1
00:00:58,000 --> 00:01:03,754
On December 26th, 2004, the deadliest tsunami
on record hit the South East Coast of Asia.
2
00:01:04,093 --> 00:01:09,665
The lives of countless families all
over the world changed forever.
3
00:01:12,286 --> 00:01:20,246
This is the true story of
one of those families.
4
00:02:11,927 --> 00:02:13,269
Oh, God!
5
00:02:13,727 --> 00:02:14,782
Did you....
6
00:02:15,724 --> 00:02:20,164
- ...Did you set the alarm before we left?
- Yes, it was the last thing I did!
7
00:02:25,714 --> 00:02:27,757
No, I was the last one to leave.
8
00:02:28,012 --> 00:02:30,122
I was the last one to leave
and I'm sure I didn't set it.
9
00:02:30,211 --> 00:02:33,049
No darling, I was the last one out...
10
00:02:33,257 --> 00:02:35,060
and I did, I promise.
11
00:02:35,155 --> 00:02:37,217
- Are you sure?
- Yep!
12
00:02:37,704 --> 00:02:38,855
Okay!
13
00:02:41,679 --> 00:02:44,669
No, no, I was the last one
'cause I went back in.
14
00:02:44,794 --> 00:02:46,377
And that means the alarm is not set.
15
00:02:46,794 --> 00:02:47,655
Cause I didn't set it.
16
00:02:47,692 --> 00:02:51,623
Well, I guess that means that we be coming
home to a large bunch of hippies...
17
00:02:51,787 --> 00:02:53,129
...sleeping in our bed.
18
00:02:53,187 --> 00:02:54,707
What? Just like your old college days?
19
00:02:58,082 --> 00:03:00,757
It's all right. It's fine.
It's just turbulence, Maria.
20
00:03:01,080 --> 00:03:02,480
Please Turn Off Electronic Devices.
21
00:03:02,880 --> 00:03:06,524
Ladies and gentlemen, we are about
to begin our descent to Phuket Airport.
22
00:03:06,774 --> 00:03:09,074
The local time is 1:30 in the afternoon...
23
00:03:09,172 --> 00:03:11,714
What are you doing? It's time to sit down,
we are about to land, darling.
24
00:03:11,870 --> 00:03:13,490
Lucas won't talk to me.
25
00:03:13,558 --> 00:03:15,330
Please fasten your seatbelts...
26
00:03:15,405 --> 00:03:16,998
...and return your seat to
the upright position.
27
00:03:17,065 --> 00:03:18,311
Take my seat.
28
00:03:19,762 --> 00:03:23,790
- What did I do? I didn't do anything.
- It's all right. Just sit down and stop worrying.
29
00:03:24,557 --> 00:03:25,669
Buckle up!
30
00:03:29,052 --> 00:03:30,884
Sit down please, madam!
31
00:03:31,249 --> 00:03:32,726
Lucas.
32
00:03:36,246 --> 00:03:37,684
- Lucas.
- What?!
33
00:03:37,746 --> 00:03:41,151
You know you could try being a bit nicer to
your brother, he's just scared.
34
00:03:41,440 --> 00:03:44,126
- So what else is new, everything scares him?
35
00:03:47,635 --> 00:03:50,080
I wonder who he takes after.
36
00:04:07,424 --> 00:04:13,456
KHAOLAK, THAILAND CHRISTMAS EVE
37
00:04:14,908 --> 00:04:17,172
Take your stuff. Don't forget all your bags.
38
00:04:19,804 --> 00:04:21,434
Have you been to Khao Lak before?
39
00:04:21,802 --> 00:04:23,046
No, it's our first time.
40
00:04:23,098 --> 00:04:25,495
This is the best holiday season ever.
41
00:04:25,598 --> 00:04:28,716
All resorts are full,
but this area is really quiet.
42
00:04:28,895 --> 00:04:29,950
Great for families.
43
00:04:30,314 --> 00:04:33,361
The Orchid Beach Resort is brand new.
We just opened a week ago.
44
00:04:33,489 --> 00:04:34,850
- You'll love it here.
- All right.
45
00:04:35,089 --> 00:04:39,355
I'm sorry, but we made a booking
on the third floor, the sea view room.
46
00:04:39,533 --> 00:04:41,739
I know. We are sorry,
that was a mistake.
47
00:04:41,982 --> 00:04:42,845
But we feel...
48
00:04:44,080 --> 00:04:46,094
you might like this better.
49
00:04:47,577 --> 00:04:49,207
- Where do you come from?
- Japan.
50
00:04:49,475 --> 00:04:50,914
You don't look Japanese.
51
00:04:51,372 --> 00:04:54,921
No, well, I work for a big company there,
and we move around a lot, you know.
52
00:04:55,219 --> 00:04:56,609
And you, you don't work?
53
00:04:56,669 --> 00:04:58,538
I'm a doctor.
54
00:04:58,966 --> 00:05:02,323
Not practicing right now.
Just taking care of the kids.
55
00:05:02,465 --> 00:05:05,216
I see, you got promoted.
56
00:05:08,955 --> 00:05:10,778
Well, that's nice, isn't it?
57
00:05:10,874 --> 00:05:12,082
- Mom!
- Yes.
58
00:05:12,152 --> 00:05:15,614
- Can I have one of these, please?
- Lucas, if you are thirsty, will you just...
59
00:05:15,708 --> 00:05:19,494
- Drink some juice or a glass of water.
- Exactly.
60
00:05:19,646 --> 00:05:22,330
- Boys, come and see this.
- Come on.
61
00:05:22,443 --> 00:05:23,518
Look.
62
00:05:25,739 --> 00:05:27,848
- Yeah, look. Look at this.
- Oh!
63
00:05:27,937 --> 00:05:29,376
Isn't it great?
64
00:05:29,536 --> 00:05:33,132
- Dad, can we swim in there?
- Yeah, we can go swimming. Yeah.
65
00:06:14,394 --> 00:06:17,079
Ten, nine...
66
00:06:17,289 --> 00:06:21,221
...eight, seven, six...
67
00:06:21,437 --> 00:06:24,649
...five, four, three...
68
00:06:24,783 --> 00:06:26,988
...two, one!
69
00:06:27,129 --> 00:06:28,999
Go!
Go!
70
00:06:29,778 --> 00:06:30,833
Wow!
71
00:06:47,461 --> 00:06:49,091
That one isn't going up!
72
00:06:49,160 --> 00:06:51,653
- Yes, it is.
- It is going up.
73
00:06:51,840 --> 00:06:52,641
No, it's not.
74
00:06:52,855 --> 00:06:55,732
It's going a different way than the others.
75
00:06:56,952 --> 00:06:58,294
Yeah!
Yeah!
76
00:07:00,149 --> 00:07:02,163
- It's catching up.
- Yeah, it's catching up.
77
00:07:02,267 --> 00:07:04,957
No, Dad, it's going
in the opposite direction.
78
00:07:39,200 --> 00:07:41,507
We got any of that wine left?
79
00:08:01,080 --> 00:08:02,865
They're fast asleep.
80
00:08:12,278 --> 00:08:13,481
Good morning.
81
00:08:15,174 --> 00:08:16,305
Good morning.
82
00:08:17,073 --> 00:08:18,223
Ahh!
Get off!
83
00:08:18,782 --> 00:08:20,498
- Wake up!
- What are you doing?
84
00:08:20,590 --> 00:08:21,963
- It's Christmas!
85
00:08:22,540 --> 00:08:24,005
It's Christmas morning!
86
00:08:24,110 --> 00:08:25,185
It's Christmas!
87
00:08:25,230 --> 00:08:26,761
Coins!
88
00:08:26,940 --> 00:08:29,188
The money's leading this way.
89
00:08:29,290 --> 00:08:30,481
The money's going outside!
90
00:08:31,260 --> 00:08:32,261
No, no, no!
91
00:08:33,580 --> 00:08:35,805
Wait, wait! One at a time!
92
00:08:37,740 --> 00:08:39,151
Oh!
93
00:08:39,220 --> 00:08:40,541
A telescope!
94
00:08:40,660 --> 00:08:42,746
It's the complete nova stars...
95
00:08:42,820 --> 00:08:44,151
It's like, you can stick on your ceiling.
96
00:08:44,260 --> 00:08:45,725
- It's the whole Milky Way.
- And then they light up?
97
00:08:46,300 --> 00:08:50,750
Oh, look at this gorgeous scarf! I love it.
98
00:08:51,260 --> 00:08:52,927
- Thank you, darling.
- That's all right, my love.
