1
00:00:40,030 --> 00:00:44,914
Season 2: Invasion
Episode 2: "Earthlings"
2
00:00:45,052 --> 00:00:48,052
Subripped by Reef
www.addic7ed.com
3
00:00:59,001 --> 00:01:02,141
This is not
how the mission was supposed to go.
4
00:01:04,741 --> 00:01:08,985
Whoa, I am totally walking
on an alien planet.
5
00:01:09,146 --> 00:01:12,252
Wow, sis, you must say that,
like, every day on Earth.
6
00:01:12,415 --> 00:01:15,919
- I kind of do.
- We can breathe the air here, right?
7
00:01:16,086 --> 00:01:17,690
Adam. Adam.
8
00:01:20,190 --> 00:01:22,136
Um, great, I think.
9
00:01:22,292 --> 00:01:29,301
Uh, Zeta Squad, these are my Rannian
friends, Sardath and his daughter Alanna.
10
00:01:45,015 --> 00:01:47,461
I'm still figuring out the language.
11
00:01:47,617 --> 00:01:50,655
This is usually
when we start playing charades.
12
00:01:53,423 --> 00:01:54,959
Ooh.
13
00:01:55,125 --> 00:01:57,196
Oh. What was that?
14
00:01:57,360 --> 00:01:59,237
Such an odd sensation.
15
00:01:59,396 --> 00:02:02,843
- Wait. You're speaking English.
- No, they're not.
16
00:02:02,999 --> 00:02:08,108
But I linked us mentally
and I'm serving as a psychic translator.
17
00:02:08,371 --> 00:02:10,749
They speak Rannian, we speak English...
18
00:02:10,907 --> 00:02:13,513
but all now hear the language
they understand.
19
00:02:13,677 --> 00:02:18,092
- Amazing. - It will make
communicating so much easier.
20
00:02:20,584 --> 00:02:22,393
Perhaps we should take this inside.
21
00:02:22,552 --> 00:02:26,762
It is wise to use caution
when harboring Earthlings.
22
00:02:31,094 --> 00:02:32,437
Alien animalage.
23
00:02:32,596 --> 00:02:35,290
- Cool.
- Sardath, have you learned anything more...
24
00:02:35,332 --> 00:02:37,972
about why Earthlings are unwelcome
in this corner of the galaxy?
25
00:02:39,636 --> 00:02:42,947
The Rannian Science Command
is xenophobic, in general...
26
00:02:43,240 --> 00:02:46,881
which is why my research
into interplanetary Zeta-Beam travel...
27
00:02:47,043 --> 00:02:49,455
is being conducted quietly.
28
00:02:49,613 --> 00:02:52,753
And why you haven't reported
the theft of your technology.
29
00:02:52,916 --> 00:02:54,116
Exactly.
30
00:02:54,251 --> 00:02:57,562
If Science Command learned
I had made it possible for aliens...
31
00:02:57,721 --> 00:03:00,725
especially you Earthlings,
to Zeta here to Rann...
32
00:03:00,890 --> 00:03:04,963
the consequences could be
dire for myself and my daughter.
33
00:03:05,128 --> 00:03:06,607
I still don't get it.
34
00:03:06,763 --> 00:03:08,401
Why the big hate for Earthlings?
35
00:03:08,565 --> 00:03:10,806
How do they even know
any Earthlings to hate?
36
00:03:12,836 --> 00:03:15,146
I assume Adam showed you this.
37
00:03:15,305 --> 00:03:17,216
We are still unclear on the details.
38
00:03:17,374 --> 00:03:21,982
Science Command is not inclined
to share intelligence with its people.
39
00:03:22,145 --> 00:03:24,955
We have learned there was an incident
on the planet Rimbor...
40
00:03:25,115 --> 00:03:27,755
involving Earthling criminals
known as the Justice League.
41
00:03:28,718 --> 00:03:31,790
I assume you are not associated
with these outlaws?
42
00:03:32,722 --> 00:03:34,759
We are not members of the League.
43
00:03:35,158 --> 00:03:37,536
Only these six were on Rimbor.
44
00:03:37,694 --> 00:03:41,699
But since then, the Kroloteans
have posted planetary watch alerts...
