1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Malayalam Subtitles are best viewed using KM Player, Pot Player & Media Player Classic (For Windows) 2 00:00:09,048 --> 00:00:13,048 Mac Media Player (For Mac OS) and MX Player (For Andriod Mobiles) 3 00:00:14,048 --> 00:00:20,048 മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലിന് സന്ദര്‍ശിക്കുക MSone - Malayalam Subtitle for Everyone http://www.malayalamsubtitles.org/ 4 00:00:20,072 --> 00:00:23,072 പരിഭാഷ : വിഷ്ണു വാസുദേവ് 5 00:00:45,879 --> 00:00:47,714 ഒന്നിനും കൊള്ളാത്ത നോര്‍ത്ത് അഫ്രിക്കന്‍ രാജ്യമായ വാടിയയും ലോക സമൂഹവും തമ്മിലുള്ള അകല്‍ച്ച.. 6 00:00:47,798 --> 00:00:51,801 ടെന്‍ഷന്‍ ഉയര്‍ത്തുന്നു. 7 00:00:51,885 --> 00:00:53,094 പിരിമുറുക്കതിന്‍റെ ശക്തികൂട്ടികൊണ്ട് ഇന്ന്.. 8 00:00:53,178 --> 00:00:57,140 ..ഒരിക്കല്‍ കൂടി യു.എന്‍ ആയുധ പരിശോധകരെ രാജ്യത്ത് പ്രവേശിക്കുന്നത്.. 9 00:00:57,224 --> 00:01:00,476 ..വാടിയന്‍ നേതാവ് അഡ്മിനറല്‍ ജനറല്‍ അലാദീന്‍ തടഞ്ഞു. 10 00:01:00,894 --> 00:01:04,689 ഞാന്‍ ഒരു വിട്ടുവീഴ്ച്ചയും അനുവദിക്കില്ല, അതെ അത് തന്നെയാണ് ഞാന്‍ പറയുന്നത്. 11 00:01:04,898 --> 00:01:07,859 ഇന്ന് രാത്രി നമ്മള്‍ ചോദിക്കുകയാണ്, ആരാണീ ജനറല്‍ അലാദീന്‍ 12 00:01:08,277 --> 00:01:10,069 വാടിയന്‍ വെളിപ്പെടുത്തലുകള്‍ അനുസരിച്ച്.. 13 00:01:10,154 --> 00:01:13,281 ഹഫാസ്സ് അലദീന്‍ ജനിച്ചത് 1973 ലാണ്. 14 00:01:16,452 --> 00:01:19,787 ചെറുപ്പത്തിലേ മരിച്ചുപോയ അമ്മയെ അയാള്‍ക്ക് അറിയില്ല 15 00:01:21,623 --> 00:01:25,084 ജനറല്‍ അലാദീന്‍ കേണല്‍ അലാദീന്‍റെ ഏക മകനായി ആണ് ജനിച്ചത്. 16 00:01:25,169 --> 00:01:27,762 കേണല്‍ അലാദീന്‍ നിയന്ത്രിക്കാനാവാത്ത അക്രമകാരിയായ ഏകാതിപതിയായിരുന്നു. 17 00:01:31,300 --> 00:01:32,300 അടുത്തയാള്‍ വരട്ടെ! 18 00:01:34,428 --> 00:01:36,053 അയാളുടെ താടി ലോകപ്രശസ്തമായിരുന്നു. 19 00:01:36,180 --> 00:01:38,639 അയാളെ സംരക്ഷിക്കാന്‍ മുപ്പതോളം വനിതാ ഗാര്‍ഡുകള്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. 20 00:01:38,932 --> 00:01:40,641 അവരെ അയാള്‍ കന്യകകളായി നിലനിര്‍ത്തിപോന്നു. 21 00:01:50,819 --> 00:01:52,487 ഏഴാമത്തെ വയസ്സില്‍ അധികാരത്തിലേറി. 22 00:01:52,613 --> 00:01:56,324 അയാള്‍ ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും അപകടകാരിയായ മനുഷ്യനായിരുന്നു. 23 00:01:57,034 --> 00:01:58,326 ശരി, ഞാന്‍ തുറന്നു ചോദിക്കട്ടെ? 24 00:01:59,620 --> 00:02:01,329 നിങ്ങളുടെ കൈയില്‍ ന്യുക്ലിയര്‍ ആയുധങ്ങള്‍ ഉണ്ടോ? 25 00:02:04,208 --> 00:02:05,583 എന്തായിരുന്നു ചോദ്യം ? 26 00:02:06,376 --> 00:02:09,128 നിങ്ങളുടെ കൈയില്‍ ന്യുക്ലിയര്‍ ആയുധങ്ങള്‍ ഉണ്ടോ? 27 00:02:09,379 --> 00:02:10,421 ക്ഷമിക്കണം എനിക്ക് കേള്‍ക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല! 28 00:02:10,506 --> 00:02:12,215 നിങ്ങള്‍ ന്യുക്ലിയര്‍ ആയുധങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നുണ്ടോ? 29 00:02:12,508 --> 00:02:14,383 ഇല്ല, എനിക്ക് ശരിക്കും, കേള്‍ക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല! 30 00:02:15,135 --> 00:02:17,011 ഞാന്‍ മറ്റൊരു ചോദ്യം ചോദിക്കാം. 31 00:02:17,095 --> 00:02:19,263 ങാ., എനിക്ക് ഇപ്പോള്‍ കേള്‍ക്കാം. 32 00:02:20,015 --> 00:02:22,391 അസാധാരണവും ഒരന്തവുമില്ലാത്ത എണ്ണപാടങ്ങള്‍. 33 00:02:22,476 --> 00:02:24,894 ഈ അടുത്തകാലത്ത് , അയാള്‍ അയാളുടെ തന്നെ ഒളിമ്പിക്സ് നടത്തുകയുണ്ടായി.. 34 00:02:25,187 --> 00:02:27,396 ഓണ്‍ യുവര്‍ മാര്‍ക്ക്‌, ഗെറ്റ് സെറ്റ്.. 35 00:02:36,073 --> 00:02:38,533 അതില്‍ അയാള്‍ക്ക് 14 സ്വര്‍ണ്ണ മെഡലുകള്‍ കിട്ടി. 36 00:02:42,329 --> 00:02:44,372 അലദീന്‍! അലദീന്‍! 37 00:02:45,374 --> 00:02:46,707 പലപ്പോഴും അറിവില്ലാത്തവനായി കാണിക്കാന്‍.. 38 00:02:47,251 --> 00:02:50,628 ..അയാള്‍ 300 വാടിയന്‍ വാക്കുകളെ അലദീന്‍ എന്നാക്കി. 39 00:02:50,712 --> 00:02:54,507 ആ വാക്കുകളില്‍ പോസിറ്റീവും നെഗറ്റീവും ഉള്‍പ്പെടും, അത് വലിയ തെറ്റിധാരണകള്‍ ഉണ്ടാക്കി 40 00:02:55,217 --> 00:02:59,845 നിങ്ങള്‍ക്ക് അലദീന്‍ ന്യൂസ്‌ വേണോ, അതോ അലാദീന്‍ ന്യൂസ്‌ വേണോ 41 00:03:00,806 --> 00:03:03,474 അലദീന്‍ ന്യൂസ്‌? 42 00:03:04,810 --> 00:03:07,812 നിങ്ങള്‍ക്ക് എച്ച്.ഐ.വി അലദീന്‍ ആണ്. 43 00:03:21,994 --> 00:03:23,202 പിരിമുറുക്കം ഉയര്‍ന്ന് വന്നതിനിടയില്‍.. 44 00:03:23,287 --> 00:03:25,830 ഇന്ന് അലദീന്‍ രാജ്യത്തെ അഭിസംമ്പോതന ചെയ്ത് സംസാരിച്ചു. 45 00:03:26,164 --> 00:03:28,332 അലദീന്‍ ! അലദീന്‍ ! 46 00:03:59,114 --> 00:04:01,115 വാടിയയിലെ ജനങ്ങളെ, 47 00:04:01,450 --> 00:04:03,993 ഞാന്‍ ഇന്ന് നിങ്ങളുടെ മുന്‍പില്‍ നില്‍ക്കുന്നത്.. 48 00:04:04,328 --> 00:04:08,706 ലോകം നമ്മുടെ മുന്‍പില്‍ മുട്ടുകുത്താന്‍ പോകുന്നു എന്ന് പറയാനാണ്. 49 00:04:08,999 --> 00:04:13,961 രണ്ട് മാസത്തിനുള്ളില്‍ നമ്മുടെ യുറേനിയം ആയുധശേഖരം വര്‍ദ്ധിക്കും. 50 00:04:16,340 --> 00:04:21,552 അത് സമാധാനത്തിനായി ഉപയോഗിക്കും. 51 00:04:28,852 --> 00:04:32,855 അവ മരുന്നുകളുടെ ഗവേഷണത്തിനു വേണ്ടി മാത്രം ഉപയോഗിക്കും. 52 00:04:33,148 --> 00:04:36,317 കലര്‍പ്പില്ലാത്ത ശക്തി, അതായിരിക്കും, അതായിരിക്കും.. 53 00:04:36,485 --> 00:04:39,153 അത് തീര്‍ച്ചയായും ഉയോഗിക്കുന്നത്.. 54 00:04:39,488 --> 00:04:41,989 ആക്രമിക്കാന്‍...ശെ.., 55 00:04:45,661 --> 00:04:46,994 ഇന്നത്തെ ആ പ്രസംഗത്തോടെ.. 56 00:04:47,079 --> 00:04:49,664 ..ലോക സമൂഹം ഒരു ചോദ്യം ചോദിക്കുന്നു. 57 00:04:50,165 --> 00:04:53,501 വാടിയയിലെ ഭ്രാന്തന്‍ നായയ്ക്ക് ന്യുക്ലിയാര്‍ ആയുധങ്ങള്‍ ഉണ്ടോ? 58 00:05:04,054 --> 00:05:05,179 ഇപ്പോള്‍ എന്‍റെ ന്യുക്ലിയാര്‍ ആയുധങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്ക്. 59 00:05:05,263 --> 00:05:08,015 ക്ഷമയില്ല! ക്ഷമയില്ല! 60 00:05:24,116 --> 00:05:26,325 ഡൂം റോക്കറ്റിന്‍റെ താടിയാണോ ഈ കാണുന്നത്? 61 00:05:26,785 --> 00:05:29,662 ഇതാണോ എന്‍റെ ആയുധം? ഇത് കാരണം ഞാനൊരു തമാശയായി മാറും! 62 00:05:29,955 --> 00:05:32,623 എന്‍റെ എല്ലാ കൂട്ടുകാര്‍ക്കും ന്യുക്ലിയാര്‍ ആയുധങ്ങള്‍ ഉണ്ട്. 63 00:05:32,874 --> 00:05:34,375 ആ അഹമദ്നിജാധിനു വരെ ഉണ്ട്! 64 00:05:34,751 --> 00:05:37,920 പിന്നെ അവനെ കാണാന്‍ മിയാമി വൈസിലെ ( ഒരു സിനിമ) കള്ളനെ പോലുണ്ട്. 65 00:05:38,213 --> 00:05:40,548 ഒരു ടൈ കെട്ടിയാല്‍ അയാള്‍ ചാകുമോ? 66 00:05:41,049 --> 00:05:44,009 അതായത് ഇറാനിലെ എല്ലാ ദിവസവും വെള്ളിയാഴ്ചയാണോ ? 67 00:05:44,886 --> 00:05:48,889 എന്‍റെ ന്യുക്ലിയാര്‍ ആയുധത്തിന്‍റെ തലയെവിടെ, പിന്നെ വേശ്യയുടെ കൂട്ടികൊടുപ്പുകാരനും. 68 00:05:49,224 --> 00:05:51,058 ന്യുക്ലിയാര്‍ നദാല്‍ എവിടെ? 69 00:05:51,309 --> 00:05:53,728 അങ്ങ് നദാലിനെ തൂക്കി കൊന്നു. 70 00:05:54,062 --> 00:05:55,187 ഞാന്‍ എന്തിനാണ് അയാളെ തൂക്കി കൊന്നത്? 71 00:06:00,986 --> 00:06:01,986 നേതാവേ! 72 00:06:02,237 --> 00:06:03,571 നദാല്‍. 73 00:06:03,822 --> 00:06:06,991 നമ്മള്‍ കുറച്ച് മാസങ്ങള്‍ക്ക് ഉള്ളില്‍ യുറേനിയം ആയുധം വികസിപ്പിച്ച് എടുക്കും. 74 00:06:07,242 --> 00:06:09,910 പിന്നെ അതുകഴിഞ്ഞുള്ള ആഴ്ച നമ്മള്‍ റോക്കറ്റ് പരീക്ഷിക്കും 75 00:06:11,747 --> 00:06:14,457 ഇതിന്‍റെ മുകള്‍ ഭാഗം വട്ടത്തിലാണല്ലോ, നമുക്ക് കൂര്‍ത്തതാണ് വേണ്ടത് 76 00:06:15,000 --> 00:06:17,752 വട്ടം കണ്ടാല്‍ ആരും പേടിക്കില്ല കൂര്‍ത്തത് കണ്ടാല്‍ പേടിക്കും. 77 00:06:18,003 --> 00:06:20,004 ഇത് കണ്ടാല്‍ ശത്രുക്കള്‍ ചിരിക്കും 78 00:06:20,255 --> 00:06:23,591 അവര്‍ വിചാരിക്കും, അവര്‍ക്ക് രതി ഉണ്ടാക്കാന്‍ വരുന്ന വലിയ യന്ത്ര മനുഷ്യന്‍ ആയിരിക്കുമെന്ന്. 79 00:06:23,842 --> 00:06:25,050 അല്ല, നേതാവേ. 80 00:06:25,135 --> 00:06:27,887 മിസ്സയിലിന്‍റെ അറ്റവും എയിറോഡൈനാമിക്ക്സുമായി യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല. 81 00:06:27,971 --> 00:06:29,680 അത് പേലോഡ് ഡെലിവറിയുമായി ബന്ധപെട്ടതാണ് 82 00:06:29,765 --> 00:06:31,932 അല്ല ഇത് തറയില്‍ പ റ്റിപിടിച്ചിരിക്കും, പിന്നെ ബൂം..! 83 00:06:32,434 --> 00:06:33,893 നേതാവേ എനിക്ക് തോന്നുന്നത് 84 00:06:33,977 --> 00:06:37,438 താങ്കള്‍ക്ക് ഇതൊക്കെ കാര്‍ട്ടൂണില്‍ നിന്ന് കിട്ടിയ അറിവുകള്‍ ആണെന്ന്. 85 00:06:37,564 --> 00:06:39,857 അസംമ്പന്തം. ഞാന്‍ ഗവേഷണ ചിത്രങ്ങളാണ് കണ്ടത്. 86 00:06:40,317 --> 00:06:42,610 അതനുസരിച്ച്, ബോംബ്‌ ദേഹത്ത് വീണവരുടെ.. 87 00:06:42,694 --> 00:06:44,778 ..മുഖം കറുത്ത് ഇരുണ്ട് പോകും 88 00:06:44,988 --> 00:06:47,865 പിന്നെ അവരുടെ തന്നെ മറ്റൊരു രൂപം.. 89 00:06:48,366 --> 00:06:51,577 ..താളത്തിലാടി ആടി സ്വര്‍ഗത്തിലേയ്ക്ക് ഉയരും. 90 00:06:51,953 --> 00:06:55,039 ഈ ചിത്രത്തില്‍ ഒരു ചോദ്യം ചോദിക്കട്ടെ 91 00:06:55,123 --> 00:06:59,043 ഈ പൊട്ടിത്തെറി നടക്കുമ്പോള്‍ അവിടെ ഒരു താറാവ് ഉണ്ടായിരുന്നോ? 92 00:06:59,127 --> 00:07:02,338 അതിന്‍റെ ചുണ്ട്, തലയുടെ പുറകിലാണ് 93 00:07:02,422 --> 00:07:05,549 സംസാരിക്കാന്‍ വേണ്ടി അതിന്, ചുണ്ട് മുന്‍പിലോട്ടുകൊണ്ടുവരണം. 94 00:07:06,009 --> 00:07:09,261 ങാ., അതുപോലെ ഒരാള്‍ അതില്‍ ഉണ്ടാരുന്നു. 95 00:07:09,346 --> 00:07:10,596 ഓക്കേ. 96 00:07:10,680 --> 00:07:14,016 എനിക്ക് ഇപ്പോള്‍ നൂറ് ശതമാനം ഉറപ്പാണ്‌, നിങ്ങള്‍ കാര്‍ട്ടൂണുകള്‍ കാണുന്നുണ്ട്. 97 00:07:14,392 --> 00:07:16,310 നിങ്ങള്‍ ഇത് വിധക്തരോട് സംസാരിച്ചോ 98 00:07:16,394 --> 00:07:19,313 - പ്രൊഫസര്‍ ബോബെയെ നിങ്ങള്‍ കണ്ടോ ? - അതാരാ? 99 00:07:19,397 --> 00:07:22,816 പ്രൊഫസര്‍ ബോബെയെ , വലിയ ആരോഗ്യമുള്ള കൈകളുള്ളവന്‍. 100 00:07:22,901 --> 00:07:24,944 അത് അയാള്‍ക്ക് ചേരില്ലായിരുന്നു. 101 00:07:25,153 --> 00:07:27,446 അത് പോപ്പോയ് ആണ് 102 00:07:27,572 --> 00:07:29,490 - ബോബെയെ. - അയാളൊരു പ്രൊഫസര്‍ അല്ല. 103 00:07:29,616 --> 00:07:33,369 പാട്ടില്‍ പറയുന്നത് പോലെ പോപോയെ ഒരു നാവികനാണ്. 104 00:07:34,496 --> 00:07:37,248 ഒരു രസത്തിനു വേണ്ടി, കുറച്ച് നേരം ഞാനൊരു മണ്ടനാന്ന് ചിന്തിക്കുക. 105 00:07:37,332 --> 00:07:38,374 ഓക്കേ.. ചിന്തിച്ചു. 106 00:07:38,458 --> 00:07:41,669 ഇനി പറ എങ്ങനെ ഈ ബോംബ്‌.. 107 00:07:41,878 --> 00:07:44,547 ..ഇസ്രേയലില്‍ വീഴാതെ.. 108 00:07:44,839 --> 00:07:48,342 ..കുത്തിപൊങ്ങി വാടിയില്‍ വന്നു പൊട്ടിത്തെറിക്കും? 109 00:07:48,760 --> 00:07:50,302 നേതാവേ, ഞാനത് പറയാം. 110 00:07:50,428 --> 00:07:51,512 നിങ്ങള്‍ പറയുന്നത് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 111 00:07:53,515 --> 00:07:54,890 ഇതാണ് വാടിയയിലെ മിസൈല്‍. 112 00:07:55,517 --> 00:07:57,685 നിങ്ങള്‍ ബട്ടണില്‍ വിരല്‍ അമര്‍ത്തുന്നു, "ബൂപ്"! 113 00:08:01,273 --> 00:08:02,273 ഇസ്രേയല്‍.. 114 00:08:06,403 --> 00:08:08,946 "ഇല്ലാ! എന്ത് കൊണ്ട്?" 115 00:08:12,117 --> 00:08:13,242 ന്യുക്ലിയര്‍ ശിശിരം. 116 00:08:13,618 --> 00:08:14,702 സത്യത്തില്‍ നടക്കാന്‍ പോകുന്നത് ഇതാണ്. 117 00:08:19,541 --> 00:08:20,541 ഒയ്, വേ! 118 00:08:22,919 --> 00:08:23,919 നമ്മള്‍.. 119 00:08:26,506 --> 00:08:29,842 എന്നെ വിശ്വാസിക്കു സാര്‍ , ഞാന്‍ ഇത് കുറച്ച് കൂടി കൂര്‍ത്തത് ആക്കുവാണേല്‍.. 120 00:08:29,926 --> 00:08:34,428 എനിക്ക് പറ്റും,പക്ഷെ ഞാന്‍ അത് ചെയ്യില്ല. 121 00:08:35,515 --> 00:08:37,516 ശരി. 122 00:08:38,518 --> 00:08:40,311 എന്‍റെ സുഹൃത്തേ, ഇത് നമുക്ക് അംഗീകരിക്കാതിരിക്കാനായി അംഗീകരിക്കാം. 123 00:08:40,645 --> 00:08:41,729 ഒക്കെ. 124 00:08:43,982 --> 00:08:45,316 ഹേയ്. എന്താ ഇത്. 125 00:08:46,192 --> 00:08:48,402 - നിങ്ങള്‍ ഓര്‍ക്കുന്നില്ലേ? - അതെ ഞാന്‍ ഓര്‍ക്കുന്നുണ്ട്! 126 00:08:48,695 --> 00:08:51,655 എന്‍റെ ഓര്‍മശക്തിയെ ചോദ്യം ചെയ്യാനുള്ള ധൈര്യം നിങ്ങള്‍ക്ക് എവിടെ നിന്ന് കിട്ടി? ഞാനെല്ലാം ഓര്‍ക്കുന്നുണ്ട്. 127 00:08:51,740 --> 00:08:54,575 അയ്യോ,ഞാന്‍ അതല്ല, ഉദേശിച്ചത്. 128 00:08:54,868 --> 00:08:57,286 കുഴപ്പമില്ല, നിങ്ങള്‍ ഒന്നുകൊണ്ടും പേടിക്കണ്ട. 129 00:08:57,579 --> 00:08:58,746 നന്ദി നേതാവേ. 130 00:09:00,206 --> 00:09:01,540 നില്‍ക്ക് ! നില്‍ക്ക്! നമ്മള്‍ എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നത്? 131 00:09:01,750 --> 00:09:04,752 അട്മിറല്‍, ജനറല്‍, നമ്മള്‍ യു.എന്നിനോട് നമ്മുടെ പക്കല്‍.. 132 00:09:04,836 --> 00:09:06,170 ..ന്യുക്ലിയര്‍ ആയുധങ്ങള്‍ ഒന്നും ഇല്ലാന്ന് പറഞ്ഞാല്‍ എന്ത് സംഭവിക്കും? 133 00:09:06,254 --> 00:09:07,630 അവര്‍ നമ്മുടെ മേല്‍ ഏര്‍പ്പെടുത്തിയ വിലക്ക് പിന്‍വലിക്കും. 134 00:09:07,714 --> 00:09:09,965 പിന്നെ നമുക്ക് ജലബിയ മരുഭൂമിയില്‍ എണ്ണ വില്‍ക്കാന്‍ കഴിയും 135 00:09:10,050 --> 00:09:11,634 ടമിര്‍ അങ്കിള്‍.. 136 00:09:11,718 --> 00:09:13,927 നിങ്ങള്‍ ഓര്‍ക്കുന്നില്ലേ, എന്‍റെ വിശുദ്ധനായ പിതാവ്.. 137 00:09:14,012 --> 00:09:15,888 ..മരണകിടക്കയില്‍ എന്നെ കൊണ്ട് സത്യം ചെയ്യിച്ചത്.. 138 00:09:16,389 --> 00:09:19,558 ..ഒരിക്കലും വാടിയയുടെ എണ്ണ വില്‍ക്കരുത് എന്നായിരുന്നു. 139 00:09:20,560 --> 00:09:22,603 നിങ്ങള്‍ ഓര്‍ക്കുന്നില്ലേ അത്, അന്നാണ് എനിക്ക് അധികാരം കിട്ടിയത്. 140 00:09:22,687 --> 00:09:24,647 നിങ്ങള്‍ക്ക് അവകാശപെട്ട അധികാരം എനിക്ക് കിട്ടി. 141 00:09:24,898 --> 00:09:26,398 അത് കുഴപ്പമില്ല, എന്ന രീതിയില്‍ നിങ്ങള്‍ അഭിനയിച്ചു. 142 00:09:27,442 --> 00:09:28,776 നമുക്ക് കൊട്ടാരത്തിലേക്ക് തിരിച്ച് പോകാം. 143 00:09:29,027 --> 00:09:30,235 സീസണിന്‍റെ ഫൈനലാണ് ഇന്ന്.. 144 00:09:30,320 --> 00:09:34,031 ..റിയല്‍ ഹൌസ് വൈഫ്‌സ്സ് ഓഫ് ശച്ചഅഹമാഹ്ഫലിമിറ്റാഹിലിച്ച്. 145 00:09:36,201 --> 00:09:38,702 അലദീന്‍! അലദീന്‍! 146 00:09:55,136 --> 00:09:56,762 ക്രൂരനായ രാജാവ് തുലയട്ടെ! 147 00:10:07,732 --> 00:10:09,733 നമുക്ക് പുതിയ ഒരു ഇരട്ടയെ ആവശ്യമുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു 148 00:10:10,068 --> 00:10:11,402 കാരണം ഇത്.. 149 00:10:11,736 --> 00:10:14,446 നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിയാമോ, ഇയാള്‍ ഇനി സുഖം പ്രാപിക്കുമോ എന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ല. 150 00:10:14,781 --> 00:10:16,824 ഒരിക്കലുമില്ല സാര്‍, ഇയാള്‍ മരിച്ചു പോയി. 151 00:10:17,575 --> 00:10:20,786 ഇയാളുടെ ഭാര്യക്ക് ചോക്ലേറ്റില്‍ പൊതിഞ്ഞ ബാദാം പരിപ്പുകള്‍ അയച്ചു കൊടുക്കണം. 152 00:10:20,870 --> 00:10:23,789 സെല്ലോഫേന്‍ കൊണ്ട് പൊതിഞ്ഞ പെട്ടിയില്‍ വേണം അയക്കാം.നല്ല രുചിയായിരിക്കും 153 00:10:24,165 --> 00:10:27,918 ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യക്ക് ബദാം പരിപ്പ് അയച്ചു കൊടുക്കാന്‍ പോകുവാ. 154 00:10:28,044 --> 00:10:30,212 ദേ, ഇതിന്‍റെ മുകളില്‍ ചോക്ലേറ്റ് ഒക്കെ തേച്ചിട്ട് ഉള്ളതാണ് അയക്കുന്നത് 155 00:10:33,508 --> 00:10:37,344 മരൌഷ്, എനിക്ക് തോന്നുന്നു, ഞാന്‍ ആ ബദാം, ഇയാളുടെ തലക്ക് ഉള്ളില്‍ ഇട്ടെന്ന്. 156 00:10:37,429 --> 00:10:38,846 നിങ്ങള്‍ക്ക് അത് പുറത്തെടുക്കാന്‍ പറ്റുമോ. 157 00:10:39,514 --> 00:10:42,725 ഈ ശവശരീരം, ഇയാളുടെ വീട്ടിലേക്ക് അയക്കാന്‍ പാടില്ലാ. 158 00:10:42,809 --> 00:10:45,519 ഇങ്ങനെ അയച്ചാല്‍ ഇയാളുടെ വീട്ടുകാര്‍ ഈ തലക്കുള്ളിലെ ബാദാം കാണും. 159 00:10:45,603 --> 00:10:47,980 അവര് പിന്നെ പറയും,"എങ്ങനെയാണ് ഈ ബദാം ഇയാളുടെ തലക്ക് ഉള്ളില്‍ കയറിയതെന്ന്?" 160 00:10:48,064 --> 00:10:49,231 അത് പുറത്ത് എടുക്ക്. 161 00:10:51,401 --> 00:10:52,526 വൃത്തിയാക്കൂ. 162 00:10:53,319 --> 00:10:54,611 അത് എങ്ങനെയാണ് ഞാന്‍ കഴിക്കാന്‍ പോകുന്നത്? 163 00:10:57,574 --> 00:10:59,408 - ഹേയ് കഴിക്കരുത്. - ഓ. മൌരിഷ്! 164 00:11:00,535 --> 00:11:02,703 കേള്‍ക്കു, എല്ലാം ശരിയാകും. 165 00:11:02,871 --> 00:11:04,580 നിങ്ങള്‍ ഒന്നിനെ കുറിച്ചും ഓര്‍ത്ത് വിഷമിക്കണ്ട, എനിക്ക് അത് ഇഷ്ട്ടമല്ല 166 00:11:05,373 --> 00:11:07,875 ഞാന്‍ സംസാരിക്കുമ്പോള്‍, നിങ്ങള്‍ എന്‍റെ കണ്ണിലോട്ട് നോക്കണം 167 00:11:07,959 --> 00:11:11,795 ഇത് വളരെ മോശമാണ്, ഒരാള്‍ സംസാരിക്കുമ്പോള്‍ വേറെ എങ്ങോട്ടെങ്കിലും നോക്കി കിടക്കുന്നത്. 168 00:11:13,173 --> 00:11:14,882 സാരമില്ല, നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇതൊരു മോശം ദിവസമാണ്. 169 00:11:24,976 --> 00:11:27,227 നമ്മള്‍ തെറ്റായ ആളെ ആണ് കൊന്നത്. 170 00:11:27,479 --> 00:11:30,856 സാരമില്ല, എനിക്കിത് ശരിയാക്കാന്‍ പറ്റും, എന്‍റെ മനസ്സില്‍ പുതിയ ഒരു പ്ലാനുണ്ട്, നമുക്ക് ഒരു പുതിയ ഇരട്ടയെ വേണം. 171 00:11:30,940 --> 00:11:33,901 പൂര്‍ണ്ണമായും മാറ്റംവരുത്താന്‍ കഴിയുന്ന ഒരു എളുപ്പമാര്‍ഗമാണ് എന്‍റെ കൈയില്‍ ഉള്ളത്. 172 00:11:48,917 --> 00:11:50,918 നമുക്ക് ആവശ്യമുള്ളത് കിട്ടിയെന്ന് തോന്നുന്നു 173 00:12:00,094 --> 00:12:02,471 നിങ്ങള്‍ക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ, ഇയാള്‍ ശരിക്കും എന്നെ പോലെയാണെന്ന് ? 174 00:12:02,931 --> 00:12:05,265 നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു വലിയ ധാന്യ അറയുണ്ട്. 175 00:12:05,600 --> 00:12:09,061 നിങ്ങള്‍ക്ക് സന്തുഷ്ട്ടരായ കുറേ ആടുകള്‍ ഉണ്ടാകണം ? 176 00:12:09,270 --> 00:12:11,480 ഇയാള്‍ എന്ത് കോപ്പാണ് ഈ പറയുന്നത്? 177 00:12:12,774 --> 00:12:16,068 ടാമിര്‍ അങ്കിള്‍, ഇയാളൊരു മണ്ടന്‍ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു. 178 00:12:16,277 --> 00:12:18,070 ഇയാള്‍ക്ക് എങ്ങനെ ഈ ജോലി ചെയ്യാന്‍ കഴിയും ? 179 00:12:18,404 --> 00:12:22,074 ഇയാളുടെ ജോലി എന്ന് പറയുന്നത്, തലയില്‍ വെടികൊണ്ട് വടിയായി കിടക്കുക മാത്രമാണ്. 180 00:12:22,575 --> 00:12:25,410 ശരി,എങ്കില്‍ സംഭവങ്ങളൊക്കെ തുടങ്ങിക്കോ? 181 00:12:26,162 --> 00:12:28,205 അവന്‍റെ നഖം വെട്ടണം, പല്ല് വെളിപ്പിക്കണം. 182 00:12:28,289 --> 00:12:31,083 തോലി വെളിപ്പിക്കണം. ശുണ്ണാണിയുടെ നീളം കുറക്കണം. 183 00:12:35,421 --> 00:12:37,422 മെഗന്‍! മെഗന്‍! 184 00:12:38,591 --> 00:12:40,425 ഇപ്പോള്‍ സംഭവം നിന്‍റെ ഉള്ളിലുണ്ട്. 185 00:12:43,263 --> 00:12:45,847 മെഗന്‍ നിനക്ക് എത്ര രൂപ തന്നാലും അത് കൂടുതല്‍ ആകില്ല. 186 00:12:46,182 --> 00:12:47,683 താങ്കള്‍ ഒരു ഒന്നൊന്നര മുതലാണ്. 