1 00:00:26,748 --> 00:00:28,887 - Stone. - Victor, it's me. 2 00:00:28,975 --> 00:00:30,230 How did you get this number? 3 00:00:30,318 --> 00:00:32,052 - Does that matter? - Does it matter? 4 00:00:32,139 --> 00:00:35,137 I didn't want to start the new year without my son in my life. 5 00:00:35,225 --> 00:00:37,832 Meaning what I want doesn't count, right? 6 00:00:37,920 --> 00:00:40,238 If I ask you a question, you don't answer. 7 00:00:40,325 --> 00:00:44,303 If I beg you, beg you to come to a game, you don't show! 8 00:00:44,412 --> 00:00:47,933 If I tell you I need space, you ignore my wishes! 9 00:00:48,021 --> 00:00:49,717 - Victor! - Goodbye, Dad. 10 00:00:49,818 --> 00:00:51,693 Don't call back. 11 00:01:03,299 --> 00:01:04,554 Victor Stone! 12 00:01:04,642 --> 00:01:07,431 Oh, Fred Bugg has been looking everywhere for... 13 00:01:07,658 --> 00:01:09,814 Victor Stone... 14 00:01:10,197 --> 00:01:13,890 Help! Hive drones! Victor Stone needs help! 15 00:01:13,978 --> 00:01:15,556 Fred, what is it? 16 00:01:15,728 --> 00:01:19,835 I'm okay. Not murderous or anything, but I guess... 17 00:01:20,697 --> 00:01:22,814 I guess Father Box isn't done with me. 18 00:01:23,040 --> 00:01:25,243 If it can't take my mind... 19 00:01:25,627 --> 00:01:28,025 It will transform my whole body 20 00:01:28,268 --> 00:01:33,900 until I'm nothing but a walking, talking Father Box. 21 00:01:53,491 --> 00:01:56,082 *YOUNG JUSTICE* Season 03 Episode 20 22 00:01:56,169 --> 00:01:58,082 *YOUNG JUSTICE* Episode Title: "Quiet Conversations" 23 00:01:58,217 --> 00:02:00,169 Sync corrections by srjanapala 24 00:02:03,878 --> 00:02:06,127 You seem stable for now, Victor. 25 00:02:06,253 --> 00:02:07,525 Doesn't feel that way. 26 00:02:07,613 --> 00:02:09,033 It shouldn't. 27 00:02:09,120 --> 00:02:11,234 Your condition is anything but stable. 28 00:02:11,322 --> 00:02:14,478 Guys, this is Dreamer, of the Forever People of New Genesis. 29 00:02:14,744 --> 00:02:16,713 Figured we might need her help to figure Vic out. 30 00:02:18,510 --> 00:02:20,408 Mother Box has run a diagnostic. 31 00:02:20,532 --> 00:02:22,656 She believes your only hope is to place you 32 00:02:22,744 --> 00:02:24,736 in the Mobius Chair of Metron. 33 00:02:24,854 --> 00:02:26,203 The what of who? 34 00:02:26,291 --> 00:02:27,830 The New God Metron. 35 00:02:27,946 --> 00:02:30,398 He invented Mother Boxes, Father Boxes 36 00:02:30,486 --> 00:02:32,166 and boom tubes among other things. 37 00:02:32,305 --> 00:02:34,703 His Mobius Chair is the only thing with 38 00:02:34,791 --> 00:02:36,523 a powerful enough connection to the Source 39 00:02:36,611 --> 00:02:40,361 to purge Father Box's soul from the technology contaminating you. 40 00:02:40,449 --> 00:02:42,197 - She's gone! - Violet Harper 41 00:02:42,285 --> 00:02:43,947 has left the building! 42 00:02:44,306 --> 00:02:46,345 Stay. I'll see what this is. 43 00:02:47,080 --> 00:02:48,156 What's going on? 44 00:02:48,244 --> 00:02:50,869 Violet Harper/Halo is gone! 45 00:02:51,150 --> 00:02:54,666 "Thank you. Sorry. Don't try to find me. V." 46 00:02:55,705 --> 00:02:57,875 M'gann said something's been troubling Violet. 