1 00:00:53,845 --> 00:00:56,632 Welcome to the kingdom of Gabilonia, 2 00:00:56,642 --> 00:00:58,940 once home of the bravest knights of all. 3 00:01:00,379 --> 00:01:02,536 But, not anymore. 4 00:01:02,636 --> 00:01:04,934 Ever since the knights were forced to leave the kingdom 5 00:01:04,944 --> 00:01:09,879 and justice officers took their place, we get a new law every day. 6 00:01:09,889 --> 00:01:12,986 Article one. It is forbidden 7 00:01:13,046 --> 00:01:15,394 to SHOUT in the streets. 8 00:01:15,623 --> 00:01:18,720 - This bread is hard as a rock. - "Hard as a rock." 9 00:01:18,920 --> 00:01:22,167 - Are you saying this is yesterday's bread? - "Yesterday's bread." 10 00:01:22,257 --> 00:01:26,103 Yeah, rock hard, like your head. 11 00:01:27,112 --> 00:01:29,260 Uh... "Like your 'ead." 12 00:01:31,547 --> 00:01:34,185 Keep walking. Keep walking. 13 00:01:35,803 --> 00:01:38,640 This is gonna cost you. Horseshoes are worn... 14 00:01:38,740 --> 00:01:39,949 Illegal front lights. 15 00:01:40,099 --> 00:01:42,347 - But officer... - License and registration! 16 00:01:42,397 --> 00:01:45,703 Identity papers and permits please. For you and the horse. 17 00:01:45,713 --> 00:01:46,383 But officer... 18 00:01:46,393 --> 00:01:49,370 - Everything's just crazy. - But I don't even know what 19 00:01:49,380 --> 00:01:51,572 a "vacicatination" book is. 20 00:01:52,676 --> 00:01:55,576 Sorry miss, we're going to have to impound the cat. 21 00:01:59,080 --> 00:02:02,067 - No! - This bread is rubbish. 22 00:02:02,766 --> 00:02:04,674 Mr. Nicasio, may I? 23 00:02:09,559 --> 00:02:10,808 Sparkles! 24 00:02:10,858 --> 00:02:12,906 Hey, little girl, did they read you your rights? 25 00:02:12,916 --> 00:02:16,083 But I don't even know what my rights is. 26 00:02:16,103 --> 00:02:18,850 Quick, before he comes back. 27 00:02:27,282 --> 00:02:29,210 This is where I live with my father. 28 00:02:29,969 --> 00:02:33,346 Who happens to be the most important lawyer in the kingdom. 29 00:02:34,135 --> 00:02:36,283 I have a big exam to get into Law School soon 30 00:02:36,382 --> 00:02:39,759 and I really should be studying, but... in truth... 31 00:02:40,578 --> 00:02:43,785 "...in truth, it wasn't the first time he faced a dragon," 32 00:02:43,925 --> 00:02:47,901 but this time it was different. This was Gdraf, 33 00:02:48,111 --> 00:02:50,069 the three headed dragon. 34 00:02:50,668 --> 00:02:53,915 If any of the Knights of Valour had a chance against it, it was. 35 00:02:55,593 --> 00:02:57,461 "Sir Roland." 36 00:02:58,620 --> 00:03:00,079 My grandfather! 37 00:03:00,089 --> 00:03:01,387 Justin! 38 00:03:01,777 --> 00:03:03,915 Your breakfast is getting cold. 39 00:03:05,673 --> 00:03:08,890 Rise and shine. It's a truly splendid day. 40 00:03:09,080 --> 00:03:10,808 Yes... 41 00:03:11,917 --> 00:03:13,405 father. 42 00:03:22,346 --> 00:03:23,935 Allow me master. 43 00:03:28,161 --> 00:03:31,977 This came for you. They were enthusiastic to have you. 44 00:03:31,997 --> 00:03:35,104 - But I thought there was an entry exam. - Not for my son. 45 00:03:35,363 --> 00:03:39,319 Law school will be the best years of your life Treasure them... 46 00:03:39,879 --> 00:03:42,596 - Hallowed halls where all great lawyers are born. - Father, what if... 47 00:03:42,606 --> 00:03:45,194 The long nights, studying under the stars... 48 00:03:45,273 --> 00:03:49,220 - And soon your diploma will hang next to mine. - Father... 49 00:03:49,329 --> 00:03:52,866 What if... what if I didn't actually start this year? Why not? 50 00:03:52,946 --> 00:03:56,063 Because I... Because I don't want to be a lawyer. 51 00:03:56,073 --> 00:03:57,941 - Hm? - Yet. 52 00:03:58,201 --> 00:03:59,879 Of course you do. 53 00:04:00,079 --> 00:04:02,756 It's just it doesn't feel like the right fit for me. 54 00:04:02,796 --> 00:04:06,662 - So what do you want to be? - I've been thinking... Well... 55 00:04:06,702 --> 00:04:10,588 - I want to be a knight. - Sit down, please. 56 00:04:12,516 --> 00:04:15,533 Knights are outlawed. You would be breaking the law. 57 00:04:15,543 --> 00:04:17,301 And I would not let my son do that. 58 00:04:17,311 --> 00:04:19,239 - Maybe the law is wrong. - What? 59 00:04:19,939 --> 00:04:22,860 Now listen, knights no long exist, because we don't need them. 60 00:04:22,861 --> 00:04:25,583 You will be twice the hero when you learn the letter of the law. 61 00:04:25,593 --> 00:04:27,731 Rather than the inarticulate ravings of the sword. 62 00:04:27,732 --> 00:04:30,948 - Grandfather saved the kingdom. - Justin, do not bring my father into this. 63 00:04:30,958 --> 00:04:32,876 And he saved you. Sir Roland was... 64 00:04:32,886 --> 00:04:36,093 Silence! Don't mention your grandfather again, You understand? 65 00:04:36,103 --> 00:04:38,220 But if being a knight was good enough for your father... 66 00:04:38,320 --> 00:04:39,579 Enough! 67 00:04:39,779 --> 00:04:43,275 You're going to Law School. And that's final. 68 00:04:59,519 --> 00:05:03,495 - Justin, honey. What's wrong? - I'm doomed. 69 00:05:03,595 --> 00:05:06,043 Your father again. 70 00:05:06,372 --> 00:05:08,360 You hungry? 71 00:05:26,192 --> 00:05:29,659 FOR THE BRAVEST GRANDPA IN THE WHOLE WORLD 72 00:05:33,066 --> 00:05:37,251 - Yes, I miss him too. - I wish I'd known him better. 73 00:05:38,260 --> 00:05:41,227 - No, thanks. - I know, you'll make a terrible lawyer. 74 00:05:42,516 --> 00:05:45,333 You're honest and not a very good liar. 75 00:05:46,612 --> 00:05:49,479 And those wigs'll look awful on you. 76 00:05:49,649 --> 00:05:53,915 I can't go. But I'll really hurt dad if I don't. 77 00:05:54,264 --> 00:05:56,432 What should I do? 78 00:05:57,281 --> 00:05:59,309 Follow me. 79 00:06:01,357 --> 00:06:03,805 You've seen it a thousand times. 80 00:06:03,815 --> 00:06:07,261 And you always look at it with the same foolish face. 81 00:06:07,431 --> 00:06:09,459 - Hey. - But now... 82 00:06:09,729 --> 00:06:12,017 I want you to look at it carefully. 83 00:06:12,386 --> 00:06:14,774 - Ever noticed something's missing? - No. 84 00:06:14,844 --> 00:06:17,531 - What am I looking for? - Inspiration. 