1 00:00:57,592 --> 00:01:03,592 Den 26 desember 2004 traff den dødelige tsunamien sydøst-Asia. 2 00:01:03,717 --> 00:01:09,258 Tusenvis av familier over hele verden fikk livene sine forandret for alltid. 3 00:01:11,883 --> 00:01:16,467 Dette er den sanne historien om en av de berørte familiene. 4 00:01:16,675 --> 00:01:20,175 En sann historie. 5 00:01:37,258 --> 00:01:41,258 Oversettelse: Brow 6 00:01:41,383 --> 00:01:44,883 7 00:02:11,633 --> 00:02:13,717 Ikke nå igjen! 8 00:02:13,800 --> 00:02:19,717 - Satte du på alarmen før vi dro? - Ja, det var det siste jeg gjorde. 9 00:02:25,633 --> 00:02:30,175 Nei, jeg var sist ut. Og jeg er sikker på at jeg ikke gjorde det. 10 00:02:30,300 --> 00:02:34,925 Nei, elskling. Jeg var sist ut og jeg gjorde det. Lover. 11 00:02:35,217 --> 00:02:38,633 - Er du sikker? - Jepp. 12 00:02:41,550 --> 00:02:44,883 Nei, jeg var sist ut ettersom jeg gikk inn igjen. 13 00:02:45,133 --> 00:02:48,342 Alarmen er ikke på ettersom jeg ikke satte den på. 14 00:02:48,592 --> 00:02:52,758 Jeg antar at vi kommer hjem til en masse hippier som sover i sengen vår. 15 00:02:53,008 --> 00:02:55,883 Akkurat som når du var på college. 16 00:02:58,050 --> 00:03:00,842 Ingen fare. Det er bare turbulens, Maria. 17 00:03:02,133 --> 00:03:06,550 Mine damer og herrer, vi innleder nedstigningen mot flyplassen. 18 00:03:06,800 --> 00:03:09,008 Den lokale tiden er 13:30. 19 00:03:09,092 --> 00:03:13,300 - Hva gjør du? Vi skal lande nå. - Lucas vil ikke prate med meg. 20 00:03:17,092 --> 00:03:19,217 Ta plassen min. 21 00:03:19,800 --> 00:03:24,175 - Jeg har ikke gjort noe. - Sett deg ned og slutt å rop. 22 00:03:24,300 --> 00:03:26,425 Spenn deg fast. 23 00:03:28,967 --> 00:03:32,425 - Vennligst sett deg ned, frue. - Lucas? 24 00:03:36,508 --> 00:03:44,425 - Vær snillere mot broren din, han er redd. - Alt fremmed skremmer ham. 25 00:03:47,675 --> 00:03:50,342 Lurer på hvem han har arvet det av? 26 00:04:07,467 --> 00:04:12,717 KHAO LAK, THAILAND JULAFTEN 27 00:04:14,675 --> 00:04:19,633 - Ta greiene deres. Ikke glem bagasjen. - Bagasjen din, Thomas! 28 00:04:19,842 --> 00:04:22,842 - Har dere vært i Khao Lak før? - Første gangen for oss. 29 00:04:23,008 --> 00:04:28,842 Nå er det den beste ferietiden. Her er det alltid rolig. 30 00:04:28,967 --> 00:04:34,800 Perfekt for familier. Hotellet åpnet for en uke siden. Dere kommer til å trives. 31 00:04:34,842 --> 00:04:39,717 Unnskyld, men vi booket rommet med havutsikt i tredje etasje. 32 00:04:39,842 --> 00:04:45,842 Vi ber om unnskyldning, det ble gjort en feil. Men dere kommer nok til å trives bedre her. 33 00:04:47,258 --> 00:04:50,967 Hvor kommer dere fra? Dere ser ikke japanske ut. 34 00:04:51,967 --> 00:04:55,717 Jeg arbeider for et stort selskap der, og vi flytter mye rundt. 35 00:04:56,008 --> 00:04:58,842 - Arbeider du ikke? - Jeg er lege. 36 00:04:58,967 --> 00:05:05,300 - Jobber ikke akkurat nå. Tar hånd om barna. - Jeg forstår, du ble forfremmet. 37 00:05:08,967 --> 00:05:11,925 - Det er fint, ikke sant? - Mamma! 38 00:05:12,133 --> 00:05:15,425 - Kan jeg ta en sånn? - Lucas, om du er tørst så... 39 00:05:15,550 --> 00:05:19,342 - Drikk juice eller vann. - Akkurat. 40 00:05:19,508 --> 00:05:23,050 - Kom og se på dette, gutter. - Kom nå! 41 00:05:27,967 --> 00:05:32,758 Er det ikke fantastisk? Ja, vi kan gå og bade. 42 00:06:14,217 --> 00:06:17,050 10, 9... 43 00:06:17,258 --> 00:06:20,883 8, 7, 6... 44 00:06:21,092 --> 00:06:24,383 5, 4, 3... 45 00:06:24,592 --> 00:06:27,008 2, 1! 46 00:06:47,592 --> 00:06:51,383 - Min er på vei opp. - Ja, det er den. 47 00:06:52,717 --> 00:06:56,175 Den flyr i en helt annen retning enn de andre. 48 00:07:00,092 --> 00:07:04,925 - Den tar dem igjen. - Den flyr i motsatt retning. 49 00:07:39,842 --> 00:07:42,342 Har vi mer vin igjen? 50 00:08:00,967 --> 00:08:03,133 De dypsover. 51 00:08:07,050 --> 00:08:09,050 Hei, baby! 52 00:08:11,133 --> 00:08:14,217 Våkne! God morgen. 53 00:08:14,925 --> 00:08:17,008 God morgen! 54 00:08:17,342 --> 00:08:19,633 - Forsvinn! - Våkne! 55 00:08:19,883 --> 00:08:24,550 - Det er jul! - Det er 1. juledag! 56 00:08:25,300 --> 00:08:29,092 En mynt! Pengene leder hitover! 57 00:08:29,842 --> 00:08:32,633 - Jeg vil ut! - Nei! 58 00:08:34,050 --> 00:08:36,300 Vent - en om gangen! 