1 00:00:29,801 --> 00:00:30,995 يوم ما قد يحدث معك هذا 2 00:00:32,343 --> 00:00:34,140 بينما أنت تجلس فى مكان ما 3 00:00:34,426 --> 00:00:37,736 تُدرك أنك لا تريد أن يتواجد حولك هؤلاء الأشخاص 4 00:00:46,300 --> 00:00:49,531 أنت لا تريد ان تكون هذا الشخص 5 00:00:57,717 --> 00:01:01,551 سيدتى ، لقد حصلت على 15 غُرزه هنا و 25 هنا 6 00:01:01,925 --> 00:01:03,517 أو أبوك 7 00:01:04,300 --> 00:01:05,653 أو أخوك 8 00:01:06,716 --> 00:01:08,547 أو أى شخص آخر من عائلتك 9 00:01:18,008 --> 00:01:19,361 ! إبن العاهره 10 00:01:24,216 --> 00:01:25,854 ليقف المتهم 11 00:01:29,715 --> 00:01:33,594 المحكمه وجدت أن ( هوجو أوليفيرا كاسترو ) 12 00:01:33,965 --> 00:01:35,523 مُذنب 13 00:01:35,799 --> 00:01:36,948 أو القاضيه 14 00:01:37,215 --> 00:01:39,683 و حَكمت عليه بقضاء 18 شهر فى السجن 15 00:01:40,257 --> 00:01:44,614 و خُفف الحكم إلى غرامه ماليه قدرها سته آلاف يورو لأن هذه أول مره 16 00:01:45,465 --> 00:01:46,102 و لا حتى أنت 17 00:01:46,340 --> 00:01:47,693 رُفعت الجلسه 18 00:01:49,465 --> 00:01:51,023 أنت فقط تريد أن تهرب 19 00:01:53,506 --> 00:01:55,462 يجب أن تكون أكثر حذراً من الآن فصاعداً 20 00:01:55,798 --> 00:01:58,153 من الممكن أن تكون هناك حوادث أكثر عنفاً 21 00:01:58,464 --> 00:02:01,422 ، جريمه أُخرى تعنى أنك ستذهب إلى السجن 22 00:02:02,381 --> 00:02:04,019 هوجو) ، إستمع إلى) 23 00:02:04,297 --> 00:02:06,447 ـ لماذا لم تأتى أمى ؟ ـ إنها فى رحله 24 00:02:06,756 --> 00:02:08,155 (و لا تُنادينى (هوجو 25 00:02:09,089 --> 00:02:10,078 حسناً ؟ 26 00:02:19,630 --> 00:02:22,428 إخرج من المكان حيث أنت 27 00:03:48,294 --> 00:03:49,329 هيا 28 00:04:00,835 --> 00:04:02,393 و حدث هذا فجأه 29 00:04:03,668 --> 00:04:05,181 شىء ما يَنقُر 30 00:04:10,126 --> 00:04:12,515 و أنت تعرف أن هناك أشياء على وشك أن تتغير 31 00:04:18,292 --> 00:04:19,441 و قد تغيرت بالفعل 32 00:04:21,459 --> 00:04:22,448 مرحباً 33 00:04:26,167 --> 00:04:27,316 ! أنتِ 34 00:04:36,875 --> 00:04:37,671 مرحباً 35 00:04:52,250 --> 00:04:54,923 و لن تعود إلى ما كانت عليه أبداً 36 00:05:02,332 --> 00:05:03,924 ـ وداعاً ، أبى ـ وداعاً 37 00:05:05,291 --> 00:05:06,326 أبداً 38 00:05:08,207 --> 00:05:09,879 و عندما يحدث هذا 39 00:05:10,915 --> 00:05:12,109 ستعرف 40 00:05:12,374 --> 00:05:15,810 -=| ثلاثة أمتار فوق السماء |=- ------------------------- ترجمــــــــــــه " Dr . HossaM " 41 00:05:19,957 --> 00:05:21,549 (ـ (بابى ـ حسناً 42 00:05:21,957 --> 00:05:22,992 أسرعى 43 00:05:25,457 --> 00:05:26,936 صباح الخير إصمتوا 44 00:05:27,665 --> 00:05:28,780 إصمتوا 45 00:05:30,998 --> 00:05:32,147 ـ هل ممكن ؟ ـ أنتِ مُتأخره 46 00:05:38,164 --> 00:05:40,678 أغلقوا دفاتركم ، رجاءً 47 00:05:41,414 --> 00:05:42,403 سوف تختارنى 48 00:05:42,664 --> 00:05:43,699 (فرنانديز كامينو) 49 00:05:44,623 --> 00:05:45,897 (لونا فيرجارا) 50 00:05:47,206 --> 00:05:48,764 (و (دوينياس مرتئانوس 51 00:05:49,039 --> 00:05:50,836 لا ، إنها فى الخارج 52 00:05:51,206 --> 00:05:52,321 غياب 53 00:05:53,956 --> 00:05:55,230 .. لذا 54 00:05:56,330 --> 00:05:57,604 (هيرنويلا) 55 00:05:58,080 --> 00:05:59,308 الترجمه 56 00:06:00,247 --> 00:06:01,236 خُذى الهاتف معكِ 57 00:06:28,913 --> 00:06:29,948 (هيرنويلا) 58 00:06:36,746 --> 00:06:38,816 فى طريق العوده إلى المنزل 59 00:06:41,454 --> 00:06:43,012 يجب عليه أن يمشى كثيراً 60 00:06:43,537 --> 00:06:44,492 كثيراً ؟ 61 00:06:46,995 --> 00:06:50,271 يجب عليكِ أن تهتمى أكثر بدروسكِ حتى تدخلى الجامعه 62 00:06:51,870 --> 00:06:52,905 الهاتف 63 00:07:16,369 --> 00:07:17,722 (سيده (ألكازار 64 00:07:18,744 --> 00:07:20,336 ألن تأخذى الهاتف ؟ 65 00:07:27,994 --> 00:07:29,222 إجلسى 66 00:07:31,160 --> 00:07:33,799 لنُكمل 67 00:07:35,160 --> 00:07:35,876 ! (بابى) 68 00:07:36,660 --> 00:07:37,331 أنا آسفه 69 00:07:38,202 --> 00:07:40,352 ـ لا تقلقى ـ إصمتوا 70 00:07:57,326 --> 00:08:00,477 مارا) ، أن تفعلى هذا أكثر من مره) لا يعنى أن لديكِ صديق 71 00:08:00,826 --> 00:08:03,863 على أى حال ، أصدقاءه يقولون لى أنه لم يسبق له أن إتصل 72 00:08:04,201 --> 00:08:07,432 و أنت تصدقين هؤلاء ؟ فقط إنظرى إليهم 73 00:08:14,909 --> 00:08:16,024 ، (كلاوديو) 74 00:08:16,284 --> 00:08:17,558 بدل رابطه عُنقك بـ هذه 75 00:08:20,492 --> 00:08:21,766 هذه تبدو أفضل 76 00:08:22,450 --> 00:08:24,964 ـ يا فتيات ، جاهزات ؟ ـ نعم ، أمى 77 00:08:27,741 --> 00:08:29,777 مع هذا المكياج كم يبدو عمرى فى رأيكِ ؟ 78 00:08:30,575 --> 00:08:31,928 على الأقل 15 سنه 79 00:08:33,366 --> 00:08:35,084 لكن عمرى 15 سنه 80 00:08:36,241 --> 00:08:37,356 لنرى 81 00:08:41,699 --> 00:08:43,098 هكذا 82 00:08:44,866 --> 00:08:46,982 تبدين فى السادسه عشر الآن 83 00:09:06,657 --> 00:09:10,889 لم أكن لأفعل ، لكن الأمر طارىء أحتاج لـ 400 يورو لأجل دراجتى 84 00:09:11,281 --> 00:09:14,478 ـ إنها فى ورشه التصليح ـ لا تقلق حول هذا الآن 85 00:09:19,323 --> 00:09:20,438 ! (شينو) 86 00:09:26,114 --> 00:09:29,868 لدينا مُنافسه جديده على المنصه 87 00:09:30,489 --> 00:09:32,081 هل أنتم مستعدون ؟ 88 00:09:32,364 --> 00:09:34,161 بدأ العد التنازلي 89 00:09:37,072 --> 00:09:39,586 من سيكون ملك المنصه ؟ 90 00:09:39,905 --> 00:09:41,782 إلتزموا بأماكنكم ، إستعدوا 91 00:09:42,364 --> 00:09:43,080 إبدأوا 92 00:09:43,364 --> 00:09:44,353 واحد 93 00:09:45,197 --> 00:09:46,312 إثنان 94 00:09:46,780 --> 00:09:48,099 ثلاثه - أربعه 95 00:09:48,655 --> 00:09:50,486 خمسه - سته 96 00:09:57,613 --> 00:10:00,173 لا تتصرفى و كأنكِ يائسه من الحصول على رفيق 97 00:10:00,488 --> 00:10:02,080 لكننى كذلك بالفعل 98 00:10:04,530 --> 00:10:05,679 ها هو 99 00:10:05,946 --> 00:10:06,981 ! (دانى) 100 00:10:08,779 --> 00:10:10,690 .. ـ لا تذهبى (ـ مرحباً ، (روبن 101 00:10:12,988 --> 00:10:15,627 اللعنه ، لم أستطع أن أتعرف عليكِ مع كل هذا المكياج 102 00:10:17,737 --> 00:10:18,965 هل أعجبكِ شىء ؟ 103 00:10:19,237 --> 00:10:20,590 نعم ، هيا بنا 104 00:10:27,445 --> 00:10:28,434 ثلاثون 105 00:10:28,904 --> 00:10:29,893 واحد و ثلاثون 106 00:10:30,154 --> 00:10:31,189 إثنان و ثلاثون 107 00:10:31,445 --> 00:10:32,355 ثلاثه و ثلاثون 108 00:10:32,612 --> 00:10:35,331 ـ أربعه و ثلاثون ـ ها هو أول شخص يسقط 109 00:10:38,945 --> 00:10:40,219 ! (كاتينا) 110 00:10:40,486 --> 00:10:42,317 لقد إعتقدت أنكِ لن تأتى 111 00:10:42,653 --> 00:10:46,407 لقد كنت فى حفله أخرى لكنها كانت مليئه بالرجال 112 00:10:46,778 --> 00:10:47,449 كانت حقاً مُمله 113 00:10:47,695 --> 00:10:50,255 شخص آخر كان يشعر بالملل أحضرنى إلى هنا 114 00:10:51,028 --> 00:10:53,144 (ها هو ، يٌطارد شقيق (بيرتا 115 00:10:56,903 --> 00:10:57,813 مرحباً 116 00:10:58,777 --> 00:11:00,847 عيد ميلاد سعيد 117 00:11:01,152 --> 00:11:02,505 شكراً ، هل تريدون من هذا ؟ 118 00:11:03,277 --> 00:11:05,711 لا؟ حسناً ، المشروبات هناك فى الخلف 119 00:11:06,027 --> 00:11:07,301 و المَشرب فى الخارج 120 00:11:07,569 --> 00:11:09,048 أراكم لاحقاً 121 00:11:10,402 --> 00:11:14,031 أنا أُحب هذه الأغنيه هيا لنتحدث إلى صديقى الجديد 122 00:11:14,985 --> 00:11:17,135 واحد و خمسون - إثنان و خمسون 123 00:11:17,568 --> 00:11:18,967 ثلاثه و خمسون 124 00:11:19,777 --> 00:11:21,574 ترافولتا) ، أنت تنزلق) 125 00:11:22,568 --> 00:11:25,401 سته و خمسون - سبعه و خمسون 126 00:11:57,109 --> 00:11:59,623 إثنان و ثمانون - ثلاثه و ثمانون 127 00:11:59,942 --> 00:12:01,853 أربعه و ثمانون - خمسه و ثمانون 128 00:12:02,150 --> 00:12:05,460 بقيت عشر ثوانى ، هيا أظهروا ما لديكم 129 00:12:06,067 --> 00:12:09,662 واحد ، إثنين ، ثلاثه .. أربعه ، خمسه ، سته 130 00:12:10,441 --> 00:12:11,715 هيا 131 00:12:12,066 --> 00:12:14,739 سبعه ، ثمانيه 132 00:12:16,816 --> 00:12:17,931 تسعه 133 00:12:23,149 --> 00:12:24,298 ـ عشره ـ عشره 134 00:12:29,857 --> 00:12:31,927 لدينا هنا ملك جديد للمنصه 135 00:12:32,232 --> 00:12:35,588 شينو) خسر عرشُه بعد سنين) 136 00:12:36,732 --> 00:12:38,802 هناك حفله خاصه فى المدينه 137 00:12:39,107 --> 00:12:41,701 ـ هل يمكن أن نذهب ؟ ـ بالتأكيد ، لقد حصلت على التذاكر 138 00:12:43,065 --> 00:12:45,420 ـ هل ستأتين ؟ ـ لا أذهب إلى حفلات أولاد الأغنياء 139 00:12:59,315 --> 00:13:01,067 هل ستُسامحينى ؟ 140 00:13:02,148 --> 00:13:06,141 أنا أبحث عن سبب يجعلنى أُسامحك لكنى لا أجد أى سبب 141 00:13:06,523 --> 00:13:07,717 إمرأه مثاليه 142 00:13:07,981 --> 00:13:10,575 "أترى؟ هذه "المرأه المثاليه قد خسرت كل شىء 143 00:13:12,981 --> 00:13:14,539 أنتِ جميله للغايه الليله 144 00:13:17,231 --> 00:13:18,300 الليله فقط ؟ 145 00:13:19,106 --> 00:13:20,095 و فى كل وقت 146 00:13:21,480 --> 00:13:25,155 (أليسيا) ، أخيكِ (رانج) قادم و بصحبته بعض الأصدقاء 147 00:13:26,522 --> 00:13:28,797 لكنى مازلت صغيره 148 00:13:35,022 --> 00:13:36,501 ـ نعم ـ مرحباً 149 00:13:37,563 --> 00:13:38,882 ـ أين أخى ؟ ! ـ أختى 150 00:13:39,146 --> 00:13:40,545 ! أختى 151 00:13:41,771 --> 00:13:43,568 .. الطعام هناك 152 00:13:54,729 --> 00:13:56,287 إستمعوا إلى الموسيقى 153 00:13:57,521 --> 00:13:58,636 أختى الصغيره 154 00:14:38,769 --> 00:14:39,918 أغلقى الباب 155 00:14:48,269 --> 00:14:49,258 ماذا تريدين ؟ 