:42:06,965 Is it still red? 406 00:42:08,075 --> 00:42:09,839 Yeah. It's still red. 407 00:42:10,555 --> 00:42:12,762 (MOANS) - What does that mean? 408 00:42:13,075 --> 00:42:16,158 It's good. As long as it doesn't turn black. 409 00:42:19,395 --> 00:42:20,521 Here. 410 00:42:22,515 --> 00:42:25,724 You need to eat something. Eat it. 411 00:42:32,275 --> 00:42:33,879 You're so bossy. 412 00:42:36,035 --> 00:42:38,117 I wonder who I take after. 413 00:42:49,955 --> 00:42:51,081 MARIA: Hello. 414 00:42:52,955 --> 00:42:54,559 What's your name? 415 00:42:59,115 --> 00:43:02,358 My name's Maria. And this is my son, Lucas. 416 00:43:03,155 --> 00:43:04,805 What's your name? 417 00:43:10,435 --> 00:43:11,561 Hey. 418 00:43:12,715 --> 00:43:14,683 Give her some tangerine. 419 00:43:16,315 --> 00:43:18,124 She must be starving. 420 00:43:28,395 --> 00:43:29,681 Be careful. 421 00:43:29,995 --> 00:43:32,123 (CHOKING) - Be careful, Lucas. 422 00:43:33,235 --> 00:43:34,760 Turn your head to the side, please. 423 00:43:34,835 --> 00:43:35,916 You'll choke if you don't. 424 00:43:37,955 --> 00:43:40,720 Please, please, she needs help. Turn her head. 425 00:43:40,835 --> 00:43:43,679 Help her, Lucas. Help her. Turn her head. 426 00:43:43,835 --> 00:43:45,519 (NURSE SPEAKING THAI) 427 00:43:45,595 --> 00:43:47,245 - You okay? (RETCHING) 428 00:43:48,475 --> 00:43:49,806 (COUGHING) - You okay? 429 00:43:51,315 --> 00:43:52,555 - Mom, are you okay? (GASPING) 430 00:43:52,995 --> 00:43:56,204 Mom? Mom? Are you okay? What are you doing? 431 00:43:57,915 --> 00:43:59,883 - Mom, are you okay? (SPEAKING THAI) 432 00:44:03,355 --> 00:44:06,518 Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it! 433 00:44:06,995 --> 00:44:08,679 - Mom... (GASPING) 434 00:44:10,315 --> 00:44:11,680 Mom, stop it! 435 00:44:15,635 --> 00:44:17,637 (GASPING) (RETCHING) 436 00:44:21,355 --> 00:44:22,880 (GROANING) 437 00:44:29,875 --> 00:44:31,604 Mom? Mom? 438 00:44:36,835 --> 00:44:38,200 (GAGGING) 439 00:44:39,435 --> 00:44:40,721 (BUZZING) 440 00:44:48,275 --> 00:44:49,765 MAN: Francesca! 441 00:44:53,635 --> 00:44:54,966 Francesca! 442 00:44:55,755 --> 00:44:57,120 Francesca! 443 00:44:58,195 --> 00:45:00,436 WOMAN: I need to go to the toilet. 444 00:45:01,915 --> 00:45:03,246 Please... 445 00:45:06,355 --> 00:45:07,561 (COUGHING) 446 00:45:07,875 --> 00:45:08,956 WOMAN: Please... 447 00:45:13,755 --> 00:45:14,802 Please. 448 00:45:14,875 --> 00:45:16,843 - Lucas. WOMAN: - Somebody help me! 449 00:45:16,915 --> 00:45:21,000 Look at this place. It's so busy in here. 450 00:45:22,395 --> 00:45:24,636 You've got to go and do something. 451 00:45:26,355 --> 00:45:28,961 Go and help people. You're good at it. 452 00:45:29,635 --> 00:45:31,285 LUCAS: What do you want me to do? 453 00:45:31,355 --> 00:45:32,880 Something. 454 00:45:34,075 --> 00:45:35,281 Anything. 455 00:45:37,995 --> 00:45:39,235 Will you be all right? 456 00:45:39,475 --> 00:45:41,000 Come on, Lucas. I'm... 457 00:45:42,195 --> 00:45:44,084 (CHUCKLING WEAKLY) I'm not going anywhere. 458 00:45:46,355 --> 00:45:48,164 - I promise. - Okay. 459 00:45:49,115 --> 00:45:50,844 (WOMAN COUGHING) 460 00:46:09,475 --> 00:46:10,715 Bernström! 461 00:46:12,555 --> 00:46:14,637 Three! Bernström! 462 00:46:17,395 --> 00:46:18,806 Hello? Help me. 463 00:46:18,875 --> 00:46:20,798 Bernström! Bernström. From Sweden. 464 00:46:21,995 --> 00:46:25,124 - Your family? - Agda. Josef. Mårten. 465 00:46:25,195 --> 00:46:26,276 You're looking for your family. 466 00:46:26,355 --> 00:46:28,119 Have you seen them? Bernström! 467 00:46:28,195 --> 00:46:31,324 Okay! Calm down. I will help you. Okay? 468 00:46:31,395 --> 00:46:35,480 (STAMMERING) Agda. Mårten. Josef. 469 00:46:35,875 --> 00:46:38,003 I'll try and help you. Okay. 470 00:46:39,595 --> 00:46:40,596 Okay. 471 00:46:41,315 --> 00:46:42,840 Agda Bernström? 472 00:46:44,875 --> 00:46:46,718 Agda Bernström? 473 00:46:48,195 --> 00:46:50,038 Excuse me. Are you Josef Bernström? 474 00:46:50,155 --> 00:46:51,486 - Or Mårten Bernström? - No. 475 00:46:51,555 --> 00:46:53,000 Mårten Bernström? 476 00:46:53,075 --> 00:46:55,521 Excuse me? Excuse me. 477 00:46:56,675 --> 00:46:58,598 I'm looking for my son. 478 00:46:58,835 --> 00:46:59,836 Your son? 479 00:47:00,195 --> 00:47:04,359 Peter Berry. Yes. He'll be wondering where I am. 480 00:47:05,035 --> 00:47:06,196 Okay. 481 00:47:06,675 --> 00:47:08,086 Peter Berry? 482 00:47:09,675 --> 00:47:12,724 Mårten Bernström? No? Agda Bernström? 483 00:47:13,075 --> 00:47:15,237 Peter Berry? Josef... 484 00:47:17,195 --> 00:47:18,606 Anna Marie? 