1
00:00:00,331 --> 00:00:00,358
One day it happens.
2
00:00:00,359 --> 00:00:00,381
You 're standing somewhere
3
00:00:00,382 --> 00:00:00,513
and you realize you don't want
to be any of those around you.
4
00:00:00,514 --> 00:00:00,640
You don'! want to be
the dickhead you just beat up.
5
00:00:00,641 --> 00:00:00,687
Your honor, I've got
15 stitches here and 25 here.
6
00:00:00,688 --> 00:00:00,713
Or your father,
7
00:00:00,714 --> 00:00:00,740
or your brother,
8
00:00:00,741 --> 00:00:00,865
or anyone
in your fucking family.
9
00:00:00,866 --> 00:00:00,934
Son of a bitch!
10
00:00:00,935 --> 00:00:00,995
The accused will stand.
11
00:00:00,996 --> 00:00:01,043
This court finds
Hugo Olivera Castro
12
00:00:01,044 --> 00:00:01,063
guilty of assault,
13
00:00:01,064 --> 00:00:01,079
Or the judge.
14
00:00:01,080 --> 00:00:01,112
and sentences him
to 18 months in prison,
15
00:00:01,113 --> 00:00:01,170
commuted to a fine of 6,000 euros
as this is a first offense.
16
00:00:01,171 --> 00:00:01,180
Or even yourse/If
17
00:00:01,181 --> 00:00:01,215
Court is adjourned.
18
00:00:01,216 --> 00:00:01,260
You just want to run away.
19
00:00:01,261 --> 00:00:01,285
You must be careful
from now on.
20
00:00:01,286 --> 00:00:01,315
There can be
no more violent incidents.
21
00:00:01,316 --> 00:00:01,358
Another offense
means you'll go to prison.
22
00:00:01,359 --> 00:00:01,380
Hugo, are you listening?
23
00:00:01,381 --> 00:00:01,407
- Why didn't mom come?
- She's on a trip.
24
00:00:01,408 --> 00:00:01,433
And don't call me Hugo.
25
00:00:01,434 --> 00:00:01,550
Fuck.
26
00:00:01,551 --> 00:00:02,535
Get the hell out
of where ver you are.
27
00:00:02,536 --> 00:00:02,675
Come on!
28
00:00:02,676 --> 00:00:02,706
And suddenly it happens.
29
00:00:02,707 --> 00:00:02,778
Something clicks.
30
00:00:02,779 --> 00:00:02,868
And you know that
things are going to change.
31
00:00:02,869 --> 00:00:02,904
They've changed already.
32
00:00:02,905 --> 00:00:02,956
Dogfacel
33
00:00:02,957 --> 00:00:03,075
Yeah, you!
34
00:00:03,076 --> 00:00:03,246
Dogface.
35
00:00:03,247 --> 00:00:03,358
And they'll never
be the same again.
36
00:00:03,359 --> 00:00:03,391
- Bye,dad.
- Bye.
37
00:00:03,392 --> 00:00:03,423
Never.
38
00:00:03,424 --> 00:00:03,453
And when it happens,
39
00:00:03,454 --> 00:00:03,469
you know
40
00:00:03,470 --> 00:00:03,554
THREE METERS ABOVE THE SKY
41
00:00:03,555 --> 00:00:03,576
- Babi!
- Okay.
42
00:00:03,577 --> 00:00:03,615
Hurry!
43
00:00:03,616 --> 00:00:03,639
Good morning.
Silence.
44
00:00:03,640 --> 00:00:03,676
Silence!
45
00:00:03,677 --> 00:00:03,756
- May I?
- Late.
46
00:00:03,757 --> 00:00:03,792
Close your notebooks, please.
47
00:00:03,793 --> 00:00:03,806
She'll pick me.
48
00:00:03,807 --> 00:00:03,828
Fernéndez Camino,
49
00:00:03,829 --> 00:00:03,856
Luna Vergara,
50
00:00:03,857 --> 00:00:03,877
and Duefias Martin...
51
00:00:03,878 --> 00:00:03,901
No, she's outside.
52
00:00:03,902 --> 00:00:03,931
Absent.
53
00:00:03,932 --> 00:00:03,958
So,
54
00:00:03,959 --> 00:00:03,977
Herreruela.
55
00:00:03,978 --> 00:00:04,001
Translation.
56
00:00:04,002 --> 00:00:04,028
Take your phone.
57
00:00:04,029 --> 00:00:04,080
Domus itinere
58
00:00:04,081 --> 00:00:04,135
eunte,
59
00:00:04,136 --> 00:00:04,155
mo/fus
60
00:00:04,156 --> 00:00:04,215
ambu/antus
61
00:00:04,216 --> 00:00:04,320
fuit.
62
00:00:04,321 --> 00:00:04,407
Herreruela...
63
00:00:04,408 --> 00:00:04,459
On the way home
64
00:00:04,460 --> 00:00:04,482
he had to walk a lot.
65
00:00:04,483 --> 00:00:04,521
A lot.
66
00:00:04,522 --> 00:00:04,575
You'll have to study a lot
to get into college.
67
00:00:04,576 --> 00:00:04,847
Cell.
68
00:00:04,848 --> 00:00:04,874
Miss Alcézar,
69
00:00:04,875 --> 00:00:04,976
won't you take my call?
70
00:00:04,977 --> 00:00:05,012
Sit down.
71
00:00:05,013 --> 00:00:05,056
We'll continue. De strictus
sensi cui super impia.
72
00:00:05,057 --> 00:00:05,073
Babi!
73
00:00:05,074 --> 00:00:05,090
I'm sorry.
74
00:00:05,091 --> 00:00:05,302
- It's OK.
- Silence!
75
00:00:05,303 --> 00:00:05,341
Mara, doing it a few times
doesn't mean you're dating.
76
00:00:05,342 --> 00:00:05,379
So what? Anyway, his pals
told me he never calls.
77
00:00:05,380 --> 00:00:05,498
And you believe his pals?
Just look at them.
78
00:00:05,499 --> 00:00:05,513
Claudio,
79
00:00:05,514 --> 00:00:05,560
change your tie.
80
00:00:05,561 --> 00:00:05,581
This looks better.
81
00:00:05,582 --> 00:00:05,614
- Girls, are you ready?
- Yes, mom.
82
00:00:05,615 --> 00:00:05,640
If you want a lift,
we're leaving now!
83
00:00:05,641 --> 00:00:05,672
With this make-up,
how old do I look?
84
00:00:05,673 --> 00:00:05,703
At least 15.
85
00:00:05,704 --> 00:00:05,735
But I am 15.
86
00:00:05,736 --> 00:00:05,795
Let's see.
87
00:00:05,796 --> 00:00:05,831
Like that,
88
00:00:05,832 --> 00:00:06,058
you're about to turn 16.
89
00:00:06,059 --> 00:00:06,073
H!
90
00:00:06,074 --> 00:00:06,124
I wouldn't ask, but it's urgent.
I need 400 euros for my bike.
91
00:00:06,125 --> 00:00:06,213
- It's in the repair shop!
- Don't worry about that now.
92
00:00:06,214 --> 00:00:06,289
Chino!
93
00:00:06,290 --> 00:00:06,337
We've got a new contest
on the Bandstand!
94
00:00:06,338 --> 00:00:06,358
Are you ready?
95
00:00:06,359 --> 00:00:06,411
The countdown has started!
96
00:00:06,412 --> 00:00:06,442
Who'll be king of the Bandstand?
97
00:00:06,443 --> 00:00:06,469
On your marks! Get ready!
98
00:00:06,470 --> 00:00:06,481
Go!
99
00:00:06,482 --> 00:00:06,501
One!
100
00:00:06,502 --> 00:00:06,518
Two!
101
00:00:06,519 --> 00:00:06,539
Three! Four!
102
00:00:06,540 --> 00:00:06,639
Five! Six!
103
00:00:06,640 --> 00:00:06,671
Don't act like you're desperately
seeking someone.
104
00:00:06,672 --> 00:00:06,716
But I am.
105
00:00:06,717 --> 00:00:06,731
There he is!
106
00:00:06,732 --> 00:00:06,763
Dani!
107
00:00:06,764 --> 00:00:06,810
- Don't go...
- Hi, Rubén!
108
00:00:06,811 --> 00:00:06,862
Shit, with all that make-up
I didn't recognize you.
109
00:00:06,863 --> 00:00:06,879
Would you like something?
110
00:00:06,880 --> 00:00:06,970
Yes, come on.
111
00:00:06,971 --> 00:00:06,987
Thirty!
112
00:00:06,988 --> 00:00:07,000
Thirty one!
113
00:00:07,001 --> 00:00:07,015
Thirty two!
114
00:00:07,016 --> 00:00:07,028
Thirty three!
115
00:00:07,029 --> 00:00:07,098
- Thirty four!
- That's the first one down!
116
00:00:07,099 --> 00:00:07,115
Katina!
117
00:00:07,116 --> 00:00:07,139
I thought you weren't coming!
118
00:00:07,140 --> 00:00:07,185
I was at another party,
but it was full of gays.
119
00:00:07,186 --> 00:00:07,195
A real bore.
120
00:00:07,196 --> 00:00:07,232
Someone else who was bored
brought me here.
121
00:00:07,233 --> 00:00:07,298
That's him,
chasing Berta's brother.
122
00:00:07,299 --> 00:00:07,318
Hello!
123
00:00:07,319 --> 00:00:07,345
- Happy birthday!
'Yes!
124
00:00:07,346 --> 00:00:07,368
Thank you.
Want some?
125
00:00:07,369 --> 00:00:07,399
No? Well, the drinks
are back there
126
00:00:07,400 --> 00:00:07,416
and there's a bar outside.
127
00:00:07,417 --> 00:00:07,448
See you later!
128
00:00:07,449 --> 00:00:07,499
I love this song.
Let's talk to my new gay friend.
129
00:00:07,500 --> 00:00:07,527
Fifty one! Fifty two!
130
00:00:07,528 --> 00:00:07,552
Fifty three!
131
00:00:07,553 --> 00:00:07,583
Travolta, you're slipping!
132
00:00:07,584 --> 00:00:07,967
Fifty six! Fifty seven!
133
00:00:07,968 --> 00:00:07,998
Eighty two! Eighty three!
134
00:00:07,999 --> 00:00:08,023
Eighty four! Eighty five!
135
00:00:08,024 --> 00:00:08,066
Ten seconds! Come on!
Let's have a final sprint!
136
00:00:08,067 --> 00:00:08,115
One, two, three,
four, five, six...
137
00:00:08,116 --> 00:00:08,133
Come on!
138
00:00:08,134 --> 00:00:08,186
Seven, eight.
139
00:00:08,187 --> 00:00:08,256
Nine,
140
00:00:08,257 --> 00:00:08,331
-and ten!
- Ten!
141
00:00:08,332 --> 00:00:08,357
There's a new king
of the Bandstand!
142
00:00:08,358 --> 00:00:08,407
Chino has lost his throne
after two years!
143
00:00:08,408 --> 00:00:08,433
There's a private party up town!
144
00:00:08,434 --> 00:00:08,477
- Can we go?
- Sure, I've got tickets!
145
00:00:08,478 --> 00:00:08,658
- Coming?
- Not to a rich kids' party.
146
00:00:08,659 --> 00:00:08,689
Will you ever forgive me?
147
00:00:08,690 --> 00:00:08,738
I've been looking for a reason
to do it, but I can't find one.
148
00:00:08,739 --> 00:00:08,754
Typical of a woman.
149
00:00:08,755 --> 00:00:08,810
See? That "typical"
is what ruins everything.
150
00:00:08,811 --> 00:00:08,857
You're beautiful tonight.
151
00:00:08,858 --> 00:00:08,878
Tonight?
152
00:00:08,879 --> 00:00:08,904
Always.
153
00:00:08,905 --> 00:00:08,960
Alicia, your brother rang,
he's coming with some friends.
154
00:00:08,961 --> 00:00:09,055
But I'm an only child!