100
00:08:53,120 --> 00:08:54,321
I mean Santa Claus.
101
00:08:54,440 --> 00:08:55,281
What have you got, wee man?
102
00:08:55,320 --> 00:08:56,360
- A ball.
- A ball?
103
00:09:08,424 --> 00:09:09,527
Goal!
104
00:10:03,669 --> 00:10:06,959
I can't get to sleep.
105
00:10:13,661 --> 00:10:18,341
- Must be jet lag!
- Yeah. Sure.
106
00:10:21,252 --> 00:10:24,503
Can we go outside and watch the stars?
107
00:10:26,248 --> 00:10:27,945
Maybe tomorrow.
108
00:10:32,054 --> 00:10:34,825
Just close your eyes and
think of something nice.
109
00:10:56,918 --> 00:10:59,987
Mom, do you want to play ball with me?
110
00:11:00,165 --> 00:11:02,371
In a minute, darling, play with Lucas.
111
00:11:12,303 --> 00:11:15,564
- I can't believe you. You're hopeless!
- What?
112
00:11:15,800 --> 00:11:17,862
I'm gonna hide that thing
and forget where I put it.
113
00:11:17,998 --> 00:11:22,218
I was just checking to see about the house
we put a bid on in Japan.
114
00:11:22,444 --> 00:11:24,016
Liar.
115
00:11:29,180 --> 00:11:30,460
The truth is I got a text
116
00:11:30,460 --> 00:11:32,060
saying that Yunioshi has been given
117
00:11:32,060 --> 00:11:34,300
a two-year extension on his contract.
118
00:11:34,300 --> 00:11:36,900
Which means there will be
two of us doing the same job.
119
00:11:36,900 --> 00:11:38,860
And that can only really mean one thing.
120
00:11:38,860 --> 00:11:40,589
They can't fire you.
121
00:11:41,100 --> 00:11:43,620
That would be too expensive. Don't worry.
122
00:11:43,620 --> 00:11:45,463
Well, I do worry because
123
00:11:45,540 --> 00:11:48,273
we can't afford to lose this job, can we?
124
00:11:49,880 --> 00:11:52,447
Hey, Dad! Come and play with us!
125
00:11:55,020 --> 00:11:59,306
I could go back to work. Maybe it's time.
126
00:11:59,860 --> 00:12:01,828
- In Japan?
- No.
127
00:12:02,980 --> 00:12:04,948
Oh, you want to go home?
128
00:12:05,820 --> 00:12:08,187
It's not the worst idea, is it?
129
00:12:12,760 --> 00:12:14,580
Well, we should think about it.
130
00:12:14,660 --> 00:12:17,447
But I'm gonna play with the boys now, so...
131
00:12:25,300 --> 00:12:26,900
Here, Dad!
132
00:12:27,860 --> 00:12:30,060
Dad, they are the worst trunks ever!
133
00:12:30,060 --> 00:12:32,142
- Awful!
- They're awful, Dad!
134
00:12:32,220 --> 00:12:34,887
- No, you're the awful!
- Yes, they are!
135
00:12:35,260 --> 00:12:37,786
- Boys! Oh!
- Fish!
136
00:12:39,460 --> 00:12:41,100
- Try to splash 'em!
- Ha, ha, beat you!
137
00:12:41,100 --> 00:12:42,700
Lucas!
138
00:12:55,780 --> 00:12:57,300
Oh, no!
139
00:12:57,300 --> 00:12:58,900
Go get it, Lucas! Go on!
140
00:13:50,300 --> 00:13:52,348
- Henry, the boys!
- Lucas!
141
00:13:53,340 --> 00:13:54,940
Dad!
142
00:14:01,820 --> 00:14:03,420
Lucas!
143
00:15:32,060 --> 00:15:33,710
Mom! Help!
144
00:15:40,060 --> 00:15:41,744
- Lucas!
- Mom!
145
00:15:43,300 --> 00:15:44,950
- Lucas!
- Help me!
146
00:15:50,380 --> 00:15:51,980
Lucas!
147
00:15:53,300 --> 00:15:55,462
Help me! Help!
148
00:16:00,940 --> 00:16:02,908
Get me out of this, Mom!
149
00:16:16,340 --> 00:16:18,069
Lucas! Stay there!
150
00:16:19,500 --> 00:16:20,620
Mom!
151
00:16:20,620 --> 00:16:22,509
Hold on! Hold on!
152
00:16:22,740 --> 00:16:24,340
Mom!
153
00:16:27,340 --> 00:16:30,742
- Mom! Swim towards me!
- Be careful!
154
00:16:33,020 --> 00:16:34,620
Grab that mattress!
155
00:16:36,180 --> 00:16:38,660
- Lucas, grab that mattress!
- Mom!
156
00:16:40,100 --> 00:16:42,307
Lucas! Swim!
157
00:16:44,820 --> 00:16:46,420
Mom!
158
00:16:50,140 --> 00:16:51,740
Mom!
159
00:16:52,380 --> 00:16:54,780
- I want to go home!
- Grab my hand!
160
00:16:55,380 --> 00:16:56,980
Mom!
161
00:17:10,020 --> 00:17:11,620
Come on!
162
00:17:11,820 --> 00:17:13,020
Grab on.
163
00:17:13,020 --> 00:17:14,620
- Mom!
- Lucas!
164
00:17:22,020 --> 00:17:23,620
Lucas!
165
00:17:24,180 --> 00:17:25,580
Lucas!
166
00:17:25,580 --> 00:17:27,180
Come on!
167
00:17:33,900 --> 00:17:35,500
Lucas!
168
00:17:42,100 --> 00:17:43,700
- Lucas!
- Mom!
169
00:17:45,300 --> 00:17:47,428
Someone help! Someone help!
170
00:18:19,460 --> 00:18:21,060
Lucas!
171
00:18:24,620 --> 00:18:26,220
Lucas, go under!
172
00:18:54,820 --> 00:18:56,420
Mom!
173
00:19:01,820 --> 00:19:03,180
Mom...
174
00:19:03,180 --> 00:19:04,780
Mom!
175
00:19:05,900 --> 00:19:07,500
No...
176
00:19:11,460 --> 00:19:13,060
Mom!
177
00:19:22,580 --> 00:19:24,180
Mom. Mom.
178
00:19:27,660 --> 00:19:29,260
Mom... Mom!
179
00:19:31,940 --> 00:19:33,540
Mom!
180
00:19:34,860 --> 00:19:36,460
- Lucas!
- Mom!
181
00:19:40,860 --> 00:19:42,927
Never do that to me again, Mom.
182
00:19:43,980 --> 00:19:47,029
Never do that to me again, Mom.
183
00:19:47,700 --> 00:19:50,367
- I'm here.
- Never do that to me again.
184
00:19:50,860 --> 00:19:52,927
We have to find somewhere safe.
185
00:19:54,260 --> 00:19:56,831
It's okay. I'm here.
186
00:19:59,340 --> 00:20:00,940
Mom...
187
00:20:01,500 --> 00:20:03,980
Mom, look, that tree. That tree over there.
188
00:20:03,980 --> 00:20:08,065
Yes. Yes. This is perfect. It's perfect.
189
00:20:11,220 --> 00:20:12,820
Careful, Lucas.
190
00:20:14,140 --> 00:20:15,904
Don't... Don't move.
191
00:20:18,420 --> 00:20:20,070
Stay really still.
192
00:20:24,060 --> 00:20:26,260
I thought I was a brave kid, Mom.
193
00:20:27,180 --> 00:20:28,780
I'm scared.
194
00:20:29,900 --> 00:20:31,500
Come here. Come here.
195
00:20:45,460 --> 00:20:47,110
I'm scared, too.
196
00:20:52,740 --> 00:20:54,340
Is it over?
197
00:20:58,460 --> 00:21:00,060
Is it over?
198
00:21:03,100 --> 00:21:05,626
I don't know. I don't know.
199
00:21:59,260 --> 00:22:00,860
Mom?
200
00:22:05,420 --> 00:22:07,020
What?
201
00:22:07,500 --> 00:22:09,309
You're bleeding, Mom.
202
00:22:10,940 --> 00:22:13,181
- Oh, God.
203
00:22:36,980 --> 00:22:38,580
It's okay.
204
00:22:38,620 --> 00:22:41,500
- I can't see you like this.
- It's okay, it's okay.
205
00:22:41,500 --> 00:22:44,151
Sorry. I just... Sorry.
206
00:22:47,980 --> 00:22:49,580
You go first.
207
00:23:28,940 --> 00:23:32,873
That tree there, the big one.
