1
00:01:12,115 --> 00:01:14,450
This is berk,
2
00:01:14,452 --> 00:01:17,586
the best kept secret
this side of, well...
3
00:01:17,588 --> 00:01:19,488
Anywhere.
4
00:01:19,490 --> 00:01:21,223
Granted, it may
not look like much,
5
00:01:21,225 --> 00:01:22,491
but this wet heap of rock
6
00:01:22,493 --> 00:01:24,727
packs more than a few surprises.
7
00:01:30,034 --> 00:01:32,468
Life here is amazing,
8
00:01:32,470 --> 00:01:35,337
just not for the faint of heart.
9
00:01:35,339 --> 00:01:38,340
You see, where most folks
enjoy hobbies like whittling
10
00:01:38,342 --> 00:01:41,510
or needlepoint,
we berkians prefer...
11
00:01:43,180 --> 00:01:46,315
...a little something
we like to call...
12
00:01:48,252 --> 00:01:51,153
...dragon racing!
13
00:02:02,432 --> 00:02:04,500
Whoa-ho-ho!
Ho-ho!
14
00:02:04,502 --> 00:02:07,803
I'm sorry, fishlegs,
did you want that?
15
00:02:07,805 --> 00:02:11,540
Oh, snotlout, that was mine!
16
00:02:11,542 --> 00:02:13,142
Here you go, babe.
17
00:02:13,144 --> 00:02:15,044
Did I tell you that
you look amazing today?
18
00:02:15,046 --> 00:02:16,178
'Cause you do.
Ugh!
19
00:02:16,180 --> 00:02:17,446
Come on, barf.
20
00:02:17,448 --> 00:02:19,181
It's starting
to stink around here.
21
00:02:19,183 --> 00:02:20,449
Nope, still hates you.
22
00:02:20,451 --> 00:02:22,184
Let's blow this place, belch!
23
00:02:22,186 --> 00:02:23,452
Aah!
24
00:02:23,454 --> 00:02:25,387
All right!
25
00:02:25,389 --> 00:02:27,122
Come on!
26
00:02:30,661 --> 00:02:32,294
Oh, yeah!
27
00:02:32,296 --> 00:02:33,662
Ah, ha-ha!
28
00:02:33,664 --> 00:02:35,731
That's nine for the twins!
29
00:02:35,733 --> 00:02:38,067
Astrid lags with three!
30
00:02:38,069 --> 00:02:41,737
Fishlegs and snotlout
trail with none!
31
00:02:41,739 --> 00:02:43,605
And hiccup is...
32
00:02:43,607 --> 00:02:45,574
Nowhere to be found.
33
00:02:45,576 --> 00:02:47,409
Hmm.
34
00:02:47,411 --> 00:02:51,113
Scared him off with the big
talk, didn't you, stoick?
35
00:02:52,182 --> 00:02:53,849
What are you doing, snotlout?
36
00:02:53,851 --> 00:02:55,551
They're gonna win now.
37
00:02:55,553 --> 00:02:58,220
She's my princess... whatever
she wants, she gets.
38
00:02:58,222 --> 00:03:01,123
Ruffnut? Didn't she try
to bury you alive?
39
00:03:01,125 --> 00:03:03,492
Only for a few hours.
40
00:03:03,494 --> 00:03:05,094
Look at 'em go!
41
00:03:05,096 --> 00:03:06,462
Now, dragons used to be
42
00:03:06,464 --> 00:03:08,097
a bit of a problem here,
43
00:03:08,099 --> 00:03:10,099
but that was five years ago.
44
00:03:10,101 --> 00:03:12,234
Now they've all moved in.
45
00:03:12,236 --> 00:03:14,603
And, really, why wouldn't they?
46
00:03:14,605 --> 00:03:16,705
We have custom stables,
47
00:03:16,707 --> 00:03:18,707
all-you-can-eat
feeding stations,
48
00:03:18,709 --> 00:03:21,844
a full-service
dragon wash...
49
00:03:21,846 --> 00:03:23,879
Even top-of-the-line
fire prevention,
50
00:03:23,881 --> 00:03:26,315
if I do say so myself.
51
00:03:27,717 --> 00:03:29,351
Ah, it's time, gobber.
52
00:03:29,353 --> 00:03:31,153
Righty-ho.
Last lap!
53
00:03:35,392 --> 00:03:37,759
The black sheep!
Come on, stormfly!
54
00:03:37,761 --> 00:03:40,696
We can still win this thing!
55
00:03:41,865 --> 00:03:43,432
Come on, barf!
Let's go!
56
00:03:44,434 --> 00:03:46,435
Go, meatlug!
57
00:03:46,437 --> 00:03:49,304
Let's go, let's go!
Ha-ha!
58
00:03:49,306 --> 00:03:51,673
This is your big moment.
59
00:03:51,675 --> 00:03:53,842
Have a nice flight.
60
00:03:57,213 --> 00:03:58,881
Up! Up, up, up, up, up!
61
00:04:02,920 --> 00:04:05,454
Good job, meatlug!
62
00:04:05,456 --> 00:04:07,856
Here you go, darling.
Mine's worth ten.
63
00:04:07,858 --> 00:04:09,858
Yeah! The black sheep!
64
00:04:11,228 --> 00:04:13,729
You guys are fighting
for ruffnut?
65
00:04:13,731 --> 00:04:16,165
I'm totally winning!
We're winning together.
66
00:04:17,368 --> 00:04:19,234
Oh, no!
67
00:04:20,838 --> 00:04:23,705
Whoo! No one can stop me now!
Except for me.
68
00:04:23,707 --> 00:04:25,374
We're attached, genius.
69
00:04:25,376 --> 00:04:26,909
Quit trying to steal, hey!
70
00:04:26,911 --> 00:04:29,478
All my glory!
71
00:04:29,480 --> 00:04:31,413
Get them, Astrid!
It's my glory!
72
00:04:31,415 --> 00:04:33,916
Always ruining everything!
No, sheep, no glory!
73
00:04:33,918 --> 00:04:36,552
Gotcha! Ha-ha!
74
00:04:36,554 --> 00:04:37,953
Whoa!
Astrid!
75
00:04:37,955 --> 00:04:39,421
Well played!
76
00:04:40,624 --> 00:04:43,392
That's my future
daughter-in-law!
77
00:04:44,661 --> 00:04:45,661
Whoo-hoo!
78
00:04:46,829 --> 00:04:48,397
Uh, excuse me.
79
00:04:48,399 --> 00:04:49,631
Stormfly!
80
00:04:53,303 --> 00:04:55,270
Whoa!
81
00:04:57,374 --> 00:04:58,407
Aah!
82
00:05:01,645 --> 00:05:02,945
That's 13!
83
00:05:02,947 --> 00:05:04,980
Astrid takes the game!
84
00:05:07,284 --> 00:05:09,418
Yep, berk is pretty
much perfect.
85
00:05:09,420 --> 00:05:11,820
All of my hard work
has paid off.
86
00:05:11,822 --> 00:05:13,655
And it's a good thing, too,
87
00:05:13,657 --> 00:05:15,577
because with vikings
on the backs of dragons...
88
00:05:16,827 --> 00:05:20,495
...the world
just got a whole lot bigger.
89
00:05:35,345 --> 00:05:37,679
Yeah!
90
00:06:19,555 --> 00:06:21,556
So, what do you think, bud?
91
00:06:21,558 --> 00:06:23,592
You want to give this
another shot?
92
00:06:24,762 --> 00:06:26,728
Toothless!
It'll be fine.
93
00:06:30,033 --> 00:06:32,968
Ready?
94
00:06:32,970 --> 00:06:36,305
Aah...!
95
00:06:38,041 --> 00:06:40,409
Yeah...!
96
00:06:40,411 --> 00:06:42,611
Whoo-hoo!
97
00:06:44,081 --> 00:06:45,747
Yeah!
98
00:06:53,756 --> 00:06:54,790
Whoa!
99
00:07:09,373 --> 00:07:11,073
Oh...
100
00:07:13,476 --> 00:07:16,545
Whoo-hoo!
101
00:07:16,547 --> 00:07:18,447
Whoa!
102
00:07:19,515 --> 00:07:21,683
Yeah!
103
00:07:21,685 --> 00:07:23,618
Whoo!
104
00:07:24,721 --> 00:07:26,955
This is amazing!
105
00:07:26,957 --> 00:07:28,957
No longer amazing.
106
00:07:28,959 --> 00:07:29,991
Toothless!
107
00:07:32,729 --> 00:07:33,995
Oh, no!
108
00:07:33,997 --> 00:07:36,665
Oh! Aah!
109
00:07:40,671 --> 00:07:41,937
Aah! Whoa!
110
00:07:51,782 --> 00:07:53,048
Whoo!
111
00:07:53,050 --> 00:07:55,517
That really came out of nowhere.
112
00:08:01,925 --> 00:08:05,427
We-we got to work on
your solo gliding there, bud.
113
00:08:05,429 --> 00:08:07,462
That, uh, locked-up tail
114
00:08:07,464 --> 00:08:10,665
makes for some pretty sloppy
rescue maneuvers, hey?
115
00:08:26,849 --> 00:08:28,683
Ah!
116
00:08:28,685 --> 00:08:31,052
Looks like we found
another one, bud.
117
00:08:32,656 --> 00:08:34,523
Oh...!
118
00:08:34,525 --> 00:08:37,092
Oh, what, do you
want an apology?
119
00:08:38,495 --> 00:08:39,795
Is that why you're pouting,
120
00:08:39,797 --> 00:08:40,996
big baby boo?
121
00:08:42,499 --> 00:08:43,832
Well, try this on!
122
00:08:45,169 --> 00:08:47,536
Oh, you feeling it yet? Huh?
123
00:08:47,538 --> 00:08:49,971
Picking up on all
my heartfelt remorse?
124
00:08:51,508 --> 00:08:54,509
Ah. Yeah. Oh, come on, come on,
125
00:08:54,511 --> 00:08:56,878
you-you wouldn't hurt
a one-legged...
126
00:08:56,880 --> 00:08:58,180
Uh...
127
00:08:58,182 --> 00:08:59,714
Y-you're right,
you're right.
128
00:08:59,716 --> 00:09:01,216
You win. You win.
129
00:09:01,218 --> 00:09:02,918
Whoa-whoa-whoa...
130
00:09:02,920 --> 00:09:04,052
He's down!
131
00:09:04,054 --> 00:09:06,054
And it's ugly!
132
00:09:06,056 --> 00:09:07,656
Dragons and vikings...
133
00:09:07,658 --> 00:09:09,057
Enemies again...
134
00:09:09,059 --> 00:09:11,493
Locked in combat
to the bitter...
135
00:09:11,495 --> 00:09:13,462
Oh...!
136
00:09:18,235 --> 00:09:20,936
You know that doesn't wash out.
137
00:09:46,062 --> 00:09:48,096
So, what should we name it?
138
00:09:48,098 --> 00:09:50,732
"Itchy armpit" it is.
139
00:09:51,801 --> 00:09:53,235
What do you reckon, bud?
140
00:09:53,237 --> 00:09:56,104
Think we might find a few
timberjacks in those woods?
141
00:09:56,106 --> 00:09:59,207
The odd whispering death
or two in the rocks?
142
00:10:00,743 --> 00:10:03,845
Who knows, maybe
we'll finally track down
143
00:10:03,847 --> 00:10:05,614
another night fury.
144
00:10:06,750 --> 00:10:08,783
Wouldn't that be something.
145
00:10:08,785 --> 00:10:10,819
So, what do you say?
146
00:10:10,821 --> 00:10:12,254
Just keep going?
147
00:10:22,265 --> 00:10:23,999
Afternoon, milady.
148
00:10:24,001 --> 00:10:28,003
- Where have you been?
- Hi.
149
00:10:28,005 --> 00:10:31,273
Oh, winning races.
What else?
150
00:10:31,275 --> 00:10:33,608
The real question is,
151
00:10:33,610 --> 00:10:34,910
where have you been?
152
00:10:34,912 --> 00:10:37,946
Avoiding my dad.
Oh, no. What happened now?
153
00:10:37,948 --> 00:10:40,282
Oh, you're gonna...
You're gonna love this.
154
00:10:40,284 --> 00:10:42,317
I wake up, the sun's shining,
155
00:10:42,319 --> 00:10:43,952
terrible terrors are
156
00:10:43,954 --> 00:10:45,120
singing on the rooftop,
157
00:10:45,122 --> 00:10:46,788
I saunter down to breakfast
158
00:10:46,790 --> 00:10:49,190
thinking all is right
with the world, and I get:
159
00:10:49,192 --> 00:10:51,760
"Son, we need to talk."
160
00:10:51,762 --> 00:10:54,629
"Not, now, dad.
I got a whole day of goofing off
161
00:10:54,631 --> 00:10:55,797
to get started."
162
00:10:55,799 --> 00:10:57,566
Okay, first of all,
163
00:10:57,568 --> 00:11:00,168
I-I don't sound like that.
What is this character?
164
00:11:00,170 --> 00:11:02,170
And-and second...
165
00:11:02,172 --> 00:11:04,606
What is that thing you're
doing with my shoulders?
166
00:11:04,608 --> 00:11:07,943
Yeah, that's-that's a really
flattering impersonation.
167
00:11:07,945 --> 00:11:09,911
Anyway, he goes...
