1 00:00:50,000 --> 00:00:56,000 • ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ • 2 00:00:58,000 --> 00:01:01,500 Στις 24 Δεκεμβρίου 2004 το πιο θανατηφόρο τσουνάμι της ιστορίας 3 00:01:01,600 --> 00:01:03,900 χτύπησε τις νοτιοανατολικές ακτές της Ασίας 4 00:01:04,000 --> 00:01:10,300 Οι ζωές αμέτρητων οικογενειών στον κόσμο άλλαξαν για πάντα. 5 00:01:12,400 --> 00:01:17,100 Αυτή είναι η αληθινή ιστορίας μιας εξ αυτών. 6 00:02:11,900 --> 00:02:13,300 Όχι πάλι! 7 00:02:13,800 --> 00:02:15,200 Μήπως... 8 00:02:15,700 --> 00:02:17,700 ...έβαλες το συναγερμό, πριν φύγουμε; 9 00:02:17,700 --> 00:02:19,800 Ναι, ήταν το τελευταίο πράγμα, που έκανα. 10 00:02:25,900 --> 00:02:28,000 Μα εγώ έφυγα τελευταίος. 11 00:02:28,100 --> 00:02:30,300 Εγώ έφυγα τελευταίος και είμαι σίγουρος ότι δεν τον έβαλα. 12 00:02:30,400 --> 00:02:33,300 Όχι, αγάπη μου. Εγώ έφυγα τελευταία. 13 00:02:33,400 --> 00:02:36,100 - Και τον έβαλα. Αλήθεια. - Είσαι σίγουρη; 14 00:02:36,600 --> 00:02:38,100 Ναι. 15 00:02:41,700 --> 00:02:43,100 Εγώ όμως ξαναμπήκα. 16 00:02:43,200 --> 00:02:46,600 Οπότε ο συναγερμός δεν είναι ενεργοποιημένος. 17 00:02:46,700 --> 00:02:48,500 Γιατί δεν τον ενεργοποίησα. 18 00:02:48,800 --> 00:02:50,800 Τότε μάλλον όταν γυρίσουμε θα βρούμε... 19 00:02:50,900 --> 00:02:53,200 κάποιους αλήτες να κοιμούνται στο κρεβάτι μας. 20 00:02:53,300 --> 00:02:55,400 Σαν τις παλιές καλές μέρες στο πανεπιστήμιο; 21 00:02:58,300 --> 00:03:01,300 Μην αγχώνεσαι. Είναι μερικές αναταραχές, Μαρία. 22 00:03:01,400 --> 00:03:02,500 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ 23 00:03:02,500 --> 00:03:05,000 Κυρίες και κύριοι, αρχίσαμε την κάθοδό μας... 24 00:03:05,100 --> 00:03:06,600 προς το αεροδρόμιο του Πουκέτ. 25 00:03:09,200 --> 00:03:11,800 Τι κάνεις; Σε λίγο θα προσγειωθούμε, αγάπη μου. 26 00:03:11,900 --> 00:03:13,800 Ο Λούκας δε μου μιλάει. 27 00:03:17,100 --> 00:03:18,900 Κάτσε στη δική μου θέση. 28 00:03:19,900 --> 00:03:21,500 Μα δεν έκανα τίποτα! 29 00:03:21,600 --> 00:03:24,300 Κάθισε και σταμάτα την γκρίνια! 30 00:03:24,400 --> 00:03:25,800 Κούμπωσε τη ζώνη σου. 31 00:03:29,100 --> 00:03:31,000 Καθίστε κάτω, σας παρακαλώ. 32 00:03:31,400 --> 00:03:32,900 Λούκας... 33 00:03:36,500 --> 00:03:37,700 - Λούκας... - Τι; 34 00:03:37,800 --> 00:03:40,100 Μπορείς να είσαι λίγο πιο καλός με τον αδελφό σου. 35 00:03:40,200 --> 00:03:44,200 - Απλά φοβάται. - Σιγά το νέο! Όλα τον φοβίζουν! 36 00:03:47,800 --> 00:03:50,000 Αναρωτιέμαι ποιον έμοιασε. 37 00:04:07,700 --> 00:04:13,400 ΚΑΟ ΛΑΚ, ΤΑΪΛΑΝΔΗ ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 38 00:04:14,900 --> 00:04:17,200 Σταματήστε! Δεν θέλω άλλους τσακωμούς! 39 00:04:19,800 --> 00:04:21,600 Έχετε ξανάρθει στο Κάο Λακ; 40 00:04:21,800 --> 00:04:25,400 - Είναι η πρώτη μας φορά. - Είναι η καλύτερη περίοδος. 41 00:04:25,600 --> 00:04:28,800 Όλα τα ξενοδοχεία είναι γεμάτα. Η περιοχή αυτή είναι πολύ ήσυχη. 42 00:04:28,900 --> 00:04:30,300 Ό, τι πρέπει για οικογένειες. 43 00:04:30,400 --> 00:04:33,200 Το Orchid Beach resort άνοιξε πριν από μια εβδομάδα. 44 00:04:33,500 --> 00:04:35,200 - Θα σας αρέσει εδώ. - Μάλιστα. 45 00:04:35,300 --> 00:04:38,500 Συγγνώμη, αλλά κλείσαμε στον τρίτο όροφο. 46 00:04:38,600 --> 00:04:41,900 Το ξέρω και λυπάμαι, αλλά έγινε κάποιο λάθος. 47 00:04:42,000 --> 00:04:43,500 Πιστεύουμε όμως... 48 00:04:44,100 --> 00:04:46,300 ...ότι ίσως αυτό θα σας αρέσει περισσότερο. 49 00:04:47,500 --> 00:04:49,600 - Από πού είστε; - Απ' την Ιαπωνία. 50 00:04:49,600 --> 00:04:51,300 Δε μοιάζετε με Ιάπωνες. 51 00:04:51,400 --> 00:04:55,000 Δουλεύω σε μια εταιρεία εκεί και μετακινούμαστε συχνά. 52 00:04:55,200 --> 00:04:58,100 - Εσείς δε δουλεύετε; - Είμαι γιατρός. 53 00:04:58,700 --> 00:05:02,500 Αυτή τη στιγμή δεν εργάζομαι. Φροντίζω τα παιδιά. 54 00:05:02,700 --> 00:05:04,900 Μάλιστα. Πήρατε προαγωγή. 55 00:05:09,300 --> 00:05:11,700 - Ωραίο, ε; - Μαμά! 56 00:05:12,200 --> 00:05:15,400 - Μπορώ να πάρω μία; - Αν διψάς, καλύτερα να... 57 00:05:15,600 --> 00:05:19,500 - ... πιεις χυμό ή νερό. - Ακριβώς. 58 00:05:19,600 --> 00:05:21,300 Παιδιά, ελάτε να δείτε! 59 00:05:28,200 --> 00:05:31,200 - Δεν είναι τέλεια; - Μπορούμε να κολυμπήσουμε! 60 00:05:31,300 --> 00:05:33,100 Ναι, μπορούμε! 61 00:06:14,200 --> 00:06:15,600 10... 62 00:06:15,900 --> 00:06:18,300 9... 8... 63 00:06:18,800 --> 00:06:25,500 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1. 64 00:06:47,600 --> 00:06:51,800 - Το δικό μας δεν ανεβαίνει! - Σωστά! 65 00:06:53,000 --> 00:06:55,800 Πηγαίνει μαζί με τα άλλα. 66 00:06:59,000 --> 00:07:02,500 - Τα φτάνει! - Ναι, τα φτάνει. 67 00:07:02,700 --> 00:07:05,400 Πηγαίνει στην αντίθετη κατεύθυνση! 68 00:07:39,900 --> 00:07:42,100 Έχει μείνει καθόλου κρασί; 69 00:08:13,200 --> 00:08:14,600 Καλημέρα. 70 00:08:17,400 --> 00:08:18,700 Φύγε! 71 00:08:18,700 --> 00:08:20,100 Ξύπνα! 72 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Καραμέλες! 73 00:08:27,100 --> 00:08:29,400 Ως εδώ φτάνουν! 74 00:08:29,400 --> 00:08:31,000 Θα βγω έξω! 75 00:08:34,000 --> 00:08:36,100 Περιμένετε! Ένας - ένας! 76 00:08:39,900 --> 00:08:45,500 Τηλεσκόπιο; Για τα αστέρια που έχεις στο ταβάνι σου. 77 00:08:46,700 --> 00:08:50,100 Είναι τέλειο! Το λατρεύω! 