Do you think we can climb it?
208
00:24:05,700 --> 00:24:07,300
Okay, let's go.
209
00:24:26,820 --> 00:24:29,505
- Wait. Did you hear that?
210
00:24:31,100 --> 00:24:32,660
- There's nothing we can do.
- Wait...
211
00:24:32,660 --> 00:24:34,820
We are almost there.
We have to get to safety.
212
00:24:34,820 --> 00:24:36,180
No, we have to help that boy.
213
00:24:36,180 --> 00:24:39,500
Mom, if another wave catches
us down here, we will die.
214
00:24:39,500 --> 00:24:42,583
We have to climb that tree
right now. Come on.
215
00:24:44,260 --> 00:24:45,340
Where are you?
216
00:24:45,340 --> 00:24:47,786
Mom, look at you! We need help!
217
00:24:49,140 --> 00:24:50,824
We cannot risk it.
218
00:24:52,660 --> 00:24:54,981
We can't risk it, Mom. Come on.
219
00:24:56,100 --> 00:24:57,700
Listen...
220
00:24:58,820 --> 00:25:02,347
What if that boy was Simon or Thomas?
221
00:25:03,180 --> 00:25:05,182
What if they needed help?
222
00:25:05,340 --> 00:25:06,700
You'd want someone
to help them, wouldn't you?
223
00:25:06,700 --> 00:25:08,782
Simon and Thomas are dead!
224
00:25:27,460 --> 00:25:29,727
Even if it's the last thing we do.
225
00:25:34,900 --> 00:25:36,629
Where are you?
226
00:25:48,380 --> 00:25:50,508
Look there, Mom! I see him!
227
00:26:02,700 --> 00:26:04,300
Are you okay?
228
00:26:07,180 --> 00:26:09,501
- Yeah, he's okay. He's okay.
229
00:26:14,340 --> 00:26:15,940
What's your name?
230
00:26:17,580 --> 00:26:19,742
I'm Lucas. What's your name?
231
00:26:20,340 --> 00:26:22,740
- Daniel.
- Okay, Daniel. Okay, come on.
232
00:26:22,740 --> 00:26:25,100
You're gonna be okay.
We're gonna get you out. Okay?
233
00:26:25,100 --> 00:26:26,620
Lift him up.
234
00:26:26,620 --> 00:26:28,740
- It's all right.
- It's okay. It's okay.
235
00:26:28,740 --> 00:26:30,340
It's all right.
236
00:26:31,620 --> 00:26:33,220
Are you okay?
237
00:27:08,340 --> 00:27:11,150
Okay. Are you okay?
238
00:27:13,540 --> 00:27:15,224
- It's okay, it's okay!
239
00:27:15,300 --> 00:27:17,621
Don't worry. Everything's okay.
240
00:27:17,700 --> 00:27:21,750
Okay? You stay here. I'll be back. Okay?
241
00:27:28,380 --> 00:27:30,340
Mom, coming down. Just give me a second.
242
00:27:30,340 --> 00:27:31,990
No. I can do it.
243
00:27:32,420 --> 00:27:35,687
- No, Mom, I'm coming down.
- I can do it, Lucas!
244
00:27:36,020 --> 00:27:38,068
Just stay there. Please.
245
00:27:54,460 --> 00:27:56,224
Mom? Mom...
246
00:27:59,700 --> 00:28:01,300
Okay...
247
00:29:03,060 --> 00:29:04,660
Okay...
248
00:29:31,460 --> 00:29:33,588
Thank you. Thank you.
249
00:33:04,220 --> 00:33:05,870
Did you hear that?
250
00:33:14,380 --> 00:33:17,065
Mom, look! Look, they're coming for us!
251
00:33:17,180 --> 00:33:19,387
Hey! Over here!
252
00:33:22,460 --> 00:33:24,060
Hey!
253
00:33:24,900 --> 00:33:26,584
Climb down, Lucas.
254
00:33:30,780 --> 00:33:32,987
- Lucas...
255
00:33:46,260 --> 00:33:48,308
Lucas! Please...
256
00:33:52,660 --> 00:33:56,062
No, no, no! God, please! No...
257
00:35:20,060 --> 00:35:21,660
Lucas?
258
00:35:22,340 --> 00:35:24,149
- Lucas?
- Mom, I'm here.
259
00:35:53,740 --> 00:35:57,426
Thank you so much. Thank you.
260
00:36:03,180 --> 00:36:04,780
Thank you.
261
00:36:05,740 --> 00:36:07,344
Thank you...
262
00:36:10,380 --> 00:36:12,826
Thank you. Thank you so much.
263
00:36:18,820 --> 00:36:20,420
My boys...
264
00:36:21,500 --> 00:36:23,901
I cannot see them, my boys...
265
00:36:30,860 --> 00:36:32,460
My boys.
266
00:36:50,020 --> 00:36:51,670
Okay, Okay.
267
00:37:03,100 --> 00:37:05,220
Don't let them take me
anywhere without you.
268
00:37:05,320 --> 00:37:06,460
Don't worry, Mom.
269
00:37:06,660 --> 00:37:08,993
I'm not gonna leave you alone. I promise.
270
00:37:13,160 --> 00:37:14,860
Bye-bye.
271
00:37:17,300 --> 00:37:22,064
Where's Daniel? Daniel?
Daniel. Lucas, where's Daniel?
272
00:37:23,940 --> 00:37:26,508
- I don't know.
- Daniel...
273
00:39:36,460 --> 00:39:38,269
Thank you. Thank you.
274
00:39:41,815 --> 00:39:43,415
Thank you.
275
00:39:46,415 --> 00:39:48,015
Mom.
276
00:39:53,655 --> 00:39:55,255
Lucas.
277
00:39:56,855 --> 00:39:59,506
It's so cold in here.
278
00:39:59,635 --> 00:40:01,585
It's not cold, Mom.
279
00:40:05,995 --> 00:40:07,595
Don't move.
280
00:40:08,315 --> 00:40:10,556
Mom? Mom, what's wrong?
281
00:40:12,155 --> 00:40:15,222
I need some antibiotics.
Look in the cupboard.
282
00:40:18,075 --> 00:40:19,675
Oh, God.
283
00:40:20,315 --> 00:40:22,555
I can't read the labels. They're all in Thai.
284
00:40:22,555 --> 00:40:24,515
There's got to be some English. Look...
285
00:40:24,515 --> 00:40:28,076
Look on the sides. Look carefully, Lucas.
286
00:40:31,515 --> 00:40:33,597
Thank God. Please.
287
00:40:35,315 --> 00:40:36,915
See that boy?
288
00:40:37,595 --> 00:40:40,862
I'm all he's got in the world.
Do you understand?
289
00:40:41,275 --> 00:40:43,635
I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding.
290
00:40:43,635 --> 00:40:45,635
You've got to stop it, please.
291
00:40:45,875 --> 00:40:48,401
I need some antibiotics. Please help.
292
00:41:14,355 --> 00:41:15,515
Are you okay?
293
00:41:15,515 --> 00:41:18,041
I lost my husband and two children.
294
00:41:21,555 --> 00:41:23,422
If anything happens to me...
295
00:41:56,195 --> 00:41:57,845
What color is it?
296
00:41:58,315 --> 00:42:00,124
- What?
- My leg.
297
00:42:01,995 --> 00:42:03,595
Is it still red?
298
00:42:04,675 --> 00:42:06,439
Yeah. It's still red.
299
00:42:07,155 --> 00:42:09,362
- What does that mean?
300
00:42:09,675 --> 00:42:12,758
It's good. As long as it doesn't turn black.
301
00:42:15,995 --> 00:42:17,595
Here.
302
00:42:19,115 --> 00:42:22,324
You need to eat something. Eat it.
303
00:42:28,875 --> 00:42:30,479
You're so bossy.
304
00:42:32,635 --> 00:42:34,717
I wonder who I take after.
305
00:42:46,555 --> 00:42:48,155
Hello.
306
00:42:49,555 --> 00:42:51,159
What's your name?
307
00:42:55,715 --> 00:42:58,958
My name's Maria. And this is my son, Lucas.
308
00:42:59,755 --> 00:43:01,405
What's your name?
309
00:43:07,035 --> 00:43:08,635
Hey.
310
00:43:09,315 --> 00:43:11,283
Give her some tangerine.
311
00:43:12,915 --> 00:43:14,724
She must be starving.
312
00:43:24,995 --> 00:43:26,595
Be careful.
313
00:43:26,595 --> 00:43:28,723
- Be careful, Lucas.
