1 00:01:12,115 --> 00:01:14,450 This is berk, 2 00:01:14,452 --> 00:01:17,586 the best kept secret this side of, well... 3 00:01:17,588 --> 00:01:19,488 Anywhere. 4 00:01:19,490 --> 00:01:21,223 Granted, it may not look like much, 5 00:01:21,225 --> 00:01:22,491 but this wet heap of rock 6 00:01:22,493 --> 00:01:24,727 packs more than a few surprises. 7 00:01:30,034 --> 00:01:32,468 Life here is amazing, 8 00:01:32,470 --> 00:01:35,337 just not for the faint of heart. 9 00:01:35,339 --> 00:01:38,340 You see, where most folks enjoy hobbies like whittling 10 00:01:38,342 --> 00:01:41,510 or needlepoint, we berkians prefer... 11 00:01:43,180 --> 00:01:46,315 ...a little something we like to call... 12 00:01:48,252 --> 00:01:51,153 ...dragon racing! 13 00:02:02,432 --> 00:02:04,500 Whoa-ho-ho! Ho-ho! 14 00:02:04,502 --> 00:02:07,803 I'm sorry, fishlegs, did you want that? 15 00:02:07,805 --> 00:02:11,540 Oh, snotlout, that was mine! 16 00:02:11,542 --> 00:02:13,142 Here you go, babe. 17 00:02:13,144 --> 00:02:15,044 Did I tell you that you look amazing today? 18 00:02:15,046 --> 00:02:16,178 'Cause you do. Ugh! 19 00:02:16,180 --> 00:02:17,446 Come on, barf. 20 00:02:17,448 --> 00:02:19,181 It's starting to stink around here. 21 00:02:19,183 --> 00:02:20,449 Nope, still hates you. 22 00:02:20,451 --> 00:02:22,184 Let's blow this place, belch! 23 00:02:22,186 --> 00:02:23,452 Aah! 24 00:02:23,454 --> 00:02:25,387 All right! 25 00:02:25,389 --> 00:02:27,122 Come on! 26 00:02:30,661 --> 00:02:32,294 Oh, yeah! 27 00:02:32,296 --> 00:02:33,662 Ah, ha-ha! 28 00:02:33,664 --> 00:02:35,731 That's nine for the twins! 29 00:02:35,733 --> 00:02:38,067 Astrid lags with three! 30 00:02:38,069 --> 00:02:41,737 Fishlegs and snotlout trail with none! 31 00:02:41,739 --> 00:02:43,605 And hiccup is... 32 00:02:43,607 --> 00:02:45,574 Nowhere to be found. 33 00:02:45,576 --> 00:02:47,409 Hmm. 34 00:02:47,411 --> 00:02:51,113 Scared him off with the big talk, didn't you, stoick? 35 00:02:52,182 --> 00:02:53,849 What are you doing, snotlout? 36 00:02:53,851 --> 00:02:55,551 They're gonna win now. 37 00:02:55,553 --> 00:02:58,220 She's my princess... whatever she wants, she gets. 38 00:02:58,222 --> 00:03:01,123 Ruffnut? Didn't she try to bury you alive? 39 00:03:01,125 --> 00:03:03,492 Only for a few hours. 40 00:03:03,494 --> 00:03:05,094 Look at 'em go! 41 00:03:05,096 --> 00:03:06,462 Now, dragons used to be 42 00:03:06,464 --> 00:03:08,097 a bit of a problem here, 43 00:03:08,099 --> 00:03:10,099 but that was five years ago. 44 00:03:10,101 --> 00:03:12,234 Now they've all moved in. 45 00:03:12,236 --> 00:03:14,603 And, really, why wouldn't they? 46 00:03:14,605 --> 00:03:16,705 We have custom stables, 47 00:03:16,707 --> 00:03:18,707 all-you-can-eat feeding stations, 48 00:03:18,709 --> 00:03:21,844 a full-service dragon wash... 49 00:03:21,846 --> 00:03:23,879 Even top-of-the-line fire prevention, 50 00:03:23,881 --> 00:03:26,315 if I do say so myself. 51 00:03:27,717 --> 00:03:29,351 Ah, it's time, gobber. 52 00:03:29,353 --> 00:03:31,153 Righty-ho. Last lap! 53 00:03:35,392 --> 00:03:37,759 The black sheep! Come on, stormfly! 54 00:03:37,761 --> 00:03:40,696 We can still win this thing! 55 00:03:41,865 --> 00:03:43,432 Come on, barf! Let's go! 56 00:03:44,434 --> 00:03:46,435 Go, meatlug! 57 00:03:46,437 --> 00:03:49,304 Let's go, let's go! Ha-ha! 58 00:03:49,306 --> 00:03:51,673 This is your big moment. 59 00:03:51,675 --> 00:03:53,842 Have a nice flight. 60 00:03:57,213 --> 00:03:58,881 Up! Up, up, up, up, up! 61 00:04:02,920 --> 00:04:05,454 Good job, meatlug! 62 00:04:05,456 --> 00:04:07,856 Here you go, darling. Mine's worth ten. 63 00:04:07,858 --> 00:04:09,858 Yeah! The black sheep! 64 00:04:11,228 --> 00:04:13,729 You guys are fighting for ruffnut? 65 00:04:13,731 --> 00:04:16,165 I'm totally winning! We're winning together. 66 00:04:17,368 --> 00:04:19,234 Oh, no! 67 00:04:20,838 --> 00:04:23,705 Whoo! No one can stop me now! Except for me. 68 00:04:23,707 --> 00:04:25,374 We're attached, genius. 69 00:04:25,376 --> 00:04:26,909 Quit trying to steal, hey! 70 00:04:26,911 --> 00:04:29,478 All my glory! 71 00:04:29,480 --> 00:04:31,413 Get them, Astrid! It's my glory! 72 00:04:31,415 --> 00:04:33,916 Always ruining everything! No, sheep, no glory! 73 00:04:33,918 --> 00:04:36,552 Gotcha! Ha-ha! 74 00:04:36,554 --> 00:04:37,953 Whoa! Astrid! 75 00:04:37,955 --> 00:04:39,421 Well played! 76 00:04:40,624 --> 00:04:43,392 That's my future daughter-in-law! 77 00:04:44,661 --> 00:04:45,661 Whoo-hoo! 78 00:04:46,829 --> 00:04:48,397 Uh, excuse me. 79 00:04:48,399 --> 00:04:49,631 Stormfly! 80 00:04:53,303 --> 00:04:55,270 Whoa! 81 00:04:57,374 --> 00:04:58,407 Aah! 82 00:05:01,645 --> 00:05:02,945 That's 13! 83 00:05:02,947 --> 00:05:04,980 Astrid takes the game! 84 00:05:07,284 --> 00:05:09,418 Yep, berk is pretty much perfect. 85 00:05:09,420 --> 00:05:11,820 All of my hard work has paid off. 86 00:05:11,822 --> 00:05:13,655 And it's a good thing, too, 87 00:05:13,657 --> 00:05:15,577 because with vikings on the backs of dragons... 88 00:05:16,827 --> 00:05:20,495 ...the world just got a whole lot bigger. 89 00:05:35,345 --> 00:05:37,679 Yeah! 90 00:06:19,555 --> 00:06:21,556 So, what do you think, bud? 91 00:06:21,558 --> 00:06:23,592 You want to give this another shot? 92 00:06:24,762 --> 00:06:26,728 Toothless! It'll be fine. 93 00:06:30,033 --> 00:06:32,968 Ready? 94 00:06:32,970 --> 00:06:36,305 Aah...! 95 00:06:38,041 --> 00:06:40,409 Yeah...! 96 00:06:40,411 --> 00:06:42,611 Whoo-hoo! 97 00:06:44,081 --> 00:06:45,747 Yeah! 98 00:06:53,756 --> 00:06:54,790 Whoa! 99 00:07:09,373 --> 00:07:11,073 Oh... 100 00:07:13,476 --> 00:07:16,545 Whoo-hoo! 101 00:07:16,547 --> 00:07:18,447 Whoa! 102 00:07:19,515 --> 00:07:21,683 Yeah! 103 00:07:21,685 --> 00:07:23,618 Whoo! 104 00:07:24,721 --> 00:07:26,955 This is amazing! 105 00:07:26,957 --> 00:07:28,957 No longer amazing. 106 00:07:28,959 --> 00:07:29,991 Toothless! 107 00:07:32,729 --> 00:07:33,995 Oh, no! 108 00:07:33,997 --> 00:07:36,665 Oh! Aah! 109 00:07:40,671 --> 00:07:41,937 Aah! Whoa! 110 00:07:51,782 --> 00:07:53,048 Whoo! 111 00:07:53,050 --> 00:07:55,517 That really came out of nowhere. 112 00:08:01,925 --> 00:08:05,427 We-we got to work on your solo gliding there, bud. 113 00:08:05,429 --> 00:08:07,462 That, uh, locked-up tail 114 00:08:07,464 --> 00:08:10,665 makes for some pretty sloppy rescue maneuvers, hey? 115 00:08:26,849 --> 00:08:28,683 Ah! 116 00:08:28,685 --> 00:08:31,052 Looks like we found another one, bud. 117 00:08:32,656 --> 00:08:34,523 Oh...! 118 00:08:34,525 --> 00:08:37,092 Oh, what, do you want an apology? 119 00:08:38,495 --> 00:08:39,795 Is that why you're pouting, 120 00:08:39,797 --> 00:08:40,996 big baby boo? 121 00:08:42,499 --> 00:08:43,832 Well, try this on! 122 00:08:45,169 --> 00:08:47,536 Oh, you feeling it yet? Huh? 123 00:08:47,538 --> 00:08:49,971 Picking up on all my heartfelt remorse? 124 00:08:51,508 --> 00:08:54,509 Ah. Yeah. Oh, come on, come on, 125 00:08:54,511 --> 00:08:56,878 you-you wouldn't hurt a one-legged... 126 00:08:56,880 --> 00:08:58,180 Uh... 127 00:08:58,182 --> 00:08:59,714 Y-you're right, you're right. 128 00:08:59,716 --> 00:09:01,216 You win. You win. 129 00:09:01,218 --> 00:09:02,918 Whoa-whoa-whoa... 130 00:09:02,920 --> 00:09:04,052 He's down! 131 00:09:04,054 --> 00:09:06,054 And it's ugly! 132 00:09:06,056 --> 00:09:07,656 Dragons and vikings... 133 00:09:07,658 --> 00:09:09,057 Enemies again... 134 00:09:09,059 --> 00:09:11,493 Locked in combat to the bitter... 135 00:09:11,495 --> 00:09:13,462 Oh...! 136 00:09:18,235 --> 00:09:20,936 You know that doesn't wash out. 137 00:09:46,062 --> 00:09:48,096 So, what should we name it? 138 00:09:48,098 --> 00:09:50,732 "Itchy armpit" it is. 139 00:09:51,801 --> 00:09:53,235 What do you reckon, bud? 140 00:09:53,237 --> 00:09:56,104 Think we might find a few timberjacks in those woods? 141 00:09:56,106 --> 00:09:59,207 The odd whispering death or two in the rocks? 142 00:10:00,743 --> 00:10:03,845 Who knows, maybe we'll finally track down 143 00:10:03,847 --> 00:10:05,614 another night fury. 144 00:10:06,750 --> 00:10:08,783 Wouldn't that be something. 145 00:10:08,785 --> 00:10:10,819 So, what do you say? 146 00:10:10,821 --> 00:10:12,254 Just keep going? 147 00:10:22,265 --> 00:10:23,999 Afternoon, milady. 148 00:10:24,001 --> 00:10:28,003 - Where have you been? - Hi. 149 00:10:28,005 --> 00:10:31,273 Oh, winning races. What else? 150 00:10:31,275 --> 00:10:33,608 The real question is, 151 00:10:33,610 --> 00:10:34,910 where have you been? 152 00:10:34,912 --> 00:10:37,946 Avoiding my dad. Oh, no. What happened now? 153 00:10:37,948 --> 00:10:40,282 Oh, you're gonna... You're gonna love this. 154 00:10:40,284 --> 00:10:42,317 I wake up, the sun's shining, 155 00:10:42,319 --> 00:10:43,952 terrible terrors are 156 00:10:43,954 --> 00:10:45,120 singing on the rooftop, 157 00:10:45,122 --> 00:10:46,788 I saunter down to breakfast 158 00:10:46,790 --> 00:10:49,190 thinking all is right with the world, and I get: 159 00:10:49,192 --> 00:10:51,760 "Son, we need to talk." 160 00:10:51,762 --> 00:10:54,629 "Not, now, dad. I got a whole day of goofing off 161 00:10:54,631 --> 00:10:55,797 to get started." 162 00:10:55,799 --> 00:10:57,566 Okay, first of all, 163 00:10:57,568 --> 00:11:00,168 I-I don't sound like that. What is this character? 164 00:11:00,170 --> 00:11:02,170 And-and second... 165 00:11:02,172 --> 00:11:04,606 What is that thing you're doing with my shoulders? 166 00:11:04,608 --> 00:11:07,943 Yeah, that's-that's a really flattering impersonation. 167 00:11:07,945 --> 00:11:09,911 Anyway, he goes... 168 00:11:09,913 --> 00:11:12,080 "You're the pride of berk, son, 169 00:11:12,082 --> 00:11:15,350 and I couldn't be prouder." Aw, thanks, dad. 170 00:11:15,352 --> 00:11:18,186 I'm pretty impressed with myself, too. 171 00:11:18,188 --> 00:11:21,156 When have I ever done that with my hands? 