1
00:00:21,600 --> 00:00:23,899
This is Cat Grant
reporting live for GBS
2
00:00:23,899 --> 00:00:26,126
from the Babylonian Theater
in Hollywood,
3
00:00:26,126 --> 00:00:28,762
where Goode World Studios
is holding the world premiere
4
00:00:28,762 --> 00:00:31,632
of its latest blockbuster,
The Great Khan.
5
00:00:31,632 --> 00:00:34,500
-[crowd applauding]
-With me now is the name
behind the studio,
6
00:00:34,533 --> 00:00:36,435
Gretchen Goode herself.
7
00:00:36,469 --> 00:00:38,804
[chuckles]
Oh, do call me
Granny, dear.
8
00:00:38,804 --> 00:00:40,829
Everybody does.
9
00:00:40,829 --> 00:00:43,408
[Nightwing] Playtime
after the mission.
10
00:00:43,408 --> 00:00:45,378
[Black Lightning]
Say what now?
11
00:00:45,411 --> 00:00:47,381
[Nightwing] Uh, after
the mission, we should
catch a play.
12
00:00:47,414 --> 00:00:50,515
Or movie, you know.
We're in Hollywood.
13
00:00:50,515 --> 00:00:52,316
Seems like the thing to do.
14
00:00:52,316 --> 00:00:55,557
[Black Lightning] Uh, let's
focus on this thing to do.
15
00:00:55,557 --> 00:00:58,838
Although, I'm not sure what
a simple recon of Granny's
house will tell us.
16
00:00:58,838 --> 00:01:03,225
[Nightwing] I said "recon."
I never said "simple."
17
00:01:07,299 --> 00:01:09,558
Connor gave you
Dreamer's Mother Box.
18
00:01:09,558 --> 00:01:11,518
[Nightwing] Dreamer hasn't
come back for it yet.
19
00:01:11,518 --> 00:01:13,138
I asked Mother Box to ping
20
00:01:13,173 --> 00:01:15,876
if she sensed any
Apokoliptian tech inside.
21
00:01:15,909 --> 00:01:18,209
And ping she did.
22
00:01:18,245 --> 00:01:21,400
[Black Lightning]
Hey, you are not suggesting
an illegal search here.
23
00:01:21,400 --> 00:01:23,183
[Nightwing] That ping
was probable cause.
24
00:01:23,183 --> 00:01:27,134
Besides, we can't leave
old Granny alone
with Apokoliptian tech.
25
00:01:27,134 --> 00:01:28,956
She might hurt herself.
26
00:01:28,956 --> 00:01:30,424
[groans]
27
00:01:31,171 --> 00:01:32,406
[dog barking]
28
00:01:41,435 --> 00:01:44,435
[Oracle] Your Darkwear
is picking up Granny's
wireless security network.
29
00:01:46,337 --> 00:01:48,206
Activating
counter-frequency pulse
30
00:01:48,239 --> 00:01:50,239
from your
Darkwear transmitter.
31
00:01:51,411 --> 00:01:52,444
Cameras down.
32
00:01:53,926 --> 00:01:56,477
This is too easy.
33
00:01:58,218 --> 00:01:59,718
[Black Lightning]
This is too easy.
34
00:01:59,753 --> 00:02:02,221
[Nightwing] I know, I know,
but we've got Mother Box.
35
00:02:02,254 --> 00:02:06,153
If things turn Apokoliptian,
we'll boom tube out.
36
00:02:12,431 --> 00:02:13,431
[static]
37
00:02:13,431 --> 00:02:16,043
Nightwing, I lost
your signal. Nightwing?
38
00:02:21,806 --> 00:02:23,513
[Black Lightning]
I don't see anything.
39
00:02:26,513 --> 00:02:29,513
[Nightwing exclaims]
40
00:02:33,752 --> 00:02:36,901
[theme music playing]
41
00:03:01,812 --> 00:03:04,348
[laughing]
42
00:03:06,919 --> 00:03:08,419
[laughter]
43
00:03:13,425 --> 00:03:14,723
[Wyynde speaking in Atlantean]
44
00:03:17,364 --> 00:03:18,364
[responding in Atlantean]
45
00:03:24,336 --> 00:03:25,836
[laughter]
46
00:03:53,000 --> 00:03:54,401
[Oracle in English] I'm sorry.