47 00:02:57,963 --> 00:03:00,452 I tried to get her to talk to me, but she wouldn't open up. 48 00:03:00,611 --> 00:03:03,655 We've talked, but never about her leaving us. 49 00:03:03,742 --> 00:03:04,968 It is our fault. 50 00:03:05,056 --> 00:03:07,640 Violet confessed to us that Gabrielle accepted a bribe 51 00:03:07,728 --> 00:03:10,447 to allow our parent's killers into the palace. 52 00:03:11,470 --> 00:03:14,047 Uh, well, even if that is true, 53 00:03:14,135 --> 00:03:16,179 that was Gabrielle, not Violet. 54 00:03:16,306 --> 00:03:18,486 - They're two different people. - I know. 55 00:03:18,642 --> 00:03:21,843 But I did not react well. Neither of us did. 56 00:03:21,931 --> 00:03:23,986 Okay, go back in. I'll find her. 57 00:03:24,112 --> 00:03:25,882 I... I'd like to come with you. 58 00:03:25,970 --> 00:03:27,728 You're the doctor. Vic needs you here. 59 00:03:27,816 --> 00:03:30,800 I'll bring Violet back. I think I know how. 60 00:03:31,385 --> 00:03:33,086 You both need to get ready for school. 61 00:03:33,174 --> 00:03:36,031 No. Forager must stay with Victor Stone. 62 00:03:36,119 --> 00:03:37,961 And I need to help you find Violet. 63 00:03:38,196 --> 00:03:39,961 It is the least I can do. 64 00:03:40,227 --> 00:03:43,586 Okay. Extraordinary circumstances. 65 00:03:43,965 --> 00:03:46,805 Do nothing. Your resistance is low. 66 00:03:47,001 --> 00:03:50,081 The slightest stress could allow Father Box's advance. 67 00:03:50,274 --> 00:03:53,985 I will leave Mother Box with your friends, so that they may bring Metron to you. 68 00:03:54,073 --> 00:03:57,404 - You're not coming? - I must return to New Genesis. 69 00:03:57,492 --> 00:03:59,027 Hold your ears, Earthlings. 70 00:04:01,180 --> 00:04:04,866 Also, Bear struck Metron last time we saw him. 71 00:04:05,157 --> 00:04:08,200 The presence of the Forever People might not be helpful. 72 00:04:08,287 --> 00:04:12,438 Mother Box will take you to Metron and return you upon your request. 73 00:04:12,960 --> 00:04:15,443 Thank you. 74 00:04:15,610 --> 00:04:18,412 Mother Box, please take us to Metron. 75 00:04:21,535 --> 00:04:23,188 Y'all are giving me a headache. 76 00:04:23,405 --> 00:04:25,594 No more boom tubes in the house. 77 00:04:25,907 --> 00:04:29,703 Please be careful. I... I need you. 78 00:04:31,546 --> 00:04:32,979 The feeling is mutual. 79 00:04:35,616 --> 00:04:38,032 Is Brion Markov coming? 80 00:04:47,128 --> 00:04:49,295 - Is that him? - I think so. 81 00:04:49,383 --> 00:04:51,082 Metron! Stop! 82 00:04:51,465 --> 00:04:52,891 Metron! 83 00:05:18,880 --> 00:05:21,262 My brother and I were roughhousing. 84 00:05:21,662 --> 00:05:23,344 Mmm-hmm. 85 00:05:23,431 --> 00:05:26,534 Miss Megan. Have you heard from Violet? 86 00:05:26,621 --> 00:05:27,967 She isn't in school. 87 00:05:28,054 --> 00:05:29,800 Violent's run away from home, Harper. 88 00:05:29,888 --> 00:05:32,070 A lot of people are worried about her. 89 00:05:32,400 --> 00:05:34,386 Do you know where she is? 90 00:05:34,474 --> 00:05:37,059 No, I don't know. Honest. 