85 00:06:17,861 --> 00:06:20,378 - You picked the wrong day for that. - Oh, come on! 86 00:06:20,478 --> 00:06:22,926 - Look harder. - I can't see it. 87 00:06:23,036 --> 00:06:25,643 Poppycock, of course you can. 88 00:06:26,812 --> 00:06:30,118 There should be a sword. Why have I never seen that before? 89 00:06:30,168 --> 00:06:33,205 You were a child you dreamed it was there. 90 00:06:33,265 --> 00:06:35,753 But now you're becoming a man. 91 00:06:36,342 --> 00:06:39,629 Am I? Father still treats me like a child. 92 00:06:40,298 --> 00:06:43,385 I know what I want. But I don't want to hurt him. 93 00:06:43,555 --> 00:06:47,741 One day, when Reginald was little, he said to your grandad: 94 00:06:47,951 --> 00:06:51,557 "Dad, when I grow up I am going to be one of those men," 95 00:06:51,597 --> 00:06:56,412 "who makes laws. Because the world is too complicated without laws." 96 00:06:56,442 --> 00:07:01,847 And your grandad said: "Then son, you will be whatever you want to be." 97 00:07:02,356 --> 00:07:04,324 And he hugged him. 98 00:07:05,573 --> 00:07:09,279 I remember the king's words the day your grandad was knighted: 99 00:07:09,289 --> 00:07:12,256 "Carry this sword with strength," 100 00:07:12,266 --> 00:07:15,573 "and prepare your heart for goodness." 101 00:07:15,643 --> 00:07:19,259 "Never use it to do harm in anger." 102 00:07:19,359 --> 00:07:23,385 "but always to defend the good and the just." 103 00:07:25,193 --> 00:07:26,862 Thanks. 104 00:07:27,371 --> 00:07:31,217 So, if you want to be a knight, you will need a quest. 105 00:07:31,287 --> 00:07:34,035 Find grandfather's sword and bring it home. 106 00:07:34,134 --> 00:07:35,953 Well done! 107 00:07:36,023 --> 00:07:38,930 You must take this to the Tower of Wisdom. 108 00:07:39,199 --> 00:07:42,346 Tell them who you are and give this key to them. 109 00:07:42,356 --> 00:07:45,883 - They will train you to be a knight. - But, where is the tower? 110 00:07:46,132 --> 00:07:50,398 That's your first challenge. But you'd better hurry, Justin. 111 00:07:50,468 --> 00:07:52,996 The Kingdom grows weaker by the day. 112 00:07:53,006 --> 00:07:55,863 Soon those who were banished will return. 113 00:07:55,923 --> 00:07:58,870 And there is no one to stop them. 114 00:07:59,679 --> 00:08:01,827 Home at last! 115 00:08:28,650 --> 00:08:31,207 Heraclio, you're out of practice. 116 00:08:40,098 --> 00:08:43,745 My respects, my queen. 117 00:08:43,915 --> 00:08:47,661 I always served you faithfully and never failed you, 118 00:08:47,751 --> 00:08:51,337 until you failed us. With just two signatures, you 119 00:08:51,437 --> 00:08:55,323 and that lawyer put an end to our days of glory. 120 00:08:55,423 --> 00:08:57,241 That was all it took. 121 00:08:57,901 --> 00:08:59,829 And now after living in exile and alone. 122 00:08:59,899 --> 00:09:04,444 I have to join forces with the same vermin I once swore to fight. 123 00:09:04,654 --> 00:09:06,002 Why didn't you listen? 124 00:09:06,102 --> 00:09:09,329 Now I have no choice but to speak with the sword. 125 00:09:09,429 --> 00:09:11,847 Now you both have to die. 126 00:09:18,920 --> 00:09:21,027 Really, Sir 'H'... 127 00:09:21,317 --> 00:09:23,695 We're going to get terribly healthy living here. 128 00:09:23,994 --> 00:09:26,512 Well, it has character. 129 00:09:26,612 --> 00:09:30,408 But as they say: "location, location, location." 130 00:09:30,788 --> 00:09:33,895 Oh, and jewellery too. Nice crown. 131 00:09:34,184 --> 00:09:37,251 - What are you wearing? - Oh, you noticed. 132 00:09:37,321 --> 00:09:39,079 One of my own creations. D'you like it? 133 00:09:39,179 --> 00:09:44,484 Being a soldier doesn't mean you can't have good taste, POWER and style. 134 00:09:45,733 --> 00:09:47,541 We need an army. 135 00:09:48,790 --> 00:09:50,398 OK. Don't make yourself comfortable, Sota. 136 00:09:50,498 --> 00:09:53,215 You and your half-wit brothers have a busy night tonight. 137 00:09:53,415 --> 00:09:54,414 Tonight? 138 00:10:05,533 --> 00:10:06,941 What you think of this? 139 00:10:07,141 --> 00:10:10,618 Is it grown up enough for my coming of age party? 140 00:10:10,718 --> 00:10:12,706 Yes! You look like a princess. 141 00:10:13,065 --> 00:10:16,842 Nah! My dress has to be perfect. 142 00:10:17,021 --> 00:10:19,968 People are coming from all over the kingdom. 143 00:10:20,038 --> 00:10:23,845 Sebastian, please find something really stunning. 144 00:10:24,014 --> 00:10:27,990 Lara, do you remember how, even in kindergarten, I wanted to be a knight? 145 00:10:28,530 --> 00:10:31,876 Uh, that is so last decade. 146 00:10:31,946 --> 00:10:34,094 Well, yes, call me old fashioned. 147 00:10:34,154 --> 00:10:37,631 But now I actually have a chance of making that dream come true. 148 00:10:37,801 --> 00:10:41,347 So, don't tell anyone, but I won't be able to come to school with you. 149 00:10:41,637 --> 00:10:45,303 Are you crazy? That's terrible! 150 00:10:45,473 --> 00:10:48,380 I know, dearest. It's hard for me too. 151 00:10:48,450 --> 00:10:51,557 In fact, there is a possibility I might never return. 152 00:10:51,567 --> 00:10:54,873 - You're not serious! - Yes, I am. 153 00:10:54,903 --> 00:10:58,370 I could end my days in a stinky dungeon or burnt by a dragon. 154 00:10:58,440 --> 00:11:02,126 Now, that's so... hot! 155 00:11:02,376 --> 00:11:05,053 Yes, at least 2,000 degrees... They say. 156 00:11:05,153 --> 00:11:07,821 Danger will be my constant companion. 157 00:11:07,920 --> 00:11:12,536 - That, and my devotion to you. - What is this? 158 00:11:13,295 --> 00:11:14,734 Of course! 159 00:11:14,804 --> 00:11:18,570 A knight always carries a token of his lady's love. 160 00:11:18,640 --> 00:11:20,408 A sock? Well... 161 00:11:20,478 --> 00:11:24,304 I'll always keep it with me. And one day I'll give it back to you. 162 00:11:24,354 --> 00:11:28,899 Is that fool still here? Ah, sorry, dearest. 163 00:11:29,109 --> 00:11:32,096 Now I need to try on my intimate things. 164 00:11:32,626 --> 00:11:35,473 - Underwear. - Oh, oh, sorry! 165 00:11:35,543 --> 00:11:38,370 I shall return from my quest when you come of age. 166 00:11:38,440 --> 00:11:41,567 And as a knight, that's my promise. 167 00:11:42,096 --> 00:11:44,034 What just happened there, Sebastian? 