59 00:08:37,550 --> 00:08:39,633 Hva er det? 60 00:08:39,883 --> 00:08:45,758 Et teleskop. Det er en Novastar som du kan se hele galaksen med. 61 00:08:45,925 --> 00:08:50,175 Se - et skjerf! Jeg elsker det! 62 00:08:51,550 --> 00:08:57,508 - Takk, elskling. Jeg mener julenissen. - Hva fikk du? En ball? 63 00:10:03,758 --> 00:10:06,050 Jeg får ikke sove. 64 00:10:13,592 --> 00:10:17,967 - Må være jetlag. - Ja, sikkert. 65 00:10:21,217 --> 00:10:24,467 Kan vi gå ut og se på stjernene? 66 00:10:26,175 --> 00:10:28,258 Kanskje i morgen. 67 00:10:31,800 --> 00:10:34,883 Lukk øynene og tenk på noe hyggelig. 68 00:10:56,592 --> 00:11:02,092 - Kom og spill ball med meg, mamma! - Straks, skatt. Spill med Lucas. 69 00:11:12,258 --> 00:11:18,383 Du er utrolig! Håpløs! Jeg gjemte mobilen fra deg. 70 00:11:18,508 --> 00:11:23,258 - Ser på den interne rekruteringen. - Løgner! 71 00:11:29,550 --> 00:11:34,425 Jeg fikk en SMS om at O'Neil har fått avtalen sin forlenget med to år. 72 00:11:34,592 --> 00:11:41,217 - Som innebærer at vi gjør samme jobb. - De kan ikke sparke deg. 73 00:11:41,592 --> 00:11:43,967 Det ville vært for dyrt. Ikke vær bekymret. 74 00:11:44,092 --> 00:11:48,925 Jo, for vi har ikke råd til å miste denne jobben, ikke sant? 75 00:11:50,175 --> 00:11:52,675 Kom og lek med oss, pappa! 76 00:11:55,342 --> 00:11:57,842 Jeg kan begynne å jobbe igjen. 77 00:11:58,508 --> 00:12:01,675 - Kanskje det er på tide. - I Japan? 78 00:12:01,883 --> 00:12:05,342 - Nei. - Vil du dra hjem? 79 00:12:06,508 --> 00:12:09,342 Det er vel ikke det dårligste forslaget? 80 00:12:13,342 --> 00:12:17,883 Du burde tenke på saken. Jeg skal gå å leke med guttene nå så... 81 00:12:25,800 --> 00:12:30,508 Ta den! Verste badebuksene noensinne! 82 00:12:31,133 --> 00:12:34,383 - Kjempestygg! - Jeg skal gi deg kjempestygg. 83 00:12:41,592 --> 00:12:43,717 Lucas! 84 00:12:57,842 --> 00:13:00,592 Løp og hent den, Lucas! 85 00:13:50,467 --> 00:13:53,592 - Guttene, Henry! - Lucas! 86 00:13:53,925 --> 00:13:56,008 Pappa! 87 00:14:02,008 --> 00:14:04,133 Lucas! 88 00:14:56,633 --> 00:14:58,717 Hjelp! 89 00:15:32,383 --> 00:15:34,508 Mamma! 90 00:15:40,342 --> 00:15:43,050 - Lucas! - Mamma! 91 00:15:43,467 --> 00:15:45,550 Lucas! 92 00:15:50,633 --> 00:15:52,717 Lucas! 93 00:15:53,550 --> 00:15:55,633 Hjelp meg! 94 00:16:01,133 --> 00:16:03,258 Få meg vekk herfra! 95 00:16:17,550 --> 00:16:19,633 Bli der! 96 00:16:22,758 --> 00:16:24,842 Mamma! 97 00:16:27,675 --> 00:16:31,342 - Mamma! - Prøv å svøm hit! Vær forsiktig! 98 00:16:36,467 --> 00:16:39,842 - Prøv å ta deg til madrassen. - Jeg forsøker! 99 00:16:40,383 --> 00:16:42,758 Lucas! Vent! 100 00:16:44,675 --> 00:16:46,800 Mamma! 101 00:16:50,508 --> 00:16:52,508 Mamma! 102 00:16:52,717 --> 00:16:55,717 - Jeg ville hjelpe til. - Gi meg hånden din. 103 00:17:10,300 --> 00:17:12,383 Kom igjen! 104 00:17:22,300 --> 00:17:25,300 Lucas! 105 00:17:34,217 --> 00:17:36,217 Lucas! 106 00:17:42,342 --> 00:17:45,967 - Lucas! - Mamma! 107 00:18:19,758 --> 00:18:21,842 Lucas! 108 00:18:24,800 --> 00:18:26,883 Se opp, Lucas! 109 00:18:54,883 --> 00:18:57,092 Mamma! 110 00:19:02,050 --> 00:19:05,092 Mamma! Pappa! 111 00:19:11,592 --> 00:19:13,675 Hjelp! 112 00:19:14,883 --> 00:19:18,008 Mamma! 113 00:19:22,550 --> 00:19:24,925 Mamma! 114 00:19:27,633 --> 00:19:30,508 Mamma! 115 00:19:34,925 --> 00:19:37,133 - Lucas! - Mamma! 116 00:19:39,425 --> 00:19:43,383 Vær så snill...gjør aldri det igjen, mamma. 117 00:19:45,467 --> 00:19:49,133 - Gjør aldri det igjen, mamma. - Jeg er her. 118 00:19:51,050 --> 00:19:53,758 Vi må finne et sikkert sted. 119 00:19:56,592 --> 00:19:58,717 Jeg er her. 120 00:19:59,508 --> 00:20:05,175 - Mamma! Hold fast i treet der. - Ja. 121 00:20:05,883 --> 00:20:08,425 Dette er perfekt. 122 00:20:11,258 --> 00:20:16,092 Vær forsiktig, Lucas. Nei, ikke rør deg. 123 00:20:18,592 --> 00:20:20,842 Hold deg rolig. 124 00:20:24,050 --> 00:20:28,633 Jeg har alltid vært modig, mamma! Men jeg er redd. 125 00:20:45,800 --> 00:20:48,342 Jeg er redd jeg også. 126 00:20:52,592 --> 00:20:55,133 Hvor er alle sammen? 127 00:21:02,967 --> 00:21:06,258 Jeg vet ikke. Jeg vet ikke. 128 00:21:59,092 --> 00:22:01,175 Mamma... 129 00:22:05,342 --> 00:22:09,383 - Hva er det? - Du blør, mamma. 130 00:22:37,008 --> 00:22:41,008 - Ingen fare. - Jeg kan ikke se deg sånn her. 131 00:22:41,467 --> 00:22:44,633 Unnskyld, jeg bare...unnskyld. 132 00:22:47,967 --> 00:22:50,050 Gå først du. 133 00:23:28,758 --> 00:23:33,467 Det store treet... Tror du vi kan klatre opp? 134 00:24:05,425 --> 00:24:07,508 Nå går vi. 135 00:24:18,217 --> 00:24:20,342 Pappa! 