1
00:01:37,995 --> 00:01:39,788
Come and play with us. Come and play.
2
00:01:42,583 --> 00:01:45,127
- Not gonna get me!
- You wish!
3
00:03:31,900 --> 00:03:34,695
- Jake.
- Mom, you okay?
4
00:03:36,405 --> 00:03:38,365
That was a big one.
5
00:03:40,909 --> 00:03:42,202
Bad dreams?
6
00:03:43,036 --> 00:03:44,413
No.
7
00:03:46,415 --> 00:03:48,167
Come on. Get breakfast.
8
00:04:00,345 --> 00:04:03,474
This morning's quake is
causing major problems for commuters.
9
00:04:03,640 --> 00:04:07,686
The 5.7-magnitude quake hit New York
early this morning.
10
00:04:07,853 --> 00:04:11,190
Yet another in a series of quakes
that has rattled both coasts.
11
00:04:11,356 --> 00:04:15,068
Tokyo was hit again.
And with the Berlin quake last week...
12
00:04:15,235 --> 00:04:18,280
REPORTER 2: Question is: What is
causing all these earthquakes?
13
00:04:19,323 --> 00:04:21,742
Christ, even ESPN's doing
the quakes now.
14
00:04:21,909 --> 00:04:24,578
But we still don't know
what's causing them.
15
00:04:24,745 --> 00:04:26,288
Hey. My folks sent me over to see...
16
00:04:26,455 --> 00:04:28,332
- ...if you guys are still alive.
- We're fine, Timmy.
17
00:04:28,499 --> 00:04:29,958
That was pretty intense.
18
00:04:30,125 --> 00:04:32,503
- Yeah.
- You good?
19
00:04:32,669 --> 00:04:34,880
- Yeah.
- We're just running a little late.
20
00:04:35,047 --> 00:04:37,174
- See you later?
- Say hi to your mom for me.
21
00:04:37,341 --> 00:04:39,218
Ma, Laurie says hi.
22
00:04:39,384 --> 00:04:41,470
Don't forget, you have Dr. Hotchkiss
after school.
23
00:04:49,102 --> 00:04:51,522
We're wasting money
on all those shrinks.
24
00:04:53,524 --> 00:04:54,691
He's making progress.
25
00:05:19,716 --> 00:05:21,260
Wait up!
26
00:05:25,222 --> 00:05:27,266
Hey, did you get the books
from my locker?
27
00:05:28,225 --> 00:05:29,726
So when's the apocalypse coming?
28
00:05:29,893 --> 00:05:32,104
Come on, man, just give me my book.
29
00:05:32,271 --> 00:05:35,399
- What's wrong, your meds stop working?
- Hey! Hey!
30
00:05:35,566 --> 00:05:37,317
- Give me my book!
- Get off me!
31
00:05:37,484 --> 00:05:39,194
Get off of me. TEACHER: Hey!
32
00:05:39,361 --> 00:05:41,446
Hey. That is enough, Chambers.
33
00:05:42,489 --> 00:05:44,366
I need my book.
34
00:05:45,492 --> 00:05:49,037
Hey. You need to go home and cool off.
35
00:05:54,084 --> 00:05:56,253
You've been, uh, quite busy, Jake.
36
00:06:00,465 --> 00:06:03,677
This big tower in the clouds
you keep dreaming about...
37
00:06:05,345 --> 00:06:09,182
...you say these earthquakes we've been
having have something to do with it.
38
00:06:09,349 --> 00:06:13,520
They happen
because the Tower is under attack.
39
00:06:18,025 --> 00:06:20,485
You're a smart kid, Jake.
40
00:06:20,652 --> 00:06:22,154
You know when you can't differentiate...
41
00:06:22,321 --> 00:06:24,823
- ...between dreams and reality-
- It's not a dream.
42
00:06:24,990 --> 00:06:26,116
Okay? I'm not crazy.
43
00:06:26,909 --> 00:06:28,744
I always see the same thing.
44
00:06:28,911 --> 00:06:32,664
The Tower, the Man in Black,
the creepy guys with the fake skins.
45
00:06:35,626 --> 00:06:38,420
What if the Tower were destroyed?
46
00:06:40,464 --> 00:06:42,299
Darkness and fire.
47
00:06:45,594 --> 00:06:47,387
Let's talk about your dad.
48
00:06:50,182 --> 00:06:51,683
Surprise.
49
00:06:52,768 --> 00:06:55,103
When you lost your father,
your world fell apart.
50
00:06:56,021 --> 00:06:58,398
You have these visions
of impending hell on Earth...
51
00:06:58,565 --> 00:07:01,735
...because that's how you feel inside.
52
00:07:02,277 --> 00:07:04,488
Even words like "darkness" and "fire"...
53
00:07:04,655 --> 00:07:08,367
...Jake, you're describing
the night your father died.
54
00:07:08,909 --> 00:07:10,911
Can't just be about that.
55
00:07:11,078 --> 00:07:12,579
They're just dreams, Jake.
56
00:07:13,664 --> 00:07:15,499
They're not real.
57
00:07:43,360 --> 00:07:44,444
Watch out.
58
00:07:45,195 --> 00:07:46,363
They'll take you.
59
00:07:46,530 --> 00:07:47,739
They steal kids like you.
60
00:07:47,906 --> 00:07:49,241
Cross them over.
61
00:07:51,493 --> 00:07:52,536
Special ones.
62
00:07:53,745 --> 00:07:56,999
The power of your mind,
that's what they want.
63
00:08:14,016 --> 00:08:16,685
Jake. What's up?
64
00:08:17,269 --> 00:08:18,770
Bad day?
65
00:08:18,937 --> 00:08:20,397
Yeah.
66
00:08:20,564 --> 00:08:22,149
Let's go.
67
00:08:22,315 --> 00:08:23,734
Want to hang out? JAKE: Yeah.
68
00:08:23,900 --> 00:08:26,278
...control, he's unstable.
We need to take the offer.
69
00:08:26,445 --> 00:08:29,281
- It's great treatment for no money.
- It's not about the money.
70
00:08:29,448 --> 00:08:30,699
- I'll wait in your room.
- There's nothing more...
71
00:08:30,866 --> 00:08:32,117
- ...we can do for him now.
- Jesus, Lon!
72
00:08:32,284 --> 00:08:35,245
Can you at least pretend
like he's your own kid?
73
00:08:38,373 --> 00:08:42,002
I'm sorry, baby, we...
We didn't hear you come in.
74
00:08:42,169 --> 00:08:44,129
What the hell happened in school today?
75
00:08:44,296 --> 00:08:46,715
You promised me
you're gonna stay out of trouble.
76
00:08:46,882 --> 00:08:48,633
Sorry, Mom.
77
00:08:50,218 --> 00:08:51,928
Honey, um...
78
00:08:52,095 --> 00:08:55,557
...the school's been approached
by a clinic upstate.
79
00:08:55,724 --> 00:08:57,559
They work with kids who...
80
00:08:57,726 --> 00:09:00,353
Who are having a hard time.
81
00:09:00,520 --> 00:09:02,230
There's an opening this weekend.
82
00:09:03,148 --> 00:09:04,775
It's supposed to be a great place.
83
00:09:04,941 --> 00:09:07,319
It's science-based:
Brain scans, sleep patterns.
84
00:09:07,486 --> 00:09:10,280
- I think it could...
- Yeah, okay.
85
00:09:14,326 --> 00:09:16,411
Man, psycho camp.
86
00:09:16,578 --> 00:09:17,746
Sucks, dude.
87
00:09:18,288 --> 00:09:21,249
More shrinks. Waste of time.
88
00:09:29,591 --> 00:09:30,634
Dude.
89
00:09:31,885 --> 00:09:33,136
What?
90
00:09:33,303 --> 00:09:34,763
Stop staring at your drawings.
91
00:09:34,930 --> 00:09:36,306
You're freaking me out.
92
00:09:38,016 --> 00:09:40,060
You think I'm crazy too, don't you?
93
00:09:40,769 --> 00:09:41,895
Batshit.
94
00:09:48,777 --> 00:09:50,028
...driving us apart.
95
00:09:53,115 --> 00:09:55,117
I'm just asking...
96
00:09:55,283 --> 00:09:57,285
We need help. We both need help.
97
00:09:57,452 --> 00:09:58,829
We are falling apart.
98
00:09:58,995 --> 00:10:00,497
I love him so much...
99
00:10:00,664 --> 00:10:04,334
...and I just can't stand
to see him like this.
100
00:10:04,501 --> 00:10:07,170
He was such a happy kid.
101
00:10:26,106 --> 00:10:27,983
No more dreams.
102
00:10:28,150 --> 00:10:30,485
Just one night of sleep.
103
00:10:49,713 --> 00:10:53,341
You have nothing to be afraid of,
my friend.
104
00:10:54,384 --> 00:10:56,970
Death is not far away.
105
00:10:57,679 --> 00:11:00,640
You want to know
what's on the other side?
106
00:11:01,224 --> 00:11:03,351
Can you see it?
107
00:11:05,061 --> 00:11:07,314
Of course you can't.
108
00:11:07,480 --> 00:11:09,649
Because nothing is there.