47
00:03:54,431 --> 00:03:55,936
Wonder Woman's in space,
48
00:03:55,967 --> 00:03:57,537
Batman and Robin
are in Africa,
49
00:03:57,568 --> 00:03:59,406
and Miss Martian's leading
a team mission.
50
00:03:59,437 --> 00:04:01,608
I know the risks.
51
00:04:01,639 --> 00:04:04,776
But right now, you are
our only option for rescuing
Nightwing and Lightning.
52
00:04:04,776 --> 00:04:05,913
I'll provide backup.
53
00:04:05,943 --> 00:04:06,943
[speaking in Atlantean]
54
00:04:44,117 --> 00:04:46,954
[Malcolm speaking English]
So, I did it.
55
00:04:46,954 --> 00:04:49,545
I got tested
for the meta-gene.
56
00:04:49,545 --> 00:04:51,951
Mal, we talked about this.
57
00:04:51,951 --> 00:04:54,692
-Well, you got tested.
-That was for
my dissertation.
58
00:04:54,692 --> 00:04:56,730
I had to test my blood sample
as a control
59
00:04:56,762 --> 00:04:58,365
before, you know,
60
00:04:58,365 --> 00:05:00,572
I shrunk down to study
and alter the genome.
61
00:05:00,572 --> 00:05:02,161
You want to hear
my results or not?
62
00:05:02,161 --> 00:05:04,608
Uh, no.
63
00:05:04,608 --> 00:05:06,194
But... Yes.
64
00:05:06,194 --> 00:05:08,233
No, no, no. Oh, just tell me.
65
00:05:08,233 --> 00:05:11,132
No meta-gene.
I'm just a regular guy.
66
00:05:11,132 --> 00:05:13,612
So we both tested negative.
That's fine.
67
00:05:13,612 --> 00:05:17,175
Yeah, but wouldn't it
have been cool if
Karen Junior was meta?
68
00:05:17,175 --> 00:05:20,487
Malcolm Junior doesn't have
to be meta to be cool.
69
00:05:20,487 --> 00:05:21,954
Of course, not.
70
00:05:21,954 --> 00:05:24,677
Most parents would freak.
You and I, now... [laughs]
71
00:05:24,677 --> 00:05:26,000
We could have totally
handled it.
72
00:05:26,000 --> 00:05:26,826
[chuckles]
73
00:05:26,860 --> 00:05:29,663
We have put in a lot of time
babysitting metas.
74
00:05:29,696 --> 00:05:31,732
Look, I'll love her
no matter what.
75
00:05:31,764 --> 00:05:35,240
I just hope our daughter
has your big beautiful brain.
76
00:05:35,240 --> 00:05:37,298
Your brain's beautiful, too,
77
00:05:37,298 --> 00:05:40,439
and our son would be
blessed to get it.
78
00:05:40,473 --> 00:05:42,500
Anyway, it's all
luck of the draw.
79
00:05:42,500 --> 00:05:44,011
Does it have to be?
80
00:05:44,043 --> 00:05:47,747
I mean, in a world
that's genetically
evolving so rapidly,
81
00:05:47,781 --> 00:05:50,483
you said genomes
can be altered.
82
00:05:50,516 --> 00:05:53,451
Maybe a little of your science
can give our girl an edge,
83
00:05:53,485 --> 00:05:55,689
or at least make sure
she can keep up.
84
00:05:55,721 --> 00:05:58,021
Let's just leave all
that to Mother Nature.
85
00:05:59,059 --> 00:06:00,761
[Karen] Mal?
[Malcolm] Yeah?
86
00:06:00,793 --> 00:06:03,668
[Karen] I think
my water just broke.
87
00:06:10,600 --> 00:06:12,838
[Silas] You sure you
don't want to come
home, Victor?
88
00:06:12,872 --> 00:06:14,386
Thanks, Dad.
89
00:06:14,386 --> 00:06:16,475
This is really where
I need to be right now.
90
00:06:16,509 --> 00:06:19,500
But, I'm sorry
I pushed you away.
91
00:06:19,500 --> 00:06:20,646
No, no.
None of that.
92
00:06:20,646 --> 00:06:23,415
It's a fresh start
for both of us.