485 00:47:18,715 --> 00:47:20,001 (SPEAKING GERMAN) Anna Marie DeBrauwn. 486 00:47:20,075 --> 00:47:22,043 I'm sorry. What's your name again? 487 00:47:22,115 --> 00:47:24,356 Anna Marie DeBrauwn, anyone? 488 00:47:25,035 --> 00:47:26,639 Renata Castorini. 489 00:47:27,195 --> 00:47:29,562 Tatiana. Tatiana Cherneshova. 490 00:47:30,195 --> 00:47:33,404 Pah Chu Lihn. 491 00:47:33,955 --> 00:47:36,322 Josef Bernström, anyone? 492 00:47:36,955 --> 00:47:38,639 Sang Sak is... 493 00:47:40,235 --> 00:47:44,126 Agda Bernström? Renata Castorini? 494 00:47:52,275 --> 00:47:53,481 Gunnar Diehl! 495 00:47:56,115 --> 00:47:57,924 Anna Marie DeBrauwn? 496 00:48:01,635 --> 00:48:03,524 Mårten Bernström? 497 00:48:03,595 --> 00:48:04,835 Ja. 498 00:48:17,075 --> 00:48:18,918 Mårten Bernström from Sweden? 499 00:48:18,995 --> 00:48:20,156 Ja. 500 00:48:22,115 --> 00:48:23,116 I know your dad. 501 00:48:24,115 --> 00:48:25,082 Pappa? 502 00:48:25,155 --> 00:48:26,805 Yeah, your pappa. He's here. 503 00:48:26,955 --> 00:48:29,037 - I'll bring him here, okay? - Yes. 504 00:48:29,115 --> 00:48:30,116 No, no, no! You need to stay here. 505 00:48:30,195 --> 00:48:31,196 Okay. 506 00:48:31,275 --> 00:48:34,006 I will bring your pappa here. Okay? 507 00:48:34,115 --> 00:48:35,480 No! No, you have to stay here. 508 00:48:35,595 --> 00:48:37,595 You have to stay here because it's a very long way, 509 00:48:37,675 --> 00:48:39,086 and you have to rest. Okay? 510 00:48:39,155 --> 00:48:41,317 - Okay. - Okay. 511 00:48:45,955 --> 00:48:47,366 (CHUCKLES) 512 00:49:03,795 --> 00:49:04,842 Bernström! 513 00:49:23,395 --> 00:49:24,760 (SOBBING) 514 00:50:26,715 --> 00:50:28,285 Where's my mom? 515 00:50:29,715 --> 00:50:30,762 Mom? 516 00:50:33,715 --> 00:50:34,762 (YELLS) Mom! 517 00:50:36,755 --> 00:50:37,916 Mom! 518 00:50:41,235 --> 00:50:43,920 No. No! What are you doing? 519 00:50:43,995 --> 00:50:47,761 No, this is my mom's bed! Get off! No! 520 00:50:48,395 --> 00:50:51,160 - Get off! Get off! - It's all right. 521 00:50:52,075 --> 00:50:53,520 It's okay. Take it easy, boy. 522 00:50:53,595 --> 00:50:56,519 No! My mom was here, and she took her file. 523 00:50:56,715 --> 00:50:58,638 (SPEAKING THAI) 524 00:51:01,835 --> 00:51:04,918 Look, you have to come with me. 525 00:51:04,995 --> 00:51:07,441 I will help you. Okay? 526 00:51:08,755 --> 00:51:09,836 Okay? 527 00:51:10,275 --> 00:51:12,164 Okay. Okay. 528 00:51:20,995 --> 00:51:22,406 (INDISTINCT) 529 00:51:52,875 --> 00:51:54,525 What's your name? 530 00:51:58,035 --> 00:51:59,639 What's your name? 531 00:52:00,355 --> 00:52:01,356 Lucas Bennett. 532 00:52:04,035 --> 00:52:06,003 Where were you staying? 533 00:52:07,675 --> 00:52:10,963 In the, uh, the Orchid... 534 00:52:11,035 --> 00:52:14,005 The Orchid Beach Resort in Khao Lak. 535 00:52:14,675 --> 00:52:17,155 Was somebody else traveling with you? 536 00:52:18,195 --> 00:52:19,242 (STAMMERS) 537 00:52:19,355 --> 00:52:20,356 Lucas? 538 00:52:22,435 --> 00:52:24,836 My dad and my two little brothers. 539 00:52:28,275 --> 00:52:30,676 Do you know what happened to them? 540 00:52:35,035 --> 00:52:36,719 Is there somebody we could call? 541 00:52:36,795 --> 00:52:37,796 Um... 542 00:52:40,395 --> 00:52:41,396 My granddad. 543 00:52:42,075 --> 00:52:43,520 What's his name? 544 00:52:43,595 --> 00:52:47,964 Brian. But I don't remember his number. 545 00:54:06,435 --> 00:54:08,324 (HELICOPTER WHIRRING) 546 00:54:55,515 --> 00:54:56,721 Lucas? 547 00:55:00,835 --> 00:55:01,996 Lucas! 548 00:55:13,235 --> 00:55:14,396 Maria! 549 00:55:16,115 --> 00:55:17,685 Maria! 550 00:55:19,435 --> 00:55:20,846 Lucas! 551 00:55:24,675 --> 00:55:25,961 Lucas! 552 00:55:26,675 --> 00:55:28,279 Maria! 553 00:55:32,115 --> 00:55:33,446 Lucas! 554 00:55:37,515 --> 00:55:38,721 Maria! 555 00:56:12,715 --> 00:56:14,524 (INDISTINCT YELLING) 556 00:56:29,515 --> 00:56:31,199 (YELLING CONTINUES) 557 00:56:41,155 --> 00:56:43,235 MAN ON PA: Hotel, we have prepared transport for you. 558 00:56:43,275 --> 00:56:46,165 We have to move to the Sangdee camp. 559 00:56:46,995 --> 00:56:50,522 Move, everyone, please. You can't just stay here. 560 00:57:01,035 --> 00:57:03,083 (GRUNTING) 561 00:57:09,115 --> 00:57:10,480 Hey, man! 562 00:57:11,155 --> 00:57:12,361 You all right? 563 00:57:12,475 --> 00:57:14,796 I just need to lie here a minute. 564 00:57:15,795 --> 00:57:16,876 I'll be up in a second. 565 00:57:16,955 --> 00:57:18,844 Don't even bother. They're sending trucks 566 00:57:18,955 --> 00:57:20,395 to drive us all up to the mountains. 