155
00:00:09,056 --> 00:00:09,083
- Yes?
- Hello!
156
00:00:09,084 --> 00:00:09,100
- Who's my brother?
- Sis!
157
00:00:09,101 --> 00:00:09,130
Sis!
158
00:00:09,131 --> 00:00:09,274
There are canapés...
159
00:00:09,275 --> 00:00:09,305
Listen to the music!
160
00:00:09,306 --> 00:00:09,763
My little sister!
161
00:00:09,764 --> 00:00:09,868
Close the door!
162
00:00:09,869 --> 00:00:09,884
What do you want?
163
00:00:09,885 --> 00:00:09,900
MY purse.
164
00:00:09,901 --> 00:00:09,931
- Take it.
- I can't.
165
00:00:09,932 --> 00:00:09,978
Some idiot got it first.
166
00:00:09,979 --> 00:00:10,008
Here.
167
00:00:10,009 --> 00:00:10,051
Didn't your mother tell you
not to snoop in girls' purses?
168
00:00:10,052 --> 00:00:10,087
I don't know my mother.
169
00:00:10,088 --> 00:00:10,131
- But I'd tell yours something.
- Really? What?
170
00:00:10,132 --> 00:00:10,164
You can't go around
with just 50 euros.
171
00:00:10,165 --> 00:00:10,181
That's my week's allowance.
172
00:00:10,182 --> 00:00:10,210
- It was.
- Now I'll go hungry.
173
00:00:10,211 --> 00:00:10,256
If you want,
I'll buy you lunch tomorrow.
174
00:00:10,257 --> 00:00:10,274
You know what?
175
00:00:10,275 --> 00:00:10,319
When I'm paying,
I like to choose my company.
176
00:00:10,320 --> 00:00:10,337
- What's that?
- Never mind!
177
00:00:10,338 --> 00:00:10,383
Stop it! Stop!
178
00:00:10,384 --> 00:00:10,410
Holy shit!
179
00:00:10,411 --> 00:00:10,440
Forget about lunch.
What would we do after?
180
00:00:10,441 --> 00:00:10,455
Tell jokes?
181
00:00:10,456 --> 00:00:10,512
Look, I wouldn't laugh at yours
and you wouldn't understand mine.
182
00:00:10,513 --> 00:00:10,537
The jokes, I mean.
183
00:00:10,538 --> 00:00:10,662
Half-wit!
184
00:00:10,663 --> 00:00:10,696
If you dare take any alcohol
I'll tell mom.
185
00:00:10,697 --> 00:00:10,708
Excuse me?
186
00:00:10,709 --> 00:00:10,738
Don't you remember?
187
00:00:10,739 --> 00:00:10,764
I accompanied you to school
this morning.
188
00:00:10,765 --> 00:00:10,789
Well, I was your escort.
189
00:00:10,790 --> 00:00:10,828
You were the one
shouting stupidities.
190
00:00:10,829 --> 00:00:10,871
No, I just said one.
"Dogface".
191
00:00:10,872 --> 00:00:10,892
You liked it, right?
192
00:00:10,893 --> 00:00:10,914
It always works
with girls like you.
193
00:00:10,915 --> 00:00:10,927
Like me?
194
00:00:10,928 --> 00:00:10,957
Up-tight and keen to break out.
195
00:00:10,958 --> 00:00:10,975
Do you want something?
196
00:00:10,976 --> 00:00:11,000
A Coca-cola, please.
197
00:00:11,001 --> 00:00:11,028
I have to drive.
198
00:00:11,029 --> 00:00:11,048
Babi?
199
00:00:11,049 --> 00:00:11,075
No, I served myself.
200
00:00:11,076 --> 00:00:11,116
See? When you're pleasant
you're not such a dogface.
201
00:00:11,117 --> 00:00:11,230
What?
202
00:00:11,231 --> 00:00:11,267
- Chico!
- Pollo, take this.
203
00:00:11,268 --> 00:00:11,407
No, put me down, you brute!
Let go of me!
204
00:00:11,408 --> 00:00:11,460
No, no! I'm sorry I threw
the milk shake at you!
205
00:00:11,461 --> 00:00:11,688
The damage has been done.
206
00:00:11,689 --> 00:00:11,711
You're out of your mind!
207
00:00:11,712 --> 00:00:11,756
I'm wearing a Valentino!
208
00:00:11,757 --> 00:00:11,791
- It's freezing!
- It's good for the circulation.
209
00:00:11,792 --> 00:00:11,817
It pumps more blood
to your brain.
210
00:00:11,818 --> 00:00:11,865
You offer milk shakes,
you don't throw them at people.
211
00:00:11,866 --> 00:00:11,892
And tell Valentino
212
00:00:11,893 --> 00:00:11,973
the dress looks a lot better wet.
213
00:00:11,974 --> 00:00:11,990
The police, please.
214
00:00:11,991 --> 00:00:12,009
Shall I get you a towel?
215
00:00:12,010 --> 00:00:12,030
You don't want to catch cold.
216
00:00:12,031 --> 00:00:12,050
Go to hell!
217
00:00:12,051 --> 00:00:12,067
Move, they rang the cops!
218
00:00:12,068 --> 00:00:12,082
Remind me
219
00:00:12,083 --> 00:00:12,279
the next time we bathe together
to wash your mouth with soap.
220
00:00:12,280 --> 00:00:12,310
Why did you do nothing
when he threw me in the pool?
221
00:00:12,311 --> 00:00:12,322
Babi,
222
00:00:12,323 --> 00:00:12,344
it was all a set-up.
223
00:00:12,345 --> 00:00:12,414
I rang those idiots to cause
a fuss so I could be with you.
224
00:00:12,415 --> 00:00:12,439
Roberta will never forgive you.
225
00:00:12,440 --> 00:00:12,471
They wrecked the house.
226
00:00:12,472 --> 00:00:12,524
What the hell...?
227
00:00:12,525 --> 00:00:12,551
What are they doing?
228
00:00:12,552 --> 00:00:12,577
Go away!
229
00:00:12,578 --> 00:00:12,627
Stop it, please!
230
00:00:12,628 --> 00:00:12,649
This is my father's car!
231
00:00:12,650 --> 00:00:12,707
Bastards!
232
00:00:12,708 --> 00:00:12,986
You want aggro?
233
00:00:12,987 --> 00:00:13,058
- You're fucking crazy!
- Go to hell!
234
00:00:13,059 --> 00:00:13,205
Are you OK?
235
00:00:13,206 --> 00:00:13,225
Shit!
236
00:00:13,226 --> 00:00:13,240
It's nothing.
237
00:00:13,241 --> 00:00:13,258
Just some scratches.
238
00:00:13,259 --> 00:00:13,281
- They could have killed us!
- It's all right.
239
00:00:13,282 --> 00:00:13,309
There's still time.
240
00:00:13,310 --> 00:00:13,325
'I'm sorry!
- Sorry?
241
00:00:13,326 --> 00:00:13,345
For what? Tell me.
242
00:00:13,346 --> 00:00:13,377
For calling the police
or for the hit and run?
243
00:00:13,378 --> 00:00:13,389
You're so sexy.
244
00:00:13,390 --> 00:00:13,415
Leave him alone, you animal!
245
00:00:13,416 --> 00:00:13,469
You brute! Leave him alone!
You're despicable!
246
00:00:13,470 --> 00:00:13,488
You want to grovel?
247
00:00:13,489 --> 00:00:13,507
All right, say after me:
248
00:00:13,508 --> 00:00:13,553
- I will not ruin the party...
- Stop!
249
00:00:13,554 --> 00:00:13,588
I will not ruin the party
250
00:00:13,589 --> 00:00:13,619
for people who know
how to have fun.
251
00:00:13,620 --> 00:00:13,641
I won't ruin the party...
252
00:00:13,642 --> 00:00:13,657
Please, help me!
253
00:00:13,658 --> 00:00:13,685
...For people who know
how to have fun.
254
00:00:13,686 --> 00:00:13,705
- Mr. Santamaria!
- What's going on?
255
00:00:13,706 --> 00:00:13,733
They're going
to kill each other!
256
00:00:13,734 --> 00:00:13,759
Boys, that's enough!
257
00:00:13,760 --> 00:00:13,804
Let's get out of here!
Babi, come with us!
258
00:00:13,805 --> 00:00:13,825
Fuck, it was your fault
that I hit him!
259
00:00:13,826 --> 00:00:13,851
You made me hit him!
260
00:00:13,852 --> 00:00:13,866
Get in the car!
261
00:00:13,867 --> 00:00:13,921
- I won't...
- I won't ruin... That's it.
262
00:00:13,922 --> 00:00:13,942
Leave him alone!
263
00:00:13,943 --> 00:00:13,959
I hate you!
264
00:00:13,960 --> 00:00:13,993
You're an animal, a brute!
265
00:00:13,994 --> 00:00:14,015
I hate you!
266
00:00:14,016 --> 00:00:14,041
Put me down!
267
00:00:14,042 --> 00:00:14,117
All right,
I've put you down.
268
00:00:14,118 --> 00:00:14,142
And he's gone.
269
00:00:14,143 --> 00:00:14,213
I'll say goodbye too.
270
00:00:14,214 --> 00:00:14,389
How do I get home?
271
00:00:14,390 --> 00:00:14,411
- Let me get on the bike.
- What?
272
00:00:14,412 --> 00:00:14,441
Let me get on the bike.
273
00:00:14,442 --> 00:00:14,486
You said I'm an animal
and a brute, right?
274
00:00:14,487 --> 00:00:14,523
I can't let someone like that
take you home.
275
00:00:14,524 --> 00:00:14,541
It's for your own good.
276
00:00:14,542 --> 00:00:14,606
Tomorrow you'd regret
not being consistent.
277
00:00:14,607 --> 00:00:14,625
Stop, please.
278
00:00:14,626 --> 00:00:14,641
Want to go somewhere?
279
00:00:14,642 --> 00:00:14,665
You want your face smashed?
280
00:00:14,666 --> 00:00:14,678
Scram.
281
00:00:14,679 --> 00:00:14,772
Scram!
282
00:00:14,773 --> 00:00:14,988
Get on, I've fought enough people
because of you.
283
00:00:14,989 --> 00:00:15,012
Wait, wait.
284
00:00:15,013 --> 00:00:15,042
I'm paralyzed.
285
00:00:15,043 --> 00:00:15,068
You're squeezing me.
286
00:00:15,069 --> 00:00:15,105
If you grab my jacket
I can't drive.
287
00:00:15,106 --> 00:00:15,391
Please...
288
00:00:15,392 --> 00:00:15,426
You want to stay like this
all night?
289
00:00:15,427 --> 00:00:15,468
Sorry, I've never ridden
on the back of a bike.
290
00:00:15,469 --> 00:00:15,516
So I'm the first, right?
291
00:00:15,517 --> 00:00:15,611
Shit!
292
00:00:15,612 --> 00:00:15,633
Babi!
293
00:00:15,634 --> 00:00:15,660
- Did you come on that bike?
- No, mom...
294
00:00:15,661 --> 00:00:15,713
She had no choice, ma'am, really.
295
00:00:15,714 --> 00:00:15,742
The boy who was driving her
dumped her
296
00:00:15,743 --> 00:00:15,795
and she had to come with me.
297
00:00:15,796 --> 00:00:15,807
Hi, mom!
298
00:00:15,808 --> 00:00:15,842
Didn't I tell you
to stay with your sister!
299
00:00:15,843 --> 00:00:15,872
- Hello.
- Hi.
300
00:00:15,873 --> 00:00:15,887
Get in the car.
301
00:00:15,888 --> 00:00:15,924
You two won't have
any kind of phone for a week!
302
00:00:15,925 --> 00:00:15,962
You're exactly like your mother.
303
00:00:15,963 --> 00:00:16,046
A grouch.
304
00:00:16,047 --> 00:00:16,072
Are you seeing that guy?
305
00:00:16,073 --> 00:00:16,091
I don't even know him.