172 00:11:21,158 --> 00:11:22,791 You just did! 173 00:11:22,793 --> 00:11:24,726 Okay, just... 174 00:11:24,728 --> 00:11:26,127 Hold... still. 175 00:11:27,364 --> 00:11:29,764 Very serious. Mm-hmm. 176 00:11:31,334 --> 00:11:33,335 "You're all grown up, 177 00:11:33,337 --> 00:11:36,171 "and since no chief could ask for a better successor, 178 00:11:36,173 --> 00:11:38,840 I've decided..." To make you chief! Oh, my gods! 179 00:11:38,842 --> 00:11:41,009 Hiccup, that's amazing! 180 00:11:41,011 --> 00:11:42,611 Oh...! 181 00:11:42,613 --> 00:11:44,913 Y-you're gonna wear out the spring coil. 182 00:11:44,915 --> 00:11:47,215 The calibration is very sensitive. 183 00:11:51,822 --> 00:11:54,823 Yeah, so... this is 184 00:11:54,825 --> 00:11:56,691 what I'm dealing with. 185 00:11:56,693 --> 00:11:57,959 What did you tell him? 186 00:11:57,961 --> 00:11:59,327 I-I didn't. 187 00:11:59,329 --> 00:12:00,929 By the time he turned around, I was gone. 188 00:12:00,953 --> 00:12:02,097 Huh. 189 00:12:02,099 --> 00:12:05,900 Well... it's a lot of responsibility. 190 00:12:05,902 --> 00:12:08,203 The map will have to wait, for sure, 191 00:12:08,205 --> 00:12:09,838 and... and I'll need 192 00:12:09,840 --> 00:12:12,741 to fly toothless, since you'll be too busy, but... 193 00:12:15,145 --> 00:12:18,246 I-It's not me, Astrid. 194 00:12:18,248 --> 00:12:21,416 All those speeches and planning and running the village, 195 00:12:21,418 --> 00:12:23,051 that's his thing. 196 00:12:23,053 --> 00:12:25,253 I think you're missing the point. 197 00:12:25,255 --> 00:12:26,855 I mean... chief. 198 00:12:26,857 --> 00:12:28,289 What an honor! 199 00:12:28,291 --> 00:12:29,858 I'd be pretty excited. 200 00:12:29,860 --> 00:12:32,761 I-I... I'm not like you. 201 00:12:32,763 --> 00:12:35,030 You... know exactly who you are, 202 00:12:35,032 --> 00:12:37,365 you always have, but... 203 00:12:37,367 --> 00:12:39,401 I'm still looking. 204 00:12:39,403 --> 00:12:42,170 I know that I'm not my father, 205 00:12:42,172 --> 00:12:45,206 and I never met my mother, so... 206 00:12:45,208 --> 00:12:47,342 What does that make me? 207 00:12:53,149 --> 00:12:57,285 What you're searching for isn't out there, hiccup... 208 00:12:57,287 --> 00:12:59,854 It's in here. 209 00:12:59,856 --> 00:13:02,991 Maybe you just don't see it yet. 210 00:13:02,993 --> 00:13:05,026 Ugh. Ugh! Maybe. 211 00:13:05,028 --> 00:13:06,828 But, you know... 212 00:13:06,830 --> 00:13:09,698 There is something out there. 213 00:13:09,700 --> 00:13:11,399 Hiccup... 214 00:13:40,397 --> 00:13:42,363 Wow... 215 00:13:45,902 --> 00:13:48,503 Stay close. 216 00:13:59,315 --> 00:14:02,484 What happened here? 217 00:14:07,323 --> 00:14:09,991 All right, e-easy, bud. 218 00:14:09,993 --> 00:14:11,359 Hiccup! 219 00:14:11,361 --> 00:14:14,028 Fire! Astrid, look out! 220 00:14:17,234 --> 00:14:19,000 Aah! Hiccup! 221 00:14:23,840 --> 00:14:25,306 Watch the tail! 222 00:14:26,977 --> 00:14:28,943 Tie those legs up! 223 00:14:30,480 --> 00:14:32,280 Huh? 224 00:14:32,282 --> 00:14:35,350 - Is that what I think it is? - Stop! 225 00:14:35,352 --> 00:14:37,085 Stormfly! 226 00:14:37,087 --> 00:14:38,520 What are you doing?! 227 00:14:38,522 --> 00:14:40,188 Ooh! 228 00:14:40,190 --> 00:14:42,357 Back again! 229 00:14:43,859 --> 00:14:46,294 Soil my britches. 230 00:14:46,296 --> 00:14:49,097 That is a night fury. 231 00:14:49,099 --> 00:14:51,199 Thought they were all gone for good. 232 00:14:51,201 --> 00:14:52,934 Looks like our luck's had a turn 233 00:14:52,936 --> 00:14:54,302 for the better, lads! 234 00:14:54,304 --> 00:14:56,271 Don't think drago has one of those... 235 00:14:56,273 --> 00:14:58,106 In his dragon army. 236 00:14:58,108 --> 00:14:59,407 Dragon army? 237 00:14:59,409 --> 00:15:01,409 Look, we don't want any trouble. 238 00:15:01,411 --> 00:15:03,845 Hah! You should have thought of that 239 00:15:03,847 --> 00:15:06,314 before you stole all of our dragons 240 00:15:06,316 --> 00:15:07,882 and blasted our fort to bits! 241 00:15:07,884 --> 00:15:09,584 - That's right! - Yeah, look it at! 242 00:15:09,586 --> 00:15:11,019 Wait. 243 00:15:11,021 --> 00:15:12,253 What are you talking about? 244 00:15:12,255 --> 00:15:13,888 You think we did this? 245 00:15:13,890 --> 00:15:17,492 Hah! Dragon trapping is hard enough work as it is 246 00:15:17,494 --> 00:15:19,928 without do-gooder dragon riders 247 00:15:19,930 --> 00:15:23,898 sneaking in to rescue them. What do-gooder...? 248 00:15:23,900 --> 00:15:26,568 There are other dragon riders? You mean 249 00:15:26,570 --> 00:15:29,470 other than your thieving friend from last night? You tell me. 250 00:15:29,472 --> 00:15:30,939 You may have 251 00:15:30,941 --> 00:15:32,574 an ice-spitting dragon on your side, 252 00:15:32,576 --> 00:15:35,143 but we still have a quota to fill. 253 00:15:35,145 --> 00:15:37,378 How do you suppose we explain this mess 254 00:15:37,380 --> 00:15:38,913 to drago bludvist? 255 00:15:38,915 --> 00:15:40,415 Drago what-fist? 256 00:15:40,417 --> 00:15:42,417 Does anything you say make sense? 257 00:15:42,419 --> 00:15:44,252 He's expecting a new shipment of dragons 258 00:15:44,254 --> 00:15:46,454 for his army by tomorrow. 259 00:15:46,456 --> 00:15:50,158 And drago don't take well to excuses! 260 00:15:50,160 --> 00:15:51,993 This is what he gave me 261 00:15:51,995 --> 00:15:54,362 last time I showed up empty-handed. 262 00:15:54,364 --> 00:15:58,466 He promised to be far less understanding in the future. 263 00:15:58,468 --> 00:16:01,336 All right, look, we don't know anything about a dragon thief 264 00:16:01,338 --> 00:16:02,604 or an ice-spitting dragon 265 00:16:02,606 --> 00:16:04,606 or your lunatic boss 266 00:16:04,608 --> 00:16:07,041 and his dragon army, okay? 267 00:16:07,043 --> 00:16:10,144 Just give us back our dragon, and we'll go... 268 00:16:10,146 --> 00:16:12,947 Strange, hostile person whom we've never met. 269 00:16:12,949 --> 00:16:14,949 Oh, where are my manners? 270 00:16:14,951 --> 00:16:16,351 I'm eret... 271 00:16:16,353 --> 00:16:19,153 Son of eret. 272 00:16:19,155 --> 00:16:21,422 Finest dragon trapper alive. 273 00:16:21,424 --> 00:16:23,224 Yeah. After all... 274 00:16:23,226 --> 00:16:27,195 It's not just anyone who can capture a night fury. 275 00:16:27,197 --> 00:16:29,230 And this is toothless. 276 00:16:29,232 --> 00:16:31,499 He says we're going. Now. 277 00:16:31,501 --> 00:16:32,634 Hah! 278 00:16:32,636 --> 00:16:34,235 They all say that. 279 00:16:34,237 --> 00:16:35,503 Rush 'em, lads! 280 00:16:41,410 --> 00:16:43,978 Stormfly, come on! 281 00:16:43,980 --> 00:16:45,246 Go! Go! 282 00:16:48,250 --> 00:16:50,251 You will 283 00:16:50,253 --> 00:16:52,120 never hold on to those dragons! 284 00:16:52,122 --> 00:16:53,421 You hear me?! 285 00:16:53,423 --> 00:16:56,190 Drago is coming for them all! 286 00:16:58,694 --> 00:17:02,463 Come on, meatlug! Whoo-hoo! Yahoo! 287 00:17:11,107 --> 00:17:12,507 Hey there, stoick! Hey, how are you? 288 00:17:12,531 --> 00:17:13,675 Beautiful day. 289 00:17:13,677 --> 00:17:15,977 Hello, spitelout. Great race. Yeah... 290 00:17:15,979 --> 00:17:17,545 Oh! Sorry, Mrs. ack. 291 00:17:17,547 --> 00:17:20,248 Any sign of him? Eh! He's probably flown 292 00:17:20,250 --> 00:17:22,550 off the edge of the world by now. 293 00:17:22,552 --> 00:17:25,019 You sure you want that kid running the village? 294 00:17:25,021 --> 00:17:27,121 You can still delay your retirement. 295 00:17:27,123 --> 00:17:29,691 Oh, he's ready. You'll see. 296 00:17:29,693 --> 00:17:32,293 There he is! 297 00:17:32,295 --> 00:17:34,963 Huh? The pride of berk! 298 00:17:36,432 --> 00:17:39,567 Who finally decided to show up for work. Yay. 299 00:17:39,569 --> 00:17:41,336 Sorry, got held up. Hey, uh, dad, 300 00:17:41,338 --> 00:17:42,670 could I have a word? 301 00:17:42,672 --> 00:17:44,339 Something you're itching to tell me? 302 00:17:44,341 --> 00:17:47,375 Uh, not quite the itch you're thinking of, but, yes. 303 00:17:47,377 --> 00:17:48,576 Oh, good man! 304 00:17:48,578 --> 00:17:50,611 A chief's first duty 305 00:17:50,613 --> 00:17:51,980 is to his people, 306 00:17:51,982 --> 00:17:53,314 so... 41! 307 00:17:53,316 --> 00:17:55,183 Well, can we just talk in private for... 308 00:17:55,185 --> 00:17:56,217 - Forty... - That's me! 309 00:17:56,219 --> 00:17:57,452 That's me! I'm next! 310 00:17:57,454 --> 00:17:58,519 Hey, I was ahead of you! 311 00:17:58,521 --> 00:18:00,021 If we could just talk... 312 00:18:00,023 --> 00:18:02,090 Excuse me. I've been here all day. 313 00:18:02,092 --> 00:18:04,459 Okay, okay, I want one of those high seaters 314 00:18:04,461 --> 00:18:07,729 with lots of spikes and a big storage compartment! 315 00:18:07,731 --> 00:18:11,232 Absolutely! You got it, sir. Dad, this is actually 316 00:18:11,234 --> 00:18:13,034 a little more important than building saddles. 317 00:18:13,036 --> 00:18:15,203 No task is too small 318 00:18:15,205 --> 00:18:17,105 when it comes to serving your people. 319 00:18:17,107 --> 00:18:19,207 But, dad... Oh, excuse us, grump. 320 00:18:19,209 --> 00:18:21,509 Can we just talk... Yah! Grump! 321 00:18:21,511 --> 00:18:23,745 You let the forge die down again! 322 00:18:26,750 --> 00:18:29,584 Ah... 323 00:18:29,586 --> 00:18:31,619 That's it, grump! You're going up for adoption. 324 00:18:31,621 --> 00:18:33,221 Okay, uh... There you go. 325 00:18:33,223 --> 00:18:35,490 Dad... yeah, but seriously, go on. Have away. 326 00:18:35,492 --> 00:18:40,028 I really need to tell you about this new land we came across. 327 00:18:40,030 --> 00:18:41,696 Another one? Any new dragons? 328 00:18:41,698 --> 00:18:43,564 We didn't stick around to find out. 329 00:18:43,566 --> 00:18:46,334 These folks weren't particularly friendly. 330 00:18:46,336 --> 00:18:47,502 Oh, really? 331 00:18:47,504 --> 00:18:49,270 Your night fury and deadly nadder 332 00:18:49,272 --> 00:18:51,739 didn't bring them cheering to the rooftops? 333 00:18:51,741 --> 00:18:53,274 No, this was different. 