93
00:06:23,617 --> 00:06:24,617
[elevator dings]
94
00:06:24,617 --> 00:06:26,918
-I love you, Dad.
-I love you, too, son.
95
00:06:27,653 --> 00:06:29,521
I'll call soon.
96
00:06:29,555 --> 00:06:32,000
Whoa! Dude, is that blood?
97
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
[Beast Boy] Not blood.
Ketchup.
98
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
And barbecue sauce,
and hoisin sauce,
99
00:06:36,000 --> 00:06:39,374
which I slipped on,
landing on my wrist
wrong, too.
100
00:06:39,374 --> 00:06:40,552
Ugh.
101
00:06:40,552 --> 00:06:44,670
One could say the restaurant's
hostage crisis became
a sticky situation,
102
00:06:44,704 --> 00:06:49,704
and Beast Boy couldn't cut
the mustard against the new
villain calling himself
103
00:06:49,742 --> 00:06:51,576
"The Condiment King."
104
00:06:51,610 --> 00:06:54,548
[laughing] Mother of Goat.
105
00:06:54,581 --> 00:06:55,983
Hey, we saved the busboy
106
00:06:55,983 --> 00:06:58,016
who texted the Outsiders
for help.
107
00:06:58,052 --> 00:07:00,586
And got some good press
out of it, too.
108
00:07:00,620 --> 00:07:04,757
Tara, Fred, please be careful
on your mission with Megan.
109
00:07:04,790 --> 00:07:07,728
-And make good choices.
-[clicks tongue]
110
00:07:07,761 --> 00:07:10,528
#WeAreAllOutsiders
is trending again.
111
00:07:10,564 --> 00:07:12,531
Congratulations, Garfield.
112
00:07:12,564 --> 00:07:14,500
Congratulations, Brion.
113
00:07:14,533 --> 00:07:15,836
Thank you.
114
00:07:15,869 --> 00:07:18,278
I need to hit the shower.
115
00:07:19,939 --> 00:07:22,509
-Ow!
-Oh. Sorry, Garfield.
116
00:07:22,540 --> 00:07:24,745
Fortunately, it seems
to be a minor sprain.
117
00:07:24,778 --> 00:07:26,680
I'll meet you
in the med bay shortly.
118
00:07:26,713 --> 00:07:27,848
Thanks, Doc.
119
00:07:29,682 --> 00:07:34,682
-Is it always like this?
-Yep, pretty much.
120
00:07:39,326 --> 00:07:42,528
-Violet?
-He's still so mad.
121
00:07:42,562 --> 00:07:45,564
And time's running out
for us to say goodbye.
122
00:07:45,598 --> 00:07:47,766
Maybe I should
tell him I'm sick.
123
00:07:47,800 --> 00:07:49,970
I'm texting my mentor tonight,
124
00:07:50,002 --> 00:07:53,173
and I'm hoping
he'll have good news
about your condition.
125
00:07:53,206 --> 00:07:57,411
Wouldn't you rather tell Brion
after we know we can cure you?
126
00:07:58,011 --> 00:08:00,547
Uh... I... I suppose so.
127
00:08:01,802 --> 00:08:02,829
Okay.
128
00:08:07,187 --> 00:08:11,225
[breathing heavily]
129
00:08:11,257 --> 00:08:14,661
[speaking English] I will
never get used to sucking
and blowing like this.
130
00:08:14,694 --> 00:08:16,557
-[earpiece beeps]
-Oracle?
131
00:08:16,557 --> 00:08:18,396
[Oracle] Receiving
Beetle Mini Drone feed.
132
00:08:18,396 --> 00:08:19,427
Which is good
133
00:08:19,427 --> 00:08:21,302
because I'm not losing track
of another squad.
134
00:08:21,302 --> 00:08:24,571
Transferring BMD controls
to my station.
135
00:08:24,603 --> 00:08:26,072
Hang tight.
136
00:08:26,072 --> 00:08:27,807
I'll distract Granny
to get her out of the house.
137
00:08:27,807 --> 00:08:30,000
[Aquaman]
That will not be necessary.
138
00:08:30,644 --> 00:08:31,677
[doorbell rings]
139
00:08:33,846 --> 00:08:35,115
Good evening.