78 00:08:51,700 --> 00:08:54,800 Σ' ευχαριστώ, αγάπη μου. Άγιε Βασίλη, εννοώ. 79 00:08:55,800 --> 00:08:57,300 Μια μπάλα; 80 00:10:03,900 --> 00:10:05,700 Δεν μπορώ να κοιμηθώ. 81 00:10:13,900 --> 00:10:16,500 Πρέπει να είναι απ' το jet lag. 82 00:10:21,500 --> 00:10:24,600 Να βγούμε έξω να δούμε τ' αστέρια; 83 00:10:26,300 --> 00:10:28,100 Ίσως αύριο. 84 00:10:32,100 --> 00:10:35,300 Κλείσε τα μάτια σου και σκέψου κάτι όμορφο. 85 00:10:58,400 --> 00:11:02,600 - Θα παίξουμε μπάλα; - Σε λίγο. Παίξε με το Λούκας. 86 00:11:12,400 --> 00:11:14,100 Δε σε πιστεύω. 87 00:11:14,200 --> 00:11:15,800 - Είσαι αδιόρθωτος. - Τι; 88 00:11:15,800 --> 00:11:18,100 Θα το έκρυβα αυτό το πράγμα, αν ήξερα ότι θα το αντέξεις. 89 00:11:18,200 --> 00:11:20,500 Απλά κοιτούσα... 90 00:11:20,600 --> 00:11:23,500 - το σπίτι στην Ιαπωνία. - Αλήθεια; 91 00:11:29,700 --> 00:11:31,000 Η αλήθεια είναι ότι μου έστειλαν μήνυμα... 92 00:11:31,000 --> 00:11:34,600 ότι ανανέωσαν τη σύμβαση του Γιούνι Ος για άλλα δύο χρόνια. 93 00:11:34,800 --> 00:11:37,400 Που σημαίνει ότι θα είμαστε δύο για την ίδια δουλειά. 94 00:11:37,500 --> 00:11:41,200 - Δεν θέλω να μου το χαλάσει. - Δεν μπορούν να σε απολύσουν. 95 00:11:41,900 --> 00:11:44,400 Θα τους κοστίσει πολύ. Μην ανησυχείς. 96 00:11:44,500 --> 00:11:46,200 Ανησυχώ όμως, γιατί... 97 00:11:46,200 --> 00:11:48,500 ...δεν θα μπορέσουμε να τα βγάλουμε πέρα. 98 00:11:50,400 --> 00:11:53,300 Μπαμπά, έλα να παίξουμε! 99 00:11:55,700 --> 00:11:57,600 Μπορώ να αρχίσω κι εγώ πάλι να δουλεύω. 100 00:11:58,600 --> 00:12:00,100 Ίσως ήρθε η ώρα. 101 00:12:00,400 --> 00:12:01,800 Στην Ιαπωνία; 102 00:12:02,200 --> 00:12:03,700 Όχι. 103 00:12:03,800 --> 00:12:05,500 Θέλεις να γυρίσεις πίσω; 104 00:12:06,400 --> 00:12:09,000 Δεν είναι και η χειρότερη ιδέα, έτσι δεν είναι; 105 00:12:13,500 --> 00:12:17,400 Θα το σκεφτούμε. Πάω να παίξω με τα παιδιά. 106 00:12:57,800 --> 00:13:00,000 Πήγαινε να τη φέρεις, Λούκας! Γρήγορα! 107 00:13:50,800 --> 00:13:52,400 Χένρι, τα παιδιά! 108 00:13:52,500 --> 00:13:53,800 Λούκας! 109 00:13:54,100 --> 00:13:55,600 Μπαμπά! 110 00:14:02,500 --> 00:14:04,000 Λούκας! 111 00:15:40,400 --> 00:15:43,000 - Λούκας! - Μαμά! 112 00:15:43,900 --> 00:15:45,200 Λούκας! 113 00:16:01,500 --> 00:16:03,500 Πάρε με από 'δω! 114 00:16:19,900 --> 00:16:22,000 - Μαμά! - Λούκας! 115 00:16:28,800 --> 00:16:30,700 Μην έρχεσαι! 116 00:16:30,700 --> 00:16:32,000 Πρόσεξε! 117 00:16:36,800 --> 00:16:38,900 Λούκας, πιάσου απ' το στρώμα! 118 00:16:52,900 --> 00:16:55,400 - Θέλω να γυρίσω πίσω! - Πιάσε το χέρι μου! 119 00:17:31,800 --> 00:17:33,200 Μαμά! 120 00:17:34,200 --> 00:17:35,800 Λούκας! 121 00:18:25,000 --> 00:18:27,100 Λούκας, βούτηξε! 122 00:18:55,100 --> 00:18:56,500 Μαμά! 123 00:19:02,300 --> 00:19:05,100 Μαμά! 124 00:19:28,600 --> 00:19:30,600 Μαμά! 125 00:19:32,400 --> 00:19:33,900 Μαμά! 126 00:19:41,200 --> 00:19:43,700 Μην μου το ξανακάνεις αυτό, μαμά! 127 00:19:45,700 --> 00:19:48,200 Μην μου το ξανακάνεις αυτό, μαμά! 128 00:19:48,300 --> 00:19:50,700 - Εδώ είμαι. - Μην μου το ξανακάνεις! 129 00:19:51,400 --> 00:19:53,400 Πρέπει να βρούμε ένα ασφαλές μέρος. 130 00:19:54,500 --> 00:19:55,900 Όλα είναι καλά. 131 00:19:56,600 --> 00:19:58,100 Είμαι εδώ. 132 00:20:01,200 --> 00:20:03,100 Ν' ανεβούμε σε εκείνο το δέντρο. 133 00:20:03,200 --> 00:20:05,100 - Σ' εκείνο εκεί. - Ναι. 134 00:20:06,200 --> 00:20:07,700 Τέλεια. 135 00:20:11,500 --> 00:20:12,800 Πρόσεχε, Λούκας! 136 00:20:14,100 --> 00:20:16,400 Πρόσεχε! Μην κουνηθείς! 137 00:20:18,600 --> 00:20:20,400 Μείνει εδώ που είσαι. 138 00:20:24,300 --> 00:20:26,700 Ήμουν πολύ γενναίος, μαμά. 139 00:20:27,400 --> 00:20:29,300 Φοβάμαι. 140 00:20:46,000 --> 00:20:47,900 Κι εγώ φοβάμαι. 141 00:20:53,000 --> 00:20:54,500 Τελείωσε; 142 00:20:58,600 --> 00:21:00,400 Τελείωσε; 143 00:21:03,400 --> 00:21:04,700 Δεν ξέρω. 144 00:21:05,500 --> 00:21:07,000 Δεν ξέρω. 145 00:21:59,300 --> 00:22:00,800 Μαμά; 146 00:22:05,500 --> 00:22:07,000 Τι; 147 00:22:07,800 --> 00:22:09,200 Αιμορραγείς, μαμά. 148 00:22:37,200 --> 00:22:38,500 Εντάξει τώρα. 149 00:22:38,600 --> 00:22:41,200 - Δεν μπορώ να σε βλέπω έτσι. - Εντάξει, εντάξει. 150 00:22:41,500 --> 00:22:43,300 Συγγνώμη... απλά... 151 00:22:43,800 --> 00:22:45,300 Συγγνώμη... 152 00:22:48,200 --> 00:22:49,800 Πήγαινε εσύ μπροστά. 153 00:23:29,100 --> 00:23:31,000 Εκείνο το μεγάλο δέντρο εκεί... 154 00:23:31,800 --> 00:23:33,600 ...πιστεύεις ότι μπορούμε να σκαρφαλώσουμε επάνω; 155 00:24:05,600 --> 00:24:07,100 Εντάξει, πάμε. 156 00:24:24,400 --> 00:24:26,100 Μπαμπά! 157 00:24:26,900 --> 00:24:27,900 Περίμενε! 158 00:24:28,000 --> 00:24:31,900 - Το άκουσες; - Δεν μπορούμε να κάνουμε κάτι. 159 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 - Περίμενε! - Κοντεύουμε! Πρέπει να πάμε! 160 00:24:35,200 --> 00:24:36,300 Πρέπει να το βοηθήσουμε! 161 00:24:36,300 --> 00:24:39,500 Αν μας βρει ένα ακόμη κύμα εδώ κάτω, θα πεθάνουμε! 162 00:24:39,600 --> 00:24:41,900 Πρέπει να σκαρφαλώσουμε αυτή τη στιγμή! 