314
00:43:29,835 --> 00:43:31,435
Turn your head to the side, please.
315
00:43:31,435 --> 00:43:33,168
You'll choke if you don't.
316
00:43:34,555 --> 00:43:37,435
Please, please,
she needs help. Turn her head.
317
00:43:37,435 --> 00:43:40,279
Help her, Lucas. Help her. Turn her head.
318
00:43:42,195 --> 00:43:43,845
- You okay?
319
00:43:45,075 --> 00:43:46,675
- You okay?
320
00:43:47,915 --> 00:43:49,515
- Mom, are you okay?
321
00:43:49,595 --> 00:43:52,804
Mom? Mom? Are you okay?
What are you doing?
322
00:43:54,515 --> 00:43:56,483
- Mom, are you okay?
323
00:43:59,955 --> 00:44:03,118
Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it!
324
00:44:03,595 --> 00:44:05,279
- Mom...
325
00:44:06,915 --> 00:44:08,515
Mom, stop it!
326
00:44:26,475 --> 00:44:28,204
Mom? Mom?
327
00:44:44,875 --> 00:44:46,475
Francesca!
328
00:44:50,235 --> 00:44:51,835
Francesca!
329
00:44:52,355 --> 00:44:53,955
Francesca!
330
00:44:54,795 --> 00:44:57,036
I need to go to the toilet.
331
00:44:58,515 --> 00:45:00,115
Please...
332
00:45:04,475 --> 00:45:06,075
Please...
333
00:45:10,355 --> 00:45:11,475
Please.
334
00:45:11,475 --> 00:45:13,443
- Lucas.
- Somebody help me!
335
00:45:13,515 --> 00:45:17,600
Look at this place. It's so busy in here.
336
00:45:18,995 --> 00:45:21,262
You've got to go and do something.
337
00:45:22,955 --> 00:45:25,561
Go and help people. You're good at it.
338
00:45:26,235 --> 00:45:27,955
What do you want me to do?
339
00:45:27,955 --> 00:45:29,555
Something.
340
00:45:30,675 --> 00:45:32,275
Anything.
341
00:45:34,595 --> 00:45:36,075
Will you be all right?
342
00:45:36,075 --> 00:45:37,675
Come on, Lucas. I'm...
343
00:45:38,795 --> 00:45:40,684
I'm not going anywhere.
344
00:45:42,955 --> 00:45:44,764
- I promise.
- Okay.
345
00:46:06,075 --> 00:46:07,675
Bernström!
346
00:46:09,155 --> 00:46:11,237
Three! Bernström!
347
00:46:13,995 --> 00:46:15,475
Hello? Help me.
348
00:46:15,475 --> 00:46:17,742
Bernström! Bernström. From Sweden.
349
00:46:18,595 --> 00:46:21,724
- Your family?
- Agda. Josef. Mårten.
350
00:46:21,795 --> 00:46:22,955
You're looking for your family.
351
00:46:22,955 --> 00:46:24,795
Have you seen them? Bernström!
352
00:46:24,795 --> 00:46:27,924
Okay! Calm down. I will help you. Okay?
353
00:46:27,995 --> 00:46:32,080
Agda. Mårten. Josef.
354
00:46:32,475 --> 00:46:34,603
I'll try and help you. Okay.
355
00:46:36,195 --> 00:46:37,795
Okay.
356
00:46:37,915 --> 00:46:39,515
Agda Bernström?
357
00:46:41,475 --> 00:46:43,318
Agda Bernström?
358
00:46:44,795 --> 00:46:46,755
Excuse me. Are you Josef Bernström?
359
00:46:46,755 --> 00:46:48,155
- Or Mårten Bernström?
- No.
360
00:46:48,155 --> 00:46:49,675
Mårten Bernström?
361
00:46:49,675 --> 00:46:52,121
Excuse me? Excuse me.
362
00:46:53,275 --> 00:46:55,198
I'm looking for my son.
363
00:46:55,435 --> 00:46:56,795
Your son?
364
00:46:56,795 --> 00:47:00,959
Peter Berry. Yes.
He'll be wondering where I am.
365
00:47:01,635 --> 00:47:03,235
Okay.
366
00:47:03,275 --> 00:47:04,875
Peter Berry?
367
00:47:06,275 --> 00:47:09,324
Mårten Bernström? No? Agda Bernström?
368
00:47:09,675 --> 00:47:11,837
Peter Berry? Josef...
369
00:47:13,795 --> 00:47:15,315
Anna Marie?
370
00:47:15,315 --> 00:47:16,675
Anna Marie DeBrauwn.
371
00:47:16,675 --> 00:47:18,715
I'm sorry. What's your name again?
372
00:47:18,715 --> 00:47:20,956
Anna Marie DeBrauwn, anyone?
373
00:47:21,635 --> 00:47:23,239
Renata Castorini.
374
00:47:23,795 --> 00:47:26,162
Tatiana. Tatiana Cherneshova.
375
00:47:26,795 --> 00:47:30,004
Pah Chu Lihn.
376
00:47:30,555 --> 00:47:32,922
Josef Bernström, anyone?
377
00:47:33,555 --> 00:47:35,239
Sang Sak is...
378
00:47:36,835 --> 00:47:40,726
Agda Bernström? Renata Castorini?
379
00:47:48,875 --> 00:47:50,475
Gunnar Diehl!
380
00:47:52,715 --> 00:47:54,524
Anna Marie DeBrauwn?
381
00:47:58,235 --> 00:48:00,124
Mårten Bernström?
382
00:48:00,195 --> 00:48:01,795
Ja.
383
00:48:13,675 --> 00:48:15,595
Mårten Bernström from Sweden?
384
00:48:15,595 --> 00:48:17,195
Ja.
385
00:48:18,715 --> 00:48:20,315
I know your dad.
386
00:48:20,715 --> 00:48:21,755
Pappa?
387
00:48:21,755 --> 00:48:23,555
Yeah, your pappa. He's here.
388
00:48:23,555 --> 00:48:25,715
- I'll bring him here, okay?
- Yes.
389
00:48:25,715 --> 00:48:26,795
No, no, no! You need to stay here.
390
00:48:26,795 --> 00:48:27,875
Okay.
391
00:48:27,875 --> 00:48:30,606
I will bring your pappa here. Okay?
392
00:48:30,715 --> 00:48:32,195
No! No, you have to stay here.
393
00:48:32,195 --> 00:48:34,275
You have to stay here
because it's a very long way,
394
00:48:34,275 --> 00:48:35,755
and you have to rest. Okay?
395
00:48:35,755 --> 00:48:37,917
- Okay.
- Okay.
396
00:49:00,395 --> 00:49:01,995
Bernström!
397
00:50:23,315 --> 00:50:24,915
Where's my mom?
398
00:50:26,315 --> 00:50:27,915
Mom?
399
00:50:30,315 --> 00:50:31,915
Mom!
400
00:50:33,355 --> 00:50:34,955
Mom!
401
00:50:37,835 --> 00:50:40,520
No. No! What are you doing?
402
00:50:40,595 --> 00:50:44,361
No, this is my mom's bed! Get off! No!
403
00:50:44,995 --> 00:50:47,760
- Get off! Get off!
- It's all right.
404
00:50:48,675 --> 00:50:50,195
It's okay. Take it easy, boy.
405
00:50:50,195 --> 00:50:53,119
No! My mom was here, and she took her file.
406
00:50:58,435 --> 00:51:01,518
Look, you have to come with me.
407
00:51:01,595 --> 00:51:04,041
I will help you. Okay?
408
00:51:05,355 --> 00:51:06,875
Okay?
409
00:51:06,875 --> 00:51:08,764
Okay. Okay.
410
00:51:49,475 --> 00:51:51,125
What's your name?
411
00:51:54,635 --> 00:51:56,239
What's your name?
412
00:51:56,955 --> 00:51:58,555
Lucas Bennett.
413
00:52:00,635 --> 00:52:02,603
Where were you staying?
414
00:52:04,275 --> 00:52:07,563
In the, uh, the Orchid...
415
00:52:07,635 --> 00:52:10,605
The Orchid Beach Resort in Khao Lak.
416
00:52:11,275 --> 00:52:13,755
Was somebody else traveling with you?
417
00:52:15,955 --> 00:52:17,555
Lucas?
418
00:52:19,035 --> 00:52:21,436
My dad and my two little brothers.
419
00:52:24,875 --> 00:52:27,276
Do you know what happened to them?
420
00:52:31,635 --> 00:52:33,395
Is there somebody we could call?