156 00:14:49,644 --> 00:14:50,759 حقيبتى 157 00:14:51,144 --> 00:14:52,896 ـ خُذيها ـ لا أستطيع 158 00:14:53,852 --> 00:14:55,046 شخص أحمق أخذها قبلى 159 00:14:58,144 --> 00:14:59,213 هذه 160 00:15:00,852 --> 00:15:04,288 ألم تقل لك امك ألا تتجسس على حقائب الفتيات ؟ 161 00:15:04,685 --> 00:15:06,243 أنا لا أعرف أمى 162 00:15:07,935 --> 00:15:10,972 ـ لكننى سأُخبركِ شيئاً ـ حقاً ؟ ماذا ؟ 163 00:15:11,893 --> 00:15:14,453 لا يمكنكِ الخروج و معكِ فقط 50 يورو 164 00:15:14,893 --> 00:15:16,167 إنها "بَدلاتِى" الأسبوعيه 165 00:15:16,435 --> 00:15:18,665 ـ إنها كذلك ـ سأذهب لأتناول الطعام 166 00:15:19,018 --> 00:15:21,407 إذا أردتِ يمكننى أن أشترك لكِ العذاء غداً 167 00:15:23,143 --> 00:15:24,462 هل تعرف شيئاً ؟ 168 00:15:24,768 --> 00:15:27,646 عندما أدفع أنا فأنا أحب أن أختار مطعمى المفضل 169 00:15:28,809 --> 00:15:30,128 ـ ما هذا ؟ ـ لا تهتم 170 00:15:30,392 --> 00:15:32,223 ! توقف ، توقف 171 00:15:34,559 --> 00:15:35,787 اللعنه 172 00:15:37,017 --> 00:15:39,406 إنسى أمر الغذاء ماذا ستفعلين بعدها ؟ 173 00:15:39,725 --> 00:15:40,794 تُخبرين النِكات ؟ 174 00:15:41,059 --> 00:15:45,814 إنظر ، أنا لم أضحك أبداً على ما تقول و أنت لم تفهم ابداً ما أقوله أنا 175 00:15:46,225 --> 00:15:47,658 أنا أقصد النكات 176 00:15:48,392 --> 00:15:49,507 يا خفيف الدم 177 00:15:59,683 --> 00:16:02,402 إذا تجرأتى و تناولتى الكحول فسوف أقول لأمك 178 00:16:02,724 --> 00:16:03,600 إعذرنى ؟ 179 00:16:03,849 --> 00:16:05,077 ألا تتذكرين ؟ 180 00:16:06,558 --> 00:16:08,355 لقد رَافقتُكِ إلى المدرسه هذا الصباح 181 00:16:08,891 --> 00:16:10,802 و هذا يجعلنى حارسُك الخاص 182 00:16:11,099 --> 00:16:13,852 حسناً ، أنت الرجل الذى يتفوه بالحماقات منذ الصباح 183 00:16:14,599 --> 00:16:18,114 لقد قُلت حماقه واحده " أنتِ " 184 00:16:18,516 --> 00:16:19,790 لقد أعجبتكِ ، صحيح ؟ 185 00:16:20,390 --> 00:16:22,062 دائما ما تنجح من الفتيات أمثالكِ 186 00:16:22,349 --> 00:16:23,259 أمثالى ؟ 187 00:16:23,515 --> 00:16:25,233 مُتوتره و تريد الرحيل 188 00:16:26,224 --> 00:16:27,543 هل تريد شيئاً ؟ 189 00:16:27,807 --> 00:16:29,365 فقط "كوكاكولا" ، رجاءً 190 00:16:30,057 --> 00:16:31,649 يجب أن أذهب 191 00:16:32,598 --> 00:16:34,156 بابى) ؟) 192 00:16:34,432 --> 00:16:35,911 لا ، أنا أخدم نفسى بنفسى 193 00:16:36,806 --> 00:16:40,162 أترين ؟ عندما تكونى لطيفه تكونى شخص آخر تماماً 194 00:16:40,515 --> 00:16:41,504 ماذا ؟ 195 00:16:50,806 --> 00:16:52,364 ! (ـ (شيكو ـ (بولو) ، خُذ هذا 196 00:16:54,098 --> 00:16:57,693 لا ، أنزلنى أيها الحيوان دعنى أذهب 197 00:17:06,722 --> 00:17:11,113 لا ، لا ، أنا آسفه لأنى ألقيت مخفوق الحليب عليكَ 198 00:17:11,514 --> 00:17:14,187 لقد حدثت الخسائر بالفعل 199 00:17:32,013 --> 00:17:33,492 أنت مجنون 200 00:17:34,096 --> 00:17:35,814 (سأقول هذا لـ (فالنتينو 201 00:17:38,096 --> 00:17:40,929 ـ أنا أتجمد ـ إنه شىء مُفيد للدوره الدمويه 202 00:17:41,262 --> 00:17:43,332 إنه يضخ كميه دم اكبر إلى عقلك 203 00:17:43,637 --> 00:17:46,913 لكنكِ تُفضلين مخفوق الحليب لكن لا تُلقيه على الناس مره أخرى 204 00:17:47,971 --> 00:17:49,689 (و إذهبى و قولى لـ (فالنتينو 205 00:17:50,387 --> 00:17:52,378 الفستان يبدو أجمل و هو مُبتل 206 00:17:57,678 --> 00:17:58,906 الشرطه ، نعم 207 00:17:59,178 --> 00:18:00,611 هل أُحضر لكِ منشفه ؟ 208 00:18:00,887 --> 00:18:02,479 أنت لا تريدين أن تُصابى بالبرد 209 00:18:02,762 --> 00:18:04,115 إذهب إلى الجحيم 210 00:18:04,595 --> 00:18:05,869 هيا لنرحل ، لقد إتصل بالشرطه 211 00:18:06,136 --> 00:18:07,205 ذَكرينى 212 00:18:07,470 --> 00:18:10,621 فى المره القادمه عندما نستحم معاً أن أغسل لسانكِ جيداً بالصابون 213 00:18:25,177 --> 00:18:27,645 لماذا لم تفعل أى شىء عندما ألقى بى فى المسبح ؟ 214 00:18:27,969 --> 00:18:28,765 !(بابى) 215 00:18:29,052 --> 00:18:30,770 لقد كان هذا كله من ترتيبى 216 00:18:31,052 --> 00:18:33,930 لقد تركت هؤلاء الحمقى يسببون هذه الفوضى حتى أستطيع أن أكون معكِ 217 00:18:37,385 --> 00:18:39,296 روبرتا) لن تُسامحك أبداً) 218 00:18:39,594 --> 00:18:41,232 لقد دمروا المنزل 219 00:18:42,510 --> 00:18:43,829 اللعنه ، ما هذا ؟ 220 00:18:47,260 --> 00:18:48,295 ماذا يفعلون ؟ 221 00:18:49,718 --> 00:18:50,867 إهرب 222 00:18:52,051 --> 00:18:53,609 توقف 223 00:18:56,551 --> 00:18:58,189 هذه سياره أبى 224 00:18:58,468 --> 00:18:59,583 أوغاد 225 00:19:03,718 --> 00:19:05,071 هل تريد القتال ؟ 226 00:19:28,800 --> 00:19:31,314 ـ أنت مجنون ـ إذهب إلى الجحيم 227 00:19:35,300 --> 00:19:36,528 هل أنت بخير ؟ 228 00:19:48,508 --> 00:19:49,623 اللعنه 229 00:19:50,299 --> 00:19:51,334 لم يحدث شيئاً 230 00:19:51,716 --> 00:19:53,069 فقط بعض الخدوش 231 00:19:53,341 --> 00:19:55,093 ـ كان من الممكن أن يقتلونا ـ هذا صحيح 232 00:19:55,382 --> 00:19:56,815 ما زالت هناك فرصه لذلك 233 00:19:57,882 --> 00:19:59,110 ـ أنا آسف ـ آسف ؟ 234 00:19:59,382 --> 00:20:00,895 على ماذا ؟ أخبرنى 235 00:20:01,174 --> 00:20:03,688 على أنك إتصلت بالشرطه أم انك صدمت صديقى و هربت ؟ 236 00:20:04,007 --> 00:20:04,883 أنتِ مُثيره للغايه 237 00:20:05,132 --> 00:20:07,168 إتركه ، أيها الحيوان 238 00:20:07,465 --> 00:20:10,855 أنت أيها الحيوان ، إتركه أنت حقير 239 00:20:12,340 --> 00:20:13,739 هل تريد أن تتذلل ؟ 240 00:20:14,007 --> 00:20:15,486 .. حسناً ، قُل ورائى 241 00:20:15,757 --> 00:20:17,748 .. ـ أنا لم أُفسد الحفله ـ توقف 242 00:20:19,881 --> 00:20:22,679 لن أُفسد حفلات بعد اليوم 243 00:20:23,006 --> 00:20:25,156 لأن الشباب يريدون أن يستمتعوا بوقتهم 244 00:20:25,798 --> 00:20:27,516 .. أنا لم اُفسد الحفله 245 00:20:27,798 --> 00:20:28,992 رجاءً ، ساعدونى 246 00:20:29,256 --> 00:20:31,406 لأن الشباب يريدون أن يستمتعوا بوقتهم 247 00:20:31,714 --> 00:20:33,272 ! (ـ سيد (سنتاماريا ـ ماذا يحدث ؟ 248 00:20:33,548 --> 00:20:35,743 سوف يقتلون بعضهم 249 00:20:36,048 --> 00:20:37,640 شباب ، هذا يكفى 250 00:20:38,422 --> 00:20:41,175 هيا لنرحل من هنا بابى) ، تعالى معنا) 251 00:20:42,464 --> 00:20:44,022 اللعنه ، لقد كان خطؤك أننى ضربته 252 00:20:44,297 --> 00:20:45,650 لقد جعلتنى أضربه 253 00:20:46,714 --> 00:20:47,749 تعالى إلى السياره 254 00:20:48,005 --> 00:20:51,839 .. ـ أنا لم .. ـ أنا لم أُفسد الحفله 255 00:20:53,005 --> 00:20:54,040 إتركه 256 00:20:54,880 --> 00:20:56,029 أنا أكرهك 257 00:20:56,422 --> 00:20:59,175 أنت حيوان ، وحشى 258 00:20:59,505 --> 00:21:00,824 أنا أكرهك 259 00:21:01,422 --> 00:21:02,696 أنزلنى 260 00:21:03,797 --> 00:21:05,992 حسناً سوف أُنزِلُكِ 261 00:21:10,588 --> 00:21:11,816 لقد رحل 262 00:21:12,880 --> 00:21:14,074 و أنا سأقول وداعاً الآن 263 00:21:19,254 --> 00:21:20,972 كيف سأصل إلى المنزل ؟ 264 00:21:35,129 --> 00:21:36,767 ـ دعنى أركب معك الدراجه ـ ماذا ؟ 265 00:21:37,045 --> 00:21:38,603 دعنى أركب معك الدراجه 266 00:21:39,754 --> 00:21:42,143 لقد قُلتى أنى حيوان و وحشى أليس كذلك ؟ 267 00:21:43,837 --> 00:21:46,271 و لا أقبل أن يُوصلكِ شخص بهذا السوء إلى المنزل 268 00:21:47,128 --> 00:21:48,117 أنا أخاف عليكِ 269 00:21:48,795 --> 00:21:50,945 غداً ، سوف تندمين على هذا كله 270 00:21:54,670 --> 00:21:56,069 توقف ، رجاءً 271 00:21:56,336 --> 00:21:57,530 هل تريدين الذهاب معنا ؟ 272 00:21:57,794 --> 00:21:59,625 هل تريد أن أُحطم وجهك ؟ 273 00:21:59,919 --> 00:22:00,829 إنصرف 274 00:22:01,086 --> 00:22:02,075 إنصرف من هنا 275 00:22:09,586 --> 00:22:12,658 هيا ، أعتقد أنك تشاجرت مع عدد كافى من الناس اليوم لأجلك 276 00:22:29,043 --> 00:22:30,840 إنتظرى ، إنتظرى 277 00:22:31,127 --> 00:22:32,276 لا أستطيع التحرك هكذا 278 00:22:33,835 --> 00:22:35,154 أنتِ تضغطين على معدتى 279 00:22:36,210 --> 00:22:38,166 إذا أمسكتى بالجاكيت .. لن أستطيع القياده ، لكن 280 00:22:39,501 --> 00:22:40,297 .. رجاءً 281 00:23:05,250 --> 00:23:08,083 هل تريدين الجلوس هكذا طوال الليل ؟ 282 00:23:08,417 --> 00:23:11,375 عذراً ، لم يسبق لى أن ركبت على دراجه ناريه 283 00:23:12,250 --> 00:23:14,241 إذاً فأنا الأول ، صحيح ؟ 284 00:23:16,500 --> 00:23:17,569 اللعنه 285 00:23:25,083 --> 00:23:26,198 ! (بابى) 286 00:23:27,083 --> 00:23:29,199 ـ هل أتيتِ على هذه الدراجه ؟ .. ـ لا ، أمى 287 00:23:29,499 --> 00:23:32,491 لم يكن لديها خيار ، ماما 288 00:23:34,249 --> 00:23:36,285 الفتى الذى أخذها من المنزل رماها فى الطريق 289 00:23:36,874 --> 00:23:38,785 و لم يكن أمامها سوى ان تأتى معى 290 00:23:41,624 --> 00:23:42,454 مرحباً ، أمى 291 00:23:42,707 --> 00:23:45,540 ألم أقل لكِ أن تبقى بجانب أختك 292 00:23:45,874 --> 00:23:47,512 ـ مرحباً ـ مرحباً 293 00:23:48,582 --> 00:23:49,617 إركبى فى السياره 294 00:23:49,874 --> 00:23:52,866 سوف تُسحب منكم هواتفكم المحموله لأسبوع كامل عقاباً على هذا 295 00:23:53,207 --> 00:23:55,675 أنت تُشبهى أمكِ تماماً 296 00:23:56,623 --> 00:23:57,612 مُتذمره 297 00:24:04,248 --> 00:24:06,284 هل تُرافقين هذا الشاب ؟ 