1
00:02:12,400 --> 00:02:14,482
(CLICKS TONGUE) Not again.
2
00:02:14,560 --> 00:02:18,326
Did you... Did you
set the alarm before we left?
3
00:02:18,400 --> 00:02:20,880
Yeah, it was the last thing I did.
4
00:02:26,400 --> 00:02:28,482
No, I was the last one to leave.
5
00:02:28,560 --> 00:02:31,040
I was the last one to leave
and I'm sure I didn't set it.
6
00:02:31,120 --> 00:02:33,964
No, darling. I was the last one out.
7
00:02:34,080 --> 00:02:35,684
And I did. I promise.
8
00:02:35,800 --> 00:02:36,801
You sure?
9
00:02:37,520 --> 00:02:39,284
- Yeah.
- Okay.
10
00:02:42,520 --> 00:02:45,808
No, no, I was the last one,
because I went back in.
11
00:02:45,920 --> 00:02:47,570
And that means the alarm is not set.
12
00:02:47,640 --> 00:02:49,369
- Because I didn't set it.
- Well...
13
00:02:49,480 --> 00:02:51,084
I guess that means we'll be coming home
14
00:02:51,200 --> 00:02:53,885
to a large bunch of hippies
sleeping in our bed.
15
00:02:53,960 --> 00:02:55,121
What? Just like your old college days?
16
00:02:55,400 --> 00:02:56,367
(BOTH CHUCKLING)
17
00:02:56,440 --> 00:02:58,090
(RUMBLING)
(GASPS)
18
00:02:58,640 --> 00:03:00,927
It's all right. It's fine.
It's just turbulence, Maria.
19
00:03:01,080 --> 00:03:02,081
(SIGHS)
20
00:03:03,320 --> 00:03:04,845
FEMALE ANNOUNCER ON PA:
Ladies and gentlemen,
21
00:03:04,920 --> 00:03:07,890
we are about to begin our
descent into Phuket Airport.
22
00:03:08,000 --> 00:03:09,843
The local time is 1:30 in the afternoon...
23
00:03:09,960 --> 00:03:11,325
What are you doing? It's time to sit down.
24
00:03:11,440 --> 00:03:13,408
- We're about to land, darling.
- Lucas won't talk to me.
25
00:03:13,480 --> 00:03:14,527
(SIGHS)
26
00:03:14,600 --> 00:03:15,567
We ask that you fasten your seatbelt
27
00:03:15,640 --> 00:03:17,688
and return your seat to the upright position.
28
00:03:17,800 --> 00:03:18,801
Take my seat.
29
00:03:21,280 --> 00:03:22,247
What did I do? I didn't do anything.
30
00:03:22,320 --> 00:03:25,847
It's all right. Just sit down
and stop worrying. Buckle up.
31
00:03:30,120 --> 00:03:31,724
STEWARDESS:
Sit down, please, madame.
32
00:03:31,800 --> 00:03:33,643
Lucas...
33
00:03:37,320 --> 00:03:38,526
- Lucas.
- What?
34
00:03:38,640 --> 00:03:40,921
You know, you could try being
a bit nicer to your brother.
35
00:03:40,960 --> 00:03:42,121
He's just scared.
36
00:03:42,280 --> 00:03:44,851
So what else is new? Everything scares him.
37
00:03:45,120 --> 00:03:46,804
(GASPS)
(RUMBLING)
38
00:03:48,600 --> 00:03:50,045
I wonder who he takes after.
39
00:03:53,920 --> 00:03:55,331
(LAUGHING)
40
00:04:14,720 --> 00:04:15,721
MARIA: All right.
41
00:04:15,840 --> 00:04:18,684
Take your stuff. Don't forget all your bags.
42
00:04:19,360 --> 00:04:20,771
MARIA: Thomas! Your bag.
43
00:04:20,840 --> 00:04:22,649
MAN: Have you been to Khao Lak before?
44
00:04:22,720 --> 00:04:23,960
HENRY: No, it's our first time.
45
00:04:24,000 --> 00:04:26,287
MAN: This is the best holiday season ever.
46
00:04:26,360 --> 00:04:29,489
All resorts are full,
but this area is really quiet.
47
00:04:29,560 --> 00:04:30,721
It's great for families.
48
00:04:30,840 --> 00:04:32,968
The Orchid Beach Resort is brand new.
49
00:04:33,040 --> 00:04:35,088
We just opened a week ago.
You'll love it here.
50
00:04:35,200 --> 00:04:36,167
All right.
51
00:04:36,240 --> 00:04:39,289
MARIA: I'm sorry, but we made
a booking on the third floor.
52
00:04:39,360 --> 00:04:40,486
The Sea View Room.
53
00:04:40,560 --> 00:04:42,767
MAN: I know. We are sorry.
That was a mistake.
54
00:04:42,880 --> 00:04:46,248
But we feel you might like this better.
55
00:04:48,360 --> 00:04:50,283
- Where do you come from?
HENRY: - Japan.
56
00:04:50,360 --> 00:04:51,725
MAN: You don't look Japanese.
57
00:04:52,360 --> 00:04:54,283
HENRY: No, well, I work
for a big company there
58
00:04:54,360 --> 00:04:55,760
and we move around a lot. You know?
59
00:04:56,160 --> 00:04:57,605
And you? You don't work?
60
00:04:57,720 --> 00:04:59,449
I'm a doctor.
61
00:04:59,560 --> 00:05:03,121
I'm not practicing right now.
Just taking care of the kids.
62
00:05:03,240 --> 00:05:05,402
I see. You got promoted.
63
00:05:06,120 --> 00:05:07,360
(HENRY CHUCKLES)
64
00:05:10,240 --> 00:05:11,685
HENRY: That's nice, isn't it?
65
00:05:11,760 --> 00:05:13,000
- Mom!
- Yes?
66
00:05:13,080 --> 00:05:14,445
Can I have one of these, please?
67
00:05:14,560 --> 00:05:16,403
Lucas, if you're thirsty, will you just...
68
00:05:16,520 --> 00:05:19,410
ALL: Drink some juice or a glass of water.
69
00:05:19,520 --> 00:05:20,487
MARIA: Exactly.
70
00:05:20,560 --> 00:05:21,925
HENRY: Boys, come and see this.
71
00:05:22,400 --> 00:05:24,084
- Come on.
- Look.
72
00:05:26,760 --> 00:05:29,081
Yeah, look. Look at this.
73
00:05:29,200 --> 00:05:30,884
Isn't it great? Yeah?
74
00:05:30,960 --> 00:05:32,325
SIMON: Dad? Can we swim in there?
75
00:05:32,400 --> 00:05:35,051
HENRY: Yeah, we can go swimming. Yeah.
76
00:05:56,960 --> 00:05:58,291
(SQUEALS)
77
00:06:03,800 --> 00:06:05,882
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
78
00:06:15,120 --> 00:06:18,647
ALL: Ten, nine, eight,
79
00:06:19,680 --> 00:06:23,366
seven, six, five,
80
00:06:23,480 --> 00:06:27,565
four, three, two, one.
81
00:06:27,640 --> 00:06:28,971
Blast off!
82
00:06:29,200 --> 00:06:30,361
(ALL CHEERING)
83
00:06:48,640 --> 00:06:50,210
THOMAS: That one isn't going up!
84
00:06:50,320 --> 00:06:52,721
MARIA: Yes, it is.
HENRY: It is going up.
85
00:06:52,840 --> 00:06:53,841
THOMAS: No, it's not.
86
00:06:53,960 --> 00:06:56,327
It's going a different way than the others.
87
00:06:56,440 --> 00:06:58,522
It's going all the way up now.
88
00:07:01,160 --> 00:07:02,920
- It's catching up!
- Yeah, it's catching up.
89
00:07:03,360 --> 00:07:06,728
LUCAS: No, Dad, it's going
in the opposite direction.
90
00:07:41,000 --> 00:07:43,207
We got any of that wine left?
91
00:07:48,200 --> 00:07:49,725
(DOGS BARKING)
92
00:07:59,360 --> 00:08:01,010
(VIDEO CAMERA WHIRRING)
93
00:08:01,880 --> 00:08:04,565
MARIA: (WHISPERING)
They're fast asleep.
94
00:08:08,200 --> 00:08:09,201
HENRY: Hey, baby.
95
00:08:09,280 --> 00:08:11,442
MARIA: Merry Christmas.
(KISSES)
96
00:08:11,560 --> 00:08:13,801
HENRY: Simon, wake up, wee man.
97
00:08:14,080 --> 00:08:15,525
Good morning.
98
00:08:15,920 --> 00:08:16,921
Good morning.
99
00:08:17,120 --> 00:08:18,167
(HENRY WHISTLES)
100
00:08:18,240 --> 00:08:19,685
LUCAS: - Get off!
(HENRY LAUGHING)
101
00:08:19,760 --> 00:08:20,807
Wake up!
102
00:08:20,920 --> 00:08:23,127
- What are you doing?
SIMON: - It's Christmas!
103
00:08:23,240 --> 00:08:24,605
HENRY: It's Christmas morning!
104
00:08:24,720 --> 00:08:26,085
It's Christmas!
105
00:08:26,600 --> 00:08:27,761
Coins!
106
00:08:28,440 --> 00:08:30,488
The money's leading this way.
107
00:08:30,600 --> 00:08:31,681
The money's going outside!
108
00:08:31,760 --> 00:08:32,761
MARIA: No, no, no!
109
00:08:35,080 --> 00:08:36,605
Wait, wait! One at a time!
110
00:08:37,000 --> 00:08:38,604
(EXCLAIMS)
111
00:08:39,240 --> 00:08:40,651
ALL: Oh!
112
00:08:40,720 --> 00:08:43,041
HENRY: A telescope!
113
00:08:43,120 --> 00:08:44,246
It's the complete nova stars...
114
00:08:44,320 --> 00:08:45,651
It's like, you can stick on your ceiling.
115
00:08:45,760 --> 00:08:47,125
- It's the whole Milky Way.
- And then they light up?
116
00:08:47,200 --> 00:08:51,250
Oh, look at this gorgeous scarf! I love it.
117
00:08:52,560 --> 00:08:53,527
Thank you, darling.
118
00:08:53,600 --> 00:08:54,601
HENRY: That's all right, my love.
119
00:08:54,720 --> 00:08:55,721
I mean Santa Claus.
120
00:08:55,800 --> 00:08:56,801
HENRY: What have you got, wee man?
121
00:08:56,920 --> 00:08:58,160
SIMON: A ball.
HENRY: A ball?