168
00:11:09,913 --> 00:11:12,080
"You're the pride of berk, son,
169
00:11:12,082 --> 00:11:15,350
and I couldn't be prouder."
Aw, thanks, dad.
170
00:11:15,352 --> 00:11:18,186
I'm pretty impressed
with myself, too.
171
00:11:18,188 --> 00:11:21,156
When have I ever
done that with my hands?
172
00:11:21,158 --> 00:11:22,791
You just did!
173
00:11:22,793 --> 00:11:24,726
Okay, just...
174
00:11:24,728 --> 00:11:26,127
Hold... still.
175
00:11:27,364 --> 00:11:29,764
Very serious.
Mm-hmm.
176
00:11:31,334 --> 00:11:33,335
"You're all grown up,
177
00:11:33,337 --> 00:11:36,171
"and since no chief could ask
for a better successor,
178
00:11:36,173 --> 00:11:38,840
I've decided..."
To make you chief!
Oh, my gods!
179
00:11:38,842 --> 00:11:41,009
Hiccup, that's amazing!
180
00:11:41,011 --> 00:11:42,611
Oh...!
181
00:11:42,613 --> 00:11:44,913
Y-you're gonna wear
out the spring coil.
182
00:11:44,915 --> 00:11:47,215
The calibration
is very sensitive.
183
00:11:51,822 --> 00:11:54,823
Yeah, so... this is
184
00:11:54,825 --> 00:11:56,691
what I'm dealing with.
185
00:11:56,693 --> 00:11:57,959
What did you tell him?
186
00:11:57,961 --> 00:11:59,327
I-I didn't.
187
00:11:59,329 --> 00:12:00,929
By the time he turned
around, I was gone.
188
00:12:00,953 --> 00:12:02,097
Huh.
189
00:12:02,099 --> 00:12:05,900
Well... it's a lot
of responsibility.
190
00:12:05,902 --> 00:12:08,203
The map will have
to wait, for sure,
191
00:12:08,205 --> 00:12:09,838
and... and I'll need
192
00:12:09,840 --> 00:12:12,741
to fly toothless, since
you'll be too busy, but...
193
00:12:15,145 --> 00:12:18,246
I-It's not me, Astrid.
194
00:12:18,248 --> 00:12:21,416
All those speeches and planning
and running the village,
195
00:12:21,418 --> 00:12:23,051
that's his thing.
196
00:12:23,053 --> 00:12:25,253
I think you're
missing the point.
197
00:12:25,255 --> 00:12:26,855
I mean... chief.
198
00:12:26,857 --> 00:12:28,289
What an honor!
199
00:12:28,291 --> 00:12:29,858
I'd be pretty excited.
200
00:12:29,860 --> 00:12:32,761
I-I... I'm not like you.
201
00:12:32,763 --> 00:12:35,030
You... know exactly
who you are,
202
00:12:35,032 --> 00:12:37,365
you always have, but...
203
00:12:37,367 --> 00:12:39,401
I'm still looking.
204
00:12:39,403 --> 00:12:42,170
I know that I'm not my father,
205
00:12:42,172 --> 00:12:45,206
and I never met my mother, so...
206
00:12:45,208 --> 00:12:47,342
What does that make me?
207
00:12:53,149 --> 00:12:57,285
What you're searching for
isn't out there, hiccup...
208
00:12:57,287 --> 00:12:59,854
It's in here.
209
00:12:59,856 --> 00:13:02,991
Maybe you just don't see it yet.
210
00:13:02,993 --> 00:13:05,026
Ugh. Ugh!
Maybe.
211
00:13:05,028 --> 00:13:06,828
But, you know...
212
00:13:06,830 --> 00:13:09,698
There is something out there.
213
00:13:09,700 --> 00:13:11,399
Hiccup...
214
00:13:40,397 --> 00:13:42,363
Wow...
215
00:13:45,902 --> 00:13:48,503
Stay close.
216
00:13:59,315 --> 00:14:02,484
What happened here?
217
00:14:07,323 --> 00:14:09,991
All right, e-easy, bud.
218
00:14:09,993 --> 00:14:11,359
Hiccup!
219
00:14:11,361 --> 00:14:14,028
Fire!
Astrid, look out!
220
00:14:17,234 --> 00:14:19,000
Aah! Hiccup!
221
00:14:23,840 --> 00:14:25,306
Watch the tail!
222
00:14:26,977 --> 00:14:28,943
Tie those legs up!
223
00:14:30,480 --> 00:14:32,280
Huh?
224
00:14:32,282 --> 00:14:35,350
- Is that what I think it is?
- Stop!
225
00:14:35,352 --> 00:14:37,085
Stormfly!
226
00:14:37,087 --> 00:14:38,520
What are you doing?!
227
00:14:38,522 --> 00:14:40,188
Ooh!
228
00:14:40,190 --> 00:14:42,357
Back again!
229
00:14:43,859 --> 00:14:46,294
Soil my britches.
230
00:14:46,296 --> 00:14:49,097
That is a night fury.
231
00:14:49,099 --> 00:14:51,199
Thought they were
all gone for good.
232
00:14:51,201 --> 00:14:52,934
Looks like our luck's had a turn
233
00:14:52,936 --> 00:14:54,302
for the better, lads!
234
00:14:54,304 --> 00:14:56,271
Don't think drago
has one of those...
235
00:14:56,273 --> 00:14:58,106
In his dragon army.
236
00:14:58,108 --> 00:14:59,407
Dragon army?
237
00:14:59,409 --> 00:15:01,409
Look, we don't want any trouble.
238
00:15:01,411 --> 00:15:03,845
Hah! You should
have thought of that
239
00:15:03,847 --> 00:15:06,314
before you stole
all of our dragons
240
00:15:06,316 --> 00:15:07,882
and blasted our fort to bits!
241
00:15:07,884 --> 00:15:09,584
- That's right!
- Yeah, look it at!
242
00:15:09,586 --> 00:15:11,019
Wait.
243
00:15:11,021 --> 00:15:12,253
What are you talking about?
244
00:15:12,255 --> 00:15:13,888
You think we did this?
245
00:15:13,890 --> 00:15:17,492
Hah! Dragon trapping is
hard enough work as it is
246
00:15:17,494 --> 00:15:19,928
without do-gooder dragon riders
247
00:15:19,930 --> 00:15:23,898
sneaking in to rescue them.
What do-gooder...?
248
00:15:23,900 --> 00:15:26,568
There are other dragon riders?
You mean
249
00:15:26,570 --> 00:15:29,470
other than your thieving friend
from last night? You tell me.
250
00:15:29,472 --> 00:15:30,939
You may have
251
00:15:30,941 --> 00:15:32,574
an ice-spitting dragon
on your side,
252
00:15:32,576 --> 00:15:35,143
but we still have
a quota to fill.
253
00:15:35,145 --> 00:15:37,378
How do you suppose
we explain this mess
254
00:15:37,380 --> 00:15:38,913
to drago bludvist?
255
00:15:38,915 --> 00:15:40,415
Drago what-fist?
256
00:15:40,417 --> 00:15:42,417
Does anything you
say make sense?
257
00:15:42,419 --> 00:15:44,252
He's expecting
a new shipment of dragons
258
00:15:44,254 --> 00:15:46,454
for his army by tomorrow.
259
00:15:46,456 --> 00:15:50,158
And drago don't
take well to excuses!
260
00:15:50,160 --> 00:15:51,993
This is what he gave me
261
00:15:51,995 --> 00:15:54,362
last time I showed up
empty-handed.
262
00:15:54,364 --> 00:15:58,466
He promised to be far less
understanding in the future.
263
00:15:58,468 --> 00:16:01,336
All right, look, we don't know
anything about a dragon thief
264
00:16:01,338 --> 00:16:02,604
or an ice-spitting dragon
265
00:16:02,606 --> 00:16:04,606
or your lunatic boss
266
00:16:04,608 --> 00:16:07,041
and his dragon army, okay?
267
00:16:07,043 --> 00:16:10,144
Just give us back our dragon,
and we'll go...
268
00:16:10,146 --> 00:16:12,947
Strange, hostile person
whom we've never met.
269
00:16:12,949 --> 00:16:14,949
Oh, where are my manners?
270
00:16:14,951 --> 00:16:16,351
I'm eret...
271
00:16:16,353 --> 00:16:19,153
Son of eret.
272
00:16:19,155 --> 00:16:21,422
Finest dragon trapper alive.
273
00:16:21,424 --> 00:16:23,224
Yeah.
After all...
274
00:16:23,226 --> 00:16:27,195
It's not just anyone
who can capture a night fury.
275
00:16:27,197 --> 00:16:29,230
And this is toothless.
276
00:16:29,232 --> 00:16:31,499
He says we're going. Now.
277
00:16:31,501 --> 00:16:32,634
Hah!
278
00:16:32,636 --> 00:16:34,235
They all say that.
279
00:16:34,237 --> 00:16:35,503
Rush 'em, lads!
280
00:16:41,410 --> 00:16:43,978
Stormfly, come on!
281
00:16:43,980 --> 00:16:45,246
Go! Go!
282
00:16:48,250 --> 00:16:50,251
You will
283
00:16:50,253 --> 00:16:52,120
never hold on to those dragons!
284
00:16:52,122 --> 00:16:53,421
You hear me?!
285
00:16:53,423 --> 00:16:56,190
Drago is coming for them all!
286
00:16:58,694 --> 00:17:02,463
Come on, meatlug!
Whoo-hoo! Yahoo!
287
00:17:11,107 --> 00:17:12,507
Hey there, stoick!
Hey, how are you?
288
00:17:12,531 --> 00:17:13,675
Beautiful day.
289
00:17:13,677 --> 00:17:15,977
Hello, spitelout. Great race.
Yeah...
290
00:17:15,979 --> 00:17:17,545
Oh! Sorry, Mrs. ack.
291
00:17:17,547 --> 00:17:20,248
Any sign of him?
Eh! He's probably flown
292
00:17:20,250 --> 00:17:22,550
off the edge
of the world by now.
293
00:17:22,552 --> 00:17:25,019
You sure you want that kid
running the village?
294
00:17:25,021 --> 00:17:27,121
You can still delay
your retirement.
295
00:17:27,123 --> 00:17:29,691
Oh, he's ready.
You'll see.
296
00:17:29,693 --> 00:17:32,293
There he is!
297
00:17:32,295 --> 00:17:34,963
Huh?
The pride of berk!
298
00:17:36,432 --> 00:17:39,567
Who finally decided
to show up for work. Yay.
299
00:17:39,569 --> 00:17:41,336
Sorry, got held up.
Hey, uh, dad,
300
00:17:41,338 --> 00:17:42,670
could I have a word?
301
00:17:42,672 --> 00:17:44,339
Something you're
itching to tell me?
302
00:17:44,341 --> 00:17:47,375
Uh, not quite the itch
you're thinking of, but, yes.
303
00:17:47,377 --> 00:17:48,576
Oh, good man!
304
00:17:48,578 --> 00:17:50,611
A chief's first duty
305
00:17:50,613 --> 00:17:51,980
is to his people,
306
00:17:51,982 --> 00:17:53,314
so... 41!
307
00:17:53,316 --> 00:17:55,183
Well, can we just
talk in private for...
308
00:17:55,185 --> 00:17:56,217
- Forty...
- That's me!
309
00:17:56,219 --> 00:17:57,452
That's me! I'm next!
310
00:17:57,454 --> 00:17:58,519
Hey, I was ahead of you!
311
00:17:58,521 --> 00:18:00,021
If we could just talk...
312
00:18:00,023 --> 00:18:02,090
Excuse me.
I've been here all day.
313
00:18:02,092 --> 00:18:04,459
Okay, okay, I want one
of those high seaters
314
00:18:04,461 --> 00:18:07,729
with lots of spikes and a
big storage compartment!
315
00:18:07,731 --> 00:18:11,232
Absolutely! You got it, sir.
Dad, this is actually
316
00:18:11,234 --> 00:18:13,034
a little more important
than building saddles.
317
00:18:13,036 --> 00:18:15,203
No task is too small
318
00:18:15,205 --> 00:18:17,105
when it comes
to serving your people.
319
00:18:17,107 --> 00:18:19,207
But, dad...
Oh, excuse us, grump.
320
00:18:19,209 --> 00:18:21,509
Can we just talk...
Yah! Grump!
321
00:18:21,511 --> 00:18:23,745
You let the forge
die down again!
322
00:18:26,750 --> 00:18:29,584
Ah...
323
00:18:29,586 --> 00:18:31,619
That's it, grump!
You're going up for adoption.
324
00:18:31,621 --> 00:18:33,221
Okay, uh...
There you go.
325
00:18:33,223 --> 00:18:35,490
Dad... yeah, but seriously,
go on. Have away.
326
00:18:35,492 --> 00:18:40,028
I really need to tell you about
this new land we came across.
327
00:18:40,030 --> 00:18:41,696
Another one?
Any new dragons?
328
00:18:41,698 --> 00:18:43,564
We didn't stick
around to find out.
329
00:18:43,566 --> 00:18:46,334
These folks weren't
particularly friendly.
330
00:18:46,336 --> 00:18:47,502
Oh, really?
331
00:18:47,504 --> 00:18:49,270
Your night fury
and deadly nadder
332
00:18:49,272 --> 00:18:51,739
didn't bring them
cheering to the rooftops?
333
00:18:51,741 --> 00:18:53,274
No, this was different.