567 00:57:20,475 --> 00:57:22,159 Just hang on tight, all right? They'll be here soon. 568 00:57:22,235 --> 00:57:24,966 Yeah, I know. Can you tell them I'm back? 569 00:57:25,555 --> 00:57:27,080 Yeah, sure. Hold on. 570 00:57:33,635 --> 00:57:36,844 Hey, boys! Your daddy's back! 571 00:57:36,915 --> 00:57:39,156 THOMAS AND SIMON: Dad! Dad! Dad! 572 00:57:39,555 --> 00:57:41,000 Dad! Dad! 573 00:57:42,155 --> 00:57:43,316 Hey. 574 00:57:43,395 --> 00:57:45,204 Dad, a whole lot of helicopters just flew by! 575 00:57:45,315 --> 00:57:47,158 - Did they? - Yeah. 576 00:57:47,675 --> 00:57:48,676 Mom and Lucas? 577 00:57:50,995 --> 00:57:52,796 Why don't you come down here a minute, Thomas. 578 00:57:52,835 --> 00:57:54,439 What about me? 579 00:57:54,515 --> 00:57:55,596 You stay and see if you can see 580 00:57:55,675 --> 00:57:56,756 any more helicopters. Okay? 581 00:57:57,355 --> 00:57:59,005 - Okay. - Good boy. 582 00:58:02,195 --> 00:58:05,597 MAN: You're almost there, buddy. You got it? 583 00:58:15,595 --> 00:58:17,677 I still haven't found them. 584 00:58:18,795 --> 00:58:21,116 Did you see a lot of dead people? 585 00:58:24,075 --> 00:58:26,362 What happened was very serious, Thomas. 586 00:58:26,435 --> 00:58:28,642 Not Mom and Lucas, right? 587 00:58:28,715 --> 00:58:30,558 No, I didn't see them. 588 00:58:32,195 --> 00:58:34,436 I burnt my feet on the roof. 589 00:58:34,555 --> 00:58:37,525 It was really hot, and everyone was leaving. 590 00:58:37,595 --> 00:58:38,596 Oh. 591 00:58:38,715 --> 00:58:40,240 Can we leave yet? 592 00:58:44,035 --> 00:58:45,685 I need you to, um... 593 00:58:45,755 --> 00:58:48,281 I need you to do me a favor, Thomas. 594 00:58:49,075 --> 00:58:50,804 I've heard that everyone's going to the mountains, you see, 595 00:58:50,875 --> 00:58:52,718 to a shelter where it's really safe. 596 00:58:57,955 --> 00:58:59,241 But I can't go with you. 597 00:58:59,315 --> 00:59:01,397 You can't leave us alone again, Dad. 598 00:59:01,475 --> 00:59:03,443 I have to keep looking for them, you see. 599 00:59:03,555 --> 00:59:04,522 You have to look after Simon... 600 00:59:04,595 --> 00:59:08,600 No! No, stay with us. I can't look... 601 00:59:08,915 --> 00:59:12,476 I've never looked after someone before. I'm scared. 602 00:59:12,595 --> 00:59:15,804 I know. I know. I'm scared, too. 603 00:59:18,515 --> 00:59:21,917 But do you know the most scary bit for me? 604 00:59:24,635 --> 00:59:25,966 When the water hit? 605 00:59:26,075 --> 00:59:27,918 No. After that. 606 00:59:27,995 --> 00:59:31,283 When I came up, and I was all on my own. 607 00:59:31,355 --> 00:59:33,483 That was the scariest part. 608 00:59:33,595 --> 00:59:37,361 And then I saw the two of you clinging to the tree, and I... 609 00:59:37,435 --> 00:59:38,880 I didn't feel so scared anymore, 610 00:59:38,955 --> 00:59:40,635 because I knew I wasn't on my own, you see? 611 00:59:42,435 --> 00:59:45,678 What if Mommy and Lucas are on their own right now? 612 00:59:45,795 --> 00:59:46,921 Hmm? 613 00:59:47,035 --> 00:59:48,685 Imagine how scared they'll be. 614 00:59:48,795 --> 00:59:49,762 We'll look for them together. 615 00:59:49,835 --> 00:59:53,965 No. Thomas, you have to look after Simon. 616 00:59:54,835 --> 00:59:57,486 And I'm going to keep looking for them. 617 00:59:58,835 --> 00:59:59,961 Okay? 618 01:00:02,395 --> 01:00:03,521 Okay? 619 01:00:05,875 --> 01:00:06,956 I know you understand. 620 01:00:10,715 --> 01:00:13,685 MAN ON PA: Everyone move out. You can't stand here. 621 01:00:14,635 --> 01:00:17,036 There might be another wave coming soon. Move out. 622 01:00:25,515 --> 01:00:27,165 (PEOPLE CLAMORING) 623 01:00:30,795 --> 01:00:32,638 (PHONE RINGING) 624 01:00:34,915 --> 01:00:37,566 Hello? Yeah, I can hear you. 625 01:00:39,195 --> 01:00:40,355 Nobody knows what's going on. 626 01:00:41,675 --> 01:00:43,404 Are you all right? Have you lost someone? 627 01:00:43,515 --> 01:00:45,438 We're fine. We just want to get out of here. 628 01:00:45,515 --> 01:00:47,756 I'll call you back. Okay? Bye. 629 01:00:48,835 --> 01:00:50,439 Uh, excuse me. 630 01:00:50,515 --> 01:00:52,005 I've been trying to place a call back home all day. 631 01:00:52,115 --> 01:00:53,116 I wondered, could I use your phone? 632 01:00:53,195 --> 01:00:54,799 - It would be really quick. - Look around you, man. 633 01:00:54,875 --> 01:00:56,320 Everybody's needing something right now. 634 01:00:56,395 --> 01:00:57,396 But our battery is almost dead. 635 01:00:57,515 --> 01:00:59,040 We need the phone. 