140
00:08:35,115 --> 00:08:38,750
Aquaman? What
a pleasant surprise.
141
00:08:38,783 --> 00:08:41,542
Please, call me Kaldur'ahm.
142
00:08:41,542 --> 00:08:43,654
This is my partner, Wyynde.
143
00:08:43,654 --> 00:08:48,056
Kaldur'ahm, Wyynde,
please come in.
144
00:08:55,634 --> 00:08:57,937
Cards on the table, boys.
145
00:08:57,937 --> 00:09:00,250
Why are you here?
146
00:09:00,250 --> 00:09:03,899
Two of my friends paid you
a visit and disappeared.
147
00:09:03,899 --> 00:09:08,676
You mean two of your friends
broke into my home illegally.
148
00:09:08,676 --> 00:09:11,907
Are you here to bring
them to justice?
149
00:09:11,907 --> 00:09:14,652
Take us to them,
and we will discuss it.
150
00:09:16,389 --> 00:09:18,778
Whoa, this is bad.
151
00:09:18,778 --> 00:09:22,354
As you wish, Overlord.
152
00:09:26,865 --> 00:09:29,936
Kaldur, I hope you know
what you're doing.
153
00:09:29,970 --> 00:09:32,206
And just in case you don't...
154
00:09:34,274 --> 00:09:35,706
-[Karen huffing]
-[doctor] Here we are.
155
00:09:35,706 --> 00:09:37,009
You're doing great.
Here we go.
156
00:09:37,043 --> 00:09:39,745
-[Karen huffing]
-Okay. Again, Karen. Push.
157
00:09:40,831 --> 00:09:44,110
[screaming]
158
00:09:44,110 --> 00:09:45,110
You're doing great.
159
00:09:45,110 --> 00:09:47,019
And hey, if you hurry,
160
00:09:47,052 --> 00:09:48,989
our baby could still be born
on Martin Luther King's
birthday.
161
00:09:49,022 --> 00:09:50,724
-Well, on this
holiday, anyway.
-[Karen grunts]
162
00:09:50,754 --> 00:09:52,899
You did not just
ask me to hurry!
163
00:09:52,899 --> 00:09:54,200
No, no. Definitely not.
164
00:09:54,200 --> 00:09:56,461
Focus, Karen.
One last push.
165
00:09:56,461 --> 00:09:58,663
[grunting]
166
00:09:59,899 --> 00:10:01,480
[screaming]
167
00:10:05,971 --> 00:10:08,875
-[panting]
-[baby crying]
168
00:10:08,908 --> 00:10:11,245
Well, hello there.
169
00:10:11,278 --> 00:10:14,278
Welcome to the world,
baby girl.
170
00:10:14,315 --> 00:10:17,216
[panting] A baby girl.
171
00:10:17,250 --> 00:10:20,321
-Mal, we have a baby girl.
-You did it, beautiful.
172
00:10:20,354 --> 00:10:21,888
-[Karen laughing]
-You did it.
173
00:10:21,922 --> 00:10:23,889
The color in her fingers
and lips. Cyanosis.
174
00:10:23,923 --> 00:10:24,956
Let's get her to X-ray.
175
00:10:24,990 --> 00:10:26,360
What... What is it?
176
00:10:26,393 --> 00:10:29,229
Karen, Mal, stay calm.
177
00:10:29,263 --> 00:10:32,798
There's a problem
with your little girl.
178
00:10:32,831 --> 00:10:35,302
I'm telling you, Gar,
it's like a fog's cleared.
179
00:10:35,302 --> 00:10:37,798
I'm finally getting
how to live with this tic.
180
00:10:37,798 --> 00:10:40,500
Megan says it's part
of my five-stages-of-grief
healing process.
181
00:10:40,500 --> 00:10:42,908
She says I'm
at the final stage,
182
00:10:42,942 --> 00:10:44,495
acceptance.
183
00:10:46,312 --> 00:10:47,312
Whoa.
184
00:10:47,346 --> 00:10:52,148
Yeah! Beetle
taught me that one.
185
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
[Victor] No way.
186
00:10:57,000 --> 00:10:58,225
Indulge me.