187 00:12:48,017 --> 00:12:49,268 എന്‍റെ ജെറ്റ് റെഡിയായോ? 188 00:12:49,394 --> 00:12:52,437 റെഡി ആണ്, പക്ഷെ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇന്ന് ഒരു രാത്രി കൂടെ ഇവിടെ നില്ക്കാന്‍ പറ്റുമോ? 189 00:12:52,522 --> 00:12:54,273 എനിക്ക് നിന്നെ കുറച്ച് കൂടി സ്നേഹിക്കാനുണ്ട്. 190 00:12:54,357 --> 00:12:55,524 ഇല്ല, നിങ്ങളുടെ സമയം കഴിഞ്ഞു. 191 00:12:55,608 --> 00:12:57,609 എനിക്ക് നാളെ ഇറ്റാലിയന്‍ പ്രധാനമന്ത്രിയുടെ ഒപ്പം പരിപാടികള്‍ ഉള്ളതാ. 192 00:12:57,944 --> 00:13:00,320 ഓക്കേ. മൌരിഷ് ,ആ ബാഗ് എടുത്ത് കൊടുത്തേയ്ക്ക്! 193 00:13:00,738 --> 00:13:01,738 നന്ദി. 194 00:13:01,823 --> 00:13:03,240 എല്ലാം ഇതില്‍ ഉണ്ടെന്ന് ഞാന്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു.. 195 00:13:03,324 --> 00:13:05,033 ..നിങ്ങളുടെ മാനേജര്‍ പറഞ്ഞത് പോലെ തന്നെ. 196 00:13:05,118 --> 00:13:07,202 കാറ്റി പെറി പറഞ്ഞു അവള്‍ക്ക് ഒരു ഡയമണ്ട് റോളെക്സ്‌ കിട്ടിയെന്ന്. 197 00:13:07,287 --> 00:13:09,955 കാരണം അവളുടെ മുഖത്ത് അലാധിന്‍ ചെയ്യാന്‍ അവള്‍ എന്നെ അനുവദിച്ചു. 198 00:13:12,959 --> 00:13:13,959 ഓക്കേ. 199 00:13:14,043 --> 00:13:16,295 കുറച്ച് കൂടി സ്നേഹിക്കാന്‍ പറ്റില്ല, എന്ന് നിനക്ക് ഉറപ്പാണോ? 200 00:13:16,379 --> 00:13:17,379 - ഉറപ്പാണ്‌. - കഷ്ട്ടമുണ്ട്. 201 00:13:17,463 --> 00:13:18,964 എനിക്ക് സത്യമായിട്ടും കുറച്ച് സ്നേഹം വേണം. 202 00:14:22,528 --> 00:14:25,197 ബ്രക്കിംഗ് ന്യൂസ്‌ കുറച്ച് മുന്‍പ്.. 203 00:14:25,281 --> 00:14:26,448 ..തിരഞ്ഞെടുപ്പിലൂടെ യു.എന്‍ സെക്യൂരിറ്റി കൌണ്‍സില്‍.. 204 00:14:26,532 --> 00:14:28,909 നാറ്റോ വായു ആക്രമണത്തിനു അനുമധി നല്‍കി. 205 00:14:28,993 --> 00:14:33,205 അത് ഒഴിവാക്കണമെങ്കില്‍ അട്മിരല്‍ ജനറല്‍ അലദീന്‍ യു. എന്‍ യിനെ നേരില്‍ കാണേണ്ടതാണ്. 206 00:14:33,289 --> 00:14:35,207 ഇപ്പോള്‍ ലോകം കാത്തിരിക്കുന്നു. 207 00:14:35,291 --> 00:14:36,541 ഇനി അലദീന്‍ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് എന്ന് അറിയാന്‍? 208 00:14:56,938 --> 00:15:01,149 അടുത്തത്, ഇതല്ല,ഇത് കൊള്ളില്ല, ബോറിംഗ് ആണ്, ശേ, എനിക്ക് വേറെ വേണം. 209 00:15:01,234 --> 00:15:04,611 പ്രിയപ്പെട്ട ക്രൂരനായ നേതാവേ, എനിക്ക് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള ഒരു വാര്‍ത്ത കിട്ടി. 210 00:15:04,696 --> 00:15:07,030 മുനിച് ഒളിമ്പിക്ക്സ്സിലേക്ക് സ്വാഗതം. 211 00:15:07,532 --> 00:15:08,699 ശാലോം? 212 00:15:09,867 --> 00:15:11,034 ഒയ്, വെ! 213 00:15:11,285 --> 00:15:12,786 നേതാവേ, 214 00:15:12,870 --> 00:15:14,162 താങ്കള്‍ യു. എന്‍ യിനോട് ന്യുക്ലിയാറിന്‍റെ പരിപാടിയെ.. 215 00:15:14,247 --> 00:15:17,541 ..കുറിച്ച് സംസാരിക്കണമെന്ന്.. 216 00:15:17,625 --> 00:15:19,793 ..അല്ലെങ്കില്‍ യുദ്ധത്തിനു വേണ്ടി വോട്ട് ചെയ്യും. 217 00:15:20,628 --> 00:15:21,795 എന്‍റെ ജനറല്‍മാരെ വിളിച്ച്കൂട്ടൂ. 218 00:15:22,004 --> 00:15:23,630 ഈ ലെവല്‍ കഴിഞ്ഞിട്ട് ഞാന്‍ വരാം. 219 00:15:23,840 --> 00:15:25,632 ബോണസ്സ് റൗണ്ട്, മാസ്സ് ഗ്രേവ്. 220 00:15:38,521 --> 00:15:42,566 യു. എന്‍ യിലെ തെമ്മാടികളോട് ഞാന്‍ സംസാരിക്കണമെന്ന്. 221 00:15:42,817 --> 00:15:46,611 ഞാന്‍ സംസരിക്കാം, ഇതുവരെ ആരും സംസാരിച്ചിട്ടില്ലാത്ത രീതിയില്‍ സംസാരിക്കാം. 222 00:15:46,821 --> 00:15:48,071 അവര്‍ എനിക്ക് എത്ര നേരമാണ് തന്നിരിക്കുന്നത്. 223 00:15:48,656 --> 00:15:49,740 സാര്‍, ഏഴു മിനിറ്റ്. 224 00:15:49,949 --> 00:15:52,534 എങ്കില്‍ ഞാന്‍ പതിനാലു മണിക്കൂര്‍ സംസാരിക്കും! 225 00:15:53,077 --> 00:15:55,746 അതില്‍ മൂന്ന് മണിക്കൂര്‍ ആര്‍ക്കും, മനസിലാക്കാന്‍ കഴിയാത്തത് ആയിരിക്കും. 226 00:15:55,872 --> 00:15:57,247 അതായത് കുട്ടികളുണ്ടാക്കുന്ന ശബ്ദങ്ങള്‍ പോലെ. 227 00:16:00,960 --> 00:16:03,545 ഒക്കെ, നമുക്ക് ഇതൊന്നു റിഹേര്‍സല്‍ ചെയ്തു നോക്കാം' 228 00:16:03,671 --> 00:16:05,672 നി ഇങ്ങോട്ട് വാ, നല്ല രസമായിരിക്കും. 229 00:16:05,840 --> 00:16:08,800 അതുകൊണ്ട്, സെക്രടറി ജനറല്‍ നിങ്ങളുടെ പട്ടാളക്കാര്‍ കരയും. 230 00:16:10,762 --> 00:16:13,472 എന്നോട്, ക്ഷമിക്കണം സത്യമായിട്ടും, ഇത് എന്‍റെ തെറ്റല്ല. 231 00:16:13,556 --> 00:16:16,099 ആരോ ഇത് സേഫ്റ്റി ക്യാച്ച് ആക്കി വെച്ചിരുന്നു. 232 00:16:16,184 --> 00:16:18,018 അലദീന്‍ ആക്കുന്നതിനു പകരം ആരോ അലദീന്‍ ആക്കി വെച്ചു. 233 00:16:18,603 --> 00:16:20,353 നോക്കു, ഈ തോക്ക് എന്ന് പറയുന്നത്. 234 00:16:21,731 --> 00:16:23,523 ഇത് ശരിയാകും, നിങ്ങള്‍ കുറച്ച് ഐസ് ഉപയോഗിച്ചാല്‍ മതി. 235 00:16:23,858 --> 00:16:25,066 നിങ്ങളുടെ കൈയില്‍ ഐസ് ഉണ്ടോ. 236 00:16:25,485 --> 00:16:26,735 സത്യം ചെയ്യ്‌, നിങ്ങള്‍ ഐസ് വെക്കാന്‍ പോകുവാണെന്ന്? 237 00:16:26,986 --> 00:16:28,111 ഓക്കേ, ടാമീര്‍! 238 00:16:28,863 --> 00:16:30,614 എന്‍റെ കഴുത്തില്‍ വെക്കുന്ന തലയണ നിറയ്ക്കൂ. 239 00:16:30,698 --> 00:16:34,075 പിന്നെ എളുപ്പം ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്ന സുഡോക്കു ബുക്കുകള്‍ പായ്ക്ക് ചെയ്യൂ. 240 00:16:34,577 --> 00:16:37,329 നമ്മള്‍ അമേരിക്കക്ക് പോകുകയാണ്! 241 00:17:04,106 --> 00:17:05,482 അമേരിക്ക! 242 00:17:05,858 --> 00:17:09,069 എയ്‌ട്സ്സിന്‍റെ ജന്മനാട്! 243 00:17:12,824 --> 00:17:17,244 നേതാവേ , കുറച്ച് അധികം സംരക്ഷകരെ ഏര്‍പെടുത്താനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം ഞാന്‍ എടുക്കുവാണ്. 244 00:17:17,328 --> 00:17:18,829 ഇതാണ് ക്ലേറ്റോണ്‍. 245 00:17:18,913 --> 00:17:22,040 അട്മിരല്‍ ജനറല്‍,ഞാന്‍ താങ്കളുടെ 24/7 പ്രോട്ടക്ഷന് വന്നതാണ്. 246 00:17:22,124 --> 00:17:23,208 ഓക്കേ. 247 00:17:23,292 --> 00:17:26,878 തുറന്ന് പറയാമല്ലോ, എനിക്ക് ഈ അറബികളെ ഇഷ്ട്ടമല്ല. 248 00:17:27,755 --> 00:17:29,881 അത് കുഴപ്പമില്ല, ഞാനൊരു അറബിയല്ല. 249 00:17:30,591 --> 00:17:33,927 പക്ഷെ നിങ്ങള്‍ എല്ലാം എനിക്ക് അറബികളാണ്, കറുത്തവര്, ജൂതന്‍മാര്‍. 250 00:17:34,011 --> 00:17:36,763 പിന്നെ ആ നീല നിറത്തിലെ, മരത്തില്‍ കെട്ടിപിടിച്ച് നടക്കുന്ന അവതാറിലെ വിചിത്ര ജീവി. 251 00:17:39,267 --> 00:17:42,769 ചുരുക്കി, പറഞ്ഞാല്‍, അമേരിക്കക്ക് വെളിയിലുള്ള എല്ലാവരും അറബികളാണ്. 252 00:17:43,896 --> 00:17:45,021 കേള്‍ക്കു,നിങ്ങള്‍ ഇവിടെ ആയിരിക്കുമ്പോള്‍. 253 00:17:45,106 --> 00:17:48,400 അതികം വൈകാതെ ആ എമ്പയര്‍ സ്റ്റേറ്റ് ബില്‍ഡിംഗ്‌ ഒന്ന് കാണേണ്ടതാണ്. 254 00:17:48,424 --> 00:17:52,237 അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളോ നിങ്ങളുടെ കുരങ്ങന്മാരെ പോലുള്ള സഹോദരന്മാരോ അത് പൊളിച്ച് കളയും, പിന്നെ അത് കാണാന്‍ കിട്ടില്ല. 255 00:17:52,238 --> 00:17:55,699 പിന്നെ ബ്രോഡ്‌വെ ഷോ കാണാന്‍ താല്‍പ്പര്യമുണ്ടെങ്കില്‍ അതിനും പോകണം. 256 00:17:55,950 --> 00:17:57,492 കുണ്ടാന്മാരുടെ സംഭവങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് പ്രശ്നമാകില്ല എന്ന് തോന്നുന്നു. 257 00:17:57,785 --> 00:17:59,828 ഞാന്‍ ബില്ലി എലിയോട്ടിനെ റെക്കമണ്ട് ചെയ്യുന്നു. 258 00:18:00,913 --> 00:18:03,415 എല്ലാം തുറന്നുപറയുന്ന ഇയാളെ എനിക്ക് ഇഷ്ട്ടമായി. 259 00:18:03,499 --> 00:18:04,708 വളരെ നല്ലത് സാര്‍. 260 00:18:09,797 --> 00:18:13,592 നേതാവേ താങ്കള്‍ പറഞ്ഞത് പോലെ, അറ തയാറാക്കിയിട്ടുണ്ട്. 261 00:18:19,098 --> 00:18:22,267 ഒരു ദിവസം ഇന്‍റെര്‍നെറ്റ്‌ ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഇരുപത് ഡോളറോ ? എന്ത് കോപ്പാണിത്? 262 00:18:23,603 --> 00:18:27,314 എന്നിട്ട് അവര് പറയുന്നത് ഞാനാണ് അന്താരാഷ്ട്ര കുട്ടവാളിയെന്ന്? 263 00:18:28,774 --> 00:18:30,567 പ്രിയപ്പെട്ട, ക്രൂരനായ രാജാവേ കുറച്ച് നേരം ഉറങ്ങിയാലും. 264 00:18:30,651 --> 00:18:32,277 നാളെയാണ് ആ വലിയ പ്രസംഗം. 265 00:18:32,486 --> 00:18:35,363 ആരും മിനി ബാറില്‍ തൊടരുത്! അത് വില കൂടിയതാണ്! 266 00:18:55,176 --> 00:18:56,927 എഴുന്നേല്‍ക്കടോ 267 00:18:58,179 --> 00:18:59,179 ആരാണ് നിങ്ങള്‍? 268 00:18:59,639 --> 00:19:01,848 നമ്മള്‍ നേരത്തേ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 269 00:19:02,433 --> 00:19:03,516 ഹലോ, അലദീന്‍. 270 00:19:04,018 --> 00:19:05,769 ക്ലേട്ടണ്‍? ഞാന്‍ കരുതി നി എന്‍റെ കൂട്ടുകാരന്‍ ആണെന്ന്. 271 00:19:07,021 --> 00:19:08,355 കണ്ടത്തില്‍ സന്തോഷം. 272 00:19:09,857 --> 00:19:11,024 ഇതാണ് ഡീല്‍. 273 00:19:11,150 --> 00:19:13,360 ഞാന്‍ നിങ്ങളെ കൊല്ലാന്‍ പോകുവാണ്, എന്നിട്ട് നിന്‍റെ ശരീരം ഞാന്‍ കത്തിക്കും 274 00:19:13,527 --> 00:19:14,569 അയ്യോ, അങ്ങനെ ഒന്നും ചെയ്യരുത്. 275 00:19:14,654 --> 00:19:18,823 അതിന് മുന്‍പ് എനിക്ക് ഒരു പ്രധാനപെട്ട ചോദ്യം ചോദിക്കാനുണ്ട്. 276 00:19:19,575 --> 00:19:21,576 ബില്ലി എലിയോട്ടിനെ കാണാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് അവസരം കിട്ടിയോ? 277 00:19:23,162 --> 00:19:24,162 കിട്ടി. 278 00:19:24,288 --> 00:19:25,372 എന്നിട്ട്? 279 00:19:25,581 --> 00:19:28,208 അത് വളരെ ഹൃദയാവര്‍ജ്ജകമായ അനുഭവമായിരുന്നു. 280 00:19:29,627 --> 00:19:32,045 നന്ദി. അത് എത്രമാത്രം നല്ലതായിരുന്നു? 281 00:19:32,213 --> 00:19:33,630 അത്, അത് വളരെ നല്ലത് ആയിരുന്നു. 282 00:19:33,714 --> 00:19:36,216 അയാളുടെ ഉള്ളില്‍ ഒരു വലിയ കലാകാരന്‍ ഉണ്ട്. 283 00:19:36,425 --> 00:19:40,053 പക്ഷെ ഈ നാട്ടിലുള്ളവന്മാര്‍ക്ക് അയാളുടെ വില അറിയില്ല. 284 00:19:40,137 --> 00:19:43,139 ഞാന്‍ എന്‍റെ ഉള്ളില്‍ ഉള്ളത് ഡാന്‍സിലൂടെ പ്രകടിപ്പിയ്‌ക്കും. 285 00:19:43,307 --> 00:19:44,641 പിന്നെ അയാളും അത് പോലെ തന്നെ പ്രകടിപ്പിക്കും. 286 00:19:45,393 --> 00:19:48,770 അയാള്‍ക്ക് ആക്രമണങ്ങള്‍ ഇഷ്ട്ടമല്ല, പക്ഷെ അയാള്‍ അയാളുടെ ആക്രമണങ്ങള്‍ ഡാന്‍സിലൂടെ പ്രകടിപ്പിക്കും. 287 00:19:49,063 --> 00:19:50,146 നിങ്ങളത് ശ്രമിക്കണം. 288 00:19:51,440 --> 00:19:54,651 ഓക്കേ, സംസാരിക്കാനുള്ള സമയം കഴിഞ്ഞു, ഇനി ബിസിനസ്‌. 289 00:19:54,735 --> 00:19:56,236 നിങ്ങളെ കൊല്ലാന്‍ ഞാന്‍ പണം വാങ്ങിയിട്ടുണ്ട്. 290 00:19:56,570 --> 00:19:58,029 പക്ഷെ സൗജന്യമായി, ഞാന്‍ നിങ്ങളെ വേദനിപ്പികാന്‍ പോകുവാണ്. 291 00:20:02,868 --> 00:20:04,160 നിങ്ങള്‍ സീരിയസ് ആയിട്ട് പറയുവാണോ. 292 00:20:04,412 --> 00:20:05,578 ഈ പുരാവസ്തുക്കള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എവിടുന്നാണ് കിട്ടിയത്? 293 00:20:05,663 --> 00:20:08,248 ഇറാനിലെ ഷാ-യുടെ കടയില്‍ നിന്നാണോ? 294 00:20:08,666 --> 00:20:09,666 അതെ. 295 00:20:09,750 --> 00:20:11,167 എനിക്ക് അറിയാം ഇങ്ങനെ വേദനിപ്പിക്കുന്ന ആളെ പോലെ.. 296 00:20:11,252 --> 00:20:12,752 ..ബുദ്ധിമുട്ടായ വേറെയൊന്നുമില്ലന്ന്, പക്ഷെ 297 00:20:13,087 --> 00:20:14,421 ഇത് നല്ല സാധങ്ങള്‍ ആണ്. 298 00:20:14,505 --> 00:20:17,924 ഇത് നല്ല സാധങ്ങള്‍ ആല്ല, 1972 പോലെയുണ്ട്, ഹലോ. 299 00:20:19,677 --> 00:20:23,179 നിങ്ങള്‍ ഒത്തിരി സംസാരിക്കുന്നു, ഞാന്‍ ഇത് ഉപയോഗിച്ച്, നിങ്ങളുടെ ചന്തി അടിച്ച് പൊട്ടിക്കും. 300 00:20:23,764 --> 00:20:26,850 ഇത് നല്ല സാധനമാണ്, യേനല്‍ കുട. 301 00:20:26,934 --> 00:20:28,852 പക്ഷെ സ്പ്ലാഷ് ഗാര്‍ഡ് എവിടെ? 302 00:20:28,936 --> 00:20:30,895 നിങ്ങള്‍ എന്നെ കൊല്ലാന്‍ പോകുവാണ്, പിന്നെ നിങ്ങളുടെ വെളുത്ത വസ്ത്രം. 303 00:20:31,230 --> 00:20:32,939 ഇതിന് സ്പ്ലാഷ് ഗാര്‍ഡ് ഇല്ല. 304 00:20:33,024 --> 00:20:35,025 നിങ്ങളുടെ റ്റ്റൗസറില്‍ കറയാകും. 305 00:20:35,359 --> 00:20:37,193 ദേ, ഇതിലൊരു സ്ക്രു ഹോള്‍ ഉണ്ട്. 306 00:20:37,278 --> 00:20:38,695 പക്ഷെ അത് എന്തിനാന്ന് അറിയില്ല. 307 00:20:39,238 --> 00:20:41,072 ഹേയ് ചുള്ളാ.. 308 00:20:41,282 --> 00:20:43,366 ഈ ചീത്ത പയ്യനെ ഒന്ന് നോക്കിക്കെ. 309 00:20:43,451 --> 00:20:45,910 ഓ, ഇത് കുഴപ്പമില്ല, കാണ്ടഹാര്‍ സുന ചെത്തിയല്ലെ? 310 00:20:45,995 --> 00:20:47,370 അപ്പോള്‍, നമ്മള്‍ക്ക് ആവശ്യമുള്ളത് കിട്ടി 311 00:20:47,455 --> 00:20:50,290 ഇത് അത്ര സുരക്ഷിതമാല്ലാതോണ്ട്, സൗദിയില്‍ നിരോധിച്ചിരിക്കുവാണ്. 312 00:20:51,417 --> 00:20:53,793 ഓ, അത് വളരെ നിരാശാജനകമാണ്. 313 00:20:54,086 --> 00:20:55,462 നിങ്ങള്‍ മറ്റൊരെണ്ണം കാണിക്ക്, നമുക്ക് നോക്കാം. 314 00:20:55,546 --> 00:20:58,298 എനിക്ക് നിന്നെ ഒന്നും കാണിക്കണ്ട. 315 00:20:59,008 --> 00:21:00,300 ഹേയ്, അങ്ങനെ പറയരുത്. 316 00:21:00,843 --> 00:21:02,802 നി പീഡനം സഹിക്കാന്‍ താല്‍പ്പര്യപ്പെടുന്ന ആളാണെന്ന് ഞാന്‍ അറിഞ്ഞില്ല. 317 00:21:02,887 --> 00:21:04,220 എനിക്ക് പീഡനം സഹിക്കാന്‍ ഒരു താല്‍പ്പര്യവുമില്ല. 318 00:21:04,305 --> 00:21:05,555 നി അതിന്‍റെ രസം കളഞ്ഞു 319 00:21:05,639 --> 00:21:07,807 നിങ്ങളുടെ പീഡന മുറകളെ കുറിച്ച് ഞാന്‍ പൊക്കി പറയണം എന്നാ നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്. 320 00:21:07,975 --> 00:21:10,810 നിങ്ങളെ ഞാന്‍ പൊക്കി പറയണോ, അതോ സത്യം പറയണോ? 321 00:21:11,020 --> 00:21:14,397 എന്‍റെ ആയുധങ്ങളെ കുറിച്ച് നല്ല ഒരു കാര്യം പോലുമില്ലേ നിങ്ങള്‍ക്ക് പറയാന്‍? 322 00:21:14,523 --> 00:21:16,357 അടുത്ത ആയുധം കാണിക്ക്, എനിക്ക് അത് ഇഷ്ട്ടമാകും. 323 00:21:16,442 --> 00:21:17,567 ഞാന്‍ സപ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യാം. 324 00:21:17,818 --> 00:21:19,152 എങ്കില്‍ ഇത് നോക്ക്. 325 00:21:19,695 --> 00:21:22,030 ഇത് മതി, ഇത് നിന്നെ കത്തിച്ച് ചാമ്പലാക്കും. 326 00:21:22,281 --> 00:21:24,199 ഓ, ഫല്ലുജ്യന്‍ ഫയര്‍ഓസ്‌. 327 00:21:24,283 --> 00:21:26,034 സിറിയയില്‍ ഉള്ള ഒരു സുഹൃത്തിന്‍റെ കൈയിലുണ്ട്! 328 00:21:26,118 --> 00:21:27,577 ഞാന്‍ ഇതില്‍ അഭിമാനിക്കുന്നു. 329 00:21:27,661 --> 00:21:29,245 ഇതിന്‍റെ പുതിയ ഒരു മോഡല്‍ ഉണ്ട്. 330 00:21:30,456 --> 00:21:31,790 ബ്ലൂടൂതില്‍ വര്‍ക്ക്‌ ചെയ്യുന്ന ഒരെണ്ണം എന്‍റെ കൈയില്‍ ഉണ്ട്. 331 00:21:33,751 --> 00:21:35,418 നശിപ്പിച്ചു, നശിപ്പിച്ചു, നശിപ്പിച്ചു. 332 00:21:35,753 --> 00:21:37,045 ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ ആസ്വദിക്കാന്‍ പോകുവാണ്. 333 00:21:37,129 --> 00:21:38,880 അയ്യോ, വേണ്ട, പ്ലീസ് വേണ്ട. 334 00:21:46,889 --> 00:21:50,308 ഇതില്ലാതെ നിന്‍റെ ശരീരം ആരും തിരിച്ചറിയാന്‍ പോകുന്നില്ല. 335 00:21:50,559 --> 00:21:52,811 അയ്യോ എന്‍റെ തിരു താടി.., ദുഷ്ട്ടാ നി ഇതിന് അനുഭവിക്കും. 336 00:21:52,937 --> 00:21:54,020 അരുത്, കത്തിക്കരുത്. 337 00:21:54,104 --> 00:21:55,897 ഹാ,ഇത് എന്താ തീ പിടിക്കാത്തെ.. 338 00:21:55,981 --> 00:21:59,818 മണ്ട, ലോകത്തുള്ള ഒരു തീയ്‌ക്കും ഇത് കത്തിക്കാന്‍ പറ്റില്ല. 339 00:22:01,278 --> 00:22:04,113 നേരുള്ള തീനാളം, തിന്മയെ കത്തിക്കും. 340 00:22:13,457 --> 00:22:16,876 സഹായവുമായി ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ വരാം, നോക്കി ഇരുന്നോ, ഇപ്പൊ വരും. 341 00:22:22,049 --> 00:22:23,716 എന്‍റെ പ്രസംഗം. 342 00:22:25,386 --> 00:22:28,555 ഹേയ്, സാധാരണക്കാരനായ അമേരിക്കക്കാരാ. 343 00:22:29,098 --> 00:22:30,723 എന്‍റെ കൈയില്‍ പൈസ ഒന്നുമില്ല. 344 00:22:30,975 --> 00:22:32,183 പക്ഷെ നിങ്ങളുടെ തുണി എനിക്ക് തരുവാണേല്‍.. 345 00:22:32,268 --> 00:22:35,395 നിങ്ങളുടെ പേരില്‍ വലിയ ഒരു തുക അല്‍ ക്വോയ്ദക്ക് സംഭാവനയായി കൊടുക്കാം. 346 00:22:40,693 --> 00:22:47,615 ഹേയ്, ഹേയ്, ഹോ ഹോ! അലധീന് മുന്‍പോട്ട് പോണം! 347 00:22:49,285 --> 00:22:51,286 നമസ്ക്കാരം ഞാന്‍ അഡ്മിനറല്‍ ജനറല്‍ അലദീന്‍. 348 00:22:51,370 --> 00:22:53,580 ഞാന്‍ യു. എന്‍ യിന്‍റെ മുന്‍പില്‍ ഒരു പ്രസംഗം നടത്താന്‍ വന്നതാണ്. 349 00:22:53,664 --> 00:22:55,498 നോക്കു അലദീന്‍ ഇത് വട്ട്കളിക്കാനുള്ള സമയമല്ല. 350 00:22:55,749 --> 00:22:56,791 എന്നോട് ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എവിടുന്നാണ് ധൈര്യം കിട്ടിയത്? 351 00:22:56,959 --> 00:22:59,002 നോക്ക്, ടാമീര്‍ ഇപ്പോള്‍ വരും. 352 00:22:59,253 --> 00:23:01,421 അവന്‍ വന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ വലിയ ഒരു പ്രശ്നത്തില്‍ അകപ്പെടും, നോക്ക് അവന്‍ വന്നു. 353 00:23:01,881 --> 00:23:03,214 ടാമീര്‍! ടാമീര്‍! 354 00:23:12,224 --> 00:23:14,350 ടമീര്‍ ഡാ തെണ്ടി,ഇതിനെല്ലാം പിന്നില്‍ നിയാരുന്നോ! 355 00:23:16,228 --> 00:23:19,898 അവനല്ല, വാടിയയുടെ നേതാവ്! 356 00:23:19,982 --> 00:23:21,816 അവനല്ല, വാടിയയുടെ നേതാവ്!! 357 00:23:21,901 --> 00:23:25,153 അവനല്ല, വാടിയയുടെ നേതാവ്! 358 00:23:26,655 --> 00:23:29,490 ഞാന്‍ ഉണ്ടാക്കിയ പ്രസംഗം നി പഠിച്ചിരുന്നോ? 359 00:23:29,575 --> 00:23:32,577 പഠിച്ചു, പക്ഷെ എപ്പോഴാ, ജനറല്‍ വരുന്നത്? 360 00:23:32,828 --> 00:23:33,995 അദ്ദേഹത്തിന് അസുഖമാണ്. 361 00:23:34,246 --> 00:23:36,331 അദ്ദേഹത്തിന് വയറിളക്കമാണോ? 362 00:23:36,415 --> 00:23:37,582 അതായിരിക്കും.. 363 00:23:38,167 --> 00:23:40,668 ..അഡ്മിനരല്‍ ജനറല്‍ അലദീന്‍ യു. എന്‍ യിന്‍റെ ജനറല്‍ അസ്സെംബ്ലിയില്‍.. 364 00:23:40,753 --> 00:23:42,837 ..പ്രസങ്ങിക്കാനുള്ള തയാറെടുപ്പിലാണ്. 365 00:23:42,922 --> 00:23:43,922 ചരിത്ര പ്രധാനമായ നിമിഷങ്ങള്‍. 366 00:23:44,006 --> 00:23:45,673 അദ്ദേഹം വേദിയിലേക്ക് വരുന്നു. 367 00:23:46,008 --> 00:23:48,259 അദ്ദേഹം വേദി പിന്നിട്ട് പോകുന്നു. 368 00:23:48,427 --> 00:23:49,427 എന്താണ് ഇവന്‍ കാണിക്കുന്നേ? 369 00:23:49,845 --> 00:23:51,846 എന്നെ ഒരു മണ്ടനായി ചിത്രീകരിക്കുവാണോ? 370 00:23:52,181 --> 00:23:54,182 ഞങ്ങളുടെ യു. എന്‍ കറസ്സ്പോണ്ടന്‍റെ ഡെന്നിസിനോട്‌ സംസാരിക്കാം. 371 00:23:54,266 --> 00:23:55,475 നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്താണ് പറയുനള്ളത്? 372 00:23:56,268 --> 00:23:58,186 എന്‍റെ അഭിപ്രായത്തില്‍, അദ്ദേഹം അവരുടെ ശ്രദ്ധ പിടിച്ച് പറ്റിയിരിക്കുന്നു. 373 00:23:58,520 --> 00:24:00,688 ഇപ്പോള്‍ അവിടെ ഉള്ള എല്ലാവരും അദ്ധേഹത്തെ നോക്കി ഇരിക്കുകയാണ്. 374 00:24:00,773 --> 00:24:03,191 അദ്ദേഹം വേദിയിലേക്ക് തിരിച്ച് വന്നിരിക്കുന്നു. 375 00:24:04,109 --> 00:24:05,860 എന്നിട്ട് അവിടുന്ന് മറിഞ്ഞു താഴേക്ക് വീണിരിക്കുന്നു. 376 00:24:05,945 --> 00:24:07,612 ഡെന്നിസ് ഇപ്പോള്‍ എന്താണ് നിങ്ങള്‍ക്ക് പറയാനുള്ളത്? 377 00:24:07,863 --> 00:24:12,533 അതെ, അദ്ദേഹം അങ്ങനെ ചെയ്തത്, യു, എന്‍ അദ്ധേഹത്തിന്‍റെ മുന്‍പില്‍ വീഴണം എന്ന് കാണിക്കാന്‍ ആണ്. 