163 00:24:44,300 --> 00:24:46,600 - Πού είσαι; - Μαμά, δες πώς είσαι! 164 00:24:46,700 --> 00:24:48,500 Χρειαζόμαστε βοήθεια! 165 00:24:49,000 --> 00:24:50,800 Δεν μπορούμε να το ρισκάρουμε! 166 00:24:52,900 --> 00:24:54,500 Δε γίνεται να το ρισκάρουμε, μαμά. 167 00:24:54,500 --> 00:24:55,900 - Έλα. - Βοήθεια! 168 00:24:56,000 --> 00:24:57,400 Άκουσέ με... 169 00:24:59,000 --> 00:25:00,400 Κι αυτό το αγόρι... 170 00:25:00,500 --> 00:25:05,100 ...είναι ο Σάιμον ή ο Τόμας; Αν χρειάζονται βοήθεια; 171 00:25:05,400 --> 00:25:06,800 Θα ήθελες κάποιος να τους βοηθήσει, έτσι δεν είναι; 172 00:25:06,800 --> 00:25:08,900 Ο Σάιμον και ο Τόμας είναι νεκροί! 173 00:25:27,400 --> 00:25:30,200 Ακόμη κι αν είναι το τελευταίο πράγμα, που θα κάνουμε... 174 00:25:35,000 --> 00:25:37,200 Πού είσαι! 175 00:25:48,400 --> 00:25:50,700 Κοίτα, εκεί! Τον βλέπω, μαμά! 176 00:26:02,700 --> 00:26:04,200 Είσαι καλά; 177 00:26:14,300 --> 00:26:15,800 Πώς σε λένε; 178 00:26:17,400 --> 00:26:20,100 Εγώ είμαι ο Λούκας. Πώς σε λένε; 179 00:26:20,200 --> 00:26:22,100 - Ντάνιελ. - Εντάξει, Ντάνιελ. 180 00:26:22,600 --> 00:26:24,800 Θα σε πάρουμε από 'δω, εντάξει; 181 00:26:24,900 --> 00:26:26,500 Σήκωσέ τον. 182 00:26:27,500 --> 00:26:29,900 Όλα είναι καλά. Μην φοβάσαι. 183 00:27:10,800 --> 00:27:12,200 Είσαι καλά; 184 00:27:13,900 --> 00:27:15,900 Όλα είναι εντάξει. Μην ανησυχείς. 185 00:27:18,600 --> 00:27:21,100 Εσύ θα μείνεις εδώ. Θα γυρίσω αμέσως. 186 00:27:28,300 --> 00:27:30,200 Μαμά, κατεβαίνω. Δώσε μου ένα λεπτό. 187 00:27:30,300 --> 00:27:31,300 Όχι. 188 00:27:31,300 --> 00:27:33,300 - Μπορώ να το κάνω. - Κατεβαίνω, μαμά. 189 00:27:33,400 --> 00:27:35,500 Μπορώ να το κάνω, Λούκας! 190 00:27:35,800 --> 00:27:37,200 Απλά μείνε εκεί! 191 00:27:37,500 --> 00:27:39,000 Σε παρακαλώ. 192 00:29:31,100 --> 00:29:32,500 Σ' ευχαριστώ. 193 00:33:04,000 --> 00:33:05,600 Το άκουσες αυτό; 194 00:33:13,800 --> 00:33:15,100 Κοίτα, μαμά! 195 00:33:15,100 --> 00:33:16,700 Έρχονται να μας βρουν! 196 00:33:16,800 --> 00:33:19,800 Βοήθεια! Εδώ! 197 00:33:24,500 --> 00:33:26,600 Ηρέμησε, Λούκας. 198 00:33:45,700 --> 00:33:47,200 Θεέ μου... 199 00:33:52,500 --> 00:33:54,000 Όχι, όχι... 200 00:35:19,700 --> 00:35:21,000 Λούκας; 201 00:35:22,400 --> 00:35:24,000 Εδώ είμαι, μαμά. 202 00:35:53,000 --> 00:35:55,400 Σας ευχαριστώ τόσο πολύ... 203 00:36:02,400 --> 00:36:04,200 Σας ευχαριστώ. 204 00:36:05,200 --> 00:36:06,600 Σας ευχαριστώ. 205 00:36:11,100 --> 00:36:13,300 Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. 206 00:36:18,400 --> 00:36:19,800 Τα αγόρια μου... 207 00:36:21,000 --> 00:36:23,800 Δεν μπορώ να τα δω... τα αγόρια μου... 208 00:36:30,100 --> 00:36:31,800 Τα αγόρια μου... 209 00:37:03,500 --> 00:37:05,500 Μην τους αφήσεις να με πάνε κάπου χωρίς σένα. 210 00:37:05,500 --> 00:37:06,800 Μην ανησυχείς, μαμά. 211 00:37:06,900 --> 00:37:09,000 Δεν θα σε αφήσω μόνη. Το υπόσχομαι. 212 00:37:17,500 --> 00:37:19,800 Πού είναι ο Ντάνιελ; Ντάνιελ; 213 00:37:19,900 --> 00:37:22,400 Ντάνιελ; Λούκας, πού είναι ο Ντάνιελ; 214 00:37:24,400 --> 00:37:25,800 Δεν ξέρω. 215 00:39:36,600 --> 00:39:39,000 Σας ευχαριστώ. 216 00:39:41,000 --> 00:39:42,500 Σας ευχαριστώ. 217 00:39:57,400 --> 00:39:59,600 Κάνει πολύ κρύο εδώ μέσα. 218 00:40:00,100 --> 00:40:02,400 Ναι, μαμά. 219 00:40:10,400 --> 00:40:12,100 Τι συμβαίνει, μαμά; 220 00:40:12,700 --> 00:40:15,500 Χρειάζομαι αντιβιοτικά. Κοίτα στα ντουλάπια. 221 00:40:20,600 --> 00:40:23,300 Δεν μπορώ να τα διαβάσω! Είναι στα ταϊλανδέζικα! 222 00:40:23,400 --> 00:40:26,500 Πρέπει να γράφει και αγγλικά. Κοίτα στο πλάι. 223 00:40:32,500 --> 00:40:34,500 Δόξα τω Θεώ. Σας παρακαλώ... 224 00:40:35,700 --> 00:40:37,500 ...κοιτάξτε αυτό το παιδί. 225 00:40:38,100 --> 00:40:41,100 Είμαι ο μόνος άνθρωπος, που του έχει απομείνει, καταλαβαίνετε; 226 00:40:41,800 --> 00:40:43,900 Είμαι κι εγώ γιατρός. Έχασα πολύ αίμα. 227 00:40:44,000 --> 00:40:46,200 Πρέπει να το σταματήσετε. Σας παρακαλώ. 228 00:40:46,300 --> 00:40:48,800 Χρειάζομαι αντιβιοτικά. Βοηθήστε με, σας παρακαλώ. 229 00:41:14,700 --> 00:41:15,700 Είστε καλά; 230 00:41:15,800 --> 00:41:19,000 Έχασα το άντρα μου στην καταστροφή. 231 00:41:21,900 --> 00:41:24,400 Αν μου συμβεί κάτι... 232 00:41:56,500 --> 00:41:58,500 Τι χρώμα είναι; 233 00:41:58,800 --> 00:42:01,400 - Ποιο; - Το πόδι μου. 234 00:42:02,800 --> 00:42:04,500 Είναι ακόμη κόκκινο; 235 00:42:05,000 --> 00:42:07,400 Ναι. Ακόμη κόκκινο είναι. 236 00:42:08,700 --> 00:42:11,300 - Τι σημαίνει αυτό; - Είναι καλό. 237 00:42:11,800 --> 00:42:14,200 Αρκεί να μη γίνει μαύρο. 238 00:42:19,100 --> 00:42:21,100 Πρέπει να φας κάτι. 239 00:42:22,100 --> 00:42:23,600 Φάτο. 240 00:42:29,700 --> 00:42:31,800 Είσαι μεγάλος μπελάς. 241 00:42:33,000 --> 00:42:35,500 Ποιον έμοιασα άραγε; 242 00:42:46,800 --> 00:42:48,300 Γεια... 243 00:42:49,800 --> 00:42:51,600 πώς σε λένε; 244 00:42:55,900 --> 00:43:00,100 Εμένα με λένε Μαρία. Αυτός είναι ο γιος μου, ο Λούκας. 245 00:43:00,300 --> 00:43:02,000 Εσένα πώς σε λένε; 246 00:43:09,700 --> 00:43:12,100 Δώσ' της λίγο φρούτο. 247 00:43:13,200 --> 00:43:15,200 Πρέπει να πεινάει. 