122
00:08:59,080 --> 00:09:01,367
HENRY: - Come on! The ball!
LUCAS: - Yes, Thomas.
123
00:09:02,680 --> 00:09:04,205
(CHEERING)
124
00:09:07,200 --> 00:09:08,531
THOMAS: Oh, yes!
125
00:09:10,040 --> 00:09:11,690
(HENRY LAUGHING)
126
00:09:57,720 --> 00:09:59,165
(LIGHT CLICKING ON)
127
00:10:04,840 --> 00:10:06,205
I can't get to sleep.
128
00:10:14,960 --> 00:10:16,530
Must be jet lag.
129
00:10:16,840 --> 00:10:18,922
MARIA: Yeah. Sure.
130
00:10:22,400 --> 00:10:25,051
Can we go outside and watch the stars?
131
00:10:27,280 --> 00:10:28,930
MARIA: Maybe tomorrow.
132
00:10:30,960 --> 00:10:32,041
Shh.
133
00:10:33,240 --> 00:10:36,483
Just close your eyes
and think of something nice.
134
00:10:45,080 --> 00:10:46,730
(MUSIC PLAYING SOFTLY)
135
00:10:56,960 --> 00:10:58,007
THOMAS: One all.
136
00:10:58,080 --> 00:10:59,491
SIMON: - Mom!
- Hi.
137
00:10:59,560 --> 00:11:01,324
Come play ball with me.
138
00:11:01,400 --> 00:11:04,051
In a minute, darling. Play with Lucas.
139
00:11:13,440 --> 00:11:14,521
Can't believe you.
140
00:11:15,400 --> 00:11:17,004
- You're hopeless.
- What?
141
00:11:17,080 --> 00:11:19,128
I'm gonna hide that thing
and forget where I put it.
142
00:11:19,560 --> 00:11:21,961
I was just checking to see about the house
143
00:11:22,040 --> 00:11:24,441
- we put a bid on in Japan.
(CHUCKLING) - Liar.
144
00:11:31,080 --> 00:11:32,286
The truth is I got a text
145
00:11:32,360 --> 00:11:33,885
saying that Yunioshi has been given
146
00:11:33,960 --> 00:11:36,122
a two-year extension on his contract.
147
00:11:36,200 --> 00:11:38,680
Which means there will be
two of us doing the same job.
148
00:11:38,800 --> 00:11:40,401
And that can only really mean one thing.
149
00:11:40,760 --> 00:11:42,489
They can't fire you.
150
00:11:43,000 --> 00:11:45,446
That would be too expensive. Don't worry.
151
00:11:45,520 --> 00:11:47,363
Well, I do worry because
152
00:11:47,440 --> 00:11:49,080
we can't afford to lose this job, can we?
153
00:11:51,480 --> 00:11:53,847
LUCAS: Hey, Dad! Come and play with us!
154
00:11:56,920 --> 00:12:00,606
I could go back to work. Maybe it's time.
155
00:12:01,760 --> 00:12:03,728
- In Japan?
- No.
156
00:12:04,880 --> 00:12:06,848
Oh, you want to go home?
157
00:12:07,720 --> 00:12:09,085
It's not the worst idea, is it?
158
00:12:14,560 --> 00:12:15,800
Well, we should think about it.
159
00:12:16,480 --> 00:12:18,847
But I'm gonna play with the boys now, so...
160
00:12:27,200 --> 00:12:28,247
LUCAS: Here, Dad!
161
00:12:29,760 --> 00:12:31,888
Dad, they are the worst trunks ever!
162
00:12:31,960 --> 00:12:34,042
- Awful!
THOMAS: - They're awful, Dad!
163
00:12:34,120 --> 00:12:36,168
- No, you're the awful!
SIMON: - Yes, they are!
164
00:12:37,160 --> 00:12:39,686
HENRY: Boys! Oh!
SIMON: Fish!
165
00:12:40,200 --> 00:12:41,281
(SIMON GIGGLING)
166
00:12:41,360 --> 00:12:42,930
THOMAS: Try to splash 'em!
LUCAS: Ha, ha, beat you!
167
00:12:43,000 --> 00:12:44,206
HENRY: Lucas!
168
00:12:45,160 --> 00:12:46,605
(HENRY LAUGHS)
169
00:12:49,800 --> 00:12:50,801
(BLENDER STOPS)
170
00:12:57,680 --> 00:12:58,966
HENRY: Oh, no!
171
00:12:59,200 --> 00:13:00,531
Go get it, Lucas! Go on!
172
00:13:13,240 --> 00:13:15,129
(RUMBLING)
173
00:13:23,800 --> 00:13:25,564
(BIRDS SQUAWKING)
174
00:13:31,320 --> 00:13:32,924
(PEOPLE SCREAMING)
175
00:13:36,080 --> 00:13:38,003
(RUMBLING GETTING LOUDER)
176
00:13:52,200 --> 00:13:54,248
- Henry, the boys!
- Lucas!
177
00:13:55,240 --> 00:13:56,241
Dad!
178
00:14:03,720 --> 00:14:04,926
Lucas!
179
00:14:14,480 --> 00:14:15,766
(LOW RUMBLING)
180
00:14:21,440 --> 00:14:23,124
(WATER GURGLING)
181
00:14:32,280 --> 00:14:33,805
(GASPING)
182
00:14:36,560 --> 00:14:38,483
(WATER GURGLING)
183
00:14:58,360 --> 00:14:59,691
(SCREAMING)
184
00:15:05,360 --> 00:15:06,964
(SCREAMING)
185
00:15:33,960 --> 00:15:35,610
LUCAS: Mom! Help!
186
00:15:41,960 --> 00:15:43,644
- Lucas!
- Mom!
187
00:15:45,200 --> 00:15:46,850
- Lucas!
- Help me!
188
00:15:52,280 --> 00:15:53,486
Lucas!
189
00:15:55,200 --> 00:15:57,362
Help me! Help!
190
00:16:02,840 --> 00:16:04,808
Get me out of this, Mom!
191
00:16:08,400 --> 00:16:09,447
(WOOD BREAKING)
192
00:16:09,600 --> 00:16:10,681
(SCREAMING)
193
00:16:15,560 --> 00:16:16,561
(YELLING)
194
00:16:18,240 --> 00:16:19,969
Lucas! Stay there!
195
00:16:21,400 --> 00:16:22,401
Mom!
196
00:16:22,520 --> 00:16:24,409
Hold on! Hold on!
197
00:16:24,640 --> 00:16:25,721
Mom!
198
00:16:29,240 --> 00:16:32,642
- Mom! Swim towards me!
- Be careful!
199
00:16:34,920 --> 00:16:36,046
Grab that mattress!
200
00:16:38,080 --> 00:16:40,560
- Lucas, grab that mattress!
- Mom!
201
00:16:42,000 --> 00:16:44,207
Lucas! Swim!
202
00:16:46,720 --> 00:16:47,881
Mom!
203
00:16:52,040 --> 00:16:53,166
Mom!
204
00:16:54,280 --> 00:16:56,362
- I want to go home!
- Grab my hand!
205
00:16:57,280 --> 00:16:58,361
Mom!
206
00:16:59,760 --> 00:17:01,410
(MARIA SCREAMING)
207
00:17:06,440 --> 00:17:07,771
(BOTH STRAINING)
208
00:17:11,920 --> 00:17:13,285
LUCAS: Come on!
209
00:17:13,720 --> 00:17:14,801
Grab on.
210
00:17:14,920 --> 00:17:16,046
- Mom!
- Lucas!
211
00:17:16,400 --> 00:17:17,401
(BOTH YELL)
212
00:17:23,920 --> 00:17:25,081
Lucas!
213
00:17:26,080 --> 00:17:27,286
Lucas!
214
00:17:27,480 --> 00:17:28,641
Come on!
215
00:17:35,800 --> 00:17:36,881
Lucas!
216
00:17:41,920 --> 00:17:43,331
(GASPING)
217
00:17:44,000 --> 00:17:45,490
- Lucas!
- Mom!
218
00:17:47,200 --> 00:17:49,328
MAN: Someone help! Someone help!
219
00:17:54,000 --> 00:17:55,331
(CHILD SCREAMING)
220
00:18:07,560 --> 00:18:08,686
(RUMBLING)
221
00:18:21,360 --> 00:18:22,441
MARIA: Lucas!
222
00:18:26,520 --> 00:18:27,851
Lucas, go under!
223
00:18:35,240 --> 00:18:36,366
(THUDDING)
224
00:18:56,720 --> 00:18:57,801
Mom!
225
00:18:58,720 --> 00:19:00,563
(SOBBING)
226
00:19:03,720 --> 00:19:04,881
Mom...
227
00:19:05,080 --> 00:19:06,241
Mom!
228
00:19:07,800 --> 00:19:08,881
No...
229
00:19:13,360 --> 00:19:14,407
Mom!
230
00:19:18,080 --> 00:19:19,286
(SOBBING)
231
00:19:24,480 --> 00:19:25,606
Mom. Mom.
232
00:19:29,560 --> 00:19:31,085
Mom... Mom!
233
00:19:33,840 --> 00:19:34,921
Mom!
234
00:19:36,760 --> 00:19:38,171
- Lucas!
- Mom!
235
00:19:42,760 --> 00:19:44,285
Never do that to me again, Mom.
236
00:19:45,880 --> 00:19:48,929
Never do that to me again, Mom.
237
00:19:49,600 --> 00:19:51,762
- I'm here.
- Never do that to me again.
238
00:19:52,760 --> 00:19:54,728
We have to find somewhere safe.
239
00:19:56,160 --> 00:19:58,731
It's okay. I'm here.
240
00:20:01,240 --> 00:20:02,526
Mom...
241
00:20:03,400 --> 00:20:05,801
Mom, look, that tree. That tree over there.
242
00:20:05,880 --> 00:20:09,965
Yes. Yes. This is perfect. It's perfect.
243
00:20:13,120 --> 00:20:14,451
Careful, Lucas.
244
00:20:14,600 --> 00:20:15,601
(CRACKING)
245
00:20:16,040 --> 00:20:17,804
Don't... Don't move.
246
00:20:20,320 --> 00:20:21,970
Stay really still.
247
00:20:22,120 --> 00:20:23,645
(BOTH PANTING)
248
00:20:25,960 --> 00:20:27,564
I thought I was a brave kid, Mom.
249
00:20:29,080 --> 00:20:30,445
I'm scared.
250
00:20:31,800 --> 00:20:33,165
Come here. Come here.
251
00:20:34,680 --> 00:20:36,444
(LUCAS SOBBING)
252
00:20:47,360 --> 00:20:49,010
I'm scared, too.