91 00:05:37,644 --> 00:05:41,445 Though... It must be great to have a lot of people worried about you. 92 00:05:43,511 --> 00:05:45,400 Sphere, can you help us find Violet? 93 00:05:48,621 --> 00:05:50,582 I'll take that as a yes. 94 00:06:06,314 --> 00:06:07,314 Speaking Arabic... 95 00:06:07,402 --> 00:06:09,189 Gabrielle? Gabrielle! 96 00:06:09,277 --> 00:06:11,215 Speaking Arabic... 97 00:06:26,957 --> 00:06:28,402 I am sorry. 98 00:06:28,490 --> 00:06:31,944 Since surface languages were not designed to be spoken underwater, 99 00:06:32,032 --> 00:06:34,377 I know being understood has been difficult. 100 00:06:34,465 --> 00:06:37,527 And I imagine the last few weeks trapped in this tank 101 00:06:37,678 --> 00:06:39,480 have been worse than difficult. 102 00:06:40,118 --> 00:06:41,466 Still... 103 00:06:41,722 --> 00:06:44,075 Are you certain you want to go? 104 00:06:45,170 --> 00:06:47,246 You are very brave. 105 00:06:48,423 --> 00:06:52,439 Recognized, Unnamed-Meta-Teen-A-Four-One. 106 00:06:52,808 --> 00:06:55,949 Aquaman-Two-Seven. 107 00:07:07,627 --> 00:07:09,488 Chants in other language... 108 00:07:11,940 --> 00:07:15,422 Has it worked? My translation magic is quite rusty. 109 00:07:15,598 --> 00:07:19,309 Did you just speak Hindi? Or am I speaking English? 110 00:07:20,339 --> 00:07:22,296 We are both speaking Atlantean. 111 00:07:22,383 --> 00:07:25,012 But I do not speak Atla... Wait. 112 00:07:25,220 --> 00:07:28,557 I can talk! And you can understand me! 113 00:07:28,645 --> 00:07:31,035 Thank you! 114 00:07:32,911 --> 00:07:36,802 Recognized. Silas Stone. A-Four... 115 00:07:36,890 --> 00:07:38,919 - Father's here! - Victor, please! 116 00:07:39,007 --> 00:07:40,548 You must remain still. 117 00:07:40,635 --> 00:07:42,450 - And more importantly... - I knew it! 118 00:07:42,537 --> 00:07:45,435 You wouldn't talk to me. So I asked Dr. Irons for a favor. 119 00:07:45,523 --> 00:07:47,740 Please, Victor. You are my son. 120 00:07:47,828 --> 00:07:49,711 I had to see you. Had to help you. 121 00:07:49,799 --> 00:07:51,562 But not listen to me! 122 00:07:51,650 --> 00:07:52,877 Victor, what happened? 123 00:07:53,313 --> 00:07:55,996 - The Father Box tech has spread. - Oh, you noticed? 124 00:07:56,083 --> 00:07:57,599 Happened right after I talked to you! 125 00:07:57,686 --> 00:07:59,601 So once again, you're... 126 00:08:00,422 --> 00:08:01,625 Victor! 127 00:08:11,809 --> 00:08:15,289 Forager's heard stories of the old Promethean Gods. 128 00:08:15,503 --> 00:08:17,859 But Forager never thought Forager would 129 00:08:17,947 --> 00:08:21,164 actually stand on the face of Gog! 130 00:08:21,673 --> 00:08:24,692 We're standing on a God? 131 00:08:24,843 --> 00:08:27,625 And we were in his nose? Ugh! 132 00:08:27,712 --> 00:08:29,162 There's Metron! 133 00:08:30,551 --> 00:08:32,419 Oh, too late. 134 00:08:32,507 --> 00:08:34,435 Mother Box, follow Metron! 135 00:08:41,329 --> 00:08:42,500 Now where are we? 136 00:08:42,588 --> 00:08:44,843 In the thick of it! Take cover! 137 00:08:47,569 --> 00:08:49,922 Who are Parademons shooting at? 138 00:08:53,046 --> 00:08:54,593 My brother. 