421
00:52:33,395 --> 00:52:34,995
Um...
422
00:52:36,995 --> 00:52:38,595
My granddad.
423
00:52:38,675 --> 00:52:40,195
What's his name?
424
00:52:40,195 --> 00:52:44,564
Brian. But I don't remember his number.
425
00:54:52,115 --> 00:54:53,715
Lucas?
426
00:54:57,435 --> 00:54:59,035
Lucas!
427
00:55:09,835 --> 00:55:11,435
Maria!
428
00:55:12,715 --> 00:55:14,315
Maria!
429
00:55:16,035 --> 00:55:17,635
Lucas!
430
00:55:21,275 --> 00:55:22,875
Lucas!
431
00:55:23,275 --> 00:55:24,879
Maria!
432
00:55:28,715 --> 00:55:30,315
Lucas!
433
00:55:34,115 --> 00:55:35,715
Maria!
434
00:56:37,755 --> 00:56:39,875
Hotel, we have
prepared transport for you.
435
00:56:39,875 --> 00:56:42,765
We have to move to the Sangdee camp.
436
00:56:43,595 --> 00:56:47,122
Move, everyone, please.
You can't just stay here.
437
00:57:05,715 --> 00:57:07,315
Hey, man!
438
00:57:07,755 --> 00:57:09,075
You all right?
439
00:57:09,075 --> 00:57:11,396
I just need to lie here a minute.
440
00:57:12,395 --> 00:57:13,555
I'll be up in a second.
441
00:57:13,555 --> 00:57:15,555
Don't even bother. They're sending trucks
442
00:57:15,555 --> 00:57:17,075
to drive us all up to the mountains.
443
00:57:17,075 --> 00:57:18,835
Just hang on tight, all right?
They'll be here soon.
444
00:57:18,835 --> 00:57:21,568
Yeah, I know. Can you tell them I'm back?
445
00:57:22,155 --> 00:57:23,755
Yeah, sure. Hold on.
446
00:57:30,235 --> 00:57:33,444
Hey, boys! Your daddy's back!
447
00:57:33,515 --> 00:57:35,756
Dad! Dad! Dad!
448
00:57:36,155 --> 00:57:37,755
Dad! Dad!
449
00:57:38,755 --> 00:57:39,995
Hey.
450
00:57:39,995 --> 00:57:41,915
Dad, a whole lot of helicopters just flew by!
451
00:57:41,915 --> 00:57:43,758
- Did they?
- Yeah.
452
00:57:44,275 --> 00:57:45,875
Mom and Lucas?
453
00:57:47,095 --> 00:57:48,935
Why don't you come down here
a minute, Thomas.
454
00:57:48,935 --> 00:57:50,539
What about me?
455
00:57:50,615 --> 00:57:51,775
You stay and see if you can see
456
00:57:51,775 --> 00:57:53,455
any more helicopters. Okay?
457
00:57:53,455 --> 00:57:55,105
- Okay.
- Good boy.
458
00:57:58,295 --> 00:58:01,697
You're almost there, buddy. You got it?
459
00:58:11,195 --> 00:58:13,277
I still haven't found them.
460
00:58:14,395 --> 00:58:16,716
Did you see a lot of dead people?
461
00:58:19,675 --> 00:58:22,035
What happened was very serious, Thomas.
462
00:58:22,035 --> 00:58:24,242
Not Mom and Lucas, right?
463
00:58:24,315 --> 00:58:26,158
No, I didn't see them.
464
00:58:27,795 --> 00:58:30,036
I burnt my feet on the roof.
465
00:58:30,155 --> 00:58:33,125
It was really hot, and everyone was leaving.
466
00:58:33,195 --> 00:58:34,315
Oh.
467
00:58:34,315 --> 00:58:35,915
Can we leave yet?
468
00:58:39,635 --> 00:58:41,285
I need you to, um...
469
00:58:41,355 --> 00:58:43,881
I need you to do me a favor, Thomas.
470
00:58:44,675 --> 00:58:46,475
I've heard that everyone's
going to the mountains, you see,
471
00:58:46,475 --> 00:58:48,875
to a shelter where it's really safe.
472
00:58:53,555 --> 00:58:54,915
But I can't go with you.
473
00:58:54,915 --> 00:58:57,075
You can't leave us alone again, Dad.
474
00:58:57,075 --> 00:58:59,155
I have to keep looking for them, you see.
475
00:58:59,155 --> 00:59:00,195
You have to look after Simon...
476
00:59:00,195 --> 00:59:04,200
No! No, stay with us. I can't look...
477
00:59:04,515 --> 00:59:08,076
I've never looked after
someone before. I'm scared.
478
00:59:08,195 --> 00:59:11,404
I know. I know. I'm scared, too.
479
00:59:14,115 --> 00:59:17,517
But do you know the most scary bit for me?
480
00:59:20,235 --> 00:59:21,675
When the water hit?
481
00:59:21,675 --> 00:59:23,518
No. After that.
482
00:59:23,595 --> 00:59:26,883
When I came up, and I was all on my own.
483
00:59:26,955 --> 00:59:29,083
That was the scariest part.
484
00:59:29,195 --> 00:59:33,035
And then I saw the two of you
clinging to the tree, and I...
485
00:59:33,035 --> 00:59:34,555
I didn't feel so scared anymore,
486
00:59:34,555 --> 00:59:37,422
because I knew I wasn't
on my own, you see?
487
00:59:38,035 --> 00:59:41,395
What if Mommy and Lucas
are on their own right now?
488
00:59:41,395 --> 00:59:42,635
Hmm?
489
00:59:42,635 --> 00:59:44,395
Imagine how scared they'll be.
490
00:59:44,395 --> 00:59:45,435
We'll look for them together.
491
00:59:45,435 --> 00:59:49,565
No. Thomas, you have to look after Simon.
492
00:59:50,435 --> 00:59:53,086
And I'm going to keep looking for them.
493
00:59:54,435 --> 00:59:56,035
Okay?
494
00:59:57,995 --> 00:59:59,595
Okay?
495
01:00:01,475 --> 01:00:03,075
I know you understand.
496
01:00:06,315 --> 01:00:09,285
Everyone move out.
You can't stand here.
497
01:00:10,235 --> 01:00:13,568
There might be another wave
coming soon. Move out.
498
01:00:30,515 --> 01:00:33,166
Hello? Yeah, I can hear you.
499
01:00:34,795 --> 01:00:36,728
Nobody knows what's going on.
500
01:00:37,275 --> 01:00:39,115
Are you all right? Have you lost someone?
501
01:00:39,115 --> 01:00:41,115
We're fine. We just want to get out of here.
502
01:00:41,115 --> 01:00:43,356
I'll call you back. Okay? Bye.
503
01:00:44,435 --> 01:00:46,039
Uh, excuse me.
504
01:00:46,115 --> 01:00:47,715
I've been trying to place
a call back home all day.
505
01:00:47,715 --> 01:00:48,795
I wondered, could I use your phone?
506
01:00:48,795 --> 01:00:50,475
- It would be really quick.
- Look around you, man.
507
01:00:50,475 --> 01:00:51,995
Everybody's needing something right now.
508
01:00:51,995 --> 01:00:53,115
But our battery is almost dead.
509
01:00:53,115 --> 01:00:54,715
We need the phone.
510
01:00:54,715 --> 01:00:55,795
Yes, as I said,
511
01:00:55,795 --> 01:00:57,795
we are trying to clear the road, but...
512
01:00:57,795 --> 01:00:58,955
I understand, but I'd like to talk
513
01:00:58,955 --> 01:01:02,288
to somebody in charge
who knows a little bit more.
514
01:01:11,435 --> 01:01:13,275
I'll see you in the morning, okay?
515
01:01:13,275 --> 01:01:14,925
You're not coming?
516
01:01:15,155 --> 01:01:17,022
I'm not coming, wee man, no.
517
01:01:17,035 --> 01:01:19,702
Thomas will take care of you, all right?
518
01:01:20,035 --> 01:01:23,435
Listen to me. You're gonna
behave yourselves, okay?
519
01:01:23,995 --> 01:01:25,675
And you stay with this group,
520
01:01:25,675 --> 01:01:29,275
and I'm gonna be with you
just as soon as I can, okay?
521
01:01:29,835 --> 01:01:32,302
You're gonna behave yourselves, okay?
522
01:01:33,875 --> 01:01:35,475
I love you.
523
01:01:36,275 --> 01:01:37,875
Okay.
524
01:01:39,035 --> 01:01:40,835
Will you look out for my boys
for me, please?