253
00:20:54,640 --> 00:20:56,005
Is it over?
254
00:21:00,360 --> 00:21:01,691
Is it over?
255
00:21:05,000 --> 00:21:07,526
I don't know. I don't know.
256
00:21:33,880 --> 00:21:35,291
(RUMBLING)
257
00:22:01,160 --> 00:22:02,241
Mom?
258
00:22:07,320 --> 00:22:08,401
What?
259
00:22:09,400 --> 00:22:11,209
You're bleeding, Mom.
260
00:22:12,840 --> 00:22:15,081
(WHIMPERING)
- Oh, God.
261
00:22:38,880 --> 00:22:40,245
It's okay.
262
00:22:40,520 --> 00:22:43,251
- I can't see you like this.
MARIA: - It's okay, it's okay.
263
00:22:43,400 --> 00:22:46,051
Sorry. I just... Sorry.
264
00:22:49,880 --> 00:22:51,291
MARIA: You go first.
265
00:23:30,840 --> 00:23:34,481
That tree there, the big one.
Do you think we can climb it?
266
00:23:47,760 --> 00:23:49,683
(DISTANT RUMBLING)
267
00:23:53,000 --> 00:23:54,525
(COUGHING)
268
00:24:07,600 --> 00:24:09,170
Okay, let's go.
269
00:24:20,440 --> 00:24:21,771
(DISTANT SCREAMING)
270
00:24:28,720 --> 00:24:31,405
- Wait. Did you hear that?
(SCREAMING CONTINUES)
271
00:24:33,000 --> 00:24:34,490
- There's nothing we can do.
- Wait...
272
00:24:34,560 --> 00:24:36,642
We are almost there.
We have to get to safety.
273
00:24:36,720 --> 00:24:37,960
No, we have to help that boy.
274
00:24:38,080 --> 00:24:41,323
Mom, if another wave catches
us down here, we will die.
275
00:24:41,400 --> 00:24:44,483
We have to climb that tree
right now. Come on.
276
00:24:46,160 --> 00:24:47,161
Where are you?
277
00:24:47,240 --> 00:24:49,686
Mom, look at you! We need help!
278
00:24:51,040 --> 00:24:52,724
We cannot risk it.
279
00:24:52,840 --> 00:24:54,490
(SCREAMING CONTINUES)
280
00:24:54,560 --> 00:24:56,881
We can't risk it, Mom. Come on.
281
00:24:58,000 --> 00:24:59,240
Listen...
282
00:25:00,720 --> 00:25:04,247
What if that boy was Simon or Thomas?
283
00:25:05,080 --> 00:25:07,082
What if they needed help?
284
00:25:07,240 --> 00:25:08,526
You'd want someone
to help them, wouldn't you?
285
00:25:08,600 --> 00:25:10,682
Simon and Thomas are dead!
286
00:25:29,360 --> 00:25:31,601
Even if it's the last thing we do.
287
00:25:36,800 --> 00:25:38,529
LUCAS: Where are you?
288
00:25:42,040 --> 00:25:43,565
(CHILD CRYING)
289
00:25:50,280 --> 00:25:52,408
Look there, Mom! I see him!
290
00:26:04,600 --> 00:26:06,090
Are you okay?
291
00:26:09,080 --> 00:26:11,401
- Yeah, he's okay. He's okay.
(STARTS CRYING)
292
00:26:16,240 --> 00:26:17,480
What's your name?
293
00:26:19,480 --> 00:26:21,642
I'm Lucas. What's your name?
294
00:26:22,240 --> 00:26:24,527
- Daniel.
- Okay, Daniel. Okay, come on.
295
00:26:24,640 --> 00:26:26,927
You're gonna be okay.
We're gonna get you out. Okay?
296
00:26:27,000 --> 00:26:28,445
MARIA: Lift him up.
297
00:26:28,520 --> 00:26:30,284
- It's all right.
- It's okay. It's okay.
298
00:26:30,640 --> 00:26:32,085
It's all right.
299
00:26:33,520 --> 00:26:34,681
Are you okay?
300
00:26:42,200 --> 00:26:43,531
(PANTING)
301
00:27:10,240 --> 00:27:13,050
Okay. Are you okay?
302
00:27:15,440 --> 00:27:17,124
(DANIEL CRYING)
- It's okay, it's okay!
303
00:27:17,200 --> 00:27:19,521
Don't worry. Everything's okay.
304
00:27:19,600 --> 00:27:23,650
Okay? You stay here. I'll be back. Okay?
305
00:27:30,280 --> 00:27:31,881
Mom, coming down. Just give me a second.
306
00:27:32,240 --> 00:27:33,890
No. I can do it.
307
00:27:34,320 --> 00:27:36,641
- No, Mom, I'm coming down.
- I can do it, Lucas!
308
00:27:37,920 --> 00:27:39,968
Just stay there. Please.
309
00:27:48,200 --> 00:27:49,486
(GRUNTS)
310
00:27:55,240 --> 00:27:56,241
(EXCLAIMS IN PAIN)
311
00:27:56,360 --> 00:27:58,124
LUCAS: Mom? Mom...
312
00:27:58,600 --> 00:28:00,329
(MARIA MOANING)
313
00:28:01,600 --> 00:28:02,806
Okay...
314
00:28:18,800 --> 00:28:20,484
(BOTH GRUNTING)
315
00:28:21,200 --> 00:28:22,964
(MARIA GROANING)
316
00:28:32,080 --> 00:28:33,081
(GRUNTING)
317
00:28:37,360 --> 00:28:38,964
(PANTING)
318
00:28:47,760 --> 00:28:49,330
(MARIA SCREAMING)
319
00:29:04,960 --> 00:29:06,086
Okay...
320
00:29:08,880 --> 00:29:10,928
(BOTH GROANING)
321
00:29:11,280 --> 00:29:13,089
(BOTH PANTING)
322
00:29:33,360 --> 00:29:35,488
Thank you. Thank you.
323
00:30:04,680 --> 00:30:06,045
(CAN POPPING OPEN)
324
00:33:02,240 --> 00:33:03,810
(RUSTLING)
325
00:33:06,120 --> 00:33:07,770
Did you hear that?
326
00:33:13,240 --> 00:33:14,730
(MEN TALKING INDISTINCTLY)
327
00:33:16,280 --> 00:33:18,965
Mom, look! Look, they're coming for us!
328
00:33:19,080 --> 00:33:21,287
(YELLING)
Hey! Over here!
329
00:33:24,360 --> 00:33:25,486
Hey!
330
00:33:26,800 --> 00:33:28,484
Climb down, Lucas.
331
00:33:29,200 --> 00:33:30,804
(MARIA SCREAMING)
332
00:33:32,680 --> 00:33:34,887
- Lucas...
(MAN SPEAKING THAI)
333
00:33:38,600 --> 00:33:39,965
(MARIA GROANING)
334
00:33:46,600 --> 00:33:47,965
(SCREAMING)
335
00:33:48,160 --> 00:33:50,208
Lucas! Please...
336
00:33:50,400 --> 00:33:53,609
(CONTINUES SPEAKING THAI)
(SCREAMING)
337
00:33:54,560 --> 00:33:57,962
No, no, no! God, please! No...
338
00:34:03,280 --> 00:34:04,964
(MAN SPEAKING THAI)
339
00:34:05,280 --> 00:34:07,123
(GROANING)
340
00:34:10,160 --> 00:34:12,527
(SINGING IN THAI)
341
00:34:43,120 --> 00:34:44,690
(INAUDIBLE)
342
00:35:08,320 --> 00:35:10,846
(VILLAGERS
SPEAKING INDISTINCTLY)
343
00:35:21,960 --> 00:35:23,246
(WEAKLY) Lucas?
344
00:35:24,240 --> 00:35:26,049
- Lucas?
- Mom, I'm here.
345
00:35:38,560 --> 00:35:39,561
(GROANS)
346
00:35:55,640 --> 00:35:59,326
Thank you so much. Thank you.
347
00:36:05,080 --> 00:36:06,491
Thank you.
348
00:36:07,640 --> 00:36:09,244
(SOBBING) Thank you...
349
00:36:12,280 --> 00:36:14,726
Thank you. Thank you so much.
350
00:36:16,200 --> 00:36:17,611
(SOBBING)
351
00:36:20,720 --> 00:36:22,051
My boys...
352
00:36:23,400 --> 00:36:25,801
I cannot see them, my boys...
353
00:36:32,760 --> 00:36:34,125
My boys.
354
00:36:51,920 --> 00:36:53,570
Okay, Okay.
355
00:36:54,720 --> 00:36:56,290
(GROANING)
356
00:37:06,000 --> 00:37:07,843
Don't let them take me
anywhere without you.
357
00:37:07,920 --> 00:37:09,081
Don't worry, Mom.
358
00:37:09,160 --> 00:37:11,561
I'm not gonna leave you alone. I promise.
359
00:37:16,160 --> 00:37:17,400
YOUNG MAN: Bye-bye.
360
00:37:18,280 --> 00:37:19,645
(BANGING ON TRUCK)
361
00:37:20,200 --> 00:37:24,364
Where's Daniel? Daniel?
Daniel. Lucas, where's Daniel?
362
00:37:26,840 --> 00:37:28,808
- I don't know.
- Daniel...
363
00:37:36,280 --> 00:37:37,884
(OLD MAN SPEAKING THAI)
364
00:37:50,280 --> 00:37:52,521
(WOMAN SCREAMING)
365
00:37:56,280 --> 00:37:57,281
(TRUCK BUMPING)
366
00:37:57,360 --> 00:37:58,930
(GROANING)
367
00:38:25,920 --> 00:38:28,730
(MAN SPEAKING THAI OVER PA)
368
00:38:35,880 --> 00:38:38,042
(SPEAKING THAI)
369
00:38:47,200 --> 00:38:49,168
(ARGUING IN THAI)
370
00:39:02,000 --> 00:39:04,241
(WOMAN SPEAKING THAI ON TV)
371
00:39:06,440 --> 00:39:08,761
(MUFFLED SCREAMING)
372
00:39:17,440 --> 00:39:19,363
(CALLING OUT IN THAI)
373
00:39:31,320 --> 00:39:33,163
(SPEAKING IN THAI)
374
00:39:39,360 --> 00:39:41,169
Thank you. Thank you.
375
00:39:43,715 --> 00:39:45,046
Thank you.
376
00:39:48,315 --> 00:39:49,521
Mom.
377
00:39:56,555 --> 00:39:57,636
Lucas.