378 00:24:12,952 --> 00:24:15,453 ദേ ജാറില്‍ നിന്ന് അയാള്‍ വെള്ളം കുടിക്കുന്നു. 379 00:24:15,537 --> 00:24:18,081 അയാളുടെ മുന്‍പില്‍ ഒരു ഗ്ലാസ്‌ ഉണ്ടായിട്ടും, അയാള്‍ ജാറില്‍ നിന്ന് ആണ് കുടിക്കുന്നത്! 380 00:24:18,165 --> 00:24:19,207 ഇതിന്‍റെ അര്‍ത്ഥം എന്താണ്? 381 00:24:19,291 --> 00:24:21,334 വീണ്ടും, അദ്ദേഹം ചില കാര്യങ്ങള്‍ പരയുകെയാണ്. 382 00:24:21,418 --> 00:24:23,628 നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കിയ നിയമങ്ങള്‍ ഞാന്‍ അനുസരിക്കില്ല എന്നാണ്, അദ്ദേഹം പറയുന്നത് 383 00:24:23,712 --> 00:24:25,380 പിന്നെ ആ ജാറില്‍ മൂത്രം എടുത്ത് കാണിക്കുന്നു. 384 00:24:25,881 --> 00:24:28,132 എനിക്ക് തോന്നുന്നത് അദ്ദേഹം അതില്‍ മൂത്രം ഒഴിച്ചു എന്നാണ് 385 00:24:29,885 --> 00:24:31,552 ഇപ്പോള്‍ അദ്ദേഹം ആ മൂത്രം കുടിക്കുന്നു 386 00:24:31,804 --> 00:24:33,471 അത് അദ്ധേഹത്തിന്‍റെ തന്നെ മൂത്രം ആണെന്ന് തോന്നുന്നു. 387 00:24:34,014 --> 00:24:35,264 ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണമായിരുന്നോ? 388 00:24:35,516 --> 00:24:37,850 ഇസ്രേയലിന്‍റെ പ്രധിനിധിയെ അത് ബലമായി കുടിക്കാന്‍ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു. 389 00:24:38,435 --> 00:24:39,852 അത് ഇസ്രേയലിന്‍റെ അംബാസിടര്‍ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു. 390 00:24:40,270 --> 00:24:43,940 അയാള്‍ മൂത്രം ഇസ്രേയേല്‍ പ്രധിനിധിയുടെ ദേഹത്ത് ഒഴിക്കുന്നു. 391 00:24:44,191 --> 00:24:45,441 അത് നല്ലൊരു കാര്യമാണ്. 392 00:24:47,277 --> 00:24:49,112 അദ്ദേഹം തിരിച്ച് വേദിയിലെക്ക് വരുന്നു. 393 00:24:49,613 --> 00:24:54,033 നമ്മുടെ രാജ്യങ്ങള്‍ തമ്മില്‍ ആവശ്യത്തില്‍ കൂടുതല്‍ വഴക്കുകള്‍ ഉണ്ടായി കഴിഞ്ഞു. 394 00:24:54,535 --> 00:24:56,869 യു. എം യിന്‍റെ സഹായത്തോടെ.. 395 00:24:57,121 --> 00:25:00,540 ..വാടിയക്ക് ഞാന്‍ പുതിയ ഒരു ഭരണകടന ഉണ്ടാക്കാന്‍ പോകുകയാണ്. 396 00:25:00,874 --> 00:25:05,878 അഞ്ചു ദിവസത്തിന് ഉള്ളില്‍ അതായത് വാടിയയുടെ സ്വാതന്ത്ര്യദിനത്തിന്‍റെ അന്ന്, അതില്‍ ഒപ്പിടും. 397 00:25:06,213 --> 00:25:07,213 ഇല്ല, ഇല്ല. 398 00:25:07,464 --> 00:25:09,215 ഇതാണ്, പുതിയ ഭരണകടന. 399 00:25:09,466 --> 00:25:11,092 ഇത് ഏകാത്തിപത്യം അവസാനിപ്പിക്കും. 400 00:25:11,176 --> 00:25:12,176 ഒരിക്കലുമില്ല! 401 00:25:12,261 --> 00:25:15,722 അത് വടിയയെ.. 402 00:25:16,223 --> 00:25:17,557 ജാനാധിപത്യമാക്കും. 403 00:25:20,477 --> 00:25:22,895 ഇല്ല, ഒരു ജാനാധിപത്യവും നടക്കില്ല! 404 00:25:23,647 --> 00:25:24,981 ഒരിക്കലും നടക്കില്ല! 405 00:25:26,150 --> 00:25:29,235 വാടിയക്ക് ഇഷ്ട്ടം ഏകാധിപത്യമാണ്! 406 00:25:30,070 --> 00:25:32,530 എന്നന്നേക്കുമായി ഏകാധിപത്യം! 407 00:25:39,872 --> 00:25:41,372 വരൂ, എന്‍റെ കൂടെ വരൂ! 408 00:25:42,166 --> 00:25:43,207 വേഗം! 409 00:25:48,547 --> 00:25:50,882 നമസ്ക്കാരം മനുഷ്യ, മനുഷ്യ. 410 00:25:51,133 --> 00:25:52,467 കറുത്ത മനുഷ്യ 411 00:25:53,135 --> 00:25:54,802 നിങ്ങള്‍ കണ്ടെത്തിയ ഇരട്ട നല്ലതാണ്. 412 00:25:54,887 --> 00:25:56,637 യഥാര്‍ഥ ആളെ പോലെ ഇയാള്‍ ഒരു മണ്ടനാ. 413 00:25:56,889 --> 00:25:59,390 അപ്പോള്‍ വാടിയ ജനാതിപത്യമാകും. 414 00:25:59,892 --> 00:26:02,060 ചൈനയും ഒരു ജനാതിപത്യരാജ്യമാണ്. 415 00:26:04,063 --> 00:26:05,772 ആ ഭരണകടനയില്‍ ഒന്ന് ഒപ്പ് വെച്ചാല്‍.. 416 00:26:05,856 --> 00:26:09,067 ..പിന്നെ എനിക്ക് വാടിയയിലെ എണ്ണ വില്‍ക്കാനാകും ഗസ്പ്രോം. 417 00:26:09,401 --> 00:26:11,694 വാടിയയുടെ തെക്ക് ഭാഗത്തുള്ള എണ്ണപാഠങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ കൈകളിലാകും. 418 00:26:11,779 --> 00:26:13,571 ബി.പി നിനക്ക് വടക്ക് ഭാഗം. 419 00:26:13,655 --> 00:26:15,073 എക്സ്സണ്‍, നിങ്ങള്‍ക്ക് കടല്‍ തീരങ്ങള്‍. 420 00:26:15,157 --> 00:26:17,408 ബി.പി യുടെ ഡ്രൈല്ലിംഗ് ഉപകരങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കാന്‍ പാടില്ല. 421 00:26:17,493 --> 00:26:21,496 പെട്രോചൈനയിലെ ലിയോ, നിങ്ങള്‍ക്ക് ശേലുകള്‍ ലീസിനു തരാം. 422 00:26:21,580 --> 00:26:23,539 അവയില്‍ ചിലത്, വളരെ ജനവാസമുള്ള സ്ഥലങ്ങളില്‍ ആണ്. 423 00:26:23,916 --> 00:26:26,250 എങ്കില്‍ അവരെ അവിടുന്ന് ഒഴിപ്പികാം. 424 00:26:26,752 --> 00:26:29,629 അതിന് മുന്‍പ്, എന്‍റെ മുപ്പത് ശതമാനം, ഫീസ്‌ തരണം. 425 00:26:30,089 --> 00:26:31,422 സുഹൃത്തുക്കളേ.. 426 00:26:33,258 --> 00:26:35,426 ..നിങ്ങള്‍ കോടീശ്വരന്മാര്‍ ആകാന്‍ പോകുവാണ്. 427 00:26:35,511 --> 00:26:37,512 ഈ ഡോളറോക്കെ നിങ്ങള്‍ എന്ത് ചെയ്യും? 428 00:26:37,971 --> 00:26:41,641 ഞാന്‍ ലേക്ക് കമോയിലുള്ള ജോര്‍ജ് ക്ലൂണിയുടെ വീടിന് അടുത്തുള്ള വീട് വാങ്ങും. 429 00:26:41,892 --> 00:26:43,810 ഇനിക്ക് അയാളെ ഇഷ്ട്ടമാണ്! 430 00:26:44,144 --> 00:26:45,937 അയാള്‍ ഒരു പഴയകാല സിനിമാ താരമാണ്. 431 00:26:46,021 --> 00:26:47,814 അയാള്‍ ഒരു കുണ്ടാനാണോ? എന്‍റെ സാമാനം അയാള്‍ ചപ്പുമോ? 432 00:26:48,607 --> 00:26:52,276 ഇല്ല, അത് ആളുകള്‍ വെറുതെ പറഞ്ഞ് ഉണ്ടാക്കുന്നതാണ്, നിങ്ങള്‍ കുണ്ടന്‍ ആണോ? 433 00:26:52,528 --> 00:26:55,113 അല്ല, അങ്ങനെയല്ല, ഇത് എനിക്ക് ഉയര്‍ന്ന ഉദ്ധ്യോഗസ്ഥര്‍ക്ക് വിധേയമാകുന്നതിനും മുകളിലാണ്. 434 00:26:55,197 --> 00:26:56,739 എല്ലാവര്‍ക്കും വിലയുണ്ട്. 435 00:26:56,824 --> 00:26:59,909 ടോമ്മി ലീ ജോണ്‍സിന്‍റെ സാധനം ഞാന്‍ എന്‍റെ വിരലുകള്‍ക്ക് ഇടയിലിട്ട് ഉരുട്ടിയട്ടുണ്ട് ഇരുന്നൂറു ഗ്രാന്‍ഡിന് വേണ്ടി! 436 00:27:07,209 --> 00:27:09,794 ഓ, അത് ശരിക്കും അവിശ്വസനീയം തന്നെ! 437 00:27:10,129 --> 00:27:12,296 നിങ്ങളെ സഹായിക്കാന്‍ എനിക്ക് സന്തോഷമേ ഉള്ളു. 438 00:27:12,548 --> 00:27:14,549 ഹോ, അവസാനം ഞാന്‍ ആരാണ് എന്ന് മനസിലാക്കാന്‍ ഒരാള്‍ എങ്കിലും ഉണ്ടായല്ലോ! 439 00:27:14,800 --> 00:27:16,050 ഓ, തീര്‍ച്ചയായും. 440 00:27:16,135 --> 00:27:19,804 ആ വൃത്തികെട്ട അലദീന് എതിരെ ശബ്ദമുയര്‍ത്തുന്ന പോരാളിയാണ് നിങ്ങള്‍. 441 00:27:20,305 --> 00:27:21,806 അത് ശരിക്കും, ധീരതയാണ്. 442 00:27:22,057 --> 00:27:24,142 - ഞാന്‍ സോയി ആണ്. - അതെനിക്ക് ഒരു പ്രശ്നമല്ല. 443 00:27:24,351 --> 00:27:25,351 നിങ്ങളുടെ പേര് എന്താ.. 444 00:27:25,644 --> 00:27:28,312 ഞാന്‍ അലാ ....സണ്‍ 445 00:27:28,814 --> 00:27:30,648 - അല്ലിസണ്‍? - അതെ അല്ലിസണ്‍. 446 00:27:30,983 --> 00:27:32,817 മുഴുവന്‍ പേര് പറ, അല്ലിസണ്‍? 447 00:27:35,737 --> 00:27:37,071 ബര്‍ഗര്‍സ്സ്. 448 00:27:38,073 --> 00:27:39,907 പരിചയപെട്ടത്തില്‍ സന്തോഷമുണ്ട് മിസ്റ്റര്‍ അല്ലിസണ്‍ ബര്‍ഗര്‍സ്സ്. 449 00:27:39,992 --> 00:27:41,701 - നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിയാമോ, ഞാന്‍... - ഹോ..ഹോ 450 00:27:42,369 --> 00:27:46,122 അല്ലിസണ്‍ എന്‍റെ മുലകളില്‍ നിന്ന് ഒന്ന് കൈഎടുക്കാമോ? 451 00:27:46,498 --> 00:27:48,541 ഇത് മുലയാണോ? ഞാന്‍ കരുതി നീ ഒരു ചെക്കന്‍ ആണെന്ന്! 452 00:27:52,087 --> 00:27:54,755 - നി എന്നെ എങ്ങോട്ടാ കൊണ്ട് പോകുന്നത് ? - നമ്മള്‍ ബ്രോകല്യനിലോട്ടാ പോകുന്നെ! 453 00:28:04,183 --> 00:28:06,309 ഹാ. ഇതാണ് എന്‍റെ കട! 454 00:28:06,393 --> 00:28:07,852 ഇതിന്‍റെ പേരാണ്, ഫ്രീ ഏര്‍ത്ത് കളക്ക്റ്റീവ് 455 00:28:07,950 --> 00:28:11,439 ഞങ്ങള്‍ മൃഗങ്ങളില്‍ നിന്ന് ഉണ്ടാക്കുന്ന ഒന്നും ഉപയോഗിക്കാത്ത, ഫെമിനിസ്റ്റ്കളാണ്,ലാഭം ആഗ്രഹികാത്ത.. 456 00:28:11,523 --> 00:28:13,774 ..സഹകരണ പ്രസ്ഥാനമാണ് അത് വര്‍ഗീയതക്കും ഏകാതിപത്യത്തിനും എതിരാണ്. 457 00:28:13,859 --> 00:28:15,526 ഏത് വിഭാഗത്തിലുള്ള ആളുകള്‍ക്കും ഇതില്‍ പങ്ക് ചേരാം. 458 00:28:16,778 --> 00:28:18,946 ഞങ്ങള്‍ ശുദ്ധമായ ജനാധിപത്യത്തിന് ഉടമയാണ്. 459 00:28:19,031 --> 00:28:21,115 വാടിയ ഭാവിയില്‍ ആകാന്‍ പോകുന്നത് പോലെ! 460 00:28:21,450 --> 00:28:23,159 എനിക്ക് തുണി തരു, കൊച്ചു മനുഷ്യ. 461 00:28:23,452 --> 00:28:25,203 ഭൂമികുലുക്ക ദുരിധാശ്വസത്തിന്‍റെ പെട്ടിയില്‍ ചിലപ്പോള്‍ എന്തെങ്കിലും കാണും. 462 00:28:25,287 --> 00:28:26,829 അവിടെ കാണുന്ന സ്വവര്‍ഗനുരാഗികളുടെ കുളിമുറിയില്‍ ആ പെട്ടി ഉണ്ടാകും' 463 00:28:26,914 --> 00:28:28,122 നോക്കട്ടെ. 464 00:28:29,208 --> 00:28:31,626 അല്ലിസണ്‍ നമ്മള്‍ ഇപ്പോള്‍ നില്ല്ക്കുന്നത് ഫാസിസ്റ്റുകളുടെ രാജ്യത്ത് നിന്ന് വരുന്ന വസ്തുക്കള്‍ വില്‍ക്കാത്ത.. 465 00:28:31,710 --> 00:28:33,920 ..നെവ്യോര്‍ക്കിലെ ഒരേയൊരു കടയിലാണ്. 466 00:28:34,004 --> 00:28:36,005 മറ്റ് കടകളിലൊക്കെ നിങ്ങളുടെ രാജ്യത്തെ പഴങ്ങളും, നിങ്ങളുടെ മഫ്രൂമും ഒക്കെ ആണ്. 467 00:28:36,465 --> 00:28:38,549 എനിക്ക് അറിയാം, നിങ്ങള്‍ ഈ വക ആഹാരങ്ങള്‍ ധാരാളമായി.. 468 00:28:38,884 --> 00:28:40,676 ഓ, ഞാന്‍ ഒരു വര്‍ഗിയ വാദിയെ പോലെ സംസാരിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നില്ലല്ലോ. 469 00:28:40,761 --> 00:28:43,221 കാരണം ഞങ്ങള്‍ വര്‍ഗീയതക്ക് എതിരെ പോരാടുന്നവരാണ്. 470 00:28:43,513 --> 00:28:46,182 ഹൈസ്കൂളിന് ശേഷം എനിക്ക് ഒരു വെളുത്ത ബോയ്‌ഫ്രണ്ട് പോലും ഉണ്ടായിട്ടില്ല. 471 00:28:46,433 --> 00:28:48,226 കാരണം കറുത്തവര്‍ ഗേള്‍ ഫ്രണ്ടിനെ തിരഞ്ഞ് എടുക്കുന്നതില്‍ വളരെ മോശമാണ്. 472 00:28:49,853 --> 00:28:51,854 ഓക്കേ, അതൊരു ആക്രമണമായിട്ടാണ് എനിക്ക് തോന്നിയത്. 473 00:28:52,105 --> 00:28:53,439 നന്ദി. 474 00:28:54,775 --> 00:28:56,692 എന്തായാലും ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ഒരു വലിയ ടൂറിന് കൊണ്ട് പോകുന്നുണ്ട്. 475 00:28:56,777 --> 00:28:59,612 മേല്‍കൂരക്ക് മുകളില്‍ അതി മനോഹരമായ ഒരു ജൈവ തോട്ടമുണ്ട്. 476 00:28:59,947 --> 00:29:02,448 ബോറിംഗ്, നിങ്ങള്‍ ആളുകളെ കൊല്ലാനുള്ള തോക്കുകള്‍ വല്ലതും വില്‍ക്കുന്നുണ്ടോ? 477 00:29:02,866 --> 00:29:05,534 ഒരു നിമിഷം,ങാ മനസിലായി. തമാശ, അല്ലെ? 478 00:29:05,786 --> 00:29:08,287 ഞാനൊരു ഫെമിനിസ്റ്റ് ക്ലൌണ്‍ ശില്‍പ്പശാലയില്‍ പങ്കെടുത്തിട്ടുണ്ട്. 479 00:29:08,538 --> 00:29:10,581 സഹായിക്കു സഹായിക്കു, ഞാനൊരു ഗ്ലാസ്സിന്‍റെ ഉള്ളില്‍ അകപെട്ടിരിക്കുവാണ്! 480 00:29:10,958 --> 00:29:12,583 എന്തൊരു മറ്റേടത്തെ ഇടപാടാണ്? 481 00:29:12,918 --> 00:29:14,835 അവിടെ ഞാന്‍ നന്നായി പഠിച്ചില്ല, പക്ഷെ.. 482 00:29:14,962 --> 00:29:17,380 ..താഴെ ഞങ്ങള്‍ ഒരു വ്യക്തിത്വ ആരോഗ്യ സാമൂഹിക കേന്ദ്രം നടത്തുന്നുണ്ട്. 483 00:29:17,506 --> 00:29:20,758 അവിടെ ഞങ്ങള്‍ വെള്ളത്തില്‍ ജനനം നടത്താറുണ്ട് നിങ്ങള്‍ വെള്ളത്തില്‍ ജനനത്തെ കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ? 484 00:29:21,176 --> 00:29:23,386 ഇല്ല, പക്ഷെ ഞാന്‍ വെള്ളത്തില്‍ മരണം കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 485 00:29:23,637 --> 00:29:25,137 കൊള്ളാമല്ലോ, അത് നീങ്ങുമോ? 486 00:29:25,597 --> 00:29:27,181 ശരിക്കും വളരെ കുറച്ച് അനക്കമേ ഉള്ളൂ. 487 00:29:27,307 --> 00:29:30,309 ചെറുതായി അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും തിരിയും. പിന്നെ രണ്ട് കുമിള, പിന്നെ ഒരു വലിയ ബ്ലൂപ്പ്, 488 00:29:30,477 --> 00:29:31,686 അവസാനം പേഴ്സ് പൊങ്ങി വരും 489 00:29:33,271 --> 00:29:34,563 നിന്നെ കണ്ടിട്ട് വിദ്യാഭ്യാസമുള്ള ആളായി തോന്നുന്നുണ്ടല്ലോ. 490 00:29:34,815 --> 00:29:36,440 അതെ അമ്ഹെര്സ്റ്റ് യിലാണ് പഠിച്ചത്. 491 00:29:36,858 --> 00:29:38,776 എനിക്ക് ഇഷ്ട്ടമാണ്, സ്ത്രീകള്‍ സ്കൂളില്‍ പോകുന്നത്. 492 00:29:38,860 --> 00:29:41,862 കുരങ്ങന്‍ റോളര്‍ സ്കേറ്റിങ്ങില്‍ കയറിയ പോലെ ഉണ്ടാകും. 493 00:29:42,114 --> 00:29:45,116 അത്കൊണ്ട് അവര്‍ക്ക് വല്യ പ്രയോജനമൊന്നുമില്ല, പക്ഷെ ഞങ്ങള്‍ക്ക് അത് ഇഷ്ട്ടമാണ്. 494 00:29:45,701 --> 00:29:47,618 ഓക്കേ, ശരി, അല്ലിസണ്‍. 495 00:29:47,703 --> 00:29:50,955 നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണമെങ്കില്‍ ഇവിടെ ജോലി ചെയ്യാം, ഞങ്ങള്‍ക്ക് അതില്‍ സന്തോഷമേ ഉള്ളൂ. 496 00:29:51,039 --> 00:29:55,209 നിങ്ങളെ പോലെ ഇവിടെ ഉള്ള എല്ലാ തൊഴിലാളികളും രാഷ്ട്രീയ അഭയാത്രികളാണ്! 497 00:29:55,419 --> 00:29:56,460 ഹന്നയെ കണ്ടോ! 498 00:29:56,586 --> 00:30:00,464 അവള്‍ എല്‍ സാല്‍വഡോറില്‍ നിന്ന് വന്നതാണ്. അവള്‍ ഞങ്ങളുടെ ടീമിന് വളരെ സഹായമാണ്. 499 00:30:03,051 --> 00:30:05,553 എങ്ങനെ സഹായി ആണെന്നാ പറഞ്ഞെ? കോട്ട് തൂക്കിയിടുന്ന ആളായിട്ടോ? 500 00:30:06,805 --> 00:30:08,639 - അല്ലിസണ്‍ അതൊരു തമാശയല്ല. 501 00:30:08,974 --> 00:30:11,976 ഓക്കേ ഞാന്‍ പറയുന്നു, നിങ്ങള്‍ ജോലി തുടരേണ്ടതാണ് , ക്യാപ്റ്റന്‍ ഹൂക്! 502 00:30:12,310 --> 00:30:14,478 - ക്യാപ്റ്റന്‍ ഹൂക് അതൊരു തമാശയല്ലേ? - അല്ല, അതൊരു തമാശയല്ല 503 00:30:14,730 --> 00:30:15,730 അതാരാണ്? 504 00:30:15,981 --> 00:30:16,981 അത് ജൊടെഫ് ആണ്. 505 00:30:17,065 --> 00:30:19,483 അയാള്‍ സുടനീസ്സ് ആദിവാസി വര്‍ഗം ആണ്, അവര്‍ പണം ഉപയോഗിക്കാറില്ല! 506 00:30:19,735 --> 00:30:21,986 അവരുടെ ഗ്രാമം മുഴുവന്‍ കൊള്ളയടിക്കപെട്ടു. 507 00:30:22,237 --> 00:30:23,320 ഹേയ് സബ് സഹാറക്കാരേ! 508 00:30:24,573 --> 00:30:28,159 നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇന്ന് വൈകുന്നേരം അഞ്ചു മണിക്ക് മുന്‍പ് എനിക്ക് നൂറോളം വരുന്ന കുട്ടി പട്ടാളക്കാരെ കൊണ്ട് വരന്‍ പറ്റുമോ? 509 00:30:28,243 --> 00:30:29,285 ഇല്ല! 510 00:30:29,369 --> 00:30:30,661 ഓക്കേ, സമയം കഴിഞ്ഞു. 511 00:30:30,746 --> 00:30:31,954 ഹേയ്! ഹേയ്! ഹേയ്! 512 00:30:32,247 --> 00:30:33,914 നി കക്ഷം വടിക്കണം! 513 00:30:34,249 --> 00:30:37,084 നിന്‍റെ കക്ഷത്തില്‍ ഇത്രയും വലിയ ഒരു കാട് ഉണ്ടെന്ന് ഓര്‍ക്കുമ്പോള്‍ എനിക്ക് പേടിയാവുന്നു! 514 00:30:37,419 --> 00:30:38,919 ഇങ്ങനെ പറയുന്നത് ഒട്ടും ശരിയല്ല. 515 00:30:39,087 --> 00:30:41,922 ഡാ ചെക്കാ, ഞാന്‍ എന്ത് പറയണം എന്ത് പറയണ്ട എന്ന് നി തീരുമാനിക്കണ്ട. 516 00:30:42,090 --> 00:30:44,258 നിങ്ങള്‍ ആ വിരല്‍ മാറ്റ്. 517 00:30:44,342 --> 00:30:45,718 ഞാന്‍ ഒരിക്കലും എന്‍റെ വിരല്‍ മാറ്റില്ല, കാരണം.. 518 00:30:45,802 --> 00:30:47,303 നോക്ക് ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ രണ്ട് വിരല്‍ ചൂണ്ടുന്നുണ്ട്. 519 00:30:47,387 --> 00:30:48,429 ഓക്കേ 520 00:30:48,513 --> 00:30:52,099 ഇതുപോലെ വൃത്തികെട്ട വാക്കുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവിടെ ജോലി ചെയ്യാന്‍ ആവില്ല. 521 00:30:52,517 --> 00:30:54,477 ശരി ശരി സമ്മതിച്ചു. 522 00:30:54,561 --> 00:30:55,770 ഓക്കേ. 523 00:30:57,189 --> 00:30:59,774 ഡി ചെന്നായെ, ഞാന്‍ നിന്നെ പറ്റിച്ചതാ. 524 00:31:01,109 --> 00:31:03,778 ജസ്റ്റിന്‍ ബൈബറിന്‍റെ തടിച്ചിഇരട്ടെ! 525 00:31:06,031 --> 00:31:07,865 ഹെയറി പോട്ടര്‍! 526 00:31:15,791 --> 00:31:17,458 പഴയകാല സുഹൃത്തേ. നിനക്ക് വിട. 527 00:31:24,591 --> 00:31:25,966 നേതാവിന്‍റെ അസുഖം എപ്പോള്‍ മാറും? 528 00:31:26,051 --> 00:31:27,093 മാറണ്ട സമയത്ത് മാറും. 529 00:31:27,260 --> 00:31:31,597 ഇപ്പോള്‍ അദ്ദേഹം കിടപ്പറയില്‍ വിശ്രമിക്കുവാണ്. ആരും ഒരിക്കലും ശല്യപെടുത്താന്‍ പാടില്ല. 530 00:31:32,015 --> 00:31:33,516 ഉറങ്ങാന്‍ സമയമായി. 531 00:31:37,687 --> 00:31:40,856 അലദീന്‍ ആയി ജീവിക്കുന്നത് നല്ല കാര്യമാണ്, അല്ലെ? 532 00:31:44,111 --> 00:31:45,694 നിങ്ങളുടെ ബെല്‍റ്റ്‌ നിലത്ത് വീണു. 533 00:32:01,795 --> 00:32:03,170 എന്താ നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നെ? 534 00:32:03,255 --> 00:32:04,463 അവള്‍ എനിക്ക് പാല് തരാന്‍ നോക്കി! 535 00:32:04,714 --> 00:32:05,714 അല്ല. 536 00:32:05,966 --> 00:32:08,134 അവര്‍ നിങ്ങളെ സുഖിപ്പിക്കാന്‍ ആണ് നോക്കുന്നത്. 537 00:32:08,301 --> 00:32:11,053 അവരുടെ കഴിവ് തെളിയിക്കാന്‍ അവസരം കൊടുക്കൂ. 538 00:32:20,689 --> 00:32:21,730 ഇല്ല! 539 00:32:21,815 --> 00:32:24,316 നേതാവേ എന്നെ അല്ല! ഇവരെ! 540 00:32:24,651 --> 00:32:27,319 പെണ്‍കുട്ടികളെ നിങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ സ്തനങ്ങള്‍ കാണിച്ച് കൊടുക്കു. 541 00:32:53,221 --> 00:32:56,849 എന്നെ അകത്ത് കയറ്റു എനിക്ക് ഈ ഹോട്ടലില്‍ 85 മുറികളുണ്ട് ! 542 00:32:56,933 --> 00:32:59,018 ഇത് ഞാനാണ്, അഡ്മിനറല്‍ ജനറല്‍ അലദീന്‍! 543 00:32:59,102 --> 00:33:00,394 എന്‍റെ താടി നഷ്ട്ടമായി! 544 00:33:00,979 --> 00:33:02,104 നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവിടെ കയറാനുള്ള പാസ്സ് ഇല്ലന്ന് പറഞ്ഞില്ലേ! 545 00:33:02,189 --> 00:33:05,524 പക്ഷെ ഞാന്‍ ഇവിടെ ആണ് താമസിക്കുന്നത്! ഇന്‍റെര്‍നെറ്റ്‌ ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഞാന്‍ 20 ഡോളറുകള്‍ ആണ് കൊടുത്തത്. 546 00:33:06,318 --> 00:33:09,195 ആളുകളെ കൊല്ലാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എത്ര രൂപ വേണം? 547 00:33:29,633 --> 00:33:31,634 എനിക്ക് എന്താ ഇങ്ങനെ ഒക്കെ സംഭവിക്കുന്നത്? 548 00:33:32,552 --> 00:33:35,888 ഞാന്‍ ആകെ ചെയ്തത തെറ്റ് എന്‍റെ രാജ്യത്തിന്‍റെ സ്വത്ത് മോഷ്ട്ടിച്ചതാണ്. 549 00:33:36,348 --> 00:33:39,391 പിന്നെ എന്നോട് യോജിക്കാത്ത ആളുകളെ ഞാന്‍ കൊന്നു. 550 00:33:40,018 --> 00:33:41,143 പിന്നെ യോജിച്ച കുറേ പേരെയും കൊന്നു. 551 00:33:41,811 --> 00:33:42,895 എന്ത് കൊണ്ട് ഞാന്‍? 552 00:33:43,313 --> 00:33:47,024 എന്ത് കൊണ്ട് നല്ല ആളുകളെ ഇങ്ങനെ പരീക്ഷിക്കുന്നു? 553 00:33:54,032 --> 00:33:55,241 നദാല്‍? 554 00:34:41,621 --> 00:34:43,622 ഡെത്ത് ടു അലദീന്‍ ഭക്ഷണശാലയിലേക്ക് സ്വാഗതം. 555 00:34:44,332 --> 00:34:47,084 നിങ്ങളെ ഞാന്‍ എവിടെയോ കണ്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ! 556 00:34:47,460 --> 00:34:48,752 എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാമോ? 557 00:34:51,172 --> 00:34:53,632 ക്ഷമിക്കണം. 558 00:34:54,009 --> 00:34:55,217 ക്ഷമിക്കണം നേതാവേ. 559 00:34:55,427 --> 00:34:57,219 പേടിക്കണ്ട. പകുതി തെറ്റ് എന്‍റെയാ. 560 00:34:59,889 --> 00:35:02,099 വേണ്ട, വേണ്ട നേതാവേ. 561 00:35:02,976 --> 00:35:04,935 ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല. ഞാന്‍ പോകുവാണ്. 562 00:35:05,020 --> 00:35:06,145 ഇല്ല, നില്‍ക്ക്, പ്ലീസ്. 563 00:35:06,438 --> 00:35:08,564 നിങ്ങള്‍ അലദീനെ വെറുക്കുന്നുണ്ടങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് നല്ല ഭക്ഷണം ഇഷ്ട്ടമാകും. 