298 00:24:06,581 --> 00:24:07,900 أنا حتى لا أعرفه 299 00:24:08,290 --> 00:24:09,803 (إنه (هوجو أوليفيرا 300 00:24:10,081 --> 00:24:11,309 "H" لكنهم يُنادونه 301 00:24:11,581 --> 00:24:14,698 شىء ما حدث له و أراد أن ينسى إسمه إلى الأبد 302 00:24:15,081 --> 00:24:17,470 "H" أصدقائى يقولون أن "هى أول حرف فى "هيرو بمعنى بطل 303 00:24:18,498 --> 00:24:19,931 يبدو أنه أنقذ حياتكِ 304 00:24:25,539 --> 00:24:26,858 كيف دخلت إلى هنا ؟ 305 00:24:27,122 --> 00:24:29,955 ـ هيا إنهض ، هناك أشياء لتفعلها ـ ماذا ؟ لأجلك ؟ 306 00:24:32,830 --> 00:24:34,229 لا ، أنا أفهم هذا 307 00:24:34,622 --> 00:24:38,695 لكن يجب أن أذهب إلى باريس فى الأسبوع المقبل و سنُنهى الصفقه 308 00:24:40,497 --> 00:24:42,886 أليس) ، أحتاج لـ 400 يورو) 309 00:24:43,413 --> 00:24:44,766 اللعنه ، ماذا يفعل ؟ 310 00:24:45,038 --> 00:24:45,675 إنتظر 311 00:24:45,913 --> 00:24:47,790 سوف نتحدث إلى الرئيس 312 00:24:48,080 --> 00:24:49,229 حسناً ، موافق 313 00:24:51,121 --> 00:24:53,476 ماذا تفعل ؟ أعطنى الهاتف 314 00:24:56,038 --> 00:24:56,834 هل أنت مجنون ؟ 315 00:24:57,079 --> 00:24:58,831 لا تُعطه الهاتف 316 00:24:59,121 --> 00:25:01,271 لا تتحدث ، لا تتحدث 317 00:25:01,579 --> 00:25:02,728 نعم ، بالتأكيد 318 00:25:02,996 --> 00:25:04,987 فى محفظتى ، فى الجاكيت 319 00:25:11,621 --> 00:25:12,451 ! نعم 320 00:25:12,787 --> 00:25:14,459 ـ لا ، ليس كذلك ـ شكراً لك 321 00:25:14,954 --> 00:25:17,548 حقاً ، إذا لم يستطع أن يفعلها هو فسأفعلها انا ، لا تقلق 322 00:25:17,912 --> 00:25:20,380 هوجو) ، تذكر موعد الغذاء) مع أبيك 323 00:25:26,370 --> 00:25:27,769 هل أنت متأكد أن هذا هو المكان ؟ 324 00:25:28,037 --> 00:25:31,109 نعم ، لقد رأيت ذلك في مُذكراتها و نحن نتناول الغداء 325 00:25:31,703 --> 00:25:34,775 ـ أنت أحمق ـ لقد قالت أنها تريد أن تدفع هى 326 00:25:35,995 --> 00:25:37,553 ـ مرحباً ـ مرحباً 327 00:25:39,453 --> 00:25:40,442 ها هى 328 00:25:40,744 --> 00:25:42,223 ـ أى واحده ؟ ـ الشقراء 329 00:25:42,494 --> 00:25:43,529 (ـ وداعاً (بابى ـ وداعاً 330 00:25:44,119 --> 00:25:46,508 و هذه هى الفتاه من حمام الرغوه 331 00:25:47,369 --> 00:25:48,518 سأرحل 332 00:25:48,786 --> 00:25:49,935 (إنظرى (بابى 333 00:25:50,202 --> 00:25:52,033 هذا هو الشاب الذى سرق مالى 334 00:25:52,327 --> 00:25:54,921 ـ أى واحد ؟ ـ الشاب القبيح بجوار الدراجه 335 00:25:56,702 --> 00:25:57,771 لا 336 00:25:58,036 --> 00:25:59,185 هل سرق منكِ أيضاً ؟ 337 00:25:59,452 --> 00:26:02,808 لا ، لكن زميله ألقى بى فى المسبح (و دمر سياره (شيكو 338 00:26:03,160 --> 00:26:05,833 أنت لم تقولى لى أبداً هذه الأخبار المثيره 339 00:26:07,368 --> 00:26:08,357 مرحباً 340 00:26:08,618 --> 00:26:10,176 ماذا تفعل هنا ؟ 341 00:26:10,452 --> 00:26:11,646 .. هاى ، إهدأى 342 00:26:12,202 --> 00:26:15,911 لقد أتيت مع صديقى سوف يتناول الغذاء مع هذه الفتاه 343 00:26:16,285 --> 00:26:18,435 لكن للمصادفه إنها صديقتى المفضله 344 00:26:18,743 --> 00:26:20,699 و صديقك قد سرق مالها 345 00:26:22,826 --> 00:26:24,145 أنت تَدينين لى بواحده 346 00:26:24,493 --> 00:26:26,404 لماذا لا أدعوك إلى مكان لطيف ؟ 347 00:26:26,701 --> 00:26:28,054 ماذا تقول ؟ 348 00:26:28,326 --> 00:26:29,236 ! أحمق 349 00:26:29,493 --> 00:26:31,051 مرحباً 350 00:26:31,326 --> 00:26:32,600 هل ستأتون إلى الغذاء ؟ 351 00:26:32,868 --> 00:26:34,506 لا يمكنكِ أن تذهبى معه 352 00:26:34,784 --> 00:26:37,298 لكنه هو من سيدفع و بالتالى سأستعيد بعض مالى 353 00:26:37,617 --> 00:26:39,255 لقد قُلت أنها هى من ستدفع 354 00:26:39,534 --> 00:26:41,047 لقد أخذت مالها ليله أمس 355 00:26:41,326 --> 00:26:43,476 و بالتالى هى من ستدفع 356 00:26:44,200 --> 00:26:45,110 لا تغضبى 357 00:26:46,242 --> 00:26:47,357 سأتصل بكِ لاحقاً 358 00:26:49,492 --> 00:26:50,527 إنتظرى ، إنتظرى 359 00:26:51,700 --> 00:26:53,736 فقط لكى أُبرهن أنى لست كاذباً 360 00:26:54,575 --> 00:26:57,248 ألم نكن أنا و أنتِ فى حمام الرغوه ليله أمس ؟ 361 00:27:02,533 --> 00:27:04,091 هذا يعنى ، نعم 362 00:27:07,366 --> 00:27:08,958 ـ مرحباً ، أمى ـ مرحباً حبيبتى 363 00:27:16,033 --> 00:27:18,149 لماذا تأخر أخوك ؟ 364 00:27:19,407 --> 00:27:21,637 أنت تعرفه ، إنه دائم العمل 365 00:27:24,449 --> 00:27:25,723 أين أمى ؟ 366 00:27:27,532 --> 00:27:29,443 فى رحله مع صديقتها 367 00:28:04,114 --> 00:28:06,105 بأى صف ستلتحق ؟ الثامن ام ماذا ؟ 368 00:28:06,406 --> 00:28:09,079 فى الفيزياء ؟ هناك فرق بالتأكيد 369 00:28:15,322 --> 00:28:17,916 سأخرج قليلاً هل تحتاج أى شىء ؟ 370 00:28:18,239 --> 00:28:20,389 لا ، لكنى سآخد إستراحه بعد قليل 371 00:28:21,947 --> 00:28:25,019 إذا خرجت فإرتدى ملابس ثقيله فأنا أتجمد هنا 372 00:28:25,447 --> 00:28:26,721 حاضر ، أمى 373 00:28:40,613 --> 00:28:43,844 ريبيكا) ، هل تشاجر إبنك) مع هذا الرجل من قبل ؟ 374 00:28:44,363 --> 00:28:46,638 أنا حتى لا أعرف إذا كانوا يعرفون بعضهم 375 00:28:47,196 --> 00:28:48,390 ، مع إصابته هذه 376 00:28:48,654 --> 00:28:51,532 إذا لم يكن لدينا أى دليل 377 00:28:52,154 --> 00:28:53,872 فـ (هوجو) سيكون فى مشكله كبيره 378 00:28:54,154 --> 00:28:56,190 أتعتقد انى لا أريد مساعده إبنى ؟ 379 00:28:59,862 --> 00:29:00,772 ! (هوجو) 380 00:29:02,070 --> 00:29:03,389 هل لديك شىء لتقوله ؟ 381 00:29:04,029 --> 00:29:05,542 سأرحل من هنا 382 00:29:16,945 --> 00:29:18,901 ألا تريدى أى تعرفى كيف سارت الأمور ؟ 383 00:29:19,278 --> 00:29:20,427 ماذا حدث ؟ 384 00:29:20,695 --> 00:29:22,333 إذا سألتى بهذه الطريقه فلن أُجيب عليكِ 385 00:29:22,611 --> 00:29:24,442 ـ حسناً ، لا تُجيبى ! (ـ (بابى 386 00:29:28,361 --> 00:29:31,671 هل لاحظتى كيف ينظر إليكِ هذا الشاب الأشقر 387 00:29:34,569 --> 00:29:36,799 إنه ما زال ينظر هل نتبعه ؟ 388 00:29:38,319 --> 00:29:40,514 لماذا تنظرين هكذا ؟ 389 00:29:40,861 --> 00:29:43,534 تتجاهليننى و تنظرين إلى تلك النظره القاسيه 390 00:29:43,860 --> 00:29:45,657 أنتِ حتى لا تعرفين من هو 391 00:29:46,027 --> 00:29:47,540 إنه فى مشكله 392 00:29:47,944 --> 00:29:50,856 لم يعد لديه أى مال و أبوه يعامله معامله سيئه للغايه 393 00:29:51,235 --> 00:29:52,588 لكنه حقاً شخص رائع للغايه 394 00:29:52,860 --> 00:29:54,851 لقد طلب منى أن نتقابل فى السِباقات الليله 395 00:29:55,152 --> 00:29:55,743 ما هى السِباقات ؟ 396 00:29:55,985 --> 00:29:57,737 لقد قلت لأمى أنى سأنام فى منزلكِ 397 00:29:58,027 --> 00:30:00,621 ـ إتركى المفتاح تحت السجاده ـ لا أُصدق هذا 398 00:30:00,943 --> 00:30:02,296 ـ لماذا لا تأتى معى ؟ ـ لا 399 00:30:02,568 --> 00:30:04,718 لا أريد ان أراه أو أرى صديقه 400 00:30:05,276 --> 00:30:07,915 حسناً ، نحن لن نرى بعضنا مره أخرى 401 00:30:08,234 --> 00:30:10,794 ـ لم لا ؟ ـ سوف أخرج معه 402 00:30:12,901 --> 00:30:13,970 ! (كاتينا) 403 00:30:16,526 --> 00:30:18,357 ! (ـ (بابى ـ نعم 404 00:30:19,192 --> 00:30:20,261 تعالِ إلى هنا لحظه 405 00:30:20,526 --> 00:30:21,641 أنا آتيه 406 00:30:26,859 --> 00:30:27,609 ماذا ؟ 407 00:30:31,067 --> 00:30:32,625 ألا يوجد لديكِ شىء لتُخبرينا لنا ؟ 408 00:30:34,733 --> 00:30:36,405 السيده (سانتامارى) إتصلت 409 00:30:36,692 --> 00:30:39,604 أنف (ناسال) قد كُسرت و تقريباً دماغه قد حدث لها نفس الشىء 410 00:30:39,942 --> 00:30:43,252 ـ لم أكن أستطيع أن أفعل أى شىء ـ هذا صحيح ، إنها لم تفعل أى شىء 411 00:30:43,775 --> 00:30:45,606 و من الذى وجه إليكِ السؤال ؟ إخرسى 412 00:30:45,900 --> 00:30:47,299 .. (إسمعى (بابى 413 00:30:47,566 --> 00:30:50,922 إنهم يريدون إبلاغ الشرطه عن صديقك و يريدون معرفه إسمه 414 00:30:51,275 --> 00:30:53,789 إنه ليس صديقى "H" كل ما أعرفه أنهم ينادونه 415 00:30:54,358 --> 00:30:57,395 هل تحاولين التستر عليه ؟ منذ متى و أنتِ تعرفينه ؟ 416 00:30:57,733 --> 00:31:00,770 كل ما أعرفه هو لقبه 417 00:31:01,774 --> 00:31:03,571 أنتِ تعرفين إسمه ، قوليه لهم 418 00:31:03,982 --> 00:31:07,770 ـ هل تعتقدين أنى سأشى به ؟ ـ لقد قُلتى له إسمه من قبل 419 00:31:08,524 --> 00:31:09,843 دانييلا) ، ما إسمه ؟) 420 00:31:12,899 --> 00:31:15,413 هوجو أوليفيرا) ، هذا هو إسمه) 421 00:31:16,690 --> 00:31:19,124 إتصل بهم و أخبرهم أن (بابى) ليس لها يد فى ما حصل 422 00:31:20,398 --> 00:31:22,992 عظيم ، (بابى) لقد أثبتتى للتو كم أنتِ لعينه 423 00:31:23,315 --> 00:31:24,191 .. (دانييلا) 424 00:31:27,940 --> 00:31:29,453 لقد خرج أهلى 425 00:31:30,398 --> 00:31:31,513 نعم ، إنها هنا 426 00:31:32,023 --> 00:31:35,811 لكننى أعتقد أنها ستكون مقتوله خلال أسبوع 427 00:31:36,190 --> 00:31:39,148 لقد أبلغت عن شخص خطر لكنها أيضاً تُحبه 428 00:31:39,481 --> 00:31:41,756 توقفى عن الكلام عنى و أغلقى الهاتف 429 00:31:42,064 --> 00:31:43,975 إنتظر ، لدى مكالمه أخرى 430 00:31:45,148 --> 00:31:46,263 نعم ؟ 431 00:31:47,897 --> 00:31:49,569 نعم ، إنتظر دقيقه 432 00:31:50,231 --> 00:31:51,380 هذه المكالمه لكِ 433 00:31:53,439 --> 00:31:54,428 نعم ؟ 434 00:31:56,480 --> 00:31:58,516 مساء الخير نعم 435 00:32:00,022 --> 00:32:02,695 كاتينا) ؟ إنها نائمه) 436 00:32:03,564 --> 00:32:04,917 هل أُوقظها ؟ 437 00:32:07,480 --> 00:32:09,550 نعم ، سوف أُخبرها 438 00:32:09,855 --> 00:32:10,571 مساء الخير 439 00:32:11,230 --> 00:32:12,265 وداعاً 440 00:32:13,688 --> 00:32:14,518 ماذا يحدث ؟ 441 00:32:15,938 --> 00:32:17,894 ما هذا ؟ ماذا يحدث ؟ 442 00:32:18,188 --> 00:32:19,416 إنه مُغلق 443 00:32:19,980 --> 00:32:21,618 أين توجد سباقات الدراجات ؟ 