136 00:24:24,258 --> 00:24:29,592 - Pappa! - Vent. Hørte du det? 137 00:24:30,592 --> 00:24:34,633 Det er ikke noe vi kan gjøre. Vi må ta oss i sikkerhet. 138 00:24:34,758 --> 00:24:39,008 - Nei, vi må hjelpe gutten. - Vi dør om en ny bølge treffer oss. 139 00:24:39,175 --> 00:24:43,467 Vi må klatre opp i treet nå. Kom nå. 140 00:24:43,842 --> 00:24:48,217 - Hvor er du? - Se på deg, vi trenger hjelp! 141 00:24:48,717 --> 00:24:50,800 Vi kan ikke risikere det. 142 00:24:50,883 --> 00:24:55,217 Pappa! - Vi kan ikke risikere det. Kom nå. 143 00:24:55,758 --> 00:24:57,883 Hør her! 144 00:24:58,508 --> 00:25:04,842 Tenk om den gutten var Simon eller Thomas? Tenk om de trengte hjelp? 145 00:25:04,925 --> 00:25:09,050 - Du hadde ønsket at noen hjalp dem. - Simon og Thomas er døde! 146 00:25:27,175 --> 00:25:29,925 Selv om det var det siste vi gjorde? 147 00:25:34,758 --> 00:25:36,842 Hvor er du? 148 00:25:48,133 --> 00:25:51,217 Der borte, mamma. Jeg ser ham. 149 00:26:02,300 --> 00:26:04,425 Er du uskadd? 150 00:26:07,258 --> 00:26:09,675 Ingen fare! 151 00:26:14,008 --> 00:26:16,217 Hva heter du? 152 00:26:17,300 --> 00:26:21,633 - Jeg er Lucas, hva heter du? - Daniel. 153 00:26:22,258 --> 00:26:25,092 Du klarer deg, vi skal få deg ut. 154 00:26:25,175 --> 00:26:29,717 Løft ham. - Ingen fare. 155 00:26:31,675 --> 00:26:33,758 Alt i orden? 156 00:27:10,508 --> 00:27:12,592 Går det bra? 157 00:27:13,508 --> 00:27:17,550 Ingen fare. Ikke vær redd. 158 00:27:18,217 --> 00:27:20,758 Bli her. Jeg kommer tilbake. 159 00:27:27,883 --> 00:27:31,883 - Jeg kommer ned, vent litt. - Jeg kan greie det. 160 00:27:32,092 --> 00:27:35,217 - Jeg kommer ned. - Jeg kan greie det. 161 00:27:35,383 --> 00:27:37,758 Bli der, er du snill. 162 00:27:54,133 --> 00:27:56,217 Mamma? 163 00:29:30,883 --> 00:29:33,592 Takk! 164 00:33:03,383 --> 00:33:05,592 Hørte du det? 165 00:33:13,508 --> 00:33:19,592 Se, mamma. De kommer til oss. - Hallo, her borte! 166 00:33:21,633 --> 00:33:25,592 - Hallo! - Klatre ned, Lucas. 167 00:33:45,383 --> 00:33:47,467 Lucas! 168 00:33:52,050 --> 00:33:54,258 Nei, nei, nei! 169 00:35:19,300 --> 00:35:23,300 - Lucas? - Jeg er her, mamma. 170 00:35:52,925 --> 00:35:55,008 Takk! 171 00:36:02,175 --> 00:36:04,217 Takk! 172 00:36:05,008 --> 00:36:07,008 Takk! 173 00:36:10,717 --> 00:36:12,842 Tusen takk! 174 00:36:17,925 --> 00:36:23,508 Guttene mine... Jeg kan ikke se dem lengre. Guttene mine. 175 00:36:29,967 --> 00:36:32,092 Guttene mine... 176 00:37:03,092 --> 00:37:08,550 - Ikke la dem ta meg noe sted uten deg. - Ikke vær bekymret. Jeg forlater deg ikke. 177 00:37:17,217 --> 00:37:22,300 Hvor er Daniel? Hvor er Daniel, Lucas? 178 00:37:24,008 --> 00:37:26,133 Ingen anelse. 179 00:39:36,258 --> 00:39:39,383 Takk! 180 00:39:40,717 --> 00:39:42,925 Takk! 181 00:39:56,925 --> 00:40:01,592 - Det er veldig kaldt her inne. - Det er ikke kaldt, mamma. 182 00:40:06,133 --> 00:40:11,217 Mamma... Hva skjer, mamma? 183 00:40:12,258 --> 00:40:15,717 Jeg trenger antibiotika. Se i skapet. 184 00:40:20,217 --> 00:40:22,800 Etikettene er på thai. 185 00:40:22,925 --> 00:40:27,592 Det må være på engelsk. Se på siden. Se nøye. 186 00:40:31,967 --> 00:40:36,800 Takk gode Gud. Ser du den gutten? 187 00:40:37,842 --> 00:40:40,842 Jeg er alt han har igjen. Forstår du? 188 00:40:41,092 --> 00:40:44,883 Jeg er også lege. Jeg blør. Du må stoppe det. 189 00:40:44,967 --> 00:40:49,008 Vær så snill, jeg trenger antibiotika. Hjelp meg, vær så snill. 190 00:41:14,342 --> 00:41:18,758 - Går det bra? - Jeg mistet min mann og to barn. 191 00:41:21,842 --> 00:41:24,467 Hvis noe skjer meg... 192 00:41:56,258 --> 00:42:00,967 Hvilken farge har det? Beinet mitt. 193 00:42:02,383 --> 00:42:07,008 - Er det fortsatt rødt? - Ja, det er fortsatt rødt. 194 00:42:08,592 --> 00:42:14,050 - Hva betyr det? - Bra. Så lenge det ikke blir svart. 195 00:42:19,092 --> 00:42:23,133 Du må spise noe. Spis den! 196 00:42:29,425 --> 00:42:34,633 - Så sjefete! - Jeg lurer på hvem jeg tar etter. 197 00:42:46,717 --> 00:42:48,758 Hallo! 198 00:42:49,842 --> 00:42:52,092 Hva heter du? 199 00:42:55,883 --> 00:43:01,258 Mitt navn er Maria. Og dette er min sønn Lucas. Hva heter du? 200 00:43:09,592 --> 00:43:15,092 Gi henne noen mandarinbiter. Hun er sikkert sulten. 201 00:43:24,967 --> 00:43:28,508 Vær forsiktig. Vær forsiktig, Lucas. 