334
00:18:53,276 --> 00:18:55,243
Not the standard
run-for-the-hills hoo-ha
335
00:18:55,245 --> 00:18:56,577
I've come to enjoy.
336
00:18:56,579 --> 00:18:59,514
These guys were trappers.
337
00:18:59,516 --> 00:19:01,282
Dragon trappers.
338
00:19:01,284 --> 00:19:02,717
You should have seen their fort.
339
00:19:02,719 --> 00:19:05,720
All blown apart and stuck
in giant spikes of ice.
340
00:19:05,722 --> 00:19:07,188
It was weird.
341
00:19:07,190 --> 00:19:08,790
I've never seen
anything like it.
342
00:19:08,792 --> 00:19:11,459
A-and worst of all,
they thought we did it!
343
00:19:11,461 --> 00:19:14,295
You know, you two are gonna get
yourselves in serious trouble
344
00:19:14,297 --> 00:19:15,630
one of these days.
345
00:19:15,632 --> 00:19:18,800
Not everyone appreciates
this way of life.
346
00:19:18,802 --> 00:19:20,101
Aye, gobber's right, son.
347
00:19:20,103 --> 00:19:21,769
Best we keep to our own.
348
00:19:21,771 --> 00:19:24,839
Besides, you'll have more
important uses for your time.
349
00:19:24,841 --> 00:19:26,674
Huh-huh?
350
00:19:26,676 --> 00:19:29,577
Once we make
the big announcement!
351
00:19:29,579 --> 00:19:32,580
They are building a dragon army.
352
00:19:34,116 --> 00:19:37,618
Or-or at least the guy
they work for is. Uh...
353
00:19:37,620 --> 00:19:40,455
"Dargo... bloody fist"
or something.
354
00:19:42,357 --> 00:19:44,459
I'll bloody his
fist with my face
355
00:19:44,461 --> 00:19:46,527
if he tries to take my dragon!
356
00:19:46,529 --> 00:19:47,562
Or mine!
357
00:19:47,564 --> 00:19:49,297
Ugh! You're such a moron.
358
00:19:49,299 --> 00:19:50,565
A beautiful moron.
359
00:19:50,567 --> 00:19:52,100
Yeah.
360
00:19:52,102 --> 00:19:55,269
Bludvist? Drago bludvist?
361
00:19:55,271 --> 00:19:57,105
Uh, yeah. Wait...
362
00:19:57,107 --> 00:19:58,639
You know him?
363
00:20:01,443 --> 00:20:03,711
- Ground all dragons!
- What? Why?
364
00:20:03,713 --> 00:20:05,580
Seal the gates!
365
00:20:05,582 --> 00:20:07,715
Lower the storm doors!
Whoa, whoa, whoa, wait, wait.
366
00:20:07,717 --> 00:20:09,283
- What is happening?
- Come on!
367
00:20:09,285 --> 00:20:10,651
You heard the man!
Lock it down!
368
00:20:10,653 --> 00:20:14,355
No dragon or viking
369
00:20:14,357 --> 00:20:17,558
sets foot off this island
until I give the word!
370
00:20:17,560 --> 00:20:19,680
Wait, because some guy you knew
is stirring up trouble
371
00:20:19,704 --> 00:20:20,895
in some faraway land?
372
00:20:20,897 --> 00:20:23,831
Because drago bludvist
is a madman
373
00:20:23,833 --> 00:20:26,267
without conscience or mercy.
374
00:20:26,269 --> 00:20:28,169
And if he's built a dragon army,
375
00:20:28,171 --> 00:20:29,737
gods help us all.
376
00:20:29,739 --> 00:20:30,905
Get them into their pens!
377
00:20:30,907 --> 00:20:32,640
Quickly!
Aye, stoick.
378
00:20:32,642 --> 00:20:34,575
Then let's ride back out there.
379
00:20:34,577 --> 00:20:36,577
We'll follow those
trappers to drago
380
00:20:36,579 --> 00:20:38,379
and talk some sense into him.
381
00:20:38,381 --> 00:20:39,847
No. We fortify the island.
382
00:20:39,849 --> 00:20:41,883
It's our duty to keep the peace.
383
00:20:41,885 --> 00:20:43,618
Peace is over, hiccup.
384
00:20:43,620 --> 00:20:46,621
I must prepare you for war.
War?
385
00:20:46,623 --> 00:20:48,890
Dad, if drago's
coming for our dragons,
386
00:20:48,892 --> 00:20:51,759
we can't wait around
for him to get here.
387
00:20:51,761 --> 00:20:55,229
Let's go find him
and change his mind.
388
00:20:55,231 --> 00:20:57,231
No, some minds
won't be changed, hiccup.
389
00:20:57,233 --> 00:20:59,634
Berk is what you need
to worry about.
390
00:20:59,636 --> 00:21:02,203
A chief protects his own.
391
00:21:03,640 --> 00:21:06,174
Secure the stables!
Latch every stall!
392
00:21:06,176 --> 00:21:08,176
Hiccup, don't.
I have to.
393
00:21:08,178 --> 00:21:09,510
This way!
394
00:21:09,512 --> 00:21:10,711
Quickly!
395
00:21:11,914 --> 00:21:13,915
Hiccup!
396
00:21:15,584 --> 00:21:16,751
Come on!
397
00:21:18,187 --> 00:21:20,221
Hiccup!
Aah!
398
00:21:30,265 --> 00:21:32,266
Keep your eyes peeled, lads!
399
00:21:32,268 --> 00:21:35,303
With this wind,
we'll reach drago by daybreak.
400
00:21:35,305 --> 00:21:38,673
So best we fill this ship up
with dragons, and quick!
401
00:21:38,675 --> 00:21:40,274
It's no time to be picky!
402
00:21:40,276 --> 00:21:41,542
Uh, eret?
403
00:21:41,544 --> 00:21:43,778
Not if we want to keep our...
404
00:21:45,314 --> 00:21:46,547
...heads!
405
00:21:46,549 --> 00:21:48,482
Off the port quarter!
406
00:21:48,484 --> 00:21:50,685
Net them, lads!
Take them down!
407
00:21:50,687 --> 00:21:53,221
There's two of them!
Up on the left!
408
00:21:53,223 --> 00:21:56,324
You're not
getting away this time.
409
00:21:56,326 --> 00:21:57,491
Fire!
410
00:21:57,493 --> 00:21:59,493
Reload!
Reload!
411
00:21:59,495 --> 00:22:02,663
Come on, reload!
Incoming!
412
00:22:02,665 --> 00:22:03,898
Steady yourselves, mates.
413
00:22:03,900 --> 00:22:06,267
And here I was,
414
00:22:06,269 --> 00:22:08,569
worried we might turn up
empty-handed.
415
00:22:08,571 --> 00:22:10,605
Nope.
It's your lucky day.
416
00:22:10,607 --> 00:22:11,939
We give up.
417
00:22:13,342 --> 00:22:15,009
That's one night fury,
418
00:22:15,011 --> 00:22:17,712
uh, one deadly nadder, and...
419
00:22:17,714 --> 00:22:20,748
Two of the finest dragon
riders west of luk tuk.
420
00:22:20,750 --> 00:22:22,550
That ought to make the boss
happy, right?
421
00:22:23,720 --> 00:22:25,319
Excuse us.
422
00:22:25,321 --> 00:22:26,554
What are you doing?
423
00:22:26,556 --> 00:22:28,256
Toothless, stay.
424
00:22:29,626 --> 00:22:31,592
Uh, the dragons
don't really care
425
00:22:31,594 --> 00:22:33,995
for cramped spaces, so they'll
just hang out with you.
426
00:22:33,997 --> 00:22:35,596
They won't be any trouble.
427
00:22:36,733 --> 00:22:38,933
Unless you do that.
428
00:22:38,935 --> 00:22:41,402
You know, wooden boats,
big ocean...
429
00:22:41,404 --> 00:22:43,271
H-how is your swimming?
430
00:22:43,273 --> 00:22:44,705
Not good.
431
00:22:45,742 --> 00:22:47,708
Oops. Almost forget.
432
00:22:47,710 --> 00:22:50,011
Can't have armed prisoners.
Give me that.
433
00:22:50,013 --> 00:22:51,746
How is this a plan?
434
00:22:51,748 --> 00:22:54,682
Just what every
dragon trapper needs.
435
00:22:54,684 --> 00:22:58,019
One end coats the blade
in monstrous nightmare saliva.
436
00:22:58,021 --> 00:23:00,788
The other sprays
hideous zippleback gas.
437
00:23:00,790 --> 00:23:03,658
All it takes is a spark, and...
438
00:23:04,727 --> 00:23:06,327
Oh, yeah, there you go.
439
00:23:07,764 --> 00:23:09,764
Once they see you
as one of their own,
440
00:23:09,766 --> 00:23:11,366
even the testiest dragons
can be trained.
441
00:23:11,390 --> 00:23:12,333
Right, bud?
442
00:23:12,335 --> 00:23:15,369
Give me that!
443
00:23:15,371 --> 00:23:17,371
What game are you playing?
444
00:23:17,373 --> 00:23:19,640
Uh, no game.
We just want to meet drago.
445
00:23:19,642 --> 00:23:21,375
Why?
446
00:23:21,377 --> 00:23:23,844
Because I'm going to change
his mind about dragons.
447
00:23:27,383 --> 00:23:29,717
He can be really persuasive.
448
00:23:29,719 --> 00:23:31,385
Once you've earned his loyalty,
449
00:23:31,387 --> 00:23:33,921
there is nothing a dragon
won't do for you.
450
00:23:33,923 --> 00:23:37,391
You won't be changing
any minds around here.
451
00:23:37,393 --> 00:23:40,795
I can change yours,
right here, right now.
452
00:23:42,965 --> 00:23:44,632
Uh, may I?
453
00:23:44,634 --> 00:23:45,766
Waah!
454
00:23:48,403 --> 00:23:50,638
- Watch it!
- Dragon riders!
455
00:23:58,047 --> 00:23:59,447
Put me down!
456
00:23:59,449 --> 00:24:01,515
Snotlout,
what-what are you doing?
457
00:24:01,517 --> 00:24:03,451
See how well I protect
and provide?
458
00:24:04,654 --> 00:24:05,786
What is with all the nets?
459
00:24:05,788 --> 00:24:07,621
Hey, watch it! That was...
460
00:24:07,623 --> 00:24:09,924
Close.
461
00:24:12,728 --> 00:24:15,029
Oh, my.
462
00:24:18,667 --> 00:24:20,000
Me likey.
463
00:24:23,505 --> 00:24:25,906
Take me.
464
00:24:28,945 --> 00:24:30,144
Hold your fire!
465
00:24:34,984 --> 00:24:36,917
Um, what are you guys
doing here?
466
00:24:36,919 --> 00:24:39,086
We're here to rescue you!
467
00:24:39,088 --> 00:24:40,855
I don't need to be rescued.
468
00:24:40,857 --> 00:24:42,690
Enough!
469
00:24:43,725 --> 00:24:46,093
Well, didn't you just pick
470
00:24:46,095 --> 00:24:47,895
the wrong ship, eh?
471
00:24:47,897 --> 00:24:49,730
I am eret, son of...
472
00:24:49,732 --> 00:24:50,732
Eret...
473
00:24:52,168 --> 00:24:53,534
I...
474
00:24:54,871 --> 00:24:57,071
Get this thing off me.
475
00:24:57,073 --> 00:24:58,739
Anyone else?
476
00:24:58,741 --> 00:25:00,608
Hmm, that's what I figured.
477
00:25:00,610 --> 00:25:02,710
You, saddle up.
478
00:25:02,712 --> 00:25:03,911
We're going home.
479
00:25:03,913 --> 00:25:05,946
No.
480
00:25:05,948 --> 00:25:07,848
Of all the irresponsible...
481
00:25:07,850 --> 00:25:10,818
I'm trying to protect
our dragons and stop a war.
482
00:25:10,820 --> 00:25:12,052
How is that irresponsible?
483
00:25:12,054 --> 00:25:14,688
Because war
is what he wants, son!
484
00:25:20,663 --> 00:25:23,631
Years ago, there was
a great gathering of chieftains
485
00:25:23,633 --> 00:25:26,167
to discuss the dragon scourge
we all faced.
486
00:25:26,169 --> 00:25:30,704
Into our midst came a stranger
from a strange land,
487
00:25:30,706 --> 00:25:34,475
covered in scars and draped
in a cloak of dragon skin.
488
00:25:35,545 --> 00:25:37,144
He carried no weapon
489
00:25:37,146 --> 00:25:38,846
and spoke softly,
490
00:25:38,848 --> 00:25:40,181
saying that he,
491
00:25:40,183 --> 00:25:42,550
drago bludvist,
492
00:25:42,552 --> 00:25:44,618
was a man of the people,
493
00:25:44,620 --> 00:25:49,190
devoted to freeing mankind
from the tyranny of dragons.
494
00:25:49,192 --> 00:25:51,659
He claimed that he alone
could control the dragons,
495
00:25:51,661 --> 00:25:54,028
and that he alone
could keep us safe,
496
00:25:54,030 --> 00:25:57,164
if we chose to bow down
497
00:25:57,166 --> 00:26:00,701
and follow him.
498
00:26:02,170 --> 00:26:04,538
Stupid.
Ah, good one.
499
00:26:04,540 --> 00:26:06,740
Aye, we laughed, too...