444 00:32:21,896 --> 00:32:23,966 سباقات الدراجات الناريه ؟ فى المطار 445 00:32:24,271 --> 00:32:26,148 ـ هل ممكن أن تأخذينى معكِ ؟ رجاءً ـ مستحيل 446 00:32:26,438 --> 00:32:27,791 و لا تُخبرى أن شخص بهذا 447 00:32:32,771 --> 00:32:33,840 هل تعرف إلى أين تذهب أختى ؟ 448 00:33:12,478 --> 00:33:13,877 (لا ، توقف ، (باولو 449 00:33:20,561 --> 00:33:23,234 يا لها من مفاجأه أنا سعيده للغايه أنكِ أتيتى 450 00:33:23,561 --> 00:33:25,711 لماذا تغلقين هاتفكِ ؟ أمك إتصلت 451 00:33:26,019 --> 00:33:28,817 ـ و ماذا قُلتى لها ؟ ـ أنكِ نائمه 452 00:33:29,144 --> 00:33:30,463 و قد صدقتنى 453 00:33:30,727 --> 00:33:33,924 و سوف تُوقظك فى السابعه صباحاً لتذهبى إلى تحليل الدم 454 00:33:34,268 --> 00:33:36,941 لا تتأخرى أنا لا أريد أى مشاكل 455 00:33:37,268 --> 00:33:38,383 ـ إنتظرى ، لتبقى معنا ـ لا 456 00:33:38,643 --> 00:33:40,042 سنذهب لتناول البيتزا 457 00:33:40,310 --> 00:33:42,221 لا أعتقد أنى سآكل نفس البيتزا التى ستأكلها 458 00:33:42,518 --> 00:33:46,033 ها هى الفتاه الجامحه 459 00:33:46,393 --> 00:33:48,270 هل أتيتى لتُشاهدينى و أنا أتسابق ؟ 460 00:33:49,143 --> 00:33:50,974 أنا حتى لم أكن أعرف أنك هنا 461 00:33:51,268 --> 00:33:53,304 حسناً لماذا أنتِ حمراء مثل البنجر هكذا ؟ 462 00:33:53,601 --> 00:33:54,875 أنت فقط تجعلنى مُزحه 463 00:33:55,143 --> 00:33:56,258 ـ ماذا ترين ؟ ـ نعم 464 00:33:56,934 --> 00:33:58,970 لنرى إن كنت ستكون مغروراً هكذا في المحكمه 465 00:33:59,642 --> 00:34:02,634 لقد أخبرتهم أنك أنت من حطم (أنف السيد (سانتامارى 466 00:34:02,976 --> 00:34:04,887 ـ أيتها العاهره ـ إهدأ 467 00:34:06,934 --> 00:34:09,448 سيجعلك هذا تذهب إلى السجن 468 00:34:09,767 --> 00:34:12,042 هذا لن يحدث ، حسناً ؟ 469 00:34:15,725 --> 00:34:17,875 عندما أقف لى المحكمه 470 00:34:18,225 --> 00:34:20,864 هذه الفتاه الجميله ستقول أنى لم أفعل شىء ، هل تعرفين لماذا ؟ 471 00:34:21,850 --> 00:34:22,805 لماذا ؟ 472 00:34:23,267 --> 00:34:27,260 لأنكِ حينها ستكونى مجنونه بى و ستفعلى أى شىء لتُنقذينى 473 00:34:29,600 --> 00:34:31,079 بدايه السباق 474 00:34:32,891 --> 00:34:34,370 بدايه السباق 475 00:34:36,016 --> 00:34:37,847 هل تريدي أن تركبى خلفى ؟ 476 00:34:38,433 --> 00:34:39,752 أبداً 477 00:34:42,099 --> 00:34:44,135 هل تأخذنى أنا ؟ " H " 478 00:34:46,182 --> 00:34:47,012 إركبى 479 00:34:48,724 --> 00:34:50,476 توقفى عن الخوف و سوف تستمتعين بوقتكِ 480 00:34:51,641 --> 00:34:52,915 أنت حتى لا يوجد لديك حزام 481 00:34:53,182 --> 00:34:56,299 هل فقط لأجل السباق إما أن تتسابق و إما أن تغرب من هنا 482 00:34:56,640 --> 00:34:57,914 إنها عاهره حقاً 483 00:34:58,182 --> 00:35:00,776 ـ ماذا تقولين ؟ ـ أقول أن السباق سيبدأ الآن 484 00:35:01,265 --> 00:35:02,459 حسناً ، إذن ؟ 485 00:35:04,598 --> 00:35:05,826 أعطنى حزامكِ 486 00:35:06,307 --> 00:35:07,786 بابى) ، لا) 487 00:35:12,556 --> 00:35:13,784 اللعنه ، وشاحى 488 00:35:18,640 --> 00:35:19,789 إركبى 489 00:35:22,723 --> 00:35:24,315 هل أنتِ مجنونه ؟ لا تفعلى 490 00:35:24,973 --> 00:35:26,884 ليس لدى اليوم بأكمله 491 00:35:36,306 --> 00:35:37,261 حظ سعيد 492 00:36:33,428 --> 00:36:34,861 إخلعوا الأحزمه 493 00:37:20,302 --> 00:37:21,735 هيا 494 00:37:38,343 --> 00:37:39,856 أسرعوا ، أسرعوا 495 00:38:00,300 --> 00:38:01,619 اللفه الأخيرى 496 00:38:11,300 --> 00:38:12,494 ! (شينو) 497 00:38:39,132 --> 00:38:40,008 توقف ، توقف 498 00:38:41,007 --> 00:38:41,962 توقف ، توقف 499 00:38:46,465 --> 00:38:47,420 اللعنه 500 00:39:02,756 --> 00:39:04,826 إنس أمر الدراجه و ساعدها 501 00:39:06,964 --> 00:39:08,682 لا تُحركها 502 00:39:08,964 --> 00:39:10,841 ـ إرفعها ـ إتصل بالإسعاف 503 00:39:26,797 --> 00:39:28,469 إركبى ، هيا إركبى 504 00:39:29,338 --> 00:39:31,374 كاميرا ، كاميرا أخفى لوحه الأرقام 505 00:39:39,630 --> 00:39:41,461 إختبئى هنا 506 00:39:42,338 --> 00:39:44,533 سوف أعود إليكِ بمجرد أن أُضللهم 507 00:39:44,838 --> 00:39:46,191 بسرعه 508 00:39:53,754 --> 00:39:55,107 اللعنه 509 00:40:14,337 --> 00:40:15,486 أنا هنا 510 00:40:15,753 --> 00:40:17,232 ـ أين ؟ ـ هنا 511 00:40:17,920 --> 00:40:19,672 أين أنتِ ؟ إخرجى 512 00:40:19,962 --> 00:40:21,839 هناك كلب ضخم بالخارج 513 00:40:22,128 --> 00:40:23,527 لا توجد كلاب هنا 514 00:40:24,128 --> 00:40:25,641 لا أستطيع الخروج 515 00:40:25,920 --> 00:40:27,069 لماذا ؟ 516 00:40:27,420 --> 00:40:28,773 أنا مُحرجه 517 00:40:32,878 --> 00:40:34,709 إخرجى الآن و إلا سأرحل 518 00:40:35,044 --> 00:40:36,113 لا ، إنتظر 519 00:40:36,378 --> 00:40:37,493 ! إنتظر 520 00:40:37,794 --> 00:40:38,624 ماذا ؟ 521 00:40:39,086 --> 00:40:41,042 عدنى ألا تضحك 522 00:40:42,461 --> 00:40:43,610 أعدك 523 00:40:54,752 --> 00:40:56,231 ماذا فعلتى يا فتاه ؟ 524 00:40:57,627 --> 00:41:00,016 ـ هل أنتِ مغطاه بالطين ؟ ـ إنه سماد 525 00:41:00,627 --> 00:41:02,140 سماد ؟ 526 00:41:02,418 --> 00:41:05,728 لا يمكننى أن أصدق هذا لابد أن هذا ليس حقيقياً 527 00:41:06,085 --> 00:41:08,724 لقد عرفتك الآن وعودك ليس لها قيمه 528 00:41:09,126 --> 00:41:12,596 ـ إنتظرى ، ماذا تفعلين ؟ ـ سأركب الدراجه 529 00:41:13,001 --> 00:41:14,434 هل أنتِ مجنونه ؟ 530 00:41:14,751 --> 00:41:16,423 أنتِ مُغطاه بالقذاره 531 00:41:17,168 --> 00:41:18,999 ـ أنت تمزح ، أليس كذلك ؟ ـ لا 532 00:41:23,334 --> 00:41:26,531 إذا أردتى يمكنكِ ان ترتدى معطفى 533 00:41:27,459 --> 00:41:29,450 لكن اولاً ، إنزعى عنكِ هذه الملابس 534 00:41:29,751 --> 00:41:32,185 أو لن تركبى على الداجه 535 00:41:34,292 --> 00:41:37,170 اللعنه ، هذه الرائحه مُقْرِفه 536 00:41:37,834 --> 00:41:40,189 .. إنظر إلى "H" ـ ـ أنا أنظر إلى الأمام 537 00:41:40,500 --> 00:41:42,297 هذه أول مره تُنادينى فيها بإسمى 538 00:41:43,500 --> 00:41:44,819 إذا نظرت إلى الخلف 539 00:41:45,083 --> 00:41:47,722 أُقسم أنى سأقفز عليك و سأُغطيك بالسماد 540 00:41:48,083 --> 00:41:49,880 و أنا أفى بوعودى 541 00:41:51,208 --> 00:41:52,243 لا تنظر 542 00:41:52,500 --> 00:41:54,536 أنا لا أريد أن أنظر 543 00:41:58,708 --> 00:42:00,858 لكنى سأكون شاكراً لكِ لو أسرعتى 544 00:42:05,583 --> 00:42:08,256 أنت أيها الوغد الأحمق 545 00:42:08,583 --> 00:42:11,700 أنا لم أنظر إلى الخلف ، صحيح ؟ لكن لديكِ مُؤخره رائعه 546 00:42:12,041 --> 00:42:14,350 أتمنى لو أنى وضعت السماد على وجهك 547 00:42:14,666 --> 00:42:16,543 الآن ، أنا أسمع صوت كلب ضخم 548 00:42:16,832 --> 00:42:18,390 ـ هيا ، أسرع ـ إنظرى 549 00:42:19,165 --> 00:42:21,804 إرفعى رجليك و إلا سيعضك 550 00:43:04,164 --> 00:43:05,563 شكراً على التوصيله 551 00:43:07,455 --> 00:43:09,411 حسناً ، سوف أمر لآخذكِ فى الغد 552 00:43:09,705 --> 00:43:10,979 متى ستخرجين ؟ 553 00:43:11,330 --> 00:43:13,525 بالتأكيد ، و هل ستطاردنا الشرطه مره أخرى 554 00:43:13,830 --> 00:43:14,945 صحيح 555 00:43:49,954 --> 00:43:52,149 أنتِ متسابقه شجاعه للغايه 556 00:43:53,537 --> 00:43:55,209 هل ستُبلغين عنى ؟ 557 00:43:55,912 --> 00:43:56,503 ـ نعم ـ نعم ؟ 558 00:43:57,703 --> 00:44:00,137 حقاً ؟ أتُقسمين ؟ 559 00:44:19,536 --> 00:44:21,367 مهلاً ، (بابى) ، مهلاً 560 00:44:21,786 --> 00:44:24,175 أنا خنزير ، حيوان ، وحش 561 00:44:24,494 --> 00:44:26,007 لكنكِ تريدين تقبيلى 562 00:44:26,286 --> 00:44:28,163 ـ أنتِ مُتناقضه مع نفسك ـ أنت وغد 563 00:44:28,452 --> 00:44:31,728 لقد كان فمكِ مُفتوحاً و تستعدين لتقبيلى 564 00:44:33,202 --> 00:44:35,796 حسناً ، أعيدى إلى معطفى إذن 565 00:44:38,160 --> 00:44:39,149 لديكِ شفاه مُثيره 566 00:44:39,660 --> 00:44:41,298 ماذا عن قُبله ليليه ؟ 567 00:44:41,577 --> 00:44:42,930 إذهب إلى الجحيم 568 00:44:59,243 --> 00:45:00,881 لقد كنت قلقه عليكِ 569 00:45:01,159 --> 00:45:03,753 أمك إعتقدت أنى أنتِ و قبلتنى بدلاً منكِ 570 00:45:04,076 --> 00:45:06,067 ـ ماذا حدث ؟ "H" ـ لقد كان 571 00:45:06,743 --> 00:45:08,301 هل مزق ملابسكِ ؟ 572 00:45:08,867 --> 00:45:09,902 إصمتى ، ستوقظين أمى 573 00:45:10,159 --> 00:45:11,114 حسناً ؟ 574 00:45:13,284 --> 00:45:14,433 سأذهب لأستحم 575 00:45:16,409 --> 00:45:17,922 رائحتها نتنه 576 00:45:26,700 --> 00:45:28,691 آسف ، لقد كانت الشرطه تطاردنى 577 00:45:29,367 --> 00:45:32,598 كاذب ، لقد رأيك تُغادر مع تلك العاهره الصغيره 578 00:45:53,866 --> 00:45:56,699 السباقات الغير شرعيه تُسبب المشاكل فى منطقه الميناء 579 00:46:05,115 --> 00:46:07,310 ألق بها إلى هنا 580 00:46:07,699 --> 00:46:08,688 هيا 581 00:46:22,781 --> 00:46:24,658 لقد كانت فى السباقات 582 00:46:24,948 --> 00:46:26,779 و أنقذت فتاه عندما أصيبت فى حادثه 583 00:46:27,073 --> 00:46:28,222 هذا مثير للغايه 584 00:46:28,489 --> 00:46:30,207 ـ هل ستخرجين ؟ ـ لا 585 00:46:31,531 --> 00:46:32,566 بالتأكيد 586 00:46:37,697 --> 00:46:40,165 كاتينا) ، ليس مجدداً) أنا لن أخرج 587 00:46:43,864 --> 00:46:45,343 أنا فى إنتظارك 588 00:47:09,863 --> 00:47:12,502 "H" بابى) ، ستذهبين لرؤيه) أليس كذلك ؟ 589 00:47:13,363 --> 00:47:15,957 إذا سأل أبى أو أمى (فأنا عند (كاتينا 590 00:47:16,279 --> 00:47:17,348 نعم 591 00:47:17,613 --> 00:47:19,251 سأعود عند الحاديه عشر 592 00:47:21,238 --> 00:47:22,717 أنا أخت البطله 593 00:47:41,028 --> 00:47:42,017 .... "H" 594 00:47:42,695 --> 00:47:43,889 هل لديك ولاعه ؟ 