334 00:18:53,276 --> 00:18:55,243 Not the standard run-for-the-hills hoo-ha 335 00:18:55,245 --> 00:18:56,577 I've come to enjoy. 336 00:18:56,579 --> 00:18:59,514 These guys were trappers. 337 00:18:59,516 --> 00:19:01,282 Dragon trappers. 338 00:19:01,284 --> 00:19:02,717 You should have seen their fort. 339 00:19:02,719 --> 00:19:05,720 All blown apart and stuck in giant spikes of ice. 340 00:19:05,722 --> 00:19:07,188 It was weird. 341 00:19:07,190 --> 00:19:08,790 I've never seen anything like it. 342 00:19:08,792 --> 00:19:11,459 A-and worst of all, they thought we did it! 343 00:19:11,461 --> 00:19:14,295 You know, you two are gonna get yourselves in serious trouble 344 00:19:14,297 --> 00:19:15,630 one of these days. 345 00:19:15,632 --> 00:19:18,800 Not everyone appreciates this way of life. 346 00:19:18,802 --> 00:19:20,101 Aye, gobber's right, son. 347 00:19:20,103 --> 00:19:21,769 Best we keep to our own. 348 00:19:21,771 --> 00:19:24,839 Besides, you'll have more important uses for your time. 349 00:19:24,841 --> 00:19:26,674 Huh-huh? 350 00:19:26,676 --> 00:19:29,577 Once we make the big announcement! 351 00:19:29,579 --> 00:19:32,580 They are building a dragon army. 352 00:19:34,116 --> 00:19:37,618 Or-or at least the guy they work for is. Uh... 353 00:19:37,620 --> 00:19:40,455 "Dargo... bloody fist" or something. 354 00:19:42,357 --> 00:19:44,459 I'll bloody his fist with my face 355 00:19:44,461 --> 00:19:46,527 if he tries to take my dragon! 356 00:19:46,529 --> 00:19:47,562 Or mine! 357 00:19:47,564 --> 00:19:49,297 Ugh! You're such a moron. 358 00:19:49,299 --> 00:19:50,565 A beautiful moron. 359 00:19:50,567 --> 00:19:52,100 Yeah. 360 00:19:52,102 --> 00:19:55,269 Bludvist? Drago bludvist? 361 00:19:55,271 --> 00:19:57,105 Uh, yeah. Wait... 362 00:19:57,107 --> 00:19:58,639 You know him? 363 00:20:01,443 --> 00:20:03,711 - Ground all dragons! - What? Why? 364 00:20:03,713 --> 00:20:05,580 Seal the gates! 365 00:20:05,582 --> 00:20:07,715 Lower the storm doors! Whoa, whoa, whoa, wait, wait. 366 00:20:07,717 --> 00:20:09,283 - What is happening? - Come on! 367 00:20:09,285 --> 00:20:10,651 You heard the man! Lock it down! 368 00:20:10,653 --> 00:20:14,355 No dragon or viking 369 00:20:14,357 --> 00:20:17,558 sets foot off this island until I give the word! 370 00:20:17,560 --> 00:20:19,680 Wait, because some guy you knew is stirring up trouble 371 00:20:19,704 --> 00:20:20,895 in some faraway land? 372 00:20:20,897 --> 00:20:23,831 Because drago bludvist is a madman 373 00:20:23,833 --> 00:20:26,267 without conscience or mercy. 374 00:20:26,269 --> 00:20:28,169 And if he's built a dragon army, 375 00:20:28,171 --> 00:20:29,737 gods help us all. 376 00:20:29,739 --> 00:20:30,905 Get them into their pens! 377 00:20:30,907 --> 00:20:32,640 Quickly! Aye, stoick. 378 00:20:32,642 --> 00:20:34,575 Then let's ride back out there. 379 00:20:34,577 --> 00:20:36,577 We'll follow those trappers to drago 380 00:20:36,579 --> 00:20:38,379 and talk some sense into him. 381 00:20:38,381 --> 00:20:39,847 No. We fortify the island. 382 00:20:39,849 --> 00:20:41,883 It's our duty to keep the peace. 383 00:20:41,885 --> 00:20:43,618 Peace is over, hiccup. 384 00:20:43,620 --> 00:20:46,621 I must prepare you for war. War? 385 00:20:46,623 --> 00:20:48,890 Dad, if drago's coming for our dragons, 386 00:20:48,892 --> 00:20:51,759 we can't wait around for him to get here. 387 00:20:51,761 --> 00:20:55,229 Let's go find him and change his mind. 388 00:20:55,231 --> 00:20:57,231 No, some minds won't be changed, hiccup. 389 00:20:57,233 --> 00:20:59,634 Berk is what you need to worry about. 390 00:20:59,636 --> 00:21:02,203 A chief protects his own. 391 00:21:03,640 --> 00:21:06,174 Secure the stables! Latch every stall! 392 00:21:06,176 --> 00:21:08,176 Hiccup, don't. I have to. 393 00:21:08,178 --> 00:21:09,510 This way! 394 00:21:09,512 --> 00:21:10,711 Quickly! 395 00:21:11,914 --> 00:21:13,915 Hiccup! 396 00:21:15,584 --> 00:21:16,751 Come on! 397 00:21:18,187 --> 00:21:20,221 Hiccup! Aah! 398 00:21:30,265 --> 00:21:32,266 Keep your eyes peeled, lads! 399 00:21:32,268 --> 00:21:35,303 With this wind, we'll reach drago by daybreak. 400 00:21:35,305 --> 00:21:38,673 So best we fill this ship up with dragons, and quick! 401 00:21:38,675 --> 00:21:40,274 It's no time to be picky! 402 00:21:40,276 --> 00:21:41,542 Uh, eret? 403 00:21:41,544 --> 00:21:43,778 Not if we want to keep our... 404 00:21:45,314 --> 00:21:46,547 ...heads! 405 00:21:46,549 --> 00:21:48,482 Off the port quarter! 406 00:21:48,484 --> 00:21:50,685 Net them, lads! Take them down! 407 00:21:50,687 --> 00:21:53,221 There's two of them! Up on the left! 408 00:21:53,223 --> 00:21:56,324 You're not getting away this time. 409 00:21:56,326 --> 00:21:57,491 Fire! 410 00:21:57,493 --> 00:21:59,493 Reload! Reload! 411 00:21:59,495 --> 00:22:02,663 Come on, reload! Incoming! 412 00:22:02,665 --> 00:22:03,898 Steady yourselves, mates. 413 00:22:03,900 --> 00:22:06,267 And here I was, 414 00:22:06,269 --> 00:22:08,569 worried we might turn up empty-handed. 415 00:22:08,571 --> 00:22:10,605 Nope. It's your lucky day. 416 00:22:10,607 --> 00:22:11,939 We give up. 417 00:22:13,342 --> 00:22:15,009 That's one night fury, 418 00:22:15,011 --> 00:22:17,712 uh, one deadly nadder, and... 419 00:22:17,714 --> 00:22:20,748 Two of the finest dragon riders west of luk tuk. 420 00:22:20,750 --> 00:22:22,550 That ought to make the boss happy, right? 421 00:22:23,720 --> 00:22:25,319 Excuse us. 422 00:22:25,321 --> 00:22:26,554 What are you doing? 423 00:22:26,556 --> 00:22:28,256 Toothless, stay. 424 00:22:29,626 --> 00:22:31,592 Uh, the dragons don't really care 425 00:22:31,594 --> 00:22:33,995 for cramped spaces, so they'll just hang out with you. 426 00:22:33,997 --> 00:22:35,596 They won't be any trouble. 427 00:22:36,733 --> 00:22:38,933 Unless you do that. 428 00:22:38,935 --> 00:22:41,402 You know, wooden boats, big ocean... 429 00:22:41,404 --> 00:22:43,271 H-how is your swimming? 430 00:22:43,273 --> 00:22:44,705 Not good. 431 00:22:45,742 --> 00:22:47,708 Oops. Almost forget. 432 00:22:47,710 --> 00:22:50,011 Can't have armed prisoners. Give me that. 433 00:22:50,013 --> 00:22:51,746 How is this a plan? 434 00:22:51,748 --> 00:22:54,682 Just what every dragon trapper needs. 435 00:22:54,684 --> 00:22:58,019 One end coats the blade in monstrous nightmare saliva. 436 00:22:58,021 --> 00:23:00,788 The other sprays hideous zippleback gas. 437 00:23:00,790 --> 00:23:03,658 All it takes is a spark, and... 438 00:23:04,727 --> 00:23:06,327 Oh, yeah, there you go. 439 00:23:07,764 --> 00:23:09,764 Once they see you as one of their own, 440 00:23:09,766 --> 00:23:11,366 even the testiest dragons can be trained. 441 00:23:11,390 --> 00:23:12,333 Right, bud? 442 00:23:12,335 --> 00:23:15,369 Give me that! 443 00:23:15,371 --> 00:23:17,371 What game are you playing? 444 00:23:17,373 --> 00:23:19,640 Uh, no game. We just want to meet drago. 445 00:23:19,642 --> 00:23:21,375 Why? 446 00:23:21,377 --> 00:23:23,844 Because I'm going to change his mind about dragons. 447 00:23:27,383 --> 00:23:29,717 He can be really persuasive. 448 00:23:29,719 --> 00:23:31,385 Once you've earned his loyalty, 449 00:23:31,387 --> 00:23:33,921 there is nothing a dragon won't do for you. 450 00:23:33,923 --> 00:23:37,391 You won't be changing any minds around here. 451 00:23:37,393 --> 00:23:40,795 I can change yours, right here, right now. 452 00:23:42,965 --> 00:23:44,632 Uh, may I? 453 00:23:44,634 --> 00:23:45,766 Waah! 454 00:23:48,403 --> 00:23:50,638 - Watch it! - Dragon riders! 455 00:23:58,047 --> 00:23:59,447 Put me down! 456 00:23:59,449 --> 00:24:01,515 Snotlout, what-what are you doing? 457 00:24:01,517 --> 00:24:03,451 See how well I protect and provide? 458 00:24:04,654 --> 00:24:05,786 What is with all the nets? 459 00:24:05,788 --> 00:24:07,621 Hey, watch it! That was... 460 00:24:07,623 --> 00:24:09,924 Close. 461 00:24:12,728 --> 00:24:15,029 Oh, my. 462 00:24:18,667 --> 00:24:20,000 Me likey. 463 00:24:23,505 --> 00:24:25,906 Take me. 464 00:24:28,945 --> 00:24:30,144 Hold your fire! 465 00:24:34,984 --> 00:24:36,917 Um, what are you guys doing here? 466 00:24:36,919 --> 00:24:39,086 We're here to rescue you! 467 00:24:39,088 --> 00:24:40,855 I don't need to be rescued. 468 00:24:40,857 --> 00:24:42,690 Enough! 469 00:24:43,725 --> 00:24:46,093 Well, didn't you just pick 470 00:24:46,095 --> 00:24:47,895 the wrong ship, eh? 471 00:24:47,897 --> 00:24:49,730 I am eret, son of... 472 00:24:49,732 --> 00:24:50,732 Eret... 473 00:24:52,168 --> 00:24:53,534 I... 474 00:24:54,871 --> 00:24:57,071 Get this thing off me. 475 00:24:57,073 --> 00:24:58,739 Anyone else? 476 00:24:58,741 --> 00:25:00,608 Hmm, that's what I figured. 477 00:25:00,610 --> 00:25:02,710 You, saddle up. 478 00:25:02,712 --> 00:25:03,911 We're going home. 479 00:25:03,913 --> 00:25:05,946 No. 480 00:25:05,948 --> 00:25:07,848 Of all the irresponsible... 481 00:25:07,850 --> 00:25:10,818 I'm trying to protect our dragons and stop a war. 482 00:25:10,820 --> 00:25:12,052 How is that irresponsible? 483 00:25:12,054 --> 00:25:14,688 Because war is what he wants, son! 484 00:25:20,663 --> 00:25:23,631 Years ago, there was a great gathering of chieftains 485 00:25:23,633 --> 00:25:26,167 to discuss the dragon scourge we all faced. 486 00:25:26,169 --> 00:25:30,704 Into our midst came a stranger from a strange land, 487 00:25:30,706 --> 00:25:34,475 covered in scars and draped in a cloak of dragon skin. 488 00:25:35,545 --> 00:25:37,144 He carried no weapon 489 00:25:37,146 --> 00:25:38,846 and spoke softly, 490 00:25:38,848 --> 00:25:40,181 saying that he, 491 00:25:40,183 --> 00:25:42,550 drago bludvist, 492 00:25:42,552 --> 00:25:44,618 was a man of the people, 493 00:25:44,620 --> 00:25:49,190 devoted to freeing mankind from the tyranny of dragons. 