378
00:39:58,755 --> 00:40:01,406
(SIGHING) It's so cold in here.
379
00:40:03,035 --> 00:40:04,685
It's not cold, Mom.
380
00:40:09,395 --> 00:40:10,556
Don't move.
381
00:40:11,715 --> 00:40:13,956
Mom? Mom, what's wrong?
382
00:40:15,555 --> 00:40:17,717
I need some antibiotics.
Look in the cupboard.
383
00:40:21,475 --> 00:40:23,000
Oh, God.
384
00:40:23,715 --> 00:40:25,877
I can't read the labels. They're all in Thai.
385
00:40:25,955 --> 00:40:27,516
There's got to be some English. Look...
386
00:40:27,915 --> 00:40:31,476
Look on the sides. Look carefully, Lucas.
387
00:40:31,675 --> 00:40:33,120
(DOOR OPENING)
388
00:40:33,435 --> 00:40:34,846
(SPEAKING IN THAI)
389
00:40:34,915 --> 00:40:36,997
Thank God. Please.
390
00:40:38,715 --> 00:40:40,240
See that boy?
391
00:40:40,995 --> 00:40:44,124
I'm all he's got in the world.
Do you understand?
392
00:40:44,675 --> 00:40:46,962
I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding.
393
00:40:47,035 --> 00:40:48,560
You've got to stop it, please.
394
00:40:49,275 --> 00:40:51,801
I need some antibiotics. Please help.
395
00:40:51,995 --> 00:40:54,123
(DOCTOR SPEAKING THAI)
396
00:41:10,835 --> 00:41:12,075
(CRYING OUT IN PAIN)
397
00:41:17,755 --> 00:41:18,836
MALE DOCTOR: Are you okay?
398
00:41:18,915 --> 00:41:21,441
I lost my husband and two children.
399
00:41:24,955 --> 00:41:26,798
If anything happens to me...
400
00:41:34,675 --> 00:41:36,245
(RIPPING CLOTHES)
401
00:41:46,995 --> 00:41:48,326
(WOMAN COUGHING)
402
00:41:54,115 --> 00:41:55,924
(INDISTINCT TALKING)
403
00:41:59,595 --> 00:42:01,245
What color is it?
404
00:42:01,715 --> 00:42:03,524
- What?
- My leg.
405
00:42:05,395 --> 00:42:06,965
Is it still red?
406
00:42:08,075 --> 00:42:09,839
Yeah. It's still red.
407
00:42:10,555 --> 00:42:12,762
(MOANS)
- What does that mean?
408
00:42:13,075 --> 00:42:16,158
It's good. As long as it doesn't turn black.
409
00:42:19,395 --> 00:42:20,521
Here.
410
00:42:22,515 --> 00:42:25,724
You need to eat something. Eat it.
411
00:42:32,275 --> 00:42:33,879
You're so bossy.
412
00:42:36,035 --> 00:42:38,117
I wonder who I take after.
413
00:42:49,955 --> 00:42:51,081
MARIA: Hello.
414
00:42:52,955 --> 00:42:54,559
What's your name?
415
00:42:59,115 --> 00:43:02,358
My name's Maria. And this is my son, Lucas.
416
00:43:03,155 --> 00:43:04,805
What's your name?
417
00:43:10,435 --> 00:43:11,561
Hey.
418
00:43:12,715 --> 00:43:14,683
Give her some tangerine.
419
00:43:16,315 --> 00:43:18,124
She must be starving.
420
00:43:28,395 --> 00:43:29,681
Be careful.
421
00:43:29,995 --> 00:43:32,123
(CHOKING)
- Be careful, Lucas.
422
00:43:33,235 --> 00:43:34,760
Turn your head to the side, please.
423
00:43:34,835 --> 00:43:35,916
You'll choke if you don't.
424
00:43:37,955 --> 00:43:40,720
Please, please,
she needs help. Turn her head.
425
00:43:40,835 --> 00:43:43,679
Help her, Lucas. Help her. Turn her head.
426
00:43:43,835 --> 00:43:45,519
(NURSE SPEAKING THAI)
427
00:43:45,595 --> 00:43:47,245
- You okay?
(RETCHING)
428
00:43:48,475 --> 00:43:49,806
(COUGHING)
- You okay?
429
00:43:51,315 --> 00:43:52,555
- Mom, are you okay?
(GASPING)
430
00:43:52,995 --> 00:43:56,204
Mom? Mom? Are you okay?
What are you doing?
431
00:43:57,915 --> 00:43:59,883
- Mom, are you okay?
(SPEAKING THAI)
432
00:44:03,355 --> 00:44:06,518
Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it!
433
00:44:06,995 --> 00:44:08,679
- Mom...
(GASPING)
434
00:44:10,315 --> 00:44:11,680
Mom, stop it!
435
00:44:15,635 --> 00:44:17,637
(GASPING)
(RETCHING)
436
00:44:21,355 --> 00:44:22,880
(GROANING)
437
00:44:29,875 --> 00:44:31,604
Mom? Mom?
438
00:44:36,835 --> 00:44:38,200
(GAGGING)
439
00:44:39,435 --> 00:44:40,721
(BUZZING)
440
00:44:48,275 --> 00:44:49,765
MAN: Francesca!
441
00:44:53,635 --> 00:44:54,966
Francesca!
442
00:44:55,755 --> 00:44:57,120
Francesca!
443
00:44:58,195 --> 00:45:00,436
WOMAN: I need to go to the toilet.
444
00:45:01,915 --> 00:45:03,246
Please...
445
00:45:06,355 --> 00:45:07,561
(COUGHING)
446
00:45:07,875 --> 00:45:08,956
WOMAN: Please...
447
00:45:13,755 --> 00:45:14,802
Please.
448
00:45:14,875 --> 00:45:16,843
- Lucas.
WOMAN: - Somebody help me!
449
00:45:16,915 --> 00:45:21,000
Look at this place. It's so busy in here.
450
00:45:22,395 --> 00:45:24,636
You've got to go and do something.
451
00:45:26,355 --> 00:45:28,961
Go and help people. You're good at it.
452
00:45:29,635 --> 00:45:31,285
LUCAS: What do you want me to do?
453
00:45:31,355 --> 00:45:32,880
Something.
454
00:45:34,075 --> 00:45:35,281
Anything.
455
00:45:37,995 --> 00:45:39,235
Will you be all right?
456
00:45:39,475 --> 00:45:41,000
Come on, Lucas. I'm...
457
00:45:42,195 --> 00:45:44,084
(CHUCKLING WEAKLY)
I'm not going anywhere.
458
00:45:46,355 --> 00:45:48,164
- I promise.
- Okay.
459
00:45:49,115 --> 00:45:50,844
(WOMAN COUGHING)
460
00:46:09,475 --> 00:46:10,715
Bernström!
461
00:46:12,555 --> 00:46:14,637
Three! Bernström!
462
00:46:17,395 --> 00:46:18,806
Hello? Help me.
463
00:46:18,875 --> 00:46:20,798
Bernström! Bernström. From Sweden.
464
00:46:21,995 --> 00:46:25,124
- Your family?
- Agda. Josef. Mårten.
465
00:46:25,195 --> 00:46:26,276
You're looking for your family.
466
00:46:26,355 --> 00:46:28,119
Have you seen them? Bernström!
467
00:46:28,195 --> 00:46:31,324
Okay! Calm down. I will help you. Okay?
468
00:46:31,395 --> 00:46:35,480
(STAMMERING)
Agda. Mårten. Josef.
469
00:46:35,875 --> 00:46:38,003
I'll try and help you. Okay.
470
00:46:39,595 --> 00:46:40,596
Okay.
471
00:46:41,315 --> 00:46:42,840
Agda Bernström?
472
00:46:44,875 --> 00:46:46,718
Agda Bernström?
473
00:46:48,195 --> 00:46:50,038
Excuse me. Are you Josef Bernström?
474
00:46:50,155 --> 00:46:51,486
- Or Mårten Bernström?
- No.
475
00:46:51,555 --> 00:46:53,000
Mårten Bernström?
476
00:46:53,075 --> 00:46:55,521
Excuse me? Excuse me.
477
00:46:56,675 --> 00:46:58,598
I'm looking for my son.
478
00:46:58,835 --> 00:46:59,836
Your son?
479
00:47:00,195 --> 00:47:04,359
Peter Berry. Yes.
He'll be wondering where I am.
480
00:47:05,035 --> 00:47:06,196
Okay.
481
00:47:06,675 --> 00:47:08,086
Peter Berry?
482
00:47:09,675 --> 00:47:12,724
Mårten Bernström? No? Agda Bernström?
483
00:47:13,075 --> 00:47:15,237
Peter Berry? Josef...
484
00:47:17,195 --> 00:47:18,606
Anna Marie?
485
00:47:18,715 --> 00:47:20,001
(SPEAKING GERMAN)
Anna Marie DeBrauwn.
486
00:47:20,075 --> 00:47:22,043
I'm sorry. What's your name again?
487
00:47:22,115 --> 00:47:24,356
Anna Marie DeBrauwn, anyone?
488
00:47:25,035 --> 00:47:26,639
Renata Castorini.
489
00:47:27,195 --> 00:47:29,562
Tatiana. Tatiana Cherneshova.
490
00:47:30,195 --> 00:47:33,404
Pah Chu Lihn.
491
00:47:33,955 --> 00:47:36,322
Josef Bernström, anyone?
492
00:47:36,955 --> 00:47:38,639
Sang Sak is...
493
00:47:40,235 --> 00:47:44,126
Agda Bernström? Renata Castorini?
494
00:47:52,275 --> 00:47:53,481
Gunnar Diehl!
495
00:47:56,115 --> 00:47:57,924
Anna Marie DeBrauwn?
496
00:48:01,635 --> 00:48:03,524
Mårten Bernström?
497
00:48:03,595 --> 00:48:04,835
Ja.
498
00:48:17,075 --> 00:48:18,918
Mårten Bernström from Sweden?
499
00:48:18,995 --> 00:48:20,156
Ja.
500
00:48:22,115 --> 00:48:23,116
I know your dad.
501
00:48:24,115 --> 00:48:25,082
Pappa?
502
00:48:25,155 --> 00:48:26,805
Yeah, your pappa. He's here.
503
00:48:26,955 --> 00:48:29,037
- I'll bring him here, okay?
- Yes.
504
00:48:29,115 --> 00:48:30,116
No, no, no! You need to stay here.
505
00:48:30,195 --> 00:48:31,196
Okay.
506
00:48:31,275 --> 00:48:34,006
I will bring your pappa here. Okay?