636 01:00:59,115 --> 01:01:00,116 FEMALE EMPLOYEE: Yes, as I said, 637 01:01:00,195 --> 01:01:02,118 we are trying to clear the road, but... 638 01:01:02,195 --> 01:01:03,276 WOMAN: I understand, but I'd like to talk 639 01:01:03,355 --> 01:01:05,881 to somebody in charge who knows a little bit more. 640 01:01:11,355 --> 01:01:13,642 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA) 641 01:01:13,715 --> 01:01:14,876 (TAILGATE CLOSES) 642 01:01:15,835 --> 01:01:17,564 HENRY: I'll see you in the morning, okay? 643 01:01:17,675 --> 01:01:19,325 You're not coming? 644 01:01:19,555 --> 01:01:21,319 I'm not coming, wee man, no. 645 01:01:21,435 --> 01:01:23,756 Thomas will take care of you, all right? 646 01:01:24,435 --> 01:01:27,723 Listen to me. You're gonna behave yourselves, okay? 647 01:01:28,395 --> 01:01:29,999 And you stay with this group, 648 01:01:30,075 --> 01:01:32,760 and I'm gonna be with you just as soon as I can, okay? 649 01:01:32,955 --> 01:01:34,161 (TRUCK ENGINE STARTING) 650 01:01:34,235 --> 01:01:35,885 You're gonna behave yourselves, okay? 651 01:01:36,995 --> 01:01:38,201 (KISSING) 652 01:01:38,275 --> 01:01:39,686 I love you. 653 01:01:40,675 --> 01:01:41,756 Okay. 654 01:01:43,435 --> 01:01:45,195 Will you look out for my boys for me, please? 655 01:01:45,235 --> 01:01:46,600 Come with us. 656 01:01:46,755 --> 01:01:48,245 You know it's useless. 657 01:01:49,715 --> 01:01:51,205 I can't stop looking. 658 01:01:51,675 --> 01:01:54,281 (MAN SPEAKING THAI) 659 01:01:54,595 --> 01:01:56,245 (BANGING ON TRUCK) - I love you. 660 01:01:56,595 --> 01:01:58,075 I'll be with you tomorrow, I promise. 661 01:01:59,235 --> 01:02:00,760 I love you. 662 01:02:20,235 --> 01:02:21,566 HENRY: Maria! 663 01:02:24,995 --> 01:02:26,281 Lucas! 664 01:02:36,435 --> 01:02:37,766 Maria! 665 01:02:41,915 --> 01:02:42,916 (OBJECTS RATTLING) 666 01:02:42,995 --> 01:02:44,042 (HENRY GROANING) 667 01:02:51,675 --> 01:02:52,836 (WOOD BREAKING) - Oh! 668 01:02:55,235 --> 01:02:56,885 (GROANING) 669 01:03:00,635 --> 01:03:02,205 Oh, no. No. 670 01:03:18,835 --> 01:03:20,963 MAN: Hey, man, are you okay? 671 01:03:23,275 --> 01:03:24,276 Get in the car. 672 01:03:24,355 --> 01:03:25,720 We'll drive you somewhere safer. 673 01:03:32,035 --> 01:03:33,795 KARL: My wife didn't want to come to Thailand 674 01:03:34,355 --> 01:03:36,164 for Christmas holidays, 675 01:03:37,995 --> 01:03:39,679 because of my leg. 676 01:03:43,835 --> 01:03:46,725 I insisted. My little girl, Gina, 677 01:03:50,155 --> 01:03:51,202 she's just two. 678 01:03:52,515 --> 01:03:53,926 The noise woke me up. 679 01:03:54,835 --> 01:03:56,758 I was alone in the room. 680 01:03:58,715 --> 01:04:02,242 I went out to the terrace and saw the sea coming inland. 681 01:04:04,555 --> 01:04:06,523 It took me five seconds to reach the stairs, 682 01:04:06,595 --> 01:04:08,597 but the water was already there. 683 01:04:09,395 --> 01:04:11,204 It was not more than five seconds. 684 01:04:12,435 --> 01:04:16,235 (SNIFFLING) On the bed, I found a note from my wife, 685 01:04:17,075 --> 01:04:18,725 saying that they were at the beach. 686 01:04:19,595 --> 01:04:21,085 (KARL SOBBING) 687 01:04:25,035 --> 01:04:27,242 MAN: You were at the Orchid, right? 688 01:04:27,355 --> 01:04:28,436 Yeah. 689 01:04:32,395 --> 01:04:33,635 Yeah, my whole family were in 690 01:04:33,755 --> 01:04:36,406 the swimming pool when the water hit. 691 01:04:38,395 --> 01:04:40,204 I found my middle son first, Thomas. He was... 692 01:04:40,275 --> 01:04:42,755 He was at the top of this really tall tree. 693 01:04:43,875 --> 01:04:45,525 Took me ages to convince him to come down 694 01:04:45,595 --> 01:04:47,996 because he was so scared, you know? 695 01:04:48,075 --> 01:04:50,203 And then I found my little one, Simon. 696 01:04:50,275 --> 01:04:52,881 He was holding onto a palm tree. 697 01:04:54,195 --> 01:04:55,276 He's only five. 698 01:04:59,595 --> 01:05:01,962 I sent them to the mountains. 699 01:05:03,155 --> 01:05:04,156 You know? 700 01:05:05,275 --> 01:05:08,006 So that I could keep looking for my wife and my elder son. 701 01:05:12,475 --> 01:05:14,603 Toughest choice I ever made. 702 01:05:15,115 --> 01:05:18,244 - Have you called home yet? - I can't find a phone. 703 01:05:24,755 --> 01:05:28,521 KARL: I'm saving my battery. Just in case my family calls. 704 01:05:30,115 --> 01:05:31,276 Please. 705 01:05:32,635 --> 01:05:35,286 Thank you. I'll be very quick, I promise. 706 01:05:46,755 --> 01:05:48,200 - Yes? - Brian? 707 01:05:48,315 --> 01:05:51,046 Yes, Henry, thank God. How are you guys? 708 01:05:51,675 --> 01:05:53,165 Did you hear from anyone yet? 709 01:05:53,275 --> 01:05:55,164 No, Henry, you're the first to call. 710 01:05:55,275 --> 01:05:57,004 Is everybody all right? 