564 00:35:08,648 --> 00:35:11,650 ഇതാണ് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉള്ള സ്ഥലം വാ, ഇതിലെ പോകാം. 565 00:35:26,416 --> 00:35:27,666 ആസ്വദിക്കൂ. 566 00:35:31,338 --> 00:35:32,629 വേണ്ട, വിടൂ. 567 00:35:48,188 --> 00:35:49,355 ഇവിടിരിക്കൂ. 568 00:35:50,440 --> 00:35:51,815 നിങ്ങളുടെ പേര് എന്താണ്? 569 00:35:52,233 --> 00:35:53,442 അല്ലിസണ്‍ ബര്‍ഗര്‍സ്സ്. 570 00:35:54,235 --> 00:35:56,987 അത് നിങ്ങള്‍ തന്നെ ഉണ്ടാക്കിയ പേരാണ് യദാര്‍ത്ത പേര് പറ? 571 00:36:00,700 --> 00:36:01,742 ലാടിസ്. 572 00:36:02,035 --> 00:36:03,077 എന്ത് ലാടിസ്? 573 00:36:03,495 --> 00:36:05,371 ലാടിസ് വാശുരൂം. 574 00:36:09,167 --> 00:36:11,585 അപ്പോള്‍ നിങ്ങളുടെ പേര് ആ ബോര്‍ഡില്‍ കാണുന്നത് പോലെ. "ലേഡിസ് വാഷ്‌ റൂം" എന്നാണ് അല്ലെ? 575 00:36:11,669 --> 00:36:13,379 ഇതും ഉണ്ടാക്കിയ പേരാണ്. 576 00:36:13,755 --> 00:36:15,297 യഥാര്‍ഥ പേര് പറ? 577 00:36:15,507 --> 00:36:18,509 ഞങ്ങള്‍ എല്ലാവര്‍ക്കും അറിയാന്‍ താല്‍പ്പര്യമുണ്ട്. 578 00:36:22,555 --> 00:36:23,764 എമ്പ്ലൊയിസ്സ്. 579 00:36:24,182 --> 00:36:25,432 എന്ത് എമ്പ്ലൊയിസ്സ്? 580 00:36:25,725 --> 00:36:28,185 എമ്പ്ലൊയിസ്സ്... മസ്വാശേന്‍സ്. 581 00:36:30,772 --> 00:36:32,272 ഇതും ഉണ്ടാക്കിയ പേരാണ്. 582 00:36:34,567 --> 00:36:35,692 ഓക്കേ. 583 00:36:35,777 --> 00:36:37,903 യഥാര്‍ഥ പേര് പറ? 584 00:36:38,571 --> 00:36:39,863 മാക്സ്. 585 00:36:40,240 --> 00:36:41,240 എന്ത് മാക്സ്? 586 00:36:41,449 --> 00:36:45,202 ഇമുമോഒക്കുപാന്സി നൂറ്റി ഇരുപത്. 587 00:36:48,248 --> 00:36:50,499 പേരില്‍ നമ്പര്‍ ഉണ്ടോ ? 588 00:36:50,583 --> 00:36:53,210 ആരാണ് നീ? നീ അലദീന്‍റെ ആളല്ലേ? 589 00:36:53,420 --> 00:36:56,171 അല്ല, അല്ല! ഹോ, ഹോ, . ഓക്കേ. അല്ല, അല്ല! 590 00:36:56,256 --> 00:36:57,256 അല്ല! 591 00:36:57,340 --> 00:36:59,758 ഇത് അലദീന്‍ ആണ്! ഇത് താടി ഇല്ലാത്ത അലദീന്‍ ആണ്! 592 00:37:00,135 --> 00:37:01,885 അല്ല, ഇത് അലദീന്‍ അല്ല! 593 00:37:02,762 --> 00:37:03,804 ഹസന്‍ വാതില്‍ അടക്ക്! 594 00:37:06,891 --> 00:37:09,351 നില്‍ക്ക് നില്‍ക്ക്! ദേ, എന്‍റെ കസിന്‍ 595 00:37:09,811 --> 00:37:12,146 ഇതാണ് എന്‍റെ കസിന്‍ നിങ്ങള്‍ എല്ലാം ഇവനെ പരിചയപ്പെട്ടു എന്ന് വിചാരിക്കുന്നു. 596 00:37:12,355 --> 00:37:15,149 അവന്‍ വളരെ സാധുവാണ്‌. 597 00:37:15,233 --> 00:37:16,358 - ക്ഷമിക്കണം - അത് കുഴപ്പമില്ല, ഇരിക്കു. 598 00:37:16,443 --> 00:37:17,776 - ഓക്കേ - ഇരുന്ന് കഴിക്കൂ. 599 00:37:18,319 --> 00:37:19,611 കസിന്‍ ഇരിക്കു. 600 00:37:20,238 --> 00:37:22,614 എന്നോട് ക്ഷമിക്കു.. ആസ്വദിക്കൂ.. 601 00:37:22,824 --> 00:37:25,909 എന്താ നിങ്ങള്‍ ഇവിടെ ചെയ്യുന്നത്'? നിങ്ങളുടെ താടിക്ക് എന്ത് പറ്റി? 602 00:37:26,369 --> 00:37:29,538 എന്നെ പോലിരിക്കുന്ന ഒരു തെണ്ടിയാണ് ഇപ്പോള്‍ നേതാവ്.ഞാന്‍ പുറത്തും അവന്‍ അകത്തും. 603 00:37:29,664 --> 00:37:31,290 നിങ്ങള്‍ എങ്ങനെ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു? 604 00:37:31,458 --> 00:37:34,126 ഞാന്‍ എങ്ങനാ., ങേ, അപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിയില്ലേ? 605 00:37:34,210 --> 00:37:35,335 ഇല്ല. 606 00:37:35,420 --> 00:37:38,797 നിങ്ങള്‍ കൊന്ന എല്ലാവരും ഇപ്പോള്‍ ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ട്. 607 00:37:39,215 --> 00:37:41,216 ചെറിയ വാടിയയില്‍ ഞങ്ങള്‍ എല്ലാം ജീവിക്കുന്നു. 608 00:37:41,301 --> 00:37:43,760 നിങ്ങള്‍ കൊല്ലാന്‍ ഉപയോഗിച്ച ആള്‍ പ്രതീരോധത്തിന്‍റെ ആളാണ്! 609 00:37:44,137 --> 00:37:45,345 അപ്പോള്‍ ഞാന്‍ ആരെയും കൊന്നിട്ടില്ലേ? 610 00:37:45,430 --> 00:37:46,472 ഇല്ല. 611 00:37:46,556 --> 00:37:48,557 സത്യം പറഞ്ഞാല്‍ ആരെയും കൊന്നിട്ടില്ല 612 00:37:50,393 --> 00:37:54,396 നദാല്‍, എന്നെ അധികാരത്തില്‍ വരാന്‍ നി സഹായിക്കണം. 613 00:37:54,480 --> 00:37:56,315 എന്ത് ? ഇല്ല.. എന്തിന് ഞാന്‍ അത് ചെയ്യണം ? 614 00:37:56,399 --> 00:37:58,775 എനിക്ക് ഒരു നല്ല ജോലിയുണ്ട് ഞാനൊരു മാക് ജീനിയസ്സ് ആണ്! 615 00:37:59,611 --> 00:38:01,612 നിങ്ങള്‍ എന്താ ചെയ്യുന്നത്? 616 00:38:03,656 --> 00:38:06,950 പ്രധാനമായും, ഞാന്‍ ലാപ്പിലെ ശുക്ലം തുടച്ച്കളയുകയാണ്. 617 00:38:08,203 --> 00:38:10,204 അഭിനന്ദനങ്ങള്‍ ശരിക്കും ഒരു അമേരിക്കന്‍ സ്വപ്നത്തില്‍ ജീവിക്കുവാണ് അല്ലെ? 618 00:38:10,747 --> 00:38:13,415 ഞാന്‍ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാം പക്ഷെ ഒരു കാര്യം.. 619 00:38:13,499 --> 00:38:14,750 പറ. 620 00:38:14,834 --> 00:38:16,460 എന്നെ പഴയപോലെ ന്യുക്ലിയര്‍ ഗവേഷണത്തിന്‍റെ തലവനാക്കണം. 621 00:38:17,337 --> 00:38:18,837 അങ്ങനെ എനിക്ക് എന്‍റെ ബോംബ്‌ ഉണ്ടാക്കി തീര്‍ക്കാം. 622 00:38:19,214 --> 00:38:20,214 ശരി. 623 00:38:20,423 --> 00:38:22,674 ഒരു കാര്യം കൂടി. 624 00:38:22,967 --> 00:38:25,427 ന്യുക്ലിയര്‍ ആയുധത്തിന്‍റെ അറ്റം വട്ടമാക്കാന്‍ എന്നെ അനുവദിക്കണം. 625 00:38:25,845 --> 00:38:28,013 പറ്റില്ല, അത് കൂര്‍ത്തത് ആയിരിക്കണം. 626 00:38:28,556 --> 00:38:30,682 - ഒരു മിനിറ്റ്, ദേ ഇയാള്‍.. - ഹേയ്. 627 00:38:31,893 --> 00:38:34,478 ശരി സമ്മതിച്ചു, കോണ്‍ പോലെ. 628 00:38:34,562 --> 00:38:36,313 - വട്ടം.വട്ടം. - മുലകണ്ണ് പോലെ. 629 00:38:37,398 --> 00:38:38,649 ഓക്കേ 630 00:38:38,816 --> 00:38:40,275 - ഓക്കേ, ഡീല്‍ - ഡീല്‍ 631 00:38:43,613 --> 00:38:45,447 മാധ്യമ സുഹൃത്തുക്കളെ.. 632 00:38:45,531 --> 00:38:48,742 ..നമ്മുടെ നേതാവ് നിങ്ങളുടെ ചോദ്യത്തിന് ഉത്തരം പറയാനാകാത്ത അവസ്ഥയിലാണ്. 633 00:38:49,035 --> 00:38:52,746 ഇപ്പോള്‍ അദ്ദേഹം വാടിയയുടെ ഭരണഘടന എഴുതികൊണ്ട് ഇരിക്കുവാണ്. 634 00:38:53,039 --> 00:38:55,082 അത് ഒപ്പുവെക്കാനുള്ള സമയമായി. 635 00:38:55,166 --> 00:38:58,252 മൂന്ന് ദിവസത്തിന് ഉള്ളില്‍, ലങ്കാസ്റെര്‍ പെന്തൌസ് ബാല്ല്രൂമില്‍ വെച്ച് മൂന്ന് ദിവസത്തിനുള്ളില്‍.. 636 00:38:58,336 --> 00:39:00,003 ..ഒപ്പ് വെക്കും, നന്ദി.. വേറെ ചോദ്യങ്ങള്‍ ഒന്നും വേണ്ട. 637 00:39:13,935 --> 00:39:16,478 ഈ ഹോട്ടലിന്‍റെ അടുത്ത് പോകാന്‍ പോലും നമുക്ക് മാര്‍ഗമില്ല. 638 00:39:16,562 --> 00:39:18,939 ഒരു സെക്യൂരിറ്റി പാസ്സ് ഇല്ലാതെ അത് ഒരിക്കലും നടക്കില്ല. 639 00:39:19,691 --> 00:39:21,358 - ഒരു നിമിഷം. - നി എന്താ ചെയ്യുന്നെ? 640 00:39:21,609 --> 00:39:23,610 ആ സ്വവര്‍ഗ്ഗഅനുരാഗിയില്‍ നിന്ന് ഒളിക്കുവാ. 641 00:39:24,112 --> 00:39:25,195 ആ സ്ത്രിയെ നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിയാമോ? 642 00:39:25,571 --> 00:39:27,406 ഈ കാറ്ററിംഗ് ഞങ്ങള്‍ക്ക് ചെയ്യാന്‍ അവസരം കിട്ടിയത്.. 643 00:39:27,490 --> 00:39:29,366 ..ഒരു വലിയ ബഹുമതിയായിട്ടാണ് ഞങ്ങള്‍ കാണുന്നത്. 644 00:39:29,450 --> 00:39:30,742 തീര്‍ച്ചയായും. 645 00:39:30,827 --> 00:39:32,119 പിന്നെ ആ മഫ്രൂം 646 00:39:32,203 --> 00:39:33,870 നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങളുടെ ഈ മാസത്തെ വാടകയും അടച്ചു! 647 00:39:34,080 --> 00:39:35,998 അവള്‍ എനിക്ക് ഒരു ജോലി തരാം എന്ന് പറഞ്ഞു 648 00:39:36,082 --> 00:39:38,834 നിങ്ങള്‍ക്ക് അത് ചിന്തിക്കാന്‍ പറ്റുന്നുണ്ടോ? ഞാന്‍? ജോലി ചെയ്യുന്നു ? 649 00:39:39,002 --> 00:39:42,379 ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഈ ബാഡ്ജ്. ധരിച്ചാലേ, നിങ്ങളെ സെക്യൂരിറ്റിക്കാര്‍ കടത്തി വിടൂ. 650 00:39:42,463 --> 00:39:43,422 ഓക്കേ, നന്ദി. 651 00:39:43,506 --> 00:39:44,965 ഒരു നിമിഷം 652 00:39:45,300 --> 00:39:49,177 അവളുടെ കമ്പനിയാണ്,ഇവിടെ കാറെരിംഗ് നടത്തുന്നത്! മാത്രമല്ല, അവള്‍ക് സെക്യൂരിറ്റി പാസ്സും ഉണ്ട്. 653 00:39:49,387 --> 00:39:51,555 അതാണ്‌ എന്‍റെ ഉത്തരം ഇതാണ് എന്‍റെ പ്ലാന്‍. 654 00:39:51,639 --> 00:39:54,141 ഓക്കേ, നിങ്ങള്‍ അവള്‍ പറഞ്ഞ ജോലി ഏറ്റെടുക്കുക, അവളുടെ കൂടെ ജോലി ചെയ്യുക. 655 00:39:54,475 --> 00:39:57,311 നിങ്ങള്‍ക്ക് ഞാന്‍ ഇതുപോലൊരു വെപ്പ് താടിയും വേഷവും തരാം. 656 00:39:57,520 --> 00:39:58,812 പരിപാടി നടക്കുന്ന ദിവസം.. 657 00:39:58,896 --> 00:40:01,982 ..ലങ്കാസ്റെറില്‍ അവളുടെ ഒരു ജോലിക്കാരനായി അകത്ത് കയറണം. 658 00:40:02,066 --> 00:40:04,067 എന്നിട്ട് ആ ഇരട്ടയെ കണ്ടെത്തി, അയാള്‍ക്ക് പകരം നിങ്ങള്‍ നേതാവ് ആകണം. 659 00:40:04,152 --> 00:40:06,611 എന്നിട് ലോകത്തിന്‍റെ മുന്‍പില്‍ വെച്ച ഭരണകടന നിങ്ങള്‍ കീറിക്കളയണം. 660 00:40:07,071 --> 00:40:10,282 ഞാനോ, അതും ആ രോമമുള്ള പെണ്ണിന്‍റെ കൂടെ ജോലി ചെയ്യണമെന്നോ? 661 00:40:27,342 --> 00:40:28,383 കിംമ്പര്‍ലി? 662 00:40:29,218 --> 00:40:30,218 സോയെ. 663 00:40:30,428 --> 00:40:31,511 ആരു നോക്കുന്നു? 664 00:40:31,971 --> 00:40:34,514 ഞാന്‍ മാപ്പ് പറയാന്‍ വന്നതാണ്. 665 00:40:34,891 --> 00:40:38,185 അന്ന് ഞാന്‍ പറഞ്ഞ ചില കാര്യങ്ങള്‍ക്ക്.. 666 00:40:38,353 --> 00:40:40,312 ..അതായത്, ക്യാപ്റ്റന്‍ ഹൂക്, ബ്ലാക്കി. 667 00:40:42,273 --> 00:40:43,273 കൊള്ളാം, നല്ലത്! 668 00:40:43,649 --> 00:40:45,901 അസ്സിസ്റ്റന്‍റെ മാനേജര്‍ ആയി ജോലി ചെയ്യാന്‍ എനിക്ക് സമ്മതമാണ്. 669 00:40:45,985 --> 00:40:48,028 പക്ഷെ നിങ്ങള്‍ക്ക് മാനേജര്‍ ആകാന്‍ പറ്റില്ല കാരണം ഞാനാണ് മാനേജര്‍. 670 00:40:48,363 --> 00:40:49,488 എനിക്ക് പറ്റും, നിങ്ങളെ കൊന്നാല്‍ എനിക്ക് പറ്റും. 671 00:40:52,241 --> 00:40:54,242 ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങളെ മനസിലാക്കി വരുന്നു. 672 00:40:54,327 --> 00:40:56,453 എങ്കില്‍ ശരി ഞാന്‍ നിങ്ങളെയും മനസിലാക്കാം. 673 00:40:57,372 --> 00:40:59,039 കൊള്ളാം! വാ, നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉള്ള ജോലി തരാം! 674 00:40:59,540 --> 00:41:01,124 അതെ? ഒരു സെക്കണ്ട്! 675 00:41:01,376 --> 00:41:04,002 ഡോ! തലയില്‍ വലയിട്ടവനെ! 676 00:41:04,128 --> 00:41:05,128 ഹാ..! 677 00:41:05,671 --> 00:41:08,131 എനിക്ക് കുറച്ച് ക്യുവിനോവ സലാട് തരൂ. 678 00:41:08,341 --> 00:41:11,134 പിന്നെ അതിന്‍റെ മുകളില്‍ രണ്ട് ക്രാന്നി-ബി കൂടുതല്‍ ഇട്ടോ. 679 00:41:11,344 --> 00:41:14,137 പിന്നെ നിങ്ങള്‍ കുറച്ച് വേഗത്തില്‍ ചെയ്യണം, കേട്ടോടാ, പാചകക്കാരാ. 680 00:41:17,266 --> 00:41:18,266 അടുത്തയാള്‍. 681 00:41:20,228 --> 00:41:22,145 ഹോ, ഹോ! ആളുണ്ടേ! 682 00:41:22,230 --> 00:41:24,523 ഇറങ്ങടോ, എനിക്ക് ഇവിടെ വൃത്തിയാക്കണം. 683 00:41:24,607 --> 00:41:25,899 - നിങ്ങള്‍ എന്നെ വേദനനിപ്പികുന്നു! - ഇറങ്ങി പോടോ. 684 00:41:26,275 --> 00:41:29,403 ഹേയ്, അലിസണ്‍,നിങ്ങള്‍ക്ക് ആ ചവര്‍ വെളിയില്‍ കൊണ്ട് കളയാമോ. 685 00:41:36,494 --> 00:41:39,955 നോക്കൂ, ഒരു കസ്റ്റമര്‍ തന്ന ടിപ്പ് നോക്കിക്കെ! 686 00:41:40,248 --> 00:41:44,626 മുടി കളയാനുള്ള ക്രീമും , പിന്നെ സ്ത്രീകളുടെ റേസറും, ആര്‍ക്കാണ് ഇത് വേണ്ടത്? 687 00:41:49,966 --> 00:41:51,091 നിര്‍ത്ത്. 688 00:41:52,093 --> 00:41:53,385 ചപ്പടാ, തെണ്ടി 689 00:42:00,309 --> 00:42:01,726 ഈ തറയൊന്നു വൃത്തിയാക്കൂ! 690 00:42:14,449 --> 00:42:16,032 ഹേയ് ബ്രോ, ഞാന്‍ കണ്ടു. 691 00:42:16,117 --> 00:42:18,452 ഇത് നിങ്ങളുടെ നേതാവിനോട് കാണിക്കുന്ന മര്യാദകേടാണ്. 692 00:42:18,661 --> 00:42:19,744 എന്തായാലും നിങ്ങളാരാ ഇത് ചോദിക്കാന്‍? 693 00:42:19,829 --> 00:42:22,289 ഒസാമയുടെ അടുത്ത കൂട്ടുകാരനാ? 694 00:42:22,457 --> 00:42:25,000 എന്‍റെ അടുത്ത സുഹൃത്ത് ഒന്നുമല്ല. 695 00:42:25,209 --> 00:42:26,877 പക്ഷെ അയാള്‍ ഇപ്പോള്‍ എന്‍റെ ഗസ്റ്റ് ഹൌസില്‍ ആണ് താമസിക്കുന്നത്. 696 00:42:26,961 --> 00:42:29,045 അയാളുടെ ഇരട്ടയെ കൊന്നതില്‍ പിന്നെ അയാള്‍ അവിടെ തന്നാ. 697 00:42:30,214 --> 00:42:31,965 അയാള്‍ പിന്നെ പോയിട്ടില്ല. 698 00:42:32,049 --> 00:42:34,259 എന്തുകൊണ്ടാണ്, ലോകം അയാളെ വെറുക്കുന്നത് എന്ന് എനിക്ക് അറിയാം. 699 00:42:34,343 --> 00:42:36,344 അയാള്‍ പോയ ബാത്ത് റൂമില്‍ നിങ്ങള്‍ പോകണം. 700 00:42:36,471 --> 00:42:38,388 അയാള്‍ പോയ ബാത്ത് റൂമില്‍ അതിന് ശേഷം നിങ്ങള്‍ പോകണം. 701 00:42:38,473 --> 00:42:41,224 അപ്പോള്‍ മനസിലാകും, യഥാര്‍ത്ഥ തീവ്രവാദം! 702 00:43:00,536 --> 00:43:01,703 ഇതാണ് പ്ലാന്‍! 703 00:43:01,787 --> 00:43:03,538 നമ്മള്‍ ഈ ഹെലികോപ്റ്ററില്‍ പോകുന്നു. 704 00:43:03,623 --> 00:43:06,082 എന്നിട്ട് ലങ്കാസ്റെറില്‍ ചെന്ന് അയാളുടെ ദൌര്‍ബല്യം മനസിലാക്കുന്നു. 705 00:43:06,417 --> 00:43:10,003 ഓര്‍ക്കുക, നമ്മള്‍ രണ്ട് പേരും അമേരിക്കകാരായ വിനോദ സഞ്ചാരികളാണ്. 706 00:43:10,338 --> 00:43:12,339 സ്ഥലങ്ങള്‍ കാണാന്‍ വന്നവര്‍. 707 00:43:12,548 --> 00:43:15,842 പേടിക്കണ്ട, ആരും നമ്മളെ സംശയിക്കില്ല, ഇതൊരു നല്ല പ്ലാന്‍ ആണ്. 708 00:43:16,302 --> 00:43:17,802 സംശയമുണ്ടാക്കുന്ന ഒന്നും ചെയ്യരുത്. 709 00:43:17,887 --> 00:43:20,722 വിഷമിക്കണ്ട, ഞാന്‍ വാടിയയിലെ ഒന്നാം നമ്പര്‍ നടനാ. 710 00:43:20,806 --> 00:43:23,475 നാല് വാടിയന്‍ ഗോള്‍ഡന്‍ ഗ്ലോബ് അവാര്‍ഡുകള്‍ ചുമ്മാ വാങ്ങിയതല്ല! 711 00:43:23,559 --> 00:43:25,894 നിങ്ങള്‍ക്ക് കിട്ടിയട്ടുണ്ട് പക്ഷെ നിങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് തന്ന കൊടുത്ത അവാര്‍ഡ്‌ ആണത്. 712 00:43:26,354 --> 00:43:29,064 അലദീന്‍ ജോണ്‍സിലെ എന്‍റെ പ്രകടനം കണ്ടിരുന്നോ? പിന്നെ ടെമ്പിള്‍ ഓഫ് ഡൂം. 713 00:43:29,148 --> 00:43:30,190 അതി മനോഹരമായിരുന്നു അത്. 714 00:43:30,274 --> 00:43:31,650 അത് വളരെ മോശമായിരുന്നു. 715 00:43:31,734 --> 00:43:33,443 "യു ഹാവ് ഗോട്ട് മെയില്‍ ബോംബ്‌?" എന്ന സിനിമ കണ്ടിരുന്നോ? 716 00:43:33,945 --> 00:43:36,404 അതെ, അതെല്ലാം ഞാന്‍ കണ്ടിട്ടുണ്ട്, എല്ലാം വളരെ ഭീകരമായ സിനിമകള്‍ ആയിരുന്നു. 717 00:43:36,489 --> 00:43:37,864 ഞാന്‍ പറയുന്നത് കേള്‍ക്കണം, ഓക്കേ ? 718 00:43:38,241 --> 00:43:40,033 നിങ്ങള്‍ ഒരു മോശം നടനാണ്‌. 719 00:43:40,117 --> 00:43:44,246 ഞാന്‍ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, വളരെ കുറച്ച് മാത്രം അഭിനയിച്ചാല്‍ മതി. പിന്നെ റിയലായി തോന്നണം. 720 00:43:44,330 --> 00:43:46,248 ശരി.. എനിക്കൊരു കൊട്ട് തരുമോ? 721 00:43:46,332 --> 00:43:47,332 എന്തിന് ? 722 00:43:47,416 --> 00:43:49,167 കാരണം എനിക്ക് തോന്നുന്നു, എന്‍റെ ഇരട്ട, ഒരു കോട്ട് ധരിച്ചിട്ട് ഉണ്ടാകുമെന്ന്. 723 00:43:49,252 --> 00:43:53,463 അല്ല, അയാള്‍ നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ധരിക്കുന്നത് പോലൊരു അമേരിക്കന്‍ പതാകയുള്ള കോട്ടും, പിന്നെ നെഞ്ചത്തൊരു പോലീസ് ബാഡ്ജുമാണ്. 724 00:43:53,548 --> 00:43:54,548 എനിക്ക് പോലീസിന്‍റെ ബാഡ്ജ് വേണം. 725 00:43:54,632 --> 00:43:56,049 എന്തിന്'? 726 00:43:56,133 --> 00:43:57,425 നിങ്ങള്‍ അമേരിക്കന്‍ ഡൌച് ടൌണിലെ പോലീസ് ആണ്! 727 00:43:58,177 --> 00:43:59,177 അത് വളരെ മോശമായി പോയി. 728 00:43:59,262 --> 00:44:00,262 കേല്‍ക്കൂ. 729 00:44:00,346 --> 00:44:04,224 നമ്മള്‍ ആരും ശ്രധിക്കാത്ത രീതിയില്‍ അതുവഴി നടക്കുന്നു. 730 00:44:04,684 --> 00:44:05,725 - ഓക്കേ, അതൊന്നും ഒരു പ്രശ്നമല്ല. - ഇത് ശരിയാകും. 731 00:44:05,851 --> 00:44:07,519 വിഷമിക്കാതിരിക്കൂ. 732 00:44:10,189 --> 00:44:11,273 എന്ത് പറ്റി? 733 00:44:11,691 --> 00:44:12,691 അവന് ഒരു മുടന്ത് ഉണ്ട്. 734 00:44:13,192 --> 00:44:16,278 ഓള്‍ഡ്‌ ബുള്‍ ആന്‍ഡ്‌ ബുഷ്‌ പബില്‍ വെച്ച് ഞാന്‍ എന്‍റെ കുതിര പുറത്ത് നിന്ന് വീണു. 735 00:44:16,362 --> 00:44:17,529 കാരണം ഞാന്‍ ലണ്ടന്‍ സിറ്റിയില്‍ ജനിച്ചവനാണ്. 736 00:44:17,697 --> 00:44:18,863 ഇത് കേള്‍ക്ക്. 737 00:44:19,031 --> 00:44:21,741 നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഇതില്‍ ശ്രദ്ധിക്കണം, മറ്റുള്ളതൊക്കെ മറന്നേക്കൂ. 738 00:44:21,909 --> 00:44:24,119 ഈ ഒളിച്ച്കളിക്ക് വേണ്ടി തയാറാകൂ. 739 00:44:24,203 --> 00:44:25,620 - തയ്യാറാകാം. - നല്ലത്. 740 00:44:25,705 --> 00:44:27,247 നമ്മള്‍ എപ്പോഴാണ് പറക്കാന്‍ പോകുന്നത്. 741 00:44:27,331 --> 00:44:28,999 കണ്ണ് കൊണ്ട് അങ്ങനെ കാണിക്കാതെ! 742 00:44:29,083 --> 00:44:30,750 നിങ്ങള്‍ ഒരു ചൈനാക്കാരനെ പോലെ ആകാതെ? 743 00:44:30,835 --> 00:44:32,127 ഞാന്‍ ഒരു പോട്ടനൊന്നുമല്ല, ഞാന്‍ ഒരു ചൈനീസ് അമേരിക്കന്‍ ആണ്! 744 00:44:32,211 --> 00:44:33,295 പക്ഷെ നിങ്ങള്‍ കണ്ണ് ഇങ്ങനെ വെക്കാന്‍ പാടില്ല! 745 00:44:33,379 --> 00:44:34,588 ഇങ്ങനെ കണ്ണുകള്‍ വെച്ച് കൊണ്ട് നിങ്ങളൊരു.. 746 00:44:34,672 --> 00:44:35,630 ..ചൈനീസ്‌ അമേരിക്കന്‍ ആണെന്ന് ആരും ചിന്തിക്കാന്‍ പോകുന്നില്ല. 747 00:44:35,715 --> 00:44:37,173 ഇത് വര്‍ഗീയതയാണ്, നിങ്ങള്‍ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്! 748 00:44:37,258 --> 00:44:39,801 നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു കാര്യം അറിയാമോ, അവര്‍ക്ക് 'റ' എന്ന് പറയാന്‍ അറിയില്ല? 749 00:44:39,885 --> 00:44:41,052 അതിന് പകരം അവര്‍ 'ല' എന്നാണ് പറയുന്നത് 750 00:44:41,137 --> 00:44:43,013 'റാബിറ്റി'നു ചൈനീസില്‍ എന്താ പറയുന്നത് എന്ന് അറിയാമോ? 751 00:44:43,097 --> 00:44:44,222 എനിക്ക് അറിയില്ല 752 00:44:44,307 --> 00:44:46,516 - 'ലാബിറ്റ്' എന്നാണ് പറയുന്നത് - ശെ!, അത് എന്തായാലും 'ലാബിറ്റ്' അല്ല! 753 00:44:46,601 --> 00:44:49,227 അതെ, 'ഹു ഷോട്ട് ലോജര്‍ ലാബിറ്റ്'! ചൈനയില്‍ ഒരു വലിയ ഹിറ്റ്‌ ആയിരുന്നു. 754 00:44:49,312 --> 00:44:50,312 ആരും.. ശേ, ഇത് മണ്ടതരമാണ്.. 755 00:44:50,396 --> 00:44:51,438 ശരി ഞാനിത് ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല, ഇത് മണ്ടത്തരമാണ്? 756 00:44:51,814 --> 00:44:54,482 എങ്കില്‍ ഞാനൊരു ഫിലിപ്പിനോ ആകാം, എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യാന്‍ ഇഷ്ട്ടമാണ്, സംസാരിക്കാന്‍ ഇഷ്ട്ടമാണ്. 757 00:44:54,567 --> 00:44:55,817 - വേണ്ട. - എനിക്ക് വൃത്തികേട് ഇഷ്ട്ടമാണ്, കുട്ടികളെ ഇഷ്ട്ടമാണ്. 758 00:44:55,901 --> 00:44:56,901 നിര്‍ത്ത്. 759 00:44:57,737 --> 00:45:00,488 നിങ്ങളുടെ ഫിലിപ്പിനോയും, ചൈനീസും എനിക്ക് ഒരു പോലെ ആണ് തോന്നുന്നത്. 760 00:45:01,032 --> 00:45:02,365 ആരാണ് ഇപ്പോള്‍ 'ലാസിസ്റ്റ്' ആയി സംസാരിക്കുന്നത്? 