248 00:43:25,300 --> 00:43:26,800 Πρόσεχε... 249 00:43:27,800 --> 00:43:29,300 Πρόσεχε, Λούκας. 250 00:43:30,200 --> 00:43:31,800 Γύρισε το κεφάλι σου στο πλάι, σε παρακαλώ. 251 00:43:31,800 --> 00:43:33,400 Διαφορετικά θα πνιγείς. 252 00:43:34,600 --> 00:43:36,600 Σας παρακαλώ, χρειάζεται βοήθεια. 253 00:43:36,700 --> 00:43:39,500 Γύρισέ της το κεφάλι. Βοήθησέ την, Λούκας. 254 00:43:48,200 --> 00:43:49,800 Είσαι καλά, μαμά; 255 00:43:49,900 --> 00:43:51,000 Μαμά; 256 00:43:51,000 --> 00:43:53,500 Είσαι καλά, μαμά; Τι κάνεις; 257 00:43:55,100 --> 00:43:56,500 Είσαι καλά, μαμά; 258 00:44:02,600 --> 00:44:04,100 Σταμάτα, μαμά! 259 00:44:07,500 --> 00:44:09,200 Σταμάτα, μαμά! 260 00:44:45,000 --> 00:44:46,800 Φραντσέσκα! 261 00:44:50,400 --> 00:44:52,100 Φραντσέσκα! 262 00:44:55,100 --> 00:44:57,800 Χρειάζομαι γιατρό... τουαλέτα... 263 00:45:11,800 --> 00:45:13,300 Λούκας... 264 00:45:13,900 --> 00:45:15,700 ...κοίτα αυτό το μέρος. 265 00:45:16,200 --> 00:45:18,600 Έχει πολύ κόσμο εδώ μέσα. 266 00:45:19,100 --> 00:45:21,300 Πρέπει να κάνουμε κάτι. 267 00:45:23,200 --> 00:45:26,100 Πρέπει να βοηθήσουμε τον κόσμο. 268 00:45:26,200 --> 00:45:29,700 - Τι θέλεις να κάνω; - Κάτι. 269 00:45:31,300 --> 00:45:32,700 Ο, τιδήποτε. 270 00:45:34,900 --> 00:45:38,100 - Θα είσαι καλά; - Έλα τώρα, Λούκας. 271 00:45:39,100 --> 00:45:41,400 Δεν πρόκειται να πάω πουθενά. 272 00:45:43,400 --> 00:45:45,500 - Το υπόσχομαι. - Εντάξει. 273 00:46:14,900 --> 00:46:19,500 - Βοήθησέ με. Μπένστρομ. - Ψάχνετε κάποιον; 274 00:46:22,100 --> 00:46:23,900 - Ψάχνετε την οικογένειά σας. - Τους είδες; 275 00:46:25,200 --> 00:46:28,400 Εντάξει, ηρεμήστε! Θα σας βοηθήσω, εντάξει; 276 00:46:32,900 --> 00:46:35,300 Θα προσπαθήσω να σας βοηθήσω, εντάξει; 277 00:46:38,100 --> 00:46:40,200 Άκτε Μπένστρομ. 278 00:46:41,500 --> 00:46:43,600 Άκτε Μπένστρομ. 279 00:46:45,200 --> 00:46:47,900 Είστε ο κύριος Μπένστρομ; 280 00:46:48,400 --> 00:46:51,100 - Μόρτεν Μπένστρομ; - Με συγχωρείτε... 281 00:46:51,200 --> 00:46:52,700 Με συγχωρείτε... 282 00:46:53,400 --> 00:46:56,500 - Ψάχνω το γιο μου. - Το γιο σας; 283 00:46:56,800 --> 00:46:58,400 Πίτερ Μπέρι. 284 00:46:58,600 --> 00:47:01,600 Ναι, θα αναρωτιέται πού είμαι. 285 00:47:03,300 --> 00:47:05,200 Πίτερ Μπέρι; 286 00:47:06,200 --> 00:47:09,400 Μόρτεν Μπένστρομ; Άκτε Μπένστρομ; 287 00:47:17,300 --> 00:47:18,800 Φυσικά. Πώς είπαμε ότι λέγεστε; 288 00:47:18,800 --> 00:47:21,500 Άννα-Μαρί Ντεμπράντ; Κάποιος; 289 00:48:13,700 --> 00:48:16,500 Μόρτεν Μπένστρομ από τη Σουηδία; 290 00:48:18,600 --> 00:48:20,500 Γνώρισα τον μπαμπά σου. 291 00:48:21,100 --> 00:48:23,200 - Μπαμπά; - Ναι, είναι εδώ. 292 00:48:23,300 --> 00:48:25,400 - Θα τον φέρω εδώ, εντάξει; - Ναι. 293 00:48:25,800 --> 00:48:29,300 Όχι, μείνε εδώ. Θα τον φέρω εδώ. 294 00:48:29,500 --> 00:48:32,200 Όχι, πρέπει να μείνεις εδώ, γιατί... 295 00:48:32,300 --> 00:48:35,600 είναι μακριά και πρέπει να ξεκουραστείς. 296 00:50:23,200 --> 00:50:24,600 Πού είναι η μαμά μου; 297 00:50:25,800 --> 00:50:27,300 Μαμά! 298 00:50:30,400 --> 00:50:31,900 Μαμά! 299 00:50:33,400 --> 00:50:34,900 Μαμά!!! 300 00:50:37,700 --> 00:50:40,300 Όχι! Όχι! Τί κάνετε; 301 00:50:40,700 --> 00:50:42,400 Αυτό είναι το κρεβάτι της μαμάς μου! Φύγε! 302 00:50:43,500 --> 00:50:45,800 ΄Ασε με! Φύγε! 303 00:50:47,500 --> 00:50:48,900 Είναι εντάξει! Όλα καλά! 304 00:50:49,300 --> 00:50:51,800 - Ηρέμησε μικρέ! - Όχι η μαμά μου ήταν εδώ.. 305 00:50:51,900 --> 00:50:53,500 ...και της πήρε το φάκελο! 306 00:50:58,500 --> 00:51:00,000 Άκου! 307 00:51:00,200 --> 00:51:02,700 Πρέπει να έρθεις μαζί μου. Θα σε βοηθήσω.. 308 00:51:49,300 --> 00:51:50,700 Πώς σε λένε; 309 00:51:54,600 --> 00:51:56,000 Πώς σε λένε; 310 00:51:57,000 --> 00:51:58,400 Λούκας Μπένετ. 311 00:52:01,100 --> 00:52:02,500 Πού μένατε; 312 00:52:04,300 --> 00:52:10,800 Στο... στο... Orchid Beach Resort στο Khaolak. 313 00:52:11,400 --> 00:52:13,400 Ταξίδευε και κάποιος άλλος μαζί σας; 314 00:52:15,200 --> 00:52:16,600 Λούκας; 315 00:52:18,600 --> 00:52:20,900 Ο μπαμπάς μου και τα δύο μικρότερα αδέρφια μου. 316 00:52:24,400 --> 00:52:27,100 Ξέρεις τι έχουν απογίνει; 317 00:52:31,300 --> 00:52:33,600 Μπορούμε να καλέσουμε κάποιον; 318 00:52:36,600 --> 00:52:38,400 Τον παππού μου. 319 00:52:38,800 --> 00:52:40,300 Πώς τον λένε; 320 00:52:40,500 --> 00:52:44,200 Μπράιαν.. αλλά.. Δεν θυμάμαι τον τηλέφωνό του. 321 00:54:51,800 --> 00:54:53,300 Λούκας; 322 00:54:56,700 --> 00:54:58,600 Λούκας!!! 323 00:55:09,700 --> 00:55:11,100 Μαρία!!! 324 00:55:12,400 --> 00:55:13,800 Μαρία!!! 325 00:55:16,300 --> 00:55:17,800 Λούκας!!! 326 00:55:20,600 --> 00:55:22,000 Λούκας!!! 327 00:55:22,900 --> 00:55:24,600 Μαρία!!! 328 00:55:28,000 --> 00:55:29,900 Λούκας!!! 329 00:55:34,200 --> 00:55:35,600 Μαρία!!! 330 00:57:05,300 --> 00:57:06,800 Φίλε... 331 00:57:07,400 --> 00:57:08,700 Είσαι καλά; 332 00:57:08,800 --> 00:57:10,200 Δώσε μου ένα λεπτό. 333 00:57:11,800 --> 00:57:13,200 Θα σηκωθώ σ΄ένα λεπτό. 334 00:57:13,900 --> 00:57:17,200 Μη ζορίζεσαι. Στέλνουν φορτηγά να μας μεταφέρουν στο βουνό.. 