711 01:05:58,355 --> 01:06:00,676 - Henry? - Maria and Lucas are not here. 712 01:06:00,835 --> 01:06:03,122 What do you mean, "not there"? 713 01:06:04,155 --> 01:06:07,318 The water came and swept everyone away. 714 01:06:07,555 --> 01:06:09,956 And I found... I found Thomas and Simon, 715 01:06:10,035 --> 01:06:11,958 but I don't know where Maria and Lucas are. 716 01:06:12,035 --> 01:06:14,163 Henry? Don't do that. 717 01:06:14,875 --> 01:06:16,001 And I don't know what to do, 718 01:06:16,115 --> 01:06:18,482 I don't know where to look for them. (SOBS) 719 01:06:18,555 --> 01:06:22,844 BRIAN: Henry. Henry, calm down. Henry? Henry? 720 01:06:22,955 --> 01:06:24,241 Brian, I have to go. 721 01:06:24,355 --> 01:06:26,881 Lots of people need to use this phone, okay? 722 01:06:27,035 --> 01:06:28,878 - I'll just call you later. - Henry? 723 01:06:29,115 --> 01:06:31,516 (SOBBING) 724 01:06:45,195 --> 01:06:47,197 Sorry. I'm sorry, sorry. 725 01:06:49,555 --> 01:06:50,920 Thank you. 726 01:07:04,195 --> 01:07:05,526 What do you want me to do? 727 01:07:05,595 --> 01:07:08,678 You can't leave it like that. Go on! 728 01:07:10,235 --> 01:07:11,839 - Come on! WOMAN: - Go on. 729 01:07:14,555 --> 01:07:16,717 MAN 1: - Come on, man. MAN 2: - Come on. 730 01:07:20,275 --> 01:07:21,356 I should call him back. 731 01:07:28,955 --> 01:07:30,639 - Yes, Henry? - Brian, it's me again. 732 01:07:30,755 --> 01:07:33,326 Look, I promise you that I won't stop looking 733 01:07:33,395 --> 01:07:34,840 - until I find them. Okay? - Okay. 734 01:07:34,915 --> 01:07:35,996 HENRY: I don't know what I'm gonna do 735 01:07:36,075 --> 01:07:37,884 because it's nighttime now, but I'll... 736 01:07:37,955 --> 01:07:39,320 I'll look in all the hospitals. 737 01:07:39,435 --> 01:07:40,436 BRIAN: - Okay. - And I'll look 738 01:07:40,555 --> 01:07:41,761 in all the shelters and everything, okay? 739 01:07:41,875 --> 01:07:43,525 I will find them, I promise you that. 740 01:07:43,595 --> 01:07:45,245 - I'll call you when I do. - Okay. 741 01:07:45,315 --> 01:07:47,044 - Okay. Okay. - Okay. 742 01:07:49,555 --> 01:07:50,886 HENRY: Thanks. 743 01:07:56,315 --> 01:07:57,999 Can I go with you? 744 01:08:13,755 --> 01:08:15,086 SIMON: I'm scared. 745 01:08:15,155 --> 01:08:18,079 Close your eyes. Think of something nice. 746 01:08:29,355 --> 01:08:30,641 WOMAN: May I sit with you? 747 01:08:48,435 --> 01:08:49,846 How old are you? 748 01:08:52,275 --> 01:08:55,119 Almost 74. And you? 749 01:08:55,995 --> 01:08:57,042 Seven and a half. 750 01:08:58,995 --> 01:09:00,838 Get these ants off me. 751 01:09:02,955 --> 01:09:05,561 - Is he all right? - Yeah, he's asleep. He's fine. 752 01:09:06,515 --> 01:09:08,199 He's got a bit of ant bites on him. 753 01:09:08,315 --> 01:09:09,840 He's all right. 754 01:09:15,355 --> 01:09:17,881 WOMAN: You like looking at stars, don't you? 755 01:09:18,035 --> 01:09:21,357 I do. At home I can find most of the constellations. 756 01:09:22,475 --> 01:09:25,046 But here in the sky, it's different. 757 01:09:27,395 --> 01:09:29,238 Some of those stars 758 01:09:30,715 --> 01:09:33,525 have been burnt out for a long, long time. 759 01:09:34,875 --> 01:09:36,559 Did you know that? 760 01:09:38,075 --> 01:09:40,157 They're dead, aren't they? 761 01:09:44,195 --> 01:09:45,720 They're dead. 762 01:09:47,035 --> 01:09:48,958 But once they were so bright 763 01:09:49,035 --> 01:09:52,005 that their light is still traveling through space. 764 01:09:52,715 --> 01:09:54,558 We can still see them. 765 01:09:56,035 --> 01:09:57,605 How can you tell which ones are dead 766 01:09:57,675 --> 01:09:59,040 and which ones are not? 767 01:09:59,355 --> 01:10:01,596 Oh, you can't. It's impossible. 768 01:10:07,035 --> 01:10:09,197 It's a beautiful mystery, isn't it? 769 01:10:09,795 --> 01:10:10,921 Mmm. 770 01:10:35,275 --> 01:10:38,279 NURSE: Lucas Bennett? Can you come with me? 771 01:10:47,075 --> 01:10:48,315 Sit here. 772 01:10:48,515 --> 01:10:51,041 (INDISTINCT CHANTING) 773 01:10:55,995 --> 01:10:57,645 (SPEAKING THAI) 774 01:11:05,595 --> 01:11:07,518 Your name is Lucas Bennett, is that right? 775 01:11:09,275 --> 01:11:10,276 Yeah. 776 01:11:10,355 --> 01:11:12,517 And your mother's name is Maria Bennett. 777 01:11:12,635 --> 01:11:14,797 - Is that correct? - Uh-huh. 778 01:11:15,595 --> 01:11:17,836 We'd like you to look at these things, please, 779 01:11:17,955 --> 01:11:19,957 and see if you recognize any of them. 780 01:11:21,635 --> 01:11:23,285 Have a good look. 781 01:11:26,275 --> 01:11:27,845 Take your time. 782 01:11:39,675 --> 01:11:41,040 (BABY CRYING) 783 01:11:44,675 --> 01:11:46,837 WOMAN: Does anything look familiar? 