494 00:25:49,192 --> 00:25:51,659 He claimed that he alone could control the dragons, 495 00:25:51,661 --> 00:25:54,028 and that he alone could keep us safe, 496 00:25:54,030 --> 00:25:57,164 if we chose to bow down 497 00:25:57,166 --> 00:26:00,701 and follow him. 498 00:26:02,170 --> 00:26:04,538 Stupid. Ah, good one. 499 00:26:04,540 --> 00:26:06,740 Aye, we laughed, too... 500 00:26:06,742 --> 00:26:08,262 Until he wrapped himself in his cloak 501 00:26:08,286 --> 00:26:09,677 and cried out, 502 00:26:09,679 --> 00:26:11,545 "then see how well you do without me!" 503 00:26:11,547 --> 00:26:13,080 ...See how well you do without me! 504 00:26:13,082 --> 00:26:16,116 The rooftop suddenly burst into flames, 505 00:26:16,118 --> 00:26:19,920 and from it, armored dragons descended, 506 00:26:19,922 --> 00:26:23,057 burning the hall to the ground. 507 00:26:23,059 --> 00:26:25,893 I... 508 00:26:25,895 --> 00:26:28,529 Was the only one to escape. 509 00:26:33,168 --> 00:26:37,104 Men who kill without reason cannot be reasoned with. 510 00:26:37,106 --> 00:26:38,973 Maybe. Hiccup! 511 00:26:38,975 --> 00:26:41,041 I'm still going to try. 512 00:26:42,844 --> 00:26:44,712 This is what I'm good at, 513 00:26:44,714 --> 00:26:46,714 and-and if I could change your mind, 514 00:26:46,716 --> 00:26:49,183 I can change his, too. 515 00:26:50,819 --> 00:26:52,219 Come on. 516 00:26:53,255 --> 00:26:54,588 Let's go. No! 517 00:26:54,590 --> 00:26:56,524 Lead the others back to berk. 518 00:26:56,526 --> 00:26:58,959 I've had enough mutiny for one day. 519 00:27:01,264 --> 00:27:03,030 Ooh, I like that. 520 00:27:03,032 --> 00:27:04,798 Ruffnut! 521 00:27:04,800 --> 00:27:06,634 Okay! 522 00:27:07,669 --> 00:27:09,637 Ah. 523 00:27:27,223 --> 00:27:28,889 Don't worry, bud. 524 00:27:28,891 --> 00:27:31,859 I'm not gonna let anything happen to you. 525 00:27:31,861 --> 00:27:34,562 I promise. 526 00:27:42,103 --> 00:27:43,871 Aw, come on, dad. 527 00:27:43,873 --> 00:27:45,573 Really? 528 00:27:53,582 --> 00:27:55,316 Okay. 529 00:27:55,318 --> 00:27:57,318 No sudden moves. 530 00:28:21,643 --> 00:28:23,043 Hold on, hold on. 531 00:28:34,856 --> 00:28:37,324 Toothless...! 532 00:29:25,407 --> 00:29:27,007 Hey! 533 00:29:27,009 --> 00:29:28,776 You left my dragon back there! 534 00:29:28,778 --> 00:29:31,211 He can't fly on his own! He'll drown! 535 00:29:53,369 --> 00:29:55,703 Hey! Uh... 536 00:29:55,705 --> 00:29:57,738 We have to head back for my dragon! 537 00:30:43,818 --> 00:30:45,919 Who are you? 538 00:30:45,921 --> 00:30:48,789 The dragon thief? 539 00:30:48,791 --> 00:30:50,224 Uh... 540 00:30:50,226 --> 00:30:52,493 Drago bludvist? 541 00:30:52,495 --> 00:30:54,394 Do you even understand 542 00:30:54,396 --> 00:30:56,396 what I'm saying? 543 00:31:01,402 --> 00:31:03,137 Toothless! 544 00:31:03,139 --> 00:31:05,939 Oh, it's okay, it's okay, it's okay. 545 00:31:05,941 --> 00:31:08,041 I'm glad to see you, too, bud. 546 00:31:08,043 --> 00:31:09,323 You really had me worried there. 547 00:31:46,815 --> 00:31:48,448 Uh, uh... 548 00:31:54,556 --> 00:31:56,089 Oh... 549 00:31:56,091 --> 00:31:57,391 Hiccup? 550 00:31:57,393 --> 00:31:59,293 Uh... 551 00:32:01,896 --> 00:32:03,564 C-could it be? 552 00:32:03,566 --> 00:32:06,900 After all these years? 553 00:32:06,902 --> 00:32:09,403 How is this possible? 554 00:32:09,405 --> 00:32:12,039 Uh, should I... 555 00:32:12,041 --> 00:32:13,373 Should I know you? 556 00:32:13,375 --> 00:32:15,542 No. 557 00:32:15,544 --> 00:32:17,244 You were only a babe. 558 00:32:22,951 --> 00:32:25,352 But a mother never forgets. 559 00:32:29,091 --> 00:32:31,058 Shh, shh. 560 00:32:33,595 --> 00:32:35,262 Come. 561 00:32:35,264 --> 00:32:37,097 Boar-headed! 562 00:32:37,099 --> 00:32:38,432 Just like his mother! 563 00:32:38,434 --> 00:32:40,434 Aye, she could never stay put, either. 564 00:32:40,436 --> 00:32:41,501 Eh, he's just 20, 565 00:32:41,503 --> 00:32:43,070 and a viking. 566 00:32:43,072 --> 00:32:44,752 I mean, could there be a worse combination? 567 00:32:44,776 --> 00:32:48,041 Heh! When I think of how stubborn and senseless 568 00:32:48,043 --> 00:32:50,477 you were back in the day. 569 00:32:50,479 --> 00:32:52,179 Oh. 570 00:32:52,181 --> 00:32:54,915 Well, not much has changed, actually. 571 00:32:56,518 --> 00:32:58,151 Ah, you know what he's like. 572 00:32:58,153 --> 00:33:00,020 He won't give up, gobber. 573 00:33:00,022 --> 00:33:02,623 And if hiccup finds drago 574 00:33:02,625 --> 00:33:04,958 before we find him... 575 00:33:04,960 --> 00:33:06,493 Ah! Nothing can hurt hiccup, 576 00:33:06,495 --> 00:33:08,629 so long as that night fury's around. 577 00:33:08,631 --> 00:33:10,097 It's a night fury! 578 00:33:13,469 --> 00:33:16,169 Huh? 579 00:33:29,651 --> 00:33:31,351 Find them, skullcrusher. 580 00:33:33,055 --> 00:33:34,388 Find them. 581 00:33:41,663 --> 00:33:43,597 Uh, h-hold on. Wait just a minute. 582 00:33:43,599 --> 00:33:44,998 This way. Come back here. 583 00:33:45,000 --> 00:33:46,633 Come. You can't just say 584 00:33:46,635 --> 00:33:48,936 something like that and run off. 585 00:33:48,938 --> 00:33:50,404 You're my mother?! 586 00:33:50,406 --> 00:33:52,005 I mean, what the...? 587 00:33:52,007 --> 00:33:54,041 Do you... do you grasp how insane it sounds? 588 00:33:54,043 --> 00:33:55,275 Come quickly. 589 00:33:55,277 --> 00:33:56,443 I have questions! 590 00:33:56,445 --> 00:33:58,312 Where have you... 591 00:33:58,314 --> 00:34:00,314 Been all this time? 592 00:34:01,483 --> 00:34:03,317 What-what have you been doing? 593 00:34:03,319 --> 00:34:06,253 But they-they said you were dead! 594 00:34:06,255 --> 00:34:08,588 Everyone thinks you were eaten by... 595 00:34:49,064 --> 00:34:52,699 This is where you've been for 20 years? 596 00:34:54,502 --> 00:34:57,704 You-you've been rescuing them. 597 00:34:59,674 --> 00:35:02,542 Unbelievable. 598 00:35:02,544 --> 00:35:04,277 You're not upset? What? 599 00:35:04,279 --> 00:35:06,079 No. I-I don't know. I... 600 00:35:06,081 --> 00:35:08,749 It's a bit much to get my head around, to be Frank. 601 00:35:08,751 --> 00:35:11,618 It's not every day you find out your mother 602 00:35:11,620 --> 00:35:15,789 is some kind of crazy, feral, vigilante dragon lady. 603 00:35:15,791 --> 00:35:18,191 Oh... 604 00:35:18,193 --> 00:35:19,793 Well... 605 00:35:19,795 --> 00:35:23,363 At least I'm not boring, right? 606 00:35:23,365 --> 00:35:25,132 Well, I suppose there is that... 607 00:35:25,134 --> 00:35:28,235 One specific thing. 608 00:35:28,237 --> 00:35:30,070 Do-do you like it? 609 00:35:30,072 --> 00:35:31,138 I... 610 00:35:31,140 --> 00:35:32,406 I... I... 611 00:35:32,408 --> 00:35:34,374 I-I don't have the words. 612 00:35:42,317 --> 00:35:44,518 C-can I... 613 00:35:44,520 --> 00:35:46,787 Oh, he's beautiful. 614 00:35:46,789 --> 00:35:48,388 Oh. 615 00:35:50,059 --> 00:35:51,224 Oh, incredible. 616 00:35:53,595 --> 00:35:55,796 He might very well be the last of his kind. 617 00:35:55,798 --> 00:35:58,265 Oh... and look, 618 00:35:58,267 --> 00:35:59,800 he's your age. 619 00:35:59,802 --> 00:36:01,201 Wow. 620 00:36:01,203 --> 00:36:03,070 No wonder you get along so well. 621 00:36:03,072 --> 00:36:04,404 Oh, yeah? Oh, yeah? 622 00:36:06,275 --> 00:36:08,809 And retractable teeth. 623 00:36:08,811 --> 00:36:11,111 How did you manage... 624 00:36:11,113 --> 00:36:12,646 I found him in the woods. 625 00:36:12,648 --> 00:36:16,216 He was shot down and wounded. 626 00:36:19,854 --> 00:36:22,589 This snafflefang lost his leg 627 00:36:22,591 --> 00:36:25,292 to one of drago bludvist's iron traps. 628 00:36:25,294 --> 00:36:26,760 This raincutter 629 00:36:26,762 --> 00:36:29,129 had her wing sliced by razor netting. 630 00:36:29,131 --> 00:36:31,498 And this, oh, poor hobblegrunt 631 00:36:31,500 --> 00:36:34,401 was blinded by a tree snare 632 00:36:34,403 --> 00:36:37,637 and then left to die alone and scared. 633 00:36:37,639 --> 00:36:39,706 And what of this? 634 00:36:39,708 --> 00:36:42,709 Did drago or his trappers do this, too? 635 00:36:42,711 --> 00:36:44,244 Oh. 636 00:36:44,246 --> 00:36:45,745 Yeah. 637 00:36:45,747 --> 00:36:49,483 Well, crazy thing is... 638 00:36:49,485 --> 00:36:53,420 I'm actually the one who shot him down. 639 00:36:53,422 --> 00:36:56,189 Hey, it's-it's okay, though. 640 00:36:56,191 --> 00:36:57,257 He got me back. 641 00:36:57,259 --> 00:36:58,658 Right, bud? 642 00:36:58,660 --> 00:37:00,627 You couldn't save all of me, could you? 643 00:37:00,629 --> 00:37:02,395 You just had to make it even. 644 00:37:02,397 --> 00:37:05,265 So peg leg. 645 00:37:08,769 --> 00:37:10,370 Uh... 646 00:37:10,372 --> 00:37:12,873 What did your father think of your night fury friend? 647 00:37:12,875 --> 00:37:15,909 Oh, he-he didn't take it all that well. 648 00:37:17,212 --> 00:37:19,779 But then, he changed. 649 00:37:19,781 --> 00:37:20,914 They all did. 650 00:37:20,916 --> 00:37:22,516 Pretty soon, 651 00:37:22,518 --> 00:37:25,352 everyone back home had dragons of their own. 652 00:37:25,354 --> 00:37:27,554 If only it were possible. 653 00:37:27,556 --> 00:37:28,655 No, really. 654 00:37:28,657 --> 00:37:30,724 Believe me, I tried, as well, 655 00:37:30,726 --> 00:37:33,760 but people are not capable of change, hiccup. 656 00:37:33,762 --> 00:37:35,295 Some of us... 657 00:37:35,297 --> 00:37:37,564 Were just born different. 658 00:37:43,839 --> 00:37:46,773 Berk was a land of kill 659 00:37:46,775 --> 00:37:48,341 or be killed, 660 00:37:48,343 --> 00:37:51,311 but I believed peace was possible. 661 00:37:52,581 --> 00:37:55,582 Stop! You'll only make it worse! 662 00:37:55,584 --> 00:37:59,252 It was a very unpopular opinion. 663 00:38:00,522 --> 00:38:02,422 Hiccup! 664 00:38:02,424 --> 00:38:04,224 Then one night, 665 00:38:04,226 --> 00:38:07,327 a dragon broke into our house, finding you 666 00:38:07,329 --> 00:38:08,895 in the cradle. 667 00:38:08,897 --> 00:38:12,265 I rushed to protect you. 668 00:38:15,937 --> 00:38:21,241 But what I saw was proof of everything I believed. 