761 00:45:03,075 --> 00:45:04,909 - നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ 'ലാസിസ്റ്റ്' ആണ്. - ഞാന്‍ 'റാസിസ്റ്റ്' അല്ല! 762 00:45:04,994 --> 00:45:06,661 നമ്മള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഈ ഹെലികോപ്റ്ററില്‍ കയറണം 763 00:45:06,829 --> 00:45:08,913 എന്നിട്ട് യഥാര്‍ത്ഥ അമേരിക്കക്കാരായി മാറണം. 764 00:45:09,081 --> 00:45:10,790 അപ്പോള്‍ ഞാന്‍ അഭിനയിക്കണം എന്ന് നീ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 765 00:45:11,292 --> 00:45:13,251 തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ അഭിനയിക്കണ്ട. 766 00:45:13,377 --> 00:45:15,086 ഓക്കേ, എങ്കില്‍ അഭിനയികുന്നില്ല. 767 00:45:15,212 --> 00:45:16,755 വേണ്ട. 768 00:45:18,007 --> 00:45:19,090 ഇങ്ങനെ ചെയ്യരുത്. 769 00:45:19,216 --> 00:45:21,092 - നിങ്ങള്‍ എന്താ ചെയ്യുന്നത് എന്ന് ഞാന്‍ കണ്ടു. - ഇങ്ങനാ അവര്‍ നടക്കുന്നത്. 770 00:45:21,177 --> 00:45:22,135 നിങ്ങള്‍ എന്താ ചെയ്യുന്നത് എന്ന് ഞാന്‍ കണ്ടു, അത് ഒട്ടും നല്ലതല്ലാ. 771 00:45:22,261 --> 00:45:23,261 അവര്‍ ഇങ്ങനാ നടക്കുന്നത്. 772 00:45:36,942 --> 00:45:39,069 അമേരിക്കന്‍ ആകാന്‍ എനിക്ക് ഇഷ്ട്ടമാണ്! 773 00:45:39,570 --> 00:45:41,654 ഒന്നാം സ്ഥാനം അമേരിക്കയ്‌ക്ക് ആണ്! 774 00:45:42,448 --> 00:45:44,449 ഞാന്‍ യു. എസ്.എ ക്കാരനാണ്. 775 00:45:44,533 --> 00:45:46,910 എന്‍റെ അച്ഛനും യു എസ് എ ക്കാരന്‍ ആണ്. 776 00:45:47,536 --> 00:45:51,373 എന്‍റെ വല്ല്യപ്പൂപ്പന്‍ അമേരിക്കയുടെ സിവില്‍ ജിഗാതില്‍ യുദ്ധം ചെയ്തിരുന്നു. 777 00:45:52,458 --> 00:45:54,709 അമേരിക്കക്കാരനായതില്‍ ഞാന്‍ അഭിമാനിക്കുന്നു. 778 00:45:54,794 --> 00:45:57,420 ഞാന്‍ അമേരിക്കയിലെ ഒന്നാന്തരം മോശക്കാരന്‍ ആണ്. 779 00:46:00,841 --> 00:46:02,759 എന്‍റെ ജോലി കഴിഞ്ഞു, ഞാന്‍ അവരെ പറ്റിച്ചു. 780 00:46:03,552 --> 00:46:06,388 കൊട്ടാരത്തിലെ കാര്യങ്ങളൊക്കെ എങ്ങനെ പോകുന്നു? 781 00:46:06,889 --> 00:46:10,600 കുഴപ്പമില്ല, പക്ഷെ എന്‍റെ ഗസ്റ്റ് ഹൌസില്‍ ഇപ്പോള്‍ ആരാണ് താമസിക്കുന്നത് എന്ന് അറിയാമോ? 782 00:46:11,644 --> 00:46:12,644 ബിന്‍ ലാദന്‍ ആണോ? 783 00:46:14,063 --> 00:46:15,355 അതെ, ഒസാമ. 784 00:46:15,439 --> 00:46:18,066 ബിന്‍ ലാദന്‍ ഓരോതവണ ബാത്ത് റൂമില്‍ നിന്ന് കുളിച്ചിട്ട് ഇറങ്ങുമ്പോഴും ബാത്ത് റൂം നിറഞ്ഞ് കവിയും. 785 00:46:18,150 --> 00:46:22,028 ബാത്ത് റൂമില്‍ അതുകൊണ്ട് ഒരു ചവിട്ടുമെത്ത ഇടാന്‍ വളരെ പ്രയാസമാണ്. 786 00:46:24,031 --> 00:46:27,033 എന്‍റെ ഇഷ്ട്ടപെട്ട കാര്‍ നീ ഓര്‍ക്കുന്നുണ്ടോ? 787 00:46:27,118 --> 00:46:28,660 പോര്‍ഷെ ആണോ ഉദേശിച്ചത്? 788 00:46:28,744 --> 00:46:30,245 അതെ 911. 789 00:46:30,329 --> 00:46:32,747 911, നല്ലതാണ്! 790 00:46:33,374 --> 00:46:37,335 ഒരു ദിവസം കോട്ടാരത്തിന് അടുത്തുകൂടി ഞാന്‍ എന്‍റെ 911 ഓടിക്കുകയായിരുന്നു. 791 00:46:37,420 --> 00:46:39,629 അത് ഒരിടത്ത് പോയി ഇടിച്ചു തകര്‍ന്നു! 792 00:46:43,759 --> 00:46:46,010 അത് കുഴപ്പമില്ല, ഞാന്‍ പുതിയ ഒരെണ്ണം ഓര്‍ഡര്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 793 00:46:46,095 --> 00:46:49,013 പുതിയ 9112012. 794 00:46:51,475 --> 00:46:54,352 ഇവിടെ നമ്മള്‍ കണ്ടിരികേണ്ട ചില സ്ഥലങ്ങള്‍ ഉണ്ട്. 795 00:46:54,437 --> 00:46:57,564 അതായതു എമ്പയര്‍ സ്റ്റേറ്റ് ബില്‍ഡിംഗ്‌ പിന്നെ.. 796 00:46:57,648 --> 00:47:00,525 ..യാങ്കീ മൈതാനവും കാണണം. 797 00:47:00,609 --> 00:47:05,196 പിന്നെ എനിക്ക് സ്റ്റാച്യു ഓഫ് ലിബേര്‍ട്ടിയിലെ കരിമരുന്ന് പ്രയോഗവും കാണണം. 798 00:47:10,161 --> 00:47:12,370 നിങ്ങളുടെ പഴയ നടു വേദന കുറവുണ്ടോ? 799 00:47:12,455 --> 00:47:16,166 ഓ, അത് ഭയങ്കര വേദനയാ, ഇപ്പോള്‍ ഞാന്‍ വേദന മാറാന്‍ ഒരു ബെല്‍റ്റ്‌ ഇടുന്നുണ്ട്. 800 00:47:16,250 --> 00:47:20,795 - ശരിക്കും? - അതെ, നോക്ക്, ഞാന്‍ അത് ഇപ്പോഴും ഇട്ടിട്ടുണ്ട്. 801 00:47:22,465 --> 00:47:24,841 പിന്നെ എന്‍റെ ഇംഗ്ലീഷ് ഇപ്പോള്‍ നന്നായി വരുന്നുണ്ട്. 802 00:47:24,925 --> 00:47:28,553 എനിക്ക് അഞ്ചു മുതല്‍ വേഗത്തില്‍ പിറകോട്ട്‌ എണ്ണാന്‍ കഴിയും. 803 00:47:28,888 --> 00:47:30,805 ഫൈവ്,ഫോര്‍, ത്രീ , ടു, വണ്‍! 804 00:47:36,687 --> 00:47:38,521 അല്ലിസണ്‍ ഇപ്പോള്‍ കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 805 00:47:38,606 --> 00:47:40,064 ഇല്ല. 806 00:47:40,149 --> 00:47:42,775 നിങ്ങളെ കുറിച്ച് ഓര്‍ക്കുമ്പോള്‍ എനിക്ക് പുച്ഛം തോന്നുന്നു! 807 00:47:42,860 --> 00:47:45,320 ഒരു മിഡില്‍ ഈസ്റ്റ്‌ കാരനെ പ്ലേനില്‍ കണ്ടപ്പോള്‍.. 808 00:47:45,404 --> 00:47:48,448 ..നിങ്ങള്‍ വിചാരിച്ചു അയാള്‍ ഒരു തീവ്രവാധിയാണെന്ന്? 809 00:47:48,532 --> 00:47:53,077 അല്ലിസണ്‍ ബര്‍ഗര്‍സ്സ് ഒരു അഭയാത്രിയാണ്, അല്ലാതെ ഭ്രാന്തനായ ഒരു കൊലപാതകി അല്ല! 810 00:47:53,162 --> 00:47:55,997 ലങ്കാസ്റ്റേറിലെ ഗാര്‍ഡുകളെ പുറത്താക്കാന്‍ ഇയാള്‍ പറഞ്ഞതായി റിപ്പോര്‍ട്ട്‌ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 811 00:47:56,081 --> 00:47:58,541 കാരണം എന്തെന്നാല്‍ ലങ്കാസ്റ്റേറിലേയ്ക്കും ഞങ്ങള്‍ സാധനങ്ങള്‍ എത്തിക്കുന്നുണ്ട്. 812 00:47:58,626 --> 00:47:59,626 അങ്ങനെ പറ! 813 00:47:59,710 --> 00:48:02,795 ചിലപ്പോള്‍ ഗാര്‍ഡുകളെ പുറത്തിറക്കി ഫലാഫല്‍ (ഭക്ഷണം) കൊടുക്കാന്‍ ആയിരിക്കും! 814 00:48:02,880 --> 00:48:04,130 അത് കുറച്ച് ക്ലിഷെ ആയി പോയി. 815 00:48:04,215 --> 00:48:07,342 കുഴപ്പമില്ല എനിക്ക് ആ തന്ത്രം ഇഷ്ട്ടമായി. 816 00:48:07,426 --> 00:48:10,428 ജോലിയില്‍ ആത്മാര്‍ത്ഥത കാണിക്കുന്നത് ഒരു തെറ്റാണോ? 817 00:48:10,513 --> 00:48:11,679 അതെ, വാടിയയില്‍ അതൊരു തെറ്റാണ്. 818 00:48:12,306 --> 00:48:15,266 ഡൈവേര്‍സിറ്റിക്കും സെന്‍സിറ്റിവിറ്റിക്കും നിങ്ങള്‍ക്ക് എവിടുന്നാണ് പരിശീലനം കിട്ടിയത്? 819 00:48:15,351 --> 00:48:16,559 സ്റ്റാസിയില്‍ ആണോ? 820 00:48:16,644 --> 00:48:20,647 ഒരു വെള്ളക്കാരനാണ് വരുന്നതെങ്കില്‍.. 821 00:48:33,244 --> 00:48:34,786 ഞാന്‍ എന്താ പറയുന്നതെന്ന് എനിക്ക് അറിയാം. 822 00:48:34,870 --> 00:48:37,413 കാരണം ഞാന്‍ ഫെമിനിസം പഠിച്ചതാണ്. 823 00:48:38,249 --> 00:48:39,457 വാ.. പോകാം. 824 00:48:40,960 --> 00:48:42,794 ങേ, ഞങ്ങള്‍ എന്താ ചെയ്യുന്നത്? എങ്ങോട്ട് പോകുവാ? 825 00:48:42,878 --> 00:48:43,878 വിഷമിക്കേണ്ട! 826 00:48:43,963 --> 00:48:46,047 ആ വലിയ മനുഷ്യന്‍റെ സാധനം ചപ്പിക്കോ എല്ലാം ശരിയാകും. 827 00:48:46,131 --> 00:48:47,131 നീ എന്നെ ഊമ്പിച്ചിട്ട് പോകുവാണോ? 828 00:48:49,760 --> 00:48:51,469 ഇവിടത്തെ പോലീസുകാര്‍ ഫാസിസ്റ്റ്കളാണ്! 829 00:48:51,554 --> 00:48:52,679 അതെ. പക്ഷെ നല്ല ഫസ്സിസ്റ്റ് ഒന്നുമല്ല. 830 00:48:52,763 --> 00:48:54,389 അവര്‍ എന്നെ വട്ട് പിടിപ്പിച്ചു! 831 00:48:54,473 --> 00:48:57,225 സോയെ നീ തകര്‍ത്തു. 832 00:48:57,309 --> 00:48:58,935 ഓ അങ്ങനെ ഒന്നുമില്ല. 833 00:48:59,562 --> 00:49:01,104 എനിക്ക് നിങ്ങളെ കുറിച്ച് ഓര്‍ക്കുമ്പോള്‍ വിഷമം വരുന്നു. 834 00:49:01,188 --> 00:49:02,564 എവിടെ പോയാലും.. 835 00:49:02,648 --> 00:49:04,315 ..പോലീസ് നിങ്ങളെ ദ്രോഹിക്കുന്നു. 836 00:49:04,400 --> 00:49:05,483 എപ്പോഴുമില്ല. 837 00:49:05,651 --> 00:49:09,946 വരൂ, നിങ്ങളെ ഞാന്‍ ഒന്ന് സമാധനിപ്പിക്കട്ടെ. 838 00:49:10,197 --> 00:49:11,281 വിഷമം മാറിയോ. 839 00:49:11,365 --> 00:49:13,741 നിങ്ങള്‍ക്ക് മോശമായ ഒന്നും ഉണ്ടാകാന്‍ ഞാന്‍ അനുവദിക്കില്ല. 840 00:49:13,826 --> 00:49:15,535 വാ, നമുക്ക് കടയിലോട്ട് പോകാം. 841 00:49:16,328 --> 00:49:17,287 വാ. 842 00:49:17,371 --> 00:49:18,371 കുറച്ച് നേരം കൂടി. 843 00:49:18,998 --> 00:49:20,290 ഓക്കേ. 844 00:49:20,958 --> 00:49:22,959 - വാ പോകാം, എനിക്ക് ജോലി ഉണ്ട്. - എനിക്ക് സമാധാനം ഇല്ല! 845 00:49:24,628 --> 00:49:25,712 കെട്ടിപിടിച്ച് സമാധാനിപ്പിക്ക്? 846 00:49:25,838 --> 00:49:27,505 അല്ലിസണ്‍ എന്താ നിങ്ങളുടെ വിഷമം? 847 00:49:28,674 --> 00:49:30,008 ക്രൂരത? 848 00:49:30,301 --> 00:49:32,093 അവര്‍ ലൈങ്കീകമായി പീടിപ്പിച്ചോ? 849 00:49:32,177 --> 00:49:35,305 അതെ, എന്നെ പീഡിപ്പിച്ചു 850 00:49:36,682 --> 00:49:38,641 അയ്യോ. എങ്കില്‍ നമുക്ക് പീഡന കേന്ദ്രത്തില്‍ പോയി റിപ്പോര്‍ട്ട്‌ ചെയ്യാം. 851 00:49:38,726 --> 00:49:40,560 ആഹാ, നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവിടെ പീഡന കേന്ദ്രമുണ്ടോ? 852 00:49:40,644 --> 00:49:42,895 നല്ലത്, എനിക്ക് അവിടെ പോകാന്‍ ഇഷ്ട്ടമാ 853 00:49:42,980 --> 00:49:46,274 നമുക്ക് ഒരു ലിമോ വേണം, പിന്നെ കോക്ക്ടെയില്‍, കൂടാതെ എന്‍റെ രേപ്പിംഗ് ഷൂസ്! 854 00:49:54,950 --> 00:49:56,326 അത് വാങ്ങി തരാമോ? 855 00:49:57,536 --> 00:49:58,536 ഏത്? 856 00:49:59,121 --> 00:50:00,788 ആ നീണ്ട കൊമ്പ് ഉള്ളതിനെ. 857 00:50:01,582 --> 00:50:03,833 ഞാന്‍ ചാനല്‍ മാറ്റാന്‍ പോകുവാ. 858 00:50:04,293 --> 00:50:07,086 ഇന്ന് രാവിലെ, ഓഹിയോയില്‍ നിന്ന് ഉള്ള ദമ്പതികള്‍.. 859 00:50:07,254 --> 00:50:08,463 ..അവരുടെ മാന്‍ഹട്ടനിലൂടെ ഉള്ള ഹെലികോപ്റ്റര്‍ യാത്രയില്‍.. 860 00:50:08,547 --> 00:50:11,591 രണ്ട് തീവ്രവാദികളെ കണ്ടു. 861 00:50:11,675 --> 00:50:15,803 പോലീസ് പറയുന്നത് അവര്‍ , തെറ്റിധരിച്ചതാണെന്ന് ആണ്. 862 00:50:15,888 --> 00:50:19,724 എമര്‍ ഗെന്‍സിഎക്സ്സിടോണ്‍ലി എന്നൊരാളും അവരുടെ കൂട്ടത്തില്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. 863 00:50:20,517 --> 00:50:21,517 എട്രാ. 864 00:50:23,228 --> 00:50:24,395 ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്. 865 00:50:29,401 --> 00:50:31,819 ഹന്നാ, ലങ്കാസ്റ്റേയറില്‍ നിന്ന് അയാള്‍ നാളെ വരുന്നുണ്ട്. 866 00:50:31,904 --> 00:50:33,696 അതുകൊണ്ട് ഈ മഫ്രൂം താഴെ കൊണ്ട് വെക്കണം. 867 00:50:33,781 --> 00:50:35,782 എന്നിട്ട് അതില്‍ പേര് എഴുതി വെക്കണം? 868 00:50:35,908 --> 00:50:38,451 എല്ലാം പെര്‍ഫെക്റ്റ്‌ ആയിരിക്കണം. 869 00:50:39,078 --> 00:50:40,161 സോയെ? 870 00:50:40,245 --> 00:50:41,412 അല്ലിസണ്‍. 871 00:50:41,580 --> 00:50:44,165 ഞാന്‍ നന്ദി പറയാന്‍ വന്നതാ, 872 00:50:44,249 --> 00:50:46,501 നിനക്ക് ഒരു സമ്മാനം തരാന്‍ തീരുമാനിച്ചു 873 00:50:46,877 --> 00:50:49,212 - എന്താ അത്? - അതെ 874 00:50:56,595 --> 00:50:59,263 എന്താ, എനിക്ക് മനസിലായില്ല. 875 00:50:59,431 --> 00:51:02,141 എന്‍റെ കുഞ്ഞ് എലിയെ തിന്നോ. 876 00:51:02,935 --> 00:51:04,185 എന്‍റെ ചെറിയ മുന്തിരി തിന്നു. 877 00:51:04,436 --> 00:51:05,895 അവളെ വായില്‍ വെച്ച് കുളിപ്പിയ്‌ക്ക്. 878 00:51:07,940 --> 00:51:09,899 അയ്യേ, ഞാനില്ല! 879 00:51:10,943 --> 00:51:13,444 ഞാന്‍ അത് ചെയ്യില്ല. 880 00:51:13,779 --> 00:51:15,988 എനിക്ക് ഇത് കുറേ ഉണ്ട്, ഒട്ടും കുറവല്ല. 881 00:51:19,618 --> 00:51:21,828 എനിക്ക് മനസിലാക്കാം, നിങ്ങളുടെ വികാരം? 882 00:51:21,912 --> 00:51:22,954 ഹും.. 883 00:51:23,038 --> 00:51:25,623 പക്ഷെ അത് നിങ്ങള്‍ തന്നെ ചെയ്യണം. 884 00:51:25,916 --> 00:51:27,750 ഞാന്‍ തന്നെയോ, എങ്ങനെ ? 885 00:51:27,960 --> 00:51:29,544 നിങ്ങള്‍ തന്നെ അതില്‍ തൊടണം. 886 00:51:29,711 --> 00:51:32,380 ഞാന്‍ ഒരിക്കലും തന്നെ തൊടില്ല നി നിന്‍റെതില്‍ തോടാറുണ്ടോ? 887 00:51:32,756 --> 00:51:35,007 ആരോഗ്യമുള്ള എല്ലാരും ചെയ്യും. 888 00:51:35,092 --> 00:51:38,428 അയ്യേ, നീ നിന്‍റെതില്‍ തോടാറുണ്ടോ, അയ്യേ മോശം! 889 00:51:38,512 --> 00:51:39,595 മോശം. 890 00:51:39,847 --> 00:51:43,266 മതി തമാശ, നിങ്ങള്‍ ഇതുവരെ ഇത് ചെയ്തിട്ടില്ലേ? 891 00:51:45,269 --> 00:51:46,853 ശരി എന്‍റെ കൂടെ വാ. 892 00:51:46,937 --> 00:51:48,938 നമ്മള്‍ പീഡന കേന്ദ്രത്തിലോട്ടു പോകുവാണോ? 893 00:51:52,985 --> 00:51:54,485 ഇത് മണ്ടത്തരമാണ്. 894 00:51:54,820 --> 00:51:56,154 ഓക്കേ 895 00:51:56,655 --> 00:51:59,574 സാധനം കൈയില്‍ എടുക്കൂ. 896 00:51:59,658 --> 00:52:00,700 ശരിക്കും മണ്ടത്തരമാ. 897 00:52:02,661 --> 00:52:06,622 ഇനി പതിയെ കൈ മുകളിലോട്ടും താഴോട്ടും കൊണ്ട് പോകൂ. 898 00:52:06,707 --> 00:52:07,790 ശരി. 899 00:52:08,625 --> 00:52:10,793 ഞാന്‍ നിന്നോട് പറഞ്ഞില്ലേ, ഇത്.. 900 00:52:14,131 --> 00:52:15,298 നില്‍ക്ക്. 901 00:52:15,757 --> 00:52:17,550 ഇത് എന്ത് മാജിക്‌ ആണ്? 902 00:52:17,634 --> 00:52:20,678 ♪ ചിലര്‍ ജീവിതകാലം മുഴുവന്‍ കാത്തിരിക്കും.. ♪ 903 00:52:20,762 --> 00:52:25,475 ♪ ..ഈ ഒരു നിമിഷത്തിനായി. ♪ 904 00:52:25,559 --> 00:52:28,811 ♪ ചിലര്‍ ജീവിതകാലം മുഴുവന്‍ കാത്തിരിക്കും.. ♪ 905 00:52:28,896 --> 00:52:31,814 ♪ ..ഈ ഒരു നിമിഷത്തിനായി. ♪ 906 00:52:31,899 --> 00:52:37,236 ♪ ഹോ.. എനിക്ക് വിശ്വസ്സിക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല ♪ ♪ എനിക്കും ഇതു സംഭവിക്കുന്നു. ♪ 907 00:52:37,321 --> 00:52:40,239 ♪ ചിലര്‍ ജീവിതകാലം മുഴുവന്‍ കാത്തിരിക്കും.. ♪ 908 00:52:40,324 --> 00:52:45,828 ♪ ..ഈ ഒരു നിമിഷത്തിനായി. ♪ 909 00:52:50,459 --> 00:52:54,795 ♪ എനിക്ക് വിശ്വസ്സിക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല ♪ ♪ എനിക്കും ഇതു സംഭവിക്കുന്നു. ♪ 910 00:52:56,256 --> 00:52:59,050 ഞാന്‍ അത് ചെയ്തു! ഞാന്‍ സ്വയംഭോഗം ചെയ്തു! 911 00:52:59,134 --> 00:53:00,593 ഞാന്‍ തന്നെ ചെയ്തു! 912 00:53:00,677 --> 00:53:03,012 ഈ കൈകൊണ്ട് ചെയ്തു! 913 00:53:03,096 --> 00:53:06,307 ഒരു പക്ഷിയുടെ കഴുത്തില്‍ പിടിക്കും പോലെ, ഞാന്‍ അതില്‍ പിടിച്ചു. 914 00:53:06,391 --> 00:53:08,559 എന്നിട്ട് ഞാന്‍ അത് അടിച്ച്, അടിച്ച്, ഒറ്റയടിക്ക് ശരിയാക്കി. 915 00:53:08,644 --> 00:53:09,977 സംഭവം വെളിയില്‍ കൊണ്ട് വന്നു. 916 00:53:10,229 --> 00:53:11,229 സോയെ? 917 00:53:11,396 --> 00:53:14,982 സോയെ നീ എന്‍റെ ജീവിതം തന്നെ മാറ്റി! 918 00:53:15,526 --> 00:53:19,570 ഒരു പുരുഷന് യോനി കൊടുത്താല്‍, അവന്‍ ഒരു ദിവസം തകര്‍ക്കും. 919 00:53:19,905 --> 00:53:23,366 അവനെ കൈ യോനി ആക്കാന്‍ പഠിപ്പിച്ചാല്‍.. 920 00:53:23,575 --> 00:53:25,409 ..അവന്‍ ജീവിത കാലം മുഴുവന്‍ തകര്‍ക്കും. 921 00:53:25,869 --> 00:53:27,995 ഹേയ്യ്, എന്താ ഇത്. 922 00:53:29,039 --> 00:53:31,415 അല്ലിസണ്‍ പതിയെ സംസാരിക്കൂ. 923 00:53:31,959 --> 00:53:34,460 ഇവിടെ ഒരുപാട് ആളുകളുണ്ട്! 924 00:53:34,545 --> 00:53:35,586 ഓക്കേ. 925 00:53:35,671 --> 00:53:38,339 ജൊടെഫ്, നിങ്ങളും ഈ തന്ത്രം ഉപയോഗിക്കൂ. 926 00:53:38,757 --> 00:53:41,842 വെല്‍നെസ്സ് സെന്‍റെര്‍ നിറയെ ഞാന്‍ എന്‍റെത് അടിച്ച് ഒഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. 927 00:53:46,223 --> 00:53:47,515 ഓക്കേ. 928 00:53:50,269 --> 00:53:52,895 ലങ്കാസ്റ്റേയറിയില്‍ ഉള്ള ആളിത് ഇഷ്ട്ടപെടും. 929 00:53:53,730 --> 00:53:54,730 ഓക്കേ. 930 00:53:55,065 --> 00:53:56,274 ഗുഡ് നൈറ്റ്‌ അല്ലിസണ്‍. 931 00:53:56,567 --> 00:53:58,150 നാളെ രാവിലെ കാണാം. 932 00:53:58,360 --> 00:54:00,903 ഗുഡ് നൈറ്റ്‌, ഒരിക്കല്‍ കൂടി നന്ദി. 933 00:54:05,242 --> 00:54:07,618 ഇത് നല്ലതാണ്, മനോഹരം. 934 00:54:12,833 --> 00:54:14,292 - ആരാ ഇത്? - നദാല്‍. 935 00:54:14,376 --> 00:54:15,418 നിങ്ങള്‍ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 936 00:54:15,502 --> 00:54:17,128 ഞാന്‍ ഒരു സൂപ്പര്‍ സാധനം കണ്ട് പിടിച്ചു. 937 00:54:17,254 --> 00:54:19,046 അത് എങ്ങനാ ചെയ്യേണ്ടത് എന്ന് ഞാന്‍ നിനക്ക് കാണിച്ച് തരാം. 938 00:54:19,798 --> 00:54:20,965 ഇതിനെ സ്വയം ജൂസ്സ് ഉണ്ടാക്കുക എന്ന് പറയും. 939 00:54:21,049 --> 00:54:24,051 നീ നിന്‍റെ സാധനത്തേല്‍ കൈകൊണ്ട് തടവിക്കെ. 940 00:54:24,136 --> 00:54:26,387 എന്നിട്ട് അതില്‍ നിന്ന ആ ദ്രാവകം നിനക്ക് തന്നെ ഉണ്ടാക്കാം. 941 00:54:26,471 --> 00:54:27,847 അതിന് വേണ്ടി നിനക്ക് റോളെക്ക്സ്സ് ഒന്നും മുടക്കേണ്ട! 942 00:54:27,973 --> 00:54:29,765 വജ്രങ്ങളും മുടക്കണ്ട. 943 00:54:29,850 --> 00:54:32,685 പ്രായപൂര്‍ത്തി ആയ ഒരാളാണ് ഇത് എന്നോട് പറയുന്നത് എന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല. 944 00:54:32,769 --> 00:54:34,353 നി എന്താ ഈ പറയുന്നത്? നിനക്ക് ഇത് നേരത്തേ അറിയാമായിരുന്നോ? 945 00:54:34,479 --> 00:54:35,813 എല്ലാവര്‍ക്കും അറിയാം. 946 00:54:36,481 --> 00:54:39,817 12,13 വയ്യസ്സ് മുതല്‍ ഞങ്ങള്‍ എല്ലാവരും ചെയ്യുന്നതാണിത്. 947 00:54:39,985 --> 00:54:41,986 എന്താ, ആരും ഇത് എന്നോട് പറയാതിരുന്നത്? 948 00:54:42,154 --> 00:54:44,947 കാരണം, എന്തെങ്കിലും ആരെങ്കിലും പറഞ്ഞാല്‍ , നിങ്ങള്‍ അവരെ കൊല്ലും. 949 00:54:45,240 --> 00:54:47,658 ഞാന്‍ ശരിക്കും, ആരാണ് എന്ന് പറയുന്നതിനെ കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുകയാണ്. 950 00:54:47,868 --> 00:54:49,660 ദേഹത്ത് രോമമുള്ള, ആണിനെ പോലിരിക്കുന്ന ആ പെണ്ണിനോട്‌. 951 00:54:49,745 --> 00:54:51,954 ങേ, എന്ത്? നിങ്ങള്‍ എന്തിനാണ് പറയുന്നത്? 952 00:54:52,039 --> 00:54:53,581 എനിക്ക് തോന്നുന്നു, അവള്‍ക്ക് അത് ഇഷ്ട്ടമാകുമെന്ന്. 953 00:54:53,832 --> 00:54:55,291 അവള്‍ക്ക് അത് ഇഷ്ട്ടമാകില്ല. 954 00:54:55,417 --> 00:54:58,461 അവളെ എങ്ങനെ മനസിലാക്കാന്‍ സാധിക്കും? വര്‍ഷത്തില്‍ ഒരിക്കല്‍ കക്ഷം വടിക്കുന്നവലാണ്. 955 00:54:58,545 --> 00:55:01,172 പിന്നെ അവള്‍ക്ക് വേറെ വര്‍ഗക്കാരെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 956 00:55:01,381 --> 00:55:03,257 എന്‍റെ തെറ്റുകളെക്കാള്‍ വലുതാണോ അവളുടെത്? 957 00:55:03,508 --> 00:55:05,509 നീ അവളെ വെറുക്കുന്ന കാര്യം മറക്കരുത്. 958 00:55:05,761 --> 00:55:07,219 അവളുടെ എല്ലാ കാര്യങ്ങളും വെറുക്കുന്നു. 959 00:55:07,638 --> 00:55:09,597 - ഓക്കേ. - എനിക്ക് ഇപ്പോള്‍ പോകണം. 960 00:55:10,932 --> 00:55:11,932 നിങ്ങളെ എനിക്ക് ഇഷട്ടമല്ല. 961 00:55:12,142 --> 00:55:14,185 ചിലപ്പോള്‍ നി ശരിക്കും വേദനിപ്പികുന്ന കാര്യങ്ങള്‍ പറയും. 962 00:55:14,353 --> 00:55:15,853 എന്തായാലും ഞാന്‍ ഫോണ്‍ വെയ്‌ക്കുവാ. 963 00:55:15,979 --> 00:55:18,856 വെയ്‌ക്കരുത്, ഇത് എനിക്ക് വലിയ ഒരു അവസരമാണ്. 964 00:55:18,940 --> 00:55:20,024 എനിക്ക് ആദ്യം ഫോണ്‍ വെക്കണം. 965 00:55:20,108 --> 00:55:21,817 എനിക്ക്, വെക്കണം ഞാന്‍ വെച്ച് കഴിഞ്ഞു. 966 00:55:23,528 --> 00:55:25,780 ഇത് നിന്‍റെ ശബ്ദമാണ്, നിങ്ങള്‍ വെച്ചിട്ടില്ല. 967 00:55:25,864 --> 00:55:27,531 ഞാന്‍ വെയ്‌ക്കുവാ, ക്ലിക്ക്. 