500
00:26:06,742 --> 00:26:08,262
Until he wrapped himself
in his cloak
501
00:26:08,286 --> 00:26:09,677
and cried out,
502
00:26:09,679 --> 00:26:11,545
"then see how well you do
without me!"
503
00:26:11,547 --> 00:26:13,080
...See how well
you do without me!
504
00:26:13,082 --> 00:26:16,116
The rooftop suddenly burst
into flames,
505
00:26:16,118 --> 00:26:19,920
and from it,
armored dragons descended,
506
00:26:19,922 --> 00:26:23,057
burning the hall to the ground.
507
00:26:23,059 --> 00:26:25,893
I...
508
00:26:25,895 --> 00:26:28,529
Was the only one to escape.
509
00:26:33,168 --> 00:26:37,104
Men who kill without reason
cannot be reasoned with.
510
00:26:37,106 --> 00:26:38,973
Maybe.
Hiccup!
511
00:26:38,975 --> 00:26:41,041
I'm still going to try.
512
00:26:42,844 --> 00:26:44,712
This is what I'm good at,
513
00:26:44,714 --> 00:26:46,714
and-and if I could change
your mind,
514
00:26:46,716 --> 00:26:49,183
I can change his, too.
515
00:26:50,819 --> 00:26:52,219
Come on.
516
00:26:53,255 --> 00:26:54,588
Let's go.
No!
517
00:26:54,590 --> 00:26:56,524
Lead the others back to berk.
518
00:26:56,526 --> 00:26:58,959
I've had enough mutiny
for one day.
519
00:27:01,264 --> 00:27:03,030
Ooh, I like that.
520
00:27:03,032 --> 00:27:04,798
Ruffnut!
521
00:27:04,800 --> 00:27:06,634
Okay!
522
00:27:07,669 --> 00:27:09,637
Ah.
523
00:27:27,223 --> 00:27:28,889
Don't worry, bud.
524
00:27:28,891 --> 00:27:31,859
I'm not gonna let anything
happen to you.
525
00:27:31,861 --> 00:27:34,562
I promise.
526
00:27:42,103 --> 00:27:43,871
Aw, come on, dad.
527
00:27:43,873 --> 00:27:45,573
Really?
528
00:27:53,582 --> 00:27:55,316
Okay.
529
00:27:55,318 --> 00:27:57,318
No sudden moves.
530
00:28:21,643 --> 00:28:23,043
Hold on, hold on.
531
00:28:34,856 --> 00:28:37,324
Toothless...!
532
00:29:25,407 --> 00:29:27,007
Hey!
533
00:29:27,009 --> 00:29:28,776
You left my dragon back there!
534
00:29:28,778 --> 00:29:31,211
He can't fly on his own!
He'll drown!
535
00:29:53,369 --> 00:29:55,703
Hey! Uh...
536
00:29:55,705 --> 00:29:57,738
We have to head back
for my dragon!
537
00:30:43,818 --> 00:30:45,919
Who are you?
538
00:30:45,921 --> 00:30:48,789
The dragon thief?
539
00:30:48,791 --> 00:30:50,224
Uh...
540
00:30:50,226 --> 00:30:52,493
Drago bludvist?
541
00:30:52,495 --> 00:30:54,394
Do you even understand
542
00:30:54,396 --> 00:30:56,396
what I'm saying?
543
00:31:01,402 --> 00:31:03,137
Toothless!
544
00:31:03,139 --> 00:31:05,939
Oh, it's okay,
it's okay, it's okay.
545
00:31:05,941 --> 00:31:08,041
I'm glad to see you, too, bud.
546
00:31:08,043 --> 00:31:09,323
You really had me worried there.
547
00:31:46,815 --> 00:31:48,448
Uh, uh...
548
00:31:54,556 --> 00:31:56,089
Oh...
549
00:31:56,091 --> 00:31:57,391
Hiccup?
550
00:31:57,393 --> 00:31:59,293
Uh...
551
00:32:01,896 --> 00:32:03,564
C-could it be?
552
00:32:03,566 --> 00:32:06,900
After all these years?
553
00:32:06,902 --> 00:32:09,403
How is this possible?
554
00:32:09,405 --> 00:32:12,039
Uh, should I...
555
00:32:12,041 --> 00:32:13,373
Should I know you?
556
00:32:13,375 --> 00:32:15,542
No.
557
00:32:15,544 --> 00:32:17,244
You were only a babe.
558
00:32:22,951 --> 00:32:25,352
But a mother never forgets.
559
00:32:29,091 --> 00:32:31,058
Shh, shh.
560
00:32:33,595 --> 00:32:35,262
Come.
561
00:32:35,264 --> 00:32:37,097
Boar-headed!
562
00:32:37,099 --> 00:32:38,432
Just like his mother!
563
00:32:38,434 --> 00:32:40,434
Aye, she could never
stay put, either.
564
00:32:40,436 --> 00:32:41,501
Eh, he's just 20,
565
00:32:41,503 --> 00:32:43,070
and a viking.
566
00:32:43,072 --> 00:32:44,752
I mean, could there be
a worse combination?
567
00:32:44,776 --> 00:32:48,041
Heh! When I think
of how stubborn and senseless
568
00:32:48,043 --> 00:32:50,477
you were back in the day.
569
00:32:50,479 --> 00:32:52,179
Oh.
570
00:32:52,181 --> 00:32:54,915
Well, not much
has changed, actually.
571
00:32:56,518 --> 00:32:58,151
Ah, you know what he's like.
572
00:32:58,153 --> 00:33:00,020
He won't give up, gobber.
573
00:33:00,022 --> 00:33:02,623
And if hiccup finds drago
574
00:33:02,625 --> 00:33:04,958
before we find him...
575
00:33:04,960 --> 00:33:06,493
Ah!
Nothing can hurt hiccup,
576
00:33:06,495 --> 00:33:08,629
so long as that
night fury's around.
577
00:33:08,631 --> 00:33:10,097
It's a night fury!
578
00:33:13,469 --> 00:33:16,169
Huh?
579
00:33:29,651 --> 00:33:31,351
Find them, skullcrusher.
580
00:33:33,055 --> 00:33:34,388
Find them.
581
00:33:41,663 --> 00:33:43,597
Uh, h-hold on.
Wait just a minute.
582
00:33:43,599 --> 00:33:44,998
This way.
Come back here.
583
00:33:45,000 --> 00:33:46,633
Come.
You can't just say
584
00:33:46,635 --> 00:33:48,936
something like that and run off.
585
00:33:48,938 --> 00:33:50,404
You're my mother?!
586
00:33:50,406 --> 00:33:52,005
I mean, what the...?
587
00:33:52,007 --> 00:33:54,041
Do you... do you grasp how
insane it sounds?
588
00:33:54,043 --> 00:33:55,275
Come quickly.
589
00:33:55,277 --> 00:33:56,443
I have questions!
590
00:33:56,445 --> 00:33:58,312
Where have you...
591
00:33:58,314 --> 00:34:00,314
Been all this time?
592
00:34:01,483 --> 00:34:03,317
What-what have you been doing?
593
00:34:03,319 --> 00:34:06,253
But they-they said
you were dead!
594
00:34:06,255 --> 00:34:08,588
Everyone thinks
you were eaten by...
595
00:34:49,064 --> 00:34:52,699
This is where you've been
for 20 years?
596
00:34:54,502 --> 00:34:57,704
You-you've been rescuing them.
597
00:34:59,674 --> 00:35:02,542
Unbelievable.
598
00:35:02,544 --> 00:35:04,277
You're not upset?
What?
599
00:35:04,279 --> 00:35:06,079
No. I-I don't know. I...
600
00:35:06,081 --> 00:35:08,749
It's a bit much to get
my head around, to be Frank.
601
00:35:08,751 --> 00:35:11,618
It's not every day you find out
your mother
602
00:35:11,620 --> 00:35:15,789
is some kind of crazy, feral,
vigilante dragon lady.
603
00:35:15,791 --> 00:35:18,191
Oh...
604
00:35:18,193 --> 00:35:19,793
Well...
605
00:35:19,795 --> 00:35:23,363
At least I'm not boring, right?
606
00:35:23,365 --> 00:35:25,132
Well, I suppose there is that...
607
00:35:25,134 --> 00:35:28,235
One specific thing.
608
00:35:28,237 --> 00:35:30,070
Do-do you like it?
609
00:35:30,072 --> 00:35:31,138
I...
610
00:35:31,140 --> 00:35:32,406
I... I...
611
00:35:32,408 --> 00:35:34,374
I-I don't have the words.
612
00:35:42,317 --> 00:35:44,518
C-can I...
613
00:35:44,520 --> 00:35:46,787
Oh, he's beautiful.
614
00:35:46,789 --> 00:35:48,388
Oh.
615
00:35:50,059 --> 00:35:51,224
Oh, incredible.
616
00:35:53,595 --> 00:35:55,796
He might very well be
the last of his kind.
617
00:35:55,798 --> 00:35:58,265
Oh... and look,
618
00:35:58,267 --> 00:35:59,800
he's your age.
619
00:35:59,802 --> 00:36:01,201
Wow.
620
00:36:01,203 --> 00:36:03,070
No wonder you get along so well.
621
00:36:03,072 --> 00:36:04,404
Oh, yeah? Oh, yeah?
622
00:36:06,275 --> 00:36:08,809
And retractable teeth.
623
00:36:08,811 --> 00:36:11,111
How did you manage...
624
00:36:11,113 --> 00:36:12,646
I found him in the woods.
625
00:36:12,648 --> 00:36:16,216
He was shot down and wounded.
626
00:36:19,854 --> 00:36:22,589
This snafflefang lost his leg
627
00:36:22,591 --> 00:36:25,292
to one of drago bludvist's
iron traps.
628
00:36:25,294 --> 00:36:26,760
This raincutter
629
00:36:26,762 --> 00:36:29,129
had her wing sliced
by razor netting.
630
00:36:29,131 --> 00:36:31,498
And this, oh, poor hobblegrunt
631
00:36:31,500 --> 00:36:34,401
was blinded by a tree snare
632
00:36:34,403 --> 00:36:37,637
and then left to die alone
and scared.
633
00:36:37,639 --> 00:36:39,706
And what of this?
634
00:36:39,708 --> 00:36:42,709
Did drago or his trappers
do this, too?
635
00:36:42,711 --> 00:36:44,244
Oh.
636
00:36:44,246 --> 00:36:45,745
Yeah.
637
00:36:45,747 --> 00:36:49,483
Well, crazy thing is...
638
00:36:49,485 --> 00:36:53,420
I'm actually the one
who shot him down.
639
00:36:53,422 --> 00:36:56,189
Hey, it's-it's okay, though.
640
00:36:56,191 --> 00:36:57,257
He got me back.
641
00:36:57,259 --> 00:36:58,658
Right, bud?
642
00:36:58,660 --> 00:37:00,627
You couldn't save
all of me, could you?
643
00:37:00,629 --> 00:37:02,395
You just had to make it even.
644
00:37:02,397 --> 00:37:05,265
So peg leg.
645
00:37:08,769 --> 00:37:10,370
Uh...
646
00:37:10,372 --> 00:37:12,873
What did your father think
of your night fury friend?
647
00:37:12,875 --> 00:37:15,909
Oh, he-he didn't take
it all that well.
648
00:37:17,212 --> 00:37:19,779
But then, he changed.
649
00:37:19,781 --> 00:37:20,914
They all did.
650
00:37:20,916 --> 00:37:22,516
Pretty soon,
651
00:37:22,518 --> 00:37:25,352
everyone back home had
dragons of their own.
652
00:37:25,354 --> 00:37:27,554
If only it were possible.
653
00:37:27,556 --> 00:37:28,655
No, really.
654
00:37:28,657 --> 00:37:30,724
Believe me, I tried, as well,
655
00:37:30,726 --> 00:37:33,760
but people are not capable
of change, hiccup.
656
00:37:33,762 --> 00:37:35,295
Some of us...
657
00:37:35,297 --> 00:37:37,564
Were just born different.
658
00:37:43,839 --> 00:37:46,773
Berk was a land of kill
659
00:37:46,775 --> 00:37:48,341
or be killed,
660
00:37:48,343 --> 00:37:51,311
but I believed peace
was possible.
661
00:37:52,581 --> 00:37:55,582
Stop!
You'll only make it worse!
662
00:37:55,584 --> 00:37:59,252
It was a very unpopular opinion.
663
00:38:00,522 --> 00:38:02,422
Hiccup!
664
00:38:02,424 --> 00:38:04,224
Then one night,
665
00:38:04,226 --> 00:38:07,327
a dragon broke into our
house, finding you
666
00:38:07,329 --> 00:38:08,895
in the cradle.
667
00:38:08,897 --> 00:38:12,265
I rushed to protect you.
668
00:38:15,937 --> 00:38:21,241
But what I saw was proof
of everything I believed.
669
00:38:33,956 --> 00:38:36,656
This wasn't a vicious beast,
670
00:38:36,658 --> 00:38:39,593
but an intelligent,
gentle creature,
671
00:38:39,595 --> 00:38:43,296
whose soul reflected my own.
672
00:38:44,933 --> 00:38:48,301
Valka, run!
No, don't.
673
00:38:50,505 --> 00:38:52,806
Oh...
674
00:38:52,808 --> 00:38:53,974
Hold on!
675
00:38:55,677 --> 00:38:58,011
No! Aah! Stoick!