202 00:43:29,925 --> 00:43:33,967 Snu hodet til siden. Du kommer til å kveles om du ikke gjør det. 203 00:43:34,425 --> 00:43:36,508 Vær så snill, hun trenger hjelp. 204 00:43:36,592 --> 00:43:40,633 Snu hodet hennes til siden. Hjelp henne, Lucas. 205 00:43:47,842 --> 00:43:51,675 Alt i orden, mamma? 206 00:43:51,967 --> 00:43:55,967 Hva holder du på med? Går det bra, mamma? 207 00:43:59,967 --> 00:44:04,467 Slutt, mamma! Det holder! 208 00:44:07,092 --> 00:44:09,133 Slutt! 209 00:44:26,342 --> 00:44:28,342 Mamma? 210 00:44:44,758 --> 00:44:46,758 Francesca! 211 00:44:50,300 --> 00:44:53,675 Francesca! Francesca! 212 00:44:54,883 --> 00:44:58,383 - Jeg må på do. - Francesca! 213 00:45:11,675 --> 00:45:18,300 Se på dette stedet, Lucas. De har fullt opp her. 214 00:45:19,008 --> 00:45:21,758 Du må gå og gjøre noe. 215 00:45:23,050 --> 00:45:26,175 Hjelp mennesker. Du er flink til det. 216 00:45:26,342 --> 00:45:32,050 - Hva vil du jeg skal gjøre? - Bara en ting...hva som helst. 217 00:45:34,633 --> 00:45:40,842 - Klarer du deg? - Kutt ut, jeg skal ingen steder. 218 00:45:43,092 --> 00:45:45,675 - Jeg lover. - Greit. 219 00:46:18,467 --> 00:46:20,467 Er det familien din? 220 00:46:21,300 --> 00:46:24,592 - Leter du etter familien din? - Har du sett dem? 221 00:46:24,758 --> 00:46:28,675 Ro deg ned! Jeg skal hjelpe deg. 222 00:46:32,425 --> 00:46:34,467 Jeg skal forsøke å hjelpe deg. 223 00:46:37,675 --> 00:46:39,717 Agda Benström? 224 00:46:41,300 --> 00:46:43,300 Agda Benström? 225 00:46:44,883 --> 00:46:47,883 Er du Josef Benström eller Morten Benström? 226 00:46:47,967 --> 00:46:51,842 - Morten Benström? - Unnskyld! 227 00:46:53,050 --> 00:46:55,258 Jeg leter etter min sønn. 228 00:46:55,383 --> 00:46:58,133 - Din sønn? - Peter Barry. 229 00:46:58,342 --> 00:47:00,925 Ja. Han kommer til å lure på hvor jeg er. 230 00:47:03,133 --> 00:47:07,300 Peter Barry? Morten Benström? 231 00:47:07,633 --> 00:47:12,217 Agda Benström? Peter Barry? Josef? 232 00:47:13,633 --> 00:47:16,925 Anna-Marie. Anna-Marie De Braun. 233 00:47:17,050 --> 00:47:21,092 Unnskyld, hva heter du igjen? Anna-Marie De Braun? Noen? 234 00:47:21,383 --> 00:47:26,133 - Radha Castorini. - Tatiana...Tatiana Cernochova. 235 00:47:30,258 --> 00:47:33,383 Josef Benström? 236 00:47:36,633 --> 00:47:40,217 Agda Benström? Radha Castorini? 237 00:47:52,175 --> 00:47:54,258 Anna-Marie De Braun? 238 00:47:57,967 --> 00:48:01,092 - Morten Benström? - Ja? 239 00:48:13,508 --> 00:48:16,508 - Morten Benström fra Sverige? - Ja. 240 00:48:18,592 --> 00:48:21,717 - Jeg kjenner faren din. - Pappa... 241 00:48:21,842 --> 00:48:25,508 Faren din er her. Jeg skal hente ham. Ok? 242 00:48:25,675 --> 00:48:29,925 Nei, du må bli her. Jeg skal hente faren din. Ok? 243 00:48:30,217 --> 00:48:35,467 Nei, du må bli her. Det er langt dit og du må hvile deg. 244 00:48:35,592 --> 00:48:38,508 - Ok? - Ok. 245 00:49:00,300 --> 00:49:02,383 Benström! 246 00:50:22,925 --> 00:50:25,133 Hvor er mamma? 247 00:50:25,883 --> 00:50:27,967 Mamma? 248 00:50:29,883 --> 00:50:34,383 Mamma! Mamma! 249 00:50:37,175 --> 00:50:43,050 Nei, hva driver dere med? Det er min mors seng. Forsvinn! 250 00:50:44,592 --> 00:50:47,758 - Forsvinn! - Det er i orden! 251 00:50:48,217 --> 00:50:53,217 - Ingen fare. Ta det rolig. - Nei! Moren min lå her! 252 00:50:58,008 --> 00:51:04,467 Du må bli med meg. Jeg skal hjelpe deg. Ok? 253 00:51:04,633 --> 00:51:07,050 Ok? 254 00:51:49,050 --> 00:51:51,050 Hva heter du? 255 00:51:54,133 --> 00:51:57,883 - Hva heter du? - Lucas Bennett. 256 00:52:00,175 --> 00:52:02,217 Hvor bodde du? 257 00:52:03,758 --> 00:52:05,758 På... 258 00:52:05,967 --> 00:52:12,717 - Orchide Beach Resort i Khao Lak. - Reiste du med noen? 259 00:52:15,383 --> 00:52:17,467 Lucas? 260 00:52:18,633 --> 00:52:21,675 Faren min og mine to lillebrødre. 261 00:52:24,300 --> 00:52:26,842 Vet du hva som skjedde med dem? 262 00:52:31,050 --> 00:52:33,967 Fins det noen vi kan ringe? 263 00:52:36,675 --> 00:52:39,508 - Min farfar. - Hva heter han? 264 00:52:39,592 --> 00:52:44,342 Bryan, men jeg husker ikke nummeret hans. 265 00:54:51,508 --> 00:54:53,550 Lucas? 266 00:54:56,675 --> 00:54:58,800 Lucas? 267 00:55:09,050 --> 00:55:11,133 Maria? 268 00:55:12,050 --> 00:55:14,175 Maria? 269 00:55:15,300 --> 00:55:17,425 Lucas? 270 00:55:20,592 --> 00:55:24,467 Lucas? Maria? 271 00:55:28,050 --> 00:55:30,133 Lucas! 272 00:55:33,383 --> 00:55:35,508 Maria! 