525
01:01:40,835 --> 01:01:42,355
Come with us.
526
01:01:42,355 --> 01:01:43,955
You know it's useless.
527
01:01:45,315 --> 01:01:46,915
I can't stop looking.
528
01:01:50,195 --> 01:01:51,845
- I love you.
529
01:01:52,195 --> 01:01:54,662
I'll be with you tomorrow, I promise.
530
01:01:54,835 --> 01:01:56,435
I love you.
531
01:02:15,835 --> 01:02:17,435
Maria!
532
01:02:20,595 --> 01:02:22,195
Lucas!
533
01:02:32,035 --> 01:02:33,635
Maria!
534
01:02:47,275 --> 01:02:48,875
- Oh!
535
01:02:56,235 --> 01:02:57,835
Oh, no. No.
536
01:03:14,435 --> 01:03:16,563
Hey, man, are you okay?
537
01:03:18,875 --> 01:03:19,955
Get in the car.
538
01:03:19,955 --> 01:03:22,088
We'll drive you somewhere safer.
539
01:03:27,635 --> 01:03:29,955
My wife didn't want
to come to Thailand
540
01:03:29,955 --> 01:03:31,764
for Christmas holidays,
541
01:03:33,595 --> 01:03:35,279
because of my leg.
542
01:03:39,435 --> 01:03:42,325
I insisted. My little girl, Gina,
543
01:03:45,755 --> 01:03:47,355
she's just two.
544
01:03:48,115 --> 01:03:49,715
The noise woke me up.
545
01:03:50,435 --> 01:03:52,358
I was alone in the room.
546
01:03:54,315 --> 01:03:58,048
I went out to the terrace
and saw the sea coming inland.
547
01:04:00,155 --> 01:04:02,195
It took me five seconds to reach the stairs,
548
01:04:02,195 --> 01:04:04,328
but the water was already there.
549
01:04:04,995 --> 01:04:07,262
It was not more than five seconds.
550
01:04:08,035 --> 01:04:11,835
On the bed,
I found a note from my wife,
551
01:04:12,675 --> 01:04:15,008
saying that they were at the beach.
552
01:04:20,635 --> 01:04:22,842
You were at the Orchid, right?
553
01:04:22,955 --> 01:04:24,555
Yeah.
554
01:04:27,995 --> 01:04:29,355
Yeah, my whole family were in
555
01:04:29,355 --> 01:04:32,006
the swimming pool when the water hit.
556
01:04:33,995 --> 01:04:35,875
I found my middle son first,
Thomas. He was...
557
01:04:35,875 --> 01:04:38,742
He was at the top of this really tall tree.
558
01:04:39,475 --> 01:04:41,195
Took me ages
to convince him to come down
559
01:04:41,195 --> 01:04:43,596
because he was so scared, you know?
560
01:04:43,675 --> 01:04:45,875
And then I found my little one, Simon.
561
01:04:45,875 --> 01:04:48,481
He was holding onto a palm tree.
562
01:04:49,795 --> 01:04:51,395
He's only five.
563
01:04:55,195 --> 01:04:57,562
I sent them to the mountains.
564
01:04:58,755 --> 01:05:00,355
You know?
565
01:05:00,875 --> 01:05:04,742
So that I could keep looking
for my wife and my elder son.
566
01:05:08,075 --> 01:05:10,203
Toughest choice I ever made.
567
01:05:10,715 --> 01:05:14,115
- Have you called home yet?
- I can't find a phone.
568
01:05:20,355 --> 01:05:24,121
I'm saving my battery.
Just in case my family calls.
569
01:05:25,715 --> 01:05:27,315
Please.
570
01:05:28,235 --> 01:05:30,968
Thank you. I'll be very quick, I promise.
571
01:05:42,355 --> 01:05:43,915
- Yes?
- Brian?
572
01:05:43,915 --> 01:05:46,646
Yes, Henry, thank God. How are you guys?
573
01:05:47,275 --> 01:05:48,875
Did you hear from anyone yet?
574
01:05:48,875 --> 01:05:50,875
No, Henry, you're the first to call.
575
01:05:50,875 --> 01:05:52,604
Is everybody all right?
576
01:05:53,955 --> 01:05:56,435
- Henry?
- Maria and Lucas are not here.
577
01:05:56,435 --> 01:05:58,722
What do you mean, "not there"?
578
01:05:59,755 --> 01:06:02,918
The water came and swept everyone away.
579
01:06:03,155 --> 01:06:05,635
And I found... I found Thomas and Simon,
580
01:06:05,635 --> 01:06:07,635
but I don't know where Maria and Lucas are.
581
01:06:07,635 --> 01:06:09,763
Henry? Don't do that.
582
01:06:10,475 --> 01:06:11,715
And I don't know what to do,
583
01:06:11,715 --> 01:06:14,115
I don't know where to look for them.
584
01:06:14,155 --> 01:06:18,444
Henry. Henry, calm down.
Henry? Henry?
585
01:06:18,555 --> 01:06:19,955
Brian, I have to go.
586
01:06:19,955 --> 01:06:22,635
Lots of people
need to use this phone, okay?
587
01:06:22,635 --> 01:06:25,035
- I'll just call you later.
- Henry?
588
01:06:40,795 --> 01:06:42,797
Sorry. I'm sorry, sorry.
589
01:06:45,155 --> 01:06:46,755
Thank you.
590
01:06:59,795 --> 01:07:01,195
What do you want me to do?
591
01:07:01,195 --> 01:07:04,278
You can't leave it like that. Go on!
592
01:07:05,835 --> 01:07:07,439
- Come on!
- Go on.
593
01:07:10,155 --> 01:07:12,317
- Come on, man.
- Come on.
594
01:07:15,875 --> 01:07:17,475
I should call him back.
595
01:07:24,555 --> 01:07:26,355
- Yes, Henry?
- Brian, it's me again.
596
01:07:26,355 --> 01:07:28,995
Look, I promise you
that I won't stop looking
597
01:07:28,995 --> 01:07:30,515
- until I find them. Okay?
- Okay.
598
01:07:30,515 --> 01:07:31,675
I don't know what I'm gonna do
599
01:07:31,675 --> 01:07:33,555
because it's nighttime now, but I'll...
600
01:07:33,555 --> 01:07:35,035
I'll look in all the hospitals.
601
01:07:35,035 --> 01:07:36,155
- Okay.
- And I'll look
602
01:07:36,155 --> 01:07:37,475
in all the shelters and everything, okay?
603
01:07:37,475 --> 01:07:39,195
I will find them, I promise you that.
604
01:07:39,195 --> 01:07:40,915
- I'll call you when I do.
- Okay.
605
01:07:40,915 --> 01:07:42,644
- Okay. Okay.
- Okay.
606
01:07:45,155 --> 01:07:46,755
Thanks.
607
01:07:51,915 --> 01:07:53,599
Can I go with you?
608
01:08:09,355 --> 01:08:10,755
I'm scared.
609
01:08:10,755 --> 01:08:13,679
Close your eyes. Think of something nice.
610
01:08:24,955 --> 01:08:26,555
May I sit with you?
611
01:08:44,035 --> 01:08:45,635
How old are you?
612
01:08:47,875 --> 01:08:50,719
Almost 74. And you?
613
01:08:51,595 --> 01:08:53,195
Seven and a half.
614
01:08:54,595 --> 01:08:56,438
Get these ants off me.
615
01:08:58,555 --> 01:09:01,888
- Is he all right?
- Yeah, he's asleep. He's fine.
616
01:09:02,115 --> 01:09:03,915
He's got a bit of ant bites on him.
617
01:09:03,915 --> 01:09:05,515
He's all right.
618
01:09:10,955 --> 01:09:13,481
You like looking at stars, don't you?
619
01:09:13,635 --> 01:09:17,102
I do. At home I can find
most of the constellations.
620
01:09:18,075 --> 01:09:20,646
But here in the sky, it's different.
621
01:09:22,995 --> 01:09:24,838
Some of those stars
622
01:09:26,315 --> 01:09:29,125
have been burnt out for a long, long time.
623
01:09:30,475 --> 01:09:32,159
Did you know that?
624
01:09:33,675 --> 01:09:35,757
They're dead, aren't they?
625
01:09:39,795 --> 01:09:41,395
They're dead.
626
01:09:42,635 --> 01:09:44,558
But once they were so bright
627
01:09:44,635 --> 01:09:47,968
that their light is still
traveling through space.
628
01:09:48,315 --> 01:09:50,158
We can still see them.