669 00:38:33,956 --> 00:38:36,656 This wasn't a vicious beast, 670 00:38:36,658 --> 00:38:39,593 but an intelligent, gentle creature, 671 00:38:39,595 --> 00:38:43,296 whose soul reflected my own. 672 00:38:44,933 --> 00:38:48,301 Valka, run! No, don't. 673 00:38:50,505 --> 00:38:52,806 Oh... 674 00:38:52,808 --> 00:38:53,974 Hold on! 675 00:38:55,677 --> 00:38:58,011 No! Aah! Stoick! 676 00:38:58,013 --> 00:39:00,380 Valka! 677 00:39:01,349 --> 00:39:03,984 Stoick! 678 00:39:03,986 --> 00:39:06,720 Valka. 679 00:39:06,722 --> 00:39:09,990 You and your father nearly died 680 00:39:09,992 --> 00:39:11,591 that night. 681 00:39:11,593 --> 00:39:14,594 All because I couldn't kill a dragon. 682 00:39:14,596 --> 00:39:17,797 Eh, runs in the family. 683 00:39:17,799 --> 00:39:19,866 It broke my heart to stay away, 684 00:39:19,868 --> 00:39:23,336 but I believed you'd be safer if I did. 685 00:39:24,739 --> 00:39:26,473 How did you survive? 686 00:39:26,475 --> 00:39:28,742 Oh, cloudjumper never meant to harm me. 687 00:39:28,744 --> 00:39:32,879 He must have thought I belonged here 688 00:39:32,881 --> 00:39:36,816 in the home of the great bewilderbeast. 689 00:39:37,952 --> 00:39:40,020 The Alpha species. 690 00:39:40,022 --> 00:39:41,888 One of the very few 691 00:39:41,890 --> 00:39:43,857 that still exist. 692 00:39:46,461 --> 00:39:47,594 Every nest has its queen, 693 00:39:47,596 --> 00:39:51,031 but this is the king of all dragons. 694 00:39:51,033 --> 00:39:53,433 With his icy breath, 695 00:39:53,435 --> 00:39:56,036 this graceful giant built our nest, 696 00:39:56,038 --> 00:39:59,472 a safe haven for dragons everywhere. 697 00:39:59,474 --> 00:40:01,775 Wait, that's the ice-spitter? 698 00:40:01,777 --> 00:40:03,643 He's responsible 699 00:40:03,645 --> 00:40:04,811 for all that destruction? 700 00:40:04,813 --> 00:40:06,680 He protects us. 701 00:40:06,682 --> 00:40:09,015 We all live under his care 702 00:40:09,017 --> 00:40:10,850 and his command. 703 00:40:13,789 --> 00:40:15,922 All but the babies, of course... 704 00:40:18,794 --> 00:40:20,527 ...who listen to no one. 705 00:40:23,497 --> 00:40:25,465 Aw... 706 00:40:34,375 --> 00:40:36,443 I've lived among them for 20 years, hiccup, 707 00:40:36,445 --> 00:40:39,045 discovering their secrets. 708 00:40:41,982 --> 00:40:44,584 He likes you. 709 00:40:44,586 --> 00:40:46,086 Wow. 710 00:40:46,088 --> 00:40:47,620 You must be hungry. 711 00:40:47,622 --> 00:40:49,389 Uh, yeah, I could eat. 712 00:40:49,391 --> 00:40:50,391 Good. 713 00:40:50,392 --> 00:40:51,791 It's feeding time. 714 00:41:00,469 --> 00:41:02,535 I don't like it. 715 00:41:02,537 --> 00:41:04,671 They should've been back with hiccup by now. 716 00:41:04,673 --> 00:41:05,839 I don't like it, either. 717 00:41:05,841 --> 00:41:06,940 Eret, son of eret, 718 00:41:06,942 --> 00:41:08,708 was the man of my dreams. 719 00:41:08,710 --> 00:41:10,110 My everything! 720 00:41:10,112 --> 00:41:12,579 But, baby, I grew facial hair for you. 721 00:41:12,581 --> 00:41:14,514 Me, too. 722 00:41:14,516 --> 00:41:16,015 What if drago shot them down? 723 00:41:16,017 --> 00:41:18,718 What if they need our help? 724 00:41:18,720 --> 00:41:20,487 We have to find them. 725 00:41:20,489 --> 00:41:21,521 Wait, wait, what? 726 00:41:21,523 --> 00:41:22,689 No, but stoick said... 727 00:41:22,691 --> 00:41:23,923 It doesn't matter what he said 728 00:41:23,925 --> 00:41:25,125 if they've all been captured. 729 00:41:25,127 --> 00:41:26,493 Come on! 730 00:41:29,497 --> 00:41:31,598 Do we go back? 731 00:41:31,600 --> 00:41:32,866 We've nowhere to go, 732 00:41:32,868 --> 00:41:34,868 nothing to sell, and no heads 733 00:41:34,870 --> 00:41:36,136 to call our own. 734 00:41:36,138 --> 00:41:37,771 Uh, eret...? If we don't turn up 735 00:41:37,773 --> 00:41:40,140 with dragons and fast... 736 00:41:41,676 --> 00:41:43,676 Careful what you wish for! 737 00:41:43,678 --> 00:41:45,445 Do something! Eret, son of eret! 738 00:41:45,447 --> 00:41:46,447 We'll miss you, eret! 739 00:41:46,448 --> 00:41:47,448 What is this? 740 00:41:47,449 --> 00:41:48,615 A kidnapping. 741 00:41:48,617 --> 00:41:50,150 Yay, can he ride with me? Can he? 742 00:41:50,152 --> 00:41:51,451 Can he...? 743 00:41:52,821 --> 00:41:54,821 You're gonna show us the way to drago. 744 00:41:54,823 --> 00:41:56,489 And help dragon riders 745 00:41:56,491 --> 00:41:57,991 sneak into drago's camp? 746 00:41:57,993 --> 00:41:59,058 Just kill me now. 747 00:41:59,060 --> 00:42:00,160 That could be arranged. 748 00:42:00,162 --> 00:42:01,828 Stormfly, drop it. 749 00:42:01,830 --> 00:42:03,496 Huh? 750 00:42:04,498 --> 00:42:05,765 Good girl! 751 00:42:05,767 --> 00:42:08,802 Stormfly, fetch. 752 00:42:09,805 --> 00:42:10,904 All right! 753 00:42:10,906 --> 00:42:13,873 Okay! I'll take you to drago! 754 00:42:15,777 --> 00:42:17,510 Works every time. 755 00:42:25,687 --> 00:42:28,188 Hey, I-I thought we were going to eat. 756 00:42:28,190 --> 00:42:29,956 Oh, we are. 757 00:43:00,754 --> 00:43:04,023 And then, from dragon island, I found this archipelago... 758 00:43:10,965 --> 00:43:12,832 There. 759 00:43:12,834 --> 00:43:15,568 Whoa. 760 00:44:05,052 --> 00:44:07,020 Oh, when I'm up here, 761 00:44:07,022 --> 00:44:08,888 I don't even feel the cold. 762 00:44:08,890 --> 00:44:10,256 I just feel... 763 00:44:10,258 --> 00:44:12,592 Free. 764 00:44:15,330 --> 00:44:17,297 This is what it is 765 00:44:17,299 --> 00:44:20,567 to be a dragon, hiccup. 766 00:44:20,569 --> 00:44:22,635 It's all well and good 767 00:44:22,637 --> 00:44:23,870 to call yourself a dragon, 768 00:44:23,872 --> 00:44:25,104 but can you fly? 769 00:44:46,695 --> 00:44:48,161 Oh, no! Aah! 770 00:44:58,673 --> 00:45:00,340 Man, almost! 771 00:45:00,342 --> 00:45:02,675 We just about had it that time. 772 00:45:07,949 --> 00:45:09,215 Incredible. 773 00:45:09,217 --> 00:45:11,651 Well, not bad yourself. 774 00:45:22,162 --> 00:45:25,732 All this time, you took after me. 775 00:45:25,734 --> 00:45:27,634 And... 776 00:45:27,636 --> 00:45:29,402 Where was I? 777 00:45:30,638 --> 00:45:32,905 I'm so sorry, hiccup. 778 00:45:32,907 --> 00:45:35,875 Can we start over? 779 00:45:39,046 --> 00:45:41,814 Will you give me another chance? 780 00:45:44,284 --> 00:45:46,819 I-I can teach you all that I've learned 781 00:45:46,821 --> 00:45:49,822 these past 20 years. 782 00:45:49,824 --> 00:45:51,324 Like... 783 00:45:55,796 --> 00:45:56,963 Wow. 784 00:45:56,965 --> 00:45:59,232 Now you can make those tight turns. 785 00:46:01,136 --> 00:46:03,403 Did you know about this? 786 00:46:03,405 --> 00:46:06,005 Every dragon 787 00:46:06,007 --> 00:46:08,241 has its secrets. And... 788 00:46:08,243 --> 00:46:10,276 I'll show them all to you. 789 00:46:10,278 --> 00:46:12,812 We'll unlock every mystery, 790 00:46:12,814 --> 00:46:15,882 find every last species... together, as mother and son. 791 00:46:22,457 --> 00:46:24,891 This gift we share, hiccup, 792 00:46:24,893 --> 00:46:26,893 it bonds us. 793 00:46:26,895 --> 00:46:30,997 This is who you are, son. 794 00:46:30,999 --> 00:46:32,765 Who we are. 795 00:46:32,767 --> 00:46:36,402 We will change the world for all dragons. 796 00:46:36,404 --> 00:46:39,205 We will make it a better, safer place. 797 00:46:39,207 --> 00:46:40,807 Yeah, I mean, 798 00:46:40,809 --> 00:46:43,242 that sounds amazing. 799 00:46:55,255 --> 00:46:57,290 Oh, this is so great! 800 00:46:57,292 --> 00:47:00,493 Now you and I can go talk to drago together. 801 00:47:00,495 --> 00:47:01,961 What? 802 00:47:01,963 --> 00:47:04,297 There's no talking to drago. 803 00:47:04,299 --> 00:47:05,798 But we have to... No. 804 00:47:05,800 --> 00:47:08,067 We must protect our own. 805 00:47:08,069 --> 00:47:09,168 Come on. 806 00:47:09,170 --> 00:47:10,503 We should be getting back. 807 00:47:10,505 --> 00:47:12,472 Hmm? 808 00:47:25,419 --> 00:47:27,787 Okay, I got you here! 809 00:47:27,789 --> 00:47:29,122 Now get this thing off me. 810 00:47:29,124 --> 00:47:30,923 Never take a toy from a dragon. 811 00:47:30,925 --> 00:47:32,425 Don't you know anything? 812 00:47:33,895 --> 00:47:36,329 Why does this keep happening to me? 813 00:47:50,811 --> 00:47:52,278 What's down there? 814 00:47:54,148 --> 00:47:55,414 Large diameter bubbles, 815 00:47:55,416 --> 00:47:57,183 massive lungs, 816 00:47:57,185 --> 00:47:59,418 cold water deep dweller, I'm thinking 817 00:47:59,420 --> 00:48:01,420 class five leviathan, 818 00:48:01,422 --> 00:48:03,055 maybe six. 819 00:48:06,527 --> 00:48:08,394 Yah! 820 00:48:17,905 --> 00:48:19,745 Meatlug, what's wrong, girl? Hookfang! Come on! 821 00:48:19,769 --> 00:48:21,007 Don't move! 822 00:48:21,009 --> 00:48:22,475 Uh... 823 00:48:36,824 --> 00:48:38,391 Drago! 824 00:48:42,996 --> 00:48:44,931 Get off me! 825 00:48:46,201 --> 00:48:48,401 Always great to see you, my friend. 826 00:48:48,403 --> 00:48:50,536 Keeping warm up here? 827 00:48:54,074 --> 00:48:56,609 Well, as you can see, I am right on time 828 00:48:56,611 --> 00:48:58,544 with a new batch of dragons, 829 00:48:58,546 --> 00:48:59,946 just like I promised. 830 00:48:59,948 --> 00:49:01,547 He's waking up! Drop the ropes! 831 00:49:01,549 --> 00:49:03,115 Give me some backup here! 832 00:49:03,117 --> 00:49:04,617 Watch out! 833 00:49:04,619 --> 00:49:06,219 Drop the ropes. 834 00:49:39,119 --> 00:49:40,987 - Hookfang! - Hey! 835 00:49:40,989 --> 00:49:42,321 What are you doing?! 836 00:49:42,323 --> 00:49:44,090 You belong 837 00:49:44,092 --> 00:49:45,992 to me now. 838 00:49:47,262 --> 00:49:49,428 And as an added bonus, 839 00:49:49,430 --> 00:49:52,031 I also caught you their riders. 840 00:49:52,033 --> 00:49:54,033 No extra charge. What? 841 00:49:54,035 --> 00:49:55,468 Are you kidding me? Aw! 842 00:49:55,470 --> 00:49:57,570 But you were so perfect! 843 00:49:57,572 --> 00:50:00,106 Turns out there's a whole bunch of them out there. 844 00:50:00,108 --> 00:50:01,941 They attacked... 845 00:50:01,943 --> 00:50:03,609 How many? 846 00:50:03,611 --> 00:50:06,312 Drago doesn't have them after all. 847 00:50:06,314 --> 00:50:07,647 - How many? - Hundreds. 