1 00:00:00,042 --> 00:00:25,703 هذا الفلم تم رفعــه حصريا على شبكة ومنتديات الدار داركوم لمشاهدة المزيد من الأفلام والمسلسلات والمصارعه الحرة وكل شي اون لاين عنوان واحد فقـــط : www.dardarkom.com 2 00:03:42,723 --> 00:03:43,747 mashar randa_2011@hotmail.com 3 00:03:45,100 --> 00:03:46,761 هنا حرس السواحل القائدالثاني 4 00:03:47,853 --> 00:03:49,002 متى احول مكالمتك ؟ 5 00:03:52,691 --> 00:03:56,275 سيدي ليس لديك طفل لتعود الى البيت 6 00:03:58,071 --> 00:04:01,916 سوف اخذ من وقتك توجد لك مكالمه على الخط الرابع 7 00:04:03,869 --> 00:04:08,442 مع كابتن مينين ماذا؟ 8 00:04:10,375 --> 00:04:11,182 ما حجمها ؟ 9 00:04:15,172 --> 00:04:16,287 حسنا انا قادم 10 00:04:17,549 --> 00:04:21,133 ايوجد مشكلة ؟ احضر لي سنيس حاضر سيدي 11 00:04:33,815 --> 00:04:36,109 دعوتني سيدي؟ سنيس 12 00:04:36,109 --> 00:04:40,466 اعتقدت شخص أخر انه لشرف لي سيدي صباح الخير 13 00:04:40,697 --> 00:04:43,598 اعتقد انه لا يوجد شي جيد هذا الصباح 14 00:05:37,838 --> 00:05:38,907 انتبــه سيدي ! 15 00:05:41,550 --> 00:05:45,646 افضل الموت ولا احد يتنفس داخل فمي 16 00:05:47,222 --> 00:05:51,921 ستظلي هنا تنتظريه ؟ انا متأكده انه يأتي 17 00:05:53,020 --> 00:05:54,089 انتي حاله ميؤس منها 18 00:05:57,900 --> 00:05:59,902 انظري صديقك اتى 19 00:06:42,986 --> 00:06:46,786 انها كبيرة جدا !! الطائرات ايضا كبيرة 20 00:06:47,533 --> 00:06:50,696 شي عظيم كهذا هذي فتاتي العظيمة 30 00:06:52,746 --> 00:06:53,861 هيا؟ 31 00:06:56,375 --> 00:07:00,436 لقد غيرت رائي يجب ان يأتي والدك الأن 32 00:07:00,712 --> 00:07:02,840 حقا؟ منذ متى 33 00:07:02,840 --> 00:07:06,253 اعتقد ان شخص مثل هيدن لا يفوت 34 00:07:09,346 --> 00:07:12,599 ماذا؟ كنت اعتقد انه في متناول يدك 35 00:07:12,599 --> 00:07:14,260 لو جلس مع والدك هل سيعجبه ؟ 36 00:07:15,727 --> 00:07:20,164 لا سيكرهه على حد علمي فهو لا يصلح بعد الأن 37 00:07:21,775 --> 00:07:25,666 ولكنه يملك هذه السفينة 38 00:07:25,988 --> 00:07:27,910 لدينا المزيد من الجهود لحلها 39 00:07:34,705 --> 00:07:37,526 كيف الحال ؟ قضيت وقت جيد? 40 00:07:38,542 --> 00:07:42,683 اوزا كيف حالك يا رجل ؟ بخير 41 00:07:43,714 --> 00:07:48,026 اوه اهلا يا أنسات ياالهى هل توقع لي هنا ؟ 42 00:07:48,468 --> 00:07:51,926 بالطبع جميلتي ما اسمك ؟ اسمي تاندي احب هذا الأسم 43 00:07:54,183 --> 00:07:56,643 جيد جدا تاندي ممكن توقيعك هنا ايضا ؟ 44 00:07:56,643 --> 00:07:58,440 بالطبع ما اسمك ؟ رينا 45 00:08:01,899 --> 00:08:05,187 هذه السفينة تحمل كل ادوات الأنقاذ التي يحتاجها الشخص 46 00:08:06,403 --> 00:08:09,566 الأكثر امانا هذا يجعل الأولاد الأشقياء في بر امنا 47 00:08:24,546 --> 00:08:28,391 مرحبا ابي ايمي دعني اخمن انت في العمل ؟ 48 00:08:29,510 --> 00:08:33,606 هناك انهار جليدية طلبو مني ان اتحقق من الأمر 49 00:08:35,349 --> 00:08:39,019 ابي السفينة رائعه لا داعي للقلق 50 00:08:39,019 --> 00:08:42,564 هذا لا يعني ان اشعر بالقلق وانا بالخارج 51 00:08:42,564 --> 00:08:45,977 لقد تناقشنا قبل ذلك لا اريدك ان تعملي في هذه السفينة 52 00:08:47,361 --> 00:08:48,726 انها جيدة بالنسبه لي 53 00:08:49,196 --> 00:08:50,857 نحن اتفقنا من قبل ان هذا الأمر جيد بالنسبه لي 54 00:08:51,156 --> 00:08:55,126 وكان هناك اقبال كبير لوضع تايتنك في الذكرى السنوية لتايتنك وكنت في ذلك اليوم 55 00:08:56,870 --> 00:09:00,545 ابي هل ستخضع السفينة للتفتيش؟ على ما يبدو 56 00:09:03,585 --> 00:09:07,601 خمس دقائق سيدي عزيزتي سأغلق الأن سنناقش هذا لاحقا 57 00:09:10,384 --> 00:09:12,432 حسنآ احبـ.. 58 00:09:30,946 --> 00:09:33,426 ايوجد شي سيدي لا لا بأس 59 00:09:45,294 --> 00:09:49,435 ايمي ماني من الجيد رؤيتك ورؤيتك ايضا 60 00:09:51,341 --> 00:09:54,428 اهلا بك على متن السفينة متن تايتنك 2 شكرا لك يوم جيد لك 61 00:09:54,428 --> 00:09:56,055 وانتي ايضا 62 00:10:04,605 --> 00:10:07,597 ايمي من الجيد اني رأيتك 63 00:10:08,442 --> 00:10:11,855 شكرا يبدو كل شي جميل قمت بعمل رائع 64 00:10:12,779 --> 00:10:14,144 كيف حال والدك؟ بخير 65 00:10:16,992 --> 00:10:19,040 سأراكي لاحقا وداعا 66 00:10:33,800 --> 00:10:37,304 سيداتي سادتي اشكركم على الحضور 67 00:10:37,804 --> 00:10:40,580 وانمامكم لي ودخولكم التاريخ 68 00:10:42,017 --> 00:10:46,454 اليوم نرى مستقبل جيد بمسار وطريقة جديدة 69 00:10:48,273 --> 00:10:52,801 اليوم نحن لن نفقد اي خسائر في الأرواح في هذه السفينة 70 00:10:54,112 --> 00:10:59,284 تذكرو انها اكبر سفينة سريعه ومتطورة 71 00:10:59,284 --> 00:11:01,593 من اي وقت مضى تايتنك 2 72 00:11:10,170 --> 00:11:13,242 اريد ان اعرفكم الرجل الذي سيقود السفينة 73 00:11:13,632 --> 00:11:16,192 كابتن ويل هاور 74 00:11:19,680 --> 00:11:24,629 اتمنى لكم ان تتمتعو جميعا مثلنا ..ونحن نعبر المحيط الأطلسي 75 00:11:25,894 --> 00:11:27,725 ونحن ندخل سجل التاريخ 76 00:11:50,252 --> 00:11:54,689 الن تأتي لتناول الغداء؟ تناولته قبل خمس دقائق 77 00:11:55,257 --> 00:11:59,614 ممله لا تدعي الكلاب تعضك 78 00:13:14,211 --> 00:13:16,907 جميع المسافرين اصبحو على متن السفينة سيدي حسنا 79 00:13:18,799 --> 00:13:21,791 لنصنع التاريخ حسنا سيدي 80 00:14:58,023 --> 00:15:01,402 الى برج المراقبه هنا 6565 انتهى 81 00:15:03,695 --> 00:15:06,615 انت على الرادار6565 كيف الحال كابتن 82 00:15:06,615 --> 00:15:09,993 سنهبط على الأرض في غضون دقائق وفي نفس الوقت 83 00:15:09,993 --> 00:15:14,737 وأريد حرس السواحل على هبة الأستعداد هل لديك احساس سيء سيدي ؟ 84 00:15:16,917 --> 00:15:17,986 يمكن ان تقول ذلك 85 00:15:25,425 --> 00:15:27,256 هناك معسكر نعم ارى يا سيدي 86 00:15:37,896 --> 00:15:39,818 خفر السواحل جائت حقا؟ 