45
00:03:41,865 --> 00:03:43,970
for every criminal in the League.
46
00:03:44,134 --> 00:03:47,479
The Kroloteans.
That's who stole your Zeta-Platform tech.
47
00:03:47,637 --> 00:03:51,517
They used it to invade Earth, which is how
they found out about the other leaguers.
48
00:03:51,675 --> 00:03:55,179
I know. I told you that
the last time you were here.
49
00:03:55,545 --> 00:04:00,187
Of course. Kroloteans.
Right. I misunderstood you.
50
00:04:00,350 --> 00:04:02,853
I thought it was just
the Rannian word for thief.
51
00:04:03,019 --> 00:04:04,219
It might as well be.
52
00:04:04,254 --> 00:04:07,724
Yeah, Krolotean culture
revolves around stolen tech. We heard.
53
00:04:07,891 --> 00:04:12,033
- Question is, what do we do about it?
- My father's Zeta-Shield will help.
54
00:04:14,364 --> 00:04:16,537
If I can perfect the design.
55
00:04:16,700 --> 00:04:19,408
Your primitive Zeta-Tubes
would still function...
56
00:04:19,569 --> 00:04:22,015
within the confines
of the Earthling atmosphere.
57
00:04:22,172 --> 00:04:25,449
But unauthorized travel
to and from other worlds...
58
00:04:25,608 --> 00:04:26,916
will become impossible.
59
00:04:27,077 --> 00:04:30,854
In short, my shield
will prevent more Kroloteans...
60
00:04:31,014 --> 00:04:33,051
from invading your world
via Zeta-Beam...
61
00:04:33,216 --> 00:04:36,754
while trapping
any still entrenched there.
62
00:04:36,920 --> 00:04:38,120
And in the meantime...
63
00:04:38,221 --> 00:04:41,725
Adam tells us you've located
the Krolotean Zeta-Platform here on Rann.
64
00:04:41,891 --> 00:04:45,429
Indeed.
But the jungles of Rann can be dangerous.
65
00:04:45,595 --> 00:04:47,597
You Earthlings will need a guide.
66
00:04:47,764 --> 00:04:48,964
I'll go, Father.
67
00:04:48,965 --> 00:04:50,842
You must complete your work
on the Zeta-Shield.
68
00:04:51,000 --> 00:04:55,972
But transportation out of the city of
Ranagar is also not without risks, Alanna.
69
00:04:56,139 --> 00:04:58,881
We must disguise these Earthlings.
70
00:04:59,042 --> 00:05:01,022
Look, enough with this Earthlings thing.
71
00:05:01,177 --> 00:05:04,624
I'm half-Kryptonian,
and Miss Martian is Martian.
72
00:05:04,781 --> 00:05:07,159
You came here from Earth, did you not?
73
00:05:07,317 --> 00:05:09,729
Yeah, but we're not...
74
00:05:11,388 --> 00:05:12,799
Never mind.
75
00:05:26,836 --> 00:05:28,036
We should be fine now.
76
00:05:30,740 --> 00:05:34,119
Unless the Rannian Science Patrol
comes in for routine ID checks.
77
00:05:34,477 --> 00:05:36,980
I'll create a diversion.
Lead them off the train.
78
00:05:37,147 --> 00:05:38,421
No, it's not safe. I'll…
79
00:05:38,581 --> 00:05:41,262
You're the jungle guide, remember?
I'll ditch these guys...
80
00:05:41,418 --> 00:05:44,956
and circle back to your father's
compound, help him finish the Zeta-Shield.
81
00:05:47,257 --> 00:05:48,964
Be careful.
82
00:05:54,464 --> 00:05:56,910
Beware the Jabberwock, my son!
83
00:05:57,066 --> 00:06:00,240
The jaws that bite, the claws that catch!
84
00:06:00,403 --> 00:06:05,751
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!
85
00:06:06,075 --> 00:06:08,077
- Aah!
- Got your nose. Ha-ha-ha.
86
00:06:08,244 --> 00:06:11,157
No time to say hello. Goodbye.
I'm late, I'm late, I'm late.
87
00:06:13,983 --> 00:06:16,259
Jabberwock? Bandersnatch?