595 00:47:49,361 --> 00:47:50,396 ماذا يحدث ؟ 596 00:47:50,653 --> 00:47:52,006 مشاريع جديده 597 00:47:52,570 --> 00:47:56,848 حظ سعيد ، لكنى أعتقد أن تلك الفتاه لن تفتح لك رجليها بسهوله 598 00:48:00,819 --> 00:48:02,138 سأتصل بكِ ، حسناً ؟ 599 00:48:25,110 --> 00:48:26,338 فودكا مع الأناناسِ 600 00:50:21,814 --> 00:50:23,042 مُتذمره 601 00:50:24,731 --> 00:50:25,720 وحشى 602 00:51:13,604 --> 00:51:14,923 أمى ، لماذا أنتِ مستيقظه حتى الآن ؟ 603 00:51:18,937 --> 00:51:22,452 لماذا تتعاملين معنا و كأنك ِ لستِ إبنتنا ؟ 604 00:51:22,895 --> 00:51:24,010 سأذهب للنوم 605 00:51:24,270 --> 00:51:25,498 تعالى إلى هنا 606 00:51:39,686 --> 00:51:42,598 ـ أين كنتِ تشربين ؟ ـ أنتِ تعرفين آنى لا أشرب 607 00:51:44,644 --> 00:51:46,839 ماذا فعل بكِ هذا الشاب ؟ 608 00:51:47,144 --> 00:51:51,137 ـ هل أجبركِ على فعل شىء ؟ ـ لم أفعل شيئاً رغماً عنى 609 00:51:54,602 --> 00:51:55,671 هل هناك مشكله ؟ 610 00:51:59,977 --> 00:52:02,252 لا ، أبى لقد وصلت متأخره و هذا كل ما فى الأمر 611 00:52:08,477 --> 00:52:10,388 لقد حصلت على رقمه 612 00:52:10,685 --> 00:52:12,562 ـ تحدث إليه ـ إنه مجرد شاب 613 00:52:12,852 --> 00:52:15,286 قُل له إذا لم يبتعد عن إبنتنا 614 00:52:15,602 --> 00:52:17,274 فسيكون فى مشكله كبيره 615 00:52:31,351 --> 00:52:32,261 هل هذا أنت ؟ 616 00:52:35,434 --> 00:52:36,503 أريد ان أراكِ 617 00:52:41,559 --> 00:52:44,392 أنا مُحاصره لقد أمسكوا بى عائدهً إلى المنزل فى وقت متأخر 618 00:52:46,934 --> 00:52:48,572 حسناً ، أنت لست أسطوره 619 00:52:49,850 --> 00:52:51,568 الفتيات الجميله دائمه تصرفاتهم سيئه 620 00:52:51,850 --> 00:52:53,249 هل ما زالتى مُحاصره 621 00:52:55,683 --> 00:52:56,957 ماذا ستفعلين غداً ؟ 622 00:52:58,267 --> 00:52:59,416 سأخرج إلى مكان ما 623 00:53:02,933 --> 00:53:05,447 لتأخذنى من عند باب المدرسه و تذهب بى إلى حيث شئت 624 00:53:05,975 --> 00:53:07,772 أنا أنتظر هذا منذ فتره 625 00:53:08,058 --> 00:53:09,207 ربما منذ سنه 626 00:53:09,474 --> 00:53:10,589 ربما سأنام هناك 627 00:53:13,724 --> 00:53:15,123 " H " أنا أثق بك 628 00:53:16,599 --> 00:53:17,827 طابت ليلتك 629 00:53:19,432 --> 00:53:20,660 (وداعاً ، (بابى 630 00:53:24,432 --> 00:53:25,865 (ـ وداعاً ، (بابى ـ وداعاً 631 00:53:40,307 --> 00:53:41,945 هيا لندخل 632 00:53:42,348 --> 00:53:44,020 لا أستطيع قادم "H" 633 00:53:44,307 --> 00:53:45,899 ـ سوف نخرج معاً ـ ماذا ؟ 634 00:53:46,181 --> 00:53:47,660 ! سوف تُمارسين الجنس 635 00:53:48,306 --> 00:53:51,139 بصفتى صديقتكِ المفضله أريد ان أعرف كل التفاصيل 636 00:53:51,473 --> 00:53:52,383 أنتِ حيوانه 637 00:53:52,640 --> 00:53:54,358 لا ، أنا متحمسه للغايه 638 00:53:54,639 --> 00:53:56,948 الأمر يشبه و كأنى سأفقد عذريتى مره أخرى 639 00:53:59,806 --> 00:54:02,161 ـ ها هو ، تمنى لى التوفيق ـ حظاً سعيداً 640 00:54:08,097 --> 00:54:10,167 بابى) ، أرخى حوضكِ) 641 00:54:12,264 --> 00:54:13,299 مرحباً 642 00:54:42,471 --> 00:54:43,699 إنظرى من هنا 643 00:54:48,096 --> 00:54:49,324 .. (هوجو) 644 00:54:50,762 --> 00:54:51,717 هوجو) ، رجاءً) 645 00:54:51,971 --> 00:54:53,450 هوجو) ، رجاءً توقف) 646 00:54:55,637 --> 00:54:57,070 هوجو) ، ما الأمر ؟) 647 00:54:57,345 --> 00:54:59,939 هوجو) ، رجاءً توقف) 648 00:55:13,012 --> 00:55:14,604 فى الفيزياء ؟ هناك فرق بالتأكيد 649 00:55:16,011 --> 00:55:18,445 سأخرج قليلاً هل تحتاج أى شىء ؟ 650 00:55:19,428 --> 00:55:20,861 لا ، لكنى سآخد إستراحه بعد قليل 651 00:55:43,510 --> 00:55:45,182 إبن العاهره 652 00:55:56,093 --> 00:55:56,764 توقف 653 00:55:58,926 --> 00:55:59,563 (رجاءً ، (هوجو 654 00:56:00,801 --> 00:56:01,597 رجاءً ، توقف 655 00:56:01,843 --> 00:56:02,912 رجاءً 656 00:56:05,260 --> 00:56:06,295 (توقف ، (هوجو 657 00:56:07,551 --> 00:56:08,506 توقف 658 00:56:12,426 --> 00:56:13,415 هل أنت مجنون ؟ 659 00:56:13,676 --> 00:56:15,234 لقد كنا على وشك أن نُقتل 660 00:56:15,551 --> 00:56:16,666 توقف 661 00:56:24,259 --> 00:56:25,135 توقف 662 00:56:25,717 --> 00:56:26,752 توقف 663 00:56:28,342 --> 00:56:29,252 رجاءً ، توقف 664 00:56:29,509 --> 00:56:31,181 توقف ، توقف 665 00:56:53,508 --> 00:56:54,827 من كانت هذه المرأه ؟ 666 00:57:00,133 --> 00:57:01,486 إنها أمى 667 00:57:18,424 --> 00:57:21,336 أبوك و أخوك لا يعرفون ؟ 668 00:57:22,965 --> 00:57:24,876 أبى يعتقد أنها مع أصدقائها 669 00:57:30,715 --> 00:57:32,467 هل أنا الشخص الوحيد الذى يعرف ؟ 670 00:58:33,879 --> 00:58:35,028 توقف ، توقف 671 00:58:36,837 --> 00:58:37,872 لماذا ؟ 672 00:58:39,420 --> 00:58:41,012 نحن بالخارج فى مكان مفتوح 673 00:58:43,670 --> 00:58:45,388 لا يوجد أى شخص هنا 674 00:58:59,336 --> 00:59:01,008 لقد قلت لا 675 00:59:05,128 --> 00:59:06,277 حسناً 676 00:59:10,253 --> 00:59:11,481 تعالى إلى هنا 677 00:59:11,753 --> 00:59:12,708 هيا 678 01:00:42,833 --> 01:00:44,585 لماذا أحضرتنى إلى هنا ؟ 679 01:00:44,874 --> 01:00:45,943 ألا يعجبكِ المكان ؟ 680 01:00:46,707 --> 01:00:50,336 لقد إعتاد أبى و أمى أن يحضرونى إلى هنا عندما كنت صغيره 681 01:00:51,416 --> 01:00:53,407 لنرى منزلاً معروضاً للبيع ؟ 682 01:00:53,707 --> 01:00:54,298 نعم 683 01:00:55,707 --> 01:00:57,743 أنا و أختى إعتقدنا أنه منزلنا 684 01:00:58,040 --> 01:01:01,794 لقد إعتدنا أن نرى المُلاك و إعتقدنا أنهم نحن 685 01:01:05,873 --> 01:01:06,988 كان الأمر حزيناً 686 01:01:14,415 --> 01:01:16,724 و كأننا لن نحظى بهذه المتعه مره أخرى 687 01:01:19,623 --> 01:01:21,022 أنا أعرف أنكِ إستمتعتى بهذا 688 01:01:32,122 --> 01:01:33,601 الجاكيت يُناسبكِ 689 01:01:37,497 --> 01:01:39,055 من المتصل ؟ 690 01:01:41,455 --> 01:01:43,810 أمى لا تثق بى 691 01:01:46,122 --> 01:01:47,237 أو بالأحرى ، بك 692 01:02:26,079 --> 01:02:27,751 هل هذا يُشبه توقيع أمك ؟ 693 01:02:28,912 --> 01:02:30,504 أعتقد أن هذا مثالى 694 01:02:30,787 --> 01:02:32,664 ـ شكراً لك على مساعدتى ـ لا 695 01:02:32,953 --> 01:02:35,148 لا ترحل ، تعال و قابل بناتى 696 01:02:35,828 --> 01:02:36,817 ، يا فتيات 697 01:02:39,537 --> 01:02:41,846 هنا (جوستافو) جارنا الجديد 698 01:02:42,161 --> 01:02:44,629 ـ نعم ، لقد سبق و تقابلنا ـ نعم 699 01:02:44,953 --> 01:02:48,832 إنه لا يعرف أى شخص هنا و قد قلت أن بإمكانكم أن تخرجوا معه 700 01:02:49,203 --> 01:02:50,556 و تُقدموه إلى الناس 701 01:02:50,828 --> 01:02:52,307 نعم أمى ، لكن ليس الليله 702 01:02:52,578 --> 01:02:55,217 سوف أذهب إلى السينما مع صديقاتى 703 01:02:55,619 --> 01:02:58,008 و أعتقد أنه من حقى أن أخرج وحدى ، أليس كذلك ؟ 704 01:03:00,827 --> 01:03:02,465 يجب أن أذهب ، تحياتى 705 01:03:02,744 --> 01:03:03,893 شكراً لكم 706 01:03:04,869 --> 01:03:06,097 إلى اللقاء 707 01:03:07,785 --> 01:03:09,662 ، نهايه الأسبوع إذا كان لدى وقت سأتصل به 708 01:03:15,077 --> 01:03:18,911 هذا الوغد قد جاء بنفسه إلى عرين الأسود 709 01:04:15,783 --> 01:04:16,977 مرحباً ، صغيرتى 710 01:04:17,866 --> 01:04:19,094 هذا يخصك ، أليس كذلك ؟ 711 01:04:19,366 --> 01:04:21,084 أنتِ حتى ليس لديكِ ذوقاً جيداً 712 01:04:21,408 --> 01:04:23,876 "H" ، تلك الليله إستخدمه لكى يربطنى فى السرير 713 01:04:25,574 --> 01:04:26,450 إنه قوى 714 01:04:26,699 --> 01:04:28,132 ليس قوياً كفايه بالنسبه لكِ 715 01:04:28,407 --> 01:04:29,396 إنه رخيص 716 01:04:29,657 --> 01:04:32,251 أنت تعتقدين أنه يُحبك أليس كذلك ؟ 717 01:04:34,366 --> 01:04:35,799 أنا أشعر بالأسف نحوكِ 718 01:04:36,324 --> 01:04:38,280 لأنه من الواضح أنكِ مجنونه به 719 01:04:40,824 --> 01:04:42,894 أعطنى هذا الوشاح أعطنى إياه 720 01:04:43,199 --> 01:04:44,348 ـ دعينى أذهب ـ أعطنى الوشاح 721 01:04:44,615 --> 01:04:45,934 ـ إتركيه ـ دعينى أذهب 722 01:04:46,198 --> 01:04:47,472 ـ توقفى ـ أعطنى الوشاح 723 01:04:47,740 --> 01:04:49,219 دعينى أذهب ، أيتها العاهره 724 01:04:53,073 --> 01:04:54,028 (إضربيها ، (بابى 725 01:05:01,031 --> 01:05:02,703 هيا (بابى) ، إضربيها 726 01:05:04,281 --> 01:05:06,397 إضربيها أقوى 727 01:05:13,989 --> 01:05:14,978 " H " 728 01:05:15,822 --> 01:05:17,050 (اللعنه ، إنها (بابى 729 01:05:25,280 --> 01:05:27,032 إتركنى ، إتركنى 730 01:05:30,572 --> 01:05:32,927 سوف أقتلكِ فى المره القادمه أيتها العاهره 731 01:05:47,113 --> 01:05:49,069 أنا لا أعرف ماذا حدث لى 732 01:05:50,196 --> 01:05:51,515 لم أكن أريد أن أضربها 733 01:05:53,571 --> 01:05:56,210 .. ـ لقد قالت أنك كنت معها و .. (ـ (بابى) ، (بابى 734 01:05:59,737 --> 01:06:01,648 أنا لا أريد ان أغشكِ أو أجرحكِ 735 01:06:02,904 --> 01:06:04,098 أنا معكِ الآن 736 01:06:06,612 --> 01:06:09,968 مع الفتاه التى قد تقتل أى شخص يُهين رجلها 737 01:06:14,445 --> 01:06:18,438 هل تعرفى ماذا يفعل المُحاربون بعد أول نصر لهم فى المعركه ؟ 738 01:07:16,776 --> 01:07:17,731 .. (هوجو) 739 01:07:19,609 --> 01:07:21,361 شخص ما يريد أن يتحدث معك 740 01:07:23,651 --> 01:07:26,484 (أنا (كلاوديو أليزار بابى) هى إبنتى) 741 01:07:28,692 --> 01:07:31,650 ـ هل يمكننا أن نذهب لتناول مشروب ؟ ـ نعم ، بالتأكيد 742 01:07:33,026 --> 01:07:33,742 ، (هوجو) 743 01:07:34,484 --> 01:07:36,122 يجب أن نتحدث 744 01:07:40,942 --> 01:07:43,331 ـ ألن تعرفنى بصديقك ؟ ـ بالتأكيد 745 01:07:44,650 --> 01:07:45,560 (روزانا) ، (كلاوديو) 746 01:07:45,900 --> 01:07:46,571 (كلاوديو) ، (روزانا) 747 01:07:46,817 --> 01:07:48,409 ـ مرحباً بك ـ شكراً لكِ 748 01:07:50,525 --> 01:07:52,993 عزيزى ، هل تريد الزيتون أم البندق ؟ 749 01:07:54,275 --> 01:07:55,549 الزيتون 750 01:07:58,525 --> 01:07:59,924 أنت تُعجبها 751 01:08:00,191 --> 01:08:01,749 إنه لا تعرض البندق هكذا على أى شخص 752 01:08:02,024 --> 01:08:03,742 ـ لا ؟ ـ لا 753 01:08:05,691 --> 01:08:08,159 أنا حقاً لا أعرف من أين أبدأ 754 01:08:08,774 --> 01:08:09,604 .. أتعرف 755 01:08:10,232 --> 01:08:11,221 .. زوجتى 756 01:08:11,482 --> 01:08:15,111 الزيون لأفضل شخص جاء إلى هنا طوال هذا العام 757 01:08:16,649 --> 01:08:17,525 لابد انه متزوج 758 01:08:22,232 --> 01:08:23,187 ، (كلاوديو) 759 01:08:25,149 --> 01:08:28,186 أنا أتفهم أنه زوجتك دائمه الشكوك 760 01:08:29,648 --> 01:08:32,003 ترى إبنتها مع شاب يقود دراجه ناريه 761 01:08:32,315 --> 01:08:34,226 يتسابق بسرعات كبيره 762 01:08:34,940 --> 01:08:37,170 لأننى لا أريد أن أرى الأشياء 763 01:08:39,190 --> 01:08:40,623 لكن فجأه 764 01:08:41,315 --> 01:08:43,545 "ظهر شخص ما ليقول لى "إهدأ 765 01:08:44,481 --> 01:08:45,550 "تمهل'' 766 01:08:46,773 --> 01:08:49,924 و عندما تمهلت أدركت بعض الأشياء 767 01:08:51,606 --> 01:08:55,315 كأن هناك كأس وقف يرقص "بين زجاجات "التيكيلا 768 01:08:56,106 --> 01:08:58,381 هذه أغنيتى المفضله 769 01:08:59,022 --> 01:09:00,455 اليوم هو الثلاثاء ، الثالث عشر 770 01:09:00,814 --> 01:09:04,409 و تستطيع (روزانا) أن تهرب معك الآن 771 01:09:04,772 --> 01:09:06,205 إلى نهايه العالم 772 01:09:07,064 --> 01:09:08,497 (أشياء صغيره ، (كلاوديو 773 01:09:10,064 --> 01:09:11,543 إبنتك تهدىء حياتى 774 01:09:15,688 --> 01:09:16,962 و هذا هو ما أريده 775 01:09:25,188 --> 01:09:26,223 (ليس الآن ، (أليكس 776 01:09:26,480 --> 01:09:29,597 ما مشكلتك ؟ ألا تفهم معنى كلمه سجن ؟ 777 01:09:29,938 --> 01:09:33,135 لا يمكنك أن تعيش هكذا بدون قيود لقد سئمت من لعب دور مُربيتك 778 01:09:33,521 --> 01:09:36,081 توقف عن هذا العبث و تصرف كشخص بالغ 779 01:09:38,687 --> 01:09:40,325 ماذا تقصد ؟ 780 01:09:40,604 --> 01:09:44,392 أن أكون بالغاً كفايه فى عمر الثلاثين ! و لا أستطيع الإستمتاع بالحياه ، أخبرنى 781 01:09:51,770 --> 01:09:52,759 أنا آسف 782 01:10:03,770 --> 01:10:05,601 (ـ (ماريا فيلان ـ موجوده 783 01:10:06,228 --> 01:10:08,219 (ـ (بابى أليزار ـ موجوده 784 01:10:09,020 --> 01:10:10,373 .. (إيرينا كاتور) 785 01:10:12,061 --> 01:10:13,255 تفضلى 786 01:10:14,936 --> 01:10:16,255 .. (سيده (أليزار 787 01:10:17,394 --> 01:10:19,032 هل أمكِ هى من وقعت هذهِ ؟ 788 01:10:19,478 --> 01:10:20,547 نعم 789 01:10:21,144 --> 01:10:22,497 هذا غريب 790 01:10:23,144 --> 01:10:26,375 لقد تحدثت إليها للتو و لم تكن تعرف أنكِ مريضه 791 01:10:28,269 --> 01:10:30,783 و لا حتى أنكِ كنتِ غائبه يوم الجمعه 792 01:10:32,352 --> 01:10:33,546 إنها فى طريقها إلى هنا 793 01:10:34,477 --> 01:10:36,707 أنتِ تعرفين أن ما فعلتيه 794 01:10:37,019 --> 01:10:39,738 يُعاقب عليه بالطرد الفورى من هذه المدرسه 795 01:10:43,560 --> 01:10:45,994 ـ أمى ، هل طردونى ؟ ـ لا 796 01:10:46,310 --> 01:10:49,507 لم يفعلوا لأننا تبرعنا بـ 8.000 يورو للمدرسه 797 01:10:49,851 --> 01:10:52,285 .. ـ أمى ، أعدكِ ـ أصمتى ، رجاءً 798 01:10:52,601 --> 01:10:54,592 توقفى عن الإستخفاف بى 799 01:10:54,893 --> 01:10:56,804 متى قررتى أن تضحكى علىّ ؟ 800 01:10:57,143 --> 01:10:59,213 (أنا لا أعرفكِ ، (بابى 801 01:10:59,684 --> 01:11:01,914 ـ (بابى) ، ماذا حدث ؟ (ـ إبتعدى عنا ، (كاتينا 802 01:11:02,226 --> 01:11:03,579 و لا تتصلى 803 01:11:03,893 --> 01:11:05,246 لقد شاركت فى هذا ، أليس كذلك ؟ 804 01:11:05,518 --> 01:11:08,078 أنت لن تريها بعد الآن 805 01:11:20,892 --> 01:11:22,803 كاتينا) قالت أنك كنتِ فى) مشكله مع المُدرسه 806 01:11:23,434 --> 01:11:24,992 لقد أرادوا أن يطردونى 807 01:11:25,683 --> 01:11:28,197 أهلى دفعوا الكثير من المال لتجنب هذا 808 01:11:29,267 --> 01:11:31,622 سوف يُخفضون درجاتى 809 01:11:32,183 --> 01:11:34,219 ربما لا أستطيع دخول الجامعه 810 01:11:40,558 --> 01:11:42,628 هل أنت مجنون ؟ ستُوقظ أبى و أمى 811 01:11:42,933 --> 01:11:44,048 هيا 812 01:11:44,308 --> 01:11:46,697 أنا لن أنزل من هناك 813 01:11:47,099 --> 01:11:48,498 ـ أنا خائفه ـ خائفه ؟ 814 01:11:48,766 --> 01:11:50,597 أنتِ شجاعه ، هيا 815 01:11:51,141 --> 01:11:52,540 ـ لا ـ هيا 816 01:11:58,266 --> 01:11:59,745 ـ إلى أين نذهب ؟ ـ هيا 817 01:12:00,307 --> 01:12:01,820 (ثقى بى ، (بابى 818 01:12:04,974 --> 01:12:07,010 (ـ مرحباً ، (باولو ـ إنظروا من هنا 819 01:12:07,432 --> 01:12:09,104 ـ عظيم ـ لم أتوقع أن تأتى إلى هنا 820 01:12:09,390 --> 01:12:12,109 ـ لقد قلت لك ـ لقد راهنت بـ 20 يورو لا أملكها 821 01:12:12,432 --> 01:12:13,785 إنزلوا إلى الماء 822 01:12:14,057 --> 01:12:15,615 ـ ليس معى ملابس للماء ـ هيا 823 01:12:16,015 --> 01:12:16,970 .. ، لا 824 01:12:17,223 --> 01:12:19,179 لقد ألقيت بكِ من قبل 825 01:12:19,473 --> 01:12:20,542 .. توقف 826 01:12:20,973 --> 01:12:21,769 ! لا 827 01:12:22,015 --> 01:12:23,289 هيا ، المياه رائع 828 01:12:25,431 --> 01:12:26,864 (أنقذينى ، (بابى 829 01:12:27,348 --> 01:12:29,145 ـ هيا ، هيا ـ حسناً ، حسناً 830 01:12:31,889 --> 01:12:34,164 توقف ، توقف ، رجاءً 831 01:13:18,179 --> 01:13:19,692 أربد أن أقول لكِ شىء 832 01:13:21,887 --> 01:13:23,161 أنا متوتره 833 01:13:25,721 --> 01:13:26,676 لماذا ؟ 834 01:13:28,554 --> 01:13:29,987 أنا لم أفعل هذا من قبل 835 01:13:34,762 --> 01:13:35,751 و لا أنا 836 01:13:36,720 --> 01:13:38,312 ! كاذب 837 01:13:39,345 --> 01:13:40,460 ! كاذب 838 01:13:41,345 --> 01:13:44,143 بابى) ، هذا المجنون) يطلب منى أن أتزوجه 839 01:14:15,260 --> 01:14:16,852 (أنا لست مستعجلاً ، (بابى 840 01:14:43,926 --> 01:14:45,803 لا يُمكن ان تُدخن هنا 841 01:14:46,718 --> 01:14:48,071 سأُسرع 842 01:14:49,468 --> 01:14:50,821 من الآنَ فَصَاعِدَاً 843 01:14:51,217 --> 01:14:53,208 ستُعاملين طالبه لديكِ بشكل مميز 844 01:14:54,134 --> 01:14:55,852 (و إذا سمعت أن (بابى 845 01:14:56,259 --> 01:14:58,409 حدثت لها مشكله بسببك 846 01:14:59,759 --> 01:15:00,953 ستكونين فى مشكله كبيره 847 01:15:01,800 --> 01:15:04,030 لا تُضيع وقتك فى تهديدى 848 01:15:05,009 --> 01:15:06,328 فأنت لست لأول من يفعل هذا 849 01:15:09,883 --> 01:15:11,555 أنا فقط أقول شيئاً واحداً 850 01:15:13,842 --> 01:15:15,070 إستمعى جيداً 851 01:15:17,800 --> 01:15:18,789 "ببيتو" 852 01:15:19,466 --> 01:15:20,216 "ببيتو" 853 01:15:21,300 --> 01:15:22,528 أحضر الكره 854 01:15:22,925 --> 01:15:23,960 "ببيتو" 855 01:15:24,216 --> 01:15:25,490 أحضر الكره 856 01:15:26,341 --> 01:15:28,252 لابد أن هذا الكلب قد أصابه الجنون 857 01:15:28,549 --> 01:15:31,222 مثل كلب عمتى يعتقد أنه أرنب 858 01:15:39,341 --> 01:15:40,410 ما هذا الشىء ؟ 859 01:15:40,674 --> 01:15:41,823 بدون إهانه 860 01:15:42,591 --> 01:15:44,707 "إنه "بيبيتو و هو بطىء فى التعلم 861 01:15:45,340 --> 01:15:46,853 لقد إشتريناه معاً 862 01:15:47,132 --> 01:15:48,485 ـ و من سيرعاه ؟ (ـ (باولو 863 01:15:48,757 --> 01:15:50,588 ـ لكنه سيبقى مع أمه ـ ماذا ؟ 864 01:15:53,882 --> 01:15:55,918 ـ لا تتركه هنا ـ من الأفضل أن تأخذه إلى الخارج 865 01:15:56,215 --> 01:15:58,046 و إلا فسيتبول على الأريكه 866 01:15:58,340 --> 01:15:59,534 (وداعاً ، (أليكس 867 01:16:00,382 --> 01:16:01,610 ما مشكلتك ؟ 868 01:16:10,465 --> 01:16:13,901 إذا سمعت أمى أنك تُدخن هنا فسوف تُقطعك إرباً 869 01:16:15,464 --> 01:16:17,739 لكننى لن أقول شيئاً 870 01:16:21,089 --> 01:16:22,488 أيمكن أن نذهب للسينما ؟ 871 01:16:23,256 --> 01:16:26,054 لقد إعتقدت أن الجميع سيظنونى مُقعده باقى حياتى 872 01:16:27,881 --> 01:16:31,430 لقد خططنا أن أنام الليله عند كاتينا) و الآن لا أستطيع الذهاب) 873 01:16:34,505 --> 01:16:35,984 إذهبى ، إستمتعى بوقتكِ 874 01:16:38,547 --> 01:16:39,866 ماذا عن أمى ؟ 875 01:16:40,255 --> 01:16:41,654 سأتولى أمرها 876 01:16:47,755 --> 01:16:51,907 أحب رائحه الدخان تذكرنى بتلك الأيام عندما كنت صغيره 877 01:17:03,463 --> 01:17:04,782 ـ مرحباً ـ مرحباً 878 01:17:49,127 --> 01:17:51,038 المنزل للبيع 879 01:17:57,336 --> 01:17:59,531 إنتظرى هنا ، و لا تنظرى 880 01:18:07,252 --> 01:18:08,480 أنا أسمع صوت البحر 881 01:18:12,085 --> 01:18:13,279 ماذا كان هذا ؟ 882 01:18:20,668 --> 01:18:21,862 تعالى إلى هنا 883 01:18:24,334 --> 01:18:25,767 هناك درجه ، إحذر 884 01:18:30,334 --> 01:18:31,813 بضع خطوات إضافيه 885 01:18:35,667 --> 01:18:37,066 إلى أين نذهب ؟ 886 01:18:41,001 --> 01:18:42,753 يمكننى أن أشم هذا الآن 887 01:18:46,709 --> 01:18:48,108 ! البحر 888 01:19:06,166 --> 01:19:07,440 أيعجبكِ هذا ؟ 889 01:19:12,208 --> 01:19:13,243 ما رأيكِ ؟ 890 01:19:19,166 --> 01:19:20,679 أنا لا أريد أن ينتهى هذا 891 01:19:43,165 --> 01:19:44,723 هذا رائع 892 01:19:45,373 --> 01:19:46,726 هذا منزلك ، صحيح ؟ 