139 00:08:55,161 --> 00:08:57,782 Your emotions are clearly affecting your condition. 140 00:08:57,870 --> 00:08:59,451 Don't you think I know that? 141 00:08:59,539 --> 00:09:00,842 We need to slow this down. 142 00:09:00,930 --> 00:09:03,295 His best option is a medically-induced coma. 143 00:09:03,383 --> 00:09:05,687 That's your solution? Putting me in a coma? 144 00:09:05,775 --> 00:09:07,173 It's temporary. And while you're under, 145 00:09:07,260 --> 00:09:09,265 you'll lose no more ground against the Father Box. 146 00:09:09,353 --> 00:09:12,820 Please. Victor. You must trust me. 147 00:09:15,729 --> 00:09:18,277 No. I should do it. 148 00:09:18,364 --> 00:09:21,167 No one else should be responsible for this. 149 00:09:22,433 --> 00:09:23,731 For him. 150 00:09:25,739 --> 00:09:27,902 I will bring you back, son. 151 00:09:28,276 --> 00:09:29,777 I promise. 152 00:09:34,765 --> 00:09:37,395 Excuse me. This could be important 153 00:09:37,483 --> 00:09:40,480 and I know Victor's in good hands. 154 00:10:04,277 --> 00:10:06,612 - Kon-El? - Hey, Kal. 155 00:10:08,550 --> 00:10:09,948 What are you doing here? 156 00:10:10,036 --> 00:10:12,604 - I mean, I'm glad to see you but... - It's a long story. 157 00:10:12,692 --> 00:10:13,851 What about you? 158 00:10:13,939 --> 00:10:17,284 Well, uh, Apokoliptan forces staged a raid here. 159 00:10:17,553 --> 00:10:20,995 The Parademons attacked local miners and while we were saving them, 160 00:10:21,151 --> 00:10:23,545 the Furies boom tubed away with stolen minerals. 161 00:10:23,632 --> 00:10:26,409 It's disappointing, but we'll get 'em next time. 162 00:10:26,497 --> 00:10:28,242 There will be no next time. 163 00:10:28,513 --> 00:10:30,933 The mineral taken here was the final element 164 00:10:31,021 --> 00:10:33,935 DeSaad and Granny required for their device. 165 00:10:34,108 --> 00:10:36,919 Whoa, whoa, whoa. Granny? Granny Goodness? 166 00:10:37,084 --> 00:10:39,146 Hey, I know this is a weird time to ask, 167 00:10:39,314 --> 00:10:40,839 but would you be my best man? 168 00:10:40,927 --> 00:10:43,162 Of course. Wait. What? 169 00:10:43,350 --> 00:10:46,380 Hmm. 1.5 Kryptonians. 170 00:10:46,529 --> 00:10:47,711 Interesting. 171 00:10:47,876 --> 00:10:50,115 New God Metron must come back with Forager 172 00:10:50,224 --> 00:10:52,440 to help Forager's friend Victor Stone. 173 00:10:52,527 --> 00:10:54,263 That is not my function. 174 00:10:54,351 --> 00:10:56,776 Okay. That's great. But we have a friend back on Earth, 175 00:10:56,864 --> 00:11:00,021 a human who's being eaten alive by Father Box tech. 176 00:11:00,611 --> 00:11:03,091 I see. Yes. 177 00:11:03,404 --> 00:11:05,044 I must return with you. 178 00:11:05,340 --> 00:11:09,017 Uh. Great. Home, please, Mother Box. 179 00:11:11,453 --> 00:11:13,422 Hey, we'll talk later. 180 00:11:15,187 --> 00:11:18,656 I swear, no one makes my head spin like that kid. 181 00:11:18,828 --> 00:11:20,210 No one. 182 00:11:20,753 --> 00:11:22,976 I saw your brother this morning. 