168 00:11:44,094 --> 00:11:49,249 I believe Master Justin has just left with one of miss Lara's socks. 169 00:11:49,349 --> 00:11:50,957 That's nice. 170 00:11:57,041 --> 00:12:00,667 Uhm dear, this life is going to be the death of me. 171 00:12:01,237 --> 00:12:02,366 Yoohoo! 172 00:12:15,703 --> 00:12:17,555 Come on you idiot! 173 00:12:17,556 --> 00:12:18,477 Nice catch. 174 00:12:18,478 --> 00:12:20,224 Control your pet. We're on a mission 175 00:12:20,225 --> 00:12:21,443 not a dog show. 176 00:12:21,444 --> 00:12:23,566 Drop it, Skipper. Drop it, Skipper. 177 00:12:23,830 --> 00:12:25,962 Good horsey! 178 00:12:27,427 --> 00:12:28,939 Yoohoo! 179 00:12:31,986 --> 00:12:36,292 Calculating the vector squared by the wind speed... You, Champ. 180 00:12:36,302 --> 00:12:40,068 Fifteen degrees south by southwest. - Huh? 181 00:12:40,268 --> 00:12:43,305 I mean that way! 182 00:12:46,562 --> 00:12:47,300 Here's the plan. 183 00:12:47,301 --> 00:12:49,738 When we free the first group, Champ will bring them up. 184 00:12:49,838 --> 00:12:52,036 Copas, you and me... 185 00:12:52,106 --> 00:12:56,412 - You got to stay off the fizzy stuff, Copas. - It was him! 186 00:12:57,061 --> 00:13:00,837 Oh yes, we are 'The Four Fantastiques'. 187 00:13:01,477 --> 00:13:03,225 Okay, action! 188 00:13:04,054 --> 00:13:06,642 Now, you pinhead! 189 00:13:21,237 --> 00:13:23,385 - No, no, no! - Yes, yes, yes! 190 00:13:32,306 --> 00:13:35,553 Perfect timing. I'll toast to that. 191 00:13:56,582 --> 00:13:58,510 Come on Skipper! 192 00:14:03,515 --> 00:14:07,221 I am looking for men. Real Men. 193 00:14:09,309 --> 00:14:11,057 To join a cause. 194 00:14:12,106 --> 00:14:17,211 In exchange for getting out of here and a mountain of gold. 195 00:14:20,817 --> 00:14:22,885 Lead them out. 196 00:14:46,072 --> 00:14:47,940 Okay, a few thoughts... 197 00:14:48,150 --> 00:14:51,597 Some curtains with vertical stripes, will make the corridor look higher. 198 00:14:51,666 --> 00:14:54,833 And maybe some flowers. Nothing like flowers to brighten up a jail. 199 00:14:54,933 --> 00:14:58,400 - Wouldn't you say? - Intruders! 200 00:14:58,599 --> 00:15:01,207 Get on back. 201 00:15:07,810 --> 00:15:10,318 See you later! 202 00:15:17,860 --> 00:15:21,187 ♪ Guess, I'm getting older 203 00:15:21,976 --> 00:15:24,733 ♪ every single day. 204 00:15:25,193 --> 00:15:29,419 ♪ Got a weight upon my shoulder 205 00:15:29,569 --> 00:15:32,805 ♪ forcing me to stay. 206 00:15:33,005 --> 00:15:36,332 ♪ But, I keep my eyes wide open 207 00:15:36,701 --> 00:15:40,687 ♪ so I never miss a thing. 208 00:15:41,337 --> 00:15:44,124 ♪ I can't find 209 00:15:44,753 --> 00:15:47,760 ♪ a reason why 210 00:15:48,889 --> 00:15:51,636 ♪ we can't be 211 00:15:51,826 --> 00:15:55,273 ♪ something beautiful. 212 00:15:55,702 --> 00:15:59,509 ♪ We can be heroes 213 00:15:59,578 --> 00:16:03,455 ♪ we can be anything. 214 00:16:03,515 --> 00:16:06,512 ♪ We can be heroes 215 00:16:07,311 --> 00:16:11,257 ♪ give us the song to sing. 216 00:16:11,427 --> 00:16:13,544 ♪ We can be heroes 217 00:16:13,604 --> 00:16:17,331 ♪ just let it happen 218 00:16:17,481 --> 00:16:19,928 Rise and shine. 219 00:16:54,683 --> 00:16:57,810 The old "Broken Eagle". Home of legend, 220 00:16:57,910 --> 00:17:01,926 adventure and... great snacks! 221 00:17:02,495 --> 00:17:06,012 Welcome to the "Broken Eagle Inn" where legendary journeys begin. 222 00:17:06,112 --> 00:17:08,400 - Can I take your order? - What happened to this place? 223 00:17:08,470 --> 00:17:11,956 It was like this when I arrived, okay? Do you know what you want or not? 224 00:17:12,126 --> 00:17:14,481 This was a mythical place. Heroes met here 225 00:17:14,581 --> 00:17:16,112 when they set out on their adventures. 226 00:17:16,442 --> 00:17:19,389 They still do. Just look at the menu. 227 00:17:19,459 --> 00:17:23,694 The deep fried pig trotters burger is an adventure. 228 00:17:23,714 --> 00:17:28,060 And with the cod liver kebab you're definitely risking your life. 229 00:17:28,130 --> 00:17:32,735 - My name is Justin. - Justin. A noble, but rather lame name. 230 00:17:33,145 --> 00:17:36,112 Yeah. I was hoping that I might find a wizard. 231 00:17:36,122 --> 00:17:40,128 - You want fries with that? - Hey, where's my dragon burger? 232 00:17:40,198 --> 00:17:44,004 Wrapped around your face if you don't stop shouting right now! 233 00:17:44,174 --> 00:17:47,760 We love our customers. Oh oh! Here comes trouble. 234 00:17:48,210 --> 00:17:51,077 - Talia! - Meet our bouncers. 235 00:17:51,247 --> 00:17:52,092 Service, wench! 236 00:17:52,292 --> 00:17:54,673 Can't you see I'm busy here with a real customer? 237 00:17:54,843 --> 00:17:57,231 You were hired to protect the bar, not to drink. 238 00:17:57,311 --> 00:17:59,778 And who are you to say what we can or cannot do? 239 00:17:59,878 --> 00:18:03,305 The only one around here with a brain. 240 00:18:03,375 --> 00:18:06,262 - Unhand her. - Did I hear something? 241 00:18:06,362 --> 00:18:09,259 No one treats a lady that way in my presence. 242 00:18:09,359 --> 00:18:10,977 Okay... 243 00:18:15,223 --> 00:18:17,810 Why don't you pick on somebody your own size? 244 00:18:18,499 --> 00:18:20,048 Oh. 245 00:18:23,215 --> 00:18:26,142 You? OK, now I'm ready. 246 00:18:26,242 --> 00:18:27,840 Oh, that's gonna help. 247 00:18:49,508 --> 00:18:51,656 Hey, handsome. 248 00:18:53,784 --> 00:18:56,052 Hello! 249 00:18:58,290 --> 00:18:59,848 Don't try this at home. 250 00:19:02,296 --> 00:19:03,944 Okay, okay! 251 00:19:08,609 --> 00:19:10,278 No, no, no, no, no... 252 00:19:11,047 --> 00:19:13,700 Igor, Slamski. What is going on here? 253 00:19:13,900 --> 00:19:16,052 - Well, boss we... - Sorry, boss. 254 00:19:16,162 --> 00:19:17,554 The boys were playing darts 255 00:19:17,654 --> 00:19:19,295 to see who gets to clean out the pig sty. 256 00:19:19,368 --> 00:19:22,266 And you know what? They ended up in a draw. 257 00:19:22,435 --> 00:19:25,502 Ooh, last thing I expected from you two! Initiative, 258 00:19:25,672 --> 00:19:29,898 and cost reductive and cost effective. 259 00:19:32,415 --> 00:19:35,652 It's not easy to work here. Thank you. 260 00:19:35,862 --> 00:19:39,009 No, thank you. The name is Talia. 