893 01:19:47,915 --> 01:19:49,394 لقد إشتريته مره أخرى لأجلكِ 894 01:19:49,665 --> 01:19:50,780 أنت مجنون 895 01:19:51,123 --> 01:19:53,159 الآن ، نحن من المُلاك 896 01:20:11,997 --> 01:20:13,032 هل أنتِ بخير ؟ 897 01:20:13,955 --> 01:20:14,990 ماذا تعتقد ؟ 898 01:20:16,414 --> 01:20:18,450 هل تريدين منى أن أكون الأول ؟ 899 01:20:19,580 --> 01:20:20,854 و الأخير 900 01:20:21,997 --> 01:20:23,271 لا تضحك 901 01:21:23,744 --> 01:21:25,462 إسترخى ، حبيبتى 902 01:21:26,411 --> 01:21:27,480 إسترخى 903 01:21:49,743 --> 01:21:51,017 (أنا أحبك ، (بابى 904 01:22:33,534 --> 01:22:34,649 هل أنتِ بخير ؟ 905 01:22:36,325 --> 01:22:38,202 ـ هل آذيتكِ ؟ ـ لا 906 01:22:40,200 --> 01:22:41,758 أنا لست جيده فى هذا ، صحيح ؟ 907 01:22:43,033 --> 01:22:44,705 أنتِ ممتازه 908 01:22:46,616 --> 01:22:48,766 أنت تجعلنى أشعر بـ شعور رائع 909 01:22:49,408 --> 01:22:50,602 أنا سعيده 910 01:22:50,908 --> 01:22:51,977 أنا أسعد منكِ 911 01:22:52,366 --> 01:22:53,799 لا ، أنا أسعد منكَ 912 01:22:54,949 --> 01:22:57,668 "ـ أنا سعيد من هنا إلى "برشلونه ـ أنا سعيده من هنا إلى السماء 913 01:22:57,991 --> 01:22:59,265 حسناً ، أنا أسعد 914 01:22:59,533 --> 01:23:00,761 كم ؟ 915 01:23:03,574 --> 01:23:05,246 * ثلاثة أمتار فوق السماء * 916 01:23:49,906 --> 01:23:50,941 صباح الخير 917 01:24:08,155 --> 01:24:09,747 لماذا تُجالس الأطفال ؟ 918 01:24:10,572 --> 01:24:11,721 أولاد الأغنياء لا يعملون 919 01:24:11,988 --> 01:24:14,582 أمها توقفت عن إعطائها المال 920 01:24:14,905 --> 01:24:16,861 لماذا أحضرت "بيبيتو" ؟ 921 01:24:17,613 --> 01:24:20,571 إنه لا يحب أن يبقى بمفرده هذا يُزعجه 922 01:24:20,904 --> 01:24:22,542 لا ، هذا يُزعجك أنت 923 01:24:25,988 --> 01:24:27,865 لا يجب أن نفترق أبداً 924 01:24:30,696 --> 01:24:31,811 مرحباً 925 01:24:32,987 --> 01:24:34,625 لماذا أحضرت (باولو) و الكلب ؟ 926 01:24:35,029 --> 01:24:37,304 يمكنه أن يعتنى بالطفل 927 01:24:38,820 --> 01:24:40,412 مرحباً يا بطل 928 01:24:41,195 --> 01:24:42,344 أنت تلعب التنس 929 01:24:42,612 --> 01:24:43,886 أبعد "بيبيتو" عن الأريكه 930 01:24:44,154 --> 01:24:46,622 ـ هل إسمه "بيبيتو" ؟ ـ نعم إنه كذلك 931 01:24:46,945 --> 01:24:48,822 (و أنا (باولو ما إسمك أنت ؟ 932 01:24:49,112 --> 01:24:51,342 لتُرينى مكانكِ المفضل من المنزل 933 01:24:52,987 --> 01:24:55,296 هيا ، هل أنتِ خائفه منى ؟ 934 01:24:56,611 --> 01:24:58,329 هيا ، إضرب بقوه 935 01:25:02,028 --> 01:25:04,383 ـ لنذهب إلى غرفه الوالدين ـ لا ، تعال إلى هنا 936 01:25:07,653 --> 01:25:08,688 إجلس 937 01:25:22,569 --> 01:25:23,797 ـ هل لى ؟ ـ نعم 938 01:25:49,068 --> 01:25:51,866 ـ ماذا كان هذا ؟ ـ لا تقلقى ، (باولو) سيتولى الأمر 939 01:25:52,193 --> 01:25:53,785 هذا هو ما يقلقنى 940 01:26:02,984 --> 01:26:06,021 ماذا تظن نفسك ؟ صديقى ؟ 941 01:26:06,359 --> 01:26:09,271 (ـ أنا آسف ، (بابى ـ أخرج هذه الحثاله من هنا 942 01:26:09,609 --> 01:26:11,247 ـ إخرجوا ـ كلكم ، إرحلوا من هنا 943 01:26:11,525 --> 01:26:14,358 إرحلوا من هنا ماذا فعلت (باولو) ؟ 944 01:26:15,650 --> 01:26:16,844 أنا آسف 945 01:26:17,108 --> 01:26:18,780 الحفلات هنا لا تدوم طويلاً 946 01:26:19,067 --> 01:26:20,739 ماذا يفعلون هنا ؟ 947 01:26:21,442 --> 01:26:23,592 و أنت إرحل معهم أيضاً لا أريد أن أراك 948 01:26:24,525 --> 01:26:25,753 إرحل 949 01:26:26,025 --> 01:26:27,504 أنت لا تحترم أى شىء 950 01:26:27,941 --> 01:26:29,738 بابى) ، هذا ليس خطئى) 951 01:26:30,025 --> 01:26:31,094 ارحل 952 01:26:51,399 --> 01:26:54,789 (هذا هاتف (بابى إترك رسالتك 953 01:27:14,106 --> 01:27:16,620 أنتِ و أنا " 3 M S C " 954 01:27:40,980 --> 01:27:44,131 حسناً ، اللحم يجب أن يكون ناضجاً مع القليل من الملح 955 01:27:44,605 --> 01:27:46,243 ـ ملح قليل ـ و الفراوله ؟ 956 01:27:46,522 --> 01:27:48,319 فى الثلاجه 957 01:27:48,605 --> 01:27:49,958 لا ، هذا خطأ 958 01:27:51,938 --> 01:27:54,657 أضف الكريمه مباشره قبل أن تنتهى 959 01:27:54,980 --> 01:27:57,813 و أشعل الشموع قبل وصولها بـ خمس دقائق 960 01:27:58,146 --> 01:27:59,625 ـ خمس دقائق ـ نعم 961 01:28:00,271 --> 01:28:02,990 ـ لماذا لم تعتذر عبر الهاتف ؟ ! ـ الكلب 962 01:28:03,313 --> 01:28:04,746 أنت لست رومانسياً أبداً 963 01:28:05,104 --> 01:28:07,334 موعدها فى الثامنه لكنها فى العاده تأتى مبكره عشر دقائق 964 01:28:07,646 --> 01:28:08,601 حسناً 965 01:28:09,104 --> 01:28:10,093 حسناً 966 01:28:37,228 --> 01:28:38,377 ـ نعم ؟ ـ مرحباً 967 01:28:40,478 --> 01:28:42,548 بابى) ، العشاء سيبرد) 968 01:28:42,853 --> 01:28:45,492 أمى تبحث فى كل مكان عن خاتم أمها أعطته لها 969 01:28:45,936 --> 01:28:47,972 و هو مفقود منذ أن جاء أصدقائك إلى هنا 970 01:28:48,478 --> 01:28:51,276 هكذا ستجرى الأمور دائماً معك 971 01:28:53,686 --> 01:28:55,597 (ـ لا ، (بابى ـ إبتعد عنى 972 01:29:24,851 --> 01:29:25,761 .. (شينو) 973 01:29:27,268 --> 01:29:28,178 توقف 974 01:29:29,601 --> 01:29:31,398 أنا لا أريد أى مشاكل 975 01:29:34,726 --> 01:29:36,444 لا تريد أى مشاكل ؟ 976 01:29:37,684 --> 01:29:38,560 رجل قوى 977 01:29:41,726 --> 01:29:42,875 لا تلمسنى 978 01:29:43,559 --> 01:29:44,833 إنظروا إليه 979 01:29:45,101 --> 01:29:46,500 إنه يريد القتال 980 01:29:54,392 --> 01:29:55,871 أنا فقط أريد الخاتم 981 01:30:14,933 --> 01:30:17,766 توقف رجاءً توقف ، سوف تقتله 982 01:30:18,099 --> 01:30:20,659 الخاتم معى معى 983 01:30:37,682 --> 01:30:40,435 ـ إبتعد من هنا ، رجاءً ـ أخبرى (بابى) أن تسمح لى بالدخول 984 01:30:41,057 --> 01:30:42,934 إنها ليست هنا 985 01:30:43,224 --> 01:30:44,942 " H " إنه ماذا سأفعل الآن ؟ 986 01:30:45,265 --> 01:30:47,495 أبواى سيكونون هنا قريباً ، إرحل 987 01:30:47,807 --> 01:30:48,922 (دعينى أدخل ، (بابى 988 01:30:49,182 --> 01:30:52,891 ـ سأتصل بالشرطه ـ لدى شىء سأُعطيه لكِ 989 01:31:25,514 --> 01:31:26,583 لماذا تبكين ؟ 990 01:31:40,555 --> 01:31:41,670 .. (السيده (أليزار 991 01:31:43,096 --> 01:31:45,974 هل يمكنكِ ان تُخبرينا ماذا حدث تلك الليله ؟ 992 01:31:49,846 --> 01:31:51,677 سيده (أليزار) ، هل تسمعينى ؟ 993 01:31:52,763 --> 01:31:55,880 هل يمكنكِ ان تُخبرينا ماذا حدث تلك الليله ؟ 994 01:32:11,970 --> 01:32:13,369 بابى) ، إنتظرى) 995 01:32:18,803 --> 01:32:21,271 لماذا تُهينين عائلتنا ؟ 996 01:32:22,220 --> 01:32:25,769 ماذا سيظنون بنا الآن ؟ لقد وعدناهم أن نساعدهم 997 01:32:26,136 --> 01:32:28,092 لا أمى ، أنتِ من وعدتيهم أنا لم أعدهم بشىء 998 01:32:29,011 --> 01:32:31,923 توقفى عن الشعور بالخجل منى توقفى عن إتخاذ قراراتى بدلاً منى 999 01:32:32,678 --> 01:32:36,034 أنا أكره فكره أنى سأكبر و سأصبح مثلكِ 1000 01:32:38,053 --> 01:32:39,930 أنا لا أريد أن أعيش حياتك المُمله 1001 01:32:41,344 --> 01:32:44,336 إنه حبيبى و أنا أريد أن أكون معه 1002 01:33:09,468 --> 01:33:11,220 أنا لن أكذب لأجلك مره أخرى 1003 01:33:11,676 --> 01:33:12,791 أتسمع ؟ 1004 01:33:14,885 --> 01:33:17,524 إذا واصلت عيش حياتك هكذا فسأخرج منها إلى الأبد ، أُقسم 1005 01:33:19,676 --> 01:33:20,995 حسناً 1006 01:33:22,009 --> 01:33:22,964 سأتغير 1007 01:33:39,509 --> 01:33:41,306 لقد نجحوا 1008 01:33:41,842 --> 01:33:43,116 لقد نجحت 1009 01:33:43,383 --> 01:33:45,817 أسرعوا ، لدينا شىء لنفعله 1010 01:33:47,133 --> 01:33:49,089 لقد حصلت على أفضل درجه 1011 01:33:50,175 --> 01:33:53,929 "المُعلمه أعطتنى "8 لقد إعتقد أنها ستُسقطنى 1012 01:33:54,633 --> 01:33:55,748 أنا فخور بكِ 1013 01:33:58,008 --> 01:33:59,236 يجب أن نذهب 1014 01:33:59,883 --> 01:34:00,998 ـ إلى أين ؟ (ـ (باولو 1015 01:34:07,133 --> 01:34:09,567 (ـ هيا ، (باولو "ـ كن مؤدباً "بيبيتو 1016 01:34:10,132 --> 01:34:12,965 لا تبتلع طعامك مره واحده أنت لا تريد أن تُصاب بالأمراض 1017 01:34:15,424 --> 01:34:17,540 انه لا يريد العودة إلى الساحره 1018 01:34:17,841 --> 01:34:18,796 من هناك ؟ 1019 01:34:19,090 --> 01:34:20,489 بيبيتو" لخدمات التوصيل" 1020 01:34:21,340 --> 01:34:24,173 و لا تتجرأى على معاملته كما تُعاملى التلاميذ 1021 01:34:24,507 --> 01:34:25,257 أتسمعين ؟ 1022 01:34:25,507 --> 01:34:26,986 تحرك ، أيها المُخيف 1023 01:34:31,090 --> 01:34:32,125 لا تخف ، عزيزى 1024 01:34:33,298 --> 01:34:35,368 سيكون هناك أكثر من 100 منا 1025 01:34:36,090 --> 01:34:38,968 لا ، لا نريد غرفه خاصه نريد المطعم بأكمله 1026 01:34:39,965 --> 01:34:42,240 نعم ، مناسبه خاصه جداً 1027 01:34:43,048 --> 01:34:44,720 ليس فقط درجاتها المرتفعه 1028 01:34:45,006 --> 01:34:47,440 البنت لا تصل إلى عمر الثامنه عشر كل يوم 1029 01:34:47,756 --> 01:34:50,589 سأُرسل لكم قائمه الضيوف هذا المساء 1030 01:34:51,214 --> 01:34:52,852 .. ـ أمى ـ نعم ؟ 1031 01:34:53,339 --> 01:34:54,852 .. لكى لا تنسى 1032 01:34:55,547 --> 01:34:57,060 هوجو أوليفيرا) ، حبيبى) 1033 01:35:07,922 --> 01:35:09,753 ـ مرحباً (لورا) ، هل نجحتى ؟ ـ نعم 1034 01:35:15,713 --> 01:35:16,702 إدخل 1035 01:35:18,130 --> 01:35:19,768 صباح الخير 1036 01:35:21,296 --> 01:35:22,411 .. أريد ان أشكركِ 1037 01:35:26,213 --> 01:35:27,202 بيبيتو" ؟" 