109
00:11:10,567 --> 00:11:13,445
- It's all a lie.
- Go to hell.
110
00:11:13,695 --> 00:11:16,239
Been there. Now burn.
111
00:11:27,626 --> 00:11:29,711
We lost.
112
00:11:30,545 --> 00:11:32,255
Not while the Tower still stands.
113
00:11:32,422 --> 00:11:33,965
Not while you still stand.
114
00:11:40,305 --> 00:11:42,098
Don't let him get into your head.
115
00:11:42,265 --> 00:11:44,059
Gunslingers.
116
00:11:45,769 --> 00:11:48,772
I do not aim with my hand.
117
00:11:48,939 --> 00:11:51,900
- He who aims with his hand...
- Has forgotten the face of his father.
118
00:11:52,067 --> 00:11:53,276
I aim with my eye.
119
00:11:53,443 --> 00:11:55,445
Gunslinger, over here.
120
00:11:56,696 --> 00:11:58,740
I do not shoot with my hand.
121
00:11:58,907 --> 00:12:01,826
He who shoots with his hand
has forgotten the face of his father.
122
00:12:01,993 --> 00:12:03,703
- I shoot with my mind.
- Gunslingers.
123
00:12:06,206 --> 00:12:07,457
I do not kill with my gun.
124
00:12:08,875 --> 00:12:11,670
He who kills with his gun
has forgotten the face of his father.
125
00:12:12,796 --> 00:12:13,964
I kill with my heart.
126
00:12:15,215 --> 00:12:16,299
Stop breathing.
127
00:12:18,009 --> 00:12:19,594
No.
128
00:12:23,890 --> 00:12:25,350
Breathe.
129
00:12:25,517 --> 00:12:27,394
Fight it. Fight it!
130
00:12:36,486 --> 00:12:39,281
It never works on you, does it, Roland?
131
00:12:40,031 --> 00:12:43,410
The power you have
to resist my magics...
132
00:12:45,620 --> 00:12:47,038
Not forever.
133
00:12:48,915 --> 00:12:50,667
Face me!
134
00:12:51,543 --> 00:12:53,169
Face me.
135
00:12:58,717 --> 00:13:01,303
The Tower will fall, Roland.
136
00:13:02,846 --> 00:13:05,473
Until next time, old friend.
137
00:13:09,686 --> 00:13:12,230
The Man in Black fled
across the desert...
138
00:13:12,397 --> 00:13:13,898
...and the Gunslinger followed.
139
00:13:20,488 --> 00:13:21,614
Holy shit.
140
00:13:23,074 --> 00:13:25,285
- Hey.
- This guy, he's some kind of soldier.
141
00:13:26,411 --> 00:13:27,954
He's called a Gunslinger.
142
00:13:28,121 --> 00:13:30,206
And this house, look,
it's got a U.S. mailbox.
143
00:13:30,373 --> 00:13:32,584
- I think it's in New York.
- Timmy, it's 7 a.m.
144
00:13:32,751 --> 00:13:34,085
Time to say goodbye.
145
00:13:34,252 --> 00:13:37,005
Sorry, got to go. Talk to you later.
146
00:13:55,106 --> 00:13:56,775
The people from the clinic are here.
147
00:13:57,567 --> 00:13:58,985
Now?
148
00:13:59,152 --> 00:14:00,862
I can't... I can't go now.
149
00:14:01,029 --> 00:14:02,530
You got to step up, Jake.
150
00:14:02,697 --> 00:14:05,325
If you won't do it for yourself,
then do it for your mom.
151
00:14:06,993 --> 00:14:09,496
- It's in other boys?
- It's common in adolescent boys.
152
00:14:10,205 --> 00:14:11,623
There he is.
153
00:14:11,790 --> 00:14:13,792
Hi there, Jake.
154
00:14:13,958 --> 00:14:15,251
I'm Jill.
155
00:14:15,418 --> 00:14:18,254
I'm your intake administration supervisor.
156
00:14:19,005 --> 00:14:20,423
This is Toby, our driver.
157
00:14:20,590 --> 00:14:22,300
How's it going, young man?
158
00:14:22,467 --> 00:14:23,760
You pack your things?
159
00:14:23,927 --> 00:14:25,804
What exactly do they do at your clinic?
160
00:14:25,970 --> 00:14:29,140
Jake, these guys have been working
with the school for a long time.
161
00:14:29,307 --> 00:14:31,476
No, that's okay, Laurie.
We encourage questions.
162
00:14:31,643 --> 00:14:34,062
It shows spirit and vitality.
163
00:14:34,229 --> 00:14:36,189
He's just a healthy growing boy.
164
00:14:36,356 --> 00:14:38,900
I can assure you that all our tests
are done in a controlled...
165
00:14:39,067 --> 00:14:41,403
...child-friendly environment.
166
00:14:41,569 --> 00:14:43,655
We have experience
with cases like yours.
167
00:14:43,822 --> 00:14:46,950
Night terrors, hallucinations,
odd obsessions.
168
00:14:47,117 --> 00:14:50,286
Our approach is actually very gentle
compared to standard treatments.
169
00:14:50,453 --> 00:14:53,331
I understand your concerns,
but you don't have to worry at all.
170
00:14:55,375 --> 00:14:57,043
Mom, help me pack?
171
00:14:57,210 --> 00:14:58,878
Yeah.
172
00:15:00,213 --> 00:15:01,256
It's two days.
173
00:15:01,423 --> 00:15:05,093
Do you want your ripped jeans
or your regular ones?
174
00:15:05,718 --> 00:15:07,929
- What's wrong?
- Mom, it's them.
175
00:15:08,638 --> 00:15:11,516
- What?
- It's the skin people from my dream.
176
00:15:15,520 --> 00:15:19,190
- Honey, you need to stop this.
- No, you have to listen to me.
177
00:15:19,357 --> 00:15:20,608
What's going on?
178
00:15:21,734 --> 00:15:23,319
He's not human.
179
00:15:23,486 --> 00:15:24,737
- That's not his real face.
- For chrissake.
180
00:15:24,904 --> 00:15:25,989
Shut up, Lon.
181
00:15:26,156 --> 00:15:30,243
You actually hope I'm crazy,
just so you can get me out of here.
182
00:15:32,120 --> 00:15:36,416
Mom, you have to believe me.
183
00:15:37,584 --> 00:15:40,795
- Lon, maybe this-—
- Can't you see he's gotten worse?
184
00:15:41,463 --> 00:15:43,131
You're gonna go with them right now.
185
00:15:43,298 --> 00:15:46,801
Or, I swear to God,
I will drag you down the stairs myself.
186
00:15:57,979 --> 00:15:59,439
It's one weekend, kiddo.
187
00:16:00,398 --> 00:16:03,485
If you don't like it,
then I'll come get you.
188
00:16:04,152 --> 00:16:05,445
I promise.
189
00:16:14,913 --> 00:16:16,873
Okay, I'll go.
190
00:16:19,709 --> 00:16:22,587
- I love you, Mom.
- I love you too.
191
00:16:38,895 --> 00:16:41,648
I'm just gonna get my toothbrush.
192
00:16:49,364 --> 00:16:51,866
- He's just getting his things.
- He's trying to escape.
193
00:16:52,033 --> 00:16:53,660
Escape?
194
00:16:53,826 --> 00:16:55,328
Jake?
195
00:16:55,495 --> 00:16:56,746
Jake?
196
00:16:56,955 --> 00:16:59,832
Chrissake. Jake? Jake!
197
00:16:59,999 --> 00:17:01,084
Jake!
198
00:17:02,585 --> 00:17:04,754
- Jake!
- Get him.
199
00:17:08,675 --> 00:17:10,677
- Come back here!
- Don't worry.
200
00:17:10,843 --> 00:17:13,096
Toby will get him down safely.
201
00:17:36,703 --> 00:17:38,621
Stop running.
202
00:18:32,300 --> 00:18:34,010
- Mom? You okay?
- Where are you?
203
00:18:34,177 --> 00:18:36,512
You can't just run away like that, Jake.
204
00:18:36,679 --> 00:18:38,723
- Please come home.
- Sorry, I can't.
205
00:18:38,890 --> 00:18:40,224
Right now.
206
00:18:41,184 --> 00:18:42,226
Jake ?
207
00:18:42,935 --> 00:18:44,228
I'll call you later.
208
00:18:44,395 --> 00:18:46,272
Love you, Mom.
209
00:20:11,357 --> 00:20:12,859
Greetings, traveler.
210
00:20:13,025 --> 00:20:15,319
Please enter destination.
211
00:20:23,327 --> 00:20:24,579
One, nine.
212
00:20:24,746 --> 00:20:28,249
One, nine, one, nine. Mid-World.
213
00:20:50,897 --> 00:20:54,692
Mid-World. One-way destination.
214
00:21:40,071 --> 00:21:41,197
Let me go!
215
00:21:43,407 --> 00:21:44,492
Stop!
216
00:22:10,977 --> 00:22:12,562
What?
217
00:22:26,284 --> 00:22:27,785
Whoa.
218
00:22:40,256 --> 00:22:42,133
Okay-
219
00:22:42,300 --> 00:22:44,385
This is good.