187
00:10:59,091 --> 00:11:00,591
[grunting]
188
00:11:05,432 --> 00:11:07,234
[clanking]
189
00:11:08,134 --> 00:11:10,085
[both] Crash!
190
00:11:14,605 --> 00:11:16,807
[elevator dings]
191
00:11:19,913 --> 00:11:21,514
Oh, it's you.
192
00:11:21,548 --> 00:11:25,700
I mean, sorry. I...
I thought you
might be Violet.
193
00:11:25,700 --> 00:11:30,224
She's been trying
to talk to me, and I've
been quite difficult.
194
00:11:30,224 --> 00:11:32,192
Maybe I should go
talk to her now.
195
00:11:32,192 --> 00:11:33,960
It is wonderful
196
00:11:33,994 --> 00:11:38,028
that you can forgive Violet
for Gabrielle's actions.
197
00:11:38,065 --> 00:11:41,768
But with all that's happened,
she feels out of control,
198
00:11:41,801 --> 00:11:45,038
when what she needs
to feel is in control.
199
00:11:45,072 --> 00:11:49,043
Just be open the next
time she approaches.
200
00:11:49,043 --> 00:11:50,509
That makes sense.
201
00:11:50,543 --> 00:11:54,000
[stammers] And sorry again,
but did you need something?
202
00:11:54,000 --> 00:11:55,916
Oh, it's nothing, really.
203
00:11:55,947 --> 00:11:59,480
Garfield was showing me
the Outsiders'
social media feed.
204
00:11:59,485 --> 00:12:02,822
The response to your heroics
has been amazing.
205
00:12:02,855 --> 00:12:04,791
You have fans.
206
00:12:04,822 --> 00:12:06,326
You should respond,
207
00:12:06,360 --> 00:12:08,293
especially to the ones
from Markovia.
208
00:12:08,293 --> 00:12:11,000
They really see you as a hero.
209
00:12:11,000 --> 00:12:12,432
Their hero.
210
00:12:12,466 --> 00:12:15,470
This could be
your ticket back.
211
00:12:17,370 --> 00:12:19,471
[Malcolm] Karen,
you just gave birth.
212
00:12:19,504 --> 00:12:22,274
When I let Ryan
bring you a gift
from Dr. Palmer's lab,
213
00:12:22,274 --> 00:12:23,942
I thought I was humoring you.
214
00:12:23,975 --> 00:12:26,100
I didn't think you'd
seriously try to use it.
215
00:12:26,100 --> 00:12:27,551
[Karen] I wasn't playing, Mal.
216
00:12:27,551 --> 00:12:29,451
You know me better
than to think that.
217
00:12:29,451 --> 00:12:32,105
Doc, back me up.
Any news on that
heart surgeon?
218
00:12:32,105 --> 00:12:34,552
He opens hearts, Mal,
not snow-covered roads.
219
00:12:34,552 --> 00:12:36,509
He'll never get here
in time to save her.
220
00:12:36,509 --> 00:12:38,918
Repairing a hole in the heart
is a common procedure.
221
00:12:38,918 --> 00:12:40,460
I've assisted
in many surgeries.
222
00:12:40,461 --> 00:12:44,298
Which is why you're
the perfect candidate
to assist me now, Doctor.
223
00:12:44,298 --> 00:12:45,677
[Malcolm] You just gave birth!
224
00:12:45,677 --> 00:12:47,331
This is crazy.
I take the baby
out of the mom.
225
00:12:47,365 --> 00:12:49,229
I never get the mom
into the baby.
226
00:12:49,229 --> 00:12:50,282
Be careful.
227
00:12:50,282 --> 00:12:51,836
I don't want to lose you, too.
228
00:12:51,870 --> 00:12:56,231
You're not losing
either of us.
229
00:13:04,081 --> 00:13:07,854
Crazy, crazy, crazy,
crazy, crazy.
230
00:13:07,884 --> 00:13:10,293
[Bumblebee]
All right, Doctor,
I'm in the needle.
231
00:13:10,293 --> 00:13:11,726
Ready for injection.
232
00:13:11,726 --> 00:13:12,726
Brace yourself.
233
00:13:14,057 --> 00:13:16,394
[heart beating]
234
00:13:18,129 --> 00:13:20,456
[doctor]
Video feed is clear.
235
00:13:20,668 --> 00:13:22,903
I see the hole in her heart.