306
00:00:16,092 --> 00:00:16,111
He's Hugo Olivera,
307
00:00:16,112 --> 00:00:16,128
but they call him H.
308
00:00:16,129 --> 00:00:16,167
Something horrible happened
and he wants to forget his name.
309
00:00:16,168 --> 00:00:16,205
My friends and I say
it's H for "hero".
310
00:00:16,206 --> 00:00:16,283
He looks like
he'd save your life.
311
00:00:16,284 --> 00:00:16,300
Who the hell let you in?
312
00:00:16,301 --> 00:00:16,364
- Get up, you've things to do!
- Yeah, for you!
313
00:00:16,365 --> 00:00:16,384
No, I understand.
314
00:00:16,385 --> 00:00:16,449
But I could go to Paris next week
and we'll close the deal.
315
00:00:16,450 --> 00:00:16,481
Alex, I need to borrow 400 euros.
316
00:00:16,482 --> 00:00:16,500
Fuck, what a drag.
317
00:00:16,501 --> 00:00:16,509
Wait.
318
00:00:16,510 --> 00:00:16,533
We'll talk to Head Office.
319
00:00:16,534 --> 00:00:16,555
Yeah, sure.
320
00:00:16,556 --> 00:00:16,567
OK.
321
00:00:16,568 --> 00:00:16,622
What are you doing?
Give me that!
322
00:00:16,623 --> 00:00:16,633
Are you crazy?
323
00:00:16,634 --> 00:00:16,656
Don't give it to him!
324
00:00:16,657 --> 00:00:16,683
Don't speak! Don't speak!
325
00:00:16,684 --> 00:00:16,699
Yes, of course.
326
00:00:16,700 --> 00:00:16,795
In my wallet, in my jacket.
327
00:00:16,796 --> 00:00:16,808
Yes!
328
00:00:16,809 --> 00:00:16,832
- No, of course.
- Thank you!
329
00:00:16,833 --> 00:00:16,865
Really, if he can't,
I'll see to it.
330
00:00:16,866 --> 00:00:16,959
Hugo, remember about dinner
with dad.
331
00:00:16,960 --> 00:00:16,977
Are you sure it's here?
332
00:00:16,978 --> 00:00:17,018
Yeah, I saw it in her diary,
and we're having lunch.
333
00:00:17,019 --> 00:00:17,066
- You're broke.
- She said she'd pay.
334
00:00:17,067 --> 00:00:17,104
- Hello.
- Hi.
335
00:00:17,105 --> 00:00:17,118
That's her!
336
00:00:17,119 --> 00:00:17,138
- Which one?
- The blonde.
337
00:00:17,139 --> 00:00:17,156
- Bye,BabL
- Bye.
338
00:00:17,157 --> 00:00:17,192
And that's the girl
from the foam bath.
339
00:00:17,193 --> 00:00:17,208
I'm Off.
340
00:00:17,209 --> 00:00:17,224
God, Babi!
341
00:00:17,225 --> 00:00:17,247
That's the guy
who stole my allowance.
342
00:00:17,248 --> 00:00:17,296
- Which one?
- The ugly one beside the bike.
343
00:00:17,297 --> 00:00:17,311
No!
344
00:00:17,312 --> 00:00:17,326
Did he steal from you too?
345
00:00:17,327 --> 00:00:17,368
No, but his pal threw me in the pool
and wrecked Chico's car.
346
00:00:17,369 --> 00:00:17,414
You never tell me
the interesting things!
347
00:00:17,415 --> 00:00:17,428
Hello.
348
00:00:17,429 --> 00:00:17,449
What are you doing here?
349
00:00:17,450 --> 00:00:17,468
Hey, take it easy.
350
00:00:17,469 --> 00:00:17,513
I just came with my friend,
he's having lunch with that girl.
351
00:00:17,514 --> 00:00:17,541
But she happens
to be my best friend
352
00:00:17,542 --> 00:00:17,586
and your friend
stole all her money.
353
00:00:17,587 --> 00:00:17,605
You owe me one.
354
00:00:17,606 --> 00:00:17,629
Why not invite me somewhere nice?
355
00:00:17,630 --> 00:00:17,647
What do you say?
356
00:00:17,648 --> 00:00:17,660
Moron!
357
00:00:17,661 --> 00:00:17,681
How sweet!
358
00:00:17,682 --> 00:00:17,698
Coming for lunch?
359
00:00:17,699 --> 00:00:17,719
You can't have lunch with him!
360
00:00:17,720 --> 00:00:17,750
But he's paying, so I'll get
some of my money back.
361
00:00:17,751 --> 00:00:17,772
I thought she was paying.
362
00:00:17,773 --> 00:00:17,792
I swiped her money yesterday
363
00:00:17,793 --> 00:00:17,824
so it's like she was paying.
364
00:00:17,825 --> 00:00:17,846
Don't be angry.
365
00:00:17,847 --> 00:00:17,882
I'll call you later.
366
00:00:17,883 --> 00:00:17,907
Excuse me.
367
00:00:17,908 --> 00:00:17,939
Just to show I'm not a liar,
368
00:00:17,940 --> 00:00:18,027
didn't you and I have
a foam bath yesterday?
369
00:00:18,028 --> 00:00:18,081
That's a yes.
370
00:00:18,082 --> 00:00:18,177
- Hi, mom.
- Hello, love.
371
00:00:18,178 --> 00:00:18,215
Why is your brother so late?
372
00:00:18,216 --> 00:00:18,271
You know him,
he's always working.
373
00:00:18,272 --> 00:00:18,305
Where's mom?
374
00:00:18,306 --> 00:00:18,712
On a trip,
with a girl friend.
375
00:00:18,713 --> 00:00:18,737
What grade will you get?
8 or more?
376
00:00:18,738 --> 00:00:18,836
In Physics?
A distinction, definitely.
377
00:00:18,837 --> 00:00:18,868
I'm popping out.
Do you need anything?
378
00:00:18,869 --> 00:00:18,910
No, I'll take a break later.
379
00:00:18,911 --> 00:00:18,949
Wrap up well if you go out.
It's freezing.
380
00:00:18,950 --> 00:00:19,117
Yes, mom.
381
00:00:19,118 --> 00:00:19,159
Rebeca, did your son
ever argue with that man before?
382
00:00:19,160 --> 00:00:19,190
I didn't even know
they knew each other.
383
00:00:19,191 --> 00:00:19,206
With his injuries,
384
00:00:19,207 --> 00:00:19,245
if we don't have some proof
385
00:00:19,246 --> 00:00:19,268
Hugo could be in big trouble.
386
00:00:19,269 --> 00:00:19,331
Do you think
I don't want to help my son?
387
00:00:19,332 --> 00:00:19,356
Hugo.
388
00:00:19,357 --> 00:00:19,377
Have you nothing to say?
389
00:00:19,378 --> 00:00:19,521
I'm moving in with you.
390
00:00:19,522 --> 00:00:19,547
Don't you want to know
how it went?
391
00:00:19,548 --> 00:00:19,562
How did it go?
392
00:00:19,563 --> 00:00:19,584
If you ask like that
I won't tell you.
393
00:00:19,585 --> 00:00:19,648
- All right, don't.
- Babi!
394
00:00:19,649 --> 00:00:19,717
Excuse me, that blonde hunk
was giving you the eye.
395
00:00:19,718 --> 00:00:19,758
He's still doing it.
Shall we follow him?
396
00:00:19,759 --> 00:00:19,787
Why are you looking like that?
397
00:00:19,788 --> 00:00:19,820
You dumped me
and went off with that thug.
398
00:00:19,821 --> 00:00:19,844
Hey, you don't know him!
399
00:00:19,845 --> 00:00:19,865
He's got problems.
400
00:00:19,866 --> 00:00:19,902
He's got no money.
His father treats him badly.
401
00:00:19,903 --> 00:00:19,920
But he's really nice.
402
00:00:19,921 --> 00:00:19,945
He asked me
to the races tonight.
403
00:00:19,946 --> 00:00:19,955
What races?
404
00:00:19,956 --> 00:00:19,977
I told mom
I'm sleeping at your house.
405
00:00:19,978 --> 00:00:20,010
- Leave a key under the mat.
- I don't believe this!
406
00:00:20,011 --> 00:00:20,028
- Why don't you come?
- No!
407
00:00:20,029 --> 00:00:20,058
I don't want to see him
or his friend.
408
00:00:20,059 --> 00:00:20,091
Then we're not going
to see each other either.
409
00:00:20,092 --> 00:00:20,143
- Why not?
- I'm going out with him!
410
00:00:20,144 --> 00:00:20,183
Katina!
411
00:00:20,184 --> 00:00:20,212
- Babi!
- Yes?
412
00:00:20,213 --> 00:00:20,227
Come here a moment.
413
00:00:20,228 --> 00:00:20,298
Coming.
414
00:00:20,299 --> 00:00:20,344
What?
415
00:00:20,345 --> 00:00:20,385
Haven't you something to tell us?
416
00:00:20,386 --> 00:00:20,407
The Santamarias rang.
417
00:00:20,408 --> 00:00:20,443
Felipe's nasal septum was broken,
it almost pierced his brain!
418
00:00:20,444 --> 00:00:20,486
- I had nothing to do with it.
- It's true, she didn't.
419
00:00:20,487 --> 00:00:20,509
Who asked you?
Be quiet!
420
00:00:20,510 --> 00:00:20,528
Look,BabL
421
00:00:20,529 --> 00:00:20,569
they want to report your friend.
They want to know his name.
422
00:00:20,570 --> 00:00:20,603
He's not my friend.
I just know he's called H.
423
00:00:20,604 --> 00:00:20,641
Are you defending him?
How long have you known him?
424
00:00:20,642 --> 00:00:20,686
The only thing I know
is his nickname!
425
00:00:20,687 --> 00:00:20,710
You know his name, tell them!
426
00:00:20,711 --> 00:00:20,761
- Do you think I'm a telltale?
- You told me his name.
427
00:00:20,762 --> 00:00:20,809
Daniela, his name.
428
00:00:20,810 --> 00:00:20,851
Hugo Olivera.
That's his name, dad.
429
00:00:20,852 --> 00:00:20,893
Call them, and say
Babi had nothing to do with it.
430
00:00:20,894 --> 00:00:20,925
Great, Babi, you've really
put your foot in it!
431
00:00:20,926 --> 00:00:20,976
Daniela...
432
00:00:20,977 --> 00:00:21,004
My parents are out.
433
00:00:21,005 --> 00:00:21,022
Yes, she's here.
434
00:00:21,023 --> 00:00:21,068
But I reckon that in a week
she'll be dead.
435
00:00:21,069 --> 00:00:21,105
She informed on a dangerous guy,
and she likes him.
436
00:00:21,106 --> 00:00:21,133
Stop talking about me
and hang up.
437
00:00:21,134 --> 00:00:21,168
Wait, I've got another call.
438
00:00:21,169 --> 00:00:21,198
Yes?
439
00:00:21,199 --> 00:00:21,224
Yes, just a minute.
440
00:00:21,225 --> 00:00:21,260
It's for you.
441
00:00:21,261 --> 00:00:21,293
Yes?
442
00:00:21,294 --> 00:00:21,333
Good evening!
Yes.
443
00:00:21,334 --> 00:00:21,372
Katina? She's sleeping.
444
00:00:21,373 --> 00:00:21,416
Shall I wake her?
445
00:00:21,417 --> 00:00:21,442
Yes, I'll tell her.
446
00:00:21,443 --> 00:00:21,457
Good night.
447
00:00:21,458 --> 00:00:21,485
Bye.
448
00:00:21,486 --> 00:00:21,510
What's going on?
449
00:00:21,511 --> 00:00:21,535
What is it?
Who was that?
450
00:00:21,536 --> 00:00:21,555
It's turned off.
451
00:00:21,556 --> 00:00:21,576
Where are the bike races?
452
00:00:21,577 --> 00:00:21,602
The Siamese races?