220
00:22:46,095 --> 00:22:47,346
It's all real.
221
00:23:57,208 --> 00:23:59,210
New candidate. Female, age 11.
222
00:24:01,420 --> 00:24:02,755
Looks good.
223
00:24:02,922 --> 00:24:04,632
Arriving!
224
00:24:12,473 --> 00:24:14,225
Welcome back, sir.
225
00:24:16,769 --> 00:24:18,187
Find yourself a face, Rat Boy.
226
00:24:18,354 --> 00:24:20,189
You're in my house.
227
00:24:20,815 --> 00:24:22,274
How was your trip?
228
00:24:22,441 --> 00:24:24,110
Fine. Do we have any new leads?
229
00:24:26,237 --> 00:24:27,279
Got it.
230
00:24:27,446 --> 00:24:28,990
What have you got?
231
00:24:30,032 --> 00:24:31,742
These are all showing promise.
232
00:24:31,909 --> 00:24:34,036
Our trackers are going out to them
as we speak.
233
00:24:34,453 --> 00:24:36,038
There's been a serious breach of-
234
00:24:40,209 --> 00:24:42,003
I'm not fantastic at waiting.
235
00:24:44,505 --> 00:24:46,507
Unauthorized crossing, sir.
236
00:24:46,674 --> 00:24:48,926
One of the old portals on Keystone Earth.
237
00:24:52,388 --> 00:24:53,556
Has that ever happened?
238
00:24:56,559 --> 00:24:58,936
Find me a portal close by.
239
00:25:04,233 --> 00:25:06,152
- Love your mask.
- Sir?
240
00:25:06,318 --> 00:25:09,280
Choose a pretty face
and the world is your oyster.
241
00:25:09,447 --> 00:25:10,865
Aligning, sir.
242
00:26:01,832 --> 00:26:03,250
Who are you?
243
00:26:04,168 --> 00:26:05,795
It's you.
244
00:26:09,048 --> 00:26:10,674
I'm... I'm Jake.
245
00:26:10,841 --> 00:26:13,135
Jake... Jake Chambers.
246
00:26:13,302 --> 00:26:15,721
I dreamt about you.
247
00:26:16,847 --> 00:26:17,890
Please.
248
00:26:20,893 --> 00:26:22,311
Here.
249
00:26:25,481 --> 00:26:27,024
Look.
250
00:26:29,735 --> 00:26:31,654
You're a Gunslinger, right?
251
00:26:39,370 --> 00:26:42,456
There are no Gunslingers. Not anymore.
252
00:26:47,378 --> 00:26:51,090
- But I saw you.
- Your dreams deceived you, boy.
253
00:26:51,257 --> 00:26:53,717
Told you what you want to hear.
254
00:26:55,427 --> 00:26:57,555
I came a long way to find you.
255
00:26:58,222 --> 00:26:59,765
From another world!
256
00:26:59,932 --> 00:27:01,809
Have a nice trip back.
257
00:27:06,230 --> 00:27:08,691
Hey. Wait!
258
00:27:09,692 --> 00:27:11,944
Dude, come on.
259
00:27:12,695 --> 00:27:14,530
Look, I saw you.
260
00:27:14,697 --> 00:27:17,783
There was a battlefield, and you were
fighting the Man in Black. And there...
261
00:27:18,993 --> 00:27:20,452
The Man in Black?
262
00:27:20,619 --> 00:27:22,079
- No, no, no.
- You know him?
263
00:27:22,246 --> 00:27:24,290
- Stop. Please, please, please.
- He sent you.
264
00:27:24,456 --> 00:27:25,624
You're one of his tricks.
265
00:27:25,791 --> 00:27:28,043
- No, no, no. I don't know!
- Where is he hiding?!
266
00:27:28,210 --> 00:27:30,421
- Where is he hiding?!
- I don't know, I swear!
267
00:27:30,588 --> 00:27:33,007
I just-— I just saw him in my dreams,
like I saw you!
268
00:27:33,424 --> 00:27:35,551
Your name is Roland, right?
269
00:27:37,887 --> 00:27:39,471
Please.
270
00:27:47,688 --> 00:27:49,106
When did you first see this?
271
00:27:50,107 --> 00:27:51,483
A year ago.
272
00:27:52,526 --> 00:27:55,196
- Who is he?
- He's a sorcerer.
273
00:27:59,950 --> 00:28:03,162
In all your visions, Walter is here?
274
00:28:03,871 --> 00:28:06,373
- Uh, yeah.
- In this place?
275
00:28:06,540 --> 00:28:07,833
Yeah.
276
00:28:10,085 --> 00:28:11,712
Wait, his name's Walter?
277
00:28:15,132 --> 00:28:18,135
Cool. Yeah, keep it.
278
00:28:28,604 --> 00:28:30,105
I will find you.
279
00:28:32,316 --> 00:28:35,986
There's a tribe beyond that forest.
We'll go there.
280
00:28:38,822 --> 00:28:41,200
They have seers
who will read your visions.
281
00:28:46,163 --> 00:28:47,539
Let's go. Keep Up-
282
00:28:49,333 --> 00:28:50,960
Okay-
283
00:28:59,051 --> 00:29:00,469
...I went down the slide.
284
00:29:01,095 --> 00:29:03,722
Then I got water up my nose,
and I went down...
285
00:29:03,889 --> 00:29:05,432
- ...and I couldn't see anything.
- Hate.
286
00:29:05,599 --> 00:29:07,101
Yeah.
287
00:29:09,103 --> 00:29:12,314
Sweetheart? What's wrong?
288
00:29:55,774 --> 00:29:58,527
Walter Padick.
To what do we owe this great honor?
289
00:29:58,694 --> 00:30:01,655
Someone used a portal here,
in your city...
290
00:30:01,822 --> 00:30:03,991
...without your knowledge.
291
00:30:04,575 --> 00:30:07,161
Killed the house demon.
292
00:30:08,120 --> 00:30:10,331
Forgive me, sire.
293
00:30:11,123 --> 00:30:13,459
We'll find out who this trespasser is
and where he went.
294
00:30:13,917 --> 00:30:15,836
Already on it.
295
00:30:16,378 --> 00:30:17,755
Now be a good dog.
296
00:30:28,849 --> 00:30:30,059
The blood is human.
297
00:30:31,143 --> 00:30:32,186
BOY-
298
00:30:34,605 --> 00:30:36,273
His Shine is pure.
299
00:30:39,109 --> 00:30:41,737
So that's how he got through.
300
00:30:42,112 --> 00:30:43,822
Sir?
301
00:30:44,281 --> 00:30:46,033
House demons are formidable beings...
302
00:30:46,200 --> 00:30:49,912
...but a truly powerful psychic
could override it.
303
00:30:50,454 --> 00:30:53,749
A boy with the Shine strong enough
to kill a demon?
304
00:30:54,416 --> 00:30:55,709
Jackpot
305
00:30:55,876 --> 00:31:00,047
Sayre, didn't two skins have trouble
with a kid yesterday?
306
00:31:16,605 --> 00:31:17,773
Don't eat that.
307
00:31:18,357 --> 00:31:20,984
Don't want to have to carry you
for the rest of the way.
308
00:31:54,685 --> 00:31:56,270
Roland?
309
00:32:15,664 --> 00:32:16,707
What are they?
310
00:32:16,874 --> 00:32:18,250
Taheen.
311
00:32:18,959 --> 00:32:20,127
They belong to Walter.
312
00:32:20,294 --> 00:32:22,337
Don't run off in the woods. It's not safe.
313
00:32:23,380 --> 00:32:24,923
But you were the one who ran off.
314
00:32:25,507 --> 00:32:26,800
You said you were hungry.
315
00:32:31,138 --> 00:32:32,514
What?
316
00:32:39,521 --> 00:32:41,565
You had theme parks here.
317
00:32:46,236 --> 00:32:49,490
These ancient structures are from
before the world moved on.
318
00:32:49,656 --> 00:32:51,950
No one knows what they are.
319
00:32:52,409 --> 00:32:53,911
They're theme parks.
320
00:32:58,123 --> 00:32:59,166
I saw you fight him.
321
00:33:02,503 --> 00:33:04,004
There was a field
covered with bodies.
322
00:33:11,720 --> 00:33:13,972
That was our final stand.
323
00:33:17,684 --> 00:33:19,853
I lost my father that day.
324
00:33:22,606 --> 00:33:23,690
You saw that?
325
00:33:31,657 --> 00:33:33,534
Was it about the Tower?
326
00:33:35,494 --> 00:33:37,329
The war?
327
00:33:38,747 --> 00:33:40,457
Yes.
328
00:33:42,668 --> 00:33:44,586
Now, eat your rabbit.
329
00:33:51,760 --> 00:33:53,679
It's an honor to meet you in person, sir.
330
00:33:53,845 --> 00:33:54,972
What brings you here?
331
00:33:55,138 --> 00:33:56,306
How may we serve him?
332
00:33:56,473 --> 00:33:58,517
Well, I hear you lost a kid.
333
00:34:00,352 --> 00:34:02,145
It... It wasn't our fault.