261 00:19:40,467 --> 00:19:44,304 Next time buy your armour in the adult section. 262 00:19:44,673 --> 00:19:46,761 Hey, this is pretty. 263 00:19:47,251 --> 00:19:49,279 It's nothing - See here? 264 00:19:49,289 --> 00:19:51,769 - That's the crest of Sir Roland. - Please, just give it to me. 265 00:19:51,856 --> 00:19:53,414 It looks like the real thing. 266 00:19:53,484 --> 00:19:55,992 See that laurel? Its leaves flow left. 267 00:19:56,062 --> 00:19:59,478 - On all the merchandising it flows right. - Wow! 268 00:19:59,718 --> 00:20:03,854 - You want to look after that. - Not many people know that. 269 00:20:03,954 --> 00:20:07,420 Sir Roland killed 16 dragons. A world record. 270 00:20:07,690 --> 00:20:10,917 Some say 15, but they are not counting Balthazar and... 271 00:20:10,967 --> 00:20:14,054 But I say, one less dragon is one less dragon. 272 00:20:14,323 --> 00:20:15,003 That's exactly what I say. 273 00:20:15,402 --> 00:20:18,138 So, you on some kind of quest? 274 00:20:18,139 --> 00:20:20,248 I seek the Tower of Wisdom to become a knight. 275 00:20:20,317 --> 00:20:22,610 And return the sword of Roland to its rightful home. 276 00:20:22,710 --> 00:20:24,104 You're serious, aren't you? 277 00:20:24,154 --> 00:20:25,874 That's why I came here looking for a wizard. 278 00:20:25,957 --> 00:20:27,840 The closest thing we have to offer is... 279 00:20:27,930 --> 00:20:31,576 Tada! Melquiades! 280 00:20:35,023 --> 00:20:38,509 OK. What have I got to lose? 281 00:20:38,679 --> 00:20:43,084 Oy! Bring me another beer. And this time with a bit of froth on the top. Alright? 282 00:20:43,085 --> 00:20:45,302 Yes... boss. 283 00:20:48,809 --> 00:20:49,678 Hello? 284 00:20:49,748 --> 00:20:54,413 Hello, stranger. May the power of the dark light be with you. 285 00:20:54,463 --> 00:20:57,770 - My name is Justin. - Silence. Don't say a thing. 286 00:20:57,940 --> 00:21:01,087 My third eye can see inside you. 287 00:21:01,576 --> 00:21:04,283 Your name is... 288 00:21:04,793 --> 00:21:08,040 - Justin. - Yes, that's what I just said. 289 00:21:08,210 --> 00:21:13,335 - And you are Melquiades? - No, my name is Karolius. 290 00:21:13,404 --> 00:21:16,261 Herald of the dark light. 291 00:21:18,279 --> 00:21:20,917 Just a moment. I'm receiving something strong. 292 00:21:23,065 --> 00:21:25,013 It's... 293 00:21:25,662 --> 00:21:27,510 - No, it's you. - That could be a sock I... 294 00:21:27,610 --> 00:21:30,178 No. Your aura. It's powerful. 295 00:21:30,277 --> 00:21:33,834 Yes, I'm looking for a place. The Tower of Wisdom. 296 00:21:33,934 --> 00:21:36,971 I know all the magical places, 297 00:21:37,141 --> 00:21:40,457 all the magical creatures in the kingdom. 298 00:21:40,557 --> 00:21:42,385 Except that one, never heard of the place. 299 00:21:42,395 --> 00:21:44,154 But I know, who will know... 300 00:21:44,353 --> 00:21:47,720 - Melquiades. - Melquiades? But... 301 00:21:51,506 --> 00:21:54,973 Just pronounce my name and I am here. 302 00:21:55,003 --> 00:22:00,767 One moment, I have to take this. Ah, OK. Alright. Bye bye. Bye bye. 303 00:22:00,867 --> 00:22:03,434 Alright! Bye bye! Karolius said. 304 00:22:03,494 --> 00:22:05,084 You have to find the Tower of Wisdom 305 00:22:05,085 --> 00:22:08,739 and this information is here, somewhere. 306 00:22:08,889 --> 00:22:12,175 But the creatures of the bright light in the 5th sphere show me how to 307 00:22:12,245 --> 00:22:16,211 transmit that information to you through the silver cord. 308 00:22:16,461 --> 00:22:19,648 - What cord? - This one. 309 00:22:20,247 --> 00:22:22,018 Through this ectoplasm-razma-dazma cord, 310 00:22:22,020 --> 00:22:24,323 I'll pass my knowledge on to you. 311 00:22:24,993 --> 00:22:28,409 - Do you know any other wizards? - Yes, Karolius, but, 312 00:22:28,639 --> 00:22:32,995 oh no, as a wizard, no. Sorry dear, no. 313 00:22:34,963 --> 00:22:37,910 Oy, is that beer coming or what? 314 00:22:38,080 --> 00:22:41,107 Here, boss. With extra froth. 315 00:22:44,313 --> 00:22:45,822 Oh yeah! 316 00:22:46,062 --> 00:22:49,398 If you prefer the classics, I can draw a map for you. 317 00:22:49,688 --> 00:22:50,967 Brilliant. 318 00:23:00,857 --> 00:23:04,084 Just follow that line. The wiggly one, right there. 319 00:23:04,293 --> 00:23:06,391 Good thing you came to me and not Karolius. 320 00:23:06,411 --> 00:23:08,659 He's talentless, dear, talentless. 321 00:23:09,059 --> 00:23:11,486 Hey I heard that. Say that again, and I'll... 322 00:23:11,686 --> 00:23:12,724 What? You what, you quack? 323 00:23:12,725 --> 00:23:16,491 You wanna step outside and say that again? I'll say it as many times you need. 324 00:23:16,761 --> 00:23:19,548 - Quack, quack, quack, quack! - Outside! Now! 325 00:23:24,553 --> 00:23:27,180 So, crackpot or wizard? 326 00:23:27,380 --> 00:23:31,446 Probably both. Literally. Hey, this is better than nothing. 327 00:23:32,215 --> 00:23:34,663 You're funny. Good luck, hero's apprentice. 328 00:23:34,703 --> 00:23:38,899 - You have to come back and tell me how it went. - Count on it. 329 00:24:27,730 --> 00:24:29,758 By your command, Your Highness. 330 00:24:30,447 --> 00:24:33,494 Lily, my dear, it's been ages. - My Queen. 331 00:24:33,914 --> 00:24:36,401 These walls have witnessed better times. 332 00:24:36,571 --> 00:24:40,427 I remember when we celebrated the triumphs of our heroes here. 333 00:24:40,597 --> 00:24:43,594 I heard rumours a band of villains are planning something. 334 00:24:43,874 --> 00:24:47,300 Yes. Before they only stole gold. 335 00:24:47,380 --> 00:24:51,646 But now they breaking men out of prison... We hear they've assembled an army. 336 00:24:51,696 --> 00:24:55,502 Without knights, we are defenseless, Lily. I... 337 00:24:56,701 --> 00:24:58,599 I fear I've made a big mistake. 338 00:25:03,424 --> 00:25:07,960 Wow, just look at that! Who are you? 339 00:25:07,980 --> 00:25:12,395 I have never seen such beauty and masculinity in one man before. 340 00:25:12,795 --> 00:25:15,152 But... wait! 341 00:25:17,460 --> 00:25:20,387 There! And that's it. 342 00:25:20,996 --> 00:25:23,384 Oh, Angel. 343 00:25:23,474 --> 00:25:26,701 Did it hurt when you fell from heaven? 