968 00:55:28,742 --> 00:55:29,950 നദാല്‍ നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോഴും അവിടെ ഉണ്ടോ? 969 00:55:31,453 --> 00:55:33,704 - നദാല്‍ അവിടെ ഉണ്ടോ? - ഞാന്‍ ജയിച്ചു! 970 00:55:34,581 --> 00:55:36,165 നി മക് ജിനിയസ്സ് ആയതില്‍ അത്ഭുതമില്ല. 971 00:55:37,042 --> 00:55:38,501 എന്തൊരു മണ്ടനാണ്. 972 00:55:45,258 --> 00:55:53,307 സോയെ! 973 00:55:56,728 --> 00:55:57,895 സോയെ. 974 00:56:09,241 --> 00:56:10,241 സോയെ? 975 00:56:12,953 --> 00:56:13,953 എട്രാ. 976 00:56:15,747 --> 00:56:16,747 എട്രാ.. 977 00:56:43,316 --> 00:56:45,776 എട്രാ, ഇത് കൊണ്ട് ആണോ, നീ ഏക കന്യകാ ഗാര്‍ഡ് ആയിരിക്കുന്നത്. 978 00:56:45,861 --> 00:56:47,027 അതുകൊണ്ട് ആണോ' ഞാന്‍ ഒരാളെ കന്യകയായി നിര്‍ത്തിയത്? 979 00:58:16,243 --> 00:58:18,828 ഒന്ന്, രണ്ട്.. 980 00:58:20,914 --> 00:58:21,997 ബ്ലൂപ്പ്. 981 00:58:23,583 --> 00:58:24,750 പുസ്തകം. 982 00:58:26,461 --> 00:58:29,296 ഒഗ്ടെന്‍, നിങ്ങള്‍ വെളുപ്പിനെ തന്നെ വന്നതില്‍ സന്തോഷമുണ്ട്. 983 00:58:29,631 --> 00:58:31,382 നിങ്ങള്‍ വരുന്നതും കാത്തിരിക്കേണ്ടി വന്നില്ലല്ലോ. 984 00:58:31,550 --> 00:58:33,342 നിങ്ങള്‍ അകത്ത് കയറിയാല്‍ ഇത് വാടിയ ആണെന്ന് തോന്നി പോകും. 985 00:58:34,344 --> 00:58:36,262 ഹേയ്‌.. എന്താ അത്! 986 00:58:36,555 --> 00:58:38,514 നിങ്ങളുടെ വാതിലില്‍ ഒരു 'സി'. 987 00:58:38,723 --> 00:58:40,850 ഹേയ്, അത് അവര്‍ ഞങ്ങളോടുള്ള ദേഷ്യത്തിന് ചെയ്തതാണ്. 988 00:58:40,934 --> 00:58:42,685 അല്ല, എനിക്ക് അറിയാം.. 'സി' എന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് എന്ന്. 989 00:58:42,769 --> 00:58:43,978 അത് ഒട്ടും നല്ലത് അല്ല. 990 00:58:48,400 --> 00:58:49,567 എന്‍റെ ദൈവമേ! 991 00:58:50,735 --> 00:58:52,194 അലിസണ്‍ എന്ത് പറ്റി? 992 00:58:54,906 --> 00:58:56,490 എനിക്ക് അറിയില്ല, ഞാന്‍.. 993 00:58:56,783 --> 00:58:59,243 ഞാന്‍ താഴെ സ്വയം ജ്യുസ്സ് ഉണ്ടാക്കുവായിരുന്നു. 994 00:59:01,037 --> 00:59:02,037 രാത്രി മുഴുവനുമോ? 995 00:59:02,330 --> 00:59:03,330 അതെ. 996 00:59:03,498 --> 00:59:04,790 എന്താ, നിങ്ങള്‍ എന്ത് ചെയ്യുവായിരുന്നു. 997 00:59:05,250 --> 00:59:06,417 സ്വയംഭോഗം. 998 00:59:06,793 --> 00:59:08,544 ഞാന്‍ സ്വയംഭോഗം ചെയ്യുവായിരുന്നു. 999 00:59:08,628 --> 00:59:10,170 - എന്താ? - ഞാന്‍ കാണിച്ച് തരാം. 1000 00:59:10,380 --> 00:59:11,589 - വേണ്ട. - ഇവള്‍ പഠിപ്പിച്ചു തന്നതാ. 1001 00:59:11,756 --> 00:59:12,840 ഓ, അവള്‍ നിങ്ങളെ പഠിപ്പിച്ചോ? 1002 00:59:12,924 --> 00:59:15,342 - ഇല്ല.. - വളരെ നന്ദി 1003 00:59:15,510 --> 00:59:16,677 കരാറ് ക്യാന്‍സല്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു. 1004 00:59:16,761 --> 00:59:17,761 - അത്ര തന്നെ! - ഹേയ്, . 1005 00:59:17,846 --> 00:59:19,263 ഞാന്‍ ഗ്രീന്‍ വേള്‍ഡിലേക്ക് പോകുവാണ്. 1006 00:59:19,431 --> 00:59:20,848 - പോകരുത് ഒഗ്ടെന്‍. - എനിക്ക് അതിന് വില കൊടുക്കേണ്ടി വരും.. 1007 00:59:20,932 --> 00:59:23,893 - ദയവായി പോകരുത് - സ്വയംഭോഗം ചെയ്യുന്ന വൃത്തികെട്ടവള്‍! 1008 00:59:24,936 --> 00:59:26,020 എന്‍റെ ദൈവമേ! 1009 00:59:26,438 --> 00:59:27,521 സോയെ. 1010 00:59:27,772 --> 00:59:29,315 നമുക്ക് ആ കരാര്‍ കിട്ടണം. 1011 00:59:29,608 --> 00:59:30,774 നമുക്ക് കിട്ടില്ല! 1012 00:59:30,984 --> 00:59:33,903 അത് പറ്റില്ല, നമുക്ക് ഗ്രീന്‍ വേള്‍ഡുമായി എതിര്‍ത്ത് നില്‍ക്കാനാവില്ല. 1013 00:59:34,613 --> 00:59:36,447 നമുക്ക് അത് നോക്കാം. 1014 00:59:36,531 --> 00:59:39,658 ഇനി, ഇതു എന്‍റെ വഴി. 1015 00:59:39,743 --> 00:59:44,413 അത് ഹിഗ്വാഹാഹ്ത്മാഫെറോഹ്ഷേലെച്നിചിന്‍റെ വഴി! 1016 00:59:45,040 --> 00:59:47,458 നമുക്ക് വളരെ കൃത്യമായ മാറ്റങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കണം! 1017 00:59:47,542 --> 00:59:49,877 ഡേയ്, നി അലമാരകള്‍ നിറയ്ക്കണം. 1018 00:59:50,295 --> 00:59:52,713 ഡോ, കിളവാ, താനാണ് ഇനി കണക്കപ്പിള്ള. 1019 00:59:52,797 --> 00:59:54,465 ഇനി പൈസ വാങ്ങേണ്ടത് താന്‍ ആണ്. 1020 00:59:54,633 --> 00:59:58,552 ഗ്രീന്‍ വേള്‍ഡിന്‍റെ ഉടമ ഒരിക്കലും വ്യത്യസ്ഥമായ സങ്കര വസ്തുക്കള്‍ ഒന്നും ഉപയോഗിക്കില്ല! 1021 01:00:00,805 --> 01:00:02,973 ഗ്രീന്‍ വേള്‍ഡ് രാസവസ്തുക്കള്‍ ഉപയോഗികുന്നത് കാരണം.. 1022 01:00:03,224 --> 01:00:05,392 ഈ പയ്യന് മുല വന്നു! 1023 01:00:11,066 --> 01:00:13,233 ഇനി കക്കില്ലന്ന് സത്യം ചെയ്യ്‌? 1024 01:00:13,318 --> 01:00:14,985 ഇല്ല, ഒരിക്കലുമില്ല. 1025 01:00:15,236 --> 01:00:16,946 വിക്ടര്‍ ഇയാളെ ഒന്നുകൂടി സുഖുപ്പിച്ചേ! 1026 01:00:36,967 --> 01:00:38,384 നല്ലത്. 1027 01:00:53,108 --> 01:00:54,775 നമസ്ക്കാരം വിക്ടര്‍. 1028 01:01:10,792 --> 01:01:12,376 സാധനങ്ങള്‍ വില്‍ക്കുന്ന നേതാവേ. 1029 01:01:12,460 --> 01:01:14,211 റാടിച്ചോ എല്ലാം ഞാന്‍ കഴുകി വിര്‍ത്തിയാക്കി വെച്ചിട്ടുണ്ട് 1030 01:01:14,295 --> 01:01:16,046 പിന്നെ ഓസ് ഞാന്‍ വൃത്തിയായി ചുരുട്ടി വെച്ചിട്ടുണ്ട്. 1031 01:01:16,131 --> 01:01:17,798 കൊള്ളാം, ഇനി മുകളില്‍ പോയി.. 1032 01:01:17,882 --> 01:01:20,134 ..ആ വൈക്കോലിന്‍റെ കാര്യം ശരിയാക്ക്? 1033 01:01:20,218 --> 01:01:21,468 ഉത്തരവ്, കടക്കാരന്‍ നേതാവേ.. 1034 01:01:23,471 --> 01:01:24,805 സോയെ! 1035 01:01:24,889 --> 01:01:27,141 ഞാന്‍ എന്താ ഈ കാണുന്നത്? 1036 01:01:27,767 --> 01:01:28,809 ഹോ! 1037 01:01:29,436 --> 01:01:30,894 വളരെ നന്നായിരിക്കുന്നു! 1038 01:01:30,979 --> 01:01:33,731 ഇത് നന്നായത് അല്ല, പഴയ വൃത്തികേട് കുറേ മാറിയതാ. 1039 01:01:34,024 --> 01:01:35,816 എന്തായാലും ., നന്ദിയുണ്ട് എല്ലാത്തിനും. 1040 01:01:37,027 --> 01:01:38,777 - ഒരു നിമിഷം. - ങാ, എടുത്തോളു. 1041 01:01:38,862 --> 01:01:41,739 - പേര്‍സണല്‍ ആണ്. - നന്ദി നന്ദി., വീണ്ടും നന്ദി. 1042 01:01:43,908 --> 01:01:45,826 - ഹലോ? - ഒരു നല്ല വാര്‍ത്തയുണ്ട്. 1043 01:01:45,910 --> 01:01:46,952 എന്താ? 1044 01:01:47,037 --> 01:01:50,664 നിങ്ങള്‍ക്ക് ചേരുന്ന ഒരു താടി ഞാന്‍ വാങ്ങി. 1045 01:01:50,749 --> 01:01:52,958 അത് പറ്റില്ല നദാല്‍, എനിക്ക് യഥാര്‍ത്ഥ മുടി തന്നെ വേണം. 1046 01:01:53,043 --> 01:01:55,085 - ഒരു വലിയ മനുഷ്യന്‍റെ തലയില്‍ നിന്ന് ഉള്ളത്! - എന്തുവാ? 1047 01:01:55,170 --> 01:01:56,837 കാസ്ട്രോയുടെയോ, ഗണ്ടാലിന്‍റെയോ പോലെയുള്ളത്‌! 1048 01:01:56,921 --> 01:01:58,172 പറ്റില്ല.. 1049 01:02:01,009 --> 01:02:03,677 ഈ താടി കൊള്ളാം. 1050 01:02:08,850 --> 01:02:10,934 നല്ല പൂക്കള്‍ അല്ലെ. 1051 01:02:11,019 --> 01:02:12,936 സോയെക്ക് ഒരു നല്ല പൂക്കളുടെ വിഭാഗം.. 1052 01:02:13,021 --> 01:02:15,355 ..കടയില്‍ തുടങ്ങിയാല്‍ കൊള്ളാമെന്നുണ്ട്. 1053 01:02:15,440 --> 01:02:18,734 അവളെ കുറിച്ച് അഞ്ഞാമത്തെ തവണയാണ് പറയുന്നത്. എന്തായി നടക്കുന്നത്? 1054 01:02:18,818 --> 01:02:20,486 രണ്ട് ദിവസത്തിന് ഉള്ളില്‍ ഒപ്പിടും. 1055 01:02:20,570 --> 01:02:22,404 നിങ്ങള്‍ ആ പെണ്ണിന്‍റെ പിറകെ നടക്കുവാണെന്ന് എന്നോട് പറയരുത്! 1056 01:02:22,864 --> 01:02:25,532 ഒരിക്കലുമില്ല. ഞാന്‍ ആ ടൈപ്പ് അല്ല. 1057 01:02:25,867 --> 01:02:28,869 നല്ലത്. നമുക്ക് ആ ചാപ്പലിന് ഉള്ളില്‍ കയറണം. 1058 01:02:28,953 --> 01:02:30,120 പിന്നെ അത് ഒട്ടും പരിച്ചയമില്ലാത്തതാണ്. 1059 01:02:30,205 --> 01:02:32,122 ഒരു ദിവസം ഞാന്‍ അവളോട്‌ പറഞ്ഞു, 1060 01:02:32,207 --> 01:02:34,875 എന്‍റെ സാധനം വായില്‍ വെക്കാന്‍, അവളത് സമ്മതിച്ചില്ല. 1061 01:02:34,959 --> 01:02:36,960 അതു കൊണ്ട് എനിക്ക് തലയറുക്കണം. 1062 01:02:37,045 --> 01:02:40,297 പക്ഷെ അവള്‍ തലയില്ലാതെ കിടക്കുന്നത് കാണാന്‍ എനിക്ക് ഇഷ്ട്ടമല്ല. 1063 01:02:40,381 --> 01:02:42,132 - അതുകൊണ്ട് വേണ്ടാന്ന് വെച്ചു. 1064 01:02:42,217 --> 01:02:45,552 ഒരാള്‍ തലയില്ലാതെ കിടക്കുന്നത് കാണാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വയ്യ എന്ന് പറഞ്ഞാല്‍.. 1065 01:02:45,637 --> 01:02:47,387 ..അയാളെ നിങ്ങള്‍ പ്രണയിക്കുന്നു, എന്നാണ് അര്‍ത്ഥം. 1066 01:02:47,639 --> 01:02:50,641 - സത്യമായിട്ടും എനിക്ക് അവളെ ഇഷ്ട്ടമല്ല. - ഇഷട്ടമല്ലേ? 1067 01:02:50,809 --> 01:02:53,560 അവളെ കണ്ടാല്‍ പതിനാല് തികഞ്ഞ ഒരു പയ്യനെ പോലെയാണ്. 1068 01:02:53,895 --> 01:02:57,648 അതാണ്‌ നിങ്ങളുടെ ബലഹീനത. 1069 01:02:57,732 --> 01:02:59,650 മേനുടോയുടെ കാര്യം ഞാന്‍ ഓര്‍മിപ്പിക്കണോ? 1070 01:02:59,859 --> 01:03:01,610 അവരുടെ കണ്ണുകള്‍ എപ്പോഴും തുറന്ന് ഇരിക്കും 1071 01:03:01,694 --> 01:03:02,986 അവര്‍ എന്താ ചെയ്യുന്നത് എന്ന് അവര്‍ക്ക് അറിയാം 1072 01:03:03,071 --> 01:03:04,571 നമ്മള്‍ അവരുടെ കണ്ണ് തുറന്ന് വെയ്‌ക്കുവായിരുന്നു. 1073 01:03:04,656 --> 01:03:06,824 നിങ്ങള്‍ എന്നെ കൊണ്ട് അവരുടെ ഒരു കണ്ണ് തുറന്നു പിടിപ്പിക്കുവാരുന്നു, 1074 01:03:06,908 --> 01:03:08,534 അങ്ങനെ അവരെ നിങ്ങള്‍ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് എന്ന് കാണിച്ച് കൊടുക്കുവാരുന്നു. 1075 01:03:09,119 --> 01:03:11,161 അവര്‍ അത് ശരിക്കും സുഖിക്കുവായിരുന്നു. 1076 01:03:11,246 --> 01:03:13,705 അല്ല, ആ പിള്ളേര് കരയുവയിരുന്നു. 1077 01:03:13,998 --> 01:03:15,249 മൂന്ന് പേര്‍ ആത്മഹത്യ ചെയ്തു! 1078 01:03:16,251 --> 01:03:17,376 അത് എന്‍റെ കുറ്റമല്ല. 1079 01:03:17,460 --> 01:03:19,837 എല്ലാം നിങ്ങളുടെ കുഴപ്പമാണ്. അവരെല്ലാം ആത്മഹത്യാ.. 1080 01:03:19,921 --> 01:03:22,589 ..കുറിപ്പില്‍ നിങ്ങളുടെ പേര് എഴുതിയിരുന്നു. 1081 01:03:22,841 --> 01:03:25,133 അത് ആളുകള്‍ പറഞ്ഞ് ഉണ്ടാക്കിയതാണ്. 1082 01:03:25,718 --> 01:03:27,052 നമസ്ക്കാരം! 1083 01:03:27,345 --> 01:03:28,846 മരിച്ച ആളുടെ സുഹൃത്തുക്കള്‍ ആണോ? 1084 01:03:29,556 --> 01:03:30,931 എങ്ങനാ ഞാന്‍ അത് പറയുക? 1085 01:03:31,182 --> 01:03:32,683 അയാള്‍ എന്‍റെ നിഗ്ഗേര്‍ (നീഗ്രോ) ആയിരുന്നു. 1086 01:03:33,017 --> 01:03:34,476 അങ്ങനെ അല്ല, പറയണ്ടത്. 1087 01:03:34,602 --> 01:03:36,228 - ഹേയ് ഹേയ്! 1088 01:03:36,479 --> 01:03:37,771 എന്‍റെ നിഗ്ഗേര്‍ ആരുന്നു നിഗാര്‍, നിഗെര്‍? 1089 01:03:37,981 --> 01:03:39,189 - അല്ല - എന്താ ഇത്? 1090 01:03:39,274 --> 01:03:40,566 - നെഗര്‍. നിഗ്ഗേര്‍? നാഗൂര്‍? - അല്ല, അല്ല. 1091 01:03:40,650 --> 01:03:41,817 ഇതൊന്നു നിര്‍ത്തുമോ. 1092 01:03:41,901 --> 01:03:42,943 ഇവിടെ വരും മുന്‍പ് ഞാന്‍ പറഞ്ഞിരുന്നു. 1093 01:03:43,027 --> 01:03:45,529 പറയരുത് എന്ന് പറഞ്ഞ അതേ വാക്കാണ്‌ നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ പറയുന്നത്. 1094 01:03:45,613 --> 01:03:46,989 - അതല്ല, ഞാന്‍ നുഗ എന്നാ പറഞ്ഞത്. - നിങ്ങള്‍ അത് ഒരു 10-12 തവണ പറഞ്ഞു. 1095 01:03:47,198 --> 01:03:50,117 അദ്ധേഹത്തെ കുറിച്ച് അങ്ങനെ പറഞ്ഞാല്‍, ഇവിടെ രണ്ട് അടക്കം ഉണ്ടാകും 1096 01:03:50,243 --> 01:03:52,202 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 1097 01:03:52,328 --> 01:03:55,622 ഞങ്ങള്‍ ഇവിടെ വന്നത് ഒരു വലിയ മനുഷ്യന്‍റെ അടക്കത്തിന് ആണ്. 1098 01:03:55,874 --> 01:03:58,041 ഓക്കേ, ബോഡി ഇപ്പോള്‍ ചാപ്പലില്‍ ഉണ്ട്. 1099 01:03:58,334 --> 01:03:59,877 നമുക്ക് കുറച്ച് കഴിഞ്ഞ് കാണാന്‍ കഴിയും. 1100 01:04:00,211 --> 01:04:01,378 വളരെ നന്ദി ഉണ്ട്. 1101 01:04:03,006 --> 01:04:04,381 നിങ്ങളുടെ പാട്ട് എനിക്ക് ഇഷ്ട്ടമായി. 1102 01:04:04,549 --> 01:04:05,924 അല്ല, അയാള്‍ ഒരു പാട്ടുകാരന്‍ അല്ല. 1103 01:04:06,050 --> 01:04:09,928 വിറ്റ്നെ ഇങ്ങെനെ ആയതില്‍ എനിക്ക് വിഷമം ഉണ്ട്. 1104 01:04:10,054 --> 01:04:11,305 - അത് ബോബി ബ്രൌണ്‍ അല്ല. - ഹേയ്... 1105 01:04:15,977 --> 01:04:18,228 - അങ്ങോട്ട്‌ പോ. - ഓക്കേ. 1106 01:04:27,864 --> 01:04:28,947 ഹലോ, ഇവിടെ ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ. 1107 01:04:29,032 --> 01:04:31,158 നദാല്‍, സബ് സഹാറക്കാര് നമ്മളെ കണ്ട് പിടിച്ചു! 1108 01:04:31,242 --> 01:04:32,826 - എന്താ.ഓക്കേ ഓക്കേ ഓക്കേ! - വേഗം വേഗം! 1109 01:04:32,911 --> 01:04:34,411 - ഒരു നിമിഷം! -നീ എന്താ അവിടെ ചെയ്യുന്നത്? 1110 01:04:34,913 --> 01:04:36,538 സ്വയംഭോഗം ചെയ്യുവാ. 1111 01:04:37,123 --> 01:04:38,123 ഡോര്‍ തുറക്കടാ! 1112 01:04:38,583 --> 01:04:40,500 - ഇല്ല! - തുറക്കാനാ പറഞ്ഞത്! 1113 01:04:40,752 --> 01:04:43,086 വേഗം, രണ്ടാമത്തെ പ്ലാന്‍! രണ്ടാമത്തെ പ്ലാന്‍! 1114 01:04:52,680 --> 01:04:53,764 എന്തിനാ നീ അയാളുടെ തല വെട്ടിയെടുത്തത്? 1115 01:04:53,848 --> 01:04:54,932 നിങ്ങള്‍ അല്ലെ രണ്ടാമത്തെ പ്ലാന്‍ പറഞ്ഞത്! 1116 01:04:55,016 --> 01:04:56,808 രണ്ടാമത്തെ പ്ലാന്‍ ഒന്നിച്ചിരുന്നു കാപ്പി കുടിക്കാന്‍ എന്നായിരുന്നു, 1117 01:04:56,893 --> 01:04:59,227 അല്ലാതെ തല വെട്ടാന്‍ അല്ല! 1118 01:05:07,278 --> 01:05:09,071 ഗുഡ് മോര്‍ണിംഗ് നദാല്‍! 1119 01:05:09,948 --> 01:05:12,282 എഴുന്നേല്‍ക്ക് ഗുഡ് മോര്‍ണിംഗ് നദാല്‍! 1120 01:05:14,827 --> 01:05:16,411 അയ്യോ.., രക്ഷിക്കണേ! 1121 01:05:16,579 --> 01:05:17,621 ഇത് എന്‍റെ മുന്‍പില്‍ നിന്ന് മാറ്റ്! 1122 01:05:17,705 --> 01:05:18,956 നമ്മള്‍ രണ്ടും നല്ല ഒരു ടീം ആണ്. 1123 01:05:19,040 --> 01:05:20,040 അല്ല. 1124 01:05:20,124 --> 01:05:21,541 ഇതുപോലെ നല്ലൊരു ടീം വേറെ കാണില്ല. 1125 01:05:21,626 --> 01:05:24,086 കറുപ്പും വെളുപ്പും. 1126 01:05:24,170 --> 01:05:25,587 ഇല്ലില്ല! 1127 01:05:25,713 --> 01:05:27,047 ഒന്നിച്ച് സുഖമായി ജീവിക്കാം. 1128 01:05:27,131 --> 01:05:28,131 നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്താ പറ്റിയത്. അതിനെ മാറ്റി വെക്ക്! 1129 01:05:29,175 --> 01:05:30,175 നല്ലതാ. 1130 01:05:34,639 --> 01:05:36,598 സപ്ലിശ് സപ്ലിശ്! ഞാന്‍ കുളിക്കുവായിരുന്നു 1131 01:05:37,558 --> 01:05:39,142 ഇറങ്ങി പോടാ! 1132 01:05:40,311 --> 01:05:41,979 ശരിക്കും പേടിച്ച്പോയി. 1133 01:05:43,481 --> 01:05:48,318 കരോബ്‌ കൊണ്ട് പൊതിഞ്ഞ ഗോജി ബെറികളും ഇട്ടിട്ടുണ്ട്., ആസ്വദിക്കൂ.. 1134 01:05:48,820 --> 01:05:53,073 വളരെ നന്ദിയുണ്ട്. നിങ്ങള്‍ നല്ലൊരു മനുഷ്യന്‍ ആണ്. 1135 01:05:53,658 --> 01:05:55,659 നിങ്ങള്‍ എന്ത് വൃത്തികേടാ എന്നെ വിളിച്ചത്. 1136 01:05:56,661 --> 01:05:58,495 നിങ്ങള്‍ നല്ലവന്‍ ആണെന്നാണ് പറഞ്ഞത്! 1137 01:06:03,501 --> 01:06:07,421 അല്ലിസണ്‍ ലങ്കാസ്റ്റെര്‍ ഇപ്പോള്‍ വിളിച്ചു, നമുക്ക് കരാര്‍ തരാമെന്ന്! 1138 01:06:07,505 --> 01:06:09,589 - അതൊരു വലിയ വാര്‍ത്തയാണ്! - അതെ! 1139 01:06:09,674 --> 01:06:12,009 ഗ്രീന്‍ വേള്‍ഡ് അവരുടെ മാന്‍ഹട്ടണിലെ കട പൂട്ടുവാണ്! 1140 01:06:12,343 --> 01:06:14,219 എന്ത് അത്ഭുതമാണ് ഈ നടന്നത് 1141 01:06:16,180 --> 01:06:18,265 സൂക്ഷിക്ക് മോളെ. 1142 01:06:18,599 --> 01:06:21,351 ദാ, വലിയൊരു സാലഡ്. 1143 01:06:22,186 --> 01:06:24,895 വാ ഈ സന്തോഷം നമുക്ക് കെട്ടിപിടിച്ച് ആഘോഷിക്കാം. 1144 01:06:25,523 --> 01:06:26,606 കൊള്ളാം! 1145 01:06:26,774 --> 01:06:28,191 - എന്തൊരു നാറ്റം. - എനിക്ക് അറിയാം. 1146 01:06:28,693 --> 01:06:29,776 രക്ഷിക്കണേ! 1147 01:06:29,861 --> 01:06:32,070 രക്ഷിക്കണേ, എന്‍റെ ഭാര്യക്ക് പ്രസവ വേദനയാണ്! 1148 01:06:32,405 --> 01:06:34,031 എന്‍റെ ദൈവമേ! എന്‍റെ ദൈവമേ! 1149 01:06:34,198 --> 01:06:36,992 ആംബുലന്‍സ് 20 മിനിറ്റ് കഴിഞ്ഞേ വരൂ, അത് വരെ പിടിച്ച് നില്ക്കാന്‍ കഴിയുമോ മോളെ? 1150 01:06:37,076 --> 01:06:38,744 പറ്റില്ല! ഇപ്പോള്‍ വരും. 1151 01:06:39,037 --> 01:06:40,162 വെളിയിലോട്ട്‌ വരുന്നു! 1152 01:06:40,246 --> 01:06:42,956 ആരെങ്കിലും മുന്‍പ് പ്രസവം എടുത്തിട്ടുണ്ടോ? 1153 01:06:43,207 --> 01:06:46,793 കഴിഞ്ഞ 22 കൊല്ലമായി ഞാന്‍ വാടിയയിലെ സര്‍ജെന്‍ ആണ്. 1154 01:06:47,086 --> 01:06:48,879 പ്ലീസ് സഹായിക്കു. 1155 01:06:49,130 --> 01:06:51,131 - അല്ലിസണ്‍ അവരെ സഹായിക്കു. - ഓക്കേ. 1156 01:06:51,758 --> 01:06:52,758 വേഗമാകട്ടെ! 1157 01:06:53,259 --> 01:06:54,342 ഇപ്പോള്‍ എങ്ങനെ ഉണ്ട്? 1158 01:06:55,762 --> 01:06:57,471 ഹേയ്, നിങ്ങള്‍ എന്താ ചെയ്യുന്നെ? 1159 01:06:57,555 --> 01:06:58,930 ക്ഷമിക്കണം, പഴയ ഒരു ശീലമാ, . 1160 01:06:59,390 --> 01:07:01,058 ഞാന്‍ ഉള്ളിലേക്ക് കൈ ഇടുവാണ് 1161 01:07:02,977 --> 01:07:04,019 അത് ആ കുഴിയല്ല! 1162 01:07:04,103 --> 01:07:06,063 - എന്ത്? - നിങ്ങള്‍ കൈ ഇട്ടത് വേറൊരു കുഴിയില്ല. 1163 01:07:06,230 --> 01:07:07,856 അങ്ങനെ കേള്‍ക്കുമ്പോള്‍ ഒക്കെ എനിക്ക് ഒരു ഡോളര്‍ കിട്ടിയിരുന്നെങ്കില്‍.. 1164 01:07:09,734 --> 01:07:10,776 അവിടുന്ന് കൈ എടുക്ക്. 1165 01:07:11,486 --> 01:07:13,487 - വീണ്ടും കൈ ഇടുന്നു. - ഓക്കേ. 1166 01:07:13,654 --> 01:07:15,238 വീണ്ടും തെറ്റായ കുഴിയാണ്! 1167 01:07:15,490 --> 01:07:16,990 ഇയാള്‍ക്ക് എന്താ പറ്റിയത്? 1168 01:07:17,075 --> 01:07:18,533 തെറ്റായ കുഴിയിലാണ് നിങ്ങള്‍ കൈ ഇടുന്നത്! 1169 01:07:18,618 --> 01:07:20,118 അതിന് മുകളില്‍ ഉള്ള കുഴിയില്‍ കൈയിട്. 1170 01:07:20,828 --> 01:07:23,455 നിങ്ങളുടെ പ്രോസ്റ്റേറ്റ് നന്നായി ഇരിക്കുന്നു. 1171 01:07:24,415 --> 01:07:26,083 അത് നല്ലതാ, നല്ലതാ. 1172 01:07:26,334 --> 01:07:27,709 - വീണ്ടും കൈ ഇടുന്നു. - കൊള്ളാം 1173 01:07:31,422 --> 01:07:32,589 ഒരു നിമിഷം. 1174 01:07:33,925 --> 01:07:34,966 എന്താ നിങ്ങള്‍.. 1175 01:07:37,011 --> 01:07:38,845 അല്ലിസണ്‍ നിങ്ങള്‍ രണ്ട് കൈയും ഉപയോഗിക്കണം! 1176 01:07:39,180 --> 01:07:40,347 ഞാന്‍ ഈ മെസ്സേജ് ഒന്ന് അയച്ചോട്ടെ. 1177 01:07:40,598 --> 01:07:42,182 വെളിയിലേക്ക് വരുന്നു! 1178 01:07:47,438 --> 01:07:48,814 - എവിടുന്നാ അത് വരുന്നേ? - എന്താ? 1179 01:07:54,112 --> 01:07:56,113 ക്ഷമിക്കു, എനിക്ക് ഈ കാള്‍ എടുത്തേ പറ്റു 1180 01:07:56,322 --> 01:07:57,656 ആ ഫോണ്‍ എന്‍റെ ഉള്ളില്‍ ആണോ? 1181 01:07:57,949 --> 01:07:59,282 എന്താ നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നെ? 1182 01:07:59,408 --> 01:08:00,784 ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ ലിങ്കണ്‍ ടണളിലില്‍ ആണ്. 1183 01:08:00,993 --> 01:08:03,328 എന്തോന്നാ, ങാ, എന്തായാലും നിന്നോട് ഒരു കാര്യം പറയാന്‍ ഉണ്ട്. 