236
00:13:22,936 --> 00:13:26,936
The patch will work.
I'll guide you through
the correction.
237
00:13:27,072 --> 00:13:32,274
[Gretchen] Those that require
correction and discipline
are brought here,
238
00:13:32,278 --> 00:13:34,859
to my X-pit,
239
00:13:34,859 --> 00:13:39,581
and these naughty boys
required much of both.
240
00:13:39,581 --> 00:13:41,422
-Obey your granny.
-[both groaning]
241
00:13:41,455 --> 00:13:45,125
My command is Darkseid's will.
242
00:13:45,158 --> 00:13:46,927
Obey your granny.
243
00:13:46,927 --> 00:13:47,927
[both grunting]
244
00:13:47,961 --> 00:13:51,129
[Gretchen]
My command is Darkseid's will.
245
00:13:51,163 --> 00:13:55,168
Still, I believe
they've learned their lesson.
246
00:13:55,201 --> 00:13:58,471
You're welcome to take
your two friends now.
247
00:13:58,504 --> 00:14:02,004
Simply step through
the wall of the cube.
248
00:14:03,043 --> 00:14:06,043
How gracious of you.
249
00:14:10,581 --> 00:14:12,552
-Obey your granny.
-[both groaning]
250
00:14:12,552 --> 00:14:16,322
My command is Darkseid's will.
251
00:14:16,355 --> 00:14:18,292
-Obey your granny.
-[grunting]
252
00:14:18,325 --> 00:14:21,591
Kaldur, your skin icons.
253
00:14:21,591 --> 00:14:23,860
The magic, it helps.
254
00:14:24,264 --> 00:14:27,466
[grunts] Yes. Better.
255
00:14:27,600 --> 00:14:29,403
[Gretchen] Obey your granny.
256
00:14:29,436 --> 00:14:33,173
My command is Darkseid's will.
257
00:14:33,206 --> 00:14:34,575
Obey your granny.
258
00:14:34,605 --> 00:14:38,110
My command is Darkseid's will.
259
00:14:38,200 --> 00:14:39,913
Obey your granny.
260
00:14:42,249 --> 00:14:44,585
[all breathing heavily]
261
00:14:45,653 --> 00:14:47,431
Overlord.
262
00:14:57,431 --> 00:15:00,561
Thank you for
your hospitality.
263
00:15:00,561 --> 00:15:02,297
We will show ourselves out.
264
00:15:04,336 --> 00:15:07,004
I said you could take
your two friends.
265
00:15:07,038 --> 00:15:12,038
I did not say he could
take the Mother Box.
266
00:15:14,245 --> 00:15:18,413
Mother Box is a living being.
We will not leave her behind.
267
00:15:18,413 --> 00:15:20,243
That wasn't the agreement.
268
00:15:20,243 --> 00:15:23,105
He broke the rules.
He must be disciplined.
269
00:15:23,105 --> 00:15:24,389
Back in the pit.
270
00:15:24,389 --> 00:15:25,557
No.
271
00:15:25,591 --> 00:15:29,697
[chuckles] Atrocious
manners, Kaldur'ahm.
272
00:15:29,730 --> 00:15:32,990
Such behavior
requires correction.
273
00:15:32,990 --> 00:15:37,466
Correction already made
to Jefferson and Richard.
274
00:15:40,504 --> 00:15:44,745
Now, obey your granny.
275
00:15:44,778 --> 00:15:48,181
My command is Darkseid's will.
276
00:15:48,215 --> 00:15:52,085
Teach your naughty
friends a lesson.
277
00:15:54,488 --> 00:15:57,090
[heart beating]
278
00:15:57,123 --> 00:15:59,225
[doctor]
All patched.
279
00:15:59,259 --> 00:16:01,125
Blood flow and pulse
normalizing.
280
00:16:01,158 --> 00:16:02,629
Textbook finish, Karen.
281
00:16:02,663 --> 00:16:05,163
Mother Nature may not
always be perfect,
282
00:16:05,197 --> 00:16:09,000
but your little girl's lucky
to have a mother
who can fix that.
283
00:16:09,000 --> 00:16:09,735
Thanks, Doc.
284
00:16:09,735 --> 00:16:13,408
Just need a minute to rest
before I come out.