676
00:38:58,013 --> 00:39:00,380
Valka!
677
00:39:01,349 --> 00:39:03,984
Stoick!
678
00:39:03,986 --> 00:39:06,720
Valka.
679
00:39:06,722 --> 00:39:09,990
You and your father nearly died
680
00:39:09,992 --> 00:39:11,591
that night.
681
00:39:11,593 --> 00:39:14,594
All because
I couldn't kill a dragon.
682
00:39:14,596 --> 00:39:17,797
Eh, runs in the family.
683
00:39:17,799 --> 00:39:19,866
It broke my heart to stay away,
684
00:39:19,868 --> 00:39:23,336
but I believed
you'd be safer if I did.
685
00:39:24,739 --> 00:39:26,473
How did you survive?
686
00:39:26,475 --> 00:39:28,742
Oh, cloudjumper never meant
to harm me.
687
00:39:28,744 --> 00:39:32,879
He must have thought
I belonged here
688
00:39:32,881 --> 00:39:36,816
in the home of the
great bewilderbeast.
689
00:39:37,952 --> 00:39:40,020
The Alpha species.
690
00:39:40,022 --> 00:39:41,888
One of the very few
691
00:39:41,890 --> 00:39:43,857
that still exist.
692
00:39:46,461 --> 00:39:47,594
Every nest has its queen,
693
00:39:47,596 --> 00:39:51,031
but this is the king
of all dragons.
694
00:39:51,033 --> 00:39:53,433
With his icy breath,
695
00:39:53,435 --> 00:39:56,036
this graceful giant
built our nest,
696
00:39:56,038 --> 00:39:59,472
a safe haven for
dragons everywhere.
697
00:39:59,474 --> 00:40:01,775
Wait, that's the ice-spitter?
698
00:40:01,777 --> 00:40:03,643
He's responsible
699
00:40:03,645 --> 00:40:04,811
for all that destruction?
700
00:40:04,813 --> 00:40:06,680
He protects us.
701
00:40:06,682 --> 00:40:09,015
We all live under his care
702
00:40:09,017 --> 00:40:10,850
and his command.
703
00:40:13,789 --> 00:40:15,922
All but the babies, of course...
704
00:40:18,794 --> 00:40:20,527
...who listen to no one.
705
00:40:23,497 --> 00:40:25,465
Aw...
706
00:40:34,375 --> 00:40:36,443
I've lived among them
for 20 years, hiccup,
707
00:40:36,445 --> 00:40:39,045
discovering their secrets.
708
00:40:41,982 --> 00:40:44,584
He likes you.
709
00:40:44,586 --> 00:40:46,086
Wow.
710
00:40:46,088 --> 00:40:47,620
You must be hungry.
711
00:40:47,622 --> 00:40:49,389
Uh, yeah, I could eat.
712
00:40:49,391 --> 00:40:50,391
Good.
713
00:40:50,392 --> 00:40:51,791
It's feeding time.
714
00:41:00,469 --> 00:41:02,535
I don't like it.
715
00:41:02,537 --> 00:41:04,671
They should've been back
with hiccup by now.
716
00:41:04,673 --> 00:41:05,839
I don't like it, either.
717
00:41:05,841 --> 00:41:06,940
Eret, son of eret,
718
00:41:06,942 --> 00:41:08,708
was the man of my dreams.
719
00:41:08,710 --> 00:41:10,110
My everything!
720
00:41:10,112 --> 00:41:12,579
But, baby,
I grew facial hair for you.
721
00:41:12,581 --> 00:41:14,514
Me, too.
722
00:41:14,516 --> 00:41:16,015
What if drago shot them down?
723
00:41:16,017 --> 00:41:18,718
What if they need our help?
724
00:41:18,720 --> 00:41:20,487
We have to find them.
725
00:41:20,489 --> 00:41:21,521
Wait, wait, what?
726
00:41:21,523 --> 00:41:22,689
No, but stoick said...
727
00:41:22,691 --> 00:41:23,923
It doesn't matter what he said
728
00:41:23,925 --> 00:41:25,125
if they've all been captured.
729
00:41:25,127 --> 00:41:26,493
Come on!
730
00:41:29,497 --> 00:41:31,598
Do we go back?
731
00:41:31,600 --> 00:41:32,866
We've nowhere to go,
732
00:41:32,868 --> 00:41:34,868
nothing to sell, and no heads
733
00:41:34,870 --> 00:41:36,136
to call our own.
734
00:41:36,138 --> 00:41:37,771
Uh, eret...?
If we don't turn up
735
00:41:37,773 --> 00:41:40,140
with dragons and fast...
736
00:41:41,676 --> 00:41:43,676
Careful what you wish for!
737
00:41:43,678 --> 00:41:45,445
Do something!
Eret, son of eret!
738
00:41:45,447 --> 00:41:46,447
We'll miss you, eret!
739
00:41:46,448 --> 00:41:47,448
What is this?
740
00:41:47,449 --> 00:41:48,615
A kidnapping.
741
00:41:48,617 --> 00:41:50,150
Yay, can he ride with me?
Can he?
742
00:41:50,152 --> 00:41:51,451
Can he...?
743
00:41:52,821 --> 00:41:54,821
You're gonna show us
the way to drago.
744
00:41:54,823 --> 00:41:56,489
And help dragon riders
745
00:41:56,491 --> 00:41:57,991
sneak into drago's camp?
746
00:41:57,993 --> 00:41:59,058
Just kill me now.
747
00:41:59,060 --> 00:42:00,160
That could be arranged.
748
00:42:00,162 --> 00:42:01,828
Stormfly, drop it.
749
00:42:01,830 --> 00:42:03,496
Huh?
750
00:42:04,498 --> 00:42:05,765
Good girl!
751
00:42:05,767 --> 00:42:08,802
Stormfly, fetch.
752
00:42:09,805 --> 00:42:10,904
All right!
753
00:42:10,906 --> 00:42:13,873
Okay! I'll take you to drago!
754
00:42:15,777 --> 00:42:17,510
Works every time.
755
00:42:25,687 --> 00:42:28,188
Hey, I-I thought
we were going to eat.
756
00:42:28,190 --> 00:42:29,956
Oh, we are.
757
00:43:00,754 --> 00:43:04,023
And then, from dragon island,
I found this archipelago...
758
00:43:10,965 --> 00:43:12,832
There.
759
00:43:12,834 --> 00:43:15,568
Whoa.
760
00:44:05,052 --> 00:44:07,020
Oh, when I'm up here,
761
00:44:07,022 --> 00:44:08,888
I don't even feel the cold.
762
00:44:08,890 --> 00:44:10,256
I just feel...
763
00:44:10,258 --> 00:44:12,592
Free.
764
00:44:15,330 --> 00:44:17,297
This is what it is
765
00:44:17,299 --> 00:44:20,567
to be a dragon, hiccup.
766
00:44:20,569 --> 00:44:22,635
It's all well and good
767
00:44:22,637 --> 00:44:23,870
to call yourself a dragon,
768
00:44:23,872 --> 00:44:25,104
but can you fly?
769
00:44:46,695 --> 00:44:48,161
Oh, no! Aah!
770
00:44:58,673 --> 00:45:00,340
Man, almost!
771
00:45:00,342 --> 00:45:02,675
We just about had it that time.
772
00:45:07,949 --> 00:45:09,215
Incredible.
773
00:45:09,217 --> 00:45:11,651
Well, not bad yourself.
774
00:45:22,162 --> 00:45:25,732
All this time,
you took after me.
775
00:45:25,734 --> 00:45:27,634
And...
776
00:45:27,636 --> 00:45:29,402
Where was I?
777
00:45:30,638 --> 00:45:32,905
I'm so sorry, hiccup.
778
00:45:32,907 --> 00:45:35,875
Can we start over?
779
00:45:39,046 --> 00:45:41,814
Will you give me another chance?
780
00:45:44,284 --> 00:45:46,819
I-I can teach you
all that I've learned
781
00:45:46,821 --> 00:45:49,822
these past 20 years.
782
00:45:49,824 --> 00:45:51,324
Like...
783
00:45:55,796 --> 00:45:56,963
Wow.
784
00:45:56,965 --> 00:45:59,232
Now you can make
those tight turns.
785
00:46:01,136 --> 00:46:03,403
Did you know about this?
786
00:46:03,405 --> 00:46:06,005
Every dragon
787
00:46:06,007 --> 00:46:08,241
has its secrets. And...
788
00:46:08,243 --> 00:46:10,276
I'll show them all to you.
789
00:46:10,278 --> 00:46:12,812
We'll unlock every mystery,
790
00:46:12,814 --> 00:46:15,882
find every last species...
together, as mother and son.
791
00:46:22,457 --> 00:46:24,891
This gift we share, hiccup,
792
00:46:24,893 --> 00:46:26,893
it bonds us.
793
00:46:26,895 --> 00:46:30,997
This is who you are, son.
794
00:46:30,999 --> 00:46:32,765
Who we are.
795
00:46:32,767 --> 00:46:36,402
We will change the world
for all dragons.
796
00:46:36,404 --> 00:46:39,205
We will make it a better,
safer place.
797
00:46:39,207 --> 00:46:40,807
Yeah, I mean,
798
00:46:40,809 --> 00:46:43,242
that sounds amazing.
799
00:46:55,255 --> 00:46:57,290
Oh, this is so great!
800
00:46:57,292 --> 00:47:00,493
Now you and I can go talk
to drago together.
801
00:47:00,495 --> 00:47:01,961
What?
802
00:47:01,963 --> 00:47:04,297
There's no talking to drago.
803
00:47:04,299 --> 00:47:05,798
But we have to...
No.
804
00:47:05,800 --> 00:47:08,067
We must protect our own.
805
00:47:08,069 --> 00:47:09,168
Come on.
806
00:47:09,170 --> 00:47:10,503
We should be getting back.
807
00:47:10,505 --> 00:47:12,472
Hmm?
808
00:47:25,419 --> 00:47:27,787
Okay, I got you here!
809
00:47:27,789 --> 00:47:29,122
Now get this thing off me.
810
00:47:29,124 --> 00:47:30,923
Never take a toy from a dragon.
811
00:47:30,925 --> 00:47:32,425
Don't you know anything?
812
00:47:33,895 --> 00:47:36,329
Why does this
keep happening to me?
813
00:47:50,811 --> 00:47:52,278
What's down there?
814
00:47:54,148 --> 00:47:55,414
Large diameter bubbles,
815
00:47:55,416 --> 00:47:57,183
massive lungs,
816
00:47:57,185 --> 00:47:59,418
cold water deep dweller,
I'm thinking
817
00:47:59,420 --> 00:48:01,420
class five leviathan,
818
00:48:01,422 --> 00:48:03,055
maybe six.
819
00:48:06,527 --> 00:48:08,394
Yah!
820
00:48:17,905 --> 00:48:19,745
Meatlug, what's wrong, girl?
Hookfang! Come on!
821
00:48:19,769 --> 00:48:21,007
Don't move!
822
00:48:21,009 --> 00:48:22,475
Uh...
823
00:48:36,824 --> 00:48:38,391
Drago!
824
00:48:42,996 --> 00:48:44,931
Get off me!
825
00:48:46,201 --> 00:48:48,401
Always great
to see you, my friend.
826
00:48:48,403 --> 00:48:50,536
Keeping warm up here?
827
00:48:54,074 --> 00:48:56,609
Well, as you can see,
I am right on time
828
00:48:56,611 --> 00:48:58,544
with a new batch of dragons,
829
00:48:58,546 --> 00:48:59,946
just like I promised.
830
00:48:59,948 --> 00:49:01,547
He's waking up!
Drop the ropes!
831
00:49:01,549 --> 00:49:03,115
Give me some backup here!
832
00:49:03,117 --> 00:49:04,617
Watch out!
833
00:49:04,619 --> 00:49:06,219
Drop the ropes.
834
00:49:39,119 --> 00:49:40,987
- Hookfang!
- Hey!
835
00:49:40,989 --> 00:49:42,321
What are you doing?!
836
00:49:42,323 --> 00:49:44,090
You belong
837
00:49:44,092 --> 00:49:45,992
to me now.
838
00:49:47,262 --> 00:49:49,428
And as an added bonus,
839
00:49:49,430 --> 00:49:52,031
I also caught you their riders.
840
00:49:52,033 --> 00:49:54,033
No extra charge.
What?
841
00:49:54,035 --> 00:49:55,468
Are you kidding me?
Aw!
842
00:49:55,470 --> 00:49:57,570
But you were so perfect!
843
00:49:57,572 --> 00:50:00,106
Turns out there's a whole bunch
of them out there.
844
00:50:00,108 --> 00:50:01,941
They attacked...
845
00:50:01,943 --> 00:50:03,609
How many?
846
00:50:03,611 --> 00:50:06,312
Drago doesn't have them
after all.
847
00:50:06,314 --> 00:50:07,647
- How many?
- Hundreds.
848
00:50:07,649 --> 00:50:09,248
A whole island full.
849
00:50:09,250 --> 00:50:11,284
I wouldn't worry about it.
850
00:50:11,286 --> 00:50:14,553
My men are
hunting them down as we speak.
851
00:50:14,555 --> 00:50:16,255
They won't know
where you're hiding.
852
00:50:16,257 --> 00:50:17,690
I promise you that.
853
00:50:17,692 --> 00:50:19,959
Oh, yes, they will!