273 00:57:05,050 --> 00:57:09,550 - Alt i orden, kompis? - Gi meg et øyeblikk. 274 00:57:11,633 --> 00:57:16,175 - Jeg kommer straks opp. - De sender lastebiler opp til fjellet. 275 00:57:16,342 --> 00:57:19,508 Vær forsiktig. De kommer snart hit. 276 00:57:19,675 --> 00:57:23,925 - Kan du si til dem at jeg er her? - Ja visst! Et øyeblikk. 277 00:57:29,258 --> 00:57:31,967 Gutter! Faren deres er tilbake. 278 00:57:32,175 --> 00:57:36,717 - Pappa! - Pappa! 279 00:57:38,592 --> 00:57:43,133 - Flere helikoptere fløy akkurat forbi. - Jaså? 280 00:57:43,467 --> 00:57:45,758 Mamma og Lucas... 281 00:57:46,717 --> 00:57:49,925 - Kom ned en stund, Thomas. - Jeg, da? 282 00:57:50,050 --> 00:57:54,592 Bli der og se om du kan se flere helikoptere. Flink gutt! 283 00:57:57,842 --> 00:58:02,092 Du er nesten framme. Klarer du det? 284 00:58:07,550 --> 00:58:09,592 Gud! 285 00:58:11,467 --> 00:58:16,675 - Jeg har fortsatt ikke funnet dem. - Så du mange døde mennesker? 286 00:58:19,925 --> 00:58:22,092 Jeg er veldig alvorlig, Thomas. 287 00:58:22,175 --> 00:58:26,425 - Ikke mamma og Lucas? - Nei, jeg så ikke dem. 288 00:58:27,883 --> 00:58:31,925 Jeg brant foten min på taket. Det var veldig varmt. 289 00:58:32,050 --> 00:58:35,717 Alle var på vei bort. Kan vi dra nå? 290 00:58:39,758 --> 00:58:44,300 Jeg vil at du... gjør meg en tjeneste, Thomas. 291 00:58:44,467 --> 00:58:48,758 Jeg hørte at alle drar opp på fjellet for å søke dekning. 292 00:58:53,550 --> 00:58:57,050 - Men jeg kan ikke bli med dere. - Du får ikke forlate oss igjen. 293 00:58:57,300 --> 00:59:01,175 Jeg må fortsette å lete etter dem. Du må passe på Simon. 294 00:59:01,342 --> 00:59:04,300 Nei, bli hos oss, Jeg kan ikke... 295 00:59:04,508 --> 00:59:09,175 Jeg har aldri passet på noen. Jeg er redd. 296 00:59:10,633 --> 00:59:12,925 Jeg er redd jeg også. 297 00:59:14,050 --> 00:59:19,008 Vet du hvilket øyeblikk som var mest skremmende for meg? 298 00:59:20,175 --> 00:59:23,925 - Når tsunamien slo til? - Nei. Etter det. 299 00:59:24,050 --> 00:59:26,758 Når jeg kom opp og var alene. 300 00:59:26,967 --> 00:59:32,508 Det var det mest skremmende. Deretter så jeg dere klatre i trærna. 301 00:59:33,133 --> 00:59:37,633 Jeg var ikke så redd lengre ettersom jeg visste at jeg ikke var alene. 302 00:59:38,092 --> 00:59:41,842 Tenk om mamma og Lucas er alene akkurat nå. 303 00:59:42,425 --> 00:59:47,175 - Forestill deg hvor redde de ville bli. - Vi kan lete etter dem sammen. 304 00:59:48,008 --> 00:59:52,758 Du må passe på Simon. Og jeg skal fortsette å lete etter dem. 305 00:59:54,383 --> 00:59:56,425 Ok? 306 00:59:58,008 --> 01:00:00,050 Ok? 307 01:00:01,675 --> 01:00:03,717 Forstår du nå? 308 01:00:30,592 --> 01:00:33,883 Hallo! Ja, jeg hører deg. 309 01:00:37,217 --> 01:00:41,425 - Går det bra? Har dere mistet noen? - Vi vil bare komme bort herfra. 310 01:00:44,633 --> 01:00:49,425 Unnskyld? Jeg har forsøkt å ringe hjem. Kan jeg få låne mobilen din? 311 01:00:49,717 --> 01:00:54,800 Se! Alle trenger hjelp. Batteriet er nesten utladet, og vi trenger mobilen. 312 01:01:11,300 --> 01:01:16,508 Vi ses i morgen, ok? Nei, jeg blir ikke med. 313 01:01:16,800 --> 01:01:19,175 Thomas kommer til å ta hånd om deg. 314 01:01:19,633 --> 01:01:25,383 Dere vet hvordan dere skal oppføre dere. Hold dere til gruppen. 315 01:01:25,592 --> 01:01:28,800 Og jeg kommer så fort jeg kan. 316 01:01:29,800 --> 01:01:31,883 Oppfør dere. 317 01:01:33,675 --> 01:01:35,675 Jeg elsker dere! 318 01:01:38,758 --> 01:01:44,300 - Vær snill og pass på sønnene mine. - Følg med. Du vet det er meningsløst. 319 01:01:45,300 --> 01:01:47,508 Jeg kan ikke slutte å lete. 320 01:01:51,217 --> 01:01:55,217 Jeg elsker dere. Jeg lover at vi ses i morgen. 321 01:02:15,717 --> 01:02:17,800 Maria! 322 01:02:20,508 --> 01:02:22,592 Lucas! 323 01:02:31,967 --> 01:02:34,008 Maria! 324 01:02:56,133 --> 01:02:58,175 Nei! 325 01:03:14,175 --> 01:03:16,425 Alt i orden? 326 01:03:18,925 --> 01:03:22,175 Hopp inn i bilen. Vi kjører deg til en sikrere plass. 327 01:03:27,508 --> 01:03:31,383 Min kone ville ikke dra til Thailand i juleferien. 328 01:03:33,508 --> 01:03:35,508 På grunn av beinet mitt. 329 01:03:39,092 --> 01:03:42,925 Jeg insisterte. Min lille pike, Gina... 330 01:03:45,592 --> 01:03:49,758 Hun er bare to år. En høy lyd vekte meg. 331 01:03:50,092 --> 01:03:52,342 Jeg var alene i rommet. 