At the port.
453
00:00:21,603 --> 00:00:21,626
- Can I go? Please...
- No way.
454
00:00:21,627 --> 00:00:21,697
And don't tell anyone.
455
00:00:21,698 --> 00:00:21,904
Know where my sister's going?
456
00:00:21,905 --> 00:00:22,138
WE REMEMBER YOU
457
00:00:22,139 --> 00:00:22,228
No, stop, Polio!
458
00:00:22,229 --> 00:00:22,261
What a surprise!
I'm so glad you've come!
459
00:00:22,262 --> 00:00:22,288
Why is your phone off?
Your mother rang.
460
00:00:22,289 --> 00:00:22,323
- What did you tell her?
- That you were asleep,
461
00:00:22,324 --> 00:00:22,341
and she believed me.
462
00:00:22,342 --> 00:00:22,380
She's picking you up tomorrow
at 7:00 for your blood tests.
463
00:00:22,381 --> 00:00:22,413
Don't be late,
I don't want any problems.
464
00:00:22,414 --> 00:00:22,429
- Come on, stay!
- No!
465
00:00:22,430 --> 00:00:22,447
We're going for a pizza.
466
00:00:22,448 --> 00:00:22,472
I doubt I'd eat
the pizzas you eat.
467
00:00:22,473 --> 00:00:22,515
Well, it's the untamed shrew!
468
00:00:22,516 --> 00:00:22,545
Have you come to see me race?
469
00:00:22,546 --> 00:00:22,569
I didn't even know
you were here.
470
00:00:22,570 --> 00:00:22,595
Then why are you
red as a beetroot?
471
00:00:22,596 --> 00:00:22,612
You just make me laugh.
472
00:00:22,613 --> 00:00:22,632
- Yeah?
- Yes.
473
00:00:22,633 --> 00:00:22,662
You won't be so cocky in court.
474
00:00:22,663 --> 00:00:22,699
I said it was you who broke
Mr. Santamaria's nose.
475
00:00:22,700 --> 00:00:22,743
- You bitch!
- Take it easy.
476
00:00:22,744 --> 00:00:22,775
You could go to prison!
477
00:00:22,776 --> 00:00:22,841
That won't happen, OK?
478
00:00:22,842 --> 00:00:22,868
The day I'm up in court
479
00:00:22,869 --> 00:00:22,909
this nice girl will say
I did nothing. Know why?
480
00:00:22,910 --> 00:00:22,925
Why?
481
00:00:22,926 --> 00:00:22,995
By then you'll be so crazy about me
you'll do anything to save me.
482
00:00:22,996 --> 00:00:23,031
The race is starting!
483
00:00:23,032 --> 00:00:23,066
The race is starting!
484
00:00:23,067 --> 00:00:23,093
Want to ride behind me?
485
00:00:23,094 --> 00:00:23,134
Never.
486
00:00:23,135 --> 00:00:23,179
H, will you take me?
487
00:00:23,180 --> 00:00:23,207
Get on.
488
00:00:23,208 --> 00:00:23,240
Stop being scared
and you'll have fun.
489
00:00:23,241 --> 00:00:23,257
You don't even have a belt.
490
00:00:23,258 --> 00:00:23,295
This is just for Siamese.
So, race or fuck off.
491
00:00:23,296 --> 00:00:23,312
She's a real cow.
492
00:00:23,313 --> 00:00:23,347
- What did you say?
- I'm racing now.
493
00:00:23,348 --> 00:00:23,384
Well, then?
494
00:00:23,385 --> 00:00:23,403
Give me your belt.
495
00:00:23,404 --> 00:00:23,472
Babi, no!
496
00:00:23,473 --> 00:00:23,540
Shit, my scarf!
497
00:00:23,541 --> 00:00:23,585
Get on!
498
00:00:23,586 --> 00:00:23,610
Are you crazy?
Don't!
499
00:00:23,611 --> 00:00:23,736
I haven't got all day.
500
00:00:23,737 --> 00:00:24,371
Good luck!
501
00:00:24,372 --> 00:00:24,892
Belts off!
502
00:00:24,893 --> 00:00:25,092
Come on!
503
00:00:25,093 --> 00:00:25,336
Up! Up!
504
00:00:25,337 --> 00:00:25,458
Last lap!
505
00:00:25,459 --> 00:00:25,768
Chino!
506
00:00:25,769 --> 00:00:25,788
Stop! Stop!
507
00:00:25,789 --> 00:00:25,849
Stop! Stop!
508
00:00:25,850 --> 00:00:26,030
Shit!
509
00:00:26,031 --> 00:00:26,077
Forget the bike, help her!
510
00:00:26,078 --> 00:00:26,099
Don't move her!
511
00:00:26,100 --> 00:00:26,297
- Lift her up!
- Call an ambulance!
512
00:00:26,298 --> 00:00:26,325
Get on! Get on!
513
00:00:26,326 --> 00:00:26,440
The cameras!
Cover the license plate!
514
00:00:26,441 --> 00:00:26,470
Hide here!
515
00:00:26,471 --> 00:00:26,498
I'll pick you up
once I shake them off.
516
00:00:26,499 --> 00:00:26,597
Quick!
517
00:00:26,598 --> 00:00:26,825
Shit!
518
00:00:26,826 --> 00:00:26,841
I'm here.
519
00:00:26,842 --> 00:00:26,865
- Where?
- Here.
520
00:00:26,866 --> 00:00:26,888
Why are you in there?
Come out.
521
00:00:26,889 --> 00:00:26,912
There's a huge dog out there.
522
00:00:26,913 --> 00:00:26,934
There's no dog here.
523
00:00:26,935 --> 00:00:26,954
I still can't come out.
524
00:00:26,955 --> 00:00:26,971
Why?
525
00:00:26,972 --> 00:00:27,031
I'm embarrassed.
526
00:00:27,032 --> 00:00:27,056
Come out now or I'll leave.
527
00:00:27,057 --> 00:00:27,070
No, wait!
528
00:00:27,071 --> 00:00:27,086
Wait!
529
00:00:27,087 --> 00:00:27,100
What?
530
00:00:27,101 --> 00:00:27,138
Promise you won't laugh.
531
00:00:27,139 --> 00:00:27,275
I promise.
532
00:00:27,276 --> 00:00:27,306
What have you done, kid?
533
00:00:27,307 --> 00:00:27,340
- Are you covered in mud?
- It's manure.
534
00:00:27,341 --> 00:00:27,360
That's manure?
535
00:00:27,361 --> 00:00:27,400
I don't believe it!
This is too good to be true.
536
00:00:27,401 --> 00:00:27,434
I knew it.
Your promises are worthless.
537
00:00:27,435 --> 00:00:27,477
- Wait, what are you doing?
- I'm getting on the bike!
538
00:00:27,478 --> 00:00:27,497
Are you crazy?
539
00:00:27,498 --> 00:00:27,524
You're covered in shit.
540
00:00:27,525 --> 00:00:27,592
- You're joking, right?
- No.
541
00:00:27,593 --> 00:00:27,638
If you want,
you can wear my jacket.
542
00:00:27,639 --> 00:00:27,663
But first take off those clothes
543
00:00:27,664 --> 00:00:27,714
or you can't get on the bike.
544
00:00:27,715 --> 00:00:27,753
Fuck, this is disgusting!
545
00:00:27,754 --> 00:00:27,783
- Look, H...
- I like how that sounds.
546
00:00:27,784 --> 00:00:27,816
It's the first time
you've said my name.
547
00:00:27,817 --> 00:00:27,834
If you turn round
548
00:00:27,835 --> 00:00:27,867
I swear I'll jump on you
and cover you with manure.
549
00:00:27,868 --> 00:00:27,902
And I do keep my promises.
550
00:00:27,903 --> 00:00:27,916
Don't look!
551
00:00:27,917 --> 00:00:27,985
I've got no interest in looking.
552
00:00:27,986 --> 00:00:28,062
I'd appreciate it if you'd hurry.
553
00:00:28,063 --> 00:00:28,095
You're a filthy,
disgusting bastard!
554
00:00:28,096 --> 00:00:28,133
I didn't turn round, did I?
But you've got a great ass.
555
00:00:28,134 --> 00:00:28,162
I wish I'd rubbed the manure
in your face.
556
00:00:28,163 --> 00:00:28,187
Now I do hear a rabid dog.
557
00:00:28,188 --> 00:00:28,212
- Hurry up!
- Look!
558
00:00:28,213 --> 00:00:28,712
Lift your legs
or he'll bite you!
559
00:00:28,713 --> 00:00:28,749
Thank you for the lift.
560
00:00:28,750 --> 00:00:28,774
So I'll pick you up tomorrow.
561
00:00:28,775 --> 00:00:28,792
What time?
562
00:00:28,793 --> 00:00:28,820
Sure, and the police
can chase us again.
563
00:00:28,821 --> 00:00:29,221
Right.
564
00:00:29,222 --> 00:00:29,261
You were a very brave Siamese.
565
00:00:29,262 --> 00:00:29,287
Are you going to report me?
566
00:00:29,288 --> 00:00:29,307
- Yes.
- Yes?
567
00:00:29,308 --> 00:00:29,550
Really?
Do you swear?
568
00:00:29,551 --> 00:00:29,575
Babi, Babi!
569
00:00:29,576 --> 00:00:29,605
I'm a pig, an animal, a beast,
570
00:00:29,606 --> 00:00:29,625
but you'd let me kiss you.
571
00:00:29,626 --> 00:00:29,649
- You're inconsistent.
- And you're a bastard!
572
00:00:29,650 --> 00:00:29,702
You had your mouth open,
begging me to kiss you.
573
00:00:29,703 --> 00:00:29,757
Give me back my jacket right now.
574
00:00:29,758 --> 00:00:29,774
Hotlips,
575
00:00:29,775 --> 00:00:29,795
what about a good night kiss?
576
00:00:29,796 --> 00:00:29,991
Go to hell!
577
00:00:29,992 --> 00:00:30,012
I was really worried.
578
00:00:30,013 --> 00:00:30,045
Your mom thought I was you
and gave me a good night kiss.
579
00:00:30,046 --> 00:00:30,075
- What happened?
- It was H, wasn't it?
580
00:00:30,076 --> 00:00:30,098
He tore off your clothes.
581
00:00:30,099 --> 00:00:30,112
You'll wake mom.
582
00:00:30,113 --> 00:00:30,147
Well?
583
00:00:30,148 --> 00:00:30,182
I'm going to shower.
584
00:00:30,183 --> 00:00:30,296
She smells of shit.
585
00:00:30,297 --> 00:00:30,326
Sorry, the police were after me.
586
00:00:30,327 --> 00:00:30,598
Liar, I saw you go off
with that stuck-up little mouse.
587
00:00:30,599 --> 00:00:30,723
Illegal races cause disturbances
in the pan' area
588
00:00:30,724 --> 00:00:30,752
Throw it up to me!
589
00:00:30,753 --> 00:00:30,919
Come on!
590
00:00:30,920 --> 00:00:30,943
She raced as a Siamese
591
00:00:30,944 --> 00:00:30,967
and saved a girl
who had an accident.
592
00:00:30,968 --> 00:00:30,983
It's really wild.
593
00:00:30,984 --> 00:00:31,017
"Are . you g°'n9 Out? - No!
594
00:00:31,018 --> 00:00:31,085
Sure.
595
00:00:31,086 --> 00:00:31,154
Katina, not again.
I'm not going out.
596
00:00:31,155 --> 00:00:31,443
Look who? waiting for you
597
00:00:31,444 --> 00:00:31,481
Babi! You're seeing H,
aren't you?
598
00:00:31,482 --> 00:00:31,514
If mom and dad ask,
I'm studying at Katina's.
599
00:00:31,515 --> 00:00:31,529
OK.
600
00:00:31,530 --> 00:00:31,569
I'll be back by 11:00.
601
00:00:31,570 --> 00:00:31,789
I'm the hero's sister-in-law.