1184 01:08:03,663 --> 01:08:05,622 നദാല്‍ എനിക്ക് ഇപ്പോള്‍ സംസാരിക്കാന്‍ പറ്റില്ല. 1185 01:08:05,706 --> 01:08:07,207 പിന്നെ സംസാരിക്കാം, ബൈ! 1186 01:08:07,542 --> 01:08:09,459 എന്‍റെ യോനിയോടു സംസാരിക്കാതെ. 1187 01:08:10,795 --> 01:08:13,463 സോയെ, കുട്ടി അകത്ത് സ്റ്റക്കായി, നി കൂടി ഇതില്‍ കൈയിട്. 1188 01:08:13,756 --> 01:08:15,006 - എന്ത്? ഇല്ല.. - വേഗം കൈയിട്! 1189 01:08:15,091 --> 01:08:16,800 - പേടിക്കാതെ കൈയിട്. - ഓക്കേ, ഓക്കേ! 1190 01:08:17,051 --> 01:08:18,385 - എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്. - വലത് വശതോട്ട് കൈയിട്. 1191 01:08:18,469 --> 01:08:20,387 - അയ്യോ, അയ്യോ! - വെളിയിലേക്ക് തള്ളു. 1192 01:08:21,556 --> 01:08:22,681 ഒരു കൈ എനിക്ക് കിട്ടി! 1193 01:08:24,308 --> 01:08:25,308 അതെന്‍റെ വിരല്‍ ആണ്. 1194 01:08:38,698 --> 01:08:41,241 ഒരു നിമിഷം, നിങ്ങള്‍ നല്ല കമിതാക്കള്‍ ആകും.. 1195 01:08:41,325 --> 01:08:42,951 ..അതിന് മുന്‍പ് ഈ ജോലി ഒന്ന് തീര്‍ക്ക്. 1196 01:08:43,035 --> 01:08:44,995 എന്‍റെ യോനിയില്‍ നിങ്ങള്‍ കൈകള്‍ ചേര്‍ത്ത് പിടിക്കാതെ. 1197 01:08:45,329 --> 01:08:47,539 ഓക്കേ അല്ലിസണ്‍, നിങ്ങള്‍ക്ക് തല കിട്ടിയില്ലേ? 1198 01:08:47,832 --> 01:08:49,583 - തല കിട്ടി - അത് വെളിയിലേക്ക് വരുന്നു. 1199 01:08:49,667 --> 01:08:50,709 വെളിയിലേക്ക് തള്ളു! 1200 01:08:53,171 --> 01:08:56,006 എതിരാളികളുടെ താവളം എവിടയാണ്? എതിരാളികളുടെ താവളം എവിടയാണ്? 1201 01:08:56,340 --> 01:08:57,883 സോറി സോറി.. 1202 01:08:58,176 --> 01:09:01,136 നില്‍ക്ക് എനിക്ക് തല കാണാന്‍ പറ്റുന്നുണ്ട് തല കാണാന്‍ പറ്റുന്നുണ്ട്. 1203 01:09:01,220 --> 01:09:02,345 ഇനി എനിക്ക് തള്ളാന്‍ വയ്യ! 1204 01:09:06,851 --> 01:09:09,269 നിങ്ങളത് ചെയ്യൂ! നിങ്ങളത് ചെയ്യൂ! 1205 01:09:17,528 --> 01:09:18,862 നിന്നെ ഞാന്‍.. 1206 01:09:19,197 --> 01:09:20,697 ..ജീവിക്കാന്‍ അനുവദിക്കുന്നു. 1207 01:09:23,201 --> 01:09:24,284 ഇത് മുറിച്ച് കളയൂ! 1208 01:09:24,410 --> 01:09:26,369 ഓഹ്..സോറി! 1209 01:09:26,537 --> 01:09:27,871 - എന്ത് പറ്റി? - എന്നോട് ക്ഷമിക്കു. 1210 01:09:28,080 --> 01:09:29,581 ഒരു മോശം വാര്‍ത്തയുണ്ട്. 1211 01:09:29,916 --> 01:09:31,041 ഇതൊരു പെണ്‍കുട്ടിയാണ്. 1212 01:09:33,169 --> 01:09:34,211 വേസ്റ്റ് ഇടുന്ന ബക്കറ്റ്‌ എവിടെ? 1213 01:09:34,420 --> 01:09:36,421 വേണ്ട, വേണ്ട, പെണ്ണിനെ തന്നെയാണ് ഞങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടത്! 1214 01:09:36,714 --> 01:09:38,381 ഞങ്ങള്‍ക്ക് അവളെ വേണം. അവളെ വേണം. 1215 01:09:38,466 --> 01:09:39,466 കുഞ്ഞേ.. 1216 01:09:43,971 --> 01:09:46,806 നിങ്ങള്‍ ശരിക്കും വലിയവന്‍ ആണ്. 1217 01:09:47,141 --> 01:09:49,226 ഒരു കുഞ്ഞ് ജീവന്‍ നിങ്ങള്‍ രക്ഷിച്ചു. 1218 01:09:58,402 --> 01:09:59,986 നിന്നെ ചുംബിക്കാന്‍ നല്ല രസമാണ്. 1219 01:10:00,071 --> 01:10:01,488 നിങ്ങളെയും. 1220 01:10:01,572 --> 01:10:03,073 കെട്ടിപിടിക്കാനും നല്ലതാണ്. 1221 01:10:03,491 --> 01:10:04,908 എനിക്ക് ഏകാദേശം വന്നു. 1222 01:10:08,162 --> 01:10:09,663 അത് പ്രശ്നമല്ല. 1223 01:10:11,040 --> 01:10:12,165 കിടക്ക്. 1224 01:10:12,250 --> 01:10:13,291 ഓക്കേ. 1225 01:10:13,376 --> 01:10:15,043 ഇത് ശരിക്കും ഇഷ്ട്ടമാകും. 1226 01:10:15,127 --> 01:10:16,461 ഓക്കേ. 1227 01:10:29,600 --> 01:10:31,059 നിന്‍റെ വയര്‍ ചെറുതാണ്. 1228 01:10:31,227 --> 01:10:33,520 പത്ത് വയസ്സുള്ള ഒരു പയ്യന്‍റെ വയര്‍ പോലെ. 1229 01:10:35,439 --> 01:10:38,066 സാധാരണ പത്ത് വയസ്സ്കാരന്‍റെ വയറില്‍ ഞാന്‍ ചുബിക്കാറില്ല. 1230 01:10:38,276 --> 01:10:39,484 അവര്‍ എന്‍റെ വയറ്റില്‍ ആണ് ചുബിക്കാറുള്ളത്. 1231 01:10:40,861 --> 01:10:41,861 15 മിനിറ്റ് കഴിഞ്ഞ് കാണാം. 1232 01:10:45,283 --> 01:10:46,324 ഓക്കേ. 1233 01:10:55,376 --> 01:10:56,710 നില്‍ക്ക് , നില്‍ക്ക്. 1234 01:10:57,044 --> 01:10:58,378 നില്‍ക്ക്. 1235 01:11:00,339 --> 01:11:02,507 അല്ലിസണ്‍ ഇനി എന്തെങ്കിലും ചെയ്യും മുന്‍പ്.. 1236 01:11:03,384 --> 01:11:05,468 ..എനിക്ക് ഒരു കാര്യം പറയാനുണ്ട് 1237 01:11:05,720 --> 01:11:08,305 എനിക്ക് അറിയാം നിനക്ക് ആണുങ്ങളുടെ ലിംഗം ഉണ്ടെന്ന് അല്ലെ? 1238 01:11:09,056 --> 01:11:11,182 അല്ലിസണ്‍, എനിക്ക് ആണുങ്ങളുടെ ലിംഗം ഇല്ല. 1239 01:11:11,434 --> 01:11:12,684 കൊള്ളാം. 1240 01:11:13,060 --> 01:11:15,437 ലിംഗമുള്ള ആണുങ്ങളുടെ കൂടെ ഞാന്‍ കിടന്നിട്ടില്ല! 1241 01:11:15,646 --> 01:11:16,938 ഒരുത്തന്‍റെ കൂടെയും.. 1242 01:11:18,607 --> 01:11:19,649 ..ഒരു പയ്യന്‍റെ കൂടെയും കിടന്നിട്ടില്ല. 1243 01:11:21,819 --> 01:11:22,986 എല്ലാം പെണ്ണുങ്ങള്‍ ആണ്. 1244 01:11:24,363 --> 01:11:25,447 പിന്നെ കുട്ടികള്‍. 1245 01:11:25,948 --> 01:11:28,783 ആണ് കുട്ടികള്‍ അല്ല, പെണ്‍ കുട്ടികള്‍. 1246 01:11:32,455 --> 01:11:34,706 എനിക്ക് പറയാനുള്ളത്. 1247 01:11:34,790 --> 01:11:37,959 എനിക്ക് എന്നും നിങ്ങളുടെ കൂടെ ജീവിക്കണം അല്ലിസണ്‍. 1248 01:11:38,794 --> 01:11:40,045 സോയെ. 1249 01:11:41,839 --> 01:11:43,923 ഞാന്‍ അല്ലിസണ്‍ ബര്‍ഗര്‍സ്സ് അല്ല. 1250 01:11:45,009 --> 01:11:47,677 ഞാന്‍.. 1251 01:11:48,679 --> 01:11:50,680 ..അഡ്മിനറല്‍ ജനറല്‍.. 1252 01:11:51,390 --> 01:11:52,640 ..അലദീന്‍ ആണ് 1253 01:11:57,063 --> 01:11:59,230 അല്ല, നിങ്ങളുടെ യഥാര്‍ത്ഥ പേര് എന്താണ്? 1254 01:11:59,440 --> 01:12:01,191 ഇപ്പോള്‍ കാണിച്ച് തരാം. 1255 01:12:03,027 --> 01:12:04,069 നോക്ക്! 1256 01:12:04,987 --> 01:12:08,156 ആയുധങ്ങള്‍ പരിശോധിക്കാന്‍ വരുന്നവരെ അവരുടെ ചോരയില്‍ തന്നെ കുളിപ്പിക്കും! 1257 01:12:09,575 --> 01:12:11,034 അത് നിങ്ങളുടെ താടിയാണോ? 1258 01:12:11,118 --> 01:12:13,161 അല്ല ഇത് എന്‍റെ അല്ല. 1259 01:12:13,245 --> 01:12:15,288 എന്‍റെ കൂട്ടുകാരന്‍ , മോര്‍ഗന്‍ ഫ്രീമന്‍റെ തല മുറിച്ച് എടുത്തു. 1260 01:12:15,748 --> 01:12:18,041 അതൊരു വലിയ കഥയാണ്‌, നിന്നോട് ഞാനത് പിന്നീട് പറയാം. 1261 01:12:18,584 --> 01:12:21,878 നിങ്ങള്‍ക്ക് വട്ടാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഭ്രാന്താണ്! 1262 01:12:22,046 --> 01:12:24,964 നീ ഇന്റര്‍നെറ്റ്‌ വഴി പാട്ടുകള്‍ നിയമവിരുദ്ധമായി ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യറില്ലേ? 1263 01:12:25,508 --> 01:12:27,050 പരസ്പരം ചുമ്മാ കല്ല്‌ എറിയേണ്ട, ഓക്കേ. 1264 01:12:27,802 --> 01:12:29,135 നിങ്ങള്‍ കൊലയാളി ആണ്! 1265 01:12:29,470 --> 01:12:31,513 അല്ല, അല്ല, അല്ല. സോയെ അങ്ങനെ അല്ല! 1266 01:12:31,597 --> 01:12:34,849 ആ ഹോട്ടലില്‍ കയറാന്‍ നിങ്ങള്‍ എന്നെ ഉപയോഗിക്കുകയായിരുന്നു. 1267 01:12:34,934 --> 01:12:36,142 അല്ല. 1268 01:12:36,227 --> 01:12:39,813 സോയെ എനിക്ക് നിന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ട്ടമാണ്. 1269 01:12:40,314 --> 01:12:42,315 എന്‍റെ ദൈവമേ. 1270 01:12:42,650 --> 01:12:45,193 ഞാന്‍ ആ കരാര്‍ ക്യാന്‍സല്‍ ചെയാന്‍ പോകുവാണ്. 1271 01:12:45,653 --> 01:12:47,904 വേണ്ട, സോയെ ഞാന്‍ എന്ത് തെറ്റാണ് ചെയ്തത്. 1272 01:12:48,155 --> 01:12:50,156 നി എന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു! 1273 01:12:50,241 --> 01:12:52,659 യുദ്ധ കുറ്റങ്ങളില്‍ നിങ്ങളെ എപ്പോള്‍ വേണമെങ്കിലും അകത്താക്കാം! 1274 01:12:52,743 --> 01:12:54,327 അത് ശരിയല്ല. 1275 01:12:54,912 --> 01:12:56,621 നിങ്ങള്‍ പോകൂ. 1276 01:12:57,665 --> 01:13:01,126 അലദീന്‍ കഷണങ്ങളായി നീ എന്‍റെ ഹൃദയം മുറിച്ചു. 1277 01:13:23,732 --> 01:13:26,109 നാളെ ഭരണഘടനയില്‍ ഒപ്പിടുന്നതതോടെ.. 1278 01:13:26,193 --> 01:13:28,695 ..വാടിയയില്‍ ജനാതിപത്യം വരും. 1279 01:13:28,779 --> 01:13:31,114 തെരുവില്‍ ആളുകള്‍ ആഘോഷിക്കുന്നു. 1280 01:13:31,407 --> 01:13:35,452 അലദീനെ കൊല്ലൂ! 1281 01:13:39,790 --> 01:13:41,624 അട്മിനറല്‍ ജനറല്‍ അലദീനെ കുറിച്ച് നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്ത് തോനുന്നു? 1282 01:13:41,750 --> 01:13:43,668 ഞങ്ങള്‍ അവനെ വെറുക്കുന്നു, വെറുക്കുന്നു! 1283 01:13:43,794 --> 01:13:46,296 അവനെ കുറിച്ച് ഞങ്ങള്‍ എന്താ ചിന്തിക്കുന്നത് എന്ന് അറിയാമോ? 1284 01:13:46,630 --> 01:13:48,965 ഞങ്ങള്‍ ശര്‍ദിക്കുന്നു. തുപ്പുന്നു. ഞങ്ങള്‍ക്ക് അവനെ വേണ്ട 1285 01:13:49,175 --> 01:13:51,301 ഇത് അലദീന്‍ കാണുവാണേല്‍ , നിങ്ങള്‍ അയാളോട് എന്ത് പറയും? 1286 01:13:51,510 --> 01:13:53,178 എനിക്ക് അലദീനോട് ഒരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്. 1287 01:13:53,679 --> 01:13:54,888 സുയേവേല്‍. 1288 01:13:55,097 --> 01:13:57,640 സുയേവേല്‍. സുയേവേല്‍. 1289 01:14:16,660 --> 01:14:18,244 - വിട തരു! - നില്‍ക്ക് നില്‍ക്ക്! 1290 01:14:18,329 --> 01:14:19,329 നിങ്ങള്‍ എന്താ ചെയ്യുന്നത്? 1291 01:14:20,664 --> 01:14:21,664 എന്നെ എങ്ങനെ കണ്ടുപിടിച്ചു? 1292 01:14:22,249 --> 01:14:24,334 നിങ്ങള്‍ ഏഴു തവണ എനിക്ക് മെസ്സേജ് അയച്ചു. 1293 01:14:26,253 --> 01:14:27,921 ഞാന്‍ എന്നെ തന്നെ കൊല്ലാന്‍ പോകുവാണ്! 1294 01:14:28,255 --> 01:14:29,589 എന്ത് ? എന്തിന്? 1295 01:14:29,757 --> 01:14:31,299 ആരും എന്നെ സ്നേഹിച്ചിട്ടില്ല! 1296 01:14:31,675 --> 01:14:33,718 നിങ്ങളുടെ അച്ഛന് അത് നാണക്കേട് ആകും! 1297 01:14:33,802 --> 01:14:36,429 എനിക്ക്, മനസിലായി, ഞാന്‍ എന്‍റെ അച്ഛനെ പോലെ ജീവിക്കാന്‍ പാടില്ല! 1298 01:14:36,513 --> 01:14:39,057 എനിക്ക് ഏകാധിപതിയാകേണ്ട! 1299 01:14:39,141 --> 01:14:40,308 ഇപ്പോള്‍ അതാണോ? 1300 01:14:40,517 --> 01:14:43,311 ഞാന്‍ മനുഷ്യരെ പോലെ ഒരു ആത്മീയ യാത്രയില്‍ ആണ്. കഴിക്കുക, പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുക, പ്രണയിക്കുക 1301 01:14:44,563 --> 01:14:46,231 നിങ്ങള്‍ക്ക് വട്ടായോ? 1302 01:14:46,482 --> 01:14:48,524 വെളിയില്‍ ഉള്ള കാര്യങ്ങള്‍ എനിക്ക് ഇപ്പോള്‍ അറിയാം. 1303 01:14:48,609 --> 01:14:49,984 ഞാനൊരു ഊമ്പനാണ്. 1304 01:14:50,277 --> 01:14:53,154 - അതെ - പക്ഷെ ഉള്ളിന്‍റെ ഉള്ളില്‍ നല്ലവന്‍ ആണ്. 1305 01:14:53,405 --> 01:14:55,740 - അത് കള്ളം - ഞാന്‍ നല്ലതാ, മഫ്രൂം പോലെ. 1306 01:14:56,033 --> 01:14:58,159 പുറമേ നല്ല ഉറപ്പുള്ളതും മുള്ള് പോലെയുമൊക്കെയാണ്! 1307 01:14:58,244 --> 01:15:00,328 പക്ഷെ ഉള്ളില്‍ മ്രുതുലമാണ്! 1308 01:15:00,537 --> 01:15:03,873 അല്ല നിങ്ങള്‍ മഫ്രൂം പോലെയൊന്നുമല്ല! നിങ്ങള്‍ ഉള്ളി പോലെയാണ്. 1309 01:15:04,166 --> 01:15:06,125 വെളിയില്‍ നിങ്ങള്‍ ഒരു ഊമ്പന്‍ ആണ്. 1310 01:15:06,210 --> 01:15:07,627 തോലി പൊളിച്ച് പോയാല്‍.. 1311 01:15:07,711 --> 01:15:10,421 ..ഊമ്പന്‍റെ പത്ത് തോലി കൂടി കാണും. 1312 01:15:12,549 --> 01:15:13,883 നിങ്ങളൊരു മണ്ടനാണ്! 1313 01:15:14,176 --> 01:15:16,719 - നിങ്ങള്‍ എന്തിനാണ്, യിഡിഷില്‍ സംസാരിക്കുന്നത്? - ഞാനത് തിരഞ്ഞെടുത്തു. 1314 01:15:16,845 --> 01:15:19,305 നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തോ, യിഡിഷ് ആരു തിരഞ്ഞെടുത്തു? 1315 01:15:19,390 --> 01:15:20,556 ഞാന്‍ ന്യൂയോര്‍ക്കില്‍ ആണ്! 1316 01:15:20,641 --> 01:15:22,892 നമ്മള്‍ ഈ രാജ്യത്തെ ഇല്ലാതാക്കാന്‍ പോകുവാ! 1317 01:15:22,977 --> 01:15:25,061 ഇവിടുത്തെ ആളുകളെ എനിക്ക് ഇഷ്ട്ടമല്ല, പക്ഷെ.. 1318 01:15:25,145 --> 01:15:27,814 ..അവര്‍ സംസാരിക്കുന്നത് തന്ന പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതും.. 1319 01:15:27,898 --> 01:15:30,733 ക്ഷമികണം, നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിച്ചത് തള്ളികളയണം എന്നാണോ പറയുന്നത്? 1320 01:15:30,818 --> 01:15:31,985 എന്‍റെ ദൈവമേ! 1321 01:15:32,069 --> 01:15:34,112 നിങ്ങള്‍ ശരിക്കും എന്നെ ഞെട്ടിക്കുവാണ്! 1322 01:15:34,196 --> 01:15:36,406 നിന്‍റെ ഉള്ളില്‍ ഉണ്ടായിരുന്ന ആ നല്ല മനുഷ്യന്‍ എവിടായിരുന്നു? 1323 01:15:36,699 --> 01:15:38,908 ദേ..ചാകാന്‍ പാലത്തിന്‍റെ മുകളില്‍ കയറി നില്‍ക്കുന്നു? 1324 01:15:38,993 --> 01:15:40,076 ഇപ്പോഴും കാലില്‍ ആ വൃത്തികെട്ട ചെരുപ്പുണ്ടോ (ക്രോക്സ്സ്)? 1325 01:15:40,744 --> 01:15:42,161 ക്രോക്സ്സിന് എന്താ പ്രശനം? 1326 01:15:42,246 --> 01:15:45,248 പ്രതീക്ഷ നഷ്ട്ടപെട്ട ഒരാളുടെ ചിന്നമാണ്, ക്രോക്സ്സ്! 1327 01:15:46,375 --> 01:15:48,334 നിങ്ങള്‍ ഒരു ട്രാക്ക് സ്യുട്ട് കൂടിയിട്! 1328 01:15:48,419 --> 01:15:50,336 ആപ്പിള്‍ബീയില്‍ പോയി ബാക്കിക്കിയുള്ള കാലം വിശ്രമിക്കണമായിരുന്നു! 1329 01:15:51,380 --> 01:15:53,339 അത് ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് തരാം. എനിക്കത് ചേരില്ല. 1330 01:15:53,424 --> 01:15:57,260 അതെ, നിങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ രാജ്യത്തിന് വേണ്ടിയെങ്കിലും.. 1331 01:15:57,344 --> 01:15:58,594 ..അവിടുന്ന് മാറി നില്‍ക്കണം. 1332 01:15:58,762 --> 01:16:00,513 ഈ ഭരണകടനയില്‍ ഒപ്പിട്ടു കഴിഞ്ഞാല്‍.. 1333 01:16:00,597 --> 01:16:03,808 ..സ്ത്രീകള്‍ വണ്ടി ഓടിക്കും, പത്രക്കാര്‍ സ്വതന്ത്രരാകും, പിന്നെ പൌരാവകാശവും ഉണ്ടാകും! 1334 01:16:04,018 --> 01:16:05,101 പൌരാവകാശം എന്ന് വെച്ചാല്‍? 1335 01:16:05,394 --> 01:16:07,645 അത് ഞാന്‍ പിന്നെ പറഞ്ഞ് തരാം ഒരു രസമുള്ള സംഭവമാണ്. 1336 01:16:08,147 --> 01:16:11,607 നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ വൃത്തികേടുകള്‍ ഒഴിവാക്കാന്‍ സാധിക്കും. 1337 01:16:11,900 --> 01:16:14,485 നിങ്ങളാണ് അവസാനത്തെ ഏകാധിപതി! 1338 01:16:14,903 --> 01:16:17,071 എല്ലാ അവന്മാരും പോയി..ഗദാഫിയും, 1339 01:16:17,281 --> 01:16:19,782 സദാമും, കിം ജോങ്ങും ചെനീ.. 1340 01:16:21,827 --> 01:16:23,286 അത് ശരിയാണ് നദാല്‍. 1341 01:16:23,746 --> 01:16:25,830 ഞാന്‍ ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും വലിയ ഏകാധിപതിയായിമാറും. 1342 01:16:25,914 --> 01:16:27,915 എല്ലാ വട്ടന്മാരെയും ഞാന്‍ ഒഴിവാക്കും! 1343 01:16:28,125 --> 01:16:29,709 അങ്ങനെ വേണം നേതാവേ! 1344 01:16:29,793 --> 01:16:33,171 നോര്‍ത്ത് കൊറിയയിലെ മലകള്‍ മുതല്‍ സിംബാബ്‌വേയിലെ കാടുകള്‍ വരെയുള്ള.. 1345 01:16:33,255 --> 01:16:37,508 ..എല്ലാ ബാലവേലക്കാരെയും, മധുരമുണ്ടാക്കുന്ന തൊഴിലാളികളെയും കൊണ്ട് ഞാന്‍ ഇങ്ങനെ പാടിക്കും. 1346 01:16:37,593 --> 01:16:40,261 അവസാനം ഞാന്‍ അടിച്ചമര്‍ത്തപെട്ടു! അവസാനം ഞാന്‍ അടിച്ചമര്‍ത്തപെട്ടു! 1347 01:16:43,515 --> 01:16:44,682 അത് കൊള്ളാം. 1348 01:16:44,767 --> 01:16:46,059 അയ്യോ, നിങ്ങള്‍ എന്താ ഈ ചെയ്യുന്നത്? 1349 01:16:46,143 --> 01:16:47,518 - അല്ല, ഞാന്‍ വീണതല്ല. - ഞാന്‍ ഒന്നും ചെയ്യുവല്ല. 1350 01:16:47,603 --> 01:16:50,271 പുള്‍ അപ്പ് എടുക്കു..നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിയില്ലേ പുള്‍ അപ്പ് എടുക്കാന്‍? 1351 01:16:50,356 --> 01:16:51,564 പുള്‍ അപ്പ് കണ്ട് പിടിച്ചത് തന്നെ ഞാനാണ്. 1352 01:16:55,861 --> 01:16:58,946 ഞങ്ങള്‍ക്ക് ഒപ്പം കൂടുന്നെങ്കില്‍, ലങ്കാസ്റ്റെറിലേക്ക് വരൂ. 1353 01:16:59,031 --> 01:17:00,740 ഇവിടെ 20 മിനിറ്റിനുള്ളില്‍.. 1354 01:17:02,826 --> 01:17:04,660 ..ജനറല്‍ അലദീന്‍ ഭരണകടന ഒപ്പിടുന്നതായിരിക്കും. 1355 01:17:04,745 --> 01:17:06,579 ലോകത്തിലെ ബഹുമാനിയാരായ എല്ലാവരും.. 1356 01:17:06,663 --> 01:17:09,582 ..ഇവിടെ ജനാതിപത്യം ഉണ്ടാകുന്നത് കാണാന്‍ വന്നു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 1357 01:17:09,666 --> 01:17:12,460 തീര്‍ച്ചയായും അത് ഇവിടത്തെ രാഷ്ട്രിയം.. 1358 01:17:12,544 --> 01:17:14,253 ..മാറ്റി മറിക്കും! 1359 01:17:14,505 --> 01:17:17,507 വാടിയ മുന്‍പോട്ട് പോകുമ്പോള്‍ നോര്‍ത്ത് അഫ്രിക്കയും മുന്നേറും. 1360 01:17:24,014 --> 01:17:26,808 എഡി നോര്‍ട്ടണ്‍, അടുത്ത തവണ നിങ്ങള്‍ എന്‍റെ തലയില്‍ മുള്ളുമോ? 1361 01:17:27,101 --> 01:17:28,184 ആയിക്കോട്ടെ 1362 01:17:28,519 --> 01:17:30,520 വിഗ്ഗോ മോര്‍ടെന്‍സനോട് അയാള്‍ എന്‍റെ റഡാറില്‍ ഉണ്ടെന്ന് പറയുക. 1363 01:17:32,981 --> 01:17:35,358 സൂപ്പില്‍ ഈച്ച വീണന്ന് പറയാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് എങ്ങനെ തോന്നി? 1364 01:17:35,442 --> 01:17:37,276 മാന്യനായ ടാമീര്‍.. 1365 01:17:37,653 --> 01:17:39,779 എന്‍റെ സുന്ദരിയായ ഭാര്യയെ പരിചയപെടുത്തട്ടെ? 1366 01:17:40,322 --> 01:17:42,740 മിസ്സിസ് ലാവോ കണ്ടത്തില്‍ സന്തോഷം. 1367 01:17:42,825 --> 01:17:44,992 ക്ഷമിക്കണം, ഇവള്‍ക്ക് ഇംഗ്ലീഷ് അറിയില്ല. 1368 01:17:45,077 --> 01:17:46,285 ഇത് നോക്ക്.. 1369 01:17:46,995 --> 01:17:48,621 വൃത്തികേട്ട കുതിരേ! 1370 01:17:49,289 --> 01:17:50,331 അവള്‍ക്ക് അറിയില്ല. 1371 01:17:50,958 --> 01:17:55,128 കണ്ടോ, ആണെന്ന് അവള്‍ എല്ലാം സമ്മതിക്കും, നോക്കിക്കോ? 1372 01:17:55,671 --> 01:17:57,338 രോമം വടിച്ച വാലില്ലാ കുരങ്ങേ? 1373 01:17:57,923 --> 01:17:58,965 സമ്മതിച്ചത് കണ്ടോ 1374 01:18:12,479 --> 01:18:15,481 ഇങ്ങനെ ആണോ എന്നെ ലങ്കാസ്റ്റേറില്‍ ഏത്തിക്കുന്നത്? 1375 01:18:15,732 --> 01:18:16,816 അതെ. 1376 01:18:16,900 --> 01:18:18,234 - ഇത് എവിടുന്ന് കിട്ടി? - ഞാന്‍ ഉണ്ടാക്കിയതാണ്. 1377 01:18:18,652 --> 01:18:20,903 നിങ്ങളെ പണ്ട് കൊല്ലാന്‍ വേണ്ടി ഉണ്ടാക്കിയതാണ്. 1378 01:18:21,321 --> 01:18:22,405 എന്‍റെ ഇരട്ടയെ ആണോ ഉദേശിച്ചത്. 1379 01:18:25,075 --> 01:18:26,451 അതെ. 1380 01:18:34,209 --> 01:18:36,127 കലക്കി! 1381 01:18:39,173 --> 01:18:40,173 ഇഷ്ട്ടമായി! 1382 01:18:40,257 --> 01:18:41,299 - നിങ്ങള്‍ ചെയ്യേണ്ടത് ഇതാണ്. - ഓക്കേ 1383 01:18:41,383 --> 01:18:44,385 ഇതില്‍ കയറി പോകുക, ഇരട്ടയെ കൊല്ലുക. 1384 01:18:44,470 --> 01:18:47,054 ഭരണഘടന ലോകത്തിന്‍റെ മുന്‍പില്‍ പിച്ചിച്ചീന്തുക. 1385 01:18:47,139 --> 01:18:48,139 അത്ര തന്നെ. 1386 01:19:02,529 --> 01:19:04,780 ഹലോ ലങ്കാസ്റ്റേര്! 1387 01:19:13,749 --> 01:19:15,041 എന്താ പറ്റിയത് എന്ന് അറിയില്ല. 1388 01:19:15,125 --> 01:19:17,210 എന്‍റെ കണക്ക് കൂട്ടലുകള്‍ ശരിയായിരുന്നു. 1389 01:19:17,878 --> 01:19:19,837 നിങ്ങള്‍ കുറച്ച് ഭാരം കൂടി കുറച്ചാല്‍, ഇത് പ്രവര്‍ത്തിക്കും. 1390 01:19:19,922 --> 01:19:21,631 നിങ്ങളുടെ കൈയില്‍ പൊതികള്‍ വല്ലതും ഉണ്ടോ? 1391 01:19:21,715 --> 01:19:23,382 നോക്കട്ടെ. 1392 01:19:26,345 --> 01:19:27,553 എന്താ അത്? 