They know we're missing,
854
00:50:19,961 --> 00:50:22,028
and they have tracking dragons.
855
00:50:22,030 --> 00:50:24,530
If you so much as touch us,
hiccup is gonna kick...
856
00:50:24,532 --> 00:50:26,499
Hiccup?
He's not a problem.
857
00:50:26,501 --> 00:50:28,567
Really, trust me.
858
00:50:28,569 --> 00:50:30,970
He's only the son
of stoick the vast,
859
00:50:30,972 --> 00:50:32,972
his heir to the throne of berk,
860
00:50:32,974 --> 00:50:36,475
and the greatest dragon master
this world has ever seen.
861
00:50:36,477 --> 00:50:38,511
"Dragon master"?
862
00:50:38,513 --> 00:50:40,579
I alone control
863
00:50:40,581 --> 00:50:42,181
the dragons.
864
00:50:42,183 --> 00:50:44,083
Nope, mm-mm.
Sorry!
865
00:50:44,085 --> 00:50:47,420
And unless you let us go
right now,
866
00:50:47,422 --> 00:50:49,956
he will blast through here
on his night fury
867
00:50:49,958 --> 00:50:52,024
and blow your entire
fleet of ships
868
00:50:52,026 --> 00:50:54,126
to splinters.
869
00:50:54,128 --> 00:50:55,594
Then they'll be crying
like babies.
870
00:50:55,596 --> 00:50:57,163
Funny and beautiful.
871
00:50:57,165 --> 00:50:58,497
Good one, babe.
Yeah.
872
00:50:58,499 --> 00:51:01,200
Like babies, they always cry.
873
00:51:01,202 --> 00:51:02,401
Real tiny ones.
874
00:51:02,403 --> 00:51:04,737
First there was one rider,
875
00:51:04,739 --> 00:51:07,406
And now all of berk?
876
00:51:07,408 --> 00:51:10,309
And you led them to me!
877
00:51:10,311 --> 00:51:13,079
Drago...!
878
00:51:13,081 --> 00:51:16,082
Stop all preparations!
879
00:51:16,084 --> 00:51:20,119
We must attack
the dragon riders' nest at once!
880
00:51:20,121 --> 00:51:23,489
We will take down their Alpha.
881
00:51:23,491 --> 00:51:27,393
Then we will take berk!
882
00:51:28,629 --> 00:51:30,229
Drago!
883
00:51:30,231 --> 00:51:31,430
And get rid of him.
884
00:51:31,432 --> 00:51:34,500
Drago, please, I...
885
00:51:40,041 --> 00:51:42,008
Stormfly!
886
00:51:45,313 --> 00:51:47,179
No!
887
00:51:58,091 --> 00:52:00,226
Well, bud...
888
00:52:00,228 --> 00:52:03,329
We can't wait around for drago
to attack this place.
889
00:52:03,331 --> 00:52:05,264
We've got to find him first.
890
00:52:12,440 --> 00:52:13,506
Let's go.
891
00:52:15,710 --> 00:52:17,410
Easy now.
892
00:52:17,412 --> 00:52:19,478
Are you kidding me?
How did you get in here?
893
00:52:19,480 --> 00:52:21,047
The same way we're
getting you out.
894
00:52:21,049 --> 00:52:22,748
"We"?
All clear.
895
00:52:22,750 --> 00:52:24,230
Toothless, come.
Uh, wait, uh, wait...
896
00:52:24,254 --> 00:52:26,385
Okay, uh, dad,
there-there's something
897
00:52:26,387 --> 00:52:28,454
you need to know.
Yeah, yeah, tell me on the way.
898
00:52:28,456 --> 00:52:31,457
Well, this isn't an "on the way"
kind of update, actually.
899
00:52:31,459 --> 00:52:32,658
I've heard enough, hiccup.
900
00:52:32,660 --> 00:52:34,326
More-more of
the earth-shattering
901
00:52:34,328 --> 00:52:35,494
development variety.
902
00:52:35,496 --> 00:52:37,129
Yeah, just add it to pile.
903
00:52:37,131 --> 00:52:38,731
Yeah, I, uh, uh,
904
00:52:38,733 --> 00:52:42,101
dad, unlike most surprises
I spring on you,
905
00:52:42,103 --> 00:52:44,403
this is one you'll like,
I promise.
906
00:52:44,405 --> 00:52:46,439
You just have to
handle it delicately.
907
00:52:46,441 --> 00:52:48,407
So...
908
00:52:48,409 --> 00:52:50,276
Uh...
909
00:52:50,278 --> 00:52:53,446
You might want to take this one.
910
00:52:53,448 --> 00:52:55,247
Huh?
911
00:52:55,249 --> 00:52:56,849
Oh, boy.
912
00:52:56,851 --> 00:52:59,618
Oh, uh, dad,
913
00:52:59,620 --> 00:53:02,221
could you put
the sword away, please?
914
00:53:04,258 --> 00:53:06,358
Oh.
915
00:53:13,800 --> 00:53:17,570
I know what
you're gonna say, stoick.
916
00:53:17,572 --> 00:53:19,839
How could I have done this?
917
00:53:21,309 --> 00:53:23,342
Stayed away all of these years,
918
00:53:23,344 --> 00:53:25,411
and why didn't
I come back to you?
919
00:53:25,413 --> 00:53:27,379
To our son?
920
00:53:27,381 --> 00:53:28,647
Well...
921
00:53:28,649 --> 00:53:30,583
What sign did I have
922
00:53:30,585 --> 00:53:32,318
that you could change, stoick?
923
00:53:32,320 --> 00:53:34,487
That anyone on berk could?
924
00:53:34,489 --> 00:53:37,623
I pleaded so many times
925
00:53:37,625 --> 00:53:39,625
to stop the fighting,
to find another answer,
926
00:53:39,627 --> 00:53:41,427
but did any of you listen?
927
00:53:41,429 --> 00:53:42,895
This is why I never married.
928
00:53:42,897 --> 00:53:46,165
This, and one other reason.
929
00:53:46,167 --> 00:53:48,367
I know that I left you
930
00:53:48,369 --> 00:53:50,503
to raise hiccup alone,
931
00:53:50,505 --> 00:53:53,539
but I thought he'd be
better off without me,
932
00:53:53,541 --> 00:53:55,141
and I was wrong.
933
00:53:55,143 --> 00:53:56,709
I see that now, but...
934
00:53:56,711 --> 00:53:58,310
Oh!
935
00:53:58,312 --> 00:54:01,180
Stop being so stoic, stoick.
936
00:54:01,182 --> 00:54:03,549
Go on, shout, scream,
937
00:54:03,551 --> 00:54:05,518
say something!
938
00:54:09,656 --> 00:54:13,492
You're as beautiful
as the day I lost you.
939
00:54:46,259 --> 00:54:47,593
Move it.
940
00:54:47,595 --> 00:54:48,755
Could this day get any worse?
941
00:54:48,779 --> 00:54:49,929
Uh, let me see.
942
00:54:49,931 --> 00:54:51,531
We're gonna jump
into freezing cold water
943
00:54:51,555 --> 00:54:52,965
and then die from drowning.
944
00:54:52,967 --> 00:54:54,667
Looks refreshing.
945
00:54:54,669 --> 00:54:56,869
Please, ladies first.
946
00:54:56,871 --> 00:55:00,372
You are a steaming heap
947
00:55:00,374 --> 00:55:01,640
of dragon...
Duck.
948
00:55:05,845 --> 00:55:08,647
Warn the others!
Get them, you son of an eret.
949
00:55:10,284 --> 00:55:11,750
Take that!
950
00:55:18,759 --> 00:55:20,292
Okay, I love you again.
951
00:55:20,294 --> 00:55:22,328
Oh, pathetic.
952
00:55:22,330 --> 00:55:23,562
You can still jump.
953
00:55:23,564 --> 00:55:25,331
So, are we going to save
your dragons
954
00:55:25,333 --> 00:55:27,366
and get out of here or not?
Mm.
955
00:55:27,368 --> 00:55:28,867
Check every trap.
956
00:55:28,869 --> 00:55:30,836
They're here somewhere.
957
00:55:39,779 --> 00:55:41,347
Meatlug?
958
00:55:42,617 --> 00:55:44,550
Anyone coming?
959
00:55:44,552 --> 00:55:46,592
I don't know, you just keep
doing what you're doing.
960
00:55:46,616 --> 00:55:49,484
Keep cranking.
961
00:56:05,639 --> 00:56:08,874
Thank you for saving my life.
962
00:56:13,047 --> 00:56:15,781
Now let me return the favor.
963
00:56:15,783 --> 00:56:17,750
Mom, you'd never
even recognize it.
964
00:56:17,752 --> 00:56:18,952
Where we used to make weapons,
965
00:56:18,953 --> 00:56:21,053
we now build saddles,
966
00:56:21,055 --> 00:56:22,588
wing slings...
967
00:56:22,590 --> 00:56:24,556
We-we even fix dragon teeth.
968
00:56:24,558 --> 00:56:26,992
You-you wouldn't believe
how much everything's changed.
969
00:56:26,994 --> 00:56:29,295
Aye, your son's changed berk
for the better.
970
00:56:29,297 --> 00:56:31,363
I think we did well
with this one, val.
971
00:56:31,365 --> 00:56:32,531
Thanks, dad.
972
00:56:33,634 --> 00:56:35,367
I got it.
973
00:56:35,369 --> 00:56:36,502
I got it.
974
00:56:47,715 --> 00:56:49,348
I'm, uh...
975
00:56:49,350 --> 00:56:50,716
A little out of practice.
976
00:56:50,718 --> 00:56:52,584
Well, you know,
977
00:56:52,586 --> 00:56:54,320
I didn't marry you
for your cooking.
978
00:56:54,322 --> 00:56:55,587
I hope not.
979
00:56:55,589 --> 00:56:57,823
Her meatballs
could kill more beasts
980
00:56:57,825 --> 00:56:59,591
than a battle ax.
981
00:56:59,593 --> 00:57:02,094
I've still got a few knocking
around in here.
982
00:57:02,096 --> 00:57:04,897
And once you move back in
with all your dragons,
983
00:57:04,899 --> 00:57:07,366
old drago won't even
stand a chance.
984
00:57:07,368 --> 00:57:08,801
Everything will be okay.
985
00:57:08,803 --> 00:57:10,502
Slow down, son.
986
00:57:10,504 --> 00:57:12,871
It's a lot to take in.
987
00:57:12,873 --> 00:57:15,007
Oh, gotcha.
988
00:57:22,716 --> 00:57:25,117
Oh, I love this one.
989
00:57:40,734 --> 00:57:42,701
Remember our song, val?
990
00:58:21,976 --> 00:58:23,675
Sorry.
991
00:59:09,089 --> 00:59:11,590
Whoo!
992
00:59:11,592 --> 00:59:13,192
Oh, would you?
993
00:59:27,708 --> 00:59:30,042
Hey!
994
00:59:30,044 --> 00:59:31,944
Come on, hiccup!
995
00:59:45,092 --> 00:59:46,492
Gobber...
996
00:59:46,494 --> 00:59:47,926
I'm done.
997
00:59:50,197 --> 00:59:53,198
I thought I'd have to die before
we'd have that dance again.
998
00:59:53,200 --> 00:59:55,000
No need for drastic measures.
999
00:59:56,670 --> 00:59:59,004
For you, my dear...
1000
00:59:59,006 --> 01:00:00,839
Anything.
1001
01:00:00,841 --> 01:00:03,809
Will you come home, val?
1002
01:00:05,144 --> 01:00:09,081
Will you be my wife once again?
1003
01:00:13,888 --> 01:00:15,621
We can be a family!
1004
01:00:15,623 --> 01:00:17,022
What do you say?
1005
01:00:17,024 --> 01:00:18,590
Well...
1006
01:00:20,761 --> 01:00:22,628
Yes...
1007
01:00:24,164 --> 01:00:26,298
Great!
I'll do the cooking.
1008
01:00:28,168 --> 01:00:30,636
Thank odin you didn't
listen to me, son.
1009
01:00:30,638 --> 01:00:32,971
We never
would've found each other.
1010
01:00:34,842 --> 01:00:38,010
Toothless?
1011
01:00:39,980 --> 01:00:41,780
What's happening?
1012
01:00:57,932 --> 01:00:59,565
Oh...
1013
01:01:00,801 --> 01:01:03,969
Oh, no...
1014
01:01:03,971 --> 01:01:05,571
Val...
1015
01:01:05,573 --> 01:01:07,573
Val, it's all right,
it's all right.
1016
01:01:07,575 --> 01:01:08,974
We're a team now.
1017
01:01:08,976 --> 01:01:10,242
Now, what do you want to do?
1018
01:01:10,244 --> 01:01:12,878
We have to save the dragons.
1019
01:01:12,880 --> 01:01:15,213
Aye, you got it.
Come on, son!
1020
01:01:22,623 --> 01:01:24,256
Reload!
1021
01:01:24,258 --> 01:01:25,824
Fire!
1022
01:01:30,697 --> 01:01:32,831
Fire! Fire!
1023
01:01:38,138 --> 01:01:41,106
Whatever comes,
keep hitting the Mountain.
1024
01:01:41,108 --> 01:01:44,109
We need to draw the Alpha out.
1025
01:01:53,319 --> 01:01:55,621
Ready the traps!
1026
01:02:10,404 --> 01:02:12,671
Surprise!