285
00:16:13,408 --> 00:16:14,802
-Shutting down the feed.
-[static]
286
00:16:14,802 --> 00:16:16,375
[doctor]
What? Why would...
287
00:16:16,408 --> 00:16:19,076
[Karen]
Let's just leave
all that to Mother Nature.
288
00:16:19,110 --> 00:16:21,413
[doctor]
Mother Nature
may not always be perfect...
289
00:16:21,413 --> 00:16:24,317
[Malcolm]
Maybe a little
of your science could give
our girl the edge.
290
00:16:24,350 --> 00:16:26,620
Or at least make sure
she can keep up.
291
00:16:26,653 --> 00:16:28,488
[doctor]
There's a problem
with your little girl.
292
00:16:28,522 --> 00:16:30,624
[echoing]
There's a problem
with your little girl.
293
00:16:30,657 --> 00:16:32,759
There's a problem
with your little girl.
294
00:16:32,793 --> 00:16:35,793
There's a problem
with your little girl.
295
00:16:41,500 --> 00:16:43,168
[Karen]
For this dissertation,
296
00:16:43,168 --> 00:16:45,205
I isolated samples
of my own blood and tissue
297
00:16:45,238 --> 00:16:48,200
to introduce
new genetic material
into a genome.
298
00:16:48,200 --> 00:16:52,000
I successfully integrated
new genes
into my sample's DNA
299
00:16:52,000 --> 00:16:56,000
that would have enhanced
everything from muscular
strength to mental acuity.
300
00:16:56,000 --> 00:16:59,653
Thus proving that from cures
for disease to enhancement
of nature,
301
00:16:59,653 --> 00:17:03,000
the power of evolution
is now in our hands.
302
00:17:03,000 --> 00:17:08,000
I submit my experiments
not as an argument for
or against such procedures,
303
00:17:08,000 --> 00:17:10,569
but to help spark
an important ethical debate
304
00:17:10,569 --> 00:17:13,766
about how to utilize
this science to do
the right thing.
305
00:17:13,766 --> 00:17:15,230
[echoing]
The right thing,
the right thing...
306
00:17:15,230 --> 00:17:17,371
A debate we must settle now
307
00:17:17,403 --> 00:17:22,637
before nature or other forces
in our fast-changing world
settle it for us
308
00:17:22,637 --> 00:17:26,000
and for our children.
309
00:17:28,315 --> 00:17:30,615
Attack, my thralls!
310
00:17:30,981 --> 00:17:33,220
[grunting]
311
00:17:33,776 --> 00:17:35,682
-Stop! Fight her control.
-[grunts]
312
00:17:36,923 --> 00:17:38,826
[grunting]
313
00:17:42,986 --> 00:17:44,180
[Gretchen] Fight harder.
314
00:17:44,180 --> 00:17:46,832
You cannot be
so easily defeated.
315
00:17:46,832 --> 00:17:48,432
[both grunting]
316
00:17:51,269 --> 00:17:52,806
You have brainwashed them,
317
00:17:52,837 --> 00:17:56,203
but they cannot match
Atlantean strength and magic.
318
00:17:56,203 --> 00:17:59,105
Then they will die trying,
319
00:17:59,105 --> 00:18:01,531
and so will Mother Box.
320
00:18:01,531 --> 00:18:03,567
Strike, Overlord!
321
00:18:03,567 --> 00:18:05,884
Kill the Mother Box!
322
00:18:05,884 --> 00:18:07,986
[all grunting]
323
00:18:13,393 --> 00:18:17,919
Has anyone heard of this
Infinity Incorporated?
324
00:18:17,919 --> 00:18:19,278
[Violet gasps]
325
00:18:19,633 --> 00:18:21,583
You... You feel that?
326
00:18:21,583 --> 00:18:22,701
Yes.
327
00:18:24,355 --> 00:18:26,022
[whirring]
328
00:18:30,284 --> 00:18:31,809
Vic can boom tube?
329
00:18:31,809 --> 00:18:32,875
Hurry!
330
00:18:32,875 --> 00:18:34,324
Brion, wait!
331
00:18:37,451 --> 00:18:39,787
[all grunting]
332
00:18:40,461 --> 00:18:41,464
[Gretchen grunts]
333
00:18:43,564 --> 00:18:45,432
-Kaldur?