183 00:11:23,172 --> 00:11:24,893 He had a black eye. 184 00:11:25,361 --> 00:11:26,440 I told you. 185 00:11:26,554 --> 00:11:28,882 Colin and I were roughhousing. 186 00:11:29,238 --> 00:11:30,551 Look, I know the drill. 187 00:11:30,639 --> 00:11:33,101 If I say anything, you have to tell the authorities. 188 00:11:33,198 --> 00:11:37,115 Colin and I could wind up in foster care and separated. 189 00:11:37,305 --> 00:11:39,945 So. Roughhousing. 190 00:11:41,895 --> 00:11:44,062 Speaking Arabic... 191 00:12:16,310 --> 00:12:17,949 King Orin of Atlantis, 192 00:12:18,215 --> 00:12:20,043 allow me to introduce you to... 193 00:12:20,800 --> 00:12:23,543 - You never did tell us your name. - No. 194 00:12:23,965 --> 00:12:25,565 And I will not now. 195 00:12:25,738 --> 00:12:27,238 It is all right, child. 196 00:12:27,652 --> 00:12:30,469 You begin a new life in Atlantis. 197 00:12:30,785 --> 00:12:33,597 You may choose a new name when the time is right. 198 00:12:34,371 --> 00:12:35,515 Thank you. 199 00:12:35,603 --> 00:12:39,318 Um, Your Majesty, if I might ask, 200 00:12:39,600 --> 00:12:41,782 why did you stop being Aquaman? 201 00:12:41,869 --> 00:12:45,954 Ruling Atlantis is more than enough responsibility for any one person. 202 00:12:46,041 --> 00:12:50,257 It was always my intention for Kaldur'ahm to become the Aquaman when he was ready. 203 00:12:50,344 --> 00:12:52,325 And he most certainly is ready. 204 00:12:52,412 --> 00:12:54,027 You honor me, my King. 205 00:12:54,114 --> 00:12:58,024 Your work with the Justice League honors all of Atlantis. 206 00:12:58,112 --> 00:13:01,306 News of your Outsiders has reached us here in Poseidonis. 207 00:13:01,524 --> 00:13:04,024 The Queen and I were very impressed. 208 00:13:04,112 --> 00:13:07,149 Particularly with their defeat of Professor Ivo. 209 00:13:08,173 --> 00:13:12,642 Yes. They did admirable work under difficult circumstances. 210 00:13:12,901 --> 00:13:14,634 But apologies, my King. 211 00:13:14,784 --> 00:13:17,567 I must take our new friend to a promised rendezvous. 212 00:13:17,655 --> 00:13:18,903 Of course. 213 00:13:19,446 --> 00:13:21,399 Godspeed, Kaldur'ahm. 214 00:13:27,832 --> 00:13:29,220 Yes, I understand. 215 00:13:29,308 --> 00:13:32,259 There's not much you can do if you don't find her before it's too late. 216 00:13:32,347 --> 00:13:33,437 Goodbye. 217 00:13:35,891 --> 00:13:38,100 I can't help noticing you haven't said anything 218 00:13:38,188 --> 00:13:40,368 about Halo's flight. 219 00:13:41,282 --> 00:13:44,311 I understand that the truth about Gabrielle and your parents 220 00:13:44,398 --> 00:13:46,477 must have been difficult to process. 221 00:13:46,835 --> 00:13:48,821 But you should know that the King and Queen 222 00:13:48,909 --> 00:13:50,946 would be so proud of you now. 223 00:13:51,142 --> 00:13:52,673 You found your sister. 224 00:13:52,839 --> 00:13:55,655 And the work the two of you have done together as heroes... 225 00:13:55,743 --> 00:13:58,659 Well, it goes without saying you are living up to 226 00:13:58,747 --> 00:14:02,030 everything your mother and father hoped you both would be. 227 00:14:02,337 --> 00:14:06,431 More than that, the leadership you've shown with the Outsiders 228 00:14:06,570 --> 00:14:09,435 is having its effect back in Markovia. 