344 00:25:26,751 --> 00:25:29,508 - Works every time. - I'm concerned to hear from Reginald. 345 00:25:29,628 --> 00:25:32,115 That young Justin is missing. - He's not lost. 346 00:25:32,145 --> 00:25:35,302 But thank you. I'll always care about you and your family. 347 00:25:35,742 --> 00:25:39,997 Roland holds a special place in my heart. Oh, I do so miss those times. 348 00:25:40,057 --> 00:25:44,003 And your people do too. They are unhappy. 349 00:25:44,453 --> 00:25:48,879 They long for their heroes. And to celebrate their triumphs. 350 00:25:48,899 --> 00:25:53,284 Back to a time when the best kegs of beer were opened in their honour 351 00:25:53,304 --> 00:25:55,922 and ladies pined for their love. 352 00:25:55,981 --> 00:25:59,558 No woman I know could resist falling for a man in shining armour. 353 00:25:59,758 --> 00:26:02,395 Beers? Ladies? 354 00:26:03,953 --> 00:26:08,339 Oh boy! With that body and this face, we're going to go far. 355 00:26:41,995 --> 00:26:44,123 Crackpot or wizard? 356 00:26:45,512 --> 00:26:47,830 Maybe a wizard. 357 00:26:55,282 --> 00:26:56,880 And now what? 358 00:26:56,910 --> 00:27:00,527 Hey! 359 00:27:08,449 --> 00:27:10,557 Hey! Hey! 360 00:27:52,775 --> 00:27:54,583 Alright! 361 00:27:55,482 --> 00:27:57,750 Hold your horses, laddie. 362 00:28:15,102 --> 00:28:17,790 - Are you lost? - No... no, sir. 363 00:28:17,819 --> 00:28:21,656 - I'm here to receive training. - In what, bell ringing? 364 00:28:21,935 --> 00:28:26,401 - No, I want to become a knight. - Hm, how nice. 365 00:28:26,611 --> 00:28:29,248 I know, er, and I have this. 366 00:28:29,797 --> 00:28:32,235 Er... somewhere... 367 00:28:33,204 --> 00:28:35,072 Here! 368 00:28:36,601 --> 00:28:42,025 - Hm, so you're Sir Roland's son. - I'm his grandson. 369 00:28:42,555 --> 00:28:45,382 Come along, young man. Get into the boat. 370 00:28:45,412 --> 00:28:50,457 - So, how long've you been the ferryman? - Do I look like a ferryman? 371 00:29:04,353 --> 00:29:09,558 - He's so young and rather scrawny. - Braulio, calm down. 372 00:29:17,330 --> 00:29:19,747 You see? Told you. 373 00:29:19,837 --> 00:29:23,194 My name is Braulio. And you are here because... 374 00:29:23,214 --> 00:29:26,101 - Because I want to be trained. - Thank Goodness. 375 00:29:26,151 --> 00:29:30,087 After so many years without candidates, we were on the verge, of leaving th... 376 00:29:30,117 --> 00:29:34,343 Don't bore the boy with our affairs Braulio. That's enough! 377 00:29:35,741 --> 00:29:39,927 - And this is the great Sir Blucher. - The Sir Blucher? 378 00:29:40,137 --> 00:29:42,984 - Ah, I'm honoured. - Do you really know me lad? 379 00:29:43,054 --> 00:29:46,051 - Or are you just being diplomatic? - No! 380 00:29:46,131 --> 00:29:47,610 No, I've read all about you. 381 00:29:47,709 --> 00:29:50,517 You're all over my copy of "Tales of The Knights of Valour". 382 00:29:50,896 --> 00:29:53,124 - But ahm... - Spit it out, young man. 383 00:29:53,154 --> 00:29:56,411 Well, but... but... You're shorter in real life. 384 00:29:57,739 --> 00:30:01,795 Honesty, huh? You're off to a good start, laddie. 385 00:30:04,752 --> 00:30:07,440 Let me show you what Braulio is up to. 386 00:30:08,688 --> 00:30:11,526 Here we have a game going on with brothers 387 00:30:11,546 --> 00:30:14,073 from another order in the Far East. 388 00:30:14,722 --> 00:30:17,879 Don't touch, lad. - Ah, there she is. 389 00:30:18,119 --> 00:30:21,336 Four generations have played this single game 390 00:30:21,376 --> 00:30:24,003 for every 450 years. 391 00:30:33,124 --> 00:30:36,081 They've spent months coming up with this move. 392 00:30:36,950 --> 00:30:39,518 What a ridiculous move! 393 00:30:40,946 --> 00:30:43,787 They don't have a chance. 392.1 00:31:00,190... > 00:31:02,000 So silly! 394 00:30:50,676 --> 00:30:55,317 Oh, they... they... k-k-killed my dragon! 393.100:31:09,300 > 00:31:12,260 Those seaweed eating friars are gonna see! 395 00:30:58,039 --> 00:31:01,795 Justin, pull the bell and get Legantir up here. 396 00:31:01,995 --> 00:31:02,984 Sure. 397 00:31:03,604 --> 00:31:04,652 Oh, no! 398 00:31:16,291 --> 00:31:16,660 Braulio! 399 00:31:16,670 --> 00:31:19,267 - What's happening to him? - Get Legantir. 400 00:31:19,268 --> 00:31:21,934 - What's wrong with him? - He's having one of his fits. Hurry! 401 00:31:21,935 --> 00:31:24,612 What's all the noise about? Braulio? 402 00:31:30,856 --> 00:31:32,764 That was magic. 403 00:31:34,163 --> 00:31:38,189 Come on lad, it's better we go. Let him recover in peace. 404 00:31:38,389 --> 00:31:39,188 Yes. 405 00:31:42,055 --> 00:31:46,041 I'm older than you I'm smaller than you. 406 00:31:46,211 --> 00:31:48,748 Stop dreaming, Justin. Attack! 407 00:31:48,948 --> 00:31:49,797 Ladsen! 408 00:31:52,485 --> 00:31:54,942 Oh-oh! That's a beauty. 409 00:31:55,442 --> 00:31:58,918 This abbey has too many leaks. And me too many aches. 410 00:31:59,198 --> 00:32:01,246 Come on. Surprise me. 411 00:32:04,982 --> 00:32:07,939 If you're not sure of a move. Don't do it. 412 00:32:08,269 --> 00:32:10,087 Don't give your opponent an opportunity. 413 00:32:11,705 --> 00:32:14,093 - Do you want to rest? - "Do you want to rest?" 414 00:32:14,113 --> 00:32:17,530 That's no fighting talk! Feint! 415 00:32:17,540 --> 00:32:19,368 Diagonal attack. Do it! 416 00:32:24,173 --> 00:32:26,900 The old contraptions take a while to get started, 417 00:32:27,050 --> 00:32:29,198 but we still work. 418 00:32:33,254 --> 00:32:35,641 Fewer moves, but more precise. 419 00:32:40,277 --> 00:32:42,884 Don't forget to protect the crown jewels. 420 00:32:53,484 --> 00:32:56,530 Aye, laddie. The suit doesn't make the man. 421 00:32:56,910 --> 00:32:58,918 The man makes the suit. 422 00:33:13,284 --> 00:33:15,022 Now you lost dear lad. 423 00:33:15,412 --> 00:33:18,748 That doesn't mean to say you have to like it. Now... 424 00:33:18,918 --> 00:33:22,305 go take a bath. You stink like a troll. 425 00:33:23,673 --> 00:33:26,700 I got up a thousand times last night. 426 00:33:26,870 --> 00:33:28,978 Well, that's what comes with old age. 427 00:33:29,547 --> 00:33:32,055 No, I was worried. 428 00:33:32,514 --> 00:33:35,691 I don't know if we should do this. He's too young. 