334
00:34:02,312 --> 00:34:05,774
It was as if the child knew what we were.
We're doing everything we can...
335
00:34:05,941 --> 00:34:08,986
- Name and location.
- It's all in here.
336
00:34:14,616 --> 00:34:17,160
"Jake Chambers."
337
00:34:19,871 --> 00:34:21,957
Now kill...
338
00:34:22,124 --> 00:34:23,333
...each other.
339
00:34:26,295 --> 00:34:28,839
Calm down. Enjoy the show, folks.
340
00:34:29,423 --> 00:34:32,175
You ain't seen nothing yet.
341
00:34:42,269 --> 00:34:43,729
You draw with a good hand.
342
00:34:49,693 --> 00:34:50,944
I don't know what this is.
343
00:34:55,198 --> 00:34:56,241
It's a map.
344
00:34:58,619 --> 00:35:02,080
My father showed me a...
A map like this once.
345
00:35:06,335 --> 00:35:10,881
Inside the circle is your world
and my world...
346
00:35:11,673 --> 00:35:12,924
...many others.
347
00:35:13,091 --> 00:35:14,926
No one knows how many.
348
00:35:15,510 --> 00:35:20,015
The Dark Tower stands
at the center of all things.
349
00:35:22,184 --> 00:35:25,145
And it's stood there
from the beginning of time.
350
00:35:25,812 --> 00:35:28,774
And it sends out powerful energy...
351
00:35:28,940 --> 00:35:31,276
...that protects the universe...
352
00:35:31,443 --> 00:35:33,945
...shields us from what's outside.
353
00:35:34,112 --> 00:35:35,697
What do you mean, "outside"?
354
00:35:36,823 --> 00:35:38,116
What's outside the universe?
355
00:35:42,663 --> 00:35:45,248
Outside is endless darkness...
356
00:35:45,415 --> 00:35:49,419
...full of demons trying to get to us.
357
00:35:50,003 --> 00:35:53,882
Walter wants to tear down the Tower
and let them in.
358
00:35:55,175 --> 00:35:57,344
When the Tower falls, he'll rule...
359
00:35:57,511 --> 00:36:00,055
...in a world full of monsters.
360
00:36:01,098 --> 00:36:03,058
But you're trying to stop him, aren't you?
361
00:36:04,017 --> 00:36:06,144
To protect the Tower.
362
00:36:07,145 --> 00:36:08,689
I've seen them try to destroy it.
363
00:36:08,855 --> 00:36:11,900
- If we could just get there...
- There is no "we," Jake.
364
00:36:12,067 --> 00:36:14,486
All that matters to me is that I find...
365
00:36:14,653 --> 00:36:17,155
...and kill Walter.
366
00:36:17,823 --> 00:36:19,533
That's it.
367
00:37:02,075 --> 00:37:03,910
Beamquake.
368
00:37:04,369 --> 00:37:05,412
Strong.
369
00:37:06,913 --> 00:37:08,290
Sounds like screams.
370
00:37:17,799 --> 00:37:19,885
They're just like the quakes
we get back home.
371
00:37:20,635 --> 00:37:23,805
Yeah, what happens in one world...
372
00:37:23,972 --> 00:37:25,724
...echoes in others.
373
00:37:26,892 --> 00:37:29,227
Hope my mom's okay.
374
00:37:32,689 --> 00:37:34,900
Try to get some sleep.
375
00:37:37,903 --> 00:37:40,030
That's not happening.
376
00:37:47,370 --> 00:37:49,206
Jake.
377
00:37:52,083 --> 00:37:54,419
Jake.
378
00:38:06,306 --> 00:38:07,474
Hey, kiddo.
379
00:38:10,560 --> 00:38:12,604
Where are you?
380
00:38:26,785 --> 00:38:29,412
Everyone who walks with you dies.
381
00:38:40,090 --> 00:38:41,132
Jake.
382
00:38:56,857 --> 00:38:57,941
Hey, kiddo.
383
00:38:59,943 --> 00:39:01,736
Dad?
384
00:39:02,696 --> 00:39:04,823
Long time.
385
00:39:07,200 --> 00:39:10,161
It's good to see you, man. You got tall.
386
00:39:10,787 --> 00:39:12,831
This isn't real.
387
00:39:13,957 --> 00:39:15,792
- You're...
- Dead?
388
00:39:15,959 --> 00:39:17,919
Not here.
389
00:39:19,796 --> 00:39:21,256
I missed you.
390
00:39:21,423 --> 00:39:23,300
I missed you too, kiddo.
391
00:39:24,134 --> 00:39:25,343
Come on.
392
00:39:25,510 --> 00:39:26,720
It's okay.
393
00:39:30,181 --> 00:39:32,225
Let's go home.
394
00:39:38,189 --> 00:39:39,399
No.
395
00:39:43,862 --> 00:39:45,739
Darkness and fire.
396
00:39:50,744 --> 00:39:52,203
Jake!
397
00:39:52,579 --> 00:39:54,164
Get away from it!
398
00:40:12,515 --> 00:40:15,185
Roland. My son.
399
00:40:17,228 --> 00:40:18,271
Come with me.
400
00:40:26,446 --> 00:40:27,447
It's okay.
401
00:40:27,614 --> 00:40:29,449
It's gone.
402
00:40:31,743 --> 00:40:33,286
My dad was in there.
403
00:40:34,245 --> 00:40:36,581
No, they sense your weakness...
404
00:40:36,748 --> 00:40:39,292
...create illusions to distract you.
405
00:40:40,335 --> 00:40:42,712
That wasn't anybody you know.
406
00:40:43,922 --> 00:40:45,507
I'm sorry.
407
00:40:50,595 --> 00:40:52,889
That was just a small tear.
408
00:40:53,056 --> 00:40:56,059
They happen after every attack
on the Tower.
409
00:40:56,226 --> 00:41:00,063
Those things, they're what's coming
if the Tower falls, aren't they?
410
00:41:00,230 --> 00:41:01,272
Yes.
411
00:41:01,439 --> 00:41:04,150
But if we find that place where
they're keeping the kids, we could-
412
00:41:04,359 --> 00:41:06,277
- Shh, shh, shh.
- What?
413
00:41:06,444 --> 00:41:08,113
Something got out.
414
00:41:16,955 --> 00:41:18,790
Run! Jake, run!
415
00:42:44,334 --> 00:42:46,294
You're gonna need help.
416
00:42:46,461 --> 00:42:48,004
I've hurt worse.
417
00:42:48,630 --> 00:42:50,381
But you're bleeding.
418
00:42:50,548 --> 00:42:53,009
I heal fast.
419
00:42:55,345 --> 00:42:57,555
You handled yourself well.
420
00:42:57,722 --> 00:43:00,350
That was brave, going for the gun.
421
00:43:03,812 --> 00:43:05,271
They're gonna find him, Laurie.
422
00:43:05,647 --> 00:43:08,817
We filled out every form.
They have his picture.
423
00:43:20,995 --> 00:43:23,289
I hope you don't mind me
making myself at home.
424
00:43:23,456 --> 00:43:25,500
Where I come from,
we don't have chicken.
425
00:43:25,667 --> 00:43:28,211
- Who the hell are you?
- Oh, you know me, Lon.
426
00:43:28,378 --> 00:43:30,130
You're the one that called me here.
427
00:43:30,296 --> 00:43:31,339
Not by the telephone...
428
00:43:31,506 --> 00:43:34,551
...but with your every desire
to get rid of the brat...
429
00:43:34,717 --> 00:43:37,428
...all in the hopes that Mommy there
might love you best.
430
00:43:39,222 --> 00:43:41,641
But you'll always be a seat-filler, Lon.
431
00:43:42,267 --> 00:43:44,185
- You get out of here right now.
- Lon.
432
00:43:46,020 --> 00:43:47,939
It's the man from Jake's drawings.
433
00:43:51,151 --> 00:43:52,777
Drawings?
434
00:43:55,738 --> 00:43:56,948
Stop breathing.
435
00:43:58,158 --> 00:43:59,742
- Aah!
- Quiet.
436
00:44:02,912 --> 00:44:04,289
Drawings.
437
00:44:13,381 --> 00:44:14,591
Show me.
438
00:44:44,787 --> 00:44:49,209
Well, it looks like I've
got myself a stalker.
439
00:45:05,725 --> 00:45:07,602
Gunslinger.
440
00:45:22,283 --> 00:45:25,411
This son of yours is quite special,
isn't he?
441
00:45:37,632 --> 00:45:41,135
The guilt you must feel...
442
00:45:42,637 --> 00:45:44,889
...not believing in him.
443
00:45:46,349 --> 00:45:49,811
And you sent your only child off
to the asylum.
444
00:45:53,189 --> 00:45:55,316
Shame...
445
00:45:56,317 --> 00:45:58,319
...on you.
446
00:46:58,713 --> 00:46:59,881
Stranger approaching!
447
00:47:03,926 --> 00:47:05,553
Gather round!
448
00:47:10,016 --> 00:47:12,393
Long days, pleasant nights.
449
00:47:12,560 --> 00:47:14,520
May you have twice that number.
450
00:47:15,104 --> 00:47:18,608
I haven't seen one of your kind
since I was a young man.