507
00:48:34,115 --> 00:48:35,480
No! No, you have to stay here.
508
00:48:35,595 --> 00:48:37,595
You have to stay here
because it's a very long way,
509
00:48:37,675 --> 00:48:39,086
and you have to rest. Okay?
510
00:48:39,155 --> 00:48:41,317
- Okay.
- Okay.
511
00:48:45,955 --> 00:48:47,366
(CHUCKLES)
512
00:49:03,795 --> 00:49:04,842
Bernström!
513
00:49:23,395 --> 00:49:24,760
(SOBBING)
514
00:50:26,715 --> 00:50:28,285
Where's my mom?
515
00:50:29,715 --> 00:50:30,762
Mom?
516
00:50:33,715 --> 00:50:34,762
(YELLS) Mom!
517
00:50:36,755 --> 00:50:37,916
Mom!
518
00:50:41,235 --> 00:50:43,920
No. No! What are you doing?
519
00:50:43,995 --> 00:50:47,761
No, this is my mom's bed! Get off! No!
520
00:50:48,395 --> 00:50:51,160
- Get off! Get off!
- It's all right.
521
00:50:52,075 --> 00:50:53,520
It's okay. Take it easy, boy.
522
00:50:53,595 --> 00:50:56,519
No! My mom was here, and she took her file.
523
00:50:56,715 --> 00:50:58,638
(SPEAKING THAI)
524
00:51:01,835 --> 00:51:04,918
Look, you have to come with me.
525
00:51:04,995 --> 00:51:07,441
I will help you. Okay?
526
00:51:08,755 --> 00:51:09,836
Okay?
527
00:51:10,275 --> 00:51:12,164
Okay. Okay.
528
00:51:20,995 --> 00:51:22,406
(INDISTINCT)
529
00:51:52,875 --> 00:51:54,525
What's your name?
530
00:51:58,035 --> 00:51:59,639
What's your name?
531
00:52:00,355 --> 00:52:01,356
Lucas Bennett.
532
00:52:04,035 --> 00:52:06,003
Where were you staying?
533
00:52:07,675 --> 00:52:10,963
In the, uh, the Orchid...
534
00:52:11,035 --> 00:52:14,005
The Orchid Beach Resort in Khao Lak.
535
00:52:14,675 --> 00:52:17,155
Was somebody else traveling with you?
536
00:52:18,195 --> 00:52:19,242
(STAMMERS)
537
00:52:19,355 --> 00:52:20,356
Lucas?
538
00:52:22,435 --> 00:52:24,836
My dad and my two little brothers.
539
00:52:28,275 --> 00:52:30,676
Do you know what happened to them?
540
00:52:35,035 --> 00:52:36,719
Is there somebody we could call?
541
00:52:36,795 --> 00:52:37,796
Um...
542
00:52:40,395 --> 00:52:41,396
My granddad.
543
00:52:42,075 --> 00:52:43,520
What's his name?
544
00:52:43,595 --> 00:52:47,964
Brian. But I don't remember his number.
545
00:54:06,435 --> 00:54:08,324
(HELICOPTER WHIRRING)
546
00:54:55,515 --> 00:54:56,721
Lucas?
547
00:55:00,835 --> 00:55:01,996
Lucas!
548
00:55:13,235 --> 00:55:14,396
Maria!
549
00:55:16,115 --> 00:55:17,685
Maria!
550
00:55:19,435 --> 00:55:20,846
Lucas!
551
00:55:24,675 --> 00:55:25,961
Lucas!
552
00:55:26,675 --> 00:55:28,279
Maria!
553
00:55:32,115 --> 00:55:33,446
Lucas!
554
00:55:37,515 --> 00:55:38,721
Maria!
555
00:56:12,715 --> 00:56:14,524
(INDISTINCT YELLING)
556
00:56:29,515 --> 00:56:31,199
(YELLING CONTINUES)
557
00:56:41,155 --> 00:56:43,235
MAN ON PA: Hotel, we have
prepared transport for you.
558
00:56:43,275 --> 00:56:46,165
We have to move to the Sangdee camp.
559
00:56:46,995 --> 00:56:50,522
Move, everyone, please.
You can't just stay here.
560
00:57:01,035 --> 00:57:03,083
(GRUNTING)
561
00:57:09,115 --> 00:57:10,480
Hey, man!
562
00:57:11,155 --> 00:57:12,361
You all right?
563
00:57:12,475 --> 00:57:14,796
I just need to lie here a minute.
564
00:57:15,795 --> 00:57:16,876
I'll be up in a second.
565
00:57:16,955 --> 00:57:18,844
Don't even bother. They're sending trucks
566
00:57:18,955 --> 00:57:20,395
to drive us all up to the mountains.
567
00:57:20,475 --> 00:57:22,159
Just hang on tight, all right?
They'll be here soon.
568
00:57:22,235 --> 00:57:24,966
Yeah, I know. Can you tell them I'm back?
569
00:57:25,555 --> 00:57:27,080
Yeah, sure. Hold on.
570
00:57:33,635 --> 00:57:36,844
Hey, boys! Your daddy's back!
571
00:57:36,915 --> 00:57:39,156
THOMAS AND SIMON:
Dad! Dad! Dad!
572
00:57:39,555 --> 00:57:41,000
Dad! Dad!
573
00:57:42,155 --> 00:57:43,316
Hey.
574
00:57:43,395 --> 00:57:45,204
Dad, a whole lot of helicopters just flew by!
575
00:57:45,315 --> 00:57:47,158
- Did they?
- Yeah.
576
00:57:47,675 --> 00:57:48,676
Mom and Lucas?
577
00:57:50,995 --> 00:57:52,796
Why don't you come down here
a minute, Thomas.
578
00:57:52,835 --> 00:57:54,439
What about me?
579
00:57:54,515 --> 00:57:55,596
You stay and see if you can see
580
00:57:55,675 --> 00:57:56,756
any more helicopters. Okay?
581
00:57:57,355 --> 00:57:59,005
- Okay.
- Good boy.
582
00:58:02,195 --> 00:58:05,597
MAN: You're almost there, buddy. You got it?
583
00:58:15,595 --> 00:58:17,677
I still haven't found them.
584
00:58:18,795 --> 00:58:21,116
Did you see a lot of dead people?
585
00:58:24,075 --> 00:58:26,362
What happened was very serious, Thomas.
586
00:58:26,435 --> 00:58:28,642
Not Mom and Lucas, right?
587
00:58:28,715 --> 00:58:30,558
No, I didn't see them.
588
00:58:32,195 --> 00:58:34,436
I burnt my feet on the roof.
589
00:58:34,555 --> 00:58:37,525
It was really hot, and everyone was leaving.
590
00:58:37,595 --> 00:58:38,596
Oh.
591
00:58:38,715 --> 00:58:40,240
Can we leave yet?
592
00:58:44,035 --> 00:58:45,685
I need you to, um...
593
00:58:45,755 --> 00:58:48,281
I need you to do me a favor, Thomas.
594
00:58:49,075 --> 00:58:50,804
I've heard that everyone's
going to the mountains, you see,
595
00:58:50,875 --> 00:58:52,718
to a shelter where it's really safe.
596
00:58:57,955 --> 00:58:59,241
But I can't go with you.
597
00:58:59,315 --> 00:59:01,397
You can't leave us alone again, Dad.
598
00:59:01,475 --> 00:59:03,443
I have to keep looking for them, you see.
599
00:59:03,555 --> 00:59:04,522
You have to look after Simon...
600
00:59:04,595 --> 00:59:08,600
No! No, stay with us. I can't look...
601
00:59:08,915 --> 00:59:12,476
I've never looked after
someone before. I'm scared.
602
00:59:12,595 --> 00:59:15,804
I know. I know. I'm scared, too.
603
00:59:18,515 --> 00:59:21,917
But do you know the most scary bit for me?
604
00:59:24,635 --> 00:59:25,966
When the water hit?
605
00:59:26,075 --> 00:59:27,918
No. After that.
606
00:59:27,995 --> 00:59:31,283
When I came up, and I was all on my own.
607
00:59:31,355 --> 00:59:33,483
That was the scariest part.
608
00:59:33,595 --> 00:59:37,361
And then I saw the two of you
clinging to the tree, and I...
609
00:59:37,435 --> 00:59:38,880
I didn't feel so scared anymore,
610
00:59:38,955 --> 00:59:40,635
because I knew I wasn't
on my own, you see?
611
00:59:42,435 --> 00:59:45,678
What if Mommy and Lucas
are on their own right now?
612
00:59:45,795 --> 00:59:46,921
Hmm?
613
00:59:47,035 --> 00:59:48,685
Imagine how scared they'll be.
614
00:59:48,795 --> 00:59:49,762
We'll look for them together.
615
00:59:49,835 --> 00:59:53,965
No. Thomas, you have to look after Simon.
616
00:59:54,835 --> 00:59:57,486
And I'm going to keep looking for them.
617
00:59:58,835 --> 00:59:59,961
Okay?
618
01:00:02,395 --> 01:00:03,521
Okay?
619
01:00:05,875 --> 01:00:06,956
I know you understand.
620
01:00:10,715 --> 01:00:13,685
MAN ON PA: Everyone move out.
You can't stand here.
621
01:00:14,635 --> 01:00:17,036
There might be another wave
coming soon. Move out.
622
01:00:25,515 --> 01:00:27,165
(PEOPLE CLAMORING)
623
01:00:30,795 --> 01:00:32,638
(PHONE RINGING)
624
01:00:34,915 --> 01:00:37,566
Hello? Yeah, I can hear you.
625
01:00:39,195 --> 01:00:40,355
Nobody knows what's going on.
626
01:00:41,675 --> 01:00:43,404
Are you all right? Have you lost someone?
627
01:00:43,515 --> 01:00:45,438
We're fine. We just want to get out of here.
628
01:00:45,515 --> 01:00:47,756
I'll call you back. Okay? Bye.
629
01:00:48,835 --> 01:00:50,439
Uh, excuse me.
630
01:00:50,515 --> 01:00:52,005
I've been trying to place
a call back home all day.
631
01:00:52,115 --> 01:00:53,116
I wondered, could I use your phone?
632
01:00:53,195 --> 01:00:54,799
- It would be really quick.
- Look around you, man.
633
01:00:54,875 --> 01:00:56,320
Everybody's needing something right now.
634
01:00:56,395 --> 01:00:57,396
But our battery is almost dead.
635
01:00:57,515 --> 01:00:59,040
We need the phone.