88
00:06:16,419 --> 00:06:18,262
His last name is Strange.
89
00:06:19,689 --> 00:06:23,728
And down the rabbit hole, I go!
90
00:06:33,436 --> 00:06:36,110
We'll be in range of the coordinates soon.
91
00:06:39,943 --> 00:06:44,255
Hey, sis, remember that time
you and Superboy visited me in Qurac?
92
00:06:44,414 --> 00:06:47,054
He picked flowers
that were really poison sumac.
93
00:06:47,217 --> 00:06:50,494
- That was a long time ago, Gar.
- Noted.
94
00:06:50,653 --> 00:06:53,532
But you remember, right, Superboy?
95
00:06:53,690 --> 00:06:55,051
How much further, Alanna?
96
00:06:55,692 --> 00:06:58,901
We're close enough now.
97
00:07:11,307 --> 00:07:12,945
This way.
98
00:07:20,416 --> 00:07:21,986
Whoa!
99
00:07:22,151 --> 00:07:25,291
Now, that is some prime
alien-souvenir material.
100
00:07:25,455 --> 00:07:27,594
- Wait!
- Hey! Ow!
101
00:07:35,231 --> 00:07:37,006
Blue sand bag. Deadly.
102
00:07:37,166 --> 00:07:39,737
Basically, if it looks pretty, don't touch.
103
00:07:39,903 --> 00:07:41,405
Noted.
104
00:07:45,208 --> 00:07:47,620
Oh, it's bigger than I anticipated.
105
00:07:47,777 --> 00:07:51,520
Even this far out in the jungle, how could
something this size have been built...
106
00:07:51,681 --> 00:07:53,683
without Science Command
knowing about it?
107
00:07:54,083 --> 00:07:58,054
I'm going in. I'll send you
an image of where to rendezvous.
108
00:08:22,211 --> 00:08:23,622
I've found your entrance.
109
00:08:31,688 --> 00:08:32,888
All clear.
110
00:08:47,637 --> 00:08:49,674
Six Zeta-Platforms?
111
00:08:49,839 --> 00:08:53,013
Not for long. These
are small-target explosives.
112
00:08:53,176 --> 00:08:56,521
Should permanently disable the platforms
without blowing the whole base.
113
00:08:56,679 --> 00:08:58,716
Three-minute triggers
will give us plenty of time to get out...
114
00:08:58,881 --> 00:09:01,327
before the Kroloteans
know what hit them.
115
00:09:02,018 --> 00:09:03,827
Beast Boy and I will plant them.
116
00:09:03,987 --> 00:09:05,762
You two wait here.
117
00:09:17,834 --> 00:09:19,836
All set. Now, let's blow this popsicle-
118
00:09:32,348 --> 00:09:35,227
Escape route's blocked.
We're trapped inside with the bombs.
119
00:09:54,103 --> 00:09:59,052
Yeah, with the bombs
and a lot of angry company.
120
00:10:12,432 --> 00:10:14,400
New plan. When the platforms blow...
121
00:10:14,432 --> 00:10:16,233
use the chaos
to charge for the front door.
122
00:10:16,368 --> 00:10:19,679
- I'll cover you.
- Then we blow this Popsicle-Aah!
123
00:10:27,612 --> 00:10:29,523
Beast Boy! Gar, are you all right?
124
00:10:31,950 --> 00:10:34,294
Yeah. Yeah, I'm good. Go.
125
00:10:42,627 --> 00:10:43,867
The exit is clear.
126
00:11:25,303 --> 00:11:26,503
Huh?
127
00:11:30,976 --> 00:11:32,936
Where did all those Kroloteans come from?
128
00:11:33,044 --> 00:11:34,614
Earth, I think. Our teammates...
129
00:11:34,779 --> 00:11:36,690
were set to raid
their Earth bases about now.
130
00:11:36,848 --> 00:11:39,529
Can't you translate
their thoughts and find out for sure?
131
00:11:39,684 --> 00:11:41,245
Their minds are too alien.
132
00:11:41,386 --> 00:11:43,992
It would take hours,
maybe days, to learn their language.
133
00:11:44,289 --> 00:11:46,409
And I definitely couldn't do it
without them noticing.