451
00:47:19,067 --> 00:47:20,568
Seeing you here, alive-
452
00:47:20,735 --> 00:47:22,653
Who's your strongest seer?
453
00:47:23,237 --> 00:47:24,364
That would be me.
454
00:47:25,573 --> 00:47:26,908
I'm Arra.
455
00:47:27,909 --> 00:47:30,411
The boy here has visions of this place.
456
00:47:31,954 --> 00:47:34,165
I need to know where it is.
457
00:47:37,710 --> 00:47:40,129
The Man in Black.
458
00:47:40,296 --> 00:47:42,465
We managed to do
some serious damage, sir...
459
00:47:42,632 --> 00:47:44,550
- ...but it didn't fall.
- None of that matters.
460
00:47:44,717 --> 00:47:47,470
I found the one. This kid's going to
bring down the Tower...
461
00:47:47,678 --> 00:47:50,056
...all by his lonesome.
462
00:47:50,515 --> 00:47:52,683
- Where is this child?
- He's here...
463
00:47:52,850 --> 00:47:54,477
...on Mid-World...
464
00:47:54,644 --> 00:47:58,314
...looking for an old friend of mine,
Roland of Eld.
465
00:47:59,273 --> 00:48:01,567
Wait, I thought
all the Gunslingers were dead.
466
00:48:02,318 --> 00:48:04,237
Roland's always had
an annoying ability...
467
00:48:04,404 --> 00:48:06,406
...to resist my magics.
468
00:48:06,572 --> 00:48:08,658
So I killed everyone he ever cared about.
469
00:48:09,575 --> 00:48:12,286
Last I heard, he was roaming
the Mohaine aimlessly.
470
00:48:12,453 --> 00:48:14,789
- That's where the boy is going.
- Mohaine Desert? Isn't that...?
471
00:48:14,956 --> 00:48:17,375
Vast. Yes. And so is this boy's Shine.
472
00:48:17,542 --> 00:48:20,461
I'll send our trackers in the region, sir.
473
00:48:32,014 --> 00:48:33,433
This will get worse.
474
00:48:33,599 --> 00:48:36,436
I don't have anything
that can help with that.
475
00:48:36,602 --> 00:48:38,229
You need to rest, let it heal.
476
00:48:38,896 --> 00:48:40,606
I'll be fine.
477
00:48:43,276 --> 00:48:44,402
Thankee, Sai.
478
00:48:44,569 --> 00:48:46,737
You've come all the way
from Keystone Earth to find him.
479
00:48:49,407 --> 00:48:52,118
His Shine is beyond anything
I've ever seen.
480
00:48:53,828 --> 00:48:54,954
Shine?
481
00:48:55,121 --> 00:48:56,289
Psychic powers.
482
00:48:57,081 --> 00:48:59,250
Very few are born with this gift.
483
00:48:59,417 --> 00:49:03,463
Often, the power is so slight,
people don't even know they have it.
484
00:49:04,255 --> 00:49:07,842
Your Shine burns so brightly, Jake.
485
00:49:08,009 --> 00:49:11,929
You have potential
I can't even begin to understand.
486
00:49:12,096 --> 00:49:13,264
Whoa.
487
00:49:15,766 --> 00:49:17,602
Her voice was in my head.
488
00:49:17,768 --> 00:49:20,521
Your gift is extraordinary, Jake.
489
00:49:20,688 --> 00:49:23,900
It made you see across worlds.
490
00:49:25,485 --> 00:49:26,944
The drawing.
491
00:49:27,111 --> 00:49:28,529
What about the drawing?
492
00:49:31,866 --> 00:49:34,035
Concentrate.
493
00:49:34,202 --> 00:49:36,954
Share your visions with me.
494
00:49:44,086 --> 00:49:45,713
Open up.
495
00:49:47,715 --> 00:49:49,592
Show me.
496
00:49:55,806 --> 00:49:57,266
The Man in Black...
497
00:49:57,433 --> 00:49:58,643
Jake.
498
00:49:59,435 --> 00:50:00,728
Fled across the desert.
499
00:50:04,106 --> 00:50:06,025
Tell me.
500
00:50:06,359 --> 00:50:07,860
Where is he?
501
00:50:09,403 --> 00:50:10,780
Northern Wastelands.
502
00:50:15,409 --> 00:50:17,828
That's more than six months of travel.
503
00:50:19,789 --> 00:50:21,749
But you can get me there faster than that.
504
00:50:21,916 --> 00:50:24,752
The Man in Black and his men
keep track of all portal travel.
505
00:50:24,919 --> 00:50:27,755
- I need to get there.
- Portals.
506
00:50:27,922 --> 00:50:30,174
We couldn't help you,
even if we wanted to.
507
00:50:30,341 --> 00:50:34,011
The only way to access their territories
is from one of their own bases.
508
00:50:36,389 --> 00:50:38,516
Then I'll make it on foot.
509
00:50:39,183 --> 00:50:40,393
Wait.
510
00:50:42,019 --> 00:50:44,188
The fake-skins...
511
00:50:44,939 --> 00:50:47,233
...they take kids
from different worlds, right?
512
00:50:47,400 --> 00:50:48,943
They tried to take me from New York.
513
00:50:49,110 --> 00:50:52,196
- Doesn't that mean that they-?
- They have a base there.
514
00:50:52,822 --> 00:50:56,075
With a portal that can take me
right to this place.
515
00:50:58,786 --> 00:51:01,247
You're gonna send us to Keystone Earth.
516
00:51:11,507 --> 00:51:13,634
We're diverting power to the generators.
517
00:51:13,801 --> 00:51:15,845
The portal will be ready shortly.
518
00:51:18,931 --> 00:51:20,891
Do they have guns in your world?
519
00:51:22,143 --> 00:51:23,185
Yeah.
520
00:51:24,312 --> 00:51:27,148
And bullets, are they as rare
as they are here?
521
00:51:28,316 --> 00:51:30,359
You're gonna like Earth. A lot.
522
00:51:36,866 --> 00:51:40,745
We agreed we'd never use the portal
unless the village was in danger.
523
00:51:40,911 --> 00:51:42,705
They will find out we have it and come.
524
00:51:42,872 --> 00:51:46,042
We can't disobey a Gunslinger.
It's the law.
525
00:51:46,208 --> 00:51:48,836
- How do you know what he is?
- Arra.
526
00:51:49,003 --> 00:51:50,212
You must have read him.
527
00:51:50,838 --> 00:51:52,882
What do you see?
528
00:51:56,218 --> 00:51:58,679
He's Roland of Gilead.
529
00:51:58,846 --> 00:52:00,348
Last of the line of Eld.
530
00:52:05,895 --> 00:52:09,273
But the Man in Black has
his soul in his pocket...
531
00:52:09,815 --> 00:52:13,527
...and his heart's consumed
by vengeance.
532
00:52:14,362 --> 00:52:15,946
He's not a Gunslinger.
533
00:52:16,989 --> 00:52:18,908
Not anymore.
534
00:52:20,618 --> 00:52:22,161
Or would you tell us differently?
535
00:52:24,121 --> 00:52:26,207
Only a goat would lie to a seer.
536
00:52:26,374 --> 00:52:28,459
You dishonor your ancestors.
537
00:52:28,626 --> 00:52:30,920
The Gunslingers have sworn an oath
to defend the Tower...
538
00:52:31,087 --> 00:52:32,755
Look around you.
539
00:52:34,048 --> 00:52:35,466
The war is over, and we lost.
540
00:52:38,552 --> 00:52:42,473
If you left your little haven,
you would see that for yourself.
541
00:52:43,224 --> 00:52:45,935
The darkness is everywhere...
542
00:52:46,102 --> 00:52:48,312
...and trying to fight against it
accomplishes nothing.
543
00:52:50,314 --> 00:52:53,484
I was fighting to defend the Tower
before most of you were even born.
544
00:52:54,402 --> 00:52:55,903
There's always a battle.
545
00:52:56,070 --> 00:52:57,613
Always.
546
00:52:58,072 --> 00:52:59,281
But no more.
547
00:53:00,700 --> 00:53:02,660
Isn't that why we're losing?
548
00:53:02,827 --> 00:53:05,579
Because everyone stopped believing.
549
00:53:05,746 --> 00:53:10,710
As long as the darkness is out there,
the Tower will fall.
550
00:53:11,377 --> 00:53:14,463
And before that happens,
I will get my revenge.
551
00:53:33,023 --> 00:53:34,108
Look.
552
00:53:35,025 --> 00:53:36,235
He saved my life.
553
00:53:38,237 --> 00:53:40,322
And he doesn't even like me that much.
554
00:53:43,284 --> 00:53:44,910
He's still a Gunslinger.
555
00:53:45,953 --> 00:53:47,955
I know he is.
556
00:53:51,500 --> 00:53:53,711
Should be ready anytime now.
557
00:53:53,878 --> 00:53:55,546
As soon as it aligns, it should open...
558
00:53:55,713 --> 00:53:57,923
...in an unobstructed area in your city...
559
00:53:58,090 --> 00:54:00,050
...on your version of Earth.
560
00:54:00,217 --> 00:54:01,510
"Should"?