87 00:16:03,255 --> 00:16:06,634 ينبغي أن تبعد اكثر من 300 يارة 88 00:16:07,050 --> 00:16:11,111 وهذا قريب جدا من سقوط الجليد ساتركها على إستعداد للأقلاع 89 00:16:12,139 --> 00:16:15,256 دكتور كيم بارتسون مسرور لمقابلتك 90 00:16:25,944 --> 00:16:30,552 بطبيعة الحال كنت اتسائل لماذا وافقت على الدعوة بالرغم لديك كثير من العمل 91 00:16:30,949 --> 00:16:35,787 وبحاجة الى شخص يأخذني على محمل الجد عندما اقول نحن واقفون على قنبلة موقوتة! 92 00:16:35,787 --> 00:16:36,594 انا منصت 93 00:16:39,208 --> 00:16:43,907 موجة من الأنهيارات الجليدية حدثت امس في شمال كندا 94 00:16:44,963 --> 00:16:49,384 قطعه من هده الثلوج أنهارت وسقطت في الماء وهي بحجم منهاتن 95 00:16:49,384 --> 00:16:52,080 قتخيل قطعه من الجليد بهذا الحجم ؟ 96 00:16:52,429 --> 00:16:55,592 اعتقد انها ستخلق امواج عالية في منتصف المحيط الأطلسي .. 97 00:16:55,974 --> 00:16:57,851 في جميع انحاء المحيط الأطلسي 98 00:16:58,644 --> 00:17:00,896 الق نظرة على هذه التدابير التوازن الشامل 99 00:17:00,896 --> 00:17:03,205 عند ارتفاع الحرارة يحدث خلل في تغيرات الجوية 100 00:17:03,690 --> 00:17:06,068 الجليد يحدث فيه تغيير 101 00:17:06,068 --> 00:17:09,617 والتجارب تقول لنا ان هذا الجليد الذي نقف عليه الأن 102 00:17:09,905 --> 00:17:13,238 وانخفض نحو 60 متر في سنة واحده 103 00:17:13,617 --> 00:17:15,926 انه امر مدهش بالفعل 104 00:17:17,746 --> 00:17:20,522 اعتقد يجب ان ترى شيء اتبعني 105 00:17:31,718 --> 00:17:34,061 بالطبع هناك ظاهرة الأحتباس الحراري اليس كذلك ؟ 106 00:17:38,475 --> 00:17:43,048 اخبرني بحق الجحيم من الذي أراه؟ انهيارات الأمس 107 00:17:50,904 --> 00:17:51,973 يالهى 108 00:17:54,157 --> 00:17:58,514 فكرت في اي وقت مضى بهر مجدون كابتن ؟ 109 00:17:58,787 --> 00:18:03,395 انهيار امس كان تحذير المرة القادمه سيكون اقوى 110 00:18:03,709 --> 00:18:06,781 الأن تخيل صورة المحيط الأطلسي 111 00:18:36,074 --> 00:18:37,393 الرجل فخور بعمله ؟ 112 00:18:40,245 --> 00:18:44,602 نعم على هذا النحو هذا لن يجعلك تدخل الى الحفله ؟ 113 00:18:48,712 --> 00:18:53,968 أنها سفينتي وأعتقد أنها بحاجة لي كأن معي فتاة وأرقص معها 114 00:19:00,891 --> 00:19:04,520 أتعلمين ؟ اتصلت بك ؟ نعم 115 00:19:04,686 --> 00:19:06,347 كان متأخر من ستة اشهر 116 00:19:10,108 --> 00:19:12,713 والدك ضربني في أنفي ماهو اعتقادك؟ 117 00:19:15,322 --> 00:19:17,741 الأول كان يقود سفينته في 2:00 صباحا 118 00:19:17,741 --> 00:19:22,144 اعتقد انه كان على صواب مازلتي بنت ابيك 119 00:19:23,121 --> 00:19:24,065 انظر الى كلامك 120 00:19:31,964 --> 00:19:36,492 لم اقصد ذلك اسفه لوالدك أعلم كم كنت تحبه 121 00:19:38,720 --> 00:19:39,527 لا عليك 122 00:19:43,642 --> 00:19:45,519 يبدو انك تركت مسؤلية المكتب 123 00:19:47,855 --> 00:19:49,994 نعم مكتب توثيق البرامج الصناعية 124 00:19:51,400 --> 00:19:52,810 اعتقد دائما بانك سوف تكون بخفر السواحل 125 00:19:55,404 --> 00:19:59,977 نعم انا ايضا ولكن عندما تأتي مفاتيح الأمبراطورية من الصعب ان نقول لا 126 00:20:04,872 --> 00:20:07,306 لا يزال لديك الأقراط التي اعطيتها لك ؟ 127 00:20:09,168 --> 00:20:11,477 نعم لدي الكثير من الأقراط 128 00:20:13,881 --> 00:20:15,974 مناسبة تمام عليك 129 00:20:20,262 --> 00:20:21,672 تعلمين يمكننا ان نعود ثانيا 130 00:20:25,559 --> 00:20:29,620 تظن ان كل شيء سيعود كما كان عليه من قبل 131 00:20:31,273 --> 00:20:34,481 لا أهتم بالمال ولا السفن وليس من اهتماماتي 132 00:20:37,279 --> 00:20:42,194 لم يكن والدك في حاجة لمراقبتي والتدخل في حياتي 133 00:20:43,785 --> 00:20:46,345 لم اكن اتحدث عن أبي كنت اتحدث عنا 134 00:20:47,998 --> 00:20:51,115 انت تختار حياة مختلفة اتفهم هذا 135 00:20:53,795 --> 00:20:55,763 بجانب ذلك انك تبدو راضيا بتخاذ قرارك 136 00:21:07,684 --> 00:21:11,188 حسنا يجب ان تعود لا اريد ان تفوت حفلتك 137 00:21:26,286 --> 00:21:30,473 mashar randa_2011 138 00:21:33,043 --> 00:21:36,129 نحن نسير سيدي تايتنك على ما يرام 139 00:21:36,129 --> 00:21:39,216 حافظ على السرعه وأجعلها ثابتة 140 00:21:39,216 --> 00:21:41,138 ثابتة وقراءات البحرية 31 درجة 141 00:21:44,012 --> 00:21:47,004 مثير للسخرية أليس كذلك؟ كيف ذلك ؟ 142 00:21:47,891 --> 00:21:49,688 نفس القراءة من 100 سنة مضت 143 00:21:52,145 --> 00:21:55,774 حسنا هذه المرة لدينا زوارق نجاة بما فيه الكفاية 144 00:21:56,942 --> 00:21:59,718 اعتقد ان هذه المرة ايضا سنتجنب الجبال الجليدية 145 00:22:01,238 --> 00:22:01,966 نعم سيدي 146 00:22:05,450 --> 00:22:09,788 اسمع سيدي 147 00:22:09,788 --> 00:22:11,874 برائيي الا نشغل المراوح بهذه الطريقه 148 00:22:11,874 --> 00:22:14,729 مالم يكن لدينا حاجة للسرعة إهداء 149 00:22:15,294 --> 00:22:19,219 قد يبدو مثل السفينة السابقة ولكنها احدث وافضل بكثير من الداخل 150 00:22:20,549 --> 00:22:23,154 حاضر سيدي 151 00:22:27,890 --> 00:22:31,781 متى سيستغرق الأنهيار الجليدي؟ من الصعب التنبؤ بها 152 00:22:33,103 --> 00:22:36,857 ولكن عندما يحدث هذا في الشمال المحيط ستأتي بموجه مد عالية 153 00:23:03,258 --> 00:23:04,156 ما كان ذلك؟ 154 00:23:13,477 --> 00:23:14,592 اسرع 155 00:23:50,389 --> 00:23:51,287 حلق في الهواء 156 00:24:01,567 --> 00:24:02,807 سأحلق حالا سيدي 157 00:25:02,211 --> 00:25:04,880 برج المراقبة كنا سنعلق ولكن نجونا 158 00:25:04,880 --> 00:25:07,716 ولكن ليسد لدي الوقت أريد ارسال تحذير 159 00:25:07,716 --> 00:25:11,345 احذر من موجة تسونامي في المحيط الأطلسي 160 00:25:11,720 --> 00:25:13,597 تلقينا التحذير في هذا الوقت 161 00:25:15,807 --> 00:25:18,810 وسوف نحتاج للبحرية الأمريكية ولخفر السواحل والحرس الوطني .. 162 00:25:18,810 --> 00:25:22,655 وكل ما بوسعنا قبل ان تأتي موجة المد بضربنا 163 00:25:23,190 --> 00:25:27,081 كم من الوقت لدينا ؟ ارى ... 164 00:25:27,402 --> 00:25:28,570 ليس لدينا وقت 165 00:25:28,570 --> 00:25:32,115 ارسلي التحذيرات الى مركز تنبية القراء سنحتاج الى نظام المقياسات القومية 166 00:25:32,115 --> 00:25:34,982 لمعرفة سرعة تحرك هذا الشي 167 00:25:35,369 --> 00:25:38,748 وترسل لي جميع البيانات باقصى سرعة 168 00:25:40,415 --> 00:25:42,251 سيدي وماذا عن السفن التي في البحر ؟ 169 00:25:42,251 --> 00:25:46,733 السفن ستكون على ما يرام تسونامي خطره فقط عندما تصل الى الساحل 170 00:25:47,464 --> 00:25:48,954 السفن لا يجب ان تتاثر 171 00:25:51,844 --> 00:25:55,889 هذا ليس صحيحا تماما كابتن بعض السفن ربما تكون بخير 172 00:25:55,889 --> 00:25:59,564 ولكن كل شي موجود سيتأثر ولا اتكلم عن الموجه 173 00:26:00,269 --> 00:26:02,646 الجليد بالتأكيد 174 00:26:02,646 --> 00:26:06,692 قد تكون هناك طبقة جليد واحده تحت السطح ولكن يوجد مئات الأمتار العميقة 175 00:26:06,692 --> 00:26:09,027 عندما تأتي الأمواج ستضرب الجليد 176 00:26:09,027 --> 00:26:10,904 فهمت سأنظر 177 00:26:11,029 --> 00:26:13,157 البرو اسمع 178 00:26:13,157 --> 00:26:15,617 نريد ارسال تحذير 179 00:26:15,617 --> 00:26:20,873 لجميع السفن في المحيط الأطلسي يكونوا على هبة الأستعداد لأي جبل جليدي 180 00:26:21,540 --> 00:26:24,316 اكرر قول لهم بالبقاء بعيدا من كتل الجليد 181 00:26:24,668 --> 00:26:28,297 تلقيت الأمر جيمس وشيء اخر 182 00:26:28,338 --> 00:26:32,866 كان لديه رأي ايضا على تايتنك 2 جيمس نحن نراقب الجميع 183 00:26:33,051 --> 00:26:36,054 مالذي تحتاجه؟ تحقق هل ستكون في المنطقة؟ 184 00:26:36,054 --> 00:26:39,683 تحقق من مكانها وأخبرني تلقيت هذا 185 00:26:48,734 --> 00:26:52,070 سيدي لدينا جديد اين ايضا ؟ 186 00:26:52,070 --> 00:26:57,201 خط عرض 30 درجة - 46 درجة شمالا خط طول 45 درجة - 14 درجة شرقا 187 00:26:57,201 --> 00:26:59,886 حسنا تأكد جيدا 188 00:27:01,580 --> 00:27:03,286 لنأخذ سجائر 189 00:27:15,219 --> 00:27:19,451 هنا خفر السواحل لدينا تحذير تسونامي في شمال المحيط الأطلسي ...... 190 00:27:19,806 --> 00:27:22,809 اكرر التحذير من الأمواج المد في المحيط 191 00:27:22,809 --> 00:27:24,049 كابتن هيلد 192 00:27:24,728 --> 00:27:29,722 هل تعرفي انهم حذروا تايتنك 6 مرات من الجبال الجليدية ولم يفعلو شيا ؟ 193 00:27:30,776 --> 00:27:32,402 انتي مجرد ممرضة هنا اليس كذلك ؟ 194 00:27:32,402 --> 00:27:35,439 اكرههم 195 00:27:37,157 --> 00:27:39,637 التمريض سيدات أريد أحد منكم 196 00:27:40,661 --> 00:27:44,165 نحن في منتصف الليل لمحادثة هامة لا يهم 197 00:27:44,540 --> 00:27:47,835 احتاج واحده منكم لأيصال الركاب الى الطابق السفلي 198 00:27:47,835 --> 00:27:48,984 قادمون 199 00:27:51,129 --> 00:27:53,347 لماذا يتم نقل الركاب الى الأسفل؟ 200 00:28:45,559 --> 00:28:46,503 نعم سيدي 201 00:29:03,410 --> 00:29:06,872 ايها السادة مساء الخير يمكن ان تعطوني القليل من الأهتمام من فضلكم 202 00:29:06,872 --> 00:29:10,876 جميع ركاب تايتنك 2 من فضلكم 203 00:29:10,876 --> 00:29:13,879 يمكنكم الذهاب من خلال تلك الأبواب والذهاب الى المصاعد 204 00:29:13,879 --> 00:29:18,592 والأنتقال الى الطابق السفلي هذا مجرد اجراء وقائي .. 205 00:29:18,592 --> 00:29:21,026 لا داعي للقلق شكرا .. 206 00:29:27,059 --> 00:29:28,727 منذ متى ؟ الأن سيدي 207 00:29:28,727 --> 00:29:32,648 اعطونا حرس السواحل تحذير ووضعنا في حالة تأهب حرس السواحل هذا عظيم 208 00:29:32,648 --> 00:29:34,912 بحق الجحيم ما سبب ذلك ؟ أنهيار جبل جليدي 209 00:29:35,025 --> 00:29:38,825 على ساحل جرينلاند ونحن على استعداد لجبل جليدي 210 00:29:39,029 --> 00:29:43,944 ليس جبل جليدي هذه ارتفاع مئة ميل من امواج مد تسونامي 211 00:29:47,246 --> 00:29:49,957 كم لدينا من الوقت ؟ لا نعلم سيدي 212 00:29:49,957 --> 00:29:54,086 أنظر رسالة من حرس السواحل كابتن الأمر لا يستحق أن ننتظر حرس السواحل 213 00:29:54,086 --> 00:29:57,203 وتتدخل في شئوننا كابتن حرس السواحل معنا على الأتصال 214 00:29:58,090 --> 00:30:02,447 انا القبطان هوارد قبطان هوارد انا جيمس من حرس السواحل الأمريكية 215 00:30:02,636 --> 00:30:03,660 نحن نسمتع كابتن 216 00:30:05,180 --> 00:30:08,684 هل ترى اي جبل جليدي بالمنطقه سلبيا لا يوجد 217 00:30:09,184 --> 00:30:12,085 اريد ان تعكس سير اتجاهك 218 00:30:13,522 --> 00:30:14,716 عفوا سيدي 219 00:30:16,066 --> 00:30:19,308 هذه الموجة تتحرك بسرعة وقوة لا تصدق 220 00:30:19,695 --> 00:30:22,425 وهذه الموجه تسحب كل شي في طريقها .. 221 00:30:23,407 --> 00:30:27,332 أريدك ان تزيد من قوة المحركات في عكس الأتجاه 222 00:30:27,703 --> 00:30:30,729 هذه الفرصة لتفادي أي جبل جليدي 223 00:30:31,456 --> 00:30:34,209 من اجل الرب جيمس معذرة على التدخل 224 00:30:34,209 --> 00:30:36,040 ولكن او ان اذكرك ان هذه هي تايتنك 2 225 00:30:36,587 --> 00:30:41,240 السفينة مزودة برادار الجليد الحديث تبحث عن الجليد في دارة اكبر من 500 ميل 226 00:30:42,217 --> 00:30:45,721 هيدن هذه الموجه تجري بسرعة 842 ميل في الساعة 227 00:30:45,721 --> 00:30:49,057 و500 ميل امر مختلف عن الذي نتكلم فيه 228 00:30:49,057 --> 00:30:52,732 اذا طارت قطعة من الجليد ستقسم السفينة الى نصفين 229 00:30:55,397 --> 00:30:57,228 افعل ما سمعت كم لدينا من الوقت؟ 230 00:30:58,901 --> 00:31:02,826 ما هو وقت المد ؟ 15 دقيقة كحد اقصى 231 00:31:03,822 --> 00:31:06,598 لديكم 15 دقيقة على الأكثر 232 00:31:07,784 --> 00:31:08,512 يا لهى .. 233 00:31:26,762 --> 00:31:30,849 ما هو امر المسافة؟ شمال شرق 40 والذهاب الى 30 ميلا 234 00:31:30,849 --> 00:31:32,851 متى بالتحديد؟ في اي وقت سيدي 235 00:31:32,851 --> 00:31:34,387 يا لهى افعل .. 