332 01:03:54,050 --> 01:03:58,467 Jeg gikk ut på terrassen og så at havet var på vei inn mot land. 333 01:03:59,967 --> 01:04:04,258 Tok fem sekunder å nå trappene men vannet var allerede der. 334 01:04:04,758 --> 01:04:07,342 Det tok ikke mer enn fem sekunder. 335 01:04:07,842 --> 01:04:14,633 På sengen...fant jeg en lapp fra min kone. Det sto at de var på stranden. 336 01:04:20,133 --> 01:04:23,508 - Du var på Orchide, ikke sant? - Ja. 337 01:04:27,592 --> 01:04:31,175 Hele min familie var ved bassenget når tsunamien slo til. 338 01:04:33,425 --> 01:04:38,050 Jeg fant Thomas, min mellomste sønn først. Han var oppe i et tre. 339 01:04:39,008 --> 01:04:43,258 Det tok meg en evighet å overtale ham om å klatre ned fordi han var redd. 340 01:04:43,425 --> 01:04:48,717 Så fant jeg Simon, min yngste. Han var oppe i et palmetre. 341 01:04:49,675 --> 01:04:51,758 Han er bare fem år. 342 01:04:54,925 --> 01:04:57,508 Jeg sendte dem opp i fjellet. 343 01:04:58,967 --> 01:05:03,508 Dere vet. Sånn at jeg kunne fortsette å lete etter min kone og min andre sønn. 344 01:05:07,758 --> 01:05:10,008 Tøffeste beslutningen jeg noensinne har tatt. 345 01:05:10,217 --> 01:05:14,175 - Har du ringt hjem enda? - Jeg kan ikke finne en telefon. 346 01:05:19,883 --> 01:05:24,175 Jeg sparer batteriet, hvis min familie ringer. 347 01:05:25,092 --> 01:05:31,133 - Vær så snill. - Takk. Jeg lover at det skal gå fort. 348 01:05:41,758 --> 01:05:46,508 Ja? Takk gode Gud, Henry. Hvordan går det? 349 01:05:46,800 --> 01:05:50,342 - Har noen hørt fra seg? - Du er den første som ringer. 350 01:05:50,425 --> 01:05:54,092 Går det bra med alle sammen? Henry? 351 01:05:54,300 --> 01:05:58,133 - Maria og Lucas er ikke her. - Hva mener du? 352 01:05:59,258 --> 01:06:01,842 Tsunamien kom og feide bort alle. 353 01:06:02,342 --> 01:06:07,383 Jeg fant Thomas og Simon, men ikke Maria og Lucas. 354 01:06:10,133 --> 01:06:14,508 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre eller hvor jeg skal lete! 355 01:06:14,925 --> 01:06:17,925 Ro deg ned, Henry! 356 01:06:18,133 --> 01:06:22,092 Jeg må legge på. Mange trenger denne mobilen. 357 01:06:22,258 --> 01:06:25,467 - Jeg ringer deg senere. - Henry? 358 01:06:40,342 --> 01:06:42,383 Unnskyld! 359 01:06:44,592 --> 01:06:46,592 Takk! 360 01:06:59,258 --> 01:07:03,008 - Hva vil du jeg skal gjøre? - Du kan ikke avslutte det sånn. 361 01:07:03,217 --> 01:07:07,008 - Ta den! - Gjør det! 362 01:07:09,675 --> 01:07:11,717 Kom igjen! 363 01:07:15,508 --> 01:07:17,758 Jeg skal ringe ham. 364 01:07:23,925 --> 01:07:26,592 - Henry? - Det er meg igjen, Bryan. 365 01:07:26,800 --> 01:07:29,883 Jeg lover at jeg ikke skal slutte å lete før jeg finner dem. 366 01:07:30,050 --> 01:07:33,050 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre, ettersom det er midt på natten. 367 01:07:33,258 --> 01:07:36,633 Jeg skal lete på alle sykehus og herberg. 368 01:07:36,842 --> 01:07:42,133 Jeg lover at jeg skal finne dem. Jeg ringer deg når jeg har gjort det. 369 01:07:44,633 --> 01:07:46,717 Takk! 370 01:07:51,217 --> 01:07:53,508 Kan jeg bli med deg? 371 01:08:08,633 --> 01:08:13,592 - Jeg er redd. - Lukk øynene og tenk på noe hyggelig. 372 01:08:24,508 --> 01:08:26,550 Får jeg sitte hos deg? 373 01:08:43,342 --> 01:08:45,550 Hvor gammel er du? 374 01:08:47,217 --> 01:08:52,758 - Nesten 74. Og du? - Syv og et halvt. 375 01:08:53,925 --> 01:08:56,467 Få dem bort fra meg! 376 01:08:57,925 --> 01:09:01,258 - Går det bra med ham? - Han er bare trøtt. 377 01:09:01,633 --> 01:09:04,717 Utenom et par insektsbitt så har han det bra. 378 01:09:10,300 --> 01:09:16,508 - Du liker å se på stjerner, hva? - Jeg kan de fleste stjernebildene. 379 01:09:17,508 --> 01:09:20,133 Her er himmelen annerledes. 380 01:09:22,467 --> 01:09:28,175 Noen av stjernene har lyst i lang, lang tid. 381 01:09:29,800 --> 01:09:31,842 Visste du det? 382 01:09:32,883 --> 01:09:35,133 De er døde, ikke sant? 383 01:09:38,967 --> 01:09:41,050 De er døde. 384 01:09:41,925 --> 01:09:47,217 Men en gang i tiden var de så lysende at lyset ennå ferdes gjennom rommet. 385 01:09:47,592 --> 01:09:50,175 Og vi kan fortsatt se dem. 386 01:09:50,842 --> 01:09:56,425 - Hvordan vet man om de er døde eller ikke? - Det går ikke, det er umulig. 387 01:10:02,092 --> 01:10:04,883 Det er et vakkert mysterium? 388 01:10:30,133 --> 01:10:33,717 Lucas Bennett...kan du bli med meg? 389 01:10:42,133 --> 01:10:44,217 Sett deg her. 390 01:11:00,425 --> 01:11:03,467 Er navnet ditt Lucas Bennett? 