134
00:11:46,558 --> 00:11:47,832
Hm, noted.
135
00:11:50,295 --> 00:11:53,071
They're following us. Or something is.
136
00:11:53,231 --> 00:11:54,431
Something big.
137
00:11:58,069 --> 00:11:59,571
Move!
138
00:12:27,699 --> 00:12:28,899
Hurry, in here.
139
00:12:38,410 --> 00:12:41,010
- Superboy, Alanna, are you…?
- Safe, for now.
140
00:12:41,379 --> 00:12:42,722
You?
141
00:12:45,550 --> 00:12:47,086
We lost them.
142
00:12:47,619 --> 00:12:49,929
Now can we blow this popsicle stand?
143
00:12:50,688 --> 00:12:53,931
Now we stay put.
Give their patrols a chance to move on.
144
00:12:54,092 --> 00:12:55,901
We'll meet up at the mag-rail
when it's safe.
145
00:12:56,061 --> 00:12:57,699
Then regroup with Adam and my father...
146
00:12:57,862 --> 00:13:00,342
to determine what to do
about this Krolotean base.
147
00:13:00,632 --> 00:13:02,839
M'gann, be careful.
148
00:13:03,001 --> 00:13:04,981
You too, Conner.
149
00:13:05,503 --> 00:13:08,450
So how long were you and she together?
150
00:13:11,242 --> 00:13:12,516
All my life.
151
00:13:12,677 --> 00:13:14,486
- Do you wanna talk about it'?
- No.
152
00:13:14,646 --> 00:13:17,217
- Oh, can she hear us'?
- Doesn't work that way.
153
00:13:17,382 --> 00:13:19,589
Translation's basically automatic.
154
00:13:19,751 --> 00:13:21,992
She's not conscious
of what we say out laud.
155
00:13:22,153 --> 00:13:25,498
Well, then talk. I live light-years away
so you'll never see me again.
156
00:13:25,657 --> 00:13:27,933
- Makes me the perfect confidante.
- Ah...
157
00:13:28,093 --> 00:13:30,767
It's complicated. And weird.
158
00:13:30,929 --> 00:13:33,808
Hey, I have a crush on an alien
from another planet.
159
00:13:33,965 --> 00:13:35,444
Who am I to judge?
160
00:13:36,501 --> 00:13:37,844
You asked for it.
161
00:13:38,002 --> 00:13:39,879
See, I'm a clone.
162
00:13:40,038 --> 00:13:44,680
Force-grown in the span of a few months
to look like this.
163
00:13:44,843 --> 00:13:48,848
M'gann somehow saw I could be more
than the weapon I was created to be.
164
00:13:49,180 --> 00:13:52,161
Complicated, but sweet. Go on.
165
00:13:52,450 --> 00:13:53,895
M'gann's a shape-shifter.
166
00:13:54,052 --> 00:13:57,295
To her, looks are clothing
for the mind inside.
167
00:13:57,455 --> 00:14:00,026
Easy to change, but I'm the opposite.
168
00:14:00,191 --> 00:14:04,196
It's become clear the processes
used to create me had a side effect.
169
00:14:04,362 --> 00:14:07,172
I don't visibly age at all.
170
00:14:07,332 --> 00:14:08,970
I'm not immortal.
171
00:14:09,134 --> 00:14:11,944
I'm aging internally,
but I'll always look...
172
00:14:12,103 --> 00:14:13,303
This good?
173
00:14:13,304 --> 00:14:16,945
- Standard blessing and curse.
- Seems like a shape-shifter...
174
00:14:17,108 --> 00:14:22,080
would be the perfect match
for someone suffering from your condition.
175
00:14:22,413 --> 00:14:23,892
I used to think so.
176
00:14:24,048 --> 00:14:25,789
Anyway, she's with La'gaan now.
177
00:14:25,950 --> 00:14:28,590
He's kind of a jerk, but he's good to her.
178
00:14:28,753 --> 00:14:31,324
Well, it's obvious
she still has feelings for you.
179
00:14:31,489 --> 00:14:33,400
Perhaps she regrets leaving you for him.
180
00:14:33,558 --> 00:14:34,758
She didn't.