636
01:00:59,115 --> 01:01:00,116
FEMALE EMPLOYEE:
Yes, as I said,
637
01:01:00,195 --> 01:01:02,118
we are trying to clear the road, but...
638
01:01:02,195 --> 01:01:03,276
WOMAN: I understand, but I'd like to talk
639
01:01:03,355 --> 01:01:05,881
to somebody in charge
who knows a little bit more.
640
01:01:11,355 --> 01:01:13,642
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS
OVER PA)
641
01:01:13,715 --> 01:01:14,876
(TAILGATE CLOSES)
642
01:01:15,835 --> 01:01:17,564
HENRY: I'll see you in the morning, okay?
643
01:01:17,675 --> 01:01:19,325
You're not coming?
644
01:01:19,555 --> 01:01:21,319
I'm not coming, wee man, no.
645
01:01:21,435 --> 01:01:23,756
Thomas will take care of you, all right?
646
01:01:24,435 --> 01:01:27,723
Listen to me. You're gonna
behave yourselves, okay?
647
01:01:28,395 --> 01:01:29,999
And you stay with this group,
648
01:01:30,075 --> 01:01:32,760
and I'm gonna be with you
just as soon as I can, okay?
649
01:01:32,955 --> 01:01:34,161
(TRUCK ENGINE STARTING)
650
01:01:34,235 --> 01:01:35,885
You're gonna behave yourselves, okay?
651
01:01:36,995 --> 01:01:38,201
(KISSING)
652
01:01:38,275 --> 01:01:39,686
I love you.
653
01:01:40,675 --> 01:01:41,756
Okay.
654
01:01:43,435 --> 01:01:45,195
Will you look out for my boys
for me, please?
655
01:01:45,235 --> 01:01:46,600
Come with us.
656
01:01:46,755 --> 01:01:48,245
You know it's useless.
657
01:01:49,715 --> 01:01:51,205
I can't stop looking.
658
01:01:51,675 --> 01:01:54,281
(MAN SPEAKING THAI)
659
01:01:54,595 --> 01:01:56,245
(BANGING ON TRUCK)
- I love you.
660
01:01:56,595 --> 01:01:58,075
I'll be with you tomorrow, I promise.
661
01:01:59,235 --> 01:02:00,760
I love you.
662
01:02:20,235 --> 01:02:21,566
HENRY: Maria!
663
01:02:24,995 --> 01:02:26,281
Lucas!
664
01:02:36,435 --> 01:02:37,766
Maria!
665
01:02:41,915 --> 01:02:42,916
(OBJECTS RATTLING)
666
01:02:42,995 --> 01:02:44,042
(HENRY GROANING)
667
01:02:51,675 --> 01:02:52,836
(WOOD BREAKING)
- Oh!
668
01:02:55,235 --> 01:02:56,885
(GROANING)
669
01:03:00,635 --> 01:03:02,205
Oh, no. No.
670
01:03:18,835 --> 01:03:20,963
MAN: Hey, man, are you okay?
671
01:03:23,275 --> 01:03:24,276
Get in the car.
672
01:03:24,355 --> 01:03:25,720
We'll drive you somewhere safer.
673
01:03:32,035 --> 01:03:33,795
KARL: My wife didn't want
to come to Thailand
674
01:03:34,355 --> 01:03:36,164
for Christmas holidays,
675
01:03:37,995 --> 01:03:39,679
because of my leg.
676
01:03:43,835 --> 01:03:46,725
I insisted. My little girl, Gina,
677
01:03:50,155 --> 01:03:51,202
she's just two.
678
01:03:52,515 --> 01:03:53,926
The noise woke me up.
679
01:03:54,835 --> 01:03:56,758
I was alone in the room.
680
01:03:58,715 --> 01:04:02,242
I went out to the terrace
and saw the sea coming inland.
681
01:04:04,555 --> 01:04:06,523
It took me five seconds to reach the stairs,
682
01:04:06,595 --> 01:04:08,597
but the water was already there.
683
01:04:09,395 --> 01:04:11,204
It was not more than five seconds.
684
01:04:12,435 --> 01:04:16,235
(SNIFFLING) On the bed,
I found a note from my wife,
685
01:04:17,075 --> 01:04:18,725
saying that they were at the beach.
686
01:04:19,595 --> 01:04:21,085
(KARL SOBBING)
687
01:04:25,035 --> 01:04:27,242
MAN: You were at the Orchid, right?
688
01:04:27,355 --> 01:04:28,436
Yeah.
689
01:04:32,395 --> 01:04:33,635
Yeah, my whole family were in
690
01:04:33,755 --> 01:04:36,406
the swimming pool when the water hit.
691
01:04:38,395 --> 01:04:40,204
I found my middle son first,
Thomas. He was...
692
01:04:40,275 --> 01:04:42,755
He was at the top of this really tall tree.
693
01:04:43,875 --> 01:04:45,525
Took me ages
to convince him to come down
694
01:04:45,595 --> 01:04:47,996
because he was so scared, you know?
695
01:04:48,075 --> 01:04:50,203
And then I found my little one, Simon.
696
01:04:50,275 --> 01:04:52,881
He was holding onto a palm tree.
697
01:04:54,195 --> 01:04:55,276
He's only five.
698
01:04:59,595 --> 01:05:01,962
I sent them to the mountains.
699
01:05:03,155 --> 01:05:04,156
You know?
700
01:05:05,275 --> 01:05:08,006
So that I could keep looking
for my wife and my elder son.
701
01:05:12,475 --> 01:05:14,603
Toughest choice I ever made.
702
01:05:15,115 --> 01:05:18,244
- Have you called home yet?
- I can't find a phone.
703
01:05:24,755 --> 01:05:28,521
KARL: I'm saving my battery.
Just in case my family calls.
704
01:05:30,115 --> 01:05:31,276
Please.
705
01:05:32,635 --> 01:05:35,286
Thank you. I'll be very quick, I promise.
706
01:05:46,755 --> 01:05:48,200
- Yes?
- Brian?
707
01:05:48,315 --> 01:05:51,046
Yes, Henry, thank God. How are you guys?
708
01:05:51,675 --> 01:05:53,165
Did you hear from anyone yet?
709
01:05:53,275 --> 01:05:55,164
No, Henry, you're the first to call.
710
01:05:55,275 --> 01:05:57,004
Is everybody all right?
711
01:05:58,355 --> 01:06:00,676
- Henry?
- Maria and Lucas are not here.
712
01:06:00,835 --> 01:06:03,122
What do you mean, "not there"?
713
01:06:04,155 --> 01:06:07,318
The water came and swept everyone away.
714
01:06:07,555 --> 01:06:09,956
And I found... I found Thomas and Simon,
715
01:06:10,035 --> 01:06:11,958
but I don't know where Maria and Lucas are.
716
01:06:12,035 --> 01:06:14,163
Henry? Don't do that.
717
01:06:14,875 --> 01:06:16,001
And I don't know what to do,
718
01:06:16,115 --> 01:06:18,482
I don't know where to look for them. (SOBS)
719
01:06:18,555 --> 01:06:22,844
BRIAN: Henry. Henry, calm down.
Henry? Henry?
720
01:06:22,955 --> 01:06:24,241
Brian, I have to go.
721
01:06:24,355 --> 01:06:26,881
Lots of people
need to use this phone, okay?
722
01:06:27,035 --> 01:06:28,878
- I'll just call you later.
- Henry?
723
01:06:29,115 --> 01:06:31,516
(SOBBING)
724
01:06:45,195 --> 01:06:47,197
Sorry. I'm sorry, sorry.
725
01:06:49,555 --> 01:06:50,920
Thank you.
726
01:07:04,195 --> 01:07:05,526
What do you want me to do?
727
01:07:05,595 --> 01:07:08,678
You can't leave it like that. Go on!
728
01:07:10,235 --> 01:07:11,839
- Come on!
WOMAN: - Go on.
729
01:07:14,555 --> 01:07:16,717
MAN 1: - Come on, man.
MAN 2: - Come on.
730
01:07:20,275 --> 01:07:21,356
I should call him back.
731
01:07:28,955 --> 01:07:30,639
- Yes, Henry?
- Brian, it's me again.
732
01:07:30,755 --> 01:07:33,326
Look, I promise you
that I won't stop looking
733
01:07:33,395 --> 01:07:34,840
- until I find them. Okay?
- Okay.
734
01:07:34,915 --> 01:07:35,996
HENRY: I don't know what I'm gonna do
735
01:07:36,075 --> 01:07:37,884
because it's nighttime now, but I'll...
736
01:07:37,955 --> 01:07:39,320
I'll look in all the hospitals.
737
01:07:39,435 --> 01:07:40,436
BRIAN: - Okay.
- And I'll look
738
01:07:40,555 --> 01:07:41,761
in all the shelters and everything, okay?
739
01:07:41,875 --> 01:07:43,525
I will find them, I promise you that.
740
01:07:43,595 --> 01:07:45,245
- I'll call you when I do.
- Okay.
741
01:07:45,315 --> 01:07:47,044
- Okay. Okay.
- Okay.
742
01:07:49,555 --> 01:07:50,886
HENRY: Thanks.
743
01:07:56,315 --> 01:07:57,999
Can I go with you?
744
01:08:13,755 --> 01:08:15,086
SIMON: I'm scared.
745
01:08:15,155 --> 01:08:18,079
Close your eyes. Think of something nice.
746
01:08:29,355 --> 01:08:30,641
WOMAN: May I sit with you?
747
01:08:48,435 --> 01:08:49,846
How old are you?
748
01:08:52,275 --> 01:08:55,119
Almost 74. And you?
749
01:08:55,995 --> 01:08:57,042
Seven and a half.
750
01:08:58,995 --> 01:09:00,838
Get these ants off me.
751
01:09:02,955 --> 01:09:05,561
- Is he all right?
- Yeah, he's asleep. He's fine.
752
01:09:06,515 --> 01:09:08,199
He's got a bit of ant bites on him.
753
01:09:08,315 --> 01:09:09,840
He's all right.
754
01:09:15,355 --> 01:09:17,881
WOMAN: You like looking at stars, don't you?
755
01:09:18,035 --> 01:09:21,357
I do. At home I can find
most of the constellations.
756
01:09:22,475 --> 01:09:25,046
But here in the sky, it's different.
757
01:09:27,395 --> 01:09:29,238
Some of those stars
758
01:09:30,715 --> 01:09:33,525
have been burnt out for a long, long time.
759
01:09:34,875 --> 01:09:36,559
Did you know that?
760
01:09:38,075 --> 01:09:40,157
They're dead, aren't they?