848 00:50:07,649 --> 00:50:09,248 A whole island full. 849 00:50:09,250 --> 00:50:11,284 I wouldn't worry about it. 850 00:50:11,286 --> 00:50:14,553 My men are hunting them down as we speak. 851 00:50:14,555 --> 00:50:16,255 They won't know where you're hiding. 852 00:50:16,257 --> 00:50:17,690 I promise you that. 853 00:50:17,692 --> 00:50:19,959 Oh, yes, they will! They know we're missing, 854 00:50:19,961 --> 00:50:22,028 and they have tracking dragons. 855 00:50:22,030 --> 00:50:24,530 If you so much as touch us, hiccup is gonna kick... 856 00:50:24,532 --> 00:50:26,499 Hiccup? He's not a problem. 857 00:50:26,501 --> 00:50:28,567 Really, trust me. 858 00:50:28,569 --> 00:50:30,970 He's only the son of stoick the vast, 859 00:50:30,972 --> 00:50:32,972 his heir to the throne of berk, 860 00:50:32,974 --> 00:50:36,475 and the greatest dragon master this world has ever seen. 861 00:50:36,477 --> 00:50:38,511 "Dragon master"? 862 00:50:38,513 --> 00:50:40,579 I alone control 863 00:50:40,581 --> 00:50:42,181 the dragons. 864 00:50:42,183 --> 00:50:44,083 Nope, mm-mm. Sorry! 865 00:50:44,085 --> 00:50:47,420 And unless you let us go right now, 866 00:50:47,422 --> 00:50:49,956 he will blast through here on his night fury 867 00:50:49,958 --> 00:50:52,024 and blow your entire fleet of ships 868 00:50:52,026 --> 00:50:54,126 to splinters. 869 00:50:54,128 --> 00:50:55,594 Then they'll be crying like babies. 870 00:50:55,596 --> 00:50:57,163 Funny and beautiful. 871 00:50:57,165 --> 00:50:58,497 Good one, babe. Yeah. 872 00:50:58,499 --> 00:51:01,200 Like babies, they always cry. 873 00:51:01,202 --> 00:51:02,401 Real tiny ones. 874 00:51:02,403 --> 00:51:04,737 First there was one rider, 875 00:51:04,739 --> 00:51:07,406 And now all of berk? 876 00:51:07,408 --> 00:51:10,309 And you led them to me! 877 00:51:10,311 --> 00:51:13,079 Drago...! 878 00:51:13,081 --> 00:51:16,082 Stop all preparations! 879 00:51:16,084 --> 00:51:20,119 We must attack the dragon riders' nest at once! 880 00:51:20,121 --> 00:51:23,489 We will take down their Alpha. 881 00:51:23,491 --> 00:51:27,393 Then we will take berk! 882 00:51:28,629 --> 00:51:30,229 Drago! 883 00:51:30,231 --> 00:51:31,430 And get rid of him. 884 00:51:31,432 --> 00:51:34,500 Drago, please, I... 885 00:51:40,041 --> 00:51:42,008 Stormfly! 886 00:51:45,313 --> 00:51:47,179 No! 887 00:51:58,091 --> 00:52:00,226 Well, bud... 888 00:52:00,228 --> 00:52:03,329 We can't wait around for drago to attack this place. 889 00:52:03,331 --> 00:52:05,264 We've got to find him first. 890 00:52:12,440 --> 00:52:13,506 Let's go. 891 00:52:15,710 --> 00:52:17,410 Easy now. 892 00:52:17,412 --> 00:52:19,478 Are you kidding me? How did you get in here? 893 00:52:19,480 --> 00:52:21,047 The same way we're getting you out. 894 00:52:21,049 --> 00:52:22,748 "We"? All clear. 895 00:52:22,750 --> 00:52:24,230 Toothless, come. Uh, wait, uh, wait... 896 00:52:24,254 --> 00:52:26,385 Okay, uh, dad, there-there's something 897 00:52:26,387 --> 00:52:28,454 you need to know. Yeah, yeah, tell me on the way. 898 00:52:28,456 --> 00:52:31,457 Well, this isn't an "on the way" kind of update, actually. 899 00:52:31,459 --> 00:52:32,658 I've heard enough, hiccup. 900 00:52:32,660 --> 00:52:34,326 More-more of the earth-shattering 901 00:52:34,328 --> 00:52:35,494 development variety. 902 00:52:35,496 --> 00:52:37,129 Yeah, just add it to pile. 903 00:52:37,131 --> 00:52:38,731 Yeah, I, uh, uh, 904 00:52:38,733 --> 00:52:42,101 dad, unlike most surprises I spring on you, 905 00:52:42,103 --> 00:52:44,403 this is one you'll like, I promise. 906 00:52:44,405 --> 00:52:46,439 You just have to handle it delicately. 907 00:52:46,441 --> 00:52:48,407 So... 908 00:52:48,409 --> 00:52:50,276 Uh... 909 00:52:50,278 --> 00:52:53,446 You might want to take this one. 910 00:52:53,448 --> 00:52:55,247 Huh? 911 00:52:55,249 --> 00:52:56,849 Oh, boy. 912 00:52:56,851 --> 00:52:59,618 Oh, uh, dad, 913 00:52:59,620 --> 00:53:02,221 could you put the sword away, please? 914 00:53:04,258 --> 00:53:06,358 Oh. 915 00:53:13,800 --> 00:53:17,570 I know what you're gonna say, stoick. 916 00:53:17,572 --> 00:53:19,839 How could I have done this? 917 00:53:21,309 --> 00:53:23,342 Stayed away all of these years, 918 00:53:23,344 --> 00:53:25,411 and why didn't I come back to you? 919 00:53:25,413 --> 00:53:27,379 To our son? 920 00:53:27,381 --> 00:53:28,647 Well... 921 00:53:28,649 --> 00:53:30,583 What sign did I have 922 00:53:30,585 --> 00:53:32,318 that you could change, stoick? 923 00:53:32,320 --> 00:53:34,487 That anyone on berk could? 924 00:53:34,489 --> 00:53:37,623 I pleaded so many times 925 00:53:37,625 --> 00:53:39,625 to stop the fighting, to find another answer, 926 00:53:39,627 --> 00:53:41,427 but did any of you listen? 927 00:53:41,429 --> 00:53:42,895 This is why I never married. 928 00:53:42,897 --> 00:53:46,165 This, and one other reason. 929 00:53:46,167 --> 00:53:48,367 I know that I left you 930 00:53:48,369 --> 00:53:50,503 to raise hiccup alone, 931 00:53:50,505 --> 00:53:53,539 but I thought he'd be better off without me, 932 00:53:53,541 --> 00:53:55,141 and I was wrong. 933 00:53:55,143 --> 00:53:56,709 I see that now, but... 934 00:53:56,711 --> 00:53:58,310 Oh! 935 00:53:58,312 --> 00:54:01,180 Stop being so stoic, stoick. 936 00:54:01,182 --> 00:54:03,549 Go on, shout, scream, 937 00:54:03,551 --> 00:54:05,518 say something! 938 00:54:09,656 --> 00:54:13,492 You're as beautiful as the day I lost you. 939 00:54:46,259 --> 00:54:47,593 Move it. 940 00:54:47,595 --> 00:54:48,755 Could this day get any worse? 941 00:54:48,779 --> 00:54:49,929 Uh, let me see. 942 00:54:49,931 --> 00:54:51,531 We're gonna jump into freezing cold water 943 00:54:51,555 --> 00:54:52,965 and then die from drowning. 944 00:54:52,967 --> 00:54:54,667 Looks refreshing. 945 00:54:54,669 --> 00:54:56,869 Please, ladies first. 946 00:54:56,871 --> 00:55:00,372 You are a steaming heap 947 00:55:00,374 --> 00:55:01,640 of dragon... Duck. 948 00:55:05,845 --> 00:55:08,647 Warn the others! Get them, you son of an eret. 949 00:55:10,284 --> 00:55:11,750 Take that! 950 00:55:18,759 --> 00:55:20,292 Okay, I love you again. 951 00:55:20,294 --> 00:55:22,328 Oh, pathetic. 952 00:55:22,330 --> 00:55:23,562 You can still jump. 953 00:55:23,564 --> 00:55:25,331 So, are we going to save your dragons 954 00:55:25,333 --> 00:55:27,366 and get out of here or not? Mm. 955 00:55:27,368 --> 00:55:28,867 Check every trap. 956 00:55:28,869 --> 00:55:30,836 They're here somewhere. 957 00:55:39,779 --> 00:55:41,347 Meatlug? 958 00:55:42,617 --> 00:55:44,550 Anyone coming? 959 00:55:44,552 --> 00:55:46,592 I don't know, you just keep doing what you're doing. 960 00:55:46,616 --> 00:55:49,484 Keep cranking. 961 00:56:05,639 --> 00:56:08,874 Thank you for saving my life. 962 00:56:13,047 --> 00:56:15,781 Now let me return the favor. 963 00:56:15,783 --> 00:56:17,750 Mom, you'd never even recognize it. 964 00:56:17,752 --> 00:56:18,952 Where we used to make weapons, 965 00:56:18,953 --> 00:56:21,053 we now build saddles, 966 00:56:21,055 --> 00:56:22,588 wing slings... 967 00:56:22,590 --> 00:56:24,556 We-we even fix dragon teeth. 968 00:56:24,558 --> 00:56:26,992 You-you wouldn't believe how much everything's changed. 969 00:56:26,994 --> 00:56:29,295 Aye, your son's changed berk for the better. 970 00:56:29,297 --> 00:56:31,363 I think we did well with this one, val. 971 00:56:31,365 --> 00:56:32,531 Thanks, dad. 972 00:56:33,634 --> 00:56:35,367 I got it. 973 00:56:35,369 --> 00:56:36,502 I got it. 974 00:56:47,715 --> 00:56:49,348 I'm, uh... 975 00:56:49,350 --> 00:56:50,716 A little out of practice. 976 00:56:50,718 --> 00:56:52,584 Well, you know, 977 00:56:52,586 --> 00:56:54,320 I didn't marry you for your cooking. 978 00:56:54,322 --> 00:56:55,587 I hope not. 979 00:56:55,589 --> 00:56:57,823 Her meatballs could kill more beasts 980 00:56:57,825 --> 00:56:59,591 than a battle ax. 981 00:56:59,593 --> 00:57:02,094 I've still got a few knocking around in here. 982 00:57:02,096 --> 00:57:04,897 And once you move back in with all your dragons, 983 00:57:04,899 --> 00:57:07,366 old drago won't even stand a chance. 984 00:57:07,368 --> 00:57:08,801 Everything will be okay. 985 00:57:08,803 --> 00:57:10,502 Slow down, son. 986 00:57:10,504 --> 00:57:12,871 It's a lot to take in. 987 00:57:12,873 --> 00:57:15,007 Oh, gotcha. 988 00:57:22,716 --> 00:57:25,117 Oh, I love this one. 989 00:57:40,734 --> 00:57:42,701 Remember our song, val? 990 00:58:21,976 --> 00:58:23,675 Sorry. 991 00:59:09,089 --> 00:59:11,590 Whoo! 992 00:59:11,592 --> 00:59:13,192 Oh, would you? 993 00:59:27,708 --> 00:59:30,042 Hey! 994 00:59:30,044 --> 00:59:31,944 Come on, hiccup! 995 00:59:45,092 --> 00:59:46,492 Gobber... 996 00:59:46,494 --> 00:59:47,926 I'm done. 997 00:59:50,197 --> 00:59:53,198 I thought I'd have to die before we'd have that dance again. 998 00:59:53,200 --> 00:59:55,000 No need for drastic measures. 999 00:59:56,670 --> 00:59:59,004 For you, my dear... 1000 00:59:59,006 --> 01:00:00,839 Anything. 1001 01:00:00,841 --> 01:00:03,809 Will you come home, val? 1002 01:00:05,144 --> 01:00:09,081 Will you be my wife once again? 1003 01:00:13,888 --> 01:00:15,621 We can be a family! 1004 01:00:15,623 --> 01:00:17,022 What do you say? 1005 01:00:17,024 --> 01:00:18,590 Well... 1006 01:00:20,761 --> 01:00:22,628 Yes... 1007 01:00:24,164 --> 01:00:26,298 Great! I'll do the cooking. 1008 01:00:28,168 --> 01:00:30,636 Thank odin you didn't listen to me, son. 1009 01:00:30,638 --> 01:00:32,971 We never would've found each other. 1010 01:00:34,842 --> 01:00:38,010 Toothless? 1011 01:00:39,980 --> 01:00:41,780 What's happening? 1012 01:00:57,932 --> 01:00:59,565 Oh... 1013 01:01:00,801 --> 01:01:03,969 Oh, no... 1014 01:01:03,971 --> 01:01:05,571 Val... 1015 01:01:05,573 --> 01:01:07,573 Val, it's all right, it's all right. 