181
00:14:34,893 --> 00:14:36,372
I dumped her.
182
00:14:37,228 --> 00:14:39,606
She left me no choice.
183
00:14:44,102 --> 00:14:46,878
They're gone.
Way to lead a mission accomplished.
184
00:14:47,038 --> 00:14:48,745
Up high, sis.
185
00:14:50,642 --> 00:14:53,350
- Ah. What's that for?
- Nothing.
186
00:14:53,511 --> 00:14:55,923
- Family prerogative.
- Get off.
187
00:14:56,414 --> 00:14:57,722
Race you to the mag-rail.
188
00:14:57,882 --> 00:15:02,160
Heh. Slow down, Gar, before a carnivorous
tree takes a bite out of your...
189
00:15:02,218 --> 00:15:06,098
No worries. You can just give me
another blood transfusion.
190
00:15:06,925 --> 00:15:08,598
Wonder what power I'd get this time.
191
00:15:08,760 --> 00:15:11,263
The power to listen
to your adopted sister, maybe?
192
00:15:13,731 --> 00:15:15,267
Sorry, didn't hear that.
193
00:15:19,304 --> 00:15:20,578
Beast Boy?
194
00:15:22,373 --> 00:15:24,580
Garfield, what is it?
195
00:15:42,894 --> 00:15:45,170
Oh, Gar, I'm so sorry.
196
00:15:45,330 --> 00:15:48,209
I should have been there,
done something.
197
00:15:48,366 --> 00:15:52,246
But it's not your fault.
You couldn't have stopped Queen Bee.
198
00:15:52,870 --> 00:15:55,476
I miss your mom too,
but we have to keep moving.
199
00:15:55,640 --> 00:15:58,086
It's not safe here. Please.
200
00:16:55,178 --> 00:16:57,749
We're close.
I can see the mag-rail track up ahead.
201
00:17:00,783 --> 00:17:02,558
Miss Martian isn't translating.
202
00:17:02,819 --> 00:17:05,459
M'gann, can you hear me?
203
00:17:05,622 --> 00:17:07,624
Something's wrong.
204
00:17:11,995 --> 00:17:14,566
Phew! Boy, am I glad to see you.
205
00:17:14,731 --> 00:17:18,008
Thought I'd never lose
those Science Patrol goons.
206
00:17:18,167 --> 00:17:19,441
How's the Zeta-Shield coming?
207
00:17:23,573 --> 00:17:26,144
And we're back to charades.
208
00:18:16,125 --> 00:18:17,866
Conner.
209
00:18:30,006 --> 00:18:33,920
They still trying to capture us,
or is it just a bitter revenge thing now?
210
00:18:34,077 --> 00:18:36,421
Either way, we discourage them.
211
00:18:36,579 --> 00:18:39,583
- Game?
- Me? I'm big game.
212
00:18:40,016 --> 00:18:41,290
Take care of her.
213
00:19:08,678 --> 00:19:12,125
Kid, you may just change my mind
about monkeys yet.
214
00:19:25,027 --> 00:19:26,904
Wake up.
215
00:19:30,366 --> 00:19:32,277
Alanna. What happened?
216
00:19:32,435 --> 00:19:35,279
Oh, thank Ulthoon,
I can understand you again.
217
00:19:35,438 --> 00:19:37,509
You and Beast Boy were captured,
but we rescued you.
218
00:20:05,234 --> 00:20:07,009
What just…?
219
00:20:21,651 --> 00:20:22,851
Time to go.
220
00:20:42,839 --> 00:20:46,480
- You okay?
- Fine. I got this for Beast Boy.
221
00:20:47,477 --> 00:20:50,822
- Souvenir. Sweet.
- Where did that come…?
222
00:20:57,487 --> 00:20:59,763
- M'gann, what did you…?
- Never mind that now.
223
00:20:59,922 --> 00:21:01,401
We have to get back to Earth.
224
00:21:02,925 --> 00:21:05,565
I know what the Justice League did
on Rimbor.
225
00:21:05,828 --> 00:21:09,640
I know what happened
during their missing 15 hours.
226
00:21:11,063 --> 00:21:14,063
Subripped by Reef
www.addic7ed.com