229 00:14:09,579 --> 00:14:12,339 Your people are remembering their love for you. 230 00:14:12,470 --> 00:14:15,649 And you're doing your country proud. 231 00:14:22,570 --> 00:14:23,718 Who are you? 232 00:14:23,805 --> 00:14:25,538 Silas Stone is Victor's father. 233 00:14:25,626 --> 00:14:29,290 Forager has seen Victor looking at pictures of Victor and Silas Stone. 234 00:14:30,188 --> 00:14:31,446 Is this the... 235 00:14:31,534 --> 00:14:32,615 Can he... 236 00:14:32,703 --> 00:14:34,642 This is Metron. He can save Vic. 237 00:14:34,751 --> 00:14:36,852 There has been a misunderstanding. 238 00:14:37,111 --> 00:14:40,465 I'm not here to save this "Vic." 239 00:14:41,360 --> 00:14:44,243 I am here to watch him die. 240 00:14:45,392 --> 00:14:47,259 I have never seen a Father Box 241 00:14:47,347 --> 00:14:50,298 completely override an organic system. 242 00:14:51,220 --> 00:14:53,626 Such a thing is worthy of study. 243 00:14:53,714 --> 00:14:56,830 Study it? You need to stop it! My son is dying! 244 00:14:57,258 --> 00:14:58,958 Death is commonplace. 245 00:15:00,642 --> 00:15:02,078 You know, according to Dreamer, 246 00:15:02,180 --> 00:15:03,992 we don't actually need Metron. 247 00:15:04,406 --> 00:15:06,008 Just his chair. 248 00:15:09,517 --> 00:15:11,240 You dare, mortal? 249 00:15:11,328 --> 00:15:15,985 I am a New God. To me, you are 0.5 of nothing. 250 00:15:17,946 --> 00:15:21,931 If you're really a God, then I guess you can handle this! 251 00:15:22,383 --> 00:15:24,821 Put Vic in the chair! Hurry! 252 00:15:27,600 --> 00:15:28,990 These are my parents. 253 00:15:29,078 --> 00:15:31,051 Sha'lain'a and Calvin Durham. 254 00:15:31,138 --> 00:15:34,321 We are very pleased you will be staying with us, child. 255 00:15:34,709 --> 00:15:36,821 And I think I can help you adjust. 256 00:15:36,930 --> 00:15:40,336 I'm from the surface world myself. San Diego, California. 257 00:15:41,181 --> 00:15:45,469 Thank you, but would you mind if I had a moment alone with your son? 258 00:15:45,557 --> 00:15:47,740 - Of course not. - Take your time. 259 00:15:50,859 --> 00:15:52,873 Are you unhappy with this arrangement? 260 00:15:52,960 --> 00:15:57,225 No. No, I'm so grateful for the hospitality. 261 00:15:57,494 --> 00:15:59,810 It is more than I ever received up there. 262 00:16:00,068 --> 00:16:03,881 - But, Aquaman... - Please, call me Kaldur'ahm. 263 00:16:04,170 --> 00:16:07,787 - Or simply Kaldur. - All right, Kaldur. 264 00:16:08,617 --> 00:16:11,934 I think you are the one who is unhappy. 265 00:16:12,225 --> 00:16:14,246 I know you lied to King Orin. 266 00:16:14,334 --> 00:16:16,350 - I... - I do not know what the lie was about, 267 00:16:16,438 --> 00:16:20,764 or why it mattered, and I am certain your king did not suspect. 