429 00:33:36,800 --> 00:33:37,659 It's dangerous. 430 00:33:37,859 --> 00:33:40,556 He has his grandfather's heart, I can tell ye. 431 00:33:40,936 --> 00:33:43,493 That's what I'm afraid of. 432 00:33:49,687 --> 00:33:51,965 Forgive us, my lord, I got held up in town. 433 00:33:52,015 --> 00:33:55,462 And I took advantage of the visit to see the latest fashions 434 00:33:55,471 --> 00:33:57,679 and to hear the latest gossip too. 435 00:33:59,438 --> 00:34:00,766 Allow me to present 436 00:34:00,796 --> 00:34:01,935 your army! 437 00:34:12,265 --> 00:34:14,353 Is this the best you could do? 438 00:34:17,859 --> 00:34:19,308 Hey! 439 00:34:21,306 --> 00:34:23,364 You are scum! 440 00:34:25,731 --> 00:34:28,918 Scum. Because that is what this foolish system 441 00:34:28,948 --> 00:34:31,995 of foolish laws has made you. 442 00:34:32,135 --> 00:34:35,032 But I say you are more than that. 443 00:34:35,202 --> 00:34:37,429 Together we can show them how weak they are. 444 00:34:37,779 --> 00:34:42,834 That their pathetic laws are nothing against our swords. 445 00:34:43,314 --> 00:34:46,061 We can make them beg for their lives. 446 00:34:46,261 --> 00:34:50,426 If you fight by my side, I promise, those miserable people, 447 00:34:50,436 --> 00:34:53,344 who unfairly keep you behind bars, will pay for it. 448 00:34:54,023 --> 00:34:58,608 Join me, and I will train you into a fighting machine. 449 00:34:58,728 --> 00:35:03,164 Stick with me and you will each have a place in the new kingdom. 450 00:35:04,193 --> 00:35:08,508 And wealth beyond your wildest dream. 451 00:35:10,716 --> 00:35:13,364 - I want more men. - More men? 452 00:35:14,343 --> 00:35:16,870 What? We don't have any more gold. 453 00:35:17,040 --> 00:35:18,918 Well, then we'll have to get more. 454 00:35:28,788 --> 00:35:31,346 Hey, angel, did it hurt when you fell out of heaven? 455 00:35:31,545 --> 00:35:32,384 What? 456 00:35:32,674 --> 00:35:35,791 It's nothing, ah. I'd like to talk to the boss. 457 00:35:35,861 --> 00:35:38,618 Me too. He owes me two weeks' pay. 458 00:35:40,546 --> 00:35:43,833 Miss, do you need me to defend you? Are you in some kind of trouble? 459 00:35:44,492 --> 00:35:48,518 Nothing that I can't deal with myself, Sir Glance-a-lot. 460 00:35:48,848 --> 00:35:50,726 Oh, and don't forget to come to our costume night. 461 00:35:50,816 --> 00:35:52,604 There are some big prizes. 462 00:35:56,490 --> 00:36:00,077 - I want your best room. - Oh, yes. The Royal Suite, 463 00:36:00,776 --> 00:36:03,423 for the gentleman. - The best. - Your name? 464 00:36:05,711 --> 00:36:07,300 Hey, I'm working here. 465 00:36:08,908 --> 00:36:10,916 A damsel is in distress. 466 00:36:13,274 --> 00:36:15,451 Stop this injustice. 467 00:36:15,911 --> 00:36:18,279 This damsel in distress is now safe. 468 00:36:18,319 --> 00:36:20,346 Let go of me. Touch me one more time, 469 00:36:20,386 --> 00:36:23,244 and we'll see who's in distress. And thank you. 470 00:36:23,294 --> 00:36:26,880 - Those napkins could have killed me. - Paper cuts can be very painful. 471 00:36:26,910 --> 00:36:29,557 - Who do you think you are? - Who am I? 472 00:36:29,637 --> 00:36:31,575 Villagers, peasants, 473 00:36:31,795 --> 00:36:34,772 people in general and hot damsels... 474 00:36:34,812 --> 00:36:37,429 gather around. Over here. Yea. 475 00:36:37,569 --> 00:36:41,165 I am... Sir Clorex. 476 00:36:41,475 --> 00:36:44,732 Defender of... errr... 477 00:36:44,762 --> 00:36:47,299 Widows, yeah, orphans... 478 00:36:47,379 --> 00:36:51,375 and beautiful damsels, such as this one. 479 00:36:51,395 --> 00:36:55,931 And I have chosen to honour this village with my presence, 480 00:36:55,981 --> 00:36:59,387 ensuring that life here goes on peacefully, 481 00:36:59,437 --> 00:37:03,353 under the protection of my powerful arm. 482 00:37:03,513 --> 00:37:06,920 - Check it out. - Finally, a knight! 483 00:37:07,569 --> 00:37:11,655 I am proud to walk in this beautiful land, 484 00:37:11,665 --> 00:37:14,153 that is now much more so, 485 00:37:14,352 --> 00:37:16,730 thanks to my gracious silhouette, 486 00:37:16,890 --> 00:37:20,306 and distinguished profile. 487 00:37:20,836 --> 00:37:24,502 I shall use my skills and my noble soul, 488 00:37:24,532 --> 00:37:29,457 to defend what is right and fair. Thank you. 489 00:37:30,336 --> 00:37:33,803 Alright, take it easy. He'll be here all week. 490 00:37:33,823 --> 00:37:37,429 Three cheers for myself. Hip, hip... Hooray! 491 00:37:37,449 --> 00:37:41,325 Hip, hip... Hooray! Hip, hip... Hooray! 492 00:39:00,886 --> 00:39:03,843 Braulio! You have to be more careful. 493 00:39:04,013 --> 00:39:05,341 - Get out of here. - It wasn't... 494 00:39:05,351 --> 00:39:06,690 Go! 495 00:39:12,644 --> 00:39:14,922 Hey, Mel. Closing time. 496 00:39:17,040 --> 00:39:19,677 I wonder how Justin's doing. I hope he's Ok. 497 00:39:20,216 --> 00:39:21,675 He's going. 498 00:39:21,875 --> 00:39:24,642 How do you know? Did you connect with him telepathically? 499 00:39:24,652 --> 00:39:28,668 No, he's fine, because you're still thinking about him. Now tell. 500 00:39:29,028 --> 00:39:32,374 Real cute, Mel But he's not my type. 501 00:39:32,544 --> 00:39:34,882 - She likes him. - Well... 502 00:39:34,902 --> 00:39:37,529 For once we agree on something. 503 00:39:46,160 --> 00:39:48,678 I've heard that tune before. 504 00:39:49,098 --> 00:39:51,835 My parents sang it to me when I couldn't sleep. 505 00:39:51,965 --> 00:39:54,222 I suppose their parents sang it to them. 506 00:39:55,801 --> 00:39:59,177 - Where is your mother now? - She died when I was little. 507 00:40:00,286 --> 00:40:02,005 Oh, I'm am sorry to hear that. 508 00:40:02,194 --> 00:40:04,822 So you and your father must be very close. 509 00:40:04,832 --> 00:40:08,218 I'm... I'm, sorry about what happened to Braulio today. 510 00:40:08,708 --> 00:40:12,424 Don't apologize, just learn from it. 511 00:40:12,454 --> 00:40:14,692 What exactly is wrong with him? 512 00:40:14,822 --> 00:40:18,528 One of his experiments didn't turn out as he expected. 513 00:40:18,538 --> 00:40:21,925 And his brain hasn't worked properly ever since. 