629
01:09:51,635 --> 01:09:53,275
How can you tell which ones are dead
630
01:09:53,275 --> 01:09:54,875
and which ones are not?
631
01:09:54,955 --> 01:09:57,196
Oh, you can't. It's impossible.
632
01:10:02,635 --> 01:10:04,968
It's a beautiful mystery, isn't it?
633
01:10:05,395 --> 01:10:06,995
Mmm.
634
01:10:30,875 --> 01:10:33,879
Lucas Bennett?
Can you come with me?
635
01:10:42,675 --> 01:10:44,275
Sit here.
636
01:11:01,195 --> 01:11:03,995
Your name is Lucas Bennett, is that right?
637
01:11:04,875 --> 01:11:05,955
Yeah.
638
01:11:05,955 --> 01:11:08,235
And your mother's name is Maria Bennett.
639
01:11:08,235 --> 01:11:10,397
- Is that correct?
- Uh-huh.
640
01:11:11,195 --> 01:11:13,555
We'd like you to look at these things, please,
641
01:11:13,555 --> 01:11:16,022
and see if you recognize any of them.
642
01:11:17,235 --> 01:11:18,885
Have a good look.
643
01:11:21,875 --> 01:11:23,475
Take your time.
644
01:11:40,275 --> 01:11:42,437
Does anything look familiar?
645
01:11:43,595 --> 01:11:45,115
I don't know.
646
01:11:45,115 --> 01:11:46,715
You don't know?
647
01:11:52,795 --> 01:11:54,395
I...
648
01:11:55,795 --> 01:11:57,638
Do you recognize anything?
649
01:11:58,115 --> 01:12:00,848
- I don't think so.
- You don't think so?
650
01:12:04,835 --> 01:12:06,435
Lucas...
651
01:12:10,795 --> 01:12:12,795
Could you please come with us?
652
01:12:29,355 --> 01:12:30,955
Mom.
653
01:12:36,835 --> 01:12:38,997
Where the hell have you been?
654
01:12:39,515 --> 01:12:41,677
Where the hell have I been?
655
01:12:42,675 --> 01:12:44,564
Where the hell were you?
656
01:12:45,035 --> 01:12:47,035
You promised me
you weren't going anywhere.
657
01:12:47,035 --> 01:12:49,037
You weren't there.
658
01:12:51,995 --> 01:12:54,202
I thought you were dead, Mom.
659
01:12:56,635 --> 01:12:58,235
I'm sorry.
660
01:12:59,515 --> 01:13:01,517
I thought you were dead.
661
01:13:09,035 --> 01:13:10,639
We're so sorry.
662
01:13:14,075 --> 01:13:17,608
Someone must have changed
her records during surgery.
663
01:13:17,635 --> 01:13:19,235
How is she?
664
01:13:21,595 --> 01:13:24,201
She's had surgery on her chest.
665
01:13:24,395 --> 01:13:26,762
But she lost a lot of blood.
666
01:13:27,875 --> 01:13:30,879
She was too weak
to have her leg operated on.
667
01:13:31,875 --> 01:13:35,075
She has to go back to surgery
when she recovers.
668
01:13:35,515 --> 01:13:37,563
But she'll be okay, right?
669
01:14:47,675 --> 01:14:49,404
Nothing. What next?
670
01:14:50,275 --> 01:14:51,835
We should, uh...
671
01:14:51,835 --> 01:14:55,102
We should try and get a ride
to Takuapa Hospital.
672
01:15:18,835 --> 01:15:21,195
- Where are my kids?
- They're taking them away.
673
01:15:21,195 --> 01:15:22,795
They wouldn't let me go
with them. I'm sorry.
674
01:15:22,795 --> 01:15:24,479
- Where?
- I don't know.
675
01:15:44,515 --> 01:15:46,199
I need to pee.
676
01:15:46,395 --> 01:15:48,477
You have to wait, Simon.
677
01:17:21,275 --> 01:17:23,277
Mom. Mom.
678
01:17:23,715 --> 01:17:25,315
- Lucas...
- Wake up.
679
01:17:25,435 --> 01:17:27,881
Mom, guess who I just saw outside?
680
01:17:28,275 --> 01:17:31,040
My leg. What color is my leg?
681
01:17:45,075 --> 01:17:46,675
It's still red.
682
01:18:07,795 --> 01:18:09,395
Please. My mom.
683
01:18:09,395 --> 01:18:11,796
Her wounds are looking really bad.
684
01:18:13,995 --> 01:18:16,236
We are doing the best we can.
685
01:18:16,315 --> 01:18:19,315
We are taking your mom
to surgery right away.
686
01:18:36,315 --> 01:18:38,195
No more sick here since yesterday.
687
01:18:38,195 --> 01:18:39,475
It's full. We move out.
688
01:18:39,475 --> 01:18:41,515
No, no, no! Five minutes.
Give me five minutes, please.
689
01:18:41,515 --> 01:18:43,115
Please.
690
01:18:44,355 --> 01:18:46,355
I don't want you to slow down.
691
01:18:47,595 --> 01:18:50,035
These are the names of my
little girl, Gina, and Kathy,
692
01:18:50,035 --> 01:18:52,197
my wife. She's American.
693
01:18:52,315 --> 01:18:53,355
Would you check the list for me?
694
01:18:53,355 --> 01:18:55,039
- Of course.
- Please.
695
01:18:55,115 --> 01:18:58,195
They told us our daughter
could be in Surat Thani.
696
01:18:58,195 --> 01:19:00,555
And we've already been to this hospital.
697
01:19:00,555 --> 01:19:04,640
We have checked all hospitals
but this one. Please.
698
01:19:04,715 --> 01:19:06,715
Five minutes, please.
Just only five minutes.
699
01:19:06,715 --> 01:19:07,795
Okay.
700
01:19:07,795 --> 01:19:10,321
I won't be long. I'll be right back.
701
01:19:26,355 --> 01:19:27,955
Lucas.
702
01:19:29,395 --> 01:19:30,995
Lucas.
703
01:19:33,155 --> 01:19:35,761
Anything left in the can?
704
01:19:41,715 --> 01:19:44,366
Don't worry. I'll get you something.
705
01:22:02,155 --> 01:22:03,755
Dad?
706
01:22:05,035 --> 01:22:06,635
Dad!
707
01:22:08,075 --> 01:22:09,675
Dad!
708
01:22:11,355 --> 01:22:12,955
Dad!
709
01:22:18,075 --> 01:22:19,675
Dad!
710
01:22:49,435 --> 01:22:50,755
I need to pee!
711
01:22:50,755 --> 01:22:52,962
- Can you hold it?
- No.
712
01:22:56,355 --> 01:22:58,088
Simon! What are you doing?
713
01:23:03,115 --> 01:23:06,119
Boys! Get back
on the bus right now!
714
01:23:07,435 --> 01:23:08,635
Hurry up! They're gonna leave us here!
715
01:23:08,635 --> 01:23:10,603
What are you doing?
716
01:23:34,795 --> 01:23:36,315
No luck.
717
01:23:36,315 --> 01:23:37,915
Sorry.
718
01:23:42,275 --> 01:23:44,801
Sorry. And thanks for waiting.
719
01:23:46,075 --> 01:23:47,675
Okay. We go now.
720
01:24:19,315 --> 01:24:20,915
Coming!
721
01:24:21,955 --> 01:24:24,720
- We're coming!
- We have to go now!
722
01:24:30,115 --> 01:24:32,004
Dad!
723
01:24:33,155 --> 01:24:34,755
It's Lucas.
724
01:24:35,795 --> 01:24:40,795
- Lucas!
- Lucas!
725
01:24:47,675 --> 01:24:49,962
Simon! Thomas!
726
01:24:50,715 --> 01:24:52,638
Lucas! Lucas!
727
01:24:52,875 --> 01:24:54,035
Lucas!
728
01:24:54,035 --> 01:24:55,475
Thomas! Simon!
729
01:24:55,475 --> 01:24:57,716
Lucas! Lucas!
730
01:24:58,235 --> 01:25:05,005
Lucas! Lucas! Lucas!
731
01:25:05,075 --> 01:25:06,675
- Lucas!
- Simon!
732
01:25:07,795 --> 01:25:09,238
Searched everywhere...
733
01:25:23,515 --> 01:25:25,115
Simon.
734
01:25:25,595 --> 01:25:27,195
Thomas.
735
01:25:28,895 --> 01:25:30,005
Are you okay?
736
01:25:40,615 --> 01:25:42,215
Lucas!
737
01:25:44,615 --> 01:25:46,379
Dad! Dad...