268 00:16:21,764 --> 00:16:24,850 You think lying makes you a bad man. 269 00:16:25,258 --> 00:16:27,474 But I have known bad men. 270 00:16:27,615 --> 00:16:30,670 And bad men do not feel bad when they lie. 271 00:16:30,999 --> 00:16:34,725 You are a good man, Kaldur'ahm. 272 00:16:39,006 --> 00:16:40,381 Let's talk about the gun. 273 00:16:40,469 --> 00:16:42,484 That was Violet's gun. She was the one caught with it. 274 00:16:42,571 --> 00:16:45,025 Let's say it was Violet's gun. 275 00:16:45,113 --> 00:16:46,926 Hypothetically. 276 00:16:47,013 --> 00:16:49,608 Why do you think she had it? 277 00:16:51,178 --> 00:16:53,412 Well, hypothetically... 278 00:16:53,697 --> 00:16:55,576 She may have wanted to get it out of the house 279 00:16:55,664 --> 00:16:58,483 so that the alcoholic who lives there wouldn't hurt anyone with it. 280 00:16:58,624 --> 00:17:02,379 Right. Because alcohol and firearms. Not a good mix. 281 00:17:02,467 --> 00:17:03,642 Well, duh. 282 00:17:03,729 --> 00:17:06,037 And yet, you were caught using both. 283 00:17:06,301 --> 00:17:10,436 Harper, you of all people should know better than to go down that path. 284 00:17:10,537 --> 00:17:11,878 - Okay, we're done. - Fine. 285 00:17:11,966 --> 00:17:13,465 You don't wanna talk about yourself, 286 00:17:13,553 --> 00:17:15,834 let's talk about your brother some more. 287 00:17:16,377 --> 00:17:19,326 You know, I've seen plenty of bruises on you, but... 288 00:17:19,548 --> 00:17:22,132 I've never seen any on Colin before now. 289 00:17:22,255 --> 00:17:25,583 - Roughhousing, remember? - Maybe. 290 00:17:25,772 --> 00:17:29,731 Or maybe you weren't there to protect him because you were in jail. 291 00:17:30,023 --> 00:17:33,724 Up to this point, you've been the rock for Colin to hide behind. 292 00:17:34,092 --> 00:17:35,763 But you're a kid, too. 293 00:17:36,128 --> 00:17:38,980 And the rock's cracking under this pressure. 294 00:17:39,239 --> 00:17:42,617 Ask yourself whom your silence is shielding now. 295 00:17:42,833 --> 00:17:45,880 Colin... Or your father? 296 00:17:48,653 --> 00:17:51,356 I know you're afraid of what comes next. 297 00:17:51,481 --> 00:17:54,859 But I am going to be there to help you through it. 298 00:17:55,301 --> 00:18:00,295 And I believe it can be better than what you and Colin have now. 299 00:18:09,023 --> 00:18:11,420 Our dad hits us. 300 00:18:16,235 --> 00:18:17,867 Speaking Arabic... 301 00:18:21,206 --> 00:18:22,821 None of that matters. 302 00:18:22,908 --> 00:18:25,193 I thought my disappearance might make you broken, 303 00:18:25,281 --> 00:18:26,894 so I came here to fix you. 304 00:18:27,102 --> 00:18:30,298 - Why are you speaking in English? - And so oddly. 305 00:18:30,554 --> 00:18:34,396 I don't want to upset you. Just give you closure. 306 00:18:34,484 --> 00:18:36,903 What happened to you in Markovia? 307 00:18:37,094 --> 00:18:39,374 You don't even sound like my daughter. 308 00:18:39,461 --> 00:18:43,149 I know Gabrielle would've wanted you to see her one last time. 309 00:18:43,237 --> 00:18:45,549 Now you sound like you're not even Gabrielle. 310 00:18:46,899 --> 00:18:48,715 I'll tell you everything. 