391 01:11:04,092 --> 01:11:08,675 - Ja. - Og din mor heter Maria Bennett? 392 01:11:10,258 --> 01:11:15,425 Ta en titt og se om du kjenner igjen disse tingene. 393 01:11:16,508 --> 01:11:18,550 Ta en ordentlig titt. 394 01:11:20,967 --> 01:11:23,008 Ta den tiden du trenger. 395 01:11:39,425 --> 01:11:43,675 - Ser noe kjent ut? - Jeg vet ikke. 396 01:11:44,217 --> 01:11:46,258 Vet du ikke? 397 01:11:54,967 --> 01:12:00,008 - Kjenner du igjen noe? - Jeg tror ikke det. 398 01:12:04,467 --> 01:12:06,592 Lucas... 399 01:12:09,967 --> 01:12:12,008 Kan du bli med oss? 400 01:12:28,508 --> 01:12:30,633 Mamma? 401 01:12:36,092 --> 01:12:40,592 - Hvor faen har du vært? - "Hvor faen jeg har vært?" 402 01:12:41,883 --> 01:12:46,550 Hvor faen har du vært? Du lovte å ikke gå noe sted. 403 01:12:51,300 --> 01:12:53,383 Jeg trodde du var død, mamma. 404 01:12:55,967 --> 01:13:00,217 - Unnskyld. - Jeg trodde du var død. 405 01:13:08,217 --> 01:13:10,258 Vi er lei for det. 406 01:13:12,967 --> 01:13:16,508 Noen må ha endret journalen hennes under operasjonen. 407 01:13:16,717 --> 01:13:18,883 Hvordan går det med henne? 408 01:13:20,425 --> 01:13:26,883 Hun har blitt operert i brystet, men har mistet mye blod. 409 01:13:27,092 --> 01:13:30,758 Hun var for svak til å få beinet sitt operert. 410 01:13:30,925 --> 01:13:34,508 Hun må opereres så fort hun er frisk nok. 411 01:13:34,675 --> 01:13:37,258 Men hun klarer seg, ikke sant? 412 01:14:46,758 --> 01:14:50,592 - Ingenting. Hva skal vi gjøre nå? - Vi burde... 413 01:14:50,925 --> 01:14:54,633 Vi burde forsøke å finne skyss til Takuapa sykehus. 414 01:15:17,800 --> 01:15:21,467 - Hvor er barna mine? - De dro med dem. 415 01:15:21,800 --> 01:15:24,550 - Hvor da? - Jeg vet ikke. 416 01:15:43,633 --> 01:15:47,383 - Jeg må tisse. - Du får vente, Simon. 417 01:17:20,383 --> 01:17:23,633 Mamma? Våkne, mamma. 418 01:17:25,217 --> 01:17:30,717 - Gjett hvem jeg så der ute? - Beinet mitt. Hvordan er beinet mitt? 419 01:17:44,175 --> 01:17:46,175 Fortsatt rødt. 420 01:18:06,633 --> 01:18:10,717 Vær så snill, moren min... Såret hennes ser ille ut. 421 01:18:12,925 --> 01:18:17,717 Vi gjør vårt beste. Vi skal ta henne til operasjon nå. 422 01:18:38,175 --> 01:18:41,883 Nei, nei, fem minutter. Gi meg fem minutter, er du snill. 423 01:18:43,133 --> 01:18:45,550 Jeg vil ikke sakke deg ned. 424 01:18:46,633 --> 01:18:50,842 Dette er navnene på jenta mi, Gina og min kone, Kathy. Hun er amerikansk. 425 01:18:51,050 --> 01:18:53,925 - Kan du sjekke listen for meg? - Selvsagt. 426 01:18:54,133 --> 01:18:59,008 De sa at datteren kunne fortsatt være i Surat Thani. Vi har vært her. 427 01:18:59,300 --> 01:19:03,383 Vi har sjekket alle sykehus utenom dette. 428 01:19:03,800 --> 01:19:06,508 Fem minutter, vær så snill. 429 01:19:06,842 --> 01:19:10,258 Det tar ikke lang tid. Jag er straks tilbake. 430 01:19:25,300 --> 01:19:27,383 Lucas... 431 01:19:28,592 --> 01:19:30,592 Lucas... 432 01:19:32,008 --> 01:19:34,800 Noe igjen i glasset? 433 01:19:40,592 --> 01:19:44,467 Ikke vær bekymret, jeg skal ordne noe til deg. 434 01:22:00,883 --> 01:22:02,883 Pappa... 435 01:22:03,800 --> 01:22:05,800 Pappa! 436 01:22:06,842 --> 01:22:08,842 Pappa! 437 01:22:10,217 --> 01:22:12,175 Pappa! 438 01:22:16,800 --> 01:22:18,800 Pappa! 439 01:22:48,175 --> 01:22:51,925 - Jeg må tisse. - Kan du holde deg? 440 01:22:54,925 --> 01:22:57,550 Hva driver du med, Simon? 441 01:23:06,092 --> 01:23:09,842 Skynd deg - de kommer til å ettelate oss. Hva driver du med? 442 01:23:33,467 --> 01:23:36,675 - Ingenting. - Så kjedelig. 443 01:23:40,758 --> 01:23:43,967 Jeg ber om unnskyldning, og takk for at dere ventet. 444 01:23:44,717 --> 01:23:46,758 Nå drar vi! 445 01:24:17,842 --> 01:24:19,842 Vi kommer! 446 01:24:28,675 --> 01:24:30,717 Pappa! 447 01:24:31,758 --> 01:24:33,800 Det er Lucas! 448 01:24:34,592 --> 01:24:42,467 - Lucas! - Lucas! 449 01:24:43,758 --> 01:24:45,842 Lucas! 450 01:24:46,342 --> 01:24:51,175 - Simon! Thomas! - Lucas! Lucas! 451 01:25:28,717 --> 01:25:30,800 Går det bra? 452 01:25:40,800 --> 01:25:42,842 Lucas! 453 01:25:44,675 --> 01:25:46,967 - Pappa! - Lucas! 454 01:26:17,217 --> 01:26:20,758 Nå drar vi. Ingen grunn til å vente. 455 01:26:31,258 --> 01:26:33,258 Er alt i orden? 456 01:26:35,758 --> 01:26:37,842 - Mamma er her. - Hva?! 457 01:26:38,675 --> 01:26:42,925 Hun er veldig svak. Hun sier noen rare ting i blandt. 