784 01:11:47,995 --> 01:11:49,121 I don't know. 785 01:11:49,515 --> 01:11:50,801 You don't know? 786 01:11:57,195 --> 01:11:58,526 LUCAS: I... 787 01:12:00,195 --> 01:12:02,038 WOMAN: Do you recognize anything? 788 01:12:02,515 --> 01:12:04,836 - I don't think so. - You don't think so? 789 01:12:09,235 --> 01:12:10,521 NURSE: Lucas... 790 01:12:15,195 --> 01:12:16,395 Could you please come with us? 791 01:12:19,635 --> 01:12:21,603 (INDISTINCT TALKING) 792 01:12:33,755 --> 01:12:35,086 LUCAS: Mom. 793 01:12:41,235 --> 01:12:43,397 (WEAKLY) Where the hell have you been? 794 01:12:43,915 --> 01:12:46,077 Where the hell have I been? 795 01:12:47,075 --> 01:12:48,964 Where the hell were you? 796 01:12:49,435 --> 01:12:51,358 You promised me you weren't going anywhere. 797 01:12:51,435 --> 01:12:53,437 You weren't there. 798 01:12:56,395 --> 01:12:58,602 I thought you were dead, Mom. 799 01:13:01,035 --> 01:13:02,366 I'm sorry. 800 01:13:03,915 --> 01:13:05,917 I thought you were dead. 801 01:13:07,835 --> 01:13:09,644 (MARIA MOANING) 802 01:13:13,435 --> 01:13:15,039 NURSE: We're so sorry. 803 01:13:18,475 --> 01:13:21,922 Someone must have changed her records during surgery. 804 01:13:22,035 --> 01:13:23,116 How is she? 805 01:13:25,995 --> 01:13:28,601 She's had surgery on her chest. 806 01:13:28,795 --> 01:13:31,162 But she lost a lot of blood. 807 01:13:32,275 --> 01:13:35,279 She was too weak to have her leg operated on. 808 01:13:36,275 --> 01:13:38,164 She has to go back to surgery when she recovers. 809 01:13:39,915 --> 01:13:41,963 But she'll be okay, right? 810 01:14:23,155 --> 01:14:25,078 (ALL CLAMORING) 811 01:14:52,075 --> 01:14:53,804 Nothing. What next? 812 01:14:54,675 --> 01:14:56,165 We should, uh... 813 01:14:56,235 --> 01:14:59,045 We should try and get a ride to Takuapa Hospital. 814 01:14:59,195 --> 01:15:02,005 (CHILDREN SINGING IN THAI) 815 01:15:07,955 --> 01:15:09,286 (INAUDIBLE) 816 01:15:23,235 --> 01:15:25,522 - Where are my kids? - They're taking them away. 817 01:15:25,595 --> 01:15:27,040 They wouldn't let me go with them. I'm sorry. 818 01:15:27,195 --> 01:15:28,879 - Where? - I don't know. 819 01:15:48,915 --> 01:15:50,599 I need to pee. 820 01:15:50,795 --> 01:15:52,877 You have to wait, Simon. 821 01:16:03,115 --> 01:16:04,799 (WHEEZING) 822 01:16:47,195 --> 01:16:48,606 (LAUGHING) 823 01:16:55,475 --> 01:16:56,761 (GIGGLES) 824 01:17:25,675 --> 01:17:27,677 Mom. Mom. 825 01:17:28,115 --> 01:17:29,355 - Lucas... - Wake up. 826 01:17:29,835 --> 01:17:32,281 Mom, guess who I just saw outside? 827 01:17:32,675 --> 01:17:35,440 My leg. What color is my leg? 828 01:17:49,475 --> 01:17:51,045 It's still red. 829 01:18:12,195 --> 01:18:13,720 Please. My mom. 830 01:18:13,795 --> 01:18:16,196 Her wounds are looking really bad. 831 01:18:18,395 --> 01:18:20,636 We are doing the best we can. 832 01:18:20,715 --> 01:18:23,559 We are taking your mom to surgery right away. 833 01:18:37,995 --> 01:18:39,565 (SPEAKING THAI) 834 01:18:40,715 --> 01:18:42,524 DRIVER: No more sick here since yesterday. 835 01:18:42,595 --> 01:18:43,756 It's full. We move out. 836 01:18:43,875 --> 01:18:45,843 No, no, no! Five minutes. Give me five minutes, please. 837 01:18:45,915 --> 01:18:47,155 Please. 838 01:18:48,755 --> 01:18:50,439 I don't want you to slow down. 839 01:18:51,995 --> 01:18:54,362 These are the names of my little girl, Gina, and Kathy, 840 01:18:54,435 --> 01:18:56,597 my wife. She's American. 841 01:18:56,715 --> 01:18:57,682 Would you check the list for me? 842 01:18:57,755 --> 01:18:59,439 HENRY: Of course. WOMAN: Please. 843 01:18:59,515 --> 01:19:02,519 They told us our daughter could be in Surat Thani. 844 01:19:02,595 --> 01:19:04,882 And we've already been to this hospital. 845 01:19:04,955 --> 01:19:09,040 We have checked all hospitals but this one. Please. 846 01:19:09,115 --> 01:19:11,038 HENRY: Five minutes, please. Just only five minutes. 847 01:19:11,115 --> 01:19:12,116 Okay. 848 01:19:12,195 --> 01:19:14,721 I won't be long. I'll be right back. 849 01:19:21,075 --> 01:19:22,759 (BREATHING HEAVILY) 850 01:19:30,755 --> 01:19:32,120 (WEAKLY) Lucas. 851 01:19:33,795 --> 01:19:35,285 Lucas. 852 01:19:37,555 --> 01:19:40,161 Anything left in the can? 853 01:19:46,115 --> 01:19:48,766 Don't worry. I'll get you something. 854 01:22:06,555 --> 01:22:07,795 Dad? 855 01:22:09,435 --> 01:22:10,482 Dad! 856 01:22:12,475 --> 01:22:13,715 Dad! 857 01:22:15,755 --> 01:22:16,881 Dad! 858 01:22:22,475 --> 01:22:23,601 Dad! 859 01:22:53,835 --> 01:22:55,075 I need to pee! 860 01:22:55,155 --> 01:22:57,362 - Can you hold it? - No. 861 01:22:57,555 --> 01:22:58,556 (SPEAKING THAI) 862 01:23:00,755 --> 01:23:02,359 Simon! What are you doing? 