311 00:18:49,621 --> 00:18:54,043 But you probably won't believe me and you definitely won't like it. 312 00:18:58,244 --> 00:19:00,395 Mother Box! Tell the chair to save Vic! 313 00:19:41,888 --> 00:19:43,129 Did you see that? 314 00:19:43,217 --> 00:19:46,707 The soul of the Father Box has returned to the source. 315 00:19:46,859 --> 00:19:50,345 Something similar must've happened to Mother Box-Gabrielle-Halo-Violet. 316 00:19:52,496 --> 00:19:54,871 Careful, son. 317 00:19:55,203 --> 00:19:57,683 Father Box has been purged. 318 00:19:57,802 --> 00:20:01,527 Your Vic is all Mobius tech now. 319 00:20:01,773 --> 00:20:06,043 A missed opportunity for study. A waste. 320 00:20:06,601 --> 00:20:09,536 I'm starting to see why Bear punched this guy. 321 00:20:10,885 --> 00:20:14,343 Look. I know I'm not your favorite human right now. 322 00:20:14,648 --> 00:20:16,436 But you mentioned Granny earlier. 323 00:20:16,639 --> 00:20:19,281 Is your Granny the same as our Gretchen Goode? 324 00:20:19,711 --> 00:20:23,023 No. And yes. 325 00:20:32,040 --> 00:20:33,562 You're stabilized. 326 00:20:33,702 --> 00:20:35,184 You'll be all right. 327 00:20:35,539 --> 00:20:37,394 I can go now. 328 00:20:49,601 --> 00:20:51,271 You killed our Gabrielle! 329 00:20:51,359 --> 00:20:54,396 No, the traffickers killed her and me. 330 00:20:54,484 --> 00:20:57,778 I didn't take Gabrielle's body until after she was dead. 331 00:20:57,865 --> 00:21:02,703 And it's hazy. But I believe I was trying to fix her when I got... 332 00:21:03,168 --> 00:21:05,019 - Stuck. - Stuck? 333 00:21:05,106 --> 00:21:07,623 You possess her body, you unholy demon! 334 00:21:07,711 --> 00:21:11,359 I do not understand much of what you have told us. 335 00:21:11,446 --> 00:21:15,294 But I do understand you came here trying to give us a gift. 336 00:21:15,576 --> 00:21:17,154 The only gift you could give. 337 00:21:17,242 --> 00:21:19,490 Are you forgiving this thing? 338 00:21:19,578 --> 00:21:20,748 Hush, Samad. 339 00:21:20,838 --> 00:21:24,169 Everyone reacts differently to difficult times. 340 00:21:24,654 --> 00:21:26,174 You lost your brother. 341 00:21:26,261 --> 00:21:28,763 And I lost my husband to Queen Bee's armies. 342 00:21:28,851 --> 00:21:31,326 And now I know my daughter is gone, too. 343 00:21:31,697 --> 00:21:34,180 I have anger to spare. 344 00:21:34,662 --> 00:21:37,162 But before today, I did not know 345 00:21:37,263 --> 00:21:39,685 what had happened to my girl. 346 00:21:40,068 --> 00:21:43,443 You have given me the closure you sought to give. 347 00:21:43,531 --> 00:21:46,169 And for that, I thank you. 348 00:21:50,854 --> 00:21:54,568 I hope you find peace among your family. 349 00:22:41,032 --> 00:22:42,654 I received your message. 350 00:22:43,015 --> 00:22:44,451 Yes, I know my report is late. 351 00:22:44,571 --> 00:22:46,503 But that's because I have nothing to report. 352 00:22:46,591 --> 00:22:49,310 It's been quiet here. Dull even. 353 00:22:50,211 --> 00:22:51,433 Of course, Slade. 354 00:22:51,521 --> 00:22:54,061 I shall keep you posted. Tara out. 355 00:22:56,061 --> 00:22:58,326 Sync corrections by srjanapala 356 00:23:50,580 --> 00:23:51,917 Shh! 357 00:24:00,192 --> 00:24:01,229 Dang it!