1393 01:19:27,638 --> 01:19:28,930 വിറ്റാ കൊക്കോ വെള്ളമാണ്. 1394 01:19:29,556 --> 01:19:31,057 നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്തിനാ അത്? 1395 01:19:31,141 --> 01:19:33,809 മൂന്ന് പഴത്തിലുള്ള പൊട്ടാസിയം ഇതിലുണ്ട്. 1396 01:19:33,894 --> 01:19:35,478 ഇപ്പോഴും ഭാരം കൂടുതലാണ്. 1397 01:19:35,562 --> 01:19:37,980 വേറെ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയില്‍ ഉണ്ടോ'? 1398 01:19:39,983 --> 01:19:42,818 നിങ്ങള്‍ എന്തിനാ പിന്നെ മൂന്ന് പഴങ്ങള്‍ കൂടി കൊണ്ട് വന്നത്? 1399 01:19:42,903 --> 01:19:46,531 കാരണം ഞാന്‍ പരസ്യങ്ങളില്‍ വിശ്വസിക്കാറില്ല. 1400 01:19:47,157 --> 01:19:49,659 വേറെ എന്തെങ്കിലും കൈയില്‍ ഉണ്ടോ? 1401 01:19:49,743 --> 01:19:50,868 ഇത് കൂടി.. 1402 01:19:52,704 --> 01:19:53,829 ഇതെന്താ ഇഷ്ട്ടികയോ? 1403 01:19:53,914 --> 01:19:56,332 എന്തിനാ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇഷ്ട്ടിക? 1404 01:19:56,416 --> 01:19:58,334 മറ്റേ ഇഷ്ട്ടികയുടെ ഭാരം ബാലന്‍സ്സ് ചെയ്യാന്‍! 1405 01:19:58,418 --> 01:19:59,669 രണ്ട് ഇഷ്ട്ടിക ഉണ്ടോ? 1406 01:19:59,753 --> 01:20:00,795 ഉണ്ട്. 1407 01:20:00,879 --> 01:20:02,380 അത് വേഗം താഴെയിട്! 1408 01:20:06,927 --> 01:20:09,387 എന്‍റെ ദൈവമേ , ആട് വയറ് തിന്നുന്നു. 1409 01:20:12,432 --> 01:20:14,267 വേഗം ഭാരം കുറക്കു! 1410 01:20:14,601 --> 01:20:17,228 എന്‍റെ കൈയില്‍ ഒന്നുമില്ല, എനിക്ക് വളി വിടാന്‍ കഴിയും! 1411 01:20:17,604 --> 01:20:19,188 അത് കൊണ്ട് കാര്യമില്ല. 1412 01:20:19,273 --> 01:20:21,816 പറ്റും, വാടിയയില്‍ നിന്ന് വന്നിട്ട് വളിവിട്ടിട്ടില്ല! 1413 01:20:21,900 --> 01:20:24,527 അധികാരം പോയതില്‍ പിന്നെ പോകാന്‍ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല. 1414 01:20:24,611 --> 01:20:25,903 വേഗം! 1415 01:20:25,988 --> 01:20:28,573 നേതാവേ വേഗം മഴ പെയ്യിക്കൂ! 1416 01:20:30,158 --> 01:20:32,410 അത് പോയി, അത് കൂര്‍ത്തത് ആയിരുന്നു. 1417 01:20:33,453 --> 01:20:34,745 ആരെങ്കിലും അയാളെ പിടിക്കൂ. 1418 01:20:36,582 --> 01:20:37,623 ശരിയായി! 1419 01:20:38,959 --> 01:20:40,167 അയ്യോ! 1420 01:20:40,961 --> 01:20:41,961 അയ്യോ! 1421 01:21:06,236 --> 01:21:07,778 നേതാവേ! 1422 01:21:11,158 --> 01:21:13,326 ടാമീര്‍ കൊല്ലും മുന്‍പ് ഇവിടുന്ന് ഇറങ്ങി പോകൂ. 1423 01:21:14,077 --> 01:21:15,161 അതാരാണ്? 1424 01:21:15,579 --> 01:21:16,954 ടമീര്‍. 1425 01:21:17,039 --> 01:21:19,749 നമ്മളെ ദ്രോഹിച്ച തന്തയില്ലാത്ത ചട്ടിതലയന്‍! 1426 01:21:20,542 --> 01:21:22,251 ഞാന്‍ കരുതി അയാള്‍ ഡെന്നിസ് ആയിരിക്കുമെന്ന്! 1427 01:21:23,795 --> 01:21:28,466 അതെങ്ങനാ, ടാമീര്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഡെന്നിസ് ആയത്? 1428 01:21:29,676 --> 01:21:31,677 - വേഗം പോകു! - മോന്‍ടസി വരൂ! 1429 01:21:31,762 --> 01:21:32,762 വേഗം! 1430 01:21:35,974 --> 01:21:37,516 ചാടു, വല്യ താഴ്ച്ചയൊന്നുമില്ല! 1431 01:21:38,685 --> 01:21:39,935 ഇഫവാദ്. 1432 01:21:40,020 --> 01:21:41,687 സമയമായി. 1433 01:21:44,524 --> 01:21:46,859 എനിക്ക് ആടുകളെ ഇഷ്ട്ടമാണ്. 1434 01:21:48,028 --> 01:21:50,488 ഞാനൊരു മണ്ടനാണ്. 1435 01:21:52,407 --> 01:21:54,533 ഇതൊരു ചരിത്ര മുഹൂര്‍ത്തമാണ്. 1436 01:21:54,618 --> 01:21:57,453 വാടിയയിലെ അട്മിരല്‍ ജനറല്‍ അലദീന്‍.. 1437 01:21:57,537 --> 01:21:59,038 ..ഒപ്പ് വെക്കാന്‍ പോകുന്നു 1438 01:21:59,122 --> 01:22:02,792 രാജ്യത്തിന്‍റെ ചരിത്രത്തിലെ ആദ്യത്തെ ജനാധിപത്യ ഭരണകടനയാണിത്‌. 1439 01:22:02,876 --> 01:22:06,837 ലോകം മുഴുവന്‍ ടിവിയുടെ മുന്‍പില്‍ അനങ്ങാതെ ഇരിക്കുകയാണ്. 1440 01:22:06,922 --> 01:22:09,507 വാടിയയിലെ ജനങ്ങള്‍ ആഘോഷിക്കുന്നു! 1441 01:22:09,591 --> 01:22:12,426 അവരുടെ രാജ്യത്തെ അടുത്ത അദ്ധ്യായം എന്താണ്? 1442 01:22:13,261 --> 01:22:16,180 ആദ്യത്തെ ജനാധിപത്യ ഭരണകടനയില്‍.. 1443 01:22:16,264 --> 01:22:18,641 .ഒപ്പിടാന്‍ നിമിഷങ്ങള്‍ മാത്രം. 1444 01:22:19,393 --> 01:22:22,228 അത് അലദീന്‍റെ വിശ്വസ്ഥന്‍ ടാമീര്‍ മഫ്റാടാണ്. 1445 01:22:22,312 --> 01:22:25,314 അദ്ദേഹം ചൈനീസ്‌ ബിസിനസ്സ്കാരനായ ക്സിയാങ്ങ്‌ ലാവോയോട് സൗഹൃദ സംഭാഷണം നടത്തുന്നു. 1446 01:22:25,399 --> 01:22:27,274 മൈക്ക് അവര്‍ എന്തായിരിക്കും പറയുന്നത്. 1447 01:22:27,359 --> 01:22:30,236 അവര്‍ ഹാര്‍വെ കൈടെല്‍ എന്ന് പറയുന്നത് ഞാന്‍ കേട്ടു. 1448 01:22:32,823 --> 01:22:34,448 അതിന്‍റെ അര്‍ത്ഥം എനിക്ക് അറിയില്ല! 1449 01:22:34,533 --> 01:22:37,284 എനിക്ക് തോന്നുന്നു, അവര്‍ ഒരു ഹോട്ട് ഡോഗ് പങ്ക് വെക്കാന്‍ പോകുവാന്ന്. 1450 01:22:37,369 --> 01:22:41,747 അത് ശരിയാണ് അദ്ദേഹം കടുകെണ്ണ തുടക്കുന്നതായി നമുക്ക് കാണാന്‍ കഴിയും. 1451 01:22:41,832 --> 01:22:43,124 ക്ഷമിക്കണം! 1452 01:22:43,208 --> 01:22:44,667 എന്നെ അകത്ത് വിടണം. 1453 01:22:44,751 --> 01:22:46,419 അയാള്‍ ഒപ്പിടുന്നത് തടയാന്‍ ശ്രമിക്കുവാണ്. 1454 01:22:46,503 --> 01:22:48,045 ടാമീര്‍ സംസാരിക്കുന്നു. 1455 01:22:48,130 --> 01:22:49,130 ഇന്ന്.. 1456 01:22:49,840 --> 01:22:51,590 ..നമ്മള്‍ പുതിയൊരു യുഗം തുടങ്ങുവാണ്. 1457 01:22:52,134 --> 01:22:55,177 ..വാടിയ ലോകത്തിന്‍റെ മുന്‍പില്‍ തുറക്കുവാണ്. 1458 01:22:55,262 --> 01:22:56,846 ഭാവിയിലേക്ക് തുറക്കുന്നു. 1459 01:22:56,930 --> 01:22:58,431 വ്യവസായത്തിനുവേണ്ടി തുറക്കുന്നു. 1460 01:22:59,933 --> 01:23:03,352 നേതാവേ, ഒപ്പിടാനുള്ള കടലാസുകള്‍ തയാറായിട്ടുണ്ട്. 1461 01:23:11,945 --> 01:23:14,697 എന്താ ഈ കാണിക്കുന്നേ! ഇത് നേതാവ് അല്ല. 1462 01:23:14,781 --> 01:23:19,243 ഇയാള്‍ ഒരു ചതിയനാണ്, എന്നെ കൊല്ലാന്‍ ശ്രമിച്ചു, എന്‍റെ താടി കളഞ്ഞു. 1463 01:23:19,327 --> 01:23:21,537 നോക്ക്! 1464 01:23:21,621 --> 01:23:24,039 ഈ വിശപാമ്പിനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യു! 1465 01:23:24,124 --> 01:23:25,833 ഇപ്പോള്‍ മറ്റൊരു.. 1466 01:23:25,917 --> 01:23:29,545 ..ഞെട്ടിക്കുന്ന സംഭവമാണ്, ഇവിടെ ഉണ്ടായത്, ടാമീറിനെ കൊണ്ട് പോകുന്നു. 1467 01:23:29,629 --> 01:23:32,173 ഈ ഭരണഘടന.. 1468 01:23:32,257 --> 01:23:34,925 ..എണ്ണകമ്പനികള്‍ക്ക് ഉള്ള ലൈസെന്‍സ്സ് മാത്രമാണ്. 1469 01:23:35,010 --> 01:23:38,512 പിന്നെ എന്‍റെ വാടിയയെ നശിപ്പിക്കാനുള്ള ബാഹ്യ ഇടപെടലുമാണ്! 1470 01:23:38,597 --> 01:23:42,266 വാടിയ ഏകാധിപത്യ രാജ്യമായി തുടരും! 1471 01:23:52,027 --> 01:23:53,402 മിണ്ടാതിരിക്ക്‌! 1472 01:23:53,779 --> 01:23:56,781 നിങ്ങള്‍ എന്തിനാണ് ഏകാധിപത്യത്തെ എതിര്‍ക്കുന്നത്? 1473 01:23:57,032 --> 01:23:59,867 ഒന്ന് ചിന്തിക്കൂ.. അമേരിക്ക ഒരു ഏകാതിപത്യ രാജ്യമായിരുന്നെങ്കില്‍.. 1474 01:24:00,243 --> 01:24:04,455 ..രാജ്യത്തിന്‍റെ സ്വത്ത് മുഴുവന്‍ ഒരു ശതമാനം ആളുകള്‍ക്ക് കൊടുക്കാമായിരുന്നു. 1475 01:24:04,790 --> 01:24:06,248 പണക്കാരായ സുഹൃത്തുക്കളെ സഹായിക്കാമായിരുന്നു. 1476 01:24:06,333 --> 01:24:08,876 അവരുടെ കരം വെട്ടികുറച്ച്, കൂടുതല്‍ പണക്കാരാക്കാമായിരുന്നു. 1477 01:24:08,960 --> 01:24:12,213 ചൂതാട്ടത്തില്‍ തോക്കുമ്പോള്‍ അവരെ സഹായിക്കാമായിരുന്നു. 1478 01:24:12,672 --> 01:24:16,967 പാവപെട്ടവരുടെ ആരോഗ്യത്തെയും, വിദ്യഭ്യാസത്തെയും കുറിച്ച് മറക്കാം. 1479 01:24:17,052 --> 01:24:18,719 പുറമേ മാധ്യമങ്ങള്‍ സ്വതന്ത്രരാണെന്ന് തോന്നും. 1480 01:24:18,804 --> 01:24:22,932 പക്ഷെ അവരെ ഒരാള്‍ക്കും അയാളുടെ കുടുംബത്തിനും നിയന്ത്രിക്കാന്‍ പറ്റും. 1481 01:24:23,016 --> 01:24:27,269 ഫോണുകള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ടാപ്പ്‌ ചെയ്യാം. വിദേശ തടവുകാരെ പീഡിപ്പിക്കാം. 1482 01:24:27,354 --> 01:24:29,522 തിരഞ്ഞെടുപ്പുകള്‍ അട്ടിമറിക്കാം. 1483 01:24:29,606 --> 01:24:31,690 യുദ്ധം ചെയ്യുന്നത് എന്തിനാന്ന് കള്ളം പറയാം. 1484 01:24:32,234 --> 01:24:34,026 ഒരു വിഭാഗം ആളുകളെ ജയിലുകളില്‍ നിറക്കാം. 1485 01:24:34,110 --> 01:24:37,738 ആരും ചോദിക്കാന്‍ വരില്ല. 1486 01:24:38,073 --> 01:24:41,450 മാധ്യമങ്ങള്‍ ഉപയോഗിച്ച്.. 1487 01:24:41,535 --> 01:24:45,454 ജനങ്ങളെ പേടിപ്പിക്കാം. 1488 01:24:45,539 --> 01:24:48,916 അമേരിക്കക്കാര്‍ക്ക് ഇത് ചിന്തിക്കാന്‍ പ്രയാസമാണ് എന്ന് എനിക്ക് അറിയാം. 1489 01:24:49,000 --> 01:24:50,960 പക്ഷെ ശ്രമിക്കൂ. 1490 01:24:51,044 --> 01:24:53,295 ജനാധിപത്യം എന്താന്ന് ഞാന്‍ പറഞ്ഞ് തരാം. 1491 01:24:53,713 --> 01:24:55,840 ജനാധിപത്യം വളരെ മോശമാണ്! 1492 01:24:55,924 --> 01:24:58,843 എല്ലാവരുടെയും വൃത്തികേട്ട അഭിപ്രായങ്ങള്‍ കേട്ടുകൊണ്ടിരിക്കണം. 1493 01:24:58,927 --> 01:25:01,011 കണ്ട ചട്ടന്മാരുടെയും, കറുത്തവന്മാരുടെയും, പെണ്ണുങ്ങളുടെയും.. 1494 01:25:01,096 --> 01:25:04,765 ..പുറകേ വോട്ടിനായി നടക്കണം. 1495 01:25:05,684 --> 01:25:07,059 ജനാധിപത്യം.. 1496 01:25:13,817 --> 01:25:15,109 ജനാധിപത്യം.. 1497 01:25:16,486 --> 01:25:20,614 അതിന് രോമമുള്ള കക്ഷമുണ്ട്, അതിന് അഞ്ചു പൌണ്ടുകള്‍ നഷ്ട്ടമാകും. 1498 01:25:21,825 --> 01:25:25,119 അത് തലയില്‍ ഒരു ചെറിയ വിഗ് വെച്ചത് പോലിരിക്കും. 1499 01:25:26,496 --> 01:25:29,915 ജനാധിപത്യം, ഒരു ദിവസം നിങ്ങളുടെ അമ്മ.. 1500 01:25:30,041 --> 01:25:31,166 ..ഫോണിലൂടെ പറയും, അമ്മൂമ്മയെ കുറിച്ചുള്ള പ്രധാനപ്പെട്ട.. 1501 01:25:31,293 --> 01:25:35,379 ..ഒരു കാര്യം പറയാന്‍ മറന്ന് പോയെന്ന്. 1502 01:25:37,090 --> 01:25:39,717 ജനാതിപത്യം നിങ്ങളെ ചുംബിക്കും, പക്ഷെ അതിന് കാരണം.. 1503 01:25:39,801 --> 01:25:43,679 ..അവളുടെ അച്ഛന്‍ അപ്പുറത്ത് അത്യാസന നിലയില്‍.. 1504 01:25:43,763 --> 01:25:45,890 ..കിടക്കുന്നത് കൊണ്ട് അല്ല. 1505 01:25:46,725 --> 01:25:51,061 ജനാധിപത്യം മോശമാണ്! അത് ഒട്ടും ശരിയല്ല. 1506 01:25:51,730 --> 01:25:53,230 പക്ഷെ ജനാധിപത്യം.. 1507 01:25:56,776 --> 01:25:57,776 ഞാന്‍ നിന്നെ പ്രണയിക്കുന്നു. 1508 01:25:58,903 --> 01:26:01,989 അതിനെ ആണ് ഞാന്‍ എതാര്‍ത്ത ജനാധിപത്യം എന്ന് പറയുന്നത്. 1509 01:26:02,073 --> 01:26:03,866 യഥാര്‍ത്ഥ ഭരണഘടന! 1510 01:26:03,950 --> 01:26:05,909 വാടിയയിലെ യഥാര്‍ത്ഥ തിരഞ്ഞെടുപ്പ്! 1511 01:26:12,542 --> 01:26:14,543 ശേ, നശിപ്പിച്ചു! 1512 01:26:15,420 --> 01:26:16,587 എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു! 1513 01:26:23,470 --> 01:26:26,639 ജനാധിപത്യമേ.. നിന്നെ ഞാന്‍ എന്‍റെ ഭാര്യമാരില്‍ ഒരാളാക്കും. 1514 01:26:27,724 --> 01:26:30,142 ശരി ഒരേ ഒരു ഭാര്യ, നമുക്ക് അത് വോട്ട് ഇട്ട് തീരുമാനിക്കാം. 1515 01:26:30,769 --> 01:26:32,686 ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി കക്ഷം വടിക്കാം. 1516 01:26:32,771 --> 01:26:34,855 ദൈവത്തിന് നന്ദി! 1517 01:26:34,939 --> 01:26:37,358 ആ ഓര്‍ഗാനിക്ക് ഡിയോഡറണ്ട് ഇനി ഉപയോഗിക്കണ്ട. 1518 01:26:37,442 --> 01:26:39,652 ആ വൃത്തികെട്ട നാറ്റം കൊണ്ട് നിനക്ക് കര്‍ഡിസ്ഥാനില്‍ ഉള്ളര്‍ക്ക് ഗ്യാസ് നിറക്കാം . 1519 01:27:06,805 --> 01:27:08,722 ഇഫവാദ് നിങ്ങള്‍ ജീവന്‍ കൊടുത്ത് എന്നെ രക്ഷിച്ചു. 1520 01:27:09,474 --> 01:27:10,474 ഹലോ! 1521 01:27:10,767 --> 01:27:11,767 നിങ്ങള്‍ മരിച്ചില്ലേ? 1522 01:27:11,976 --> 01:27:14,937 ഇല്ല! തലയില്‍ വേടിയുണ്ട വാങ്ങുന്നത് എന്‍റെ ജോലിയാണ്. 1523 01:27:18,608 --> 01:27:20,484 - അയാള്‍ക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലേ? - ഇല്ല. 1524 01:27:20,568 --> 01:27:23,153 ഭാഗ്യത്തിന് വേടിയുണ്ട് അയാളുടെ തലച്ചോറിലാണ് കയറിയത്. 1525 01:27:24,280 --> 01:27:26,115 ഹാ.. അപ്പൊ..! 1526 01:27:27,575 --> 01:27:28,617 ഇനി എന്താണ്.. 1527 01:27:28,910 --> 01:27:32,246 എനിക്ക് വാടിയയില്‍ പോയി സത്യസന്ധമായി തിരഞ്ഞെടുപ്പില്‍ പങ്കെടുക്കണം. 1528 01:27:44,217 --> 01:27:47,761 കഴിഞ്ഞ വര്‍ഷത്തെ നല്ല കാര്യങ്ങള്‍ നമുക്ക് ഒന്ന് നോക്കാം 1529 01:27:47,846 --> 01:27:50,639 വാടിയയിലെ ആദ്യത്തെ യഥാര്‍ത്ഥ തിരഞ്ഞെടുപ്പില്‍.. 1530 01:27:50,724 --> 01:27:53,684 പ്രസിഡന്റ്‌ പ്രധാനമന്ത്രി അട്മിരല്‍ ജനറല്‍ അലദീന്‍.. 1531 01:27:53,768 --> 01:27:56,353 ..98.8 വോട്ടുകള്‍ നേടി വിജയിച്ചു! 1532 01:27:58,898 --> 01:28:02,484 പക്ഷെ ഇന്നത്തെ പ്രധാന വാര്‍ത്ത പ്രസിഡന്റ്‌ പ്രധാനമന്ത്രി.. 1533 01:28:02,569 --> 01:28:06,321 ..അട്മിരല്‍ ജനറല്‍ അലദീനും സോയയും തമ്മിലുള്ള കല്യാണമാണ്. 1534 01:28:10,577 --> 01:28:13,203 നിങ്ങള്‍ ഇനി ഭാര്യയും ഭര്‍ത്താവും ആണ്. 1535 01:28:23,047 --> 01:28:25,257 എന്ത് പറ്റി മോളെ, നീ എന്തിനാ അത് ചവിട്ടി പൊട്ടിച്ചത്. 1536 01:28:25,341 --> 01:28:26,633 ഓ, അത്.. 1537 01:28:26,718 --> 01:28:30,387 ഞങ്ങളുടെ ഒരു ആചാരമാണ്, കല്യാണത്തിന്‍റെ അന്ന് ഞങ്ങള്‍ ഒരു ഗ്ലാസ്‌ ചവിട്ടി പൊട്ടിക്കും. 1538 01:28:30,472 --> 01:28:32,306 - ഞാന്‍ ജൂധയാണ്! - എന്താ? 1539 01:28:32,390 --> 01:28:33,682 മാസേല്‍ ടോവ്! 1540 01:28:38,688 --> 01:28:39,730 കുഴപ്പമുണ്ടോ? 1541 01:28:40,732 --> 01:28:43,400 എനിക്ക് അതൊരു പ്രശ്നമല്ല ! 1542 01:28:43,860 --> 01:28:45,569 വരു പ്രിയേ! 1543 01:29:05,298 --> 01:29:07,174 ജാചൂന്‍ പ്രസിഡന്റ്‌ പ്രധാനമന്ത്രി അട്മിരല്‍ ജനറല്‍ അലദീന്‍! 1544 01:29:07,258 --> 01:29:10,552 ജാചൂന്‍ നദാല്‍, ഒരു മണിക്കൂറിനുള്ളില്‍ എനിക്ക് കൊട്ടാരത്തില്‍ തിരിച്ച് എത്തണം! 1545 01:29:10,637 --> 01:29:12,930 ഞാന്‍ യോഗക്ക് പോയതാന്നാ, സോയയോടു പറഞ്ഞത്.. 1546 01:29:13,348 --> 01:29:14,348 ഒരു നല്ല വാര്‍ത്തയുണ്ട്.. 1547 01:29:14,432 --> 01:29:17,226 പുതിയ മിസൈല്‍ നമ്മള്‍ കുറച്ച് ദിവസത്തിനുള്ളില്‍ നമ്മള്‍ പരീക്ഷിക്കും! 1548 01:29:17,310 --> 01:29:19,269 ഞാന്‍ ആ പുകക്കുഴല്‍ ശരിയാക്കിയിട്ടുണ്ട്! 1549 01:29:19,354 --> 01:29:20,813 പിന്നെ ആ പേലോഡ് സിസ്സ്റ്റവും.. 1550 01:29:20,897 --> 01:29:25,609 ഒരു സന്തോഷ വാര്‍ത്ത കൂടി.., മിസൈല്‍ കൂര്‍ത്തതാണ്. 1551 01:29:26,861 --> 01:29:28,821 കൂര്‍ത്തത് തന്നെ വേണമെന്ന് ആര് പറഞ്ഞു? 1552 01:29:28,905 --> 01:29:30,072 എന്തുവാണ്? 1553 01:29:30,573 --> 01:29:32,866 നിങ്ങള്‍ അല്ലെ, കൂര്‍ത്തത് വേണമെന്ന് പറഞ്ഞത്? 1554 01:29:32,951 --> 01:29:34,618 ഇതൊക്കെ എന്തിനാ ഞാന്‍ ചിന്തിക്കുന്നത്. 1555 01:29:34,702 --> 01:29:36,954 നിങ്ങള്‍ ശരിക്കും സീരിയസ് ആണോ.. 1556 01:29:37,038 --> 01:29:38,038 അതെ, ഞാന്‍ സീരിയസ് ആണ്. 1557 01:29:38,122 --> 01:29:39,581 കൂര്‍ത്തത് അല്ലാത്തോണ്ട് ആണ് നിങ്ങള്‍ എന്നെ കൊന്നത്.. 1558 01:29:39,666 --> 01:29:42,960 മിസൈലിന്‍റെ രൂപവും, അത് ഉണ്ടാക്കുന്ന പോട്ടിത്തെറിയുമായി ഒരു ബന്ധവുമില്ല! 1559 01:29:43,044 --> 01:29:45,462 അതാണ്‌ ഞാന്‍ ആദ്യം പറഞ്ഞത്! 1560 01:29:45,547 --> 01:29:46,964 അല്ല, ഞാനാണ് അത് പറഞ്ഞത്. പക്ഷെ നിങ്ങള്‍ക്ക് അത് ഇഷ്ട്ടമായില്ല! 1561 01:29:47,048 --> 01:29:49,258 നിങ്ങളാണ് പ്രോഫെസ്സര്‍ പോപ്പോയെ കുറിച്ച് സംസാരിച്ചത്. 1562 01:29:49,425 --> 01:29:51,176 പ്രോഫെസ്സര്‍ പോപ്പോയെ ഒരു കാര്‍ട്ടൂണ്‍ ആണ്. 1563 01:29:51,302 --> 01:29:52,553 അല്ല, എനിക്ക് അത് അറിയാം! 1564 01:29:57,225 --> 01:30:00,394 ഞങ്ങള്‍ 300 വനിതാ കേന്ദ്രങ്ങള്‍ തുടങ്ങാന്‍ പോകുന്നു. 1565 01:30:00,645 --> 01:30:04,565 പക്ഷെ ഞാന്‍ ഇനി കുറച്ച് വിശ്രമിക്കാന്‍ പോകുവാണ്. 1566 01:30:05,233 --> 01:30:06,608 ഞാന്‍ ഗര്‍ഭിണിയാണ്. 1567 01:30:06,693 --> 01:30:07,860 ശരിക്കും. 1568 01:30:11,573 --> 01:30:14,074 ഇതൊരു ആണ്‍കുട്ടിയാണോ, അതോ അബോര്‍ഷനോ? 1569 01:30:37,640 --> 01:30:38,682 നമസ്ക്കാരം! 1570 01:30:38,766 --> 01:30:40,309 നിങ്ങള്‍ ഇദ്ദേഹത്തിന്‍റെ സുഹൃത്തുക്കള്‍ ആയിരുന്നോ? 1571 01:30:40,393 --> 01:30:43,186 അദ്ധേഹത്തിന്‍റെ ഭാര്യയുടെ മുന്‍പില്‍ വെച്ച് ഞാനിത് പറയണോ, ഞാന്‍ അയാളുടെ കാമുകന്‍ ആയിരുന്നു? 1572 01:30:43,271 --> 01:30:44,313 ഞാന്‍ അയാളുടെ കാമുകന്‍ ആയിരുന്നു? 1573 01:30:44,397 --> 01:30:45,898 അല്ല, അത് കള്ളമാണ്. 1574 01:30:46,316 --> 01:30:48,317 ലോകംമുഴുവനും കറങ്ങി നടന്ന് ഞാന്‍ ഇദ്ദേഹത്തിന്‍റെ പ്രകടനം കണ്ടിരുന്നു. 1575 01:30:48,401 --> 01:30:50,903 അയാള്‍ കിടിലനാണെന്ന് എനിക്ക് മനസിലായി, അങ്ങനെ അയാളുടെ സുഹൃത്തായി. 1576 01:30:50,987 --> 01:30:53,113 അല്ല.. ഇത് വേറെ ഒരാളാണ്.. 1577 01:30:53,197 --> 01:30:56,533 വിശമിക്കാതെ സന്തോഷമായി ഇരിക്കു.. 1578 01:30:56,618 --> 01:30:57,784 അത് അദ്ധേഹത്തിന്‍റെ ശക്തമായ ഒരു സന്ദേശമായിരുന്നു.. 1579 01:30:57,869 --> 01:31:00,120 അല്ല, ഇത് ബോബി മക്ഫെര്രിന്‍ ആണ്, ഞാന്‍ അത് വെളിയില്‍ വെച്ച് പറഞ്ഞിരുന്നു. 1580 01:31:00,204 --> 01:31:02,456 എന്തൊക്കെ വിവാദങ്ങള്‍ ഉണ്ടായാലും.. 1581 01:31:02,540 --> 01:31:04,374 നിങ്ങള്‍ ഇന്നും ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും വലിയ ഗോള്‍ഫ് കളിക്കാരനാണ്. 1582 01:31:04,459 --> 01:31:05,626 വാ. പോകാം. 1583 01:31:07,170 --> 01:31:08,545 ഓ. എം .ജി! 1584 01:31:09,631 --> 01:31:11,006 ഓ മൈ ഗോഡ്! 1585 01:31:13,926 --> 01:31:19,640 ഓ, മൈ.. 1586 01:31:25,980 --> 01:31:27,105 സോയെ.. 1587 01:31:28,608 --> 01:31:30,817 അത് നല്ലൊരു തലയാണ്! 1588 01:31:33,071 --> 01:31:35,197 ഇതാണ് പ്രതികാരം, ഇപ്പോള്‍ എന്തൊരു ആശ്വാസം. 1589 01:31:35,281 --> 01:31:37,574 നിങ്ങള്‍ക്ക് അത് ഇഷ്ട്ടമായോ? 1590 01:31:37,659 --> 01:31:39,451 എനിക്ക് കൂടുതല്‍ ഇഷ്ട്ടം ആടുകളെ വെച്ച് ചെയ്യിക്കുന്നതാ! 1591 01:31:40,161 --> 01:31:41,703 നേതാവ് എവിടെ? 1592 01:31:41,788 --> 01:31:42,788 അയ്യോ. 1593 01:31:42,872 --> 01:31:45,290 ഇതിനെയാണ് പ്രതികാരം എന്ന് പറയുന്നത്! 1594 01:31:45,500 --> 01:31:46,833 ഓ, വലിയ കാര്യമായിപോയി! 1595 01:31:52,256 --> 01:31:55,300 തൊടരുത്. തൊടരുത്. 1596 01:31:55,760 --> 01:31:57,094 അവിടെ തൊടണ്ട കാര്യമില്ല. 1597 01:31:57,178 --> 01:31:58,220 ക്ഷമിക്കണം ഞാന്‍.. 1598 01:31:58,304 --> 01:32:00,138 വെറുതെ ഒന്ന്.. നമ്മളോരിക്കലും.. 1599 01:32:00,223 --> 01:32:02,223 എനിക്കൊരു രണ്ട് മില്ലിമീറ്റര്‍ കൂടി താ! 1600 01:32:04,271 --> 01:32:09,271 മലയാളം സബ് ടൈറ്റില്‍ കൂട്ടായ്മയില്‍ പങ്കുചേരൂ. www.facebook.com/groups/MSONEsubs 1601 01:32:09,295 --> 01:32:14,295 Like and Support our Facebook Page: https://www.facebook.com/MSonePage