863 01:23:07,515 --> 01:23:10,519 WOMAN: Boys! Get back on the bus right now! 864 01:23:10,715 --> 01:23:11,716 (HORN HONKING) 865 01:23:11,835 --> 01:23:12,961 Hurry up! They're gonna leave us here! 866 01:23:13,035 --> 01:23:15,003 What are you doing? 867 01:23:15,115 --> 01:23:16,560 (URINATING) 868 01:23:39,195 --> 01:23:40,640 No luck. 869 01:23:40,715 --> 01:23:41,876 Sorry. 870 01:23:46,675 --> 01:23:49,201 Sorry. And thanks for waiting. 871 01:23:50,475 --> 01:23:51,522 DRIVER: Okay. We go now. 872 01:23:54,155 --> 01:23:55,839 (ENGINE SPUTTERING) 873 01:23:57,435 --> 01:23:59,119 (CHILDREN LAUGHING) 874 01:24:23,715 --> 01:24:25,285 THOMAS: Coming! 875 01:24:26,355 --> 01:24:29,120 - We're coming! WOMAN: - We have to go now! 876 01:24:34,515 --> 01:24:36,404 Dad! 877 01:24:37,555 --> 01:24:38,681 It's Lucas. 878 01:24:40,195 --> 01:24:45,195 - Lucas! - Lucas! 879 01:24:52,075 --> 01:24:54,362 Simon! Thomas! 880 01:24:55,115 --> 01:24:57,038 Lucas! Lucas! 881 01:24:57,275 --> 01:24:58,276 Lucas! 882 01:24:58,435 --> 01:24:59,800 Thomas! Simon! 883 01:24:59,875 --> 01:25:02,116 Lucas! Lucas! 884 01:25:02,635 --> 01:25:09,405 Lucas! Lucas! Lucas! 885 01:25:09,475 --> 01:25:10,636 - Lucas! - Simon! 886 01:25:13,395 --> 01:25:15,238 Searched everywhere... 887 01:25:26,355 --> 01:25:27,356 (SOBBING) 888 01:25:27,915 --> 01:25:29,246 Simon. 889 01:25:29,995 --> 01:25:31,281 Thomas. 890 01:25:34,595 --> 01:25:36,006 Are you okay? 891 01:25:46,515 --> 01:25:47,926 Lucas! 892 01:25:50,515 --> 01:25:52,279 Dad! Dad... 893 01:25:52,355 --> 01:25:54,164 Dad. Dad? 894 01:25:55,915 --> 01:25:57,121 Lucas! 895 01:25:58,235 --> 01:25:59,236 Lucas! 896 01:25:59,675 --> 01:26:01,120 - Dad! - Lucas! 897 01:26:03,035 --> 01:26:04,036 Dad! 898 01:26:05,635 --> 01:26:08,525 THOMAS AND SIMON: Dad! Dad! Dad! Dad! 899 01:26:09,435 --> 01:26:12,200 Dad! Dad! Dad! Dad! 900 01:26:13,435 --> 01:26:15,358 I'm sorry, I'm sorry. 901 01:26:16,315 --> 01:26:17,355 I'm sorry I left you both. 902 01:26:17,435 --> 01:26:18,880 Dad, we did it. 903 01:26:19,875 --> 01:26:20,876 (SOBBING) 904 01:26:22,995 --> 01:26:25,521 Let's go. No need to wait. 905 01:26:36,875 --> 01:26:38,798 Are you okay? Are you okay? 906 01:26:41,795 --> 01:26:43,923 LUCAS: - Mom is here. - What? 907 01:26:44,555 --> 01:26:48,526 She's really weak. She says some weird stuff sometimes. 908 01:26:49,555 --> 01:26:50,556 The nurse says they're gonna try and operate on her 909 01:26:50,635 --> 01:26:52,000 as soon as they can. 910 01:26:52,075 --> 01:26:53,076 I think it's serious. 911 01:26:54,875 --> 01:26:57,082 Mom? Mom. 912 01:26:58,595 --> 01:26:59,756 Look who's here. 913 01:27:00,315 --> 01:27:01,919 (WHEEZES) 914 01:27:07,875 --> 01:27:09,081 Hey. 915 01:27:11,155 --> 01:27:12,441 Hey, my darling. 916 01:27:13,395 --> 01:27:14,760 Hey. 917 01:27:21,395 --> 01:27:22,396 SIMON: Mom. 918 01:27:25,275 --> 01:27:26,720 I thought you were all dead. 919 01:27:27,235 --> 01:27:29,078 HENRY: We're all okay. 920 01:27:36,955 --> 01:27:37,956 Am I dead? 921 01:27:38,075 --> 01:27:39,122 No. 922 01:27:40,355 --> 01:27:41,402 No. 923 01:27:47,115 --> 01:27:49,243 It's okay to take this off? 924 01:27:49,955 --> 01:27:51,639 Here, here, here. I've got it. 925 01:28:04,955 --> 01:28:07,083 - You came back. - Yes. 926 01:28:08,835 --> 01:28:11,236 - You came back. - Yeah. 927 01:28:13,315 --> 01:28:14,316 Oh, thank God. 928 01:28:15,115 --> 01:28:16,765 I can rest now. 929 01:28:21,955 --> 01:28:23,366 (MURMURS) 930 01:28:23,675 --> 01:28:27,680 Maria, what? What? What, darling? 931 01:28:28,995 --> 01:28:30,235 I'm dying. 932 01:28:30,355 --> 01:28:32,005 No. No. 933 01:28:33,515 --> 01:28:35,483 You're going to be fine. 934 01:28:36,515 --> 01:28:38,517 Take care of our babies. 935 01:28:39,315 --> 01:28:41,841 Hey, that's not what I came here for. 936 01:28:42,475 --> 01:28:43,442 You're gonna be fine. 937 01:28:43,515 --> 01:28:45,597 They're gonna take good care of you, okay? 938 01:28:45,675 --> 01:28:48,121 I promise you, we're gonna be fine. 939 01:28:48,595 --> 01:28:51,121 Oh, Henry, I'm scared. 940 01:28:51,195 --> 01:28:52,959 We're gonna be fine. 941 01:28:53,515 --> 01:28:55,199 Henry... 