1016 01:01:07,575 --> 01:01:08,974 We're a team now. 1017 01:01:08,976 --> 01:01:10,242 Now, what do you want to do? 1018 01:01:10,244 --> 01:01:12,878 We have to save the dragons. 1019 01:01:12,880 --> 01:01:15,213 Aye, you got it. Come on, son! 1020 01:01:22,623 --> 01:01:24,256 Reload! 1021 01:01:24,258 --> 01:01:25,824 Fire! 1022 01:01:30,697 --> 01:01:32,831 Fire! Fire! 1023 01:01:38,138 --> 01:01:41,106 Whatever comes, keep hitting the Mountain. 1024 01:01:41,108 --> 01:01:44,109 We need to draw the Alpha out. 1025 01:01:53,319 --> 01:01:55,621 Ready the traps! 1026 01:02:10,404 --> 01:02:12,671 Surprise! 1027 01:02:12,673 --> 01:02:14,172 Yeah! 1028 01:02:14,174 --> 01:02:15,174 What?! 1029 01:02:15,175 --> 01:02:17,409 Waah! Waah! Oh! 1030 01:02:19,947 --> 01:02:22,247 You really are full of surprises. 1031 01:02:22,249 --> 01:02:23,849 Let's go. 1032 01:02:23,851 --> 01:02:26,818 Dragon riders coming through! 1033 01:02:27,920 --> 01:02:29,187 Fire! 1034 01:02:33,894 --> 01:02:35,727 Oh, yeah! 1035 01:02:35,729 --> 01:02:38,130 Look out! 1036 01:02:41,334 --> 01:02:43,135 Cut them down! 1037 01:02:46,173 --> 01:02:47,839 Eret, son of eret! 1038 01:02:47,841 --> 01:02:49,708 Aah...! 1039 01:02:59,118 --> 01:03:00,686 Up, girl! 1040 01:03:00,688 --> 01:03:01,920 Lean left, eret! 1041 01:03:01,922 --> 01:03:03,055 That's it! 1042 01:03:03,057 --> 01:03:04,823 Look out! 1043 01:03:13,166 --> 01:03:15,100 Yeah, baby! 1044 01:03:18,271 --> 01:03:20,439 Take them down! 1045 01:03:20,441 --> 01:03:22,274 Heads up! 1046 01:03:29,282 --> 01:03:31,383 Dragon master. 1047 01:03:31,385 --> 01:03:34,119 Welcome aboard, dragon rider. 1048 01:03:34,121 --> 01:03:35,754 Thanks. I think. 1049 01:03:35,756 --> 01:03:37,355 Where have you been? 1050 01:03:37,357 --> 01:03:40,358 Oh, you know, catching up with mom. 1051 01:03:52,106 --> 01:03:53,839 That's your mother?! 1052 01:03:53,841 --> 01:03:57,776 Well, now you know where I get my dramatic flair. 1053 01:04:01,147 --> 01:04:02,781 The Alpha! 1054 01:04:02,783 --> 01:04:05,150 Now we have a fight! 1055 01:04:18,131 --> 01:04:20,398 Come on, toothless. 1056 01:04:20,400 --> 01:04:22,768 Show them what you got, bud. 1057 01:04:27,141 --> 01:04:28,540 Attaboy! 1058 01:04:41,522 --> 01:04:44,055 I've waited a long time for this. 1059 01:04:44,057 --> 01:04:46,424 You cannot take our dragons! 1060 01:04:46,426 --> 01:04:48,160 They are controlled by the Alpha! 1061 01:04:48,162 --> 01:04:51,096 Then it's a good thing I brought a challenger. 1062 01:05:14,121 --> 01:05:15,420 Another one? 1063 01:05:15,422 --> 01:05:18,924 That is a class ten! Class ten! 1064 01:05:18,926 --> 01:05:20,125 Look out! 1065 01:05:22,596 --> 01:05:25,564 No... no... Come on! Take down the Alpha! 1066 01:05:44,116 --> 01:05:45,884 Thank you. 1067 01:05:45,886 --> 01:05:47,586 For you, my dear... 1068 01:05:47,588 --> 01:05:49,554 Anything. 1069 01:05:56,963 --> 01:05:59,097 Val, do you think you can stop them? 1070 01:05:59,099 --> 01:06:01,533 I'll do my best. Come on, cloudjumper! 1071 01:06:01,535 --> 01:06:03,535 You! 1072 01:06:03,537 --> 01:06:05,904 I watched you burn! 1073 01:06:05,906 --> 01:06:08,240 It takes more than a little fire to kill me! 1074 01:06:30,997 --> 01:06:32,297 Stoick! 1075 01:06:52,685 --> 01:06:54,085 No! 1076 01:06:56,156 --> 01:06:57,989 No! 1077 01:07:18,978 --> 01:07:20,378 We've won. 1078 01:07:20,380 --> 01:07:21,713 Now... 1079 01:07:21,715 --> 01:07:23,448 Finish her! 1080 01:07:23,450 --> 01:07:24,983 No! 1081 01:07:33,025 --> 01:07:34,192 Hold on! 1082 01:07:34,194 --> 01:07:35,493 Skullcrusher, go! 1083 01:07:35,495 --> 01:07:37,629 Come on, gobber! 1084 01:07:37,631 --> 01:07:40,065 Right behind you, stoick! 1085 01:07:59,118 --> 01:08:00,352 Stop! 1086 01:08:02,488 --> 01:08:03,755 Stop! 1087 01:08:09,596 --> 01:08:13,631 This... Is the great dragon master? 1088 01:08:13,633 --> 01:08:16,167 The son of stoick the vast? 1089 01:08:17,637 --> 01:08:21,473 What shame he must feel. 1090 01:08:21,475 --> 01:08:24,209 All of this loss... 1091 01:08:24,211 --> 01:08:25,744 And for what? 1092 01:08:25,746 --> 01:08:27,712 To become unstoppable? 1093 01:08:27,714 --> 01:08:30,148 To rule the world? 1094 01:08:30,150 --> 01:08:33,518 Dragons, they-they are kind, amazing creatures 1095 01:08:33,520 --> 01:08:35,720 that can bring people together. 1096 01:08:37,657 --> 01:08:40,725 Or tear them apart. 1097 01:08:42,462 --> 01:08:45,163 You see, I know what it is 1098 01:08:45,165 --> 01:08:47,665 to live in fear, 1099 01:08:47,667 --> 01:08:50,502 to see my village burned, 1100 01:08:50,504 --> 01:08:53,538 my family taken. 1101 01:08:53,540 --> 01:08:56,274 But even as a boy... 1102 01:08:56,276 --> 01:08:58,476 Left with nothing, 1103 01:08:58,478 --> 01:09:00,645 I vowed to rise above 1104 01:09:00,647 --> 01:09:03,281 the fear of dragons... 1105 01:09:04,683 --> 01:09:08,053 ...and liberate the people of this world. 1106 01:09:08,055 --> 01:09:10,355 Then why a dragon army? 1107 01:09:10,357 --> 01:09:14,759 Well, you need dragons to conquer other dragons. 1108 01:09:14,761 --> 01:09:18,163 Or maybe you need dragons to conquer people... 1109 01:09:18,165 --> 01:09:21,066 To control those who follow you... 1110 01:09:21,068 --> 01:09:23,535 And to get rid of those who won't. 1111 01:09:26,139 --> 01:09:28,406 Clever boy. 1112 01:09:28,408 --> 01:09:30,842 The world wants peace, 1113 01:09:30,844 --> 01:09:34,179 and we have the answer back on berk. 1114 01:09:34,181 --> 01:09:36,314 Just... let me show you... 1115 01:09:36,316 --> 01:09:38,383 no! 1116 01:09:38,385 --> 01:09:40,151 Let me... 1117 01:09:40,153 --> 01:09:42,187 Show you! 1118 01:09:49,830 --> 01:09:50,830 What in... 1119 01:09:55,635 --> 01:09:57,802 Hiccup! 1120 01:09:57,804 --> 01:10:00,271 Come on, gobber! 1121 01:10:00,273 --> 01:10:02,740 Okay, change of plan. 1122 01:10:04,810 --> 01:10:08,546 No dragon can resist the Alpha's command. 1123 01:10:08,548 --> 01:10:12,584 So he who controls the Alpha... 1124 01:10:12,586 --> 01:10:15,887 Controls them all. 1125 01:10:18,358 --> 01:10:20,725 Toothless? 1126 01:10:26,133 --> 01:10:28,500 T-toothless, you okay, bud? What's going on? 1127 01:10:28,502 --> 01:10:30,368 Witness true strength. 1128 01:10:32,506 --> 01:10:35,573 The strength of will over others. 1129 01:10:40,412 --> 01:10:42,147 In the face of it, 1130 01:10:42,149 --> 01:10:45,517 you are nothing. 1131 01:10:49,622 --> 01:10:52,357 Uh... what did he just tell you? 1132 01:10:56,162 --> 01:10:57,662 Toothless, come on. 1133 01:10:57,664 --> 01:10:59,464 What's the matter with you? 1134 01:10:59,466 --> 01:11:01,266 No, no, no, no, come on, what are you doing? 1135 01:11:01,268 --> 01:11:02,667 Knock it off. 1136 01:11:02,669 --> 01:11:05,170 Stop! Snap out of it! 1137 01:11:11,610 --> 01:11:13,444 Toothless, no! 1138 01:11:13,446 --> 01:11:15,413 Toothless! 1139 01:11:19,319 --> 01:11:20,785 Don't! Hiccup! 1140 01:11:22,289 --> 01:11:24,422 Stop...! Son! 1141 01:11:24,424 --> 01:11:25,424 Dad! 1142 01:11:25,425 --> 01:11:26,691 No! 1143 01:11:33,365 --> 01:11:34,499 Hmm. 1144 01:11:45,679 --> 01:11:47,579 No... 1145 01:11:54,888 --> 01:11:56,554 Dad! 1146 01:11:56,556 --> 01:11:58,556 Stoick... 1147 01:12:01,727 --> 01:12:03,294 Dad? 1148 01:12:03,296 --> 01:12:05,530 No. You... 1149 01:12:17,910 --> 01:12:19,377 No. 1150 01:12:28,621 --> 01:12:30,421 No, no, no. No. 1151 01:12:51,777 --> 01:12:54,045 No! Get away from him! 1152 01:12:55,915 --> 01:12:57,548 Go on! Get out of here! 1153 01:12:57,550 --> 01:13:00,385 Get away! 1154 01:13:00,387 --> 01:13:03,354 It's not his fault. 1155 01:13:03,356 --> 01:13:05,657 You know that. 1156 01:13:10,562 --> 01:13:12,630 Good dragons 1157 01:13:12,632 --> 01:13:14,499 under the control of bad people... 1158 01:13:14,501 --> 01:13:17,935 No, wait. Don't go. ...Do bad things. 1159 01:13:37,823 --> 01:13:40,491 Come on! 1160 01:13:40,493 --> 01:13:42,827 Gather the men and meet me at berk! 1161 01:13:42,829 --> 01:13:46,397 Toothless! No, don't. 1162 01:14:11,724 --> 01:14:14,459 May the valkyries welcome you 1163 01:14:14,461 --> 01:14:17,495 and lead you through odin's great battlefield. 1164 01:14:17,497 --> 01:14:20,765 May they sing your name with love and fury, 1165 01:14:20,767 --> 01:14:24,736 so that we might hear it rise from the depths of Valhalla, 1166 01:14:24,738 --> 01:14:27,605 and know that you've taken your rightful place 1167 01:14:27,607 --> 01:14:31,509 at the table of kings. 1168 01:14:31,511 --> 01:14:33,778 For a great man has fallen. 1169 01:14:33,780 --> 01:14:35,413 A warrior. 1170 01:14:36,515 --> 01:14:38,516 A chieftain. 1171 01:14:38,518 --> 01:14:40,451 A father. 1172 01:14:41,520 --> 01:14:43,755 A friend. 1173 01:15:17,156 --> 01:15:20,658 I'm sorry, dad. 1174 01:15:31,703 --> 01:15:33,971 I'm not the chief that... 1175 01:15:33,973 --> 01:15:36,140 You wanted me to be. 1176 01:15:36,142 --> 01:15:39,710 And I'm not the peacekeeper I thought I was. 1177 01:15:41,814 --> 01:15:44,949 I... don't know... 1178 01:15:57,095 --> 01:16:00,097 You came early into this world. 1179 01:16:00,099 --> 01:16:02,733 You were such a wee thing. 1180 01:16:02,735 --> 01:16:06,237 Oh, so frail, so fragile. 1181 01:16:06,239 --> 01:16:08,806 I feared you wouldn't make it. 1182 01:16:10,609 --> 01:16:13,177 But your father... 1183 01:16:13,179 --> 01:16:15,980 He never doubted. 1184 01:16:15,982 --> 01:16:20,251 He always said you'd become the strongest of them all. 1185 01:16:20,253 --> 01:16:22,553 And he was right. 1186 01:16:23,789 --> 01:16:26,724 You have the heart of a chief, 1187 01:16:26,726 --> 01:16:29,160 and the soul of a dragon. 1188 01:16:29,162 --> 01:16:33,898 Only you can bring our worlds together. 1189 01:16:33,900 --> 01:16:37,969 That... is who you are, son. 1190 01:16:51,517 --> 01:16:53,885 I, uh... 1191 01:16:53,887 --> 01:16:57,021 I was so afraid of becoming my dad. 1192 01:16:58,290 --> 01:17:01,959 Mostly because I thought I never could. 1193 01:17:01,961 --> 01:17:05,029 How-how do you become someone... 