335 00:57:17,300 --> 00:57:19,200 - ... Θα είναι σύντομα εδώ. - Ναι το ξέρω. 336 00:57:20,300 --> 00:57:23,600 - Θα τους πεις, ότι γύρισα; - Ναι βέβαια. Κρατήσου. 337 00:57:29,200 --> 00:57:36,000 - Παιδιά! Ο μπαμπάς γύρισε! - Μπαμπά! 338 00:57:38,900 --> 00:57:41,400 Μπαμπά, ένα σμήνος ελικόπτερα μόλις πέρασε. 339 00:57:41,500 --> 00:57:42,900 Αλήθεια; 340 00:57:43,200 --> 00:57:44,200 Ναι! 341 00:57:44,200 --> 00:57:45,700 Η μαμά κι ο Λούκας; 342 00:57:47,700 --> 00:57:50,400 - Έλα λίγο εδώ κάτω Τόμας; - Κι εγώ; 343 00:57:51,000 --> 00:57:53,100 Εσύ δες αν περάσουν κι άλλα ελικόπτερα. 344 00:57:53,200 --> 00:57:54,400 Εντάξει. 345 00:57:54,400 --> 00:57:55,900 Μπράβο παιδί μου. 346 00:57:58,300 --> 00:57:59,700 Κοντεύεις φιλαράκο. 347 00:58:00,600 --> 00:58:02,100 Είσαι εντάξει; 348 00:58:11,800 --> 00:58:13,400 Δεν τους έχω βρει ακόμα.. 349 00:58:14,600 --> 00:58:16,800 Είδες πολλούς πεθαμένους ανθρώπους; 350 00:58:19,600 --> 00:58:22,000 Αυτό που έγινε ήταν πολύ σοβαρό, Τόμας. 351 00:58:22,600 --> 00:58:26,000 - Όχι τη μαμά και τον Λούκας; - Όχι αυτούς δεν τους είδα. 352 00:58:28,600 --> 00:58:30,300 Χτύπησα το πόδι μου στη στέγη.. 353 00:58:31,100 --> 00:58:34,000 Πονούσε πάρα πολύ και όλοι έφευγαν. 354 00:58:34,700 --> 00:58:36,100 Μπορούμε να φύγουμε από ΄δώ; 355 00:58:40,300 --> 00:58:43,800 Θέλω να.. θέλω να μου κάνεις μια χάρη, Τόμας.. 356 00:58:45,300 --> 00:58:47,300 Άκουσα, ότι όλοι θα πάμε στο βουνό, 357 00:58:47,400 --> 00:58:49,000 σ΄ένα ασφαλές καταφύγιο. 358 00:58:53,800 --> 00:58:55,200 Αλλά δεν μπορώ να έρθω μαζί σας.. 359 00:58:55,200 --> 00:58:57,700 Δεν μπορείς να μας αφήσεις μόνους πάλι, μπαμπά. 360 00:58:58,200 --> 00:59:00,000 Πρέπει να συνεχίσω να τους ψάχνω.. 361 00:59:00,300 --> 00:59:02,000 - Πρέπει να φροντίσεις τον Σάιμον.. - Όχι! 362 00:59:02,900 --> 00:59:05,600 Όχι, πρέπει να μείνεις μαζί μας. 363 00:59:05,700 --> 00:59:08,900 Δεν φρόντισα ποτέ κανέναν ξανά. Φοβάμαι. 364 00:59:09,000 --> 00:59:12,400 Το ξέρω, το ξέρω. Κι εγώ φοβάμαι. 365 00:59:14,300 --> 00:59:18,500 Ξέρεις όμως ποιό ήταν το πιο τρομακτικό για ΄μένα; 366 00:59:21,000 --> 00:59:22,400 Όταν μας χτύπησε το νερό; 367 00:59:22,400 --> 00:59:25,300 Όχι, μετά απ΄αυτό. Όταν βγήκα από το νερό.. 368 00:59:26,200 --> 00:59:29,000 Και ήμουν ολομόναχος. Αυτό ήταν το πιο τρομακτικό. 369 00:59:29,600 --> 00:59:32,700 Και μετά σας είδα στο δέντρο και δεν.. 370 00:59:32,900 --> 00:59:36,700 ..φοβόμουν πια, γιατί δεν ήμουν μόνος. Κατάλαβες; 371 00:59:38,800 --> 00:59:42,600 Κι αν η μαμά κι ο Λούκας είναι μόνοι τους τώρα; 372 00:59:43,400 --> 00:59:45,100 Φαντάσου πόσο τρομαγνένοι είναι. 373 00:59:45,100 --> 00:59:46,900 - Θα τους ψάξουμε μαζί.. - Όχι, Τόμας! 374 00:59:48,700 --> 00:59:50,400 Πρέπει να φροντίσεις τον Σάιμον.. 375 00:59:51,200 --> 00:59:53,000 Κι εγώ θα συνεχίσω να τους ψάχνω. 376 01:00:01,900 --> 01:00:03,700 Τώρα καταλαβαίνεις; 377 01:00:30,900 --> 01:00:32,200 Παρακαλώ; 378 01:00:32,200 --> 01:00:34,400 Ναι, ναι ακούω. 379 01:00:35,200 --> 01:00:37,000 Κανείς δεν ξέρει τι συμβαίνει. 380 01:00:37,800 --> 01:00:39,600 Είστε καλά; Χάσατε κάποιον; 381 01:00:39,600 --> 01:00:41,600 Είμαστε εντάξει. Θέλουμε μόνο να φύγουμε. 382 01:00:41,700 --> 01:00:43,000 Θα σε ξαναπάρω, εντάξει; 383 01:00:45,200 --> 01:00:47,900 Συγγνώμη, προσπαθώ να τηλεφωνήσω σπίτι μου, όλη μέρα. 384 01:00:48,000 --> 01:00:49,600 Μπορώ να πάρω από το τηλέφωνό σας; 385 01:00:49,600 --> 01:00:50,600 Θα είμαι γρήγορος. 386 01:00:50,700 --> 01:00:52,600 Κοίτα γύρω σου, φίλε. Όλοι κάτι θέλουν. 387 01:00:52,700 --> 01:00:55,500 Η μπαταρία τελειώνει και χρειαζόμαστε το τηλέφωνο. 388 01:00:58,500 --> 01:00:59,700 Προσπαθώ να δω το δρόμο... 389 01:00:59,800 --> 01:01:02,000 Θέλω να μιλήσω σε κάποιον που ξέρει περισσότερα. 390 01:01:11,700 --> 01:01:14,700 - Θα σε δω το πρωί, εντάξει; - Δεν θα έρθεις; 391 01:01:15,400 --> 01:01:17,600 Οχι δεν θα έρθω μαζί σας. 392 01:01:17,700 --> 01:01:20,200 Ο Τόμας θα σε φροντίσει, εντάξει; 393 01:01:20,300 --> 01:01:21,800 Ακούστε με.. 394 01:01:22,400 --> 01:01:26,200 ..να είστε φρόνιμοι και να μείνετε με την ομάδα, εντάξει; 395 01:01:26,400 --> 01:01:29,300 Θα έρθω να σας βρω το συντομότερο, εντάξει; 396 01:01:30,100 --> 01:01:32,500 Θα είστε φρόνιμοι, εντάξει; 397 01:01:34,100 --> 01:01:35,500 Σας αγαπώ. 398 01:01:39,100 --> 01:01:41,100 Θα μου προσέχετε τα αγόρια μου, σας παρακαλώ; 399 01:01:41,200 --> 01:01:44,800 Έλα μαζί μας. Το ξέρεις, ότι είναι μάταιο. 400 01:01:45,600 --> 01:01:47,800 Δεν μπορώ να σταματήσω να ψάχνω. 401 01:01:51,500 --> 01:01:54,800 Σας αγαπώ. Θα σας δω αύριο. Το υπόσχομαι. 402 01:02:16,100 --> 01:02:18,500 Μαρία!!! 403 01:02:20,700 --> 01:02:23,500 Λούκας!!! 404 01:02:32,700 --> 01:02:34,200 Μαρία!!! 405 01:02:56,400 --> 01:02:57,900 Όχι.. Όχι. 406 01:03:14,400 --> 01:03:16,700 Φίλε! Είσαι καλά; 407 01:03:19,600 --> 01:03:21,400 Μπες στ΄αμάξι, θα σε πάμε κάπου πιο ασφαλή. 408 01:03:28,200 --> 01:03:29,900 Η σύζυγός μου δεν ήθελε να έρθει.. 409 01:03:30,000 --> 01:03:31,900 ..στην Ταϋλάνδη για Χριστούγεννα. 410 01:03:34,100 --> 01:03:35,500 Εξαιτίας του ποδιού μου. 411 01:03:39,300 --> 01:03:44,000 Εγώ επέμενα. Το κοριτσάκι μου, η Τζίνα.. 