602
00:00:31,790 --> 00:00:31,807
H...
603
00:00:31,808 --> 00:00:31,881
Got a light?
604
00:00:31,882 --> 00:00:31,896
What's up?
605
00:00:31,897 --> 00:00:31,917
New projects.
606
00:00:31,918 --> 00:00:32,009
Good luck, I don't think that prude
will open her legs so easily.
607
00:00:32,010 --> 00:00:32,279
I'll call you, OK?
608
00:00:32,280 --> 00:00:33,575
Vodka with pineapple.
609
00:00:33,576 --> 00:00:33,608
Dogface.
610
00:00:33,609 --> 00:00:34,151
Brute.
611
00:00:34,152 --> 00:00:34,210
Mom, why are you still up?
612
00:00:34,211 --> 00:00:34,254
Why are you behaving
as if you weren't my daughter?
613
00:00:34,255 --> 00:00:34,269
It got late.
614
00:00:34,270 --> 00:00:34,441
Come here!
615
00:00:34,442 --> 00:00:34,496
- Were you drinking?
- You know I don't drink.
616
00:00:34,497 --> 00:00:34,524
What's that boy doing to you?
617
00:00:34,525 --> 00:00:34,606
- Is he making you do anything?
- Nothing I don't want to do.
618
00:00:34,607 --> 00:00:34,666
Is anything wrong?
619
00:00:34,667 --> 00:00:34,761
No, dad, I came home late,
that's all.
620
00:00:34,762 --> 00:00:34,785
I got his license plate.
621
00:00:34,786 --> 00:00:34,809
- Talk to him.
- They're just kids.
622
00:00:34,810 --> 00:00:34,840
Tell him if he doesn't leave
our daughter alone,
623
00:00:34,841 --> 00:00:35,015
he'll be in trouble!
624
00:00:35,016 --> 00:00:35,060
Is that you?
625
00:00:35,061 --> 00:00:35,128
I want to see you.
626
00:00:35,129 --> 00:00:35,188
I'm grounded.
I got caught coming home /ate.
627
00:00:35,189 --> 00:00:35,220
So it's not an urban legend.
628
00:00:35,221 --> 00:00:35,243
Nice girls who behave badly
629
00:00:35,244 --> 00:00:35,285
are still grounded.
630
00:00:35,286 --> 00:00:35,314
What 'll we do tomorrow?
631
00:00:35,315 --> 00:00:35,366
Go off somewhere.
632
00:00:35,367 --> 00:00:35,400
Pick me up at the school gate
and take me away.
633
00:00:35,401 --> 00:00:35,423
I ha ven't been up that early
634
00:00:35,424 --> 00:00:35,438
for over a year.
635
00:00:35,439 --> 00:00:35,486
I might sleep in.
636
00:00:35,487 --> 00:00:35,518
I trust you, H.
637
00:00:35,519 --> 00:00:35,549
Good night.
638
00:00:35,550 --> 00:00:35,605
Bye, Babi.
639
00:00:35,606 --> 00:00:35,781
- Bye,BabL
- Bye.
640
00:00:35,782 --> 00:00:35,804
Let's go inside.
641
00:00:35,805 --> 00:00:35,825
I can't. H is coming.
642
00:00:35,826 --> 00:00:35,846
- We're going off!
- What?
643
00:00:35,847 --> 00:00:35,870
You're going to screw!
644
00:00:35,871 --> 00:00:35,905
As your best friend,
I want all the details.
645
00:00:35,906 --> 00:00:35,918
You animal!
646
00:00:35,919 --> 00:00:35,940
No, I'm really excited.
647
00:00:35,941 --> 00:00:35,998
It's like I was
losing my virginity again.
648
00:00:35,999 --> 00:00:36,090
- There he is! Wish me luck.
- Lots of luck.
649
00:00:36,091 --> 00:00:36,136
Babi! Relax your pelvis.
650
00:00:36,137 --> 00:00:36,472
Hello.
651
00:00:36,473 --> 00:00:36,534
Look who's there.
652
00:00:36,535 --> 00:00:36,564
Hugo...
653
00:00:36,565 --> 00:00:36,577
Hugo, please.
654
00:00:36,578 --> 00:00:36,618
HUQO, Stop, please!
655
00:00:36,619 --> 00:00:36,637
H, what is it?
656
00:00:36,638 --> 00:00:36,811
Hugo, please, don't!
657
00:00:36,812 --> 00:00:36,844
In physics?
A distinction, definitely.
658
00:00:36,845 --> 00:00:36,882
I'm popping out.
Do you need anything?
659
00:00:36,883 --> 00:00:37,150
No, I'll take a break later.
660
00:00:37,151 --> 00:00:37,290
Son of a bitch!
661
00:00:37,291 --> 00:00:37,321
Stop!
662
00:00:37,322 --> 00:00:37,342
Please, Hugo!
663
00:00:37,343 --> 00:00:37,354
Please, stop!
664
00:00:37,355 --> 00:00:37,392
H» Please!
665
00:00:37,393 --> 00:00:37,417
Stop. H1190!
666
00:00:37,418 --> 00:00:37,471
Stop!
667
00:00:37,472 --> 00:00:37,485
Are you crazy?
668
00:00:37,486 --> 00:00:37,506
You could have killed us!
669
00:00:37,507 --> 00:00:37,603
Stop!
670
00:00:37,604 --> 00:00:37,619
Stop!
671
00:00:37,620 --> 00:00:37,648
Stop!
672
00:00:37,649 --> 00:00:37,661
Stop, please!
673
00:00:37,662 --> 00:00:37,928
L-I! Stop, stop!
674
00:00:37,929 --> 00:00:38,001
Who was that woman?
675
00:00:38,002 --> 00:00:38,205
She was my mother.
676
00:00:38,206 --> 00:00:38,255
Your father and your brother
don't know?
677
00:00:38,256 --> 00:00:38,341
My father thinks
she's with her friends.
678
00:00:38,342 --> 00:00:39,043
Am I the only one who knows?
679
00:00:39,044 --> 00:00:39,076
Stop, stop!
680
00:00:39,077 --> 00:00:39,105
Why?
681
00:00:39,106 --> 00:00:39,152
We're out in the open.
682
00:00:39,153 --> 00:00:39,326
There's no one here.
683
00:00:39,327 --> 00:00:39,390
I said no.
684
00:00:39,391 --> 00:00:39,447
OK.
685
00:00:39,448 --> 00:00:39,464
Come here.
686
00:00:39,465 --> 00:00:40,476
Come on.
687
00:00:40,477 --> 00:00:40,499
Why did you bring me here?
688
00:00:40,500 --> 00:00:40,519
Don't you like it?
689
00:00:40,520 --> 00:00:40,571
My parents always brought us here
when we were little.
690
00:00:40,572 --> 00:00:40,597
See the house that's for sale?
691
00:00:40,598 --> 00:00:40,619
Yes.
692
00:00:40,620 --> 00:00:40,645
My sister and I
pretended it was ours.
693
00:00:40,646 --> 00:00:40,732
We used to see the owners
and we imagined we were them.
694
00:00:40,733 --> 00:00:40,827
It's so sad.
695
00:00:40,828 --> 00:00:40,885
It's like we can
never enjoy it again.
696
00:00:40,886 --> 00:00:41,024
I knew you'd like it.
697
00:00:41,025 --> 00:00:41,083
The jacket suits you.
698
00:00:41,084 --> 00:00:41,127
Who's calling?
699
00:00:41,128 --> 00:00:41,179
My mother doesn't trust me.
700
00:00:41,180 --> 00:00:41,623
Or rather, you.
701
00:00:41,624 --> 00:00:41,655
Is that like mom's signature?
702
00:00:41,656 --> 00:00:41,675
I think it's perfect.
703
00:00:41,676 --> 00:00:41,700
- Thank you for helping me.
- Not at all.
704
00:00:41,701 --> 00:00:41,731
Don't go yet,
come and meet my daughters.
705
00:00:41,732 --> 00:00:41,773
Girls,
706
00:00:41,774 --> 00:00:41,802
this is Gustavo,
our new upstairs neighbor.
707
00:00:41,803 --> 00:00:41,833
- Yes, we've seen each other.
- Yes.
708
00:00:41,834 --> 00:00:41,880
He doesn't know anyone,
I said you could take him out
709
00:00:41,881 --> 00:00:41,898
and introduce him.
710
00:00:41,899 --> 00:00:41,918
Yes, mom, but not tonight.
711
00:00:41,919 --> 00:00:41,951
The girls have asked me
to go to the cinema
712
00:00:41,952 --> 00:00:42,009
and as I'm not grounded any more
I can go, can't I?
713
00:00:42,010 --> 00:00:42,031
I have to go.
My pleasure.
714
00:00:42,032 --> 00:00:42,054
Likewise.
715
00:00:42,055 --> 00:00:42,087
Ciao.
716
00:00:42,088 --> 00:00:42,168
This weekend, if I can,
I'll call him.
717
00:00:42,169 --> 00:00:42,842
That hunk is walking
into the lion's den.
718
00:00:42,843 --> 00:00:42,865
You, "Hello, Kitty".
719
00:00:42,866 --> 00:00:42,882
This is yours, right?
720
00:00:42,883 --> 00:00:42,905
You wouldn't have
such good taste.
721
00:00:42,906 --> 00:00:42,951
The other night, H used it
to tie me to the bed.
722
00:00:42,952 --> 00:00:42,963
It's strong.
723
00:00:42,964 --> 00:00:42,982
Not strong enough
if you're here.
724
00:00:42,983 --> 00:00:42,996
Poor thing.
725
00:00:42,997 --> 00:00:43,049
You thought he'd promise you
eternal love, eh?
726
00:00:43,050 --> 00:00:43,070
I feel sorry for you.
727
00:00:43,071 --> 00:00:43,120
It's obvious
you're crazy about him.
728
00:00:43,121 --> 00:00:43,147
Give me the scarf!
Give it to me!
729
00:00:43,148 --> 00:00:43,162
- Let go!
- Give it to me!
730
00:00:43,163 --> 00:00:43,180
- Get off!
- Let go of me!
731
00:00:43,181 --> 00:00:43,197
- Stop it!
- Give me the scarf!
732
00:00:43,198 --> 00:00:43,256
Let go, you bitch!
733
00:00:43,257 --> 00:00:43,345
Hit her, Babi!
734
00:00:43,346 --> 00:00:43,381
Hit her, Babi, go on!
735
00:00:43,382 --> 00:00:43,489
Hit her harder!
736
00:00:43,490 --> 00:00:43,509
H!
737
00:00:43,510 --> 00:00:43,614
Shit, it's Babi!
738
00:00:43,615 --> 00:00:43,673
Let go of me!
739
00:00:43,674 --> 00:00:43,857
The next time, I'll kill you,
you whore!
740
00:00:43,858 --> 00:00:43,891
I don't know what happened me.
741
00:00:43,892 --> 00:00:43,929
I didn't want to hurt her.
742
00:00:43,930 --> 00:00:43,997
- She said you'd been with her...
- Babi, Babi...
743
00:00:43,998 --> 00:00:44,032
I won't cheat on you
or hurt you.
744
00:00:44,033 --> 00:00:44,074
I'm with you now.
745
00:00:44,075 --> 00:00:44,161
With the girl who'll beat up
anyone who insults her guy.
746
00:00:44,162 --> 00:00:44,853
You know what warriors do
after their first victory in battle?
747
00:00:44,854 --> 00:00:44,885
Hugo...
748
00:00:44,886 --> 00:00:44,930
Someone wants a word with you.
749
00:00:44,931 --> 00:00:44,986
I'm Claudio Alcézar,
Babi's father.
750
00:00:44,987 --> 00:00:45,034
- Shall we go down for a drink?
- Yes, of course.
751
00:00:45,035 --> 00:00:45,050
Hugo.
752
00:00:45,051 --> 00:00:45,122
We have to talk.
753
00:00:45,123 --> 00:00:45,163
- H, won't you introduce me?