738
01:25:46,455 --> 01:25:48,264
Dad. Dad?
739
01:25:50,015 --> 01:25:51,615
Lucas!
740
01:25:52,335 --> 01:25:53,775
Lucas!
741
01:25:53,775 --> 01:25:55,375
- Dad!
- Lucas!
742
01:25:57,135 --> 01:25:58,735
Dad!
743
01:25:59,735 --> 01:26:02,625
Dad! Dad! Dad! Dad!
744
01:26:03,535 --> 01:26:06,300
Dad! Dad! Dad! Dad!
745
01:26:07,535 --> 01:26:09,458
I'm sorry, I'm sorry.
746
01:26:10,415 --> 01:26:11,535
I'm sorry I left you both.
747
01:26:11,535 --> 01:26:13,135
Dad, we did it.
748
01:26:17,095 --> 01:26:19,621
Let's go. No need to wait.
749
01:26:30,975 --> 01:26:32,298
Are you okay? Are you okay?
750
01:26:35,895 --> 01:26:37,823
- Mom is here.
- What?
751
01:26:38,655 --> 01:26:42,626
She's really weak. She says
some weird stuff sometimes.
752
01:26:43,655 --> 01:26:44,735
The nurse says they're gonna
try and operate on her
753
01:26:44,735 --> 01:26:46,175
as soon as they can.
754
01:26:46,175 --> 01:26:47,775
I think it's serious.
755
01:26:48,975 --> 01:26:51,182
Mom? Mom.
756
01:26:52,695 --> 01:26:54,295
Look who's here.
757
01:27:01,975 --> 01:27:03,575
Hey.
758
01:27:05,255 --> 01:27:06,855
Hey, my darling.
759
01:27:07,495 --> 01:27:09,095
Hey.
760
01:27:15,495 --> 01:27:17,095
Mom.
761
01:27:19,375 --> 01:27:21,242
I thought you were all dead.
762
01:27:21,335 --> 01:27:23,178
We're all okay.
763
01:27:31,055 --> 01:27:32,175
Am I dead?
764
01:27:32,175 --> 01:27:33,775
No.
765
01:27:34,455 --> 01:27:36,055
No.
766
01:27:41,215 --> 01:27:43,343
It's okay to take this off?
767
01:27:44,055 --> 01:27:46,055
Here, here, here. I've got it.
768
01:27:59,055 --> 01:28:01,183
- You came back.
- Yes.
769
01:28:02,935 --> 01:28:05,336
- You came back.
- Yeah.
770
01:28:07,415 --> 01:28:09,015
Oh, thank God.
771
01:28:09,215 --> 01:28:10,865
I can rest now.
772
01:28:17,775 --> 01:28:21,780
Maria, what? What? What, darling?
773
01:28:23,095 --> 01:28:24,455
I'm dying.
774
01:28:24,455 --> 01:28:26,105
No. No.
775
01:28:27,615 --> 01:28:29,583
You're going to be fine.
776
01:28:30,615 --> 01:28:32,617
Take care of our babies.
777
01:28:33,415 --> 01:28:35,941
Hey, that's not what I came here for.
778
01:28:36,575 --> 01:28:37,615
You're gonna be fine.
779
01:28:37,615 --> 01:28:39,775
They're gonna take good care of you, okay?
780
01:28:39,775 --> 01:28:42,221
I promise you, we're gonna be fine.
781
01:28:42,695 --> 01:28:45,221
Oh, Henry, I'm scared.
782
01:28:45,295 --> 01:28:47,059
We're gonna be fine.
783
01:28:47,615 --> 01:28:49,299
Henry...
784
01:28:49,375 --> 01:28:52,265
Sweetheart, I promise you're gonna be okay.
785
01:28:52,615 --> 01:28:56,148
We're taking her to surgery.
We need to take her now.
786
01:28:56,935 --> 01:28:58,535
Okay.
787
01:29:02,895 --> 01:29:04,495
I love you.
788
01:29:05,295 --> 01:29:07,104
You're gonna be okay.
789
01:29:07,455 --> 01:29:10,504
I love you so much. I love you.
790
01:29:13,135 --> 01:29:16,617
I love you, Maria. You know that, don't you?
791
01:29:18,175 --> 01:29:20,781
I'm sorry if I let you down in any way.
792
01:30:09,695 --> 01:30:11,299
Lucas.
793
01:30:12,535 --> 01:30:14,822
Thanks for taking care of Mom.
794
01:30:16,455 --> 01:30:18,537
We took care of each other.
795
01:30:25,215 --> 01:30:26,575
Dad?
796
01:30:26,575 --> 01:30:28,175
Yeah.
797
01:30:29,015 --> 01:30:31,495
There's something I didn't tell Mom.
798
01:30:31,575 --> 01:30:34,419
And I really need her to know.
799
01:31:01,015 --> 01:31:03,063
I have a family, too.
800
01:31:06,775 --> 01:31:08,937
I've been saving my strength
801
01:31:10,255 --> 01:31:12,257
because I want to see them
802
01:31:13,775 --> 01:31:15,375
one more time.
803
01:32:08,175 --> 01:32:09,779
Oh. Do you have to?
804
01:32:11,015 --> 01:32:13,416
We don't want you to feel any pain.
805
01:32:13,495 --> 01:32:15,015
I'm afraid to go to sleep.
806
01:32:15,015 --> 01:32:17,859
Shh. You're in good hands.
807
01:32:19,855 --> 01:32:22,788
Close your eyes
and think of something nice.
808
01:32:24,975 --> 01:32:26,943
Think of something nice.
809
01:33:00,655 --> 01:33:01,895
Lucas!
810
01:33:01,895 --> 01:33:03,495
Dad!
811
01:35:54,215 --> 01:35:55,815
Mom's okay, Lucas.
812
01:35:58,855 --> 01:36:00,505
We're going home.
813
01:36:13,055 --> 01:36:15,057
Be careful. You okay?
814
01:36:15,215 --> 01:36:16,882
Mr. Bennett! Mr. Bennett!
815
01:36:17,095 --> 01:36:19,095
I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance.
816
01:36:19,095 --> 01:36:20,495
They sent me to take care of your family.
817
01:36:20,495 --> 01:36:22,735
You have nothing to worry about now.
818
01:36:22,735 --> 01:36:25,055
In a few hours, you'll be at
Singapore General Hospital,
819
01:36:25,055 --> 01:36:26,415
where your wife will receive
820
01:36:26,415 --> 01:36:28,682
the best treatment in all of Asia.
821
01:36:29,375 --> 01:36:30,495
These people will take you onto the plane.
822
01:36:30,495 --> 01:36:32,175
I'll see you once you get there.
823
01:36:32,175 --> 01:36:33,775
Have a safe flight.
824
01:37:11,655 --> 01:37:13,255
Okay.
825
01:37:16,655 --> 01:37:18,255
Where are we going?
826
01:37:20,895 --> 01:37:24,695
They'll take us to Singapore.
You'll be safe there, okay?
827
01:37:29,055 --> 01:37:32,335
Please take your seat.
We'll be taking off shortly.
828
01:37:32,335 --> 01:37:33,935
Okay.
829
01:37:54,175 --> 01:37:56,908
- Can I just...
- Yeah. Okay. One minute.
830
01:37:57,975 --> 01:37:59,575
Hey.
831
01:38:11,695 --> 01:38:13,295
How are you?
832
01:38:15,175 --> 01:38:17,382
Here. With you.
833
01:38:22,455 --> 01:38:24,055
Mom.
834
01:38:25,775 --> 01:38:27,375
Guess what?
835
01:38:30,015 --> 01:38:31,615
I saw Daniel again.
836
01:38:34,535 --> 01:38:36,185
He was so happy.
837
01:38:39,895 --> 01:38:41,977
He was in somebody's arms.
838
01:38:45,015 --> 01:38:46,748
I bet it was his dad, Mom.
839
01:38:55,175 --> 01:38:56,775
I love you.
840
01:39:00,855 --> 01:39:04,098
Lucas, I love you so much.
841
01:39:12,255 --> 01:39:15,418
Thank you. Thank you.
842
01:39:18,375 --> 01:39:22,061
I'm sorry, but you have
to go back to your seat now.
843
01:39:30,255 --> 01:39:32,255
Fasten your seatbelts, please.
844
01:39:33,775 --> 01:39:35,375
I don't want to.
845
01:39:35,535 --> 01:39:39,381
Why not? You have to do
your seatbelts up in a plane.
846
01:40:33,815 --> 01:40:36,102
It's okay. It's only the plane.