1027
01:02:12,673 --> 01:02:14,172
Yeah!
1028
01:02:14,174 --> 01:02:15,174
What?!
1029
01:02:15,175 --> 01:02:17,409
Waah! Waah! Oh!
1030
01:02:19,947 --> 01:02:22,247
You really are
full of surprises.
1031
01:02:22,249 --> 01:02:23,849
Let's go.
1032
01:02:23,851 --> 01:02:26,818
Dragon riders coming through!
1033
01:02:27,920 --> 01:02:29,187
Fire!
1034
01:02:33,894 --> 01:02:35,727
Oh, yeah!
1035
01:02:35,729 --> 01:02:38,130
Look out!
1036
01:02:41,334 --> 01:02:43,135
Cut them down!
1037
01:02:46,173 --> 01:02:47,839
Eret, son of eret!
1038
01:02:47,841 --> 01:02:49,708
Aah...!
1039
01:02:59,118 --> 01:03:00,686
Up, girl!
1040
01:03:00,688 --> 01:03:01,920
Lean left, eret!
1041
01:03:01,922 --> 01:03:03,055
That's it!
1042
01:03:03,057 --> 01:03:04,823
Look out!
1043
01:03:13,166 --> 01:03:15,100
Yeah, baby!
1044
01:03:18,271 --> 01:03:20,439
Take them down!
1045
01:03:20,441 --> 01:03:22,274
Heads up!
1046
01:03:29,282 --> 01:03:31,383
Dragon master.
1047
01:03:31,385 --> 01:03:34,119
Welcome aboard, dragon rider.
1048
01:03:34,121 --> 01:03:35,754
Thanks. I think.
1049
01:03:35,756 --> 01:03:37,355
Where have you been?
1050
01:03:37,357 --> 01:03:40,358
Oh, you know,
catching up with mom.
1051
01:03:52,106 --> 01:03:53,839
That's your mother?!
1052
01:03:53,841 --> 01:03:57,776
Well, now you know
where I get my dramatic flair.
1053
01:04:01,147 --> 01:04:02,781
The Alpha!
1054
01:04:02,783 --> 01:04:05,150
Now we have a fight!
1055
01:04:18,131 --> 01:04:20,398
Come on, toothless.
1056
01:04:20,400 --> 01:04:22,768
Show them what you got, bud.
1057
01:04:27,141 --> 01:04:28,540
Attaboy!
1058
01:04:41,522 --> 01:04:44,055
I've waited
a long time for this.
1059
01:04:44,057 --> 01:04:46,424
You cannot take our dragons!
1060
01:04:46,426 --> 01:04:48,160
They are controlled
by the Alpha!
1061
01:04:48,162 --> 01:04:51,096
Then it's a good thing
I brought a challenger.
1062
01:05:14,121 --> 01:05:15,420
Another one?
1063
01:05:15,422 --> 01:05:18,924
That is a class ten! Class ten!
1064
01:05:18,926 --> 01:05:20,125
Look out!
1065
01:05:22,596 --> 01:05:25,564
No... no...
Come on! Take down the Alpha!
1066
01:05:44,116 --> 01:05:45,884
Thank you.
1067
01:05:45,886 --> 01:05:47,586
For you, my dear...
1068
01:05:47,588 --> 01:05:49,554
Anything.
1069
01:05:56,963 --> 01:05:59,097
Val, do you think
you can stop them?
1070
01:05:59,099 --> 01:06:01,533
I'll do my best.
Come on, cloudjumper!
1071
01:06:01,535 --> 01:06:03,535
You!
1072
01:06:03,537 --> 01:06:05,904
I watched you burn!
1073
01:06:05,906 --> 01:06:08,240
It takes more than
a little fire to kill me!
1074
01:06:30,997 --> 01:06:32,297
Stoick!
1075
01:06:52,685 --> 01:06:54,085
No!
1076
01:06:56,156 --> 01:06:57,989
No!
1077
01:07:18,978 --> 01:07:20,378
We've won.
1078
01:07:20,380 --> 01:07:21,713
Now...
1079
01:07:21,715 --> 01:07:23,448
Finish her!
1080
01:07:23,450 --> 01:07:24,983
No!
1081
01:07:33,025 --> 01:07:34,192
Hold on!
1082
01:07:34,194 --> 01:07:35,493
Skullcrusher, go!
1083
01:07:35,495 --> 01:07:37,629
Come on, gobber!
1084
01:07:37,631 --> 01:07:40,065
Right behind you, stoick!
1085
01:07:59,118 --> 01:08:00,352
Stop!
1086
01:08:02,488 --> 01:08:03,755
Stop!
1087
01:08:09,596 --> 01:08:13,631
This...
Is the great dragon master?
1088
01:08:13,633 --> 01:08:16,167
The son of stoick the vast?
1089
01:08:17,637 --> 01:08:21,473
What shame he must feel.
1090
01:08:21,475 --> 01:08:24,209
All of this loss...
1091
01:08:24,211 --> 01:08:25,744
And for what?
1092
01:08:25,746 --> 01:08:27,712
To become unstoppable?
1093
01:08:27,714 --> 01:08:30,148
To rule the world?
1094
01:08:30,150 --> 01:08:33,518
Dragons, they-they are kind,
amazing creatures
1095
01:08:33,520 --> 01:08:35,720
that can bring people together.
1096
01:08:37,657 --> 01:08:40,725
Or tear them apart.
1097
01:08:42,462 --> 01:08:45,163
You see, I know what it is
1098
01:08:45,165 --> 01:08:47,665
to live in fear,
1099
01:08:47,667 --> 01:08:50,502
to see my village burned,
1100
01:08:50,504 --> 01:08:53,538
my family taken.
1101
01:08:53,540 --> 01:08:56,274
But even as a boy...
1102
01:08:56,276 --> 01:08:58,476
Left with nothing,
1103
01:08:58,478 --> 01:09:00,645
I vowed to rise above
1104
01:09:00,647 --> 01:09:03,281
the fear of dragons...
1105
01:09:04,683 --> 01:09:08,053
...and liberate the
people of this world.
1106
01:09:08,055 --> 01:09:10,355
Then why a dragon army?
1107
01:09:10,357 --> 01:09:14,759
Well, you need dragons
to conquer other dragons.
1108
01:09:14,761 --> 01:09:18,163
Or maybe you need dragons
to conquer people...
1109
01:09:18,165 --> 01:09:21,066
To control those
who follow you...
1110
01:09:21,068 --> 01:09:23,535
And to get rid
of those who won't.
1111
01:09:26,139 --> 01:09:28,406
Clever boy.
1112
01:09:28,408 --> 01:09:30,842
The world wants peace,
1113
01:09:30,844 --> 01:09:34,179
and we have the answer
back on berk.
1114
01:09:34,181 --> 01:09:36,314
Just... let me show you...
1115
01:09:36,316 --> 01:09:38,383
no!
1116
01:09:38,385 --> 01:09:40,151
Let me...
1117
01:09:40,153 --> 01:09:42,187
Show you!
1118
01:09:49,830 --> 01:09:50,830
What in...
1119
01:09:55,635 --> 01:09:57,802
Hiccup!
1120
01:09:57,804 --> 01:10:00,271
Come on, gobber!
1121
01:10:00,273 --> 01:10:02,740
Okay, change of plan.
1122
01:10:04,810 --> 01:10:08,546
No dragon can resist
the Alpha's command.
1123
01:10:08,548 --> 01:10:12,584
So he who controls the Alpha...
1124
01:10:12,586 --> 01:10:15,887
Controls them all.
1125
01:10:18,358 --> 01:10:20,725
Toothless?
1126
01:10:26,133 --> 01:10:28,500
T-toothless, you okay,
bud? What's going on?
1127
01:10:28,502 --> 01:10:30,368
Witness true strength.
1128
01:10:32,506 --> 01:10:35,573
The strength
of will over others.
1129
01:10:40,412 --> 01:10:42,147
In the face of it,
1130
01:10:42,149 --> 01:10:45,517
you are nothing.
1131
01:10:49,622 --> 01:10:52,357
Uh... what did
he just tell you?
1132
01:10:56,162 --> 01:10:57,662
Toothless, come on.
1133
01:10:57,664 --> 01:10:59,464
What's the matter with you?
1134
01:10:59,466 --> 01:11:01,266
No, no, no, no, come on,
what are you doing?
1135
01:11:01,268 --> 01:11:02,667
Knock it off.
1136
01:11:02,669 --> 01:11:05,170
Stop! Snap out of it!
1137
01:11:11,610 --> 01:11:13,444
Toothless, no!
1138
01:11:13,446 --> 01:11:15,413
Toothless!
1139
01:11:19,319 --> 01:11:20,785
Don't!
Hiccup!
1140
01:11:22,289 --> 01:11:24,422
Stop...!
Son!
1141
01:11:24,424 --> 01:11:25,424
Dad!
1142
01:11:25,425 --> 01:11:26,691
No!
1143
01:11:33,365 --> 01:11:34,499
Hmm.
1144
01:11:45,679 --> 01:11:47,579
No...
1145
01:11:54,888 --> 01:11:56,554
Dad!
1146
01:11:56,556 --> 01:11:58,556
Stoick...
1147
01:12:01,727 --> 01:12:03,294
Dad?
1148
01:12:03,296 --> 01:12:05,530
No. You...
1149
01:12:17,910 --> 01:12:19,377
No.
1150
01:12:28,621 --> 01:12:30,421
No, no, no. No.
1151
01:12:51,777 --> 01:12:54,045
No! Get away from him!
1152
01:12:55,915 --> 01:12:57,548
Go on! Get out of here!
1153
01:12:57,550 --> 01:13:00,385
Get away!
1154
01:13:00,387 --> 01:13:03,354
It's not his fault.
1155
01:13:03,356 --> 01:13:05,657
You know that.
1156
01:13:10,562 --> 01:13:12,630
Good dragons
1157
01:13:12,632 --> 01:13:14,499
under the control
of bad people...
1158
01:13:14,501 --> 01:13:17,935
No, wait. Don't go.
...Do bad things.
1159
01:13:37,823 --> 01:13:40,491
Come on!
1160
01:13:40,493 --> 01:13:42,827
Gather the men
and meet me at berk!
1161
01:13:42,829 --> 01:13:46,397
Toothless!
No, don't.
1162
01:14:11,724 --> 01:14:14,459
May the valkyries welcome you
1163
01:14:14,461 --> 01:14:17,495
and lead you through
odin's great battlefield.
1164
01:14:17,497 --> 01:14:20,765
May they sing your name
with love and fury,
1165
01:14:20,767 --> 01:14:24,736
so that we might hear it rise
from the depths of Valhalla,
1166
01:14:24,738 --> 01:14:27,605
and know that you've taken
your rightful place
1167
01:14:27,607 --> 01:14:31,509
at the table of kings.
1168
01:14:31,511 --> 01:14:33,778
For a great man has fallen.
1169
01:14:33,780 --> 01:14:35,413
A warrior.
1170
01:14:36,515 --> 01:14:38,516
A chieftain.
1171
01:14:38,518 --> 01:14:40,451
A father.
1172
01:14:41,520 --> 01:14:43,755
A friend.
1173
01:15:17,156 --> 01:15:20,658
I'm sorry, dad.
1174
01:15:31,703 --> 01:15:33,971
I'm not the chief that...
1175
01:15:33,973 --> 01:15:36,140
You wanted me to be.
1176
01:15:36,142 --> 01:15:39,710
And I'm not the peacekeeper
I thought I was.
1177
01:15:41,814 --> 01:15:44,949
I... don't know...
1178
01:15:57,095 --> 01:16:00,097
You came early into this world.
1179
01:16:00,099 --> 01:16:02,733
You were such a wee thing.
1180
01:16:02,735 --> 01:16:06,237
Oh, so frail, so fragile.
1181
01:16:06,239 --> 01:16:08,806
I feared you wouldn't make it.
1182
01:16:10,609 --> 01:16:13,177
But your father...
1183
01:16:13,179 --> 01:16:15,980
He never doubted.
1184
01:16:15,982 --> 01:16:20,251
He always said you'd become
the strongest of them all.
1185
01:16:20,253 --> 01:16:22,553
And he was right.
1186
01:16:23,789 --> 01:16:26,724
You have the heart of a chief,
1187
01:16:26,726 --> 01:16:29,160
and the soul of a dragon.
1188
01:16:29,162 --> 01:16:33,898
Only you can bring
our worlds together.
1189
01:16:33,900 --> 01:16:37,969
That... is who
you are, son.
1190
01:16:51,517 --> 01:16:53,885
I, uh...
1191
01:16:53,887 --> 01:16:57,021
I was so afraid
of becoming my dad.
1192
01:16:58,290 --> 01:17:01,959
Mostly because
I thought I never could.
1193
01:17:01,961 --> 01:17:05,029
How-how do you become someone...
1194
01:17:05,031 --> 01:17:07,632
That great, that... brave,
1195
01:17:07,634 --> 01:17:10,134
that... selfless?
1196
01:17:13,238 --> 01:17:16,207
I guess you can only try.
1197
01:17:23,615 --> 01:17:26,717
A chief protects his own.
1198
01:17:29,588 --> 01:17:31,255
We're going back.
1199
01:17:32,891 --> 01:17:36,894
Uh... with what?
Uh, he took all the dragons.
1200
01:17:36,896 --> 01:17:39,263
Not all of them.