- Of course.
754
00:00:45,164 --> 00:00:45,177
Rosanna, Claudio.
755
00:00:45,178 --> 00:00:45,187
Claudio, Rosanna.
756
00:00:45,188 --> 00:00:45,228
- My pleasure.
- Likewise.
757
00:00:45,229 --> 00:00:45,270
Sweetheart,
you want olives or nuts?
758
00:00:45,271 --> 00:00:45,317
Olives.
759
00:00:45,318 --> 00:00:45,336
She liked you.
760
00:00:45,337 --> 00:00:45,356
She doesn't offer nuts
to everyone.
761
00:00:45,357 --> 00:00:45,397
- No?
- No.
762
00:00:45,398 --> 00:00:45,431
I don't really know
where to begin.
763
00:00:45,432 --> 00:00:45,447
You see,
764
00:00:45,448 --> 00:00:45,461
my wife...
765
00:00:45,462 --> 00:00:45,518
Olives for the best looking man
to come in here this year.
766
00:00:45,519 --> 00:00:45,581
Married, of course.
767
00:00:45,582 --> 00:00:45,613
Claudio,
768
00:00:45,614 --> 00:00:45,663
I understand
that your wife is concerned.
769
00:00:45,664 --> 00:00:45,693
Her daughter is with a guy
who rides a motorbike,
770
00:00:45,694 --> 00:00:45,722
racing around at 100 m.p.h.
771
00:00:45,723 --> 00:00:45,769
Because I don't want
to see things.
772
00:00:45,770 --> 00:00:45,793
But suddenly
773
00:00:45,794 --> 00:00:45,828
someone appears and says
"Calm down",
774
00:00:45,829 --> 00:00:45,853
"ease up".
775
00:00:45,854 --> 00:00:45,907
And when you ease up
you become aware of things.
776
00:00:45,908 --> 00:00:45,957
That there's a dance trophy
among the bottles of tequila.
777
00:00:45,958 --> 00:00:45,989
That my favorite song is playing.
778
00:00:45,990 --> 00:00:46,009
That today is Tuesday 13th.
779
00:00:46,010 --> 00:00:46,053
And that Rosanna would run away
with you right now
780
00:00:46,054 --> 00:00:46,079
to the ends of the earth.
781
00:00:46,080 --> 00:00:46,112
Little things, Claudio.
782
00:00:46,113 --> 00:00:46,175
Your daughter is easing me up.
783
00:00:46,176 --> 00:00:46,280
And that's good for me.
784
00:00:46,281 --> 00:00:46,294
Not now, Alex.
785
00:00:46,295 --> 00:00:46,333
What wrong with you? Didn't you
understand about prison?
786
00:00:46,334 --> 00:00:46,373
You can't just do as you wish.
I'm sick of being your nursemaid!
787
00:00:46,374 --> 00:00:46,430
Stop messing around
and behave like an adult!
788
00:00:46,431 --> 00:00:46,451
And what's that?
789
00:00:46,452 --> 00:00:46,575
Being old at 30 and not knowing
how to enjoy life? Tell me!
790
00:00:46,576 --> 00:00:46,709
I'm sorry.
791
00:00:46,710 --> 00:00:46,736
- Maria Avellén.
- Present.
792
00:00:46,737 --> 00:00:46,767
- Babi Alcézar.
- Present.
793
00:00:46,768 --> 00:00:46,801
Irene Catur...
794
00:00:46,802 --> 00:00:46,833
Here you are.
795
00:00:46,834 --> 00:00:46,860
Miss Alcézar!
796
00:00:46,861 --> 00:00:46,883
Did your mother sign this?
797
00:00:46,884 --> 00:00:46,902
Yes.
798
00:00:46,903 --> 00:00:46,924
It's odd.
799
00:00:46,925 --> 00:00:46,981
I've just spoken to her
and she didn't know you were ill.
800
00:00:46,982 --> 00:00:47,026
Nor that you were absent
on Friday.
801
00:00:47,027 --> 00:00:47,050
She's on her way.
802
00:00:47,051 --> 00:00:47,078
You know that what you've done
803
00:00:47,079 --> 00:00:47,151
means immediate expulsion
from this school?
804
00:00:47,152 --> 00:00:47,181
- Did they expel me, mom?
- No,
805
00:00:47,182 --> 00:00:47,221
because we've donated 8,000 euros
to the school.
806
00:00:47,222 --> 00:00:47,251
- Mom, I promise...
- Be quiet, please!
807
00:00:47,252 --> 00:00:47,277
Stop making a fool of me.
808
00:00:47,278 --> 00:00:47,302
When did you decide
to laugh at me?
809
00:00:47,303 --> 00:00:47,330
I don't know you, Babi.
810
00:00:47,331 --> 00:00:47,358
- Babi, what's wrong?
- Stay away, Katina.
811
00:00:47,359 --> 00:00:47,377
And don't call!
812
00:00:47,378 --> 00:00:47,395
She's in on it too, isn't she?
813
00:00:47,396 --> 00:00:47,566
It's time you stopped seeing her.
814
00:00:47,567 --> 00:00:47,594
Katina said the teacher
is screwing you around.
815
00:00:47,595 --> 00:00:47,619
They tried to expel me.
816
00:00:47,620 --> 00:00:47,659
My parents paid a lot of money
to avoid it.
817
00:00:47,660 --> 00:00:47,691
They're going to lower my grades.
818
00:00:47,692 --> 00:00:47,784
I mightn't get into college.
819
00:00:47,785 --> 00:00:47,811
Are you crazy?
You'll wake my parents!
820
00:00:47,812 --> 00:00:47,826
Come on.
821
00:00:47,827 --> 00:00:47,857
I'm not climbing down there.
822
00:00:47,858 --> 00:00:47,875
- I'm scared.
- Scared?
823
00:00:47,876 --> 00:00:47,902
You're brave.
Come on.
824
00:00:47,903 --> 00:00:47,981
- No!
- Come on.
825
00:00:47,982 --> 00:00:48,004
- Where are we going?
- Come on.
826
00:00:48,005 --> 00:00:48,056
Trust me, Babi.
827
00:00:48,057 --> 00:00:48,083
- Hey, Pollo!
- Look who's here!
828
00:00:48,084 --> 00:00:48,105
- Great!
- I didn't expect you.
829
00:00:48,106 --> 00:00:48,138
- I told you.
- I bet 20 euros I didn't have.
830
00:00:48,139 --> 00:00:48,156
Get in the water!
831
00:00:48,157 --> 00:00:48,178
- I haven't got a costume.
- Come on.
832
00:00:48,179 --> 00:00:48,192
No, H...
833
00:00:48,193 --> 00:00:48,217
I've thrown you in before.
834
00:00:48,218 --> 00:00:48,233
Stop...
835
00:00:48,234 --> 00:00:48,245
No!
836
00:00:48,246 --> 00:00:48,283
Come on, it's great!
837
00:00:48,284 --> 00:00:48,304
Save me, Babi!
838
00:00:48,305 --> 00:00:48,355
- Come on, you two!
- Yeah, yeah.
839
00:00:48,356 --> 00:00:48,869
Stop! Stop, please!
840
00:00:48,870 --> 00:00:48,910
I have to tell you something.
841
00:00:48,911 --> 00:00:48,953
I'm nervous.
842
00:00:48,954 --> 00:00:48,984
Why?
843
00:00:48,985 --> 00:00:49,053
I've never done it.
844
00:00:49,054 --> 00:00:49,075
Me neither.
845
00:00:49,076 --> 00:00:49,104
Liar!
846
00:00:49,105 --> 00:00:49,126
Liar!
847
00:00:49,127 --> 00:00:49,503
Babi! This lunatic just
asked me to marry him!
848
00:00:49,504 --> 00:00:49,822
I'm not in a hurry, Babi.
849
00:00:49,823 --> 00:00:49,853
You can't smoke here.
850
00:00:49,854 --> 00:00:49,883
I'll be brief.
851
00:00:49,884 --> 00:00:49,903
From now on,
852
00:00:49,904 --> 00:00:49,935
you'll treat
one pupil very well.
853
00:00:49,936 --> 00:00:49,959
If I hear that Babi
854
00:00:49,960 --> 00:00:49,998
has any problem
because of you
855
00:00:49,999 --> 00:00:50,020
you're in trouble.
856
00:00:50,021 --> 00:00:50,056
Don't waste your time
threatening me.
857
00:00:50,057 --> 00:00:50,110
You're not the first.
858
00:00:50,111 --> 00:00:50,154
I'll just say one thing.
859
00:00:50,155 --> 00:00:50,198
Listen carefully.
860
00:00:50,199 --> 00:00:50,217
Pepito.
861
00:00:50,218 --> 00:00:50,237
Pepito!
862
00:00:50,238 --> 00:00:50,255
Fetch the ball!
863
00:00:50,256 --> 00:00:50,269
Pepito!
864
00:00:50,270 --> 00:00:50,293
The fucking ball!
865
00:00:50,294 --> 00:00:50,318
This dog must have a trauma.
866
00:00:50,319 --> 00:00:50,437
Like my aunt's dog,
it thinks it's a rabbit.
867
00:00:50,438 --> 00:00:50,452
What's that thing?
868
00:00:50,453 --> 00:00:50,474
No insults!
869
00:00:50,475 --> 00:00:50,504
He's Pepito,
and he's a slow learner.
870
00:00:50,505 --> 00:00:50,524
We bought him between us.
871
00:00:50,525 --> 00:00:50,542
- Who has custody?
- Pollo.
872
00:00:50,543 --> 00:00:50,599
- But he's staying with his mom.
- What?
873
00:00:50,600 --> 00:00:50,625
- Don't leave him here!
- Better take him out
874
00:00:50,626 --> 00:00:50,649
or he'll piss on the carpet.
875
00:00:50,650 --> 00:00:50,671
Bye, Alex.
876
00:00:50,672 --> 00:00:50,783
What's wrong?
877
00:00:50,784 --> 00:00:50,839
If mom hears you're smoking in here,
she'll slice you up.
878
00:00:50,840 --> 00:00:50,901
But I won't say a word.
879
00:00:50,902 --> 00:00:50,925
Shall we go see a movie?
880
00:00:50,926 --> 00:00:50,977
I thought everyone knew
I'm grounded for life.
881
00:00:50,978 --> 00:00:51,050
We'd planned to sleep over
at Katina's and now I can't go.
882
00:00:51,051 --> 00:00:51,095
Go on, and have fun.
883
00:00:51,096 --> 00:00:51,114
And mom?
884
00:00:51,115 --> 00:00:51,198
I'll take care of that.
885
00:00:51,199 --> 00:00:51,372
I love the smell of a pipe.
It reminds me of when I was little.
886
00:00:51,373 --> 00:00:51,880
- Hi!
- Hi!
887
00:00:51,881 --> 00:00:51,971
FOR SALE
888
00:00:51,972 --> 00:00:52,081
Wait here,
and don't look.
889
00:00:52,082 --> 00:00:52,135
I hear the sea!
890
00:00:52,136 --> 00:00:52,230
What was that?
891
00:00:52,231 --> 00:00:52,271
Come here.
892
00:00:52,272 --> 00:00:52,337
There's a step, careful.
893
00:00:52,338 --> 00:00:52,397
More steps.
894
00:00:52,398 --> 00:00:52,456
Where are we going?
895
00:00:52,457 --> 00:00:52,519
I can smell it now.
896
00:00:52,520 --> 00:00:52,736
The sea!
897
00:00:52,737 --> 00:00:52,803
Like it?
898
00:00:52,804 --> 00:00:52,880
Well?
899
00:00:52,881 --> 00:00:53,147
I never want this to end.
900
00:00:53,148 --> 00:00:53,171
This is incredible.
901
00:00:53,172 --> 00:00:53,200
It was your house, right?
902
00:00:53,201 --> 00:00:53,219
I've bought it back for you.
903
00:00:53,220 --> 00:00:53,235
Crazy'
904
00:00:53,236 --> 00:00:53,467
Now we're the owners.