761
01:09:44,195 --> 01:09:45,720
They're dead.
762
01:09:47,035 --> 01:09:48,958
But once they were so bright
763
01:09:49,035 --> 01:09:52,005
that their light is still
traveling through space.
764
01:09:52,715 --> 01:09:54,558
We can still see them.
765
01:09:56,035 --> 01:09:57,605
How can you tell which ones are dead
766
01:09:57,675 --> 01:09:59,040
and which ones are not?
767
01:09:59,355 --> 01:10:01,596
Oh, you can't. It's impossible.
768
01:10:07,035 --> 01:10:09,197
It's a beautiful mystery, isn't it?
769
01:10:09,795 --> 01:10:10,921
Mmm.
770
01:10:35,275 --> 01:10:38,279
NURSE: Lucas Bennett?
Can you come with me?
771
01:10:47,075 --> 01:10:48,315
Sit here.
772
01:10:48,515 --> 01:10:51,041
(INDISTINCT CHANTING)
773
01:10:55,995 --> 01:10:57,645
(SPEAKING THAI)
774
01:11:05,595 --> 01:11:07,518
Your name is Lucas Bennett, is that right?
775
01:11:09,275 --> 01:11:10,276
Yeah.
776
01:11:10,355 --> 01:11:12,517
And your mother's name is Maria Bennett.
777
01:11:12,635 --> 01:11:14,797
- Is that correct?
- Uh-huh.
778
01:11:15,595 --> 01:11:17,836
We'd like you to look at these things, please,
779
01:11:17,955 --> 01:11:19,957
and see if you recognize any of them.
780
01:11:21,635 --> 01:11:23,285
Have a good look.
781
01:11:26,275 --> 01:11:27,845
Take your time.
782
01:11:39,675 --> 01:11:41,040
(BABY CRYING)
783
01:11:44,675 --> 01:11:46,837
WOMAN: Does anything look familiar?
784
01:11:47,995 --> 01:11:49,121
I don't know.
785
01:11:49,515 --> 01:11:50,801
You don't know?
786
01:11:57,195 --> 01:11:58,526
LUCAS: I...
787
01:12:00,195 --> 01:12:02,038
WOMAN: Do you recognize anything?
788
01:12:02,515 --> 01:12:04,836
- I don't think so.
- You don't think so?
789
01:12:09,235 --> 01:12:10,521
NURSE: Lucas...
790
01:12:15,195 --> 01:12:16,395
Could you please come with us?
791
01:12:19,635 --> 01:12:21,603
(INDISTINCT TALKING)
792
01:12:33,755 --> 01:12:35,086
LUCAS: Mom.
793
01:12:41,235 --> 01:12:43,397
(WEAKLY) Where the hell have you been?
794
01:12:43,915 --> 01:12:46,077
Where the hell have I been?
795
01:12:47,075 --> 01:12:48,964
Where the hell were you?
796
01:12:49,435 --> 01:12:51,358
You promised me
you weren't going anywhere.
797
01:12:51,435 --> 01:12:53,437
You weren't there.
798
01:12:56,395 --> 01:12:58,602
I thought you were dead, Mom.
799
01:13:01,035 --> 01:13:02,366
I'm sorry.
800
01:13:03,915 --> 01:13:05,917
I thought you were dead.
801
01:13:07,835 --> 01:13:09,644
(MARIA MOANING)
802
01:13:13,435 --> 01:13:15,039
NURSE: We're so sorry.
803
01:13:18,475 --> 01:13:21,922
Someone must have changed
her records during surgery.
804
01:13:22,035 --> 01:13:23,116
How is she?
805
01:13:25,995 --> 01:13:28,601
She's had surgery on her chest.
806
01:13:28,795 --> 01:13:31,162
But she lost a lot of blood.
807
01:13:32,275 --> 01:13:35,279
She was too weak
to have her leg operated on.
808
01:13:36,275 --> 01:13:38,164
She has to go back to surgery
when she recovers.
809
01:13:39,915 --> 01:13:41,963
But she'll be okay, right?
810
01:14:23,155 --> 01:14:25,078
(ALL CLAMORING)
811
01:14:52,075 --> 01:14:53,804
Nothing. What next?
812
01:14:54,675 --> 01:14:56,165
We should, uh...
813
01:14:56,235 --> 01:14:59,045
We should try and get a ride
to Takuapa Hospital.
814
01:14:59,195 --> 01:15:02,005
(CHILDREN SINGING IN THAI)
815
01:15:07,955 --> 01:15:09,286
(INAUDIBLE)
816
01:15:23,235 --> 01:15:25,522
- Where are my kids?
- They're taking them away.
817
01:15:25,595 --> 01:15:27,040
They wouldn't let me go
with them. I'm sorry.
818
01:15:27,195 --> 01:15:28,879
- Where?
- I don't know.
819
01:15:48,915 --> 01:15:50,599
I need to pee.
820
01:15:50,795 --> 01:15:52,877
You have to wait, Simon.
821
01:16:03,115 --> 01:16:04,799
(WHEEZING)
822
01:16:47,195 --> 01:16:48,606
(LAUGHING)
823
01:16:55,475 --> 01:16:56,761
(GIGGLES)
824
01:17:25,675 --> 01:17:27,677
Mom. Mom.
825
01:17:28,115 --> 01:17:29,355
- Lucas...
- Wake up.
826
01:17:29,835 --> 01:17:32,281
Mom, guess who I just saw outside?
827
01:17:32,675 --> 01:17:35,440
My leg. What color is my leg?
828
01:17:49,475 --> 01:17:51,045
It's still red.
829
01:18:12,195 --> 01:18:13,720
Please. My mom.
830
01:18:13,795 --> 01:18:16,196
Her wounds are looking really bad.
831
01:18:18,395 --> 01:18:20,636
We are doing the best we can.
832
01:18:20,715 --> 01:18:23,559
We are taking your mom
to surgery right away.
833
01:18:37,995 --> 01:18:39,565
(SPEAKING THAI)
834
01:18:40,715 --> 01:18:42,524
DRIVER: No more sick here since yesterday.
835
01:18:42,595 --> 01:18:43,756
It's full. We move out.
836
01:18:43,875 --> 01:18:45,843
No, no, no! Five minutes.
Give me five minutes, please.
837
01:18:45,915 --> 01:18:47,155
Please.
838
01:18:48,755 --> 01:18:50,439
I don't want you to slow down.
839
01:18:51,995 --> 01:18:54,362
These are the names of my
little girl, Gina, and Kathy,
840
01:18:54,435 --> 01:18:56,597
my wife. She's American.
841
01:18:56,715 --> 01:18:57,682
Would you check the list for me?
842
01:18:57,755 --> 01:18:59,439
HENRY: Of course.
WOMAN: Please.
843
01:18:59,515 --> 01:19:02,519
They told us our daughter
could be in Surat Thani.
844
01:19:02,595 --> 01:19:04,882
And we've already been to this hospital.
845
01:19:04,955 --> 01:19:09,040
We have checked all hospitals
but this one. Please.
846
01:19:09,115 --> 01:19:11,038
HENRY: Five minutes, please.
Just only five minutes.
847
01:19:11,115 --> 01:19:12,116
Okay.
848
01:19:12,195 --> 01:19:14,721
I won't be long. I'll be right back.
849
01:19:21,075 --> 01:19:22,759
(BREATHING HEAVILY)
850
01:19:30,755 --> 01:19:32,120
(WEAKLY) Lucas.
851
01:19:33,795 --> 01:19:35,285
Lucas.
852
01:19:37,555 --> 01:19:40,161
Anything left in the can?
853
01:19:46,115 --> 01:19:48,766
Don't worry. I'll get you something.
854
01:22:06,555 --> 01:22:07,795
Dad?
855
01:22:09,435 --> 01:22:10,482
Dad!
856
01:22:12,475 --> 01:22:13,715
Dad!
857
01:22:15,755 --> 01:22:16,881
Dad!
858
01:22:22,475 --> 01:22:23,601
Dad!
859
01:22:53,835 --> 01:22:55,075
I need to pee!
860
01:22:55,155 --> 01:22:57,362
- Can you hold it?
- No.
861
01:22:57,555 --> 01:22:58,556
(SPEAKING THAI)
862
01:23:00,755 --> 01:23:02,359
Simon! What are you doing?
863
01:23:07,515 --> 01:23:10,519
WOMAN: Boys! Get back
on the bus right now!
864
01:23:10,715 --> 01:23:11,716
(HORN HONKING)
865
01:23:11,835 --> 01:23:12,961
Hurry up! They're gonna leave us here!
866
01:23:13,035 --> 01:23:15,003
What are you doing?
867
01:23:15,115 --> 01:23:16,560
(URINATING)
868
01:23:39,195 --> 01:23:40,640
No luck.
869
01:23:40,715 --> 01:23:41,876
Sorry.
870
01:23:46,675 --> 01:23:49,201
Sorry. And thanks for waiting.
871
01:23:50,475 --> 01:23:51,522
DRIVER: Okay. We go now.
872
01:23:54,155 --> 01:23:55,839
(ENGINE SPUTTERING)
873
01:23:57,435 --> 01:23:59,119
(CHILDREN LAUGHING)
874
01:24:23,715 --> 01:24:25,285
THOMAS: Coming!
875
01:24:26,355 --> 01:24:29,120
- We're coming!
WOMAN: - We have to go now!
876
01:24:34,515 --> 01:24:36,404
Dad!
877
01:24:37,555 --> 01:24:38,681
It's Lucas.
878
01:24:40,195 --> 01:24:45,195
- Lucas!
- Lucas!
879
01:24:52,075 --> 01:24:54,362
Simon! Thomas!
880
01:24:55,115 --> 01:24:57,038
Lucas! Lucas!
881
01:24:57,275 --> 01:24:58,276
Lucas!
882
01:24:58,435 --> 01:24:59,800
Thomas! Simon!
883
01:24:59,875 --> 01:25:02,116
Lucas! Lucas!
884
01:25:02,635 --> 01:25:09,405
Lucas! Lucas! Lucas!
885
01:25:09,475 --> 01:25:10,636
- Lucas!
- Simon!
886
01:25:13,395 --> 01:25:15,238
Searched everywhere...
887
01:25:26,355 --> 01:25:27,356
(SOBBING)
888
01:25:27,915 --> 01:25:29,246
Simon.
889
01:25:29,995 --> 01:25:31,281
Thomas.
890
01:25:34,595 --> 01:25:36,006
Are you okay?
891
01:25:46,515 --> 01:25:47,926
Lucas!
892
01:25:50,515 --> 01:25:52,279
Dad! Dad...