942 01:28:55,275 --> 01:28:58,165 Sweetheart, I promise you're gonna be okay. 943 01:28:58,515 --> 01:29:01,724 We're taking her to surgery. We need to take her now. 944 01:29:02,835 --> 01:29:04,200 HENRY: Okay. 945 01:29:08,795 --> 01:29:09,796 I love you. 946 01:29:11,195 --> 01:29:13,004 You're gonna be okay. 947 01:29:13,355 --> 01:29:16,404 I love you so much. I love you. 948 01:29:19,035 --> 01:29:22,517 I love you, Maria. You know that, don't you? 949 01:29:24,075 --> 01:29:26,681 I'm sorry if I let you down in any way. 950 01:29:55,635 --> 01:29:57,080 (SOBBING) 951 01:30:15,595 --> 01:30:17,199 HENRY: Lucas. 952 01:30:18,435 --> 01:30:20,722 Thanks for taking care of Mom. 953 01:30:22,355 --> 01:30:24,437 We took care of each other. 954 01:30:31,115 --> 01:30:32,401 LUCAS: Dad? 955 01:30:32,475 --> 01:30:33,920 HENRY: Yeah. 956 01:30:34,915 --> 01:30:37,395 LUCAS: There's something I didn't tell Mom. 957 01:30:37,475 --> 01:30:40,319 And I really need her to know. 958 01:31:06,915 --> 01:31:08,963 I have a family, too. 959 01:31:12,675 --> 01:31:14,837 I've been saving my strength 960 01:31:16,155 --> 01:31:18,157 because I want to see them 961 01:31:19,675 --> 01:31:21,165 one more time. 962 01:32:12,675 --> 01:32:14,006 (GAS HISSING) 963 01:32:14,075 --> 01:32:15,679 Oh. Do you have to? 964 01:32:16,915 --> 01:32:19,316 We don't want you to feel any pain. 965 01:32:19,395 --> 01:32:20,840 I'm afraid to go to sleep. 966 01:32:20,915 --> 01:32:23,759 Shh. You're in good hands. 967 01:32:25,755 --> 01:32:28,599 Close your eyes and think of something nice. 968 01:32:29,115 --> 01:32:30,560 (SHUSHING) 969 01:32:30,875 --> 01:32:32,843 Think of something nice. 970 01:32:55,515 --> 01:32:57,199 (PEOPLE CLAMORING) 971 01:33:06,555 --> 01:33:07,716 HENRY: Lucas! 972 01:33:07,795 --> 01:33:09,126 LUCAS: Dad! 973 01:33:12,155 --> 01:33:13,441 (SCREAMS) 974 01:33:33,675 --> 01:33:35,359 (MUFFLED BEEPING) 975 01:33:38,075 --> 01:33:39,076 (CLANGING) 976 01:34:00,715 --> 01:34:02,399 (BRANCHES BREAKING) 977 01:34:03,955 --> 01:34:05,400 (SCREAMING) 978 01:34:10,835 --> 01:34:12,041 (THUDDING) 979 01:34:14,555 --> 01:34:15,966 (SCREAMING) 980 01:35:41,275 --> 01:35:42,606 (GASPS) 981 01:36:00,115 --> 01:36:01,560 Mom's okay, Lucas. 982 01:36:04,755 --> 01:36:06,405 We're going home. 983 01:36:18,955 --> 01:36:20,957 HENRY: Be careful. You okay? 984 01:36:21,115 --> 01:36:22,640 TUDPOLE: Mr. Bennett! Mr. Bennett! 985 01:36:22,995 --> 01:36:24,884 I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance. 986 01:36:24,995 --> 01:36:26,326 They sent me to take care of your family. 987 01:36:26,395 --> 01:36:27,835 You have nothing to worry about now. 988 01:36:28,635 --> 01:36:30,842 In a few hours, you'll be at Singapore General Hospital, 989 01:36:30,955 --> 01:36:32,241 where your wife will receive 990 01:36:32,315 --> 01:36:34,124 the best treatment in all of Asia. 991 01:36:34,195 --> 01:36:35,196 (WOMAN SOBBING) 992 01:36:35,275 --> 01:36:36,276 These people will take you onto the plane. 993 01:36:36,395 --> 01:36:37,999 I'll see you once you get there. 994 01:36:38,075 --> 01:36:39,440 Have a safe flight. 995 01:37:17,555 --> 01:37:18,556 Okay. 996 01:37:22,555 --> 01:37:24,000 MARIA: Where are we going? 997 01:37:26,795 --> 01:37:30,561 They'll take us to Singapore. You'll be safe there, okay? 998 01:37:32,195 --> 01:37:33,526 (LOUD THUD) 999 01:37:34,955 --> 01:37:37,640 Please take your seat. We'll be taking off shortly. 1000 01:37:38,235 --> 01:37:39,396 Okay. 1001 01:38:00,075 --> 01:38:02,396 - Can I just... - Yeah. Okay. One minute. 1002 01:38:03,875 --> 01:38:04,876 MARIA: (SOFTLY) Hey. 1003 01:38:17,595 --> 01:38:19,085 How are you? 1004 01:38:21,075 --> 01:38:23,282 Here. With you. 1005 01:38:28,355 --> 01:38:29,356 Mom. 1006 01:38:29,475 --> 01:38:30,840 (SNIFFS) 1007 01:38:31,675 --> 01:38:33,086 Guess what? 1008 01:38:35,915 --> 01:38:37,121 I saw Daniel again. 1009 01:38:40,435 --> 01:38:42,085 He was so happy. 1010 01:38:45,795 --> 01:38:47,877 He was in somebody's arms. 1011 01:38:50,915 --> 01:38:52,599 I bet it was his dad, Mom. 1012 01:39:01,075 --> 01:39:02,076 I love you. 1013 01:39:06,755 --> 01:39:09,998 (SOBBING) Lucas, I love you so much. 1014 01:39:18,155 --> 01:39:21,318 Thank you. Thank you. 1015 01:39:24,275 --> 01:39:27,961 NURSE: I'm sorry, but you have to go back to your seat now. 1016 01:39:36,155 --> 01:39:37,805 Fasten your seatbelts, please. 1017 01:39:39,675 --> 01:39:41,006 I don't want to. 1018 01:39:41,435 --> 01:39:45,281 HENRY: Why not? You have to do your seatbelts up in a plane. 1019 01:39:51,555 --> 01:39:53,239 (AIRPLANE TAXIING) 1020 01:40:28,795 --> 01:40:30,160 (RUMBLING) 1021 01:40:39,715 --> 01:40:42,002 It's okay. It's only the plane. 1022 01:41:46,675 --> 01:41:48,086 (SOBBING) 1023 01:41:48,111 --> 01:41:50,111 (ENGLISH US - SDH)