561
00:54:01,677 --> 00:54:03,137
Technology's very old.
562
00:54:03,304 --> 00:54:05,890
Remember that number.
It's your way back here.
563
00:54:06,348 --> 00:54:07,475
Got it.
564
00:54:07,641 --> 00:54:09,185
Been there.
565
00:54:14,899 --> 00:54:15,941
Hey.
566
00:54:16,776 --> 00:54:18,652
You Okay?
567
00:54:24,241 --> 00:54:25,659
What's wrong?
568
00:54:54,438 --> 00:54:56,524
We're losing power.
569
00:55:00,402 --> 00:55:02,446
Sir, they're in the village.
570
00:55:16,335 --> 00:55:18,963
Oh, no. Faras.
571
00:55:19,129 --> 00:55:21,549
- Can you fix it?
- We have spare parts in the village.
572
00:55:25,094 --> 00:55:28,347
Jake, go find somewhere close to hide,
understand?
573
00:55:28,848 --> 00:55:29,890
Yeah.
574
00:55:46,490 --> 00:55:47,575
Come on!
575
00:55:47,741 --> 00:55:49,076
Get inside!
576
00:55:49,243 --> 00:55:51,829
- We need to go! Hurry!
- Are you okay?
577
00:55:54,248 --> 00:55:55,499
Go get weapons!
578
00:55:56,876 --> 00:55:58,460
Which way?
579
00:55:58,627 --> 00:56:00,462
In there.
580
00:56:01,547 --> 00:56:02,840
He's there.
581
00:56:04,466 --> 00:56:05,801
He's hurt.
582
00:56:05,968 --> 00:56:08,387
My child! Please!
583
00:56:10,180 --> 00:56:12,349
His guns are forged from the steel...
584
00:56:12,516 --> 00:56:14,894
...of the sword of Arthur Eld himself.
585
00:56:17,521 --> 00:56:19,857
I believe Keystoners call it Excalibur.
586
00:56:27,823 --> 00:56:30,534
Please, just go!
587
00:56:33,037 --> 00:56:35,581
Just get help, please!
588
00:56:41,670 --> 00:56:43,672
- We have to get out of here.
- No, I've got to get them out!
589
00:56:43,839 --> 00:56:45,841
No, no, please, we have to go!
590
00:56:46,550 --> 00:56:48,636
- Ahh!
- Run.
591
00:56:51,138 --> 00:56:53,349
Let's go! WOMAN: Help!
592
00:56:53,515 --> 00:56:54,975
Go get the parts.
593
00:56:55,142 --> 00:56:56,268
Dad!
594
00:57:06,111 --> 00:57:07,279
They were after our boy.
595
00:57:07,446 --> 00:57:08,864
Why would they want our boy?
596
00:57:44,942 --> 00:57:45,985
Right.
597
00:57:47,528 --> 00:57:49,446
- Turn on the water pumps.
- Right away, sir.
598
00:57:49,613 --> 00:57:51,240
- No!
- Let's try to get them out!
599
00:57:52,700 --> 00:57:55,411
- Okay, I'll take care of you!
- All right.
600
00:57:55,577 --> 00:57:58,205
There you are. All right?
601
00:57:58,372 --> 00:57:59,957
Come this way.
602
00:58:15,014 --> 00:58:17,725
You couldn't save him, Roland.
603
00:58:23,689 --> 00:58:24,940
Sir, Shine.
604
00:58:25,107 --> 00:58:26,817
That's the boy. Get him.
605
00:58:32,823 --> 00:58:34,241
Jake.
606
00:58:44,626 --> 00:58:45,836
Jake.
607
00:58:46,003 --> 00:58:48,672
- They're here for him.
- I know.
608
00:58:53,218 --> 00:58:54,762
Roland.
609
00:58:55,596 --> 00:58:58,223
- What are you doing?
- Quiet.
610
00:59:26,835 --> 00:59:30,380
Roland. Please. Help me, please.
611
01:00:11,004 --> 01:00:12,172
Let's go! Let's go!
612
01:00:12,339 --> 01:00:13,841
We need to leave.
613
01:00:14,007 --> 01:00:15,217
He's not safe here.
614
01:00:15,384 --> 01:00:18,053
And as long as he's here,
you aren't either.
615
01:00:18,220 --> 01:00:19,304
We have this fight.
616
01:00:20,430 --> 01:00:22,766
- Come on.
- Go.
617
01:00:23,725 --> 01:00:24,768
Jake.
618
01:00:24,935 --> 01:00:27,229
Be careful using the Shine.
They're tracking you.
619
01:00:29,898 --> 01:00:31,608
Portal alignment complete.
620
01:00:31,775 --> 01:00:33,026
Come on.
621
01:00:37,906 --> 01:00:39,741
No, it's not ready yet.
622
01:00:51,086 --> 01:00:52,713
- Knife.
- He's a chef.
623
01:00:53,297 --> 01:00:54,923
Come on.
624
01:01:05,559 --> 01:01:07,978
So many people.
625
01:01:15,527 --> 01:01:18,864
We need to get you help. Right now.
626
01:01:26,121 --> 01:01:27,623
They had a portal.
627
01:01:28,916 --> 01:01:30,500
I think they're gone.
628
01:01:47,059 --> 01:01:48,936
Get me the coordinates.
629
01:01:52,814 --> 01:01:56,693
One last time around the wheel,
old friend.
630
01:02:01,198 --> 01:02:02,824
This is madness.
631
01:02:02,991 --> 01:02:05,494
You can't walk
into a hospital here carrying guns.
632
01:02:05,661 --> 01:02:07,829
Trust me. Come on.
633
01:02:10,791 --> 01:02:13,001
Let me do all the talking.
634
01:02:16,463 --> 01:02:18,298
Hi.
You've reached Laurie, Lon and Jake.
635
01:02:18,465 --> 01:02:19,800
Please leave a detailed message...
636
01:02:19,967 --> 01:02:22,636
...and we'll get back to you
as soon as possible.
637
01:02:22,803 --> 01:02:24,596
This is awful. Try it.
638
01:02:24,763 --> 01:02:27,307
- That looks gross. What is it?
- You got to try it. It's terrible.
639
01:02:27,474 --> 01:02:30,310
- I don't want to try it if it's terrible.
- It's like mango...
640
01:02:30,477 --> 01:02:33,188
Do the animals here still speak?
641
01:02:33,355 --> 01:02:36,400
What? No, that's a commercial.
642
01:02:40,279 --> 01:02:42,114
Wait, what do you mean by "still"?
643
01:02:42,281 --> 01:02:44,032
He's in here.
644
01:02:44,199 --> 01:02:45,450
Mr. Deschain.
645
01:02:46,451 --> 01:02:48,370
I see the antibiotics are kicking in.
646
01:02:48,537 --> 01:02:51,456
On a scale of one to 10,
how bad is your pain?
647
01:02:53,375 --> 01:02:54,793
Okay-
648
01:02:54,960 --> 01:02:57,337
You were in very bad shape.
649
01:02:57,504 --> 01:02:59,298
I'm surprised you're even sitting up.
650
01:02:59,464 --> 01:03:00,924
I'm stronger than most.
651
01:03:02,926 --> 01:03:04,428
We get that sentiment a lot.
652
01:03:04,594 --> 01:03:07,514
So aside from your infection
and the wound from the...
653
01:03:07,681 --> 01:03:09,683
...costume-party incident...
654
01:03:09,850 --> 01:03:14,187
...we also found traces
of hepatitis A, B, E, and...
655
01:03:16,273 --> 01:03:18,400
...chronic radiation sickness.
656
01:03:20,527 --> 01:03:23,071
Have you traveled overseas
in the past couple of months?
657
01:03:28,368 --> 01:03:31,872
No. I've been here on Keystone Earth.
658
01:03:35,500 --> 01:03:36,877
So am I cured or not?
659
01:03:37,044 --> 01:03:39,171
We're going to keep you here
for the night to monitor your progress.
660
01:03:39,338 --> 01:03:41,715
Maybe tomorrow afternoon-
What are you doing? No.
661
01:03:41,882 --> 01:03:43,550
- I can't stay here.
- You need to get back on that.
662
01:03:43,717 --> 01:03:45,552
- Mr. Deschain, you need-
- For your services.
663
01:03:45,719 --> 01:03:47,554
- Wait, what?
- May your days be long.
664
01:03:47,721 --> 01:03:49,306
But you need to get back on that.
665
01:03:49,473 --> 01:03:51,016
- Mr. Deschain?
- Bring my guns.
666
01:03:52,809 --> 01:03:54,686
These are painkillers and vitamins.
667
01:03:56,938 --> 01:03:59,775
You only want to take one or two at a...
668
01:04:00,817 --> 01:04:03,278
...time. WOMAN: Hey, cutie.
669
01:04:03,445 --> 01:04:04,780
Can we join the party?
670
01:04:06,490 --> 01:04:09,409
You have both forgotten
the faces of your fathers.
671
01:04:11,536 --> 01:04:13,538
You probably shouldn't talk
to people here.
672
01:04:23,799 --> 01:04:25,467
What is this?
673
01:04:26,134 --> 01:04:27,177
Sugar.