905
00:00:53,468 --> 00:00:53,489
Are you all right?
906
00:00:53,490 --> 00:00:53,516
What do you think?
907
00:00:53,517 --> 00:00:53,551
Do you want me to be the first?
908
00:00:53,552 --> 00:00:53,578
And the last.
909
00:00:53,579 --> 00:00:54,264
Don't laugh.
910
00:00:54,265 --> 00:00:54,294
Relax, my love.
911
00:00:54,295 --> 00:00:54,553
Relax.
912
00:00:54,554 --> 00:00:55,040
I love you, Babi.
913
00:00:55,041 --> 00:00:55,071
Are you all right?
914
00:00:55,072 --> 00:00:55,114
- Did I hurt you?
- No.
915
00:00:55,115 --> 00:00:55,145
I'm not very good, am I?
916
00:00:55,146 --> 00:00:55,185
You're perfect.
917
00:00:55,186 --> 00:00:55,216
You made me feel great.
918
00:00:55,217 --> 00:00:55,233
I'm haPPY-
919
00:00:55,234 --> 00:00:55,249
I'm happier.
920
00:00:55,250 --> 00:00:55,278
No, I'm much happier.
921
00:00:55,279 --> 00:00:55,312
- From here to Barcelona.
- From here to the sky.
922
00:00:55,313 --> 00:00:55,329
Well, I'm even happier.
923
00:00:55,330 --> 00:00:55,374
How much?
924
00:00:55,375 --> 00:00:55,888
Three meters above the sky.
925
00:00:55,889 --> 00:00:56,091
Good morning!
926
00:00:56,092 --> 00:00:56,118
Why is she babysitting?
927
00:00:56,119 --> 00:00:56,134
Rich kids don't work.
928
00:00:56,135 --> 00:00:56,166
Her mother has stopped
her allowance.
929
00:00:56,167 --> 00:00:56,196
Why did you bring Pepito?
930
00:00:56,197 --> 00:00:56,233
He doesn't like being alone.
It upsets him.
931
00:00:56,234 --> 00:00:56,289
No, it upsets you.
932
00:00:56,290 --> 00:00:56,342
We mustn't be apart!
933
00:00:56,343 --> 00:00:56,367
Hi!
934
00:00:56,368 --> 00:00:56,390
You brought Pollo and the dog?
935
00:00:56,391 --> 00:00:56,432
He can look after the kid.
936
00:00:56,433 --> 00:00:56,458
Hey, champ.
937
00:00:56,459 --> 00:00:56,474
You're playing tennis!
938
00:00:56,475 --> 00:00:56,491
Get Pepito off the couch!
939
00:00:56,492 --> 00:00:56,522
- He's called Pepito?
- Yes, he is.
940
00:00:56,523 --> 00:00:56,546
And I'm Pollo.
What's your name?
941
00:00:56,547 --> 00:00:56,589
Show me your favorite part
of the house.
942
00:00:56,590 --> 00:00:56,630
Come on,
or are you scared of me?
943
00:00:56,631 --> 00:00:56,690
Come on, hit it hard.
944
00:00:56,691 --> 00:00:56,752
- Let's go to your parents' room.
- No, come in.
945
00:00:56,753 --> 00:00:56,918
Sit down.
946
00:00:56,919 --> 00:00:57,212
- May I?
- Yes.
947
00:00:57,213 --> 00:00:57,247
- What was that?
- Don't worry, Polio's in charge.
948
00:00:57,248 --> 00:00:57,367
That's what worries me.
949
00:00:57,368 --> 00:00:57,405
Who the hell do you think you are?
A friend of mine?
950
00:00:57,406 --> 00:00:57,441
- I'm sorry, Babi.
- Get this rabble out of here.
951
00:00:57,442 --> 00:00:57,462
- Get out!
- Everyone, out of here.
952
00:00:57,463 --> 00:00:57,508
Get the fuck out!
What were you doing, Pollo?
953
00:00:57,509 --> 00:00:57,524
I'm sorry.
954
00:00:57,525 --> 00:00:57,546
Parties here don't last long.
955
00:00:57,547 --> 00:00:57,572
What are they doing here?
956
00:00:57,573 --> 00:00:57,606
You get out too.
I don't want to see you.
957
00:00:57,607 --> 00:00:57,623
Get out!
958
00:00:57,624 --> 00:00:57,644
You lot don't respect anything!
959
00:00:57,645 --> 00:00:57,668
Babi, this isn't my fault!
960
00:00:57,669 --> 00:00:57,905
Get out!
961
00:00:57,906 --> 00:00:58,157
H1} this is Bab/'.
Leave a message.
962
00:00:58,158 --> 00:00:58,456
YOUANDI
3MAS
963
00:00:58,457 --> 00:00:58,496
OK, the meat should be rare
with a little salt.
964
00:00:58,497 --> 00:00:58,518
- A little salt.
- And the strawberries?
965
00:00:58,519 --> 00:00:58,541
They're in the fridge.
966
00:00:58,542 --> 00:00:58,578
No, that's wrong!
967
00:00:58,579 --> 00:00:58,612
Add the cream
just before you serve them.
968
00:00:58,613 --> 00:00:58,647
And light the candles
five minutes before she arrives.
969
00:00:58,648 --> 00:00:58,670
- Five minutes.
- Right.
970
00:00:58,671 --> 00:00:58,704
- Why not apologize over the phone?
- The dog!
971
00:00:58,705 --> 00:00:58,724
You're so unromantic!
972
00:00:58,725 --> 00:00:58,752
She's due at 8:00,
but she's always 10 minutes early.
973
00:00:58,753 --> 00:00:58,768
OK.
974
00:00:58,769 --> 00:00:59,081
OK.
975
00:00:59,082 --> 00:00:59,117
- Yes?
- Hello.
976
00:00:59,118 --> 00:00:59,143
Babi, supper's getting cold.
977
00:00:59,144 --> 00:00:59,178
Mom 3 looking all over
for a ring her mother gave her.
978
00:00:59,179 --> 00:00:59,206
/1% been missing
since your friends were here.
979
00:00:59,207 --> 00:00:59,264
Is it always going
to be like this with you?
980
00:00:59,265 --> 00:00:59,610
- No, Babi.
- I ea ve me alone.
981
00:00:59,611 --> 00:00:59,637
Chino...
982
00:00:59,638 --> 00:00:59,663
Watch it!
983
00:00:59,664 --> 00:00:59,720
I don't want any problems.
984
00:00:59,721 --> 00:00:59,753
You don't want any problems?
985
00:00:59,754 --> 00:00:59,798
Tough QW-
986
00:00:59,799 --> 00:00:59,818
Don't touch me!
987
00:00:59,819 --> 00:00:59,835
Look at him.
988
00:00:59,836 --> 00:00:59,938
He wants a fight.
989
00:00:59,939 --> 00:01:00,167
I just want the ring.
990
00:01:00,168 --> 00:01:00,202
H, stop, please!
Stop, you'll fucking kill him!
991
00:01:00,203 --> 00:01:00,419
I've got the ring!
I've got it!
992
00:01:00,420 --> 00:01:00,457
- H, go away, please!
- Tell Babi to let me in!
993
00:01:00,458 --> 00:01:00,481
She isn't here!
994
00:01:00,482 --> 00:01:00,504
It's H! What'll I do?
995
00:01:00,505 --> 00:01:00,532
My parents will be here soon!
Go away!
996
00:01:00,533 --> 00:01:00,547
Let me in, Babi!
997
00:01:00,548 --> 00:01:00,951
- I'll call the police.
- I have to give you something.
998
00:01:00,952 --> 00:01:01,118
Why are you crying?
999
00:01:01,119 --> 00:01:01,146
Miss Alcézar,
1000
00:01:01,147 --> 00:01:01,221
can you tell us
what happened that night?
1001
00:01:01,222 --> 00:01:01,254
Miss Alcézar, did you hear me?
1002
00:01:01,255 --> 00:01:01,467
Can you tell us
what happened that night?
1003
00:01:01,468 --> 00:01:01,543
Babi! Wait!
1004
00:01:01,544 --> 00:01:01,581
Why are you humiliating our family?
1005
00:01:01,582 --> 00:01:01,625
What will they think of us?
We promised we'd help them!
1006
00:01:01,626 --> 00:01:01,656
No, you promised, I didn't.
1007
00:01:01,657 --> 00:01:01,697
Stop being ashamed for me,
stop deciding for me.
1008
00:01:01,698 --> 00:01:01,757
I refuse to grow old
and realize I've become like you.
1009
00:01:01,758 --> 00:01:01,793
I won't live your lousy life.
1010
00:01:01,794 --> 00:01:02,106
H is my boyfriend
and I want to be with him.
1011
00:01:02,107 --> 00:01:02,131
I won't lie for you again.
1012
00:01:02,132 --> 00:01:02,166
You hear?
1013
00:01:02,167 --> 00:01:02,219
If you keep doing as you please,
we're through, I swear.
1014
00:01:02,220 --> 00:01:02,245
Very well.
1015
00:01:02,246 --> 00:01:02,440
I'll change.
1016
00:01:02,441 --> 00:01:02,466
They've passed!
1017
00:01:02,467 --> 00:01:02,483
LPassed!
1018
00:01:02,484 --> 00:01:02,525
Be quick,
we've got something to do.
1019
00:01:02,526 --> 00:01:02,558
I got the best grade!
1020
00:01:02,559 --> 00:01:02,608
Forga gave me an 8.
I thought she'd fail me.
1021
00:01:02,609 --> 00:01:02,645
I'm proud of you.
1022
00:01:02,646 --> 00:01:02,666
We have to go.
1023
00:01:02,667 --> 00:01:02,747
- Where?
- Pollo!
1024
00:01:02,748 --> 00:01:02,780
- Come on, Pollo!
- Behave yourself, Pepito.
1025
00:01:02,781 --> 00:01:02,839
Don't gulp your food.
You know it makes you sick.
1026
00:01:02,840 --> 00:01:02,866
He doesn't want
to go back to the witch.
1027
00:01:02,867 --> 00:01:02,880
Who is it'?
1028
00:01:02,881 --> 00:01:02,905
Pepito Delivery Service.
1029
00:01:02,906 --> 00:01:02,940
And don't dare treat him
like you treat your pupils.
1030
00:01:02,941 --> 00:01:02,951
You hear?
1031
00:01:02,952 --> 00:01:03,013
Move, Al Capone!
1032
00:01:03,014 --> 00:01:03,037
So long, buddy.
1033
00:01:03,038 --> 00:01:03,068
There'll be more than 100 of us.
1034
00:01:03,069 --> 00:01:03,112
No, not a private room,
the whole restaurant.
1035
00:01:03,113 --> 00:01:03,146
Yes, a very special occasion.
1036
00:01:03,147 --> 00:01:03,168
Not just her good grades.
1037
00:01:03,169 --> 00:01:03,198
A daughter doesn't
turn 18 every day.
1038
00:01:03,199 --> 00:01:03,237
I'll send the guest list
this afternoon.
1039
00:01:03,238 --> 00:01:03,260
- Mom...
- Yes?
1040
00:01:03,261 --> 00:01:03,285
In case you'd forgotten,
1041
00:01:03,286 --> 00:01:03,422
Hugo Olivera, my boyfriend.
1042
00:01:03,423 --> 00:01:03,509
- Hi, Laura! Did you pass?
- Yes.
1043
00:01:03,510 --> 00:01:03,536
Come in.
1044
00:01:03,537 --> 00:01:03,571
Good morning.
1045
00:01:03,572 --> 00:01:03,625
I wanted to thank you...
1046
00:01:03,626 --> 00:01:03,867
Pepito?
1047
00:01:03,868 --> 00:01:03,890
I want to marry her.
1048
00:01:03,891 --> 00:01:03,912
First you need a job.
1049
00:01:03,913 --> 00:01:03,964
Or will she go on paying
for everything, like she does now.