1038 01:35:47,920 --> 01:35:49,114 أريد ان أتزوجها 1039 01:35:50,045 --> 01:35:51,558 أولا تحتاج إلى وظيفه 1040 01:35:52,004 --> 01:35:56,316 أو ستستمر هى فى الإنفاق على كل شىء كما تفعل الآن 1041 01:35:56,712 --> 01:35:58,509 غداً ، سأفوز 1042 01:35:59,462 --> 01:36:00,736 كى ترانى و أنا أفعل هذا 1043 01:36:03,753 --> 01:36:05,266 فتياتنا فى غايه الروعه 1044 01:36:06,878 --> 01:36:08,072 يجب أن نستكمل حياتنا معهم 1045 01:36:09,836 --> 01:36:10,985 سوف يُعجبها هذا 1046 01:36:15,461 --> 01:36:17,372 ـ سأفتح .. "H" ـ 1047 01:36:19,586 --> 01:36:21,178 عِدنى بأنك ستأتى إلى هناك 1048 01:36:21,919 --> 01:36:22,954 ماذا تعتقد ؟ 1049 01:36:39,169 --> 01:36:40,238 .. (باولو) 1050 01:36:49,252 --> 01:36:51,163 (إنها (بابى خُذ هذه 1051 01:36:52,751 --> 01:36:53,627 مرحباً 1052 01:36:54,251 --> 01:36:55,400 هل يمكننا أن نتحدث ؟ 1053 01:36:57,293 --> 01:36:58,169 بالتأكيد 1054 01:36:58,418 --> 01:36:59,976 هل هددت مُعلمتى ؟ 1055 01:37:01,543 --> 01:37:02,862 هل أنت غبى لهذه الدرجه ؟ 1056 01:37:04,751 --> 01:37:06,070 لقد خدعتنى 1057 01:37:08,001 --> 01:37:10,640 .. ـ لقد فكرت لو أن ـ توقف عن التفكير بدلاً منى 1058 01:37:11,917 --> 01:37:13,873 لا تعاملنى كما لو كنت بلهاء 1059 01:37:18,084 --> 01:37:19,961 دعنا نترك الامر قليلاً 1060 01:37:41,416 --> 01:37:43,725 ـ هل أتحدث إليه ؟ ـ لا 1061 01:37:49,333 --> 01:37:51,449 سأكون هناك بعد السباق ، حسناً ؟ 1062 01:38:05,457 --> 01:38:07,687 .. جارنا الأحمق 1063 01:38:07,999 --> 01:38:09,512 سيأخنا إلى الحفله 1064 01:38:18,165 --> 01:38:19,757 أنت عبقريه حقاً 1065 01:38:22,206 --> 01:38:23,116 هيا 1066 01:39:08,705 --> 01:39:10,821 ? "H" ـ هل رأيتِ ـ لا ، لم أره 1067 01:39:38,287 --> 01:39:39,083 ! (بابى) 1068 01:39:39,412 --> 01:39:40,765 تعالى إلى هنا لحظه 1069 01:39:44,412 --> 01:39:45,367 ! (كارلوس) 1070 01:39:45,662 --> 01:39:46,572 (هذه هى (بابى 1071 01:39:46,828 --> 01:39:48,261 ـ عيد ميلاد سعيد ـ شكراً لكم 1072 01:39:52,411 --> 01:39:53,639 حبيبى 1073 01:39:53,995 --> 01:39:55,144 صوره 1074 01:40:00,411 --> 01:40:03,050 ماذا سيحدث لو طلبت من أختكِ أن تخرج معى فى موعد ؟ 1075 01:40:03,578 --> 01:40:07,207 صديقها سوف يكسر كل عظمه فى جسدك 1076 01:40:07,744 --> 01:40:08,813 هذا فقط ما سيحدث 1077 01:40:09,369 --> 01:40:10,438 مرحباً ، أبى 1078 01:40:11,286 --> 01:40:12,355 مرحباً 1079 01:40:26,077 --> 01:40:27,305 هاى ، أين صديقك ؟ 1080 01:40:27,577 --> 01:40:29,408 أريد بعض الإنتقام 1081 01:40:30,577 --> 01:40:31,771 أنا أتسابق لأجله اليوم 1082 01:42:48,030 --> 01:42:49,145 أحبك 1083 01:43:09,529 --> 01:43:11,485 من هذا الذى ترقص معه إبنتك ؟ 1084 01:43:12,987 --> 01:43:14,818 (إنه فتى طيب (رفائيل 1085 01:44:26,026 --> 01:44:28,096 كن حذراً توقف ، توقف 1086 01:44:35,067 --> 01:44:37,262 (سامحينى ، أنا آسف (بابى 1087 01:44:37,567 --> 01:44:39,717 كل شىء على ما يرام (جوستافو) 1088 01:44:47,775 --> 01:44:49,333 لقد قلت لك أنى على ما يرام إبتعد عنى 1089 01:44:49,609 --> 01:44:51,918 لقد طلبت منك مرتين أن تبتعد عنها ، إرحل من هنا 1090 01:44:52,317 --> 01:44:54,387 أنا فقط أحاول مساعدتها 1091 01:44:59,192 --> 01:45:00,545 ماذا تفعل ؟ 1092 01:45:01,691 --> 01:45:03,010 انه لم يفعل ذلك عن قصد 1093 01:45:05,983 --> 01:45:07,211 ـ هل أنت بخير ؟ ـ نعم 1094 01:45:08,233 --> 01:45:09,632 هل تعتقد انه فعل هذا عن قصد ؟ 1095 01:45:19,857 --> 01:45:20,972 نعم ؟ 1096 01:45:26,982 --> 01:45:28,859 هيا 1097 01:45:29,815 --> 01:45:31,134 (أنا آسف ، (كلاوديو 1098 01:45:59,439 --> 01:46:01,157 ـ (كاتينا) ، ما الأمر ؟ (ـ (باولو 1099 01:46:01,773 --> 01:46:03,365 أين هو ؟ إنم لم يُخبرونى 1100 01:46:04,189 --> 01:46:05,417 "H" إبحث عنه 1101 01:46:05,731 --> 01:46:07,050 رجاءً ، أتوسل إليك 1102 01:46:15,355 --> 01:46:16,549 أين هو ؟ 1103 01:46:17,730 --> 01:46:18,719 هناك 1104 01:46:25,772 --> 01:46:27,649 ممنوع العبور 1105 01:46:33,896 --> 01:46:34,726 إهدأ 1106 01:46:34,980 --> 01:46:37,699 إتركنى ، إتركنى (باولو) 1107 01:46:38,479 --> 01:46:41,516 إتركه ، إنه صديقى 1108 01:47:13,728 --> 01:47:15,684 توقف ، توقف 1109 01:47:16,061 --> 01:47:18,017 رجاءً 1110 01:47:42,435 --> 01:47:43,470 ـ لا تلمسنى ـ إنتظرى 1111 01:47:43,727 --> 01:47:44,716 ـ لا تلمسنى ـ إسمعى 1112 01:47:44,977 --> 01:47:45,853 لا يمكننى تحمل أكثر من هذا 1113 01:47:46,102 --> 01:47:48,696 حياتك تملأها القذاره و أخيراً الموت و الدم 1114 01:47:49,018 --> 01:47:50,417 أنا لا أهمك فى شىء 1115 01:47:50,685 --> 01:47:52,960 .. تهميننى ، و (بابى) أنا اُقسم 1116 01:47:53,268 --> 01:47:56,146 لا تُقسم بأى شىء فأنت لا يهمك اى شخص 1117 01:47:56,477 --> 01:47:57,830 لا أنا و لا عائلتك و لا حتى أقرب أصدقائك 1118 01:47:58,101 --> 01:47:58,931 هذا ليس خطأى 1119 01:47:59,185 --> 01:48:00,379 ـ لا ، إنه كذلك ـ ليس خطأى 1120 01:48:00,643 --> 01:48:01,996 بالتأكيد إنه خطأك 1121 01:48:03,185 --> 01:48:06,336 (أنت قتلت (باولو أنت من قتله 1122 01:49:32,681 --> 01:49:34,876 هناك دائما لحظة عندما تفترق الطرق 1123 01:49:40,848 --> 01:49:44,727 و كل طريق يسير فى إتجاه ، تعتقد أن الطرق ستعود لتلتقى مره أخرى 1124 01:49:53,472 --> 01:49:54,461 هيا 1125 01:49:57,180 --> 01:49:59,774 لكنك ترى الشخص الآخر يصغر و يصغر 1126 01:50:03,472 --> 01:50:04,791 هذا صحيح 1127 01:50:05,513 --> 01:50:07,026 لكننا خلقنا لبعضنا 1128 01:50:13,180 --> 01:50:14,693 و لا بد انها ستكون هناك فى النهايه 1129 01:50:17,680 --> 01:50:19,193 لكن فى النهايه يحدث شىء واحد 1130 01:50:27,971 --> 01:50:29,450 يأتى الشتاء اللعين 1131 01:51:00,511 --> 01:51:03,264 نعم ، نعم ، لا تُكمل (أنا أتناول الطعام ، (أليكس 1132 01:51:05,178 --> 01:51:07,055 هناك شخص عند الباب سأتصل بك لاحقاً 1133 01:51:18,677 --> 01:51:19,996 عيد ميلاد مجيد 1134 01:51:20,865 --> 01:51:21,961 (كاتينا) 1135 01:51:25,677 --> 01:51:27,395 إدخلى ، تفضلى 1136 01:51:34,135 --> 01:51:36,968 لقد ذهبت إلى أماكن كثيره خلال الأشهر الماضيه 1137 01:51:39,093 --> 01:51:40,572 لم أستطع ، أنا آسفه 1138 01:51:42,343 --> 01:51:43,696 لا تقلقى 1139 01:51:48,635 --> 01:51:50,353 سانتا" ترك لك هذا" 1140 01:52:11,925 --> 01:52:13,916 .. لقد إفتقدته كثيراً 1141 01:52:15,342 --> 01:52:16,491 .. لا أستطيع 1142 01:52:16,967 --> 01:52:19,606 أحياناً أعتقد أنى لن أجد شخصاً مثله أبداً 1143 01:52:20,633 --> 01:52:22,225 لا ، لا يوجد شخص مثله 1144 01:52:24,508 --> 01:52:26,578 لكن لا بد أنكِ ستجدى شخصاً ما يجعلكِ سعيده 1145 01:52:29,966 --> 01:52:31,479 هل تحدثت إلى (بابى) ؟ 1146 01:52:36,091 --> 01:52:37,126 هل فعلتِ ؟ 1147 01:52:39,383 --> 01:52:41,851 لم نتحدث منذ الحادث 1148 01:52:43,132 --> 01:52:44,850 أعتقد أنها مع شخص آخر الآن 1149 01:52:46,757 --> 01:52:49,146 و ستذهب للخارج مع شخص آخر 1150 01:52:52,799 --> 01:52:54,949 ربما من الأفضل أن تنساها 1151 01:53:00,215 --> 01:53:01,648 هل تريدين البقاء لتناول العشاء ؟ 1152 01:53:03,965 --> 01:53:04,920 لا أستطيع الليله 1153 01:53:05,632 --> 01:53:07,224 ربما فى يوم آخر 1154 01:53:21,964 --> 01:53:23,079 شكراً لكِ 1155 01:53:28,131 --> 01:53:29,200 شكراً لك 1156 01:54:10,088 --> 01:54:10,998 نعم 1157 01:54:11,254 --> 01:54:12,209 مرحباً 1158 01:54:14,254 --> 01:54:15,209 هل (بابى) موجوده ؟ 1159 01:54:16,462 --> 01:54:17,531 إنتظر لحظه 1160 01:54:18,837 --> 01:54:19,792 وداعاً ، أمى 1161 01:54:20,046 --> 01:54:21,161 إتصلى بى غداً 1162 01:54:22,254 --> 01:54:23,243 إعتنى بها 1163 01:54:23,504 --> 01:54:24,732 (سأفعل ، (رفائيل 1164 01:54:39,211 --> 01:54:40,326 هل أنتِ جاهزه ؟ 1165 01:54:42,378 --> 01:54:43,936 سنغادر خلال خمس دقائق 1166 01:55:28,126 --> 01:55:29,320 ماذا تفعل هنا ؟ 1167 01:55:30,418 --> 01:55:32,488 ـ لقد حبست نفسى بالخارج ـ حسناً ، هيا إلى الداخل 1168 01:55:36,126 --> 01:55:37,275 ما المشكله ؟ 1169 01:55:38,793 --> 01:55:39,862 هوجو) ، ما المشكله ؟) 1170 01:55:42,126 --> 01:55:43,445 ماذا حدث ؟ 1171 01:56:16,458 --> 01:56:19,291 فجأه أدركت أن كل شىء قد إنتهى 1172 01:56:21,916 --> 01:56:23,110 حقاً 1173 01:56:31,749 --> 01:56:33,068 سأُسافر لفتره 1174 01:56:35,707 --> 01:56:37,026 "إلى "لندن 1175 01:56:37,415 --> 01:56:38,689 للعمل 1176 01:56:44,207 --> 01:56:45,686 هذه فكره جيده 1177 01:56:56,623 --> 01:56:58,215 لا يمكننى البقاء هنا 1178 01:56:58,915 --> 01:57:00,234 لن تعود 1179 01:57:01,456 --> 01:57:02,775 يمكننى الشعور بهذا 1180 01:57:27,164 --> 01:57:30,520 ثم تحاول أن تصل إلى النقطه التى بدأ عندها هذا كله 1181 01:57:32,122 --> 01:57:34,761 ثم تكتشف ان هذا كله بدأ قبل أن تعرف كيف تُفكر 1182 01:57:35,497 --> 01:57:36,532 مرحباً 1183 01:57:40,830 --> 01:57:41,899 مرحباً 1184 01:57:42,580 --> 01:57:43,695 قبل فترة طويلة 1185 01:57:46,954 --> 01:57:49,673 و فى هذه اللحظه 1186 01:57:50,121 --> 01:57:52,874 تُدرك أن شىء واحد قد حدث 1187 01:58:12,870 --> 01:58:16,658 و مهما حاولت لن تصل لنفس الشعور مره أخرى 1188 01:58:17,703 --> 01:58:21,378 أنت لن تشعر مره أخرى أنك " فوق السماء بثلاثه أمتار " 1189 01:58:21,701 --> 01:58:25,478 {\fs36\fad(500,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms} ترجمــــــــــــه " Dr . HossaM " 1190 01:58:26,203 --> 01:58:29,752 -=| ثلاثة أمتار فوق السماء |=- 1191 01:58:28,573 --> 02:02:00,292 {\fs36\fad(500,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms} ترجمــــــــــــه " Dr . HossaM "