893
01:25:52,355 --> 01:25:54,164
Dad. Dad?
894
01:25:55,915 --> 01:25:57,121
Lucas!
895
01:25:58,235 --> 01:25:59,236
Lucas!
896
01:25:59,675 --> 01:26:01,120
- Dad!
- Lucas!
897
01:26:03,035 --> 01:26:04,036
Dad!
898
01:26:05,635 --> 01:26:08,525
THOMAS AND SIMON:
Dad! Dad! Dad! Dad!
899
01:26:09,435 --> 01:26:12,200
Dad! Dad! Dad! Dad!
900
01:26:13,435 --> 01:26:15,358
I'm sorry, I'm sorry.
901
01:26:16,315 --> 01:26:17,355
I'm sorry I left you both.
902
01:26:17,435 --> 01:26:18,880
Dad, we did it.
903
01:26:19,875 --> 01:26:20,876
(SOBBING)
904
01:26:22,995 --> 01:26:25,521
Let's go. No need to wait.
905
01:26:36,875 --> 01:26:38,798
Are you okay? Are you okay?
906
01:26:41,795 --> 01:26:43,923
LUCAS: - Mom is here.
- What?
907
01:26:44,555 --> 01:26:48,526
She's really weak. She says
some weird stuff sometimes.
908
01:26:49,555 --> 01:26:50,556
The nurse says they're gonna
try and operate on her
909
01:26:50,635 --> 01:26:52,000
as soon as they can.
910
01:26:52,075 --> 01:26:53,076
I think it's serious.
911
01:26:54,875 --> 01:26:57,082
Mom? Mom.
912
01:26:58,595 --> 01:26:59,756
Look who's here.
913
01:27:00,315 --> 01:27:01,919
(WHEEZES)
914
01:27:07,875 --> 01:27:09,081
Hey.
915
01:27:11,155 --> 01:27:12,441
Hey, my darling.
916
01:27:13,395 --> 01:27:14,760
Hey.
917
01:27:21,395 --> 01:27:22,396
SIMON: Mom.
918
01:27:25,275 --> 01:27:26,720
I thought you were all dead.
919
01:27:27,235 --> 01:27:29,078
HENRY: We're all okay.
920
01:27:36,955 --> 01:27:37,956
Am I dead?
921
01:27:38,075 --> 01:27:39,122
No.
922
01:27:40,355 --> 01:27:41,402
No.
923
01:27:47,115 --> 01:27:49,243
It's okay to take this off?
924
01:27:49,955 --> 01:27:51,639
Here, here, here. I've got it.
925
01:28:04,955 --> 01:28:07,083
- You came back.
- Yes.
926
01:28:08,835 --> 01:28:11,236
- You came back.
- Yeah.
927
01:28:13,315 --> 01:28:14,316
Oh, thank God.
928
01:28:15,115 --> 01:28:16,765
I can rest now.
929
01:28:21,955 --> 01:28:23,366
(MURMURS)
930
01:28:23,675 --> 01:28:27,680
Maria, what? What? What, darling?
931
01:28:28,995 --> 01:28:30,235
I'm dying.
932
01:28:30,355 --> 01:28:32,005
No. No.
933
01:28:33,515 --> 01:28:35,483
You're going to be fine.
934
01:28:36,515 --> 01:28:38,517
Take care of our babies.
935
01:28:39,315 --> 01:28:41,841
Hey, that's not what I came here for.
936
01:28:42,475 --> 01:28:43,442
You're gonna be fine.
937
01:28:43,515 --> 01:28:45,597
They're gonna take good care of you, okay?
938
01:28:45,675 --> 01:28:48,121
I promise you, we're gonna be fine.
939
01:28:48,595 --> 01:28:51,121
Oh, Henry, I'm scared.
940
01:28:51,195 --> 01:28:52,959
We're gonna be fine.
941
01:28:53,515 --> 01:28:55,199
Henry...
942
01:28:55,275 --> 01:28:58,165
Sweetheart, I promise you're gonna be okay.
943
01:28:58,515 --> 01:29:01,724
We're taking her to surgery.
We need to take her now.
944
01:29:02,835 --> 01:29:04,200
HENRY: Okay.
945
01:29:08,795 --> 01:29:09,796
I love you.
946
01:29:11,195 --> 01:29:13,004
You're gonna be okay.
947
01:29:13,355 --> 01:29:16,404
I love you so much. I love you.
948
01:29:19,035 --> 01:29:22,517
I love you, Maria. You know that, don't you?
949
01:29:24,075 --> 01:29:26,681
I'm sorry if I let you down in any way.
950
01:29:55,635 --> 01:29:57,080
(SOBBING)
951
01:30:15,595 --> 01:30:17,199
HENRY: Lucas.
952
01:30:18,435 --> 01:30:20,722
Thanks for taking care of Mom.
953
01:30:22,355 --> 01:30:24,437
We took care of each other.
954
01:30:31,115 --> 01:30:32,401
LUCAS: Dad?
955
01:30:32,475 --> 01:30:33,920
HENRY: Yeah.
956
01:30:34,915 --> 01:30:37,395
LUCAS: There's something I didn't tell Mom.
957
01:30:37,475 --> 01:30:40,319
And I really need her to know.
958
01:31:06,915 --> 01:31:08,963
I have a family, too.
959
01:31:12,675 --> 01:31:14,837
I've been saving my strength
960
01:31:16,155 --> 01:31:18,157
because I want to see them
961
01:31:19,675 --> 01:31:21,165
one more time.
962
01:32:12,675 --> 01:32:14,006
(GAS HISSING)
963
01:32:14,075 --> 01:32:15,679
Oh. Do you have to?
964
01:32:16,915 --> 01:32:19,316
We don't want you to feel any pain.
965
01:32:19,395 --> 01:32:20,840
I'm afraid to go to sleep.
966
01:32:20,915 --> 01:32:23,759
Shh. You're in good hands.
967
01:32:25,755 --> 01:32:28,599
Close your eyes
and think of something nice.
968
01:32:29,115 --> 01:32:30,560
(SHUSHING)
969
01:32:30,875 --> 01:32:32,843
Think of something nice.
970
01:32:55,515 --> 01:32:57,199
(PEOPLE CLAMORING)
971
01:33:06,555 --> 01:33:07,716
HENRY: Lucas!
972
01:33:07,795 --> 01:33:09,126
LUCAS: Dad!
973
01:33:12,155 --> 01:33:13,441
(SCREAMS)
974
01:33:33,675 --> 01:33:35,359
(MUFFLED BEEPING)
975
01:33:38,075 --> 01:33:39,076
(CLANGING)
976
01:34:00,715 --> 01:34:02,399
(BRANCHES BREAKING)
977
01:34:03,955 --> 01:34:05,400
(SCREAMING)
978
01:34:10,835 --> 01:34:12,041
(THUDDING)
979
01:34:14,555 --> 01:34:15,966
(SCREAMING)
980
01:35:41,275 --> 01:35:42,606
(GASPS)
981
01:36:00,115 --> 01:36:01,560
Mom's okay, Lucas.
982
01:36:04,755 --> 01:36:06,405
We're going home.
983
01:36:18,955 --> 01:36:20,957
HENRY: Be careful. You okay?
984
01:36:21,115 --> 01:36:22,640
TUDPOLE: Mr. Bennett! Mr. Bennett!
985
01:36:22,995 --> 01:36:24,884
I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance.
986
01:36:24,995 --> 01:36:26,326
They sent me to take care of your family.
987
01:36:26,395 --> 01:36:27,835
You have nothing to worry about now.
988
01:36:28,635 --> 01:36:30,842
In a few hours, you'll be at
Singapore General Hospital,
989
01:36:30,955 --> 01:36:32,241
where your wife will receive
990
01:36:32,315 --> 01:36:34,124
the best treatment in all of Asia.
991
01:36:34,195 --> 01:36:35,196
(WOMAN SOBBING)
992
01:36:35,275 --> 01:36:36,276
These people will take you onto the plane.
993
01:36:36,395 --> 01:36:37,999
I'll see you once you get there.
994
01:36:38,075 --> 01:36:39,440
Have a safe flight.
995
01:37:17,555 --> 01:37:18,556
Okay.
996
01:37:22,555 --> 01:37:24,000
MARIA: Where are we going?
997
01:37:26,795 --> 01:37:30,561
They'll take us to Singapore.
You'll be safe there, okay?
998
01:37:32,195 --> 01:37:33,526
(LOUD THUD)
999
01:37:34,955 --> 01:37:37,640
Please take your seat.
We'll be taking off shortly.
1000
01:37:38,235 --> 01:37:39,396
Okay.
1001
01:38:00,075 --> 01:38:02,396
- Can I just...
- Yeah. Okay. One minute.
1002
01:38:03,875 --> 01:38:04,876
MARIA: (SOFTLY) Hey.
1003
01:38:17,595 --> 01:38:19,085
How are you?
1004
01:38:21,075 --> 01:38:23,282
Here. With you.
1005
01:38:28,355 --> 01:38:29,356
Mom.
1006
01:38:29,475 --> 01:38:30,840
(SNIFFS)
1007
01:38:31,675 --> 01:38:33,086
Guess what?
1008
01:38:35,915 --> 01:38:37,121
I saw Daniel again.
1009
01:38:40,435 --> 01:38:42,085
He was so happy.
1010
01:38:45,795 --> 01:38:47,877
He was in somebody's arms.
1011
01:38:50,915 --> 01:38:52,599
I bet it was his dad, Mom.
1012
01:39:01,075 --> 01:39:02,076
I love you.
1013
01:39:06,755 --> 01:39:09,998
(SOBBING)
Lucas, I love you so much.
1014
01:39:18,155 --> 01:39:21,318
Thank you. Thank you.
1015
01:39:24,275 --> 01:39:27,961
NURSE: I'm sorry, but you have
to go back to your seat now.
1016
01:39:36,155 --> 01:39:37,805
Fasten your seatbelts, please.
1017
01:39:39,675 --> 01:39:41,006
I don't want to.
1018
01:39:41,435 --> 01:39:45,281
HENRY: Why not? You have to do
your seatbelts up in a plane.
1019
01:39:51,555 --> 01:39:53,239
(AIRPLANE TAXIING)
1020
01:40:28,795 --> 01:40:30,160
(RUMBLING)
1021
01:40:39,715 --> 01:40:42,002
It's okay. It's only the plane.
1022
01:41:46,675 --> 01:41:48,086
(SOBBING)
1023
01:41:48,111 --> 01:41:50,111
(ENGLISH US - SDH)