674
01:04:28,970 --> 01:04:32,140
How we gonna find the portal?
New York's a pretty big place.
675
01:04:32,307 --> 01:04:33,517
I don't know.
676
01:04:33,683 --> 01:04:37,229
I just can't let Walter know
how I'm coming for him.
677
01:04:45,862 --> 01:04:47,697
I've got an idea.
678
01:04:50,700 --> 01:04:53,954
These painkillers work fast.
679
01:04:54,121 --> 01:04:56,081
I haven't felt this good in years.
680
01:04:56,248 --> 01:04:57,999
Yeah, we got the good stuff.
681
01:04:58,375 --> 01:05:01,128
Got any more of that sugar?
682
01:05:02,462 --> 01:05:04,297
There's nothing to be scared of.
683
01:05:04,673 --> 01:05:07,092
I promise you, whatever happens...
684
01:05:07,259 --> 01:05:09,261
...you'll be at peace.
685
01:05:09,428 --> 01:05:12,431
- You'll be...
- A seer who lies.
686
01:05:14,599 --> 01:05:15,684
The worst kind.
687
01:05:17,853 --> 01:05:20,063
I like you already.
688
01:05:21,356 --> 01:05:22,941
Come now.
689
01:05:24,609 --> 01:05:25,777
Good bye.
690
01:05:27,863 --> 01:05:29,239
Talk.
691
01:05:31,283 --> 01:05:32,826
Shh.
692
01:05:33,452 --> 01:05:37,080
Don't fight it. Where did he take the boy?
693
01:05:38,790 --> 01:05:39,833
Jake?
694
01:05:40,000 --> 01:05:42,043
Chambers, yes. Where?
695
01:05:47,048 --> 01:05:50,719
- Key... Key...
- Keystone Earth.
696
01:05:50,886 --> 01:05:51,928
Thank you.
697
01:06:01,897 --> 01:06:04,065
Hey, remember me?
698
01:06:07,527 --> 01:06:09,488
You said they were crossing over kids.
699
01:06:11,198 --> 01:06:12,782
You were one of them, weren't you?
700
01:06:13,617 --> 01:06:16,495
I lost it. The Shine.
701
01:06:17,621 --> 01:06:18,872
Which way did they take you through?
702
01:06:19,039 --> 01:06:21,917
- No, no, you have to run.
- Do you remember? A portal, a door.
703
01:06:22,083 --> 01:06:23,960
- Anything, please.
- It's almost over.
704
01:06:24,127 --> 01:06:25,337
It's almost over.
705
01:06:25,504 --> 01:06:27,297
It's almost over. It's almost over.
706
01:06:27,464 --> 01:06:29,925
Can you hear me?
707
01:06:30,091 --> 01:06:31,885
Remember. Show me.
708
01:06:35,555 --> 01:06:36,598
Dixie.
709
01:06:36,765 --> 01:06:38,016
Jake!
710
01:06:39,184 --> 01:06:40,894
Jake!
711
01:06:42,062 --> 01:06:44,189
They can track the Shine.
712
01:06:44,356 --> 01:06:45,899
Okay?
713
01:06:48,944 --> 01:06:51,321
I know what you are.
714
01:06:52,656 --> 01:06:54,616
Gunslinger.
715
01:06:55,700 --> 01:06:57,369
Go.
716
01:07:02,415 --> 01:07:05,585
Should have enough to find it.
Got to get home and do some research.
717
01:07:05,752 --> 01:07:09,172
- Your home?
- Yeah, I got to let my mom know I'm okay.
718
01:07:09,881 --> 01:07:11,883
We have trackers spread
throughout the city.
719
01:07:12,050 --> 01:07:13,593
There's no trace of him yet, sir.
720
01:07:13,760 --> 01:07:15,887
Couple of small spikes,
but not enough to hone in on.
721
01:07:16,054 --> 01:07:17,264
Don't you worry, Dicky-boy.
722
01:07:17,430 --> 01:07:19,140
- I've got you covered.
- Sir?
723
01:07:19,307 --> 01:07:22,477
I left a surprise for our little friend.
Just be ready.
724
01:07:22,644 --> 01:07:25,397
- You should probably wait here.
- Dude.
725
01:07:25,564 --> 01:07:27,649
- Where the hell have you been?
- Timmy. Um...
726
01:07:27,816 --> 01:07:28,942
Who's that?
727
01:07:30,443 --> 01:07:31,736
I'll tell you later.
728
01:07:31,903 --> 01:07:34,322
How's Mom and Lon?
They must be freaking out.
729
01:07:34,614 --> 01:07:36,408
They haven't been home
since yesterday.
730
01:07:39,369 --> 01:07:40,912
Mom.Mom.
731
01:07:51,590 --> 01:07:52,632
- Mom?
- Jake.
732
01:07:52,799 --> 01:07:54,092
- Mom? Mom! Mom!
- Jake!
733
01:07:57,846 --> 01:07:59,306
No.
734
01:07:59,764 --> 01:08:00,807
No, no.
735
01:08:00,974 --> 01:08:04,769
No, no. No, no, no.
736
01:08:05,812 --> 01:08:07,147
No, no, no.
737
01:08:07,814 --> 01:08:09,649
No, Mom. No, no, no.
738
01:08:11,151 --> 01:08:12,485
No, no, Mom.
739
01:08:21,119 --> 01:08:22,537
No.
740
01:08:23,580 --> 01:08:25,165
No, no, Mom.
741
01:08:25,332 --> 01:08:26,625
- Drawings.
- Mom.
742
01:08:26,791 --> 01:08:27,959
I'll make it quick.
743
01:08:28,835 --> 01:08:29,878
Jake!
744
01:08:33,214 --> 01:08:34,549
No.
745
01:08:34,716 --> 01:08:36,009
No, Jake.
746
01:08:36,384 --> 01:08:38,261
- Don't see it.
- Mom.
747
01:08:38,428 --> 01:08:40,639
It's what he wants.
748
01:08:41,431 --> 01:08:44,351
- He's tracking you.
- She's dead.
749
01:08:44,517 --> 01:08:45,644
Close your mind.
750
01:08:46,478 --> 01:08:49,272
Close your mind.
Let the pain run through you, Jake.
751
01:08:50,398 --> 01:08:51,441
He killed her.
752
01:08:52,192 --> 01:08:54,277
- I know. I know.
- He killed her.
753
01:08:58,615 --> 01:09:00,116
Come here.
754
01:09:30,689 --> 01:09:32,899
I will kill him.
755
01:09:34,484 --> 01:09:35,735
For both of us.
756
01:09:43,535 --> 01:09:45,662
What about the Tower?
757
01:09:51,084 --> 01:09:54,796
My mom died
so you could have your revenge?
758
01:09:59,050 --> 01:10:01,720
Maybe your world is almost gone,
but mine isn't.
759
01:10:01,886 --> 01:10:04,681
You said it yourself, as long
as the darkness is out there...
760
01:10:04,848 --> 01:10:07,350
...the Tower's always in danger.
761
01:10:11,104 --> 01:10:13,148
You know, they were right.
762
01:10:16,109 --> 01:10:18,278
You're not a Gunslinger.
763
01:10:23,032 --> 01:10:24,075
Here.
764
01:10:24,242 --> 01:10:26,494
It's called the Dixie Pig.
765
01:10:26,786 --> 01:10:28,288
It's on Plymouth and Pearl.
766
01:10:44,220 --> 01:10:46,306
When I was younger...
767
01:10:48,141 --> 01:10:50,894
...I would recite the Gunslinger's Creed.
768
01:10:53,563 --> 01:10:56,024
It calms the heart and the mind.
769
01:10:57,734 --> 01:11:00,195
I haven't spoken it for years.
770
01:11:23,510 --> 01:11:26,054
I do not aim with my hand.
771
01:11:26,221 --> 01:11:30,266
He who aims with his hand
has forgotten the face of his father.
772
01:11:31,768 --> 01:11:33,269
I aim with my eye.
773
01:11:36,439 --> 01:11:39,025
I do not shoot with my hand.
774
01:11:39,192 --> 01:11:43,154
He who shoots with his hand
has forgotten the face of his father.
775
01:11:43,321 --> 01:11:45,323
I shoot with my mind.
776
01:11:58,294 --> 01:12:00,255
I do not kill with my gun.
777
01:12:00,421 --> 01:12:03,925
BOTH He who kills with his
gun has forgotten the face of his father.
778
01:12:04,384 --> 01:12:06,344
Not while the Tower still stands.
779
01:12:06,511 --> 01:12:07,720
Not while you still stand.
780
01:12:07,887 --> 01:12:10,014
- I kill with my heart.
- I kill with my heart.
781
01:12:20,149 --> 01:12:21,985
That's good.
782
01:12:22,819 --> 01:12:24,612
Your Shine is your weapon, Jake.
783
01:12:27,156 --> 01:12:29,158
Guns are mine.
784
01:12:45,633 --> 01:12:47,802
Can I help you fellas?
785
01:12:48,678 --> 01:12:50,805
- Hey.
- Forty-five-caliber bullets.
786
01:12:51,014 --> 01:12:52,056
Uh...