236 00:31:59,461 --> 00:32:03,306 خمسة الاف ميل سيدي 2000 سيدي اصبحنا قريبين 237 00:32:07,010 --> 00:32:08,125 استعدو للاستصدام 238 00:32:31,493 --> 00:32:35,539 كابتن حولها الى 50 عقدة نحن نسير 40 239 00:32:35,539 --> 00:32:38,584 ليست بالسرعة الكافية سيدي الرئيس اود ان اذكركم 240 00:32:38,584 --> 00:32:40,919 لم يتم اختبار المحركات بشكل جيد حتى الأن 241 00:32:40,919 --> 00:32:43,991 اذا دفعتنا سوف تنهار انها بنيت للسرعة 242 00:32:49,261 --> 00:32:53,448 اجعلها 50 243 00:32:58,145 --> 00:33:00,966 ازد السرعة الى 50 عقدة 244 00:33:15,787 --> 00:33:20,042 على كل شخص من فضلكم النزول الى الطابق السفلي لا دعاي للذعر 245 00:33:20,042 --> 00:33:22,010 مادلين شي جنوني هنا 246 00:33:22,377 --> 00:33:25,380 ماذا يحدث ؟ البعض قلق من الطقس على ما اعتقد 247 00:33:25,380 --> 00:33:29,134 كل هذا الضجيج من اجل الطقس هذا كل ما قالو لي 248 00:33:29,134 --> 00:33:30,544 لا هناك شيا خطأ 249 00:33:58,247 --> 00:33:59,396 هيا اجيبي 250 00:34:03,836 --> 00:34:06,338 مرحبا ايمي غير موجودة ارجو ترك رسالة بعد سماع الصافرة 251 00:34:06,338 --> 00:34:07,623 ايمي اسمعي انا والدك 252 00:34:08,924 --> 00:34:14,214 شي ما سيحدث تسونامي في طريقة الى شمال المحيط الأطلسي 253 00:34:14,388 --> 00:34:17,630 ستصل للسفينة التي انتي فيها في غضون دقائق اريدك ان تنتبهي 254 00:34:18,600 --> 00:34:20,989 ابعدي عن الطوابق الأرضية 255 00:34:21,186 --> 00:34:23,897 وهناك شظايا الجليد في الأتجاه نحوكم 256 00:34:23,897 --> 00:34:27,651 خذي الناس الى اماكن مرتفعه قدر المستطاع 257 00:34:28,861 --> 00:34:32,831 كوني في وسط السفينة وابعدي عن جوانبها 258 00:34:33,490 --> 00:34:36,994 واذا حدث شي ما انزلوا في هدوء الى قوارب النجاة 259 00:34:39,913 --> 00:34:42,256 احذري عزيزتي ابنتك؟ 260 00:34:44,209 --> 00:34:47,296 ممرضة على متن السفينة 261 00:34:47,296 --> 00:34:49,605 لدينا وقود منخفض 262 00:34:50,799 --> 00:34:52,718 اين يمكن ان نتزود بالوقود؟ على ساحل كندا 263 00:34:52,718 --> 00:34:56,180 قال مركز العمليات في سان خوان خذنا الى هناك بسرعة 264 00:34:56,180 --> 00:34:57,716 حاضر سيدي 265 00:34:58,765 --> 00:35:01,757 mashar randa_2011 266 00:35:03,103 --> 00:35:05,105 نحن نسير على 50 عقدة كابتن عظيم 267 00:35:14,531 --> 00:35:16,492 سيدي فقدنا المحرك الرئيسي أوقف المحركات 268 00:35:16,492 --> 00:35:18,327 لا نستطيع سنخسر محرك أخر 269 00:35:18,327 --> 00:35:19,442 لا يمكننا وقف هذه السفينة 270 00:35:27,503 --> 00:35:30,449 هذه السفينة مكونة من ثلاث محركات هل تريد ان تطير 3 اخرى ؟ 271 00:35:32,424 --> 00:35:36,394 نحن نعلم ان كل المحركات تم تركيبها على النحو الصحيح أريد ان ابردها 272 00:35:37,638 --> 00:35:39,932 سوف تستهلك التوربينات المزيد من الوقود 273 00:35:39,932 --> 00:35:41,001 لا يمكننا السير ببطىء 274 00:35:44,394 --> 00:35:48,581 mashar randa_2011 275 00:35:53,237 --> 00:35:54,693 نحن ننجرف 276 00:36:03,539 --> 00:36:06,190 يجري سحبنا أطلق التحذيرات 277 00:36:09,002 --> 00:36:10,629 التزمو الهدوء هذا يحدث في كل وقت .. 278 00:36:13,090 --> 00:36:15,866 الأمر كله طبيعي 279 00:36:16,343 --> 00:36:18,391 سيتغير للأفضل 280 00:36:18,762 --> 00:36:23,028 أنتباه تحذير الكابتن يحدثكم 281 00:36:23,392 --> 00:36:26,509 لجميع الركاب لبس سترات النجاة 282 00:36:27,354 --> 00:36:30,607 لجميع الركاب لبس سترات النجاة 283 00:36:30,607 --> 00:36:33,644 هذه ليست خدعه اكرر ليست خدعة 284 00:36:34,862 --> 00:36:37,513 ارجو الأنتباه 285 00:36:38,157 --> 00:36:39,491 الكابتن يحدثكم 286 00:36:39,491 --> 00:36:42,904 لجميع الركاب لبس سترات النجاة 287 00:36:43,579 --> 00:36:46,915 لجميع الركاب لبس سترات النجاة 288 00:36:46,915 --> 00:36:50,123 هذه ليست خدعه اكرر ليست خدعة 289 00:36:52,462 --> 00:36:55,454 هذه ليست خدعه اكرر ليست خدعة 290 00:37:00,053 --> 00:37:03,974 اعلم ان الأمر غير سهل اسفة سأذهب لتحدث معهم ونعلمكم 291 00:37:03,974 --> 00:37:06,643 سوف اتحققك اذا كان التحذير صحيحا ام لا 292 00:37:06,643 --> 00:37:09,032 لالا داعي للذعر 293 00:37:37,466 --> 00:37:38,444 انظر كابتن 294 00:38:03,742 --> 00:38:04,720 الكل يتراجع 295 00:38:05,828 --> 00:38:08,774 اجل المحركات بقصى سرعة الأن سوف تصل الينا 296 00:38:56,295 --> 00:39:00,049 استغاثة هذا الأنذار من تايتنك2 بحاجة الى مساعدة خفر السواحل الأمريكية 297 00:39:00,632 --> 00:39:05,581 استغاثة هذا الأنذار من تايتنك2 بحاجة الى مساعدة خفر السواحل 298 00:39:07,139 --> 00:39:09,766 من تايتنك معك كابتن جيمس من خفرالسواحل 299 00:39:09,766 --> 00:39:14,563 ما هو موقعك ؟ سيدي اصطدمنا بجبل جليدي 300 00:39:14,563 --> 00:39:18,454 ونحن بحاجة الى مساعدة فورية كابتن اعتقد ان لدينا مشكلة اخرى 301 00:39:52,559 --> 00:39:54,269 المياه تدخل بسرعة 302 00:39:54,269 --> 00:39:56,829 وغرفة المحركات غارقة بالمياه تقريبا 303 00:39:57,523 --> 00:40:02,051 وهذا يقلل الطاقة لتحميل قوارب النجاة 304 00:40:02,820 --> 00:40:04,572 الى كم؟ كلهم 305 00:40:05,197 --> 00:40:07,677 لدينا زوارق صغيرة وماذا عن الزوارق؟ 306 00:40:07,991 --> 00:40:09,913 انها صغيرة حتى لا تعوم 307 00:40:10,536 --> 00:40:13,288 والقوارب لم تكن مصممة على تحمل الأصطدام 308 00:40:13,288 --> 00:40:16,792 لا نتوقع حدوث مثل هذه الحالة وماذا برأيك ؟ 309 00:40:17,835 --> 00:40:18,688 سنجعلها تسير 310 00:40:20,128 --> 00:40:23,120 تستطيع الصمود اذا استمر دخول الماء اليها الى متى ؟ 311 00:40:24,007 --> 00:40:26,703 ساعتين ربما ثلاث اذا لم تستطع ؟ 312 00:40:28,762 --> 00:40:29,877 السفينة ستغرق 313 00:40:32,140 --> 00:40:36,728 ستتجمع المياه في الأسفل خلال 30 دقيقة حضر الزوارق لأخلاء كل ما لدينا 314 00:40:36,728 --> 00:40:38,776 النساء والأطفال اولا؟ نعم 315 00:40:40,023 --> 00:40:41,308 يبدو ان التاريخ يعيد نفسه 316 00:41:02,963 --> 00:41:05,443 سيد والس يجب ان نخرجك من هنا 317 00:41:05,507 --> 00:41:09,227 يجب ان ننقذهم ونبعدهم عن السفينة لا لا سيدي يجب ان ترحل 318 00:41:09,970 --> 00:41:10,777 دعنا نذهب سيدي 319 00:41:27,029 --> 00:41:29,463 أركب يا سيدي انتظر لحظة وماذا عن الركاب ؟ 320 00:41:30,491 --> 00:41:32,664 لا نستطيع اخذهم يجب ان نرتفع 321 00:41:52,304 --> 00:41:56,491 حسنا اسمعني خذ اكبر عدد من الناس في الهيلو كبتر 322 00:41:57,059 --> 00:41:59,539 سيد والس هذا اجراء انا لا يهمني هذا الأجراء 323 00:42:00,103 --> 00:42:02,970 هذه سفينتي تحرك 324 00:42:04,817 --> 00:42:07,422 حسنا لا تقلقي سيكون على ما يرام ضعي ذراعك علي 325 00:42:17,788 --> 00:42:18,937 هيا انهضي 326 00:42:24,878 --> 00:42:28,674 حصلت على اخر قراءة للجليد النشط 327 00:42:28,674 --> 00:42:30,335 انهيار اخر في المنطقة 328 00:42:31,051 --> 00:42:34,077 اذا كان ذلك صحيحا هذا يعني انا الجبل الجليدي سيكون غير مستقر 329 00:42:34,638 --> 00:42:36,128 مالذي تريدي ان تقوليه؟ 330 00:42:37,224 --> 00:42:38,767 اذا انهارت 331 00:42:38,767 --> 00:42:41,228 ستنقسم اكبر كتلة جليدية في المحيط الأطلسي 332 00:42:41,228 --> 00:42:44,345 وتؤدي الى موجه عملاقة من تسونامي في كل المحيط 333 00:42:45,315 --> 00:42:46,213 ما هو حجمها 334 00:42:48,902 --> 00:42:50,529 ستدمر كل شي في طريقها 335 00:42:52,114 --> 00:42:54,628 علينا أن نأخذ الناس من تايتنك قبل الغرق 336 00:42:59,454 --> 00:43:01,248 جيمس فرق الأنقاذ جاهز الأن 337 00:43:01,248 --> 00:43:03,853 ألف ميل 40 درجة غربا 338 00:43:04,334 --> 00:43:06,040 والوصول الى تايتنك في غضون ساعة 339 00:43:07,296 --> 00:43:10,299 هذه السفينة لن تنتظر ساعة 340 00:43:10,299 --> 00:43:13,587 نحن بحاجة الى طائرات ومروحيات في المنطقه على الفور 341 00:43:14,761 --> 00:43:17,878 كابتن تايتنك 2 لديها قوارب نجاة بما فيه الكفاية 342 00:43:19,183 --> 00:43:21,526 لا نعلم ضربة الجليد أثرت على قوارب النجاة او لا 343 00:43:22,895 --> 00:43:26,865 اذا جائت الموجة الأخرى هذه القوارب لن تجدي نفعا لأحد 344 00:43:28,734 --> 00:43:30,270 أبنتي على السفينة 345 00:43:34,156 --> 00:43:35,271 فهمت 346 00:43:44,708 --> 00:43:46,835 رجا من الجميع الألتزام بالهدوء 347 00:43:46,835 --> 00:43:50,168 لا أرجوك سيدي 348 00:43:50,547 --> 00:43:53,926 دعوني اصعد في المصعد 349 00:43:55,344 --> 00:43:59,314 سيدي عليك ان تنتظر سيدي ارجع الى الخلف 350 00:43:59,973 --> 00:44:01,975 السيدات اولا 351 00:44:03,852 --> 00:44:05,270 عذرا دعوني امر 352 00:44:05,270 --> 00:44:08,478 ساعدني كوايل 353 00:44:08,941 --> 00:44:11,887 ايمي تعالي 354 00:44:12,236 --> 00:44:14,067 المعذرة احتاج الى مساعده 355 00:44:16,990 --> 00:44:18,059 السيدات اولا 356 00:44:19,159 --> 00:44:22,231 لا سوف ابقى هنا سابقى 357 00:44:22,496 --> 00:44:24,032 رجا أعتني بهم 358 00:44:25,249 --> 00:44:26,614 النساء اولا 359 00:44:54,278 --> 00:44:55,905 الى متى ؟ ثلاثون دقيقة سيدي 360 00:44:57,072 --> 00:44:57,845 ماذا عن التزود بالوقود 361 00:44:58,115 --> 00:45:01,323 لدينا قارب على الطريق لكننا نستنفذ الوقت 362 00:45:02,077 --> 00:45:04,898 لنتزود بالوقود قبل وصول السفينة 363 00:45:05,455 --> 00:45:06,308 حاضر سيدي 364 00:45:08,417 --> 00:45:09,270 باترسون 365 00:45:22,806 --> 00:45:23,659 انه حدث 366 00:45:30,731 --> 00:45:34,315 أريد كل الطائرات التي وضعناها لهم أن تطير الأن 367 00:45:34,985 --> 00:45:36,691 سيدي ما الأمر ؟ 368 00:45:38,280 --> 00:45:39,520 يجب ان تشاهد هذا 369 00:45:42,451 --> 00:45:45,909 هذا الأنهيار القديم رايناه صحيح ؟ لا يا سيدي 370 00:45:47,206 --> 00:45:49,037 هذا شي أخر 371 00:46:09,645 --> 00:46:11,438 علينا ان نأخذ السيدات 372 00:46:11,438 --> 00:46:14,430 سيدات هيا 373 00:46:14,817 --> 00:46:16,819 ضع سترات النجاة 374 00:46:17,569 --> 00:46:19,321 لابد أن احضر شيا أدخلي هنا 375 00:46:20,155 --> 00:46:21,907 هيا السيدات مادلين مادلين مادلين 376 00:46:21,907 --> 00:46:25,968 هل رأيتي كيلي ؟ رأيتها اخر مرة في غرفة التمريض 377 00:46:26,286 --> 00:46:27,264 سأبحث عنها 378 00:46:31,500 --> 00:46:33,127 ابتعد عنها ايمي 379 00:46:33,544 --> 00:46:36,171 أنتي بخير نعم بخير يجب أن تذهبي الى قوارب النجاة 380 00:46:36,171 --> 00:46:38,590 لا يجب أن اذهب الى غرفة التمريض أعتقد أن كيلي مصابة هناك 381 00:46:38,590 --> 00:46:40,050 في الأسفل لن تصلي ستنفذ القوارب 382 00:46:40,050 --> 00:46:42,052 لن اغادر المركب بدونها 383 00:46:43,220 --> 00:46:45,700 حسنا ساذهب معك انه خطأك 384 00:46:47,891 --> 00:46:49,017 ماذا بك ابتعد عنه ؟ 385 00:46:49,017 --> 00:46:52,862 أعتقد هناك أمور اكثر اهمية وهي ركوب القارب وأنقاذ نفسك 386 00:46:54,523 --> 00:46:55,638 أنت بخير ؟ نعم بخير هيا 387 00:47:03,866 --> 00:47:05,572 أعرف طريق أخر 388 00:47:38,567 --> 00:47:40,910 كيلي يا الهي 389 00:47:41,153 --> 00:47:42,780 كيلي 390 00:47:46,241 --> 00:47:48,827 أنتي بخير أصمدي سننزعه 391 00:47:48,827 --> 00:47:50,363 سأموت ستكونين على ما يرام 392 00:47:50,370 --> 00:47:52,039 أضغطي على الجرح 393 00:47:52,039 --> 00:47:54,860 أضغطي على الجرح مهما يكن يجب أن نسرع 394 00:47:55,334 --> 00:47:56,915 حسنا ستكونين بخير 395 00:47:58,337 --> 00:47:59,110 أسرعي 396 00:47:59,880 --> 00:48:01,757 أحتاج الى بطاقة الأئتمان 397 00:48:08,263 --> 00:48:11,183 سنغطي الجرح حسنا 398 00:48:11,183 --> 00:48:14,425 أحضر لي شريط طبي أسرع أسرع 399 00:48:15,229 --> 00:48:16,980 أين هو الشريط ؟ اين هو الشريط ؟ 400 00:48:16,980 --> 00:48:20,943 كيلي أهدئي قاومي كيلي 401 00:48:20,943 --> 00:48:22,228 وجدته 402 00:48:26,281 --> 00:48:28,203 حسنا امسكته 403 00:48:28,951 --> 00:48:31,977 ستكونين بخير عزيزتي أسرعي 404 00:48:33,080 --> 00:48:33,933 تنفسى 405 00:48:35,624 --> 00:48:37,933 كيلي أنتي بخير؟ لا اعتقد ذلك 406 00:48:40,212 --> 00:48:41,281 حسنا يجب أن نذهب من هنا 407 00:48:44,424 --> 00:48:46,642 ضعي ذراعك حولي ستكوني بخير 408 00:48:49,555 --> 00:48:50,499 يجب أن نخرج من هنا 409 00:48:52,850 --> 00:48:54,943 كيف نوصل الى الزوارق بسرعة ؟ لنذهب اليهم 410 00:49:12,703 --> 00:49:13,988 احتاج مساعده 411 00:49:16,999 --> 00:49:19,263 ساعدوني 412 00:49:28,844 --> 00:49:33,838 انا رئيس المهندسين دانيلز اذا سمع أي شخص ذلك انا ذاهب الى غرفة التوربينات 413 00:49:43,984 --> 00:49:47,738 اسرعو جميعا على وجه السرعة 414 00:49:48,864 --> 00:49:49,671 أدخلي 415 00:49:49,698 --> 00:49:52,258 اذا لقيت اي سيدة معك أحضرها معك حسنا سيدي 416 00:49:54,203 --> 00:49:58,390 دعني أدخل هل هو بخير ؟ نعم 417 00:50:46,088 --> 00:50:49,467 أرجو من الجميع ان يتبعني 418 00:50:49,842 --> 00:50:51,844 من فضلك الكل في الداخل 419 00:50:55,806 --> 00:50:57,979 الجميع يتماسك سأبد 420 00:51:08,402 --> 00:51:10,745 ما كان ذلك ؟ بحرص 421 00:51:14,283 --> 00:51:17,571 هل هناك طريق أخر ؟ نعم يمكننا استخدام المصعد 422 00:51:17,870 --> 00:51:19,667 ولكن المصاعد ؟ ليس لدينا خيار 423 00:51:33,510 --> 00:51:35,432 من خفر السواحل الى تايتنك 2 أجب 424 00:51:37,306 --> 00:51:40,298 اكرر من خفر السواحل الى تايتنك 2 أجب 425 00:51:43,145 --> 00:51:47,673 اكرر من خفر السواحل الى تايتنك 2 أجب نحن خفر السواحل 426 00:51:47,858 --> 00:51:48,882 أنتهى 427 00:51:54,031 --> 00:51:57,326 كابتن مين كابتن تحدث الى 428 00:51:57,326 --> 00:51:59,977 نحن نغرق وفقدنا السيطرة على كل شي 429 00:52:01,622 --> 00:52:04,443 كابتن يجب أن تبعد الناس عن قوارب النجاة 430 00:52:06,502 --> 00:52:08,962 تم أخلاء نصف القوارب 431 00:52:08,962 --> 00:52:11,305 قوارب الأنقاذ فخ للموت 432 00:52:30,609 --> 00:52:31,678 أدخلي 433 00:52:38,826 --> 00:52:42,284 هل تفهمني كابتن ؟ ستأتي موجة مد أخرى 434 00:53:07,771 --> 00:53:08,795 يا الهى 435 00:53:18,448 --> 00:53:19,426 كابتن هل انت معي ؟ 436 00:53:21,577 --> 00:53:22,555 كابتن 437 00:53:24,955 --> 00:53:27,298 سيدي تم التزويد بالوقود 438 00:53:41,054 --> 00:53:44,683 وعلينا أن نفعل هذا بسرعة أصدقاء 439 00:53:46,268 --> 00:53:49,431 نسمع 6565 نحن تلقينا ذلك علم 440 00:54:00,866 --> 00:54:02,572 سيدي 441 00:54:08,040 --> 00:54:08,813 يا الهى 442 00:54:11,460 --> 00:54:14,145 يجب ان نرتفع أكرر يجب أن نرتفع 443 00:55:43,886 --> 00:55:46,150 ايمي أنتي بخير نعم 444 00:55:48,140 --> 00:55:50,062 كيلي أنتي بخير ؟ 445 00:55:55,063 --> 00:55:56,428 خذي قميصي 446 00:55:59,735 --> 00:56:00,759 ما الذي حدث ؟ 447 00:56:03,071 --> 00:56:06,143 لا أعرف أعتقد المحركات انفرجت 448 00:56:06,533 --> 00:56:09,696 أعتقد المياه ملت السفينة 449 00:56:10,662 --> 00:56:14,246 أنت تنزف انا بخير عليك أن تأخذ بعض النقاط 450 00:56:14,625 --> 00:56:17,294 اذا خرجنا من هنا على قيد الحياة 451 00:56:17,294 --> 00:56:21,185 سأترككم تضعو لي النقاط هيا سأرفعك هيا 452 00:56:22,007 --> 00:56:23,372 أصعدي على يدي 453 00:56:25,594 --> 00:56:30,076 سأعد الى 3 454 00:56:32,851 --> 00:56:35,581 أدفعني أستمري بالدفع 455 00:56:40,067 --> 00:56:42,922 اعتقد انه قد انهار عليه هذا ليس جيد 456 00:56:53,789 --> 00:56:54,767 تلفوني 457 00:56:56,583 --> 00:56:59,313 أبي اجيبي 458 00:57:02,464 --> 00:57:05,706 أبي ايمي 459 00:57:06,468 --> 00:57:10,438 أنتي على قارب نجاة ؟ لا علقنا 460 00:57:11,306 --> 00:57:14,514 السفينة تغرق كيف علقتي؟ 461 00:57:15,561 --> 00:57:18,849 انا مع هيدن وكيلي نحن محاصرين في المصعد 462 00:57:21,525 --> 00:57:25,586 حسنا استمعي الي المساعده في الطريق 463 00:57:25,863 --> 00:57:26,591 وانا ايضا 464 00:57:28,323 --> 00:57:31,656 أريدك ان تبقي بعيدا عن قوارب النجاة 465 00:57:31,994 --> 00:57:34,679 أبتعدي عن قوارب النجاة ماذا تقصد ؟ 466 00:57:36,999 --> 00:57:40,207 موجة أخرى قادمة وهي أكبر من السابقة 467 00:57:40,752 --> 00:57:44,006 وستكون أسوأ من ذلك بكثير ماذا ؟ 468 00:57:44,006 --> 00:57:48,385 اذا جائت ستمحو كل شي بما في ذلك قوارب النجاة 469 00:57:48,385 --> 00:57:49,670 ولن ينجو أحد 470 00:57:52,514 --> 00:57:55,756 أفضل خيار لك أن تبقي في السفينة 471 00:57:56,310 --> 00:58:01,475 عندما تأتي الموجة ستنصدم ولم تأخذك معها 472 00:58:03,192 --> 00:58:04,307 جيمس كم من الوقت لدينا؟ 473 00:58:06,236 --> 00:58:10,502 غضون 30 دقيقة أسمع هيدن هل لديك بعض معدات الغوص ؟ 474 00:58:11,492 --> 00:58:13,198 نعم موجودة في الغرفة 475 00:58:14,369 --> 00:58:17,918 يمكنك الوصل اليها ؟ اعتقد ذلك 476 00:58:18,582 --> 00:58:21,654 جيد اصمد حتى تصل اليها 477 00:58:24,421 --> 00:58:27,970 في الماضي جعلتني أصدق بأنك رجل محترم 478 00:58:29,551 --> 00:58:32,202 دعني اقولها ثانيا وأنقذ أبنتي 479 00:58:36,099 --> 00:58:39,990 أبي انا خائفة جدا أعلم عزيزتي ستكونين بخير 480 00:58:40,521 --> 00:58:42,352 أفعلي ما أقوله لكي وستكونين بخير 481 00:58:45,484 --> 00:58:48,260 وأذا لم ننجو ؟ لا تقولي ذلك 482 00:58:48,612 --> 00:58:51,854 سيكون كل شي بخير نحن في الطريق عزيزتي 483 00:58:53,408 --> 00:58:54,136 وادعا أبي 484 00:59:03,001 --> 00:59:06,676 جيمس دائما نقول الأمل موجود 485 00:59:07,381 --> 00:59:08,154 نعم 486 00:59:14,429 --> 00:59:15,919 احذرو 487 00:59:17,140 --> 00:59:19,404 سنصعد من هنا 488 00:59:37,035 --> 00:59:38,912 أعطني الفأس 489 00:59:44,751 --> 00:59:46,457 كيلي كيلي هيا 490 00:59:46,461 --> 00:59:49,237 أمسك يدي 491 00:59:50,132 --> 00:59:51,326 هيا 492 00:59:53,594 --> 00:59:54,538 هيا 493 00:59:55,512 --> 00:59:57,605 والأن انتي 494 00:59:58,807 --> 00:59:59,660 أمسكي بيدي 495 01:00:04,438 --> 01:00:05,382 أمسكتك 496 01:00:16,825 --> 01:00:17,678 هيا 497 01:00:20,787 --> 01:00:21,594 واصلي الصعود 498 01:00:26,293 --> 01:00:27,100 أسرعي 499 01:00:40,807 --> 01:00:41,876 واصلو الصعود 500 01:00:52,528 --> 01:00:53,426 هيا 501 01:01:09,127 --> 01:01:10,071 هيا 502 01:01:14,216 --> 01:01:15,069 هيا اعطيني يدك 503 01:01:22,349 --> 01:01:23,122 حسنا أتبعوني 504 01:01:29,940 --> 01:01:33,193 الباب مغلق أعتقد لا نستطيع فتح الباب يدويا 505 01:01:33,193 --> 01:01:37,425 من المفترض مغلق بنظام لحماية السفينة 506 01:01:53,589 --> 01:01:54,658 أذهبوا بسرعة 507 01:01:57,050 --> 01:01:58,199 أسرعو 508 01:01:59,011 --> 01:02:00,330 أدخلو بسرعة 509 01:02:03,932 --> 01:02:05,342 لا يمكن ان امر ضيق جدا 510 01:02:06,768 --> 01:02:08,258 لا ايمي هيا 511 01:02:08,812 --> 01:02:09,881 هيا 512 01:02:10,439 --> 01:02:12,487 هيا الباب سيغلق 513 01:02:12,983 --> 01:02:14,689 هيا 514 01:02:19,948 --> 01:02:23,497 ساعدني لا استطيع الدخول أدفع 515 01:02:23,785 --> 01:02:26,436 ايمي الفأس 516 01:02:26,997 --> 01:02:28,828 أرجعو 517 01:02:34,796 --> 01:02:37,139 كيلي لا 518 01:02:37,633 --> 01:02:41,046 كيلي لا لا 519 01:02:46,642 --> 01:02:47,757 كيلي انا اسفه جدا 520 01:03:02,825 --> 01:03:07,182 ايمي فعلنا كل ما بوسعنا 521 01:03:08,205 --> 01:03:11,197 يجب ان نمضي رجا ايمي 522 01:03:11,834 --> 01:03:13,461 اذا لم نذهب سنموت من اجل لا شي 523 01:03:17,130 --> 01:03:18,791 هيا لنخرج من هنا 524 01:03:25,681 --> 01:03:26,705 انتظري 525 01:03:31,728 --> 01:03:33,218 لنذهب 526 01:03:51,707 --> 01:03:53,334 السفينة على وشك الأنهيار 527 01:03:56,086 --> 01:04:00,830 الكهرباء اذا لم نمر من هنا لا يمكن ان نعود 528 01:04:06,138 --> 01:04:09,642 حسنا علينا ان نرتفع ما الفرق والأختلاف ؟ 529 01:04:09,933 --> 01:04:13,562 لا تلمسي أسلاك الكهرباء لا سيما الأرض 530 01:04:14,396 --> 01:04:16,535 ختى لا نصعق حسنا 531 01:04:18,567 --> 01:04:20,068 لا أعرف انتي ممرضة 532 01:04:20,068 --> 01:04:22,582 انا لست فنية كهرباء وأنا لا أعرف 533 01:04:24,740 --> 01:04:26,617 لا يوجد سوى طريقة واحدة لمعرفة ذلك 534 01:05:16,959 --> 01:05:18,085 هيا دورك 535 01:05:18,085 --> 01:05:21,463 لا أعرف اذا كنت أستطيع القفر الى فوق 536 01:05:21,463 --> 01:05:23,006 ايمي يمكن فعلها هيا يجب أن تسرعي 537 01:05:23,006 --> 01:05:24,758 لا أستطيع في هذه الحالة سأسقط 538 01:05:24,758 --> 01:05:27,704 ايمي الموجة ستأتي يمكنك فعلها أسرعي 539 01:05:28,053 --> 01:05:31,125 أقفزي حسنا 540 01:05:32,641 --> 01:05:34,472 يمكنك القيام بهذا 541 01:05:37,938 --> 01:05:39,940 أحسنت 542 01:05:41,817 --> 01:05:42,966 هيا أكملي ما بدأتي 543 01:05:43,944 --> 01:05:45,946 هيا ستنجي 544 01:05:52,953 --> 01:05:55,604 استمري 545 01:05:59,168 --> 01:06:01,170 هيا أقتربتي 546 01:06:01,587 --> 01:06:03,635 أنظري الى الأعلى أستمري 547 01:06:07,009 --> 01:06:07,737 تابعي 548 01:06:10,137 --> 01:06:11,889 انا انزلق ساسقط 549 01:06:12,097 --> 01:06:13,928 لا تأتي ساتي لكي 550 01:06:15,642 --> 01:06:19,908 تماسكي انا قادم لأمسكك أسرع اني انزلق 551 01:06:21,190 --> 01:06:22,339 ىلن أسمح لك بالوقوع أصمدي 552 01:06:26,111 --> 01:06:27,180 رجا اسرع 553 01:06:28,780 --> 01:06:29,633 اعطني يدك 554 01:06:36,705 --> 01:06:39,651 أنت بخير ؟ 555 01:06:41,585 --> 01:06:42,779 أتبعني 556 01:06:48,258 --> 01:06:49,111 دعنا نذهب 557 01:06:51,762 --> 01:06:53,047 هيا 558 01:06:54,473 --> 01:06:56,350 أمسكت بك 559 01:06:56,683 --> 01:06:59,971 أنتي بخير نعم 560 01:07:02,064 --> 01:07:06,808 أنتظر اسمع ؟ أسمعت ذلك ما هذا ؟ 561 01:07:08,195 --> 01:07:10,755 شخص ما عالق علينا مساعدته 562 01:07:12,241 --> 01:07:15,118 حسنا نجلب معدات الغوص وبعد يمكننا نعود لمساعدته 563 01:07:15,118 --> 01:07:18,064 لا لم يكن لدينا الوقت لذلك 564 01:07:19,039 --> 01:07:19,846 حسنا تعالي معي 565 01:07:25,045 --> 01:07:27,218 من اين يأتي الصوت ؟ اسمعه 566 01:07:27,464 --> 01:07:28,658 نحن قريبون 567 01:07:29,383 --> 01:07:32,553 دعنا نفتح الباب ساعدوني 568 01:07:32,553 --> 01:07:33,451 مغلق بنظام حماية 569 01:07:36,223 --> 01:07:38,054 ساعدوني من هناك ؟ 570 01:07:43,897 --> 01:07:45,899 ساعدوني اللعنه على نظام الأبواب 571 01:07:48,360 --> 01:07:49,338 اللعنه 572 01:08:05,210 --> 01:08:08,964 اللعنه لا أستطيع سيختنق اذا لم نخرجه 573 01:08:10,007 --> 01:08:14,410 اسمعني الباب مغلق ومحمي هل تستطيع ان تجد مخرجا أخر ؟ 574 01:08:19,266 --> 01:08:20,039 هل انت هناك ؟ 575 01:08:25,522 --> 01:08:26,637 هيا اجبني أانت هناك ؟ 576 01:08:48,712 --> 01:08:49,861 عليك اللعنه 577 01:08:53,509 --> 01:08:55,989 انا قتلته 578 01:08:56,261 --> 01:08:59,128 هيدن ليس خطأك انه خطأي 579 01:09:01,225 --> 01:09:04,297 أعطيت وعد لأبي انك ستجلب معدات الغوص 580 01:09:06,522 --> 01:09:09,207 الأن دعنا نذهب 581 01:09:22,871 --> 01:09:24,577 أذهبي 582 01:09:28,919 --> 01:09:29,863 هيا 583 01:09:33,590 --> 01:09:34,875 ستذهبي بدوني 584 01:09:36,426 --> 01:09:40,097 ماذا سنفعل الأن ؟ لا تقلقي بشأني بسرعة 585 01:09:40,097 --> 01:09:42,236 ألبسي زي الغوص 586 01:09:43,559 --> 01:09:45,732 الماء بارد جدا ايمي ارتدي بدلة الغوص 587 01:09:48,522 --> 01:09:49,420 بسرعة 588 01:09:54,027 --> 01:09:56,723 ألبسي 589 01:09:58,282 --> 01:09:59,010 أسرعي 590 01:10:03,453 --> 01:10:04,181 هذا ايضا 591 01:10:18,135 --> 01:10:19,250 علينا أن نمضي 592 01:11:35,212 --> 01:11:36,713 كم بقي ؟ اقتربنا سيدي 593 01:11:36,713 --> 01:11:39,102 ثلاثون ميلا الى الشرق 594 01:11:39,716 --> 01:11:42,537 هل سننجح ؟ نعم نحن قريبين 595 01:11:47,391 --> 01:11:49,268 أنتي بخير؟ 596 01:11:50,602 --> 01:11:53,423 نعم ماذا حدث 597 01:11:54,273 --> 01:11:57,652 أنقلبنا راسا على عقب 598 01:11:57,860 --> 01:12:00,294 هل يمكن ان تتحركي ؟ نعم 599 01:12:01,238 --> 01:12:03,160 علينا أن نمضي 600 01:12:09,580 --> 01:12:11,548 أعطني يدك الماء مجمدة 601 01:12:13,167 --> 01:12:14,236 علينا الخروج من هنا اعطيني يدك 602 01:12:16,503 --> 01:12:17,868 أنتي بخير ؟ نعم 603 01:12:23,719 --> 01:12:26,495 شيء سد الباب ماذا نفعل 604 01:12:33,896 --> 01:12:37,354 المياة ترتفع بشكل سريع الماء سيغمر المكان باكمله في غضون 5 دقائق 605 01:12:39,485 --> 01:12:40,895 يجب أن تضعي هذا 606 01:12:42,321 --> 01:12:45,006 أستديري 607 01:12:46,992 --> 01:12:48,232 يمكنك المغادرة 608 01:12:54,208 --> 01:12:58,170 تلك هي الخطة؟ نعم واذا وصلو الى غرفة الغوص 609 01:12:58,170 --> 01:12:59,410 في المكان المفترض 610 01:13:06,261 --> 01:13:08,092 لا جدوى 611 01:13:10,474 --> 01:13:14,274 اتصلي بوحدة الغوص وتعقب حالات الطواريء 612 01:13:15,312 --> 01:13:17,451 كيف يعمل ؟ أرسلي اشارة 613 01:13:18,023 --> 01:13:20,890 على التردد المنخفض 614 01:13:23,695 --> 01:13:24,764 هيدن المياه باردة جدا 615 01:13:24,780 --> 01:13:27,897 لا تقلقي سوف تصعدي في الدفىء 616 01:13:29,535 --> 01:13:32,481 وأنت ماذا تشعر ؟ 617 01:13:34,206 --> 01:13:35,912 اعتقد ان درجة الحرارة اخر اهتمامتي 618 01:13:42,840 --> 01:13:45,786 سيدي حصلت على اشارة على التردد المنخفض 619 01:13:46,093 --> 01:13:49,506 يبدو انها تأتي من تايتنك 2 انظر 620 01:13:58,147 --> 01:13:59,341 كم من الوقت لنصل؟ 621 01:14:01,859 --> 01:14:05,070 اسمع سأخلع البدلة لنتشارك بها 622 01:14:05,070 --> 01:14:06,655 لا لايمكنك هيدن 623 01:14:06,655 --> 01:14:07,156 انسي أمري 624 01:14:07,156 --> 01:14:08,475 سوف تتجمد حتى الموت 625 01:14:09,658 --> 01:14:10,977 لم أغرق قبل ذلك 626 01:14:12,411 --> 01:14:15,455 اذا نتشارك في خزان الأوكسجين للحفاظ على التنفس 627 01:14:15,455 --> 01:14:18,667 لا لماذا ؟ 628 01:14:18,667 --> 01:14:20,752 لني سأتجمد حتى الموت على اي حال 629 01:14:20,752 --> 01:14:21,901 اذا ماهي خطتك ؟ 630 01:14:26,425 --> 01:14:29,838 أسمعيني هذه السفينة يوجد بها مقصورة أمان صغيرة 631 01:14:30,429 --> 01:14:32,056 ادخلي فيها 632 01:14:32,848 --> 01:14:37,501 ستعطيكي الهواء لمدة 30 دقيقة 633 01:14:38,979 --> 01:14:41,709 أبقي بها أكبر وقت ممكن الى أن يأتي والدك 634 01:14:42,900 --> 01:14:45,527 أنتظر يبدو أنهم التقطو الأشارة 635 01:14:45,527 --> 01:14:47,571 أنتظر لحظة يمكنهم العثور عليك 636 01:14:47,571 --> 01:14:49,740 ماذا عنك ؟ سوف اغرق 637 01:14:49,740 --> 01:14:52,686 اذا وصلتي هناك في أقرب وقت سيتمكنو من انقاذي 638 01:14:53,160 --> 01:14:56,622 لا لا لا هيدن هذا هو الحل 639 01:14:56,622 --> 01:14:59,082 أسمعيني وكوني منطقية 640 01:14:59,082 --> 01:15:03,269 اذا رحلنا معا ساموت على اية حال من البرد 641 01:15:03,545 --> 01:15:05,035 وأنتي لن يكفيكي الأوكسجين 642 01:15:06,757 --> 01:15:08,717 أقسم لك ان دمي بدأ يتجمد 643 01:15:08,717 --> 01:15:12,517 أنتي لديك فرصة لتعيشي 644 01:15:13,722 --> 01:15:14,871 ولا اريدك ان تموتي ايضا 645 01:15:20,854 --> 01:15:23,288 هذا خطأي ايمي لا 646 01:15:24,983 --> 01:15:27,156 هيا استديري 647 01:15:44,962 --> 01:15:47,567 ماهي خطتك ؟ ساعثر عليها 648 01:15:48,173 --> 01:15:50,733 كيف ستعرف مكانها ؟ ليس بحاجة لمعرفة 649 01:15:52,719 --> 01:15:57,634 جيمس اذا غرقت السفينة سيزداد الضغط اعرف 650 01:15:58,267 --> 01:16:02,749 ستدخل في دائرة قطرها 60 متر سأكون حذرا جدا 651 01:16:03,564 --> 01:16:08,001 أمسكي وتحكمي في نهاية الحبل وتابعيني ما هذا ؟ 652 01:16:08,235 --> 01:16:12,422 لكي أستطيع العودة لدينا 1000 قدم 653 01:16:12,823 --> 01:16:15,599 فقط أنزلوني وعندما أسحب الحبل يعني بخير 654 01:16:19,663 --> 01:16:21,999 ماذا لو الحبل لا يصل ؟ سأكون ميتا 655 01:16:21,999 --> 01:16:24,775 وأصبح من المفقودين كن جاهز سيدي 656 01:16:26,170 --> 01:16:27,068 الأن 657 01:16:38,307 --> 01:16:41,333 هيدن انا أسفه 658 01:16:42,853 --> 01:16:47,552 انا احتضر لا لا انت مازلت هنا 659 01:16:49,026 --> 01:16:53,258 ايمي فعلت ما بوسعي والأن يجب أن تفعلي كل ما بوسعك 660 01:16:56,408 --> 01:16:58,205 نعم أستيقظ 661 01:17:07,294 --> 01:17:09,433 ضعي الأوكسجين 662 01:17:23,644 --> 01:17:25,009 ضعي الأكسجين 663 01:18:33,297 --> 01:18:34,582 ربما يجب عليك القفز 664 01:18:37,759 --> 01:18:41,388 اذا بقي على قيد الحياة يحتاج لأن تنقذيه أسرعي 665 01:18:43,557 --> 01:18:46,071 وماذا عنك ؟ سأفعل كل ما بوسعي 666 01:18:46,435 --> 01:18:47,333 أذهبي 667 01:18:52,816 --> 01:18:54,864 يجب أن تسرعي أقفزي 668 01:22:37,708 --> 01:22:38,686 أجعله على ظهره 669 01:22:50,053 --> 01:22:51,589 هيدن اصمد 670 01:22:55,225 --> 01:22:56,977 هيا تنفس 671 01:23:07,571 --> 01:23:08,640 هيا هيدن 672 01:23:22,753 --> 01:23:24,459 هيدن تنفس 673 01:23:34,181 --> 01:23:35,159 هيا اللعنه 674 01:23:36,266 --> 01:23:37,415 تنفس 675 01:23:40,437 --> 01:23:41,165 هيا هيدن 676 01:23:47,361 --> 01:23:48,168 هيا هيدن 677 01:24:05,838 --> 01:24:06,736 تنفس 678 01:24:10,801 --> 01:24:14,214 تنفس هيدن هيا 679 01:24:18,433 --> 01:24:19,627 هيدن لا تتركني ارجع 680 01:24:24,690 --> 01:24:25,588 هيدن ارجع ؟ 681 01:25:00,642 --> 01:25:01,961 شكرا لك 682 01:25:24,166 --> 01:25:29,256 mashar randa_2011 683 01:25:29,256 --> 01:29:42,184 زور موقعنا ع الرابط التالي لتحميل المزيد من الأفلام المترجمة ومشاهدة مباشرة www.dardarkom.com