412 01:03:46,200 --> 01:03:47,600 ..είναι μόλις δύο χρονών.. 413 01:03:48,500 --> 01:03:50,000 ..και πάντα με ξυπνούσε. 414 01:03:50,500 --> 01:03:52,700 Ήμουν μόνος στο δωμάτιο.. 415 01:03:54,200 --> 01:03:58,600 ..βγήκα στη βεράντα και είδα τη θάλασσα να έρχεται στη στεριά. 416 01:04:00,300 --> 01:04:04,400 Έφτασα σε 5 δεύτερα τη σκάλα, αλλά το νερό είχε ήδη φτάσει.. 417 01:04:05,400 --> 01:04:07,300 Δεν ήταν πάνω από 5 δευτερόλεπτα. 418 01:04:08,400 --> 01:04:09,900 Στο κρεβάτι... 419 01:04:10,900 --> 01:04:13,300 βρήκα ένα σημείωμα από τη γυναίκα μου... 420 01:04:13,400 --> 01:04:15,000 Έλεγε, ότι ήταν στην παραλία. 421 01:04:20,800 --> 01:04:22,200 Ήσουν στο Orchid, σωστά; 422 01:04:22,900 --> 01:04:24,400 Ναι. 423 01:04:27,800 --> 01:04:31,100 Όλη μου η οικογένεια, ήταν στην πισίνα, όταν χτύπησε το νερό.. 424 01:04:33,500 --> 01:04:36,000 Βρήκα πρώτα το μεσαίο μου γιο, τον Τόμας.. 425 01:04:36,100 --> 01:04:37,800 ..ήταν πάνω σ΄ένα πολύ δέντρο.. 426 01:04:40,000 --> 01:04:41,800 Χρειάστηκα πολύ χρόνο να τον πείσω να κατέβει.. 427 01:04:41,800 --> 01:04:43,300 Γιατί ήταν πολύ φοβισμένος.. 428 01:04:43,900 --> 01:04:48,000 Μετά βρήκα το μικρό μου, τον Σάιμον, κρατιόταν από.. 429 01:04:48,200 --> 01:04:49,600 Ένα φοίνικα. 430 01:04:50,000 --> 01:04:51,400 Είναι μόλις 5 χρονών. 431 01:04:55,000 --> 01:04:57,300 Τους έστειλα στα βουνά.. 432 01:05:00,800 --> 01:05:04,000 ..για να συνεχίσω να ψάχνω τη γυναίκα μου και τον άλλο μου γιο. 433 01:05:08,000 --> 01:05:09,600 Η δυσκολότερη επιλογή της ζωής μου. 434 01:05:10,800 --> 01:05:12,200 Τηλεφώνησες στο σπίτι σου; 435 01:05:13,100 --> 01:05:14,600 Δεν μπορώ να βρω τηλέφωνο. 436 01:05:20,000 --> 01:05:22,000 Κρατάω τη μπαταρία μου... 437 01:05:22,800 --> 01:05:24,800 μήπως τηλεφωνήσει η οικογένειά μου. 438 01:05:25,500 --> 01:05:27,000 Παρακαλώ.. 439 01:05:28,000 --> 01:05:29,400 Σ΄ευχαριστώ. 440 01:05:30,000 --> 01:05:31,400 Θα είμαι πολύ σύντομος, το υπόσχομαι. 441 01:05:42,700 --> 01:05:44,200 - Ναι; - Μπράιαν; 442 01:05:44,200 --> 01:05:46,700 Ναι, Χένρυ, δόξα το Θεό. Τι κάνετε; 443 01:05:47,500 --> 01:05:50,500 - Σε πήρε κανείς άλλος. - Όχι, Χένρυ, είσαι ο πρώτος. 444 01:05:51,200 --> 01:05:52,600 Είναι όλοι καλά; 445 01:05:54,600 --> 01:05:55,300 Χένρυ; 446 01:05:55,300 --> 01:05:56,700 Η Μαρία και ο Λούκας δεν είναι εδώ. 447 01:05:57,400 --> 01:05:58,500 Τι εννοείς; Τι εννοείς δεν είναι εκεί; 448 01:05:59,200 --> 01:06:02,300 Το κύμα ήρθε και τους πήρε όλους μακρυά. 449 01:06:03,200 --> 01:06:07,400 Και τα τηλέφωνα.. κι ο Τόμας.. Ο Λούκας.. 450 01:06:10,500 --> 01:06:13,700 Δεν ξέρω τι να κάνω. Δεν ξέρω πού να τους ψάξω.. 451 01:06:14,500 --> 01:06:17,500 Χένρυ! Χένρυ ηρέμησε! Χένρυ; 452 01:06:18,400 --> 01:06:21,000 Μπράιαν πρέπει να κλείσω, χρειάζονται κι άλλοι 453 01:06:21,100 --> 01:06:23,000 ..το τηλέφωνο. Θα σε πάρω αργότερα. 454 01:06:40,400 --> 01:06:42,900 Συγγνώμη.. Συγγνώμη.. Συγγνώμη.. 455 01:06:44,900 --> 01:06:46,300 Σ΄ευχαριστώ. 456 01:06:59,700 --> 01:07:02,800 - Τι θέλεις να κάνω; - Δεν μπορείς να τ΄αφήσεις έτσι. 457 01:07:03,800 --> 01:07:07,300 - Εμπρός! Άντε. - Εμπρός! 458 01:07:10,100 --> 01:07:12,700 - Έλα φίλε. - Εμπρός. 459 01:07:16,100 --> 01:07:17,500 Πρέπει να του ξανατηλεφωνήσω. 460 01:07:24,900 --> 01:07:27,000 - Ναι, Χένρυ; - Μπράιν εγώ είμαι πάλι, άκου.. 461 01:07:27,600 --> 01:07:30,100 Σου υπόσχομαι δεν θα σταματήσω μέχρι να τους βρω, εντάξει; 462 01:07:30,800 --> 01:07:33,400 Δεν ξέρω τι θα κάνω, είναι δύσκολο.. 463 01:07:33,500 --> 01:07:36,500 Θα ψάχνω στα νοσοκομεία και τα καταφύγια.. 464 01:07:36,600 --> 01:07:40,800 Και θα τους βρω στο υπόσχομαι. Θα σε πάρω όταν τους βρω. 465 01:07:44,700 --> 01:07:46,000 Σ΄ευχαριστώ. 466 01:07:51,400 --> 01:07:53,100 Μπορώ να έρθω μαζί σου; 467 01:08:08,900 --> 01:08:13,500 - Φοβάμαι. - Ξεκουράσου, όλα θα πάνε καλά. 468 01:08:24,800 --> 01:08:26,300 Να καθήσω μαζί σας; 469 01:08:44,000 --> 01:08:45,500 Πόσο χρονών είστε; 470 01:08:47,300 --> 01:08:51,100 Σχεδόν 74. Εσύ; 471 01:08:51,400 --> 01:08:52,900 Επτάμησι. 472 01:08:54,800 --> 01:08:56,200 Πάρτο από πάνω μου. 473 01:08:58,900 --> 01:09:01,500 - Είναι καλά; - Ναι, πρέπει να κοιμηθεί απλώς. 474 01:09:02,500 --> 01:09:04,700 Τα σκεπάσματα τον ενοχλούν, καλά είναι. 475 01:09:10,700 --> 01:09:12,800 Σου αρέσει να κοιτάς τ΄αστέρια, έτσι; 476 01:09:13,200 --> 01:09:17,500 Μ΄αρέσει. Ξέρω τους πιο πολλούς αστερισμούς.. 477 01:09:18,200 --> 01:09:20,600 Εδώ στο ουρανό, είναι διαφορετικά. 478 01:09:22,700 --> 01:09:24,400 Μερικά απ΄αυτά τ΄αστέρια.. 479 01:09:25,700 --> 01:09:28,700 ..κάηκαν εδώ και πολύ πολύ καιρό. 480 01:09:30,700 --> 01:09:32,000 Το ήξερες αυτό; 481 01:09:33,200 --> 01:09:34,700 Είναι νεκρά έτσι δεν είναι; 482 01:09:39,800 --> 01:09:41,200 Είναι νεκρά.. 483 01:09:42,500 --> 01:09:44,500 ..αλλά κάποτε ήταν τόσο φωτεινά.. 484 01:09:44,600 --> 01:09:47,600 Που το φως τους ακόμα ταξιδεύει στο διάστημα.. 485 01:09:47,700 --> 01:09:49,500 Μπορούμε ακόμα να τα δούμε. 486 01:09:51,000 --> 01:09:54,400 Πώς καταλαβαίνεις ποιά είναι πεθαμένα και ποιά όχι; 487 01:09:54,700 --> 01:09:56,800 Δεν μπορείς, είναι αδύνατον. 