787
01:12:52,265 --> 01:12:54,517
- I only have...
- We'll take them all.
788
01:12:54,684 --> 01:12:56,561
Just do what he says. He won't hurt you.
789
01:12:56,728 --> 01:12:57,979
I don't want any trouble.
790
01:12:58,646 --> 01:13:00,315
Well, then you're smarter than most.
791
01:13:00,690 --> 01:13:01,983
Hurry Up-
792
01:13:13,411 --> 01:13:15,371
All right, let's get you somewhere safe.
793
01:13:16,247 --> 01:13:17,874
Gunslinger.
794
01:13:20,793 --> 01:13:22,420
Did you miss me?
795
01:13:26,341 --> 01:13:27,759
Well, I guess you did.
796
01:13:27,926 --> 01:13:29,719
Roland! Roland, Roland.
797
01:13:29,886 --> 01:13:31,137
Jake, run.
798
01:13:31,721 --> 01:13:32,764
Run!
799
01:13:42,315 --> 01:13:46,152
I see you finally found a compass,
yet you still came to me.
800
01:13:47,028 --> 01:13:49,072
Because I'm your only destination,
Roland.
801
01:13:51,240 --> 01:13:52,575
Fire away.
802
01:13:54,577 --> 01:13:56,496
It's not me. I'm not doing this.
803
01:13:59,832 --> 01:14:01,709
First, you want to save the Tower.
804
01:14:03,169 --> 01:14:04,879
Then, kill the Man in Black.
805
01:14:09,258 --> 01:14:12,428
You are like a dog
fetching a stick over and over.
806
01:14:12,595 --> 01:14:15,098
You tell the kid
what happened to the old crew?
807
01:14:15,264 --> 01:14:18,768
You tell him that everyone that
walks with you dies by my hand?
808
01:14:18,935 --> 01:14:20,186
Not this time.
809
01:14:20,353 --> 01:14:22,146
Your soft-skinned mother?
810
01:14:22,313 --> 01:14:24,232
- Your Gunslinger friends?
- Face me.
811
01:14:24,399 --> 01:14:25,984
Your whimpering excuse for a dad.
812
01:14:26,150 --> 01:14:29,612
Stop hiding behind your magic
and face me, Walter!
813
01:14:31,531 --> 01:14:34,492
We both know that no matter
who crosses the finish line first...
814
01:14:34,659 --> 01:14:37,662
...the universe will die out eventually.
815
01:14:38,162 --> 01:14:40,415
Death always wins.
816
01:14:40,581 --> 01:14:42,291
That's the deal.
817
01:14:50,675 --> 01:14:52,385
No, no.
818
01:14:54,971 --> 01:14:56,014
Roland.
819
01:14:56,848 --> 01:14:58,516
Roland.
820
01:15:20,163 --> 01:15:22,582
Yeah!
821
01:15:30,131 --> 01:15:33,051
Jake Chambers.
822
01:15:40,516 --> 01:15:45,063
You are the full package, as advertised.
823
01:15:47,398 --> 01:15:49,859
Sayre, get ready.
824
01:15:50,026 --> 01:15:53,071
Tall, dark and handsome
is about to crash the party.
825
01:16:13,800 --> 01:16:15,968
Let's go, let's go! Move, move!
826
01:16:16,135 --> 01:16:17,220
Take one and go.
827
01:16:22,683 --> 01:16:26,562
Alrighty. Let's go put everyone
out of their misery, shall we?
828
01:16:26,729 --> 01:16:28,314
Any time, champ.
829
01:16:46,290 --> 01:16:47,625
Roland.
830
01:16:55,508 --> 01:16:57,051
Roland...
831
01:16:57,218 --> 01:16:59,011
...they're taking me to that place.
832
01:16:59,178 --> 01:17:00,680
Be careful.
833
01:17:00,847 --> 01:17:02,014
Hang on.
834
01:17:02,181 --> 01:17:03,599
I'm coming for you.
835
01:17:18,573 --> 01:17:20,074
We'll get him, sir.
836
01:17:20,449 --> 01:17:21,659
Bye.
837
01:17:24,078 --> 01:17:26,164
Have a great apocalypse.
838
01:17:28,708 --> 01:17:30,501
Close in on him!
839
01:17:34,172 --> 01:17:35,673
Okay-
840
01:17:50,771 --> 01:17:51,981
Let's go. MAN: Sir.
841
01:17:52,148 --> 01:17:54,025
We're online!
842
01:18:02,909 --> 01:18:06,412
- It's really gonna happen, isn't it?
- Oh, yes, it is.
843
01:19:23,030 --> 01:19:25,074
Something's wrong.
844
01:19:26,367 --> 01:19:30,037
Something's wrong here.
The levels are plateauing.
845
01:19:30,204 --> 01:19:32,206
- It's as if he's...
- Fighting back.
846
01:19:34,375 --> 01:19:36,627
Why do you resist?
847
01:19:36,794 --> 01:19:39,005
Your visions didn't bring you to him,
they brought you to me.
848
01:19:39,922 --> 01:19:41,716
He doesn't love you.
He doesn't care for you.
849
01:19:41,882 --> 01:19:45,219
In fact, he's been using you
this entire time to get to me.
850
01:19:45,386 --> 01:19:48,514
This is why you're here.
This is your destiny.
851
01:19:48,681 --> 01:19:50,683
You killed my mom!
852
01:19:50,850 --> 01:19:52,810
Yes, that's it. There we go.
853
01:20:52,244 --> 01:20:53,954
Portal. Close it.
854
01:20:56,749 --> 01:20:58,667
- Close it!
- I can't!
855
01:21:00,795 --> 01:21:02,171
Wait.
856
01:21:04,298 --> 01:21:06,717
Oh, my God. It's the kid.
857
01:21:06,884 --> 01:21:09,720
It's the kid!
He's keeping the portal open!
858
01:21:11,097 --> 01:21:13,516
Ahh. Impressive.
859
01:21:20,398 --> 01:21:22,316
So you wanted me to face you,
old friend?
860
01:21:24,777 --> 01:21:26,028
Here I am.
861
01:22:16,036 --> 01:22:19,206
It's fitting that you
and the Tower should fall together.
862
01:23:10,633 --> 01:23:11,675
Roland.
863
01:23:14,637 --> 01:23:16,597
Roland, get up.
864
01:23:22,102 --> 01:23:24,438
I do not aim with my hand.
865
01:23:24,605 --> 01:23:28,192
He who aims with his hand
has forgotten the face of his father.
866
01:23:28,984 --> 01:23:30,486
I aim with my eye.
867
01:23:35,908 --> 01:23:37,952
I do not shoot with my hand.
868
01:23:38,118 --> 01:23:39,745
He who shoots with his hand...
869
01:23:39,912 --> 01:23:42,790
Has forgotten the face of his father.
870
01:23:43,958 --> 01:23:45,167
I shoot with my mind.
871
01:23:45,334 --> 01:23:47,253
I shoot with my mind.
872
01:23:48,587 --> 01:23:50,923
I do not kill with my gun.
873
01:23:52,716 --> 01:23:54,843
He who kills with his gun...
874
01:23:55,010 --> 01:23:56,637
Has forgotten the face of his father.
875
01:23:56,804 --> 01:23:59,557
Has forgotten the face of his father.
876
01:24:05,646 --> 01:24:07,064
I kill with my heart.
877
01:25:47,039 --> 01:25:48,457
Mom, Dad.
878
01:25:48,624 --> 01:25:50,125
- There they are.
- Sweetheart.
879
01:25:50,292 --> 01:25:52,252
Oh, I'm so glad you're here.
880
01:25:59,176 --> 01:26:00,719
Multiple witnesses saw...
881
01:26:00,886 --> 01:26:01,970
...the strange phenomena in the sky.
882
01:26:02,137 --> 01:26:03,472
Looks like we've seen the worst of it...
883
01:26:03,639 --> 01:26:05,474
The weather center
has now issued a statement...
884
01:26:05,641 --> 01:26:08,519
...that it may have been some kind
of very intense solar flare.
885
01:26:11,522 --> 01:26:13,524
- Here.
- What is this?
886
01:26:13,691 --> 01:26:15,943
- Thank you.
- Thanks. Hot dog.
887
01:26:16,110 --> 01:26:17,903
Savages.
888
01:26:19,822 --> 01:26:20,906
What breed?
889
01:26:21,073 --> 01:26:22,658
No, it's not a breed.
890
01:26:30,416 --> 01:26:32,042
I have to leave here, Jake.
891
01:26:33,419 --> 01:26:35,587
You understand that, don't you?
892
01:26:36,630 --> 01:26:38,090
I know.
893
01:26:45,472 --> 01:26:46,807
Why don't you come with me?
894
01:26:51,812 --> 01:26:53,313
Really?
895
01:26:54,273 --> 01:26:56,150
You have nothing here.
896
01:26:56,316 --> 01:26:59,278
Besides, I could use your help.
897
01:26:59,570 --> 01:27:01,071
Uh...
898
01:27:01,780 --> 01:27:03,657
Okay. Yeah. Yeah.
899
01:27:04,491 --> 01:27:05,868
Gunslinger.