1194 01:17:05,031 --> 01:17:07,632 That great, that... brave, 1195 01:17:07,634 --> 01:17:10,134 that... selfless? 1196 01:17:13,238 --> 01:17:16,207 I guess you can only try. 1197 01:17:23,615 --> 01:17:26,717 A chief protects his own. 1198 01:17:29,588 --> 01:17:31,255 We're going back. 1199 01:17:32,891 --> 01:17:36,894 Uh... with what? Uh, he took all the dragons. 1200 01:17:36,896 --> 01:17:39,263 Not all of them. 1201 01:17:43,002 --> 01:17:44,335 Whoa! 1202 01:17:44,337 --> 01:17:47,672 Whoa! Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1203 01:17:50,009 --> 01:17:51,309 I don't want to die! 1204 01:17:51,311 --> 01:17:53,578 We can't fly things! 1205 01:17:53,580 --> 01:17:54,745 Yeah, no kidding! 1206 01:17:54,747 --> 01:17:56,747 Whoa...! 1207 01:17:58,217 --> 01:17:59,951 But won't that bewilderbeast 1208 01:17:59,953 --> 01:18:02,720 just take control of these guys, too? 1209 01:18:02,722 --> 01:18:05,623 They're babies! They don't listen to anyone. 1210 01:18:05,625 --> 01:18:07,758 Yeah. Just like us. 1211 01:18:07,760 --> 01:18:10,328 This is... whoa!... Very dangerous! 1212 01:18:13,967 --> 01:18:16,334 Some might suggest 1213 01:18:16,336 --> 01:18:18,936 this is poorly conceived! 1214 01:18:18,938 --> 01:18:20,972 Well, it's a good thing that I never listen. 1215 01:18:20,974 --> 01:18:22,373 Whoa! 1216 01:18:22,375 --> 01:18:23,808 So... 1217 01:18:23,810 --> 01:18:24,810 What is your... 1218 01:18:24,811 --> 01:18:26,177 Plan? 1219 01:18:26,179 --> 01:18:29,146 Get toothless back and kick drago's... 1220 01:18:29,148 --> 01:18:30,982 Heads up! 1221 01:18:30,984 --> 01:18:32,850 And that thing. 1222 01:18:32,852 --> 01:18:34,819 Whoa... ow! 1223 01:18:54,873 --> 01:18:56,340 Oh! Oh... 1224 01:18:56,342 --> 01:18:58,342 Ah, that's a good boy. 1225 01:19:02,782 --> 01:19:04,081 Uh... 1226 01:19:04,083 --> 01:19:06,017 W-w-watch the furniture! 1227 01:19:06,019 --> 01:19:08,152 Where are you going? 1228 01:19:25,705 --> 01:19:28,739 Your chief... is dead! 1229 01:19:28,741 --> 01:19:31,108 Stoick? No! Not possible! 1230 01:19:31,110 --> 01:19:33,711 No one can protect you now! 1231 01:19:47,994 --> 01:19:50,394 No. 1232 01:19:50,396 --> 01:19:54,198 He took all the dragons. 1233 01:19:54,200 --> 01:19:55,833 Distract the Alpha. 1234 01:19:55,835 --> 01:19:58,302 Try to keep his focus off of toothless. 1235 01:19:58,304 --> 01:19:59,804 Uh, how? 1236 01:19:59,806 --> 01:20:01,972 Have you forgotten who you're riding with? 1237 01:20:01,974 --> 01:20:05,409 There isn't a dragon alive that I can't wrangle! Aah! 1238 01:20:05,411 --> 01:20:08,479 - Except for this one...! - Amateur. 1239 01:20:08,481 --> 01:20:10,948 Hey, look! It's hiccup! 1240 01:20:16,489 --> 01:20:19,423 What? 1241 01:20:32,872 --> 01:20:34,505 Keep 'em coming! 1242 01:20:34,507 --> 01:20:36,207 Black sheep, baby! 1243 01:20:46,519 --> 01:20:48,385 Ten points! 1244 01:20:50,156 --> 01:20:51,922 Uh-oh. 1245 01:21:02,535 --> 01:21:04,502 I'm okay! 1246 01:21:12,011 --> 01:21:15,412 You certainly are hard to get rid of, I'll say that. 1247 01:21:15,414 --> 01:21:17,414 Toothless... 1248 01:21:17,416 --> 01:21:19,416 Hey. 1249 01:21:19,418 --> 01:21:21,519 It's me, bud. 1250 01:21:21,521 --> 01:21:23,020 It's me. 1251 01:21:23,022 --> 01:21:25,089 It's me. I'm right here, bud. 1252 01:21:25,091 --> 01:21:26,991 Come back to me. 1253 01:21:28,928 --> 01:21:31,562 He's not yours anymore. 1254 01:21:31,564 --> 01:21:33,964 He belongs to the Alpha. 1255 01:21:33,966 --> 01:21:37,434 But, please, o great dragon master, 1256 01:21:37,436 --> 01:21:40,070 try... to take him. 1257 01:21:40,072 --> 01:21:43,507 He will not miss a second time. 1258 01:21:43,509 --> 01:21:45,843 It wasn't your fault, bud. 1259 01:21:47,213 --> 01:21:49,580 They... made you do it. 1260 01:21:59,091 --> 01:22:01,425 You'd never hurt him. 1261 01:22:05,164 --> 01:22:08,399 You'd never hurt me. 1262 01:22:11,604 --> 01:22:13,571 How are you doing that? 1263 01:22:13,573 --> 01:22:17,074 Please. You are my best friend, bud. 1264 01:22:21,213 --> 01:22:23,113 My best friend. 1265 01:22:27,953 --> 01:22:30,354 Attaboy! That's it! 1266 01:22:30,356 --> 01:22:31,388 I'm here. 1267 01:22:31,390 --> 01:22:33,090 Enough! 1268 01:22:37,630 --> 01:22:38,929 Yeah! 1269 01:22:38,931 --> 01:22:41,031 Hang on! 1270 01:22:45,504 --> 01:22:47,338 Almost there, buddy, almost there. 1271 01:22:56,481 --> 01:22:58,983 Do something! 1272 01:22:58,985 --> 01:23:00,951 We need to get those two apart. 1273 01:23:11,197 --> 01:23:13,664 We gotta block him out, toothless. 1274 01:23:13,666 --> 01:23:15,499 Do you trust me, bud? 1275 01:23:17,603 --> 01:23:19,403 We can do this. 1276 01:23:19,405 --> 01:23:22,172 You... and me... 1277 01:23:22,174 --> 01:23:23,908 As one. 1278 01:23:25,911 --> 01:23:27,678 That's it. 1279 01:23:27,680 --> 01:23:31,015 Now let's try this one more time! 1280 01:23:31,017 --> 01:23:34,118 Take him down, babe! 1281 01:23:37,589 --> 01:23:38,656 Go get him. 1282 01:23:41,126 --> 01:23:42,493 Take control of it! 1283 01:23:45,163 --> 01:23:46,430 Shut it out, toothless. 1284 01:23:46,432 --> 01:23:48,065 Stop them! Now! 1285 01:23:52,705 --> 01:23:54,538 Huh...? 1286 01:24:11,389 --> 01:24:12,423 Not again. 1287 01:24:14,592 --> 01:24:17,661 Toothless, it's now or never! 1288 01:24:19,597 --> 01:24:21,065 Come on, bud! 1289 01:24:23,269 --> 01:24:24,301 Hold on! 1290 01:24:27,472 --> 01:24:29,740 Ya-ha! We did it! 1291 01:24:38,017 --> 01:24:40,551 Hold him there, toothless. 1292 01:24:40,553 --> 01:24:42,686 It's all over now. 1293 01:24:44,357 --> 01:24:45,990 Or is it? 1294 01:24:46,758 --> 01:24:48,625 Uh... 1295 01:24:48,627 --> 01:24:50,060 Oh, no! 1296 01:24:58,771 --> 01:25:00,504 No! 1297 01:25:00,506 --> 01:25:03,474 No! 1298 01:25:11,316 --> 01:25:12,449 Hiccup... 1299 01:25:43,582 --> 01:25:45,149 He's challenging the Alpha! 1300 01:25:45,151 --> 01:25:46,683 To protect you! 1301 01:26:12,478 --> 01:26:15,579 No, no, no, no, no! No! 1302 01:26:15,581 --> 01:26:17,581 Fight back! Fight! 1303 01:26:17,583 --> 01:26:18,782 Fight! 1304 01:26:21,352 --> 01:26:23,687 What's the matter with you! 1305 01:26:26,858 --> 01:26:30,694 Hold your ground! Hold the line now! 1306 01:26:33,131 --> 01:26:35,199 Now do you get it? 1307 01:26:35,201 --> 01:26:38,735 This is what it is to earn a dragon's loyalty. 1308 01:26:40,706 --> 01:26:42,539 Let this end now. 1309 01:26:42,541 --> 01:26:43,774 Never! 1310 01:26:43,776 --> 01:26:45,142 Come on! 1311 01:26:53,151 --> 01:26:54,685 Huh? 1312 01:27:08,234 --> 01:27:09,666 Fight! 1313 01:27:43,269 --> 01:27:45,736 The Alpha... protects them all. 1314 01:28:45,264 --> 01:28:48,398 You never cease to amaze me, bud. 1315 01:28:48,400 --> 01:28:51,568 Thank you. 1316 01:28:53,239 --> 01:28:56,273 Toothless, you know that doesn't wash out! 1317 01:28:57,775 --> 01:29:00,611 I knew you'd come back! You're back, my beauty! 1318 01:29:00,613 --> 01:29:01,945 Oh! Oh! 1319 01:29:01,947 --> 01:29:04,381 Stormfly! 1320 01:29:07,419 --> 01:29:09,953 Oh, give me a cuddle, grumpy! 1321 01:29:09,955 --> 01:29:11,588 Oh! 1322 01:29:13,525 --> 01:29:15,025 Who's my little princess! 1323 01:29:15,027 --> 01:29:16,727 Don't you ever leave again, hookfang. 1324 01:29:16,729 --> 01:29:19,663 Oh, you are. Yes, you are. I missed you... 1325 01:29:19,665 --> 01:29:20,897 Oh, barf... 1326 01:29:20,899 --> 01:29:22,699 Not you! 1327 01:29:24,335 --> 01:29:26,436 That was some 1328 01:29:26,438 --> 01:29:28,572 pretty fine dragon- wrangling back there. 1329 01:29:28,574 --> 01:29:30,307 You'd make a good trapper. 1330 01:29:30,309 --> 01:29:31,775 Whoa. 1331 01:29:31,777 --> 01:29:34,411 You know... skullcrusher is gonna need somebody 1332 01:29:34,413 --> 01:29:36,280 to look after him now. 1333 01:29:36,282 --> 01:29:37,814 Me? 1334 01:29:41,419 --> 01:29:43,387 I'd be honored. 1335 01:29:44,422 --> 01:29:46,523 Oh, your father, 1336 01:29:46,525 --> 01:29:48,892 he'd be every bit as proud as I am. 1337 01:29:48,894 --> 01:29:50,761 Thank you. 1338 01:29:50,763 --> 01:29:52,863 I'm really glad you're here, mom. 1339 01:29:52,865 --> 01:29:54,931 And here I'll stay. 1340 01:29:56,467 --> 01:29:58,468 See? 1341 01:29:58,470 --> 01:29:59,936 I told you it was in here. 1342 01:29:59,938 --> 01:30:01,938 Ah, ha, ha. 1343 01:30:01,940 --> 01:30:03,674 You're still doing that one. 1344 01:30:03,676 --> 01:30:05,442 That's hilarious. 1345 01:30:05,444 --> 01:30:07,944 Come here, you. Mm! 1346 01:30:07,946 --> 01:30:10,047 Ooh! 1347 01:30:38,710 --> 01:30:41,745 The chief has come home! 1348 01:30:45,516 --> 01:30:46,850 Yeah! 1349 01:30:48,453 --> 01:30:50,620 Long live the chief! 1350 01:30:50,622 --> 01:30:54,891 Long live the chief! Long live the chief! 1351 01:30:54,893 --> 01:30:57,060 Long live the chief! 1352 01:31:07,673 --> 01:31:09,439 Yeah! Ha-ha! 1353 01:31:11,076 --> 01:31:12,576 Ah... 1354 01:31:12,578 --> 01:31:15,846 Yah-ha-ha-ha! 1355 01:31:19,752 --> 01:31:21,885 This... is berk. 1356 01:31:21,887 --> 01:31:24,488 A bit trampled and busted 1357 01:31:24,490 --> 01:31:27,023 and covered in ice, but it's home. 1358 01:31:27,025 --> 01:31:29,426 It's our home. 1359 01:31:31,863 --> 01:31:33,630 Those who attacked us 1360 01:31:33,632 --> 01:31:35,732 are relentless and crazy. 1361 01:31:35,734 --> 01:31:38,602 But those who stopped them? 1362 01:31:38,604 --> 01:31:41,171 Oh... even more so! 1363 01:31:43,542 --> 01:31:47,043 We may be small in numbers, but we stand for something 1364 01:31:47,045 --> 01:31:51,448 bigger than anything the world can pit against us. 1365 01:31:51,450 --> 01:31:53,884 We are the voice of peace. 1366 01:31:53,886 --> 01:31:57,954 And bit by bit, we will change this world. 1367 01:32:02,194 --> 01:32:03,493 Wow! 1368 01:32:05,463 --> 01:32:08,732 You see, we have something they don't. 1369 01:32:08,734 --> 01:32:10,200 Oh, sure, they have armies, 1370 01:32:10,202 --> 01:32:13,904 and they have armadas, but we... 1371 01:32:13,906 --> 01:32:16,907 We have... 1372 01:32:16,909 --> 01:32:18,909 Our dragons!