488 01:10:02,700 --> 01:10:04,700 Είναι ένα υπέροχο μυστήριο, έτσι δεν είναι; 489 01:10:30,400 --> 01:10:32,000 Λούκας Μπένετ; 490 01:10:32,800 --> 01:10:34,300 Μπορείς να έρθεις μαζί μου; 491 01:11:00,400 --> 01:11:03,300 Σε λένε Λούκας Μπένετ. Σωστά; 492 01:11:04,700 --> 01:11:05,800 Ναι. 493 01:11:05,800 --> 01:11:09,100 Και το όνομα της μητέρας σου είναι Μαρία Μπένετ. Σωστά; 494 01:11:11,000 --> 01:11:15,700 Θέλω να δεις αυτά, μήπως και αναγνωρίσεις κάτι. 495 01:11:16,800 --> 01:11:18,300 Κοίτα με προσοχή. 496 01:11:21,800 --> 01:11:23,300 Με την ησυχία σου. 497 01:11:40,400 --> 01:11:41,700 Σου θυμίζουν κάτι; 498 01:11:43,000 --> 01:11:44,500 Δεν ξέρω. 499 01:11:45,200 --> 01:11:46,700 Δεν ξέρεις; 500 01:11:54,800 --> 01:11:57,300 Αναγνωρίζεις κάτι; 501 01:11:58,200 --> 01:12:00,300 - Δεν νομίζω. - Δεν νομίζεις; 502 01:12:04,800 --> 01:12:06,300 Λούκας; 503 01:12:10,300 --> 01:12:11,900 Μπορείς σε παρακαλώ να έρθεις μαζί μας; 504 01:12:29,200 --> 01:12:30,600 Μαμά. 505 01:12:36,700 --> 01:12:38,700 Που στο διάολο ήσουν; 506 01:12:39,400 --> 01:12:40,800 Πού στο διάολο ήμουν εγώ; 507 01:12:42,000 --> 01:12:43,900 Πού στο διάολο ήσουν εσύ; 508 01:12:44,800 --> 01:12:47,000 Μου υποσχέθηκες, ότι δεν θα πας πουθενά. 509 01:12:47,700 --> 01:12:49,200 Δεν ήσουν εκεί. 510 01:12:51,700 --> 01:12:53,400 Νόμιζα, ότι πέθανες μαμά. 511 01:12:56,400 --> 01:12:57,800 Συγγνώμη. 512 01:13:08,700 --> 01:13:10,800 Λυπούμαστε πραγματικά πάρα πολύ. 513 01:13:13,800 --> 01:13:16,700 Κάποιος πρέπει να άλλαξε τα στοιχεία της στο χειρουργείο. 514 01:13:17,400 --> 01:13:18,800 Πώς είναι; 515 01:13:21,500 --> 01:13:27,500 Εγχειρήθηκε στο στήθος... Αλλά έχασε πολύ αίμα... 516 01:13:28,100 --> 01:13:30,800 Ήταν πολύ αδύναμη για άλλο χειρουργείο. 517 01:13:30,900 --> 01:13:34,000 Πρέπει να χειρουργηθεί ξανά όταν συνέλθει. 518 01:13:35,100 --> 01:13:36,700 Θα γίνει καλά. Έτσι δεν είναι; 519 01:14:47,200 --> 01:14:48,400 Τίποτα. 520 01:14:48,500 --> 01:14:49,700 Τι κάνουμε τώρα; 521 01:14:49,700 --> 01:14:51,200 Πρέπει να.. 522 01:14:51,600 --> 01:14:54,300 Πρέπει να βρούμε μέσο να πάμε στο Νοσοκομείο Τακούα. 523 01:15:17,500 --> 01:15:21,500 Τα πήραν. Δεν με άφησαν να πάω μαζί τους. 524 01:15:21,700 --> 01:15:22,600 Λυπάμαι. 525 01:15:22,600 --> 01:15:24,200 - Πού; - Δεν ξέρω. 526 01:15:43,800 --> 01:15:47,400 - Θέλω να κατουρήσω. - Πρέπει να περιμένεις, Σάιμον. 527 01:17:20,800 --> 01:17:24,200 Μαμά.. Μαμά.. Ξύπνα. 528 01:17:25,000 --> 01:17:27,400 Μαμά, μάντεψε ποιόν είδα μόλις τώρα έξω.. 529 01:17:27,500 --> 01:17:31,400 Το πόδι μου.. Τί χρώμα είναι το πόδι μου; 530 01:17:44,700 --> 01:17:46,600 Είναι ακόμα κόκκινο. 531 01:18:07,000 --> 01:18:09,200 Σε παρακαλώ, η μαμά μου. 532 01:18:09,300 --> 01:18:11,500 Το τραύμα της φαίνεται άσχημα. 533 01:18:13,300 --> 01:18:15,700 Κάνουμε ότι καλύτερο μπορούμε. 534 01:18:16,000 --> 01:18:19,200 Θα βάλουμε τη μαμά σου στο χειρουργείο αμέσως. 535 01:18:37,900 --> 01:18:42,100 - Είναι γεμάτο. - Όχι, πέντε λεπτά. Παρακαλώ. 536 01:18:43,900 --> 01:18:45,900 Δεν θέλω να σε καθυστερώ. 537 01:18:46,900 --> 01:18:48,500 Αυτά είναι τα ονόματα της κόρης μου 538 01:18:48,600 --> 01:18:51,600 της Τζίνα και της γυναίκας μου της Κέιτι, είναι αμερικανίδα. 539 01:18:51,700 --> 01:18:53,700 - Θα δεις τη λίστα; - Φυσικά. 540 01:18:53,800 --> 01:18:56,200 Σας παρακαλώ, μας είπαν η κόρη μας.. 541 01:18:56,300 --> 01:19:00,200 Μπορεί να είναι στο Σουριτάνι. Εχω έρθει ήδη εδώ. 542 01:19:00,400 --> 01:19:02,300 Έχουμε δει όλα τα νοσοκομεία, 543 01:19:02,300 --> 01:19:04,200 εκτός απ΄αυτό, σας παρακαλώ. 544 01:19:04,300 --> 01:19:07,500 - 5 λεπτά μόνο, σας παρακαλώ. - Εντάξει. 545 01:19:07,600 --> 01:19:10,000 Δεν θ΄αργήσω. Επιστρέφω αμέσως. 546 01:19:32,600 --> 01:19:36,500 Έμεινε κάτι να φάω; 547 01:19:41,200 --> 01:19:44,600 Μην ανησυχείς, θα σου φέρω κάτι. 548 01:22:01,500 --> 01:22:03,000 Μπαμπά; 549 01:22:10,900 --> 01:22:12,500 Μπαμπά! 550 01:22:17,200 --> 01:22:18,700 Μπαμπά! 551 01:22:48,700 --> 01:22:49,800 Πρέπει να κατουρήσω. 552 01:22:49,900 --> 01:22:52,100 - Μπορείς να κρατηθείς; - Όχι. 553 01:22:55,500 --> 01:22:57,900 Σάιμον! Τι κάνεις;! 554 01:23:06,600 --> 01:23:09,500 Γρήγορα, θα μας αφήσουν εδώ. Τί κάνεις; 555 01:23:33,900 --> 01:23:36,900 - Καμία τύχη. - Λυπάμαι. 556 01:23:41,600 --> 01:23:44,400 Συγγνώμη. Κι ευχαριστώ που περιμένατε. 557 01:23:45,400 --> 01:23:46,800 Εντάξει. Τώρα φεύγουμε. 558 01:24:29,000 --> 01:24:31,500 Μπαμπά!!!!!!!! 559 01:24:32,400 --> 01:24:33,900 Αυτός είναι ο Λούκας. 560 01:24:35,400 --> 01:24:37,800 - Λούκας! - Λούκας! 561 01:24:47,400 --> 01:24:49,300 Σάιμον! Τόμας! 562 01:25:29,500 --> 01:25:30,800 Είστε καλά; 563 01:25:41,200 --> 01:25:42,600 Λούκας! 564 01:25:45,000 --> 01:25:47,200 - Μπαμπά! - Λούκας! 565 01:25:48,200 --> 01:25:49,700 Μπαμπά! 566 01:26:17,600 --> 01:26:19,000 Πάμε. 567 01:26:19,000 --> 01:26:20,900 Δεν χρειάζεται να περιμένουμε. 568 01:26:36,400 --> 01:26:38,200 - Η μαμά είναι εδώ. - Τι; 569 01:26:39,300 --> 01:26:41,100 Είναι πολύ αδύναμη. 570 01:26:41,300 --> 01:26:43,600 Μερικές φορές λέει περίεργα πράγματα. 