1201
01:17:43,002 --> 01:17:44,335
Whoa!
1202
01:17:44,337 --> 01:17:47,672
Whoa! Whoa!
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1203
01:17:50,009 --> 01:17:51,309
I don't want to die!
1204
01:17:51,311 --> 01:17:53,578
We can't fly things!
1205
01:17:53,580 --> 01:17:54,745
Yeah, no kidding!
1206
01:17:54,747 --> 01:17:56,747
Whoa...!
1207
01:17:58,217 --> 01:17:59,951
But won't that bewilderbeast
1208
01:17:59,953 --> 01:18:02,720
just take control
of these guys, too?
1209
01:18:02,722 --> 01:18:05,623
They're babies!
They don't listen to anyone.
1210
01:18:05,625 --> 01:18:07,758
Yeah. Just like us.
1211
01:18:07,760 --> 01:18:10,328
This is... whoa!...
Very dangerous!
1212
01:18:13,967 --> 01:18:16,334
Some might suggest
1213
01:18:16,336 --> 01:18:18,936
this is poorly conceived!
1214
01:18:18,938 --> 01:18:20,972
Well, it's a good thing
that I never listen.
1215
01:18:20,974 --> 01:18:22,373
Whoa!
1216
01:18:22,375 --> 01:18:23,808
So...
1217
01:18:23,810 --> 01:18:24,810
What is your...
1218
01:18:24,811 --> 01:18:26,177
Plan?
1219
01:18:26,179 --> 01:18:29,146
Get toothless back
and kick drago's...
1220
01:18:29,148 --> 01:18:30,982
Heads up!
1221
01:18:30,984 --> 01:18:32,850
And that thing.
1222
01:18:32,852 --> 01:18:34,819
Whoa... ow!
1223
01:18:54,873 --> 01:18:56,340
Oh! Oh...
1224
01:18:56,342 --> 01:18:58,342
Ah, that's a good boy.
1225
01:19:02,782 --> 01:19:04,081
Uh...
1226
01:19:04,083 --> 01:19:06,017
W-w-watch the
furniture!
1227
01:19:06,019 --> 01:19:08,152
Where are you going?
1228
01:19:25,705 --> 01:19:28,739
Your chief... is dead!
1229
01:19:28,741 --> 01:19:31,108
Stoick?
No! Not possible!
1230
01:19:31,110 --> 01:19:33,711
No one can protect you now!
1231
01:19:47,994 --> 01:19:50,394
No.
1232
01:19:50,396 --> 01:19:54,198
He took all the dragons.
1233
01:19:54,200 --> 01:19:55,833
Distract the Alpha.
1234
01:19:55,835 --> 01:19:58,302
Try to keep his focus
off of toothless.
1235
01:19:58,304 --> 01:19:59,804
Uh, how?
1236
01:19:59,806 --> 01:20:01,972
Have you forgotten
who you're riding with?
1237
01:20:01,974 --> 01:20:05,409
There isn't a dragon alive
that I can't wrangle! Aah!
1238
01:20:05,411 --> 01:20:08,479
- Except for this one...!
- Amateur.
1239
01:20:08,481 --> 01:20:10,948
Hey, look! It's hiccup!
1240
01:20:16,489 --> 01:20:19,423
What?
1241
01:20:32,872 --> 01:20:34,505
Keep 'em coming!
1242
01:20:34,507 --> 01:20:36,207
Black sheep, baby!
1243
01:20:46,519 --> 01:20:48,385
Ten points!
1244
01:20:50,156 --> 01:20:51,922
Uh-oh.
1245
01:21:02,535 --> 01:21:04,502
I'm okay!
1246
01:21:12,011 --> 01:21:15,412
You certainly are hard
to get rid of, I'll say that.
1247
01:21:15,414 --> 01:21:17,414
Toothless...
1248
01:21:17,416 --> 01:21:19,416
Hey.
1249
01:21:19,418 --> 01:21:21,519
It's me, bud.
1250
01:21:21,521 --> 01:21:23,020
It's me.
1251
01:21:23,022 --> 01:21:25,089
It's me.
I'm right here, bud.
1252
01:21:25,091 --> 01:21:26,991
Come back to me.
1253
01:21:28,928 --> 01:21:31,562
He's not yours anymore.
1254
01:21:31,564 --> 01:21:33,964
He belongs to the Alpha.
1255
01:21:33,966 --> 01:21:37,434
But, please,
o great dragon master,
1256
01:21:37,436 --> 01:21:40,070
try... to take him.
1257
01:21:40,072 --> 01:21:43,507
He will not miss a second time.
1258
01:21:43,509 --> 01:21:45,843
It wasn't your fault, bud.
1259
01:21:47,213 --> 01:21:49,580
They... made you do it.
1260
01:21:59,091 --> 01:22:01,425
You'd never hurt him.
1261
01:22:05,164 --> 01:22:08,399
You'd never hurt me.
1262
01:22:11,604 --> 01:22:13,571
How are you doing that?
1263
01:22:13,573 --> 01:22:17,074
Please.
You are my best friend, bud.
1264
01:22:21,213 --> 01:22:23,113
My best friend.
1265
01:22:27,953 --> 01:22:30,354
Attaboy! That's it!
1266
01:22:30,356 --> 01:22:31,388
I'm here.
1267
01:22:31,390 --> 01:22:33,090
Enough!
1268
01:22:37,630 --> 01:22:38,929
Yeah!
1269
01:22:38,931 --> 01:22:41,031
Hang on!
1270
01:22:45,504 --> 01:22:47,338
Almost there, buddy,
almost there.
1271
01:22:56,481 --> 01:22:58,983
Do something!
1272
01:22:58,985 --> 01:23:00,951
We need to get those two apart.
1273
01:23:11,197 --> 01:23:13,664
We gotta block him out,
toothless.
1274
01:23:13,666 --> 01:23:15,499
Do you trust me, bud?
1275
01:23:17,603 --> 01:23:19,403
We can do this.
1276
01:23:19,405 --> 01:23:22,172
You... and me...
1277
01:23:22,174 --> 01:23:23,908
As one.
1278
01:23:25,911 --> 01:23:27,678
That's it.
1279
01:23:27,680 --> 01:23:31,015
Now let's try this
one more time!
1280
01:23:31,017 --> 01:23:34,118
Take him down, babe!
1281
01:23:37,589 --> 01:23:38,656
Go get him.
1282
01:23:41,126 --> 01:23:42,493
Take control of it!
1283
01:23:45,163 --> 01:23:46,430
Shut it out, toothless.
1284
01:23:46,432 --> 01:23:48,065
Stop them!
Now!
1285
01:23:52,705 --> 01:23:54,538
Huh...?
1286
01:24:11,389 --> 01:24:12,423
Not again.
1287
01:24:14,592 --> 01:24:17,661
Toothless, it's now or never!
1288
01:24:19,597 --> 01:24:21,065
Come on, bud!
1289
01:24:23,269 --> 01:24:24,301
Hold on!
1290
01:24:27,472 --> 01:24:29,740
Ya-ha! We did it!
1291
01:24:38,017 --> 01:24:40,551
Hold him there, toothless.
1292
01:24:40,553 --> 01:24:42,686
It's all over now.
1293
01:24:44,357 --> 01:24:45,990
Or is it?
1294
01:24:46,758 --> 01:24:48,625
Uh...
1295
01:24:48,627 --> 01:24:50,060
Oh, no!
1296
01:24:58,771 --> 01:25:00,504
No!
1297
01:25:00,506 --> 01:25:03,474
No!
1298
01:25:11,316 --> 01:25:12,449
Hiccup...
1299
01:25:43,582 --> 01:25:45,149
He's challenging the Alpha!
1300
01:25:45,151 --> 01:25:46,683
To protect you!
1301
01:26:12,478 --> 01:26:15,579
No, no, no, no, no! No!
1302
01:26:15,581 --> 01:26:17,581
Fight back! Fight!
1303
01:26:17,583 --> 01:26:18,782
Fight!
1304
01:26:21,352 --> 01:26:23,687
What's the matter with you!
1305
01:26:26,858 --> 01:26:30,694
Hold your ground!
Hold the line now!
1306
01:26:33,131 --> 01:26:35,199
Now do you get it?
1307
01:26:35,201 --> 01:26:38,735
This is what it is
to earn a dragon's loyalty.
1308
01:26:40,706 --> 01:26:42,539
Let this end now.
1309
01:26:42,541 --> 01:26:43,774
Never!
1310
01:26:43,776 --> 01:26:45,142
Come on!
1311
01:26:53,151 --> 01:26:54,685
Huh?
1312
01:27:08,234 --> 01:27:09,666
Fight!
1313
01:27:43,269 --> 01:27:45,736
The Alpha... protects them all.
1314
01:28:45,264 --> 01:28:48,398
You never cease
to amaze me, bud.
1315
01:28:48,400 --> 01:28:51,568
Thank you.
1316
01:28:53,239 --> 01:28:56,273
Toothless, you know
that doesn't wash out!
1317
01:28:57,775 --> 01:29:00,611
I knew you'd come back!
You're back, my beauty!
1318
01:29:00,613 --> 01:29:01,945
Oh! Oh!
1319
01:29:01,947 --> 01:29:04,381
Stormfly!
1320
01:29:07,419 --> 01:29:09,953
Oh, give me a cuddle, grumpy!
1321
01:29:09,955 --> 01:29:11,588
Oh!
1322
01:29:13,525 --> 01:29:15,025
Who's my little princess!
1323
01:29:15,027 --> 01:29:16,727
Don't you ever leave
again, hookfang.
1324
01:29:16,729 --> 01:29:19,663
Oh, you are. Yes, you are.
I missed you...
1325
01:29:19,665 --> 01:29:20,897
Oh, barf...
1326
01:29:20,899 --> 01:29:22,699
Not you!
1327
01:29:24,335 --> 01:29:26,436
That was some
1328
01:29:26,438 --> 01:29:28,572
pretty fine dragon-
wrangling back there.
1329
01:29:28,574 --> 01:29:30,307
You'd make a good trapper.
1330
01:29:30,309 --> 01:29:31,775
Whoa.
1331
01:29:31,777 --> 01:29:34,411
You know... skullcrusher
is gonna need somebody
1332
01:29:34,413 --> 01:29:36,280
to look after him now.
1333
01:29:36,282 --> 01:29:37,814
Me?
1334
01:29:41,419 --> 01:29:43,387
I'd be honored.
1335
01:29:44,422 --> 01:29:46,523
Oh, your father,
1336
01:29:46,525 --> 01:29:48,892
he'd be every bit
as proud as I am.
1337
01:29:48,894 --> 01:29:50,761
Thank you.
1338
01:29:50,763 --> 01:29:52,863
I'm really glad
you're here, mom.
1339
01:29:52,865 --> 01:29:54,931
And here I'll stay.
1340
01:29:56,467 --> 01:29:58,468
See?
1341
01:29:58,470 --> 01:29:59,936
I told you it was in here.
1342
01:29:59,938 --> 01:30:01,938
Ah, ha, ha.
1343
01:30:01,940 --> 01:30:03,674
You're still doing that one.
1344
01:30:03,676 --> 01:30:05,442
That's hilarious.
1345
01:30:05,444 --> 01:30:07,944
Come here, you.
Mm!
1346
01:30:07,946 --> 01:30:10,047
Ooh!
1347
01:30:38,710 --> 01:30:41,745
The chief has come home!
1348
01:30:45,516 --> 01:30:46,850
Yeah!
1349
01:30:48,453 --> 01:30:50,620
Long live the chief!
1350
01:30:50,622 --> 01:30:54,891
Long live the chief!
Long live the chief!
1351
01:30:54,893 --> 01:30:57,060
Long live the chief!
1352
01:31:07,673 --> 01:31:09,439
Yeah! Ha-ha!
1353
01:31:11,076 --> 01:31:12,576
Ah...
1354
01:31:12,578 --> 01:31:15,846
Yah-ha-ha-ha!
1355
01:31:19,752 --> 01:31:21,885
This... is berk.
1356
01:31:21,887 --> 01:31:24,488
A bit trampled and busted
1357
01:31:24,490 --> 01:31:27,023
and covered in ice,
but it's home.
1358
01:31:27,025 --> 01:31:29,426
It's our home.
1359
01:31:31,863 --> 01:31:33,630
Those who attacked us
1360
01:31:33,632 --> 01:31:35,732
are relentless and crazy.
1361
01:31:35,734 --> 01:31:38,602
But those who stopped them?
1362
01:31:38,604 --> 01:31:41,171
Oh... even more so!
1363
01:31:43,542 --> 01:31:47,043
We may be small in numbers,
but we stand for something
1364
01:31:47,045 --> 01:31:51,448
bigger than anything
the world can pit against us.
1365
01:31:51,450 --> 01:31:53,884
We are the voice of peace.
1366
01:31:53,886 --> 01:31:57,954
And bit by bit,
we will change this world.
1367
01:32:02,194 --> 01:32:03,493
Wow!
1368
01:32:05,463 --> 01:32:08,732
You see,
we have something they don't.
1369
01:32:08,734 --> 01:32:10,200
Oh, sure, they have armies,
1370
01:32:10,202 --> 01:32:13,904
and they have armadas, but we...
1371
01:32:13,906 --> 01:32:16,907
We have...
1372
01:32:16,909 --> 01:32:18,909
Our dragons!