458 01:26:43,175 --> 01:26:47,008 Sykesøsteren sa at de skal operere henne så fort de kan. 459 01:26:48,717 --> 01:26:53,758 Mamma? Se hvem som er her. 460 01:27:05,217 --> 01:27:07,217 Hei, elskling! 461 01:27:15,633 --> 01:27:17,675 Mamma. 462 01:27:19,758 --> 01:27:23,008 - Går det bra med alle sammen? - Ja. 463 01:27:31,008 --> 01:27:34,675 - Jeg kommer til å dø. - Nei, nei. 464 01:27:41,258 --> 01:27:43,300 Kan jeg ta av denne? 465 01:27:44,008 --> 01:27:46,008 Jeg fikser det. 466 01:27:59,008 --> 01:28:01,425 - Du kom tilbake! - Ja. 467 01:28:02,925 --> 01:28:05,342 - Du kom tilbake! - Ja. 468 01:28:09,133 --> 01:28:11,342 Jeg kan hvile i fred nå. 469 01:28:17,592 --> 01:28:21,967 Hva er det, Maria? Hva er det, elskling? 470 01:28:23,008 --> 01:28:26,300 - Jeg er døende. - Nei. Nei. 471 01:28:27,675 --> 01:28:33,050 - Du kommer til å bli frisk. - Ta hånd om barna mine. 472 01:28:33,925 --> 01:28:39,425 Det var ikke derfor jeg kom hit. De kommer til å ta godt vare på deg. 473 01:28:39,592 --> 01:28:42,342 Jeg lover at vi kommer til å klare oss. 474 01:28:42,842 --> 01:28:47,008 - Jeg er redd, Henry. - Vi kommer til å klare oss. 475 01:28:49,467 --> 01:28:51,967 Jeg lover at alt kommer til å bli bra. 476 01:28:52,342 --> 01:28:57,383 Vi skal operere henne. Vi må ta henne med nå. 477 01:29:02,883 --> 01:29:06,550 Jeg elsker deg. Du kommer til å klare deg. 478 01:29:07,300 --> 01:29:10,925 Jeg elsker deg så mye. Jeg elsker deg. 479 01:29:13,050 --> 01:29:16,758 Jeg elsker deg! Jeg elsker deg, skatten min! 480 01:29:18,092 --> 01:29:20,967 Jeg er lei for at jeg sviktet deg. 481 01:30:09,592 --> 01:30:11,592 Lucas... 482 01:30:12,217 --> 01:30:15,300 Takk for at du tok hånd om mamma. 483 01:30:16,217 --> 01:30:18,717 Vi tok hånd om hverandre. 484 01:30:24,925 --> 01:30:27,717 - Pappa? - Ja. 485 01:30:28,467 --> 01:30:34,467 Det er en ting jeg ikke har fortalt til mamma...som hun trenger å vite. 486 01:31:00,842 --> 01:31:03,092 Jeg har også en familie. 487 01:31:06,550 --> 01:31:14,508 Jeg har spart styrken min... fordi jeg vil se dem...en siste gang. 488 01:32:08,008 --> 01:32:10,050 Er det nødvendig? 489 01:32:10,508 --> 01:32:15,175 - Vi vil ikke at du skal kjenne smerte. - Jeg er redd for å sovne. 490 01:32:16,050 --> 01:32:18,300 Du er i gode hender. 491 01:32:19,550 --> 01:32:22,592 Lukk øynene og tenk på noe hyggelig. 492 01:32:24,592 --> 01:32:26,883 Tenk på noe hyggelig. 493 01:33:00,300 --> 01:33:02,300 Lucas! 494 01:35:53,592 --> 01:35:56,092 Mamma har det bra, Lucas. 495 01:35:58,300 --> 01:36:00,300 Vi skal reise hjem. 496 01:36:12,342 --> 01:36:14,342 Vær forsiktig! 497 01:36:14,592 --> 01:36:18,425 Mr Bennett? Jeg er Oliver Tudpole, fra forsikringsselskapet. 498 01:36:18,592 --> 01:36:22,175 Vi skal ta hånd om familien din. Dere har ingenting å bekymre dere for. 499 01:36:22,300 --> 01:36:27,800 Om noen timer er vi i Singapore der kona di kommer til å få den beste behandlingen. 500 01:36:28,008 --> 01:36:32,508 De skal vise dere til flyet. Ha en sikker flyreise. 501 01:37:16,300 --> 01:37:18,300 Hvor skal vi? 502 01:37:20,133 --> 01:37:24,508 De skal fly oss til Singapore. Vi kommer til å være sikre der. 503 01:37:28,633 --> 01:37:32,133 Vennligst sett deg ned. Vi letter straks. 504 01:37:53,425 --> 01:37:56,425 - Kan jeg bare... - Ja. En liten stund. 505 01:38:10,925 --> 01:38:12,967 Hvordan går det med deg? 506 01:38:14,550 --> 01:38:16,758 Her, med deg. 507 01:38:21,842 --> 01:38:26,342 Mamma...gjett hva? 508 01:38:29,175 --> 01:38:31,467 Jeg så Daniel igjen. 509 01:38:34,008 --> 01:38:36,342 Han var så glad. 510 01:38:39,300 --> 01:38:41,592 Han var i favnen til noen. 511 01:38:44,258 --> 01:38:47,050 Jeg vedder på at det var faren hans. 512 01:38:54,467 --> 01:38:56,675 Jeg elsker deg! 513 01:39:01,300 --> 01:39:03,550 Jeg elsker deg så mye. 514 01:39:11,842 --> 01:39:15,050 Takk! Takk! 515 01:39:17,508 --> 01:39:20,925 Jeg er lei for det, men du må gå tilbake til plassen din. 516 01:39:29,300 --> 01:39:32,008 Spenn fast sikkerhetsbeltene deres, takk. 517 01:39:32,883 --> 01:39:38,550 - Jeg vil ikke. - Man må spenne fast sikkerhetsbeltet. 518 01:40:14,175 --> 01:40:16,633 VI ER PÅ STRANDEN 519 01:40:32,883 --> 01:40:35,092 Det er ingen fare. 520 01:42:24,842 --> 01:42:29,842 Oversettelse: Brow 521 01:42:29,967 --> 01:42:33,967 522 01:42:44,967 --> 01:42:51,508 Filmen er basert på en sann historie om Maria, Quique, Lucas, Thomas og Simon.