514 00:40:22,134 --> 00:40:26,840 All I do know is that there's two sides to every coin. 515 00:40:27,259 --> 00:40:29,299 Do you think I can do this? 516 00:40:29,399 --> 00:40:32,025 In all honesty, I can't answer that. 517 00:40:32,194 --> 00:40:36,270 But you are right to have doubts. If you didn't, I'd be worried. 518 00:40:36,460 --> 00:40:38,556 Up until now I've only dreamed of being a knight 519 00:40:38,557 --> 00:40:40,495 I don't know if I'm brave enough. 520 00:40:40,496 --> 00:40:42,414 To go against you father's wishes 521 00:40:42,434 --> 00:40:45,471 means that you have to believe in yourself. 522 00:40:46,410 --> 00:40:50,886 That alone marks you out as a brave... man. 523 00:40:51,036 --> 00:40:53,843 - You were going to say "boy." - Yes. 524 00:40:54,023 --> 00:40:57,219 - Yes, I was. - I'm glad you didn't. 525 00:42:38,908 --> 00:42:40,426 What next? 526 00:42:41,905 --> 00:42:44,022 [A star is a strong defense] 527 00:42:44,312 --> 00:42:47,619 Follow me lad. We've many things to do today. 528 00:42:48,348 --> 00:42:51,385 I want you to visit a very special place. 529 00:42:51,725 --> 00:42:55,801 You're going to see something that very few have seen. 530 00:42:56,070 --> 00:42:57,678 Come on. 531 00:43:00,915 --> 00:43:04,362 Welcome to the Hall of Heroes. 532 00:43:11,145 --> 00:43:14,242 The Knights of Valour - Indeed. 533 00:43:14,762 --> 00:43:16,919 Each unique and one of a kind. 534 00:43:17,009 --> 00:43:22,254 - Each the essence of altruism and courage. - This is incredible. 535 00:43:22,344 --> 00:43:25,271 Sir Grower, Sir Aglif, 536 00:43:25,551 --> 00:43:27,429 Sir Gladolvin. 537 00:43:28,808 --> 00:43:30,016 And this one? 538 00:43:30,476 --> 00:43:34,452 Someone who no longer deserves to be here. 539 00:43:34,971 --> 00:43:38,668 - Sir Heraclio. - Your grandfather's murderer. 540 00:43:38,808 --> 00:43:41,105 The reason my father despises knights. 541 00:43:41,305 --> 00:43:43,363 Things are never that simple. 542 00:43:44,332 --> 00:43:48,678 No one's ever told me what really happened. That's why you're here. 543 00:43:48,967 --> 00:43:50,516 Follow me. 544 00:43:52,144 --> 00:43:56,210 There he is, the last of us. My best friend. 545 00:43:56,400 --> 00:43:59,017 Sir Roland, your grandfather. 546 00:44:00,776 --> 00:44:04,362 The greatest knight, the Kingdom has ever known. 547 00:44:05,051 --> 00:44:09,537 Now, do you have that key your granny gave you? 548 00:44:10,386 --> 00:44:13,892 - The key, laddie! - Oh... Um... Yes. 549 00:44:19,257 --> 00:44:22,923 Where is the sword? What does this mean? 550 00:44:23,043 --> 00:44:26,500 It means that your quest is just beginning. 551 00:44:26,690 --> 00:44:31,115 - You know where it is, don't you? - Of course I do. 552 00:44:31,265 --> 00:44:34,772 Let me tell you a tale. The true tale 553 00:44:34,822 --> 00:44:38,588 of your grandfather and his sword. 554 00:44:42,074 --> 00:44:44,821 When we the defended the walls of Rhull, 555 00:44:44,951 --> 00:44:47,559 our King died. 556 00:44:47,669 --> 00:44:50,746 And the Queen was left alone, heartbroken 557 00:44:50,805 --> 00:44:52,943 and too troubled to govern. 558 00:44:53,123 --> 00:44:56,989 Your father decided that rather than follow Sir Roland's steps. 559 00:44:57,009 --> 00:44:59,727 He wanted to be a lawyer. 560 00:44:59,856 --> 00:45:03,942 And the Queen relied on him to help her rule the kingdom. 561 00:45:04,032 --> 00:45:07,559 But every change brings more change. 562 00:45:07,619 --> 00:45:12,134 Oaths and deeds invaded every part of our lives. 563 00:45:13,103 --> 00:45:14,861 The Queen believed this would bring an end 564 00:45:15,061 --> 00:45:18,028 to the kind of fighting that had killed her King. 565 00:45:18,078 --> 00:45:22,024 So, ignoring her heart she signed that fateful decree 566 00:45:22,094 --> 00:45:24,222 and outlawed knights. 567 00:45:24,512 --> 00:45:27,309 All of them obeyed, save one. 568 00:45:27,399 --> 00:45:31,105 Sir Heraclio accused the queen, of being weak, 569 00:45:31,265 --> 00:45:33,882 and the lawyers, of usurping her power. 570 00:45:33,942 --> 00:45:36,730 He lunged toward the Queen and Reginald. 571 00:45:36,750 --> 00:45:40,716 And that is how two knights, who had once been comrades in arms 572 00:45:41,135 --> 00:45:42,883 fought to the death. 573 00:45:42,943 --> 00:45:45,531 Sir Roland disarmed Heraclio. 574 00:45:45,621 --> 00:45:49,846 He had the opportunity to kill him. But he hesitated. 575 00:45:51,045 --> 00:45:55,151 And so Sir Roland's sword was stained with his own blood. 576 00:45:55,731 --> 00:45:59,477 The most noble hero, that this land had ever known, 577 00:45:59,607 --> 00:46:01,425 paid the highest price 578 00:46:01,505 --> 00:46:05,820 to save his son and his Kingdom. 579 00:46:05,960 --> 00:46:08,548 And the rest is History. 580 00:46:08,668 --> 00:46:12,674 So, Heraclio has the sword. Then I'll find him. 581 00:46:13,713 --> 00:46:17,689 Easy, laddie. First you have to be prepared. 582 00:46:17,768 --> 00:46:21,085 He's a great fighter. And you're a scrawny little runt. 583 00:46:21,175 --> 00:46:24,672 He'll chew you up and he'll spit you out. 584 00:46:24,721 --> 00:46:28,957 - And?.. - I like you spirit. Come on! 585 00:46:29,087 --> 00:46:30,905 We got work to do. 586 00:46:44,322 --> 00:46:45,601 Good! 587 00:46:45,631 --> 00:46:48,658 Sire, I've got a plan to get more gold. 588 00:46:48,697 --> 00:46:50,975 Lord Brazenhead, is the richest man in the land. 589 00:46:51,045 --> 00:46:54,382 He's throwing a party for his daughter, Miss Lara. 590 00:46:54,701 --> 00:46:59,047 No expense spared. All the town cryers are shouting about it. 591 00:46:59,157 --> 00:47:02,733 - Loads of money, in a single job. - It's a piece of cake. 592 00:47:02,873 --> 00:47:05,101 And besides, I'll get to meet her. 593 00:47:05,131 --> 00:47:08,308 She's divine. Some people just are born stylish. 594 00:47:08,348 --> 00:47:09,766 You! 595 00:47:10,006 --> 00:47:11,445 - Me? - Come here! 596 00:47:13,942 --> 00:47:18,827 Let me demonstrate. When I say thrust, I don't mean point or reach. 597 00:47:18,997 --> 00:47:21,105 I mean THRUST! 598 00:47:26,530 --> 00:47:28,508 Now, let's try again. 599 00:47:28,628 --> 00:47:31,984 And you, do whatever you need to do, to initiate the plan. 600 00:47:35,311 --> 00:47:39,127 I have to admit, Justin is doing better than I thought he would. 