1050
00:01:03,965 --> 00:01:03,995
Tomorrow, I'm going to win.
1051
00:01:03,996 --> 00:01:04,043
So she can see me do it.
1052
00:01:04,044 --> 00:01:04,077
Our girls are incredible.
1053
00:01:04,078 --> 00:01:04,110
We have to live up to them.
1054
00:01:04,111 --> 00:01:04,173
She'll love it.
1055
00:01:04,174 --> 00:01:04,218
- I'll get it.
- H...
1056
00:01:04,219 --> 00:01:04,244
Promise you'll be there.
1057
00:01:04,245 --> 00:01:04,436
What do you think?
1058
00:01:04,437 --> 00:01:04,548
Pollo...
1059
00:01:04,549 --> 00:01:04,587
It's Babi!
Here, take this.
1060
00:01:04,588 --> 00:01:04,604
Hello.
1061
00:01:04,605 --> 00:01:04,637
Can we talk?
1062
00:01:04,638 --> 00:01:04,650
Sure.
1063
00:01:04,651 --> 00:01:04,685
You threatened my teacher!
1064
00:01:04,686 --> 00:01:04,720
Are you stupid?
1065
00:01:04,721 --> 00:01:04,756
You screwed me, H.
1066
00:01:04,757 --> 00:01:04,800
- I thought that if...
- Stop thinking for me!
1067
00:01:04,801 --> 00:01:04,868
Don't treat me like a moron.
1068
00:01:04,869 --> 00:01:05,128
Let's leave it for a while.
1069
00:01:05,129 --> 00:01:05,216
- Shall I say anything to him?
- No.
1070
00:01:05,217 --> 00:01:05,395
I'll be along after the race, OK?
1071
00:01:05,396 --> 00:01:05,423
The dopey upstairs neighbor,
1072
00:01:05,424 --> 00:01:05,536
he'll take us to the party.
1073
00:01:05,537 --> 00:01:05,581
You're a fucking genius.
1074
00:01:05,582 --> 00:01:06,098
Come on.
1075
00:01:06,099 --> 00:01:06,426
- Have you seen H?
- No, I haven't.
1076
00:01:06,427 --> 00:01:06,439
Babi,
1077
00:01:06,440 --> 00:01:06,494
come here a moment.
1078
00:01:06,495 --> 00:01:06,508
Carlos,
1079
00:01:06,509 --> 00:01:06,521
this is Babi.
1080
00:01:06,522 --> 00:01:06,583
- Happy birthday.
- Thank you.
1081
00:01:06,584 --> 00:01:06,601
My love.
1082
00:01:06,602 --> 00:01:06,672
A photo.
1083
00:01:06,673 --> 00:01:06,707
What would happen
if I asked your sister out?
1084
00:01:06,708 --> 00:01:06,754
Her boyfriend would break
every bone in your body.
1085
00:01:06,755 --> 00:01:06,772
That's all.
1086
00:01:06,773 --> 00:01:06,793
Hi, dad!
1087
00:01:06,794 --> 00:01:06,957
Hello.
1088
00:01:06,958 --> 00:01:06,974
Hey, where's your buddy?
1089
00:01:06,975 --> 00:01:07,007
I want some fucking revenge.
1090
00:01:07,008 --> 00:01:08,535
I'm racing for him today.
1091
00:01:08,536 --> 00:01:08,774
I love you.
1092
00:01:08,775 --> 00:01:08,812
Who is our daughter dancing with?
1093
00:01:08,813 --> 00:01:09,624
With a good boy, Rafaela.
1094
00:01:09,625 --> 00:01:09,724
Be careful!
Stop, stop!
1095
00:01:09,725 --> 00:01:09,752
Forgive me, I'm sorry, Babi.
1096
00:01:09,753 --> 00:01:09,865
It's all right, Gustavo.
1097
00:01:09,866 --> 00:01:09,886
I said it's all right.
Leave me alone!
1098
00:01:09,887 --> 00:01:09,916
She told you twice
to leave her alone! Get out!
1099
00:01:09,917 --> 00:01:09,992
I'm just trying to help her.
1100
00:01:09,993 --> 00:01:10,020
What are you doing, H?
1101
00:01:10,021 --> 00:01:10,068
He didn't do it on purpose!
1102
00:01:10,069 --> 00:01:10,093
- Are you OK?
- Yes.
1103
00:01:10,094 --> 00:01:10,222
You think he meant to do it?
1104
00:01:10,223 --> 00:01:10,301
Yes?
1105
00:01:10,302 --> 00:01:10,332
Come on.
1106
00:01:10,333 --> 00:01:10,662
I'm sorry, Claudio.
1107
00:01:10,663 --> 00:01:10,687
- Katina! What is it?
- Pollo.
1108
00:01:10,688 --> 00:01:10,714
Where is he?
They won't tell me.
1109
00:01:10,715 --> 00:01:10,731
Look for him, H.
1110
00:01:10,732 --> 00:01:10,838
Please, I'm begging you.
1111
00:01:10,839 --> 00:01:10,865
Where is he?
1112
00:01:10,866 --> 00:01:10,954
Over there.
1113
00:01:10,955 --> 00:01:11,044
You can't get through.
1114
00:01:11,045 --> 00:01:11,056
Calm down.
1115
00:01:11,057 --> 00:01:11,095
Let go of me! Let go of me!
Pollo!
1116
00:01:11,096 --> 00:01:11,487
Let go of me!
He's my friend!
1117
00:01:11,488 --> 00:01:11,513
H!
H, stop Ple
1118
00:01:11,514 --> 00:01:11,806
Please! H!
1119
00:01:11,807 --> 00:01:11,820
- Don't touch me!
- Listen.
1120
00:01:11,821 --> 00:01:11,834
- Don't touch me!
- Listen.
1121
00:01:11,835 --> 00:01:11,847
I can't take any more.
1122
00:01:11,848 --> 00:01:11,879
Your life is full of shit
and death and blood,
1123
00:01:11,880 --> 00:01:11,898
you don't care about me.
1124
00:01:11,899 --> 00:01:11,926
I do care,
and Babi, I swear that...
1125
00:01:11,927 --> 00:01:11,962
Don't swear anything.
You don't care about anyone.
1126
00:01:11,963 --> 00:01:11,980
Not me or your family
or your best friend.
1127
00:01:11,981 --> 00:01:11,992
It's not my fault!
1128
00:01:11,993 --> 00:01:12,008
- Yes, it is!
- It's not!
1129
00:01:12,009 --> 00:01:12,037
Of course it is!
1130
00:01:12,038 --> 00:01:13,031
You killed Pollol
You killed him!
1131
00:01:13,032 --> 00:01:13,122
Therek always a moment
when the road forks.
1132
00:01:13,123 --> 00:01:13,262
Each one goes of/Z thinking
the roads will come together again.
1133
00:01:13,263 --> 00:01:13,303
Come in.
1134
00:01:13,304 --> 00:01:13,373
You see the other person
getting smaller and smaller
1135
00:01:13,374 --> 00:01:13,396
Thatk all right.
1136
00:01:13,397 --> 00:01:13,481
We're made for each other.
1137
00:01:13,482 --> 00:01:13,531
She'll be there at the end.
1138
00:01:13,532 --> 00:01:13,645
But at the end
only one thing happens.
1139
00:01:13,646 --> 00:01:14,007
The fucking winter comes.
1140
00:01:14,008 --> 00:01:14,059
Yes, yes. Don't keep on.
I'm eating well, Alex.
1141
00:01:14,060 --> 00:01:14,209
There's someone at the door.
I'll call you later.
1142
00:01:14,210 --> 00:01:14,287
Merry Christmas!
1143
00:01:14,288 --> 00:01:14,381
Come in, please.
1144
00:01:14,382 --> 00:01:14,436
I haven't been around much
these last months.
1145
00:01:14,437 --> 00:01:14,472
I couldn't, I'm sorry.
1146
00:01:14,473 --> 00:01:14,542
Don't worry.
1147
00:01:14,543 --> 00:01:14,800
Santa left this for you.
1148
00:01:14,801 --> 00:01:14,838
I miss him so much, H.
1149
00:01:14,839 --> 00:01:14,856
I can't...
1150
00:01:14,857 --> 00:01:14,897
Sometimes I think
I'll never find anyone like him.
1151
00:01:14,898 --> 00:01:14,940
No, no one like him.
1152
00:01:14,941 --> 00:01:15,001
But you'll find someone
who'll make you happy.
1153
00:01:15,002 --> 00:01:15,069
Have you spoken to Babi?
1154
00:01:15,070 --> 00:01:15,106
Have you?
1155
00:01:15,107 --> 00:01:15,147
We lost touch after the accident.
1156
00:01:15,148 --> 00:01:15,187
I think she's with another crowd.
1157
00:01:15,188 --> 00:01:15,255
And she's going out
with some guy.
1158
00:01:15,256 --> 00:01:15,337
Maybe you should forget her.
1159
00:01:15,338 --> 00:01:15,379
Want to stay for supper?
1160
00:01:15,380 --> 00:01:15,397
I can't tonight.
1161
00:01:15,398 --> 00:01:15,579
Some other day.
1162
00:01:15,580 --> 00:01:15,647
Thank you.
1163
00:01:15,648 --> 00:01:16,113
That's OK.
1164
00:01:16,114 --> 00:01:16,126
Yes?
1165
00:01:16,127 --> 00:01:16,160
Hello.
1166
00:01:16,161 --> 00:01:16,184
Is Babi there?
1167
00:01:16,185 --> 00:01:16,211
Just a minute.
1168
00:01:16,212 --> 00:01:16,224
Bye, mom.
1169
00:01:16,225 --> 00:01:16,249
Call me tomorrow.
1170
00:01:16,250 --> 00:01:16,262
Take care of her.
1171
00:01:16,263 --> 00:01:16,437
I will, Rafaela.
1172
00:01:16,438 --> 00:01:16,472
Are you ready?
1173
00:01:16,473 --> 00:01:16,981
We're leaving in five minutes.
1174
00:01:16,982 --> 00:01:17,006
What are you doing here?
1175
00:01:17,007 --> 00:01:17,069
- I locked myself out.
- OK, come on.
1176
00:01:17,070 --> 00:01:17,099
What's wrong?
1177
00:01:17,100 --> 00:01:17,136
Hugo, what's wrong?
1178
00:01:17,137 --> 00:01:17,518
What's happened?
1179
00:01:17,519 --> 00:01:17,578
Suddenly you realize
that everything is over.
1180
00:01:17,579 --> 00:01:17,687
Really.
1181
00:01:17,688 --> 00:01:17,731
I'm going away for a while.
1182
00:01:17,732 --> 00:01:17,750
To London.
1183
00:01:17,751 --> 00:01:17,826
To work.
1184
00:01:17,827 --> 00:01:17,964
That's a good idea.
1185
00:01:17,965 --> 00:01:17,989
I can't stay here.
1186
00:01:17,990 --> 00:01:18,018
There? no going back.
1187
00:01:18,019 --> 00:01:18,303
You feel it.
1188
00:01:18,304 --> 00:01:18,358
And then you try to remember
at what point it all began.
1189
00:01:18,359 --> 00:01:18,396
And you disco ver it started
before you thought.
1190
00:01:18,397 --> 00:01:18,455
Hello.
1191
00:01:18,456 --> 00:01:18,475
Hello.
1192
00:01:18,476 --> 00:01:18,523
Long before.
1193
00:01:18,524 --> 00:01:18,558
And itk at that moment
1194
00:01:18,559 --> 00:01:18,811
you realize
things only happen once.
1195
00:01:18,812 --> 00:01:18,865
And no matter how hard you try
you'll never feel the same again.
1196
00:01:18,866 --> 00:01:18,959
You'll never again feel
you're three meters above the sky.
1197
00:01:18,960 --> 00:01:21,767
THREE METERS ABOVE THE SKY
1198
00:01:21,768 --> 00:01:26,768
Adaptation: D. Mac Closkey