-Mother Box!
334
00:18:46,393 --> 00:18:47,759
[grunting]
335
00:18:50,828 --> 00:18:53,684
Ha! Crush that, magic.
336
00:18:53,684 --> 00:18:55,131
Do not fear, Sister.
337
00:18:55,131 --> 00:18:57,665
I will heal you now.
338
00:19:05,479 --> 00:19:07,511
[chanting in other language]
339
00:19:10,000 --> 00:19:13,131
The tongue of the old gods.
340
00:19:15,923 --> 00:19:17,390
[groaning]
341
00:19:17,423 --> 00:19:18,959
What happened?
342
00:19:18,990 --> 00:19:21,223
-[Aquaman] You were--
-I was being mind-controlled.
343
00:19:21,223 --> 00:19:23,570
-Who did this to you?
-She did.
344
00:19:23,570 --> 00:19:28,914
Garfield, you are long
overdue for discipline.
345
00:19:28,914 --> 00:19:32,414
I'm dropping all of you in...
346
00:19:33,971 --> 00:19:37,971
[Oracle]
Told you I had your back.
347
00:19:39,711 --> 00:19:40,881
[explosion]
348
00:19:41,603 --> 00:19:43,060
Everyone into the boom tube!
349
00:19:43,060 --> 00:19:45,010
-But Gretchen.
-There will be another time.
350
00:19:45,010 --> 00:19:47,778
Yes, run away, children.
351
00:19:47,778 --> 00:19:52,255
Run for your insignificant
little lives.
352
00:19:52,255 --> 00:19:54,567
I had my fun,
353
00:19:54,567 --> 00:19:56,469
and I hope for your sakes
354
00:19:56,469 --> 00:20:00,394
that you all learned a lesson!
355
00:20:08,308 --> 00:20:09,843
[Gretchen shushes]
356
00:20:09,875 --> 00:20:11,943
Hush now.
357
00:20:11,979 --> 00:20:14,548
It's all right.
358
00:20:14,578 --> 00:20:19,546
Everything will be all right.
359
00:20:25,692 --> 00:20:29,601
Everything will be
all right, little girl.
360
00:20:29,601 --> 00:20:32,443
[Malcolm] Yes, it will.
361
00:20:36,798 --> 00:20:41,338
Rhea Malia Beecher Duncan
is off to a fine start.
362
00:20:41,374 --> 00:20:43,576
I'll give you
a little alone time.
363
00:20:43,576 --> 00:20:45,876
Weirdest birth ever.
364
00:20:45,913 --> 00:20:50,548
Karen, you were in there
a long time after
the procedure, baby.
365
00:20:50,548 --> 00:20:52,123
What were you doing?
366
00:20:52,123 --> 00:20:54,748
The right thing
for our daughter.
367
00:20:54,748 --> 00:20:56,827
I did the right thing.
368
00:20:58,856 --> 00:21:00,625
[Dick groaning]
369
00:21:04,573 --> 00:21:05,950
You're all right, Dick.
370
00:21:05,950 --> 00:21:08,500
Take it easy.
Everything will be all right.
371
00:21:10,804 --> 00:21:13,373
[Wyynde] Your friend
is well cared for.
372
00:21:13,403 --> 00:21:15,858
I am sure he will make
a full recovery.
373
00:21:15,858 --> 00:21:18,076
[Aquaman] Yes, I hope so.
374
00:21:18,076 --> 00:21:19,711
I must admit,
375
00:21:19,746 --> 00:21:22,746
I do not see the appeal
of this surface world.
376
00:21:23,450 --> 00:21:25,759
Except that you are here.
377
00:21:28,452 --> 00:21:29,653
[sighs]
378
00:21:39,163 --> 00:21:40,663
I'm sorry.
379
00:21:47,951 --> 00:21:49,713
[beeping]
380
00:22:06,625 --> 00:22:08,692
[theme music playing]
381
00:22:08,729 --> 00:22:10,076
[sucking]
382
00:22:59,999 --> 00:23:02,780
[Gretchen] Good news, sire.
383
00:23:02,816 --> 00:23:09,086
Tonight, I found
the Anti-Life Equation.