571 01:26:43,700 --> 01:26:46,600 Θα την εγχειρήσουν όσο πιο σύντομα μπορέσουν. 572 01:26:46,800 --> 01:26:48,500 Νομίζω ότι είναι σοβαρά. 573 01:26:49,400 --> 01:26:50,900 Μαμά... 574 01:26:51,400 --> 01:26:52,700 Μαμά... 575 01:26:53,300 --> 01:26:54,900 ...δες ποιος είναι εδώ. 576 01:27:05,900 --> 01:27:07,700 Γεια σου, αγάπη μου. 577 01:27:16,100 --> 01:27:17,600 Μαμά... 578 01:27:21,900 --> 01:27:23,800 Είμαστε όλοι καλά. 579 01:27:31,700 --> 01:27:34,100 - Πέθανα; - Όχι. 580 01:27:41,700 --> 01:27:43,800 Πειράζει να βγάλω λίγο; 581 01:27:59,600 --> 01:28:02,200 - Είστε καλά; - Ναι. 582 01:28:08,200 --> 01:28:11,900 Δόξα τω Θεώ. Τώρα μπορώ να φύγω. 583 01:28:18,200 --> 01:28:19,800 Μαρία... τι; 584 01:28:21,400 --> 01:28:23,200 Τι, αγάπη μου; 585 01:28:23,600 --> 01:28:25,900 - Πεθαίνω. - Όχι! 586 01:28:28,100 --> 01:28:29,800 Θα γίνεις καλά. 587 01:28:31,100 --> 01:28:33,900 Να φροντίσεις τα παιδιά μας. 588 01:28:34,400 --> 01:28:36,800 Δεν ήρθα γι' αυτό μέχρι εδώ. 589 01:28:37,400 --> 01:28:40,300 Θα γίνεις καλά. Θα σε περιποιηθούνε. 590 01:28:40,400 --> 01:28:42,800 Σου υπόσχομαι ότι θα γίνεις καλά. 591 01:28:44,500 --> 01:28:47,900 - Φοβάμαι. - Όλα θα πάνε καλά. 592 01:28:50,100 --> 01:28:52,000 Σου υπόσχομαι ότι θα γίνεις καλά. 593 01:28:53,000 --> 01:28:54,800 Θα την πάμε στο χειρουργείο. 594 01:28:55,100 --> 01:28:57,200 Πρέπει να την πάρουμε τώρα. 595 01:28:57,300 --> 01:28:58,700 Εντάξει. 596 01:29:03,600 --> 01:29:05,000 Σ' αγαπώ. 597 01:29:05,700 --> 01:29:07,500 Θα γίνεις καλά. 598 01:29:08,100 --> 01:29:09,600 Σ' αγαπώ πάρα πολύ. 599 01:29:10,300 --> 01:29:11,600 Σ' αγαπώ. 600 01:29:13,400 --> 01:29:15,100 Σ' αγαπώ. 601 01:29:15,800 --> 01:29:17,800 Το ξέρεις, έτσι; 602 01:29:18,600 --> 01:29:21,200 Συγγνώμη, αν ποτέ σε απογοήτευσα. 603 01:30:10,200 --> 01:30:11,600 Λούκας... 604 01:30:12,800 --> 01:30:15,300 σ' ευχαριστώ, που φρόντισες τη μαμά. 605 01:30:16,900 --> 01:30:19,100 Φροντίσαμε ο ένας τον άλλον. 606 01:30:25,500 --> 01:30:26,800 Μπαμπά... 607 01:30:29,500 --> 01:30:31,800 ...είναι κάτι, που δεν είπα στη μαμά. 608 01:30:31,900 --> 01:30:35,700 Και... πρέπει να το μάθει. 609 01:31:01,300 --> 01:31:04,200 Έχω κι εγώ οικογένεια. 610 01:31:07,000 --> 01:31:09,900 Κρατάω τις δυνάμεις μου... 611 01:31:10,600 --> 01:31:13,000 ...γιατί θέλω να τους δω... 612 01:31:14,300 --> 01:31:16,300 ...μία ακόμη φορά. 613 01:32:08,800 --> 01:32:10,600 Πρέπει; 614 01:32:11,300 --> 01:32:15,900 - Δεν θέλουμε να πονέσετε. - Φοβάμαι να αποκοιμηθώ. 615 01:32:16,700 --> 01:32:19,000 Είσαστε σε καλά χέρια. 616 01:32:19,900 --> 01:32:23,300 Κλείστε τα μάτια σας και σκεφτείτε κάτι όμορφο. 617 01:32:25,100 --> 01:32:27,600 Σκεφτείτε κάτι όμορφο. 618 01:35:54,200 --> 01:35:56,300 Η μαμά είναι καλά, Λούκας. 619 01:35:58,900 --> 01:36:00,700 Γυρίζουμε πίσω. 620 01:36:12,900 --> 01:36:14,300 Προσέξτε, εντάξει; 621 01:36:15,200 --> 01:36:17,400 Κύριε Μπένετ, είμαι ο Όλιβερ Τούντπολ... 622 01:36:17,500 --> 01:36:19,000 από την ασφαλιστική εταιρεία. 623 01:36:19,100 --> 01:36:20,700 Με έστειλαν για να φροντίσω την οικογένειά σας. 624 01:36:20,800 --> 01:36:22,500 Δεν χρειάζεται ν' ανησυχείτε για τίποτα πια. 625 01:36:22,500 --> 01:36:24,800 Σε λίγες ώρες θα είμαστε στο νοσοκομείο της Σιγκαπούρης... 626 01:36:24,900 --> 01:36:28,100 ...όπου η γυναίκα σας θα λάβει την καλύτερη φροντίδα. 627 01:36:28,500 --> 01:36:30,300 Οι κύριοι θα σας συνοδεύσουν στο αεροπλάνο. 628 01:36:30,300 --> 01:36:31,900 Θα τα πούμε σύντομα. 629 01:36:32,000 --> 01:36:33,600 - Καλό ταξίδι. - Ευχαριστούμε. 630 01:37:16,900 --> 01:37:19,100 Πού πηγαίνουμε; 631 01:37:20,800 --> 01:37:22,700 Θα μας πάνε στη Σιγκαπούρη. 632 01:37:23,200 --> 01:37:25,400 Θα είμαστε ασφαλείς εκεί, εντάξει; 633 01:37:29,100 --> 01:37:32,200 Καθίστε, παρακαλώ. Θα απογειωθούμε σύντομα. 634 01:37:54,300 --> 01:37:56,300 - Απλά θα... - Ναι, εντάξει. 635 01:38:11,600 --> 01:38:13,100 Πώς είσαι; 636 01:38:15,300 --> 01:38:18,600 Είμαι εδώ... μαζί σου. 637 01:38:22,600 --> 01:38:24,000 Μαμά... 638 01:38:25,400 --> 01:38:27,000 μάντεψε. 639 01:38:29,900 --> 01:38:31,900 Είδα τον Ντάνιελ. 640 01:38:34,500 --> 01:38:36,800 Ήταν πολύ ευτυχισμένος. 641 01:38:39,500 --> 01:38:42,000 Ήταν στην αγκαλιά κάποιου. 642 01:38:44,800 --> 01:38:47,000 Μάλλον ήταν ο μπαμπάς του. 643 01:38:55,400 --> 01:38:57,200 Σ' αγαπώ. 644 01:39:01,900 --> 01:39:04,400 Σ' αγαπώ πάρα πολύ. 645 01:39:12,500 --> 01:39:14,300 Σ' ευχαριστώ. 646 01:39:14,400 --> 01:39:16,200 Σ' ευχαριστώ. 647 01:39:18,000 --> 01:39:21,000 Συγγνώμη, αλλά πρέπει να επιστρέψετε στη θέση σας. 648 01:39:30,200 --> 01:39:32,500 Δέστε τις ζώνες σας, παρακαλώ. 649 01:39:33,500 --> 01:39:36,400 - Δεν θέλω. - Γιατί όχι; 650 01:39:36,900 --> 01:39:39,400 Πρέπει να δένουμε τις ζώνες μας στο αεροπλάνο. 651 01:40:15,000 --> 01:40:17,600 ΕΙΜΑΣΤΕ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΛΙΑ 652 01:42:46,000 --> 01:42:48,600 Η ταινία βασίστηκε στην αληθινή ιστορία... 653 01:42:48,700 --> 01:42:50,400 της Μαρία, του Κικέ, του Λούκας, 654 01:42:50,500 --> 01:42:52,300 του Τόμας και του Σιμόν.