601 00:47:41,275 --> 00:47:43,043 He has a good teacher. 602 00:47:45,890 --> 00:47:48,637 Get off, your stupid bird. 603 00:47:50,426 --> 00:47:55,670 It's weird. The next move isn't due for another 3 weeks. 604 00:47:56,040 --> 00:47:59,477 Oh dear me, our brothers in the north have seen Heraclio. 605 00:47:59,527 --> 00:48:01,884 We thought this might happen but not so soon. 606 00:48:01,954 --> 00:48:06,749 Clever. The loyal knights are gone and the kingdom is undefended. 607 00:48:07,129 --> 00:48:11,145 - Who's going to stop him? - I will go. And stop him. 608 00:48:11,944 --> 00:48:15,970 - Blucher, you're too old. - Balderdash! I can do it. 609 00:48:17,329 --> 00:48:19,804 And the boy could help me. He's ready. 610 00:48:19,904 --> 00:48:21,445 He's not ready. It's too soon. 611 00:48:21,485 --> 00:48:24,891 Heraclio will eat him for breakfast and you know it. 612 00:48:25,001 --> 00:48:27,389 Remember Roland? 613 00:48:28,048 --> 00:48:29,929 So, what do we do? Go out and look for knights? 614 00:48:31,415 --> 00:48:34,052 Of course not. It's too late. 615 00:48:34,132 --> 00:48:37,608 Let's try. See if he's ready. 616 00:48:39,147 --> 00:48:43,533 We'll do it. But listen, if he fails, he'll return home. 617 00:48:43,602 --> 00:48:47,159 I will not put his life in danger. 618 00:48:49,886 --> 00:48:53,253 Justin, now we'll see how much you've learned. 619 00:48:53,622 --> 00:48:57,129 For this test we chose a classic, a dragon. 620 00:49:04,651 --> 00:49:07,519 In the absence of magical creatures, 621 00:49:07,998 --> 00:49:11,505 meet Gustav! 622 00:49:22,993 --> 00:49:26,090 You must hit weakest part with your lance. 623 00:49:28,148 --> 00:49:29,517 I'm so scared! 624 00:49:30,116 --> 00:49:32,563 You will be. 625 00:49:59,217 --> 00:50:02,893 Banzai! 626 00:50:14,631 --> 00:50:17,129 Prepare to be barbecued! 627 00:50:55,261 --> 00:50:56,190 Not that! 628 00:50:58,338 --> 00:51:01,065 No, no, no! 629 00:52:18,797 --> 00:52:21,477 Yes! 629.100:53:20,560... > 00:53:22,550 He has to go. He has to go. 630 00:53:10,805 --> 00:53:14,951 I'll kill-ya! I'll kill-ya! Braulio, your vow of patience. 631 00:53:15,600 --> 00:53:19,666 I told you, I'm gonna kill him! 632 00:53:26,309 --> 00:53:27,598 Justin? 633 00:53:28,387 --> 00:53:30,036 - Justin. - Oh! 634 00:53:37,498 --> 00:53:38,837 He's not breathing. 635 00:53:39,896 --> 00:53:42,893 Where is it? 636 00:54:00,755 --> 00:54:01,814 Thank goodness. 637 00:54:01,874 --> 00:54:04,052 This was a mistake. 638 00:54:12,224 --> 00:54:15,720 One needs many important qualities to be a knight. 639 00:54:15,780 --> 00:54:19,296 And I'm sorry, but you just don't have them. 640 00:54:19,456 --> 00:54:22,124 Your destiny isn't here. 641 00:54:22,653 --> 00:54:27,758 Return to your father. The line of Roland ends here. 642 00:54:28,607 --> 00:54:30,635 Do you want to say anything? 643 00:54:38,118 --> 00:54:38,957 Wait! 644 00:54:41,085 --> 00:54:43,252 I believe you've a strong heart. 645 00:54:43,552 --> 00:54:46,319 And that can get you into deep trouble, lad. 646 00:54:47,228 --> 00:54:50,046 - You're going to need this. - No, I can't. 647 00:54:50,176 --> 00:54:52,613 - It's yours. - No arguments. 648 00:55:20,355 --> 00:55:24,361 - I didn't come here to eat pie. - It's rhubarb. It used to be your favourite. 649 00:55:24,411 --> 00:55:27,059 - Why didn't you stop him? - Why didn't we stop you, 650 00:55:27,109 --> 00:55:29,586 when you started making rules for everything. 651 00:55:29,686 --> 00:55:31,303 Rules that makes people unhappy. 652 00:55:31,304 --> 00:55:35,500 Those rules make all of us equal. And help us to live with each other. 653 00:55:35,540 --> 00:55:37,888 Those rules say what is just! 654 00:55:38,177 --> 00:55:41,484 Sometimes justice and the law are not the same thing. 655 00:55:41,534 --> 00:55:44,731 Maybe your son understands, something you don't. 656 00:55:44,801 --> 00:55:47,728 He's just a child playing children's games. 657 00:55:47,788 --> 00:55:48,949 I will not allow my son to be 658 00:55:49,023 --> 00:55:52,453 a sad imitation of those pathetic knights. 659 00:55:53,172 --> 00:55:57,648 Don't you ever talk like that again. Your father was one of them. 660 00:55:58,118 --> 00:56:02,703 He would be ashamed to know how pig-headed and narrow minded his son has become. 661 00:56:02,783 --> 00:56:06,629 Talk with your son. No, better yet, listen to your son. 662 00:56:06,709 --> 00:56:10,175 - How? He is not here. - If you knew your son, 663 00:56:10,195 --> 00:56:14,381 you would know that there is something he wouldn't miss for the world. 664 00:56:14,561 --> 00:56:16,729 Lara's party. 665 00:56:18,737 --> 00:56:22,553 No, we didn't fill that form A38, whatever that is. 666 00:56:22,603 --> 00:56:26,449 If you want to, you can wait for the owner. But let me do my job. 667 00:56:26,489 --> 00:56:28,657 Of course, I'll wait. 668 00:56:33,073 --> 00:56:35,110 I already told you... 669 00:56:35,180 --> 00:56:37,818 - Justin! - Sorry, didn't mean to startle you. 670 00:56:38,567 --> 00:56:42,743 - So, are you a knight now? - I failed. Flunked. 671 00:56:43,392 --> 00:56:46,000 - They're fools. - Well, at least I tried. 672 00:56:46,239 --> 00:56:49,276 Yes, and I admire that you did. 673 00:56:49,436 --> 00:56:52,303 - Service, over here! - Hey, listen up! 674 00:56:52,383 --> 00:56:55,980 - Our distinguished guest is thirsty. - Yes, I'm coming. 675 00:56:56,379 --> 00:56:57,758 - Good grief! - Who's he? 676 00:56:58,157 --> 00:57:02,343 If you ask him, he's every girl's knight in shining armour. 677 00:57:02,543 --> 00:57:03,732 If you ask me, he's a fraud. 678 00:57:03,772 --> 00:57:07,209 Clo... rex. The mark of Clorex. 679 00:57:08,707 --> 00:57:12,393 A knight who asks for money to sign his name is a false knight. 680 00:57:15,080 --> 00:57:18,467 Another beer, waitress. Do you want me to write you a pretty ditty? 681 00:57:18,487 --> 00:57:20,225 No, but I've got one for you. 682 00:57:20,295 --> 00:57:23,522 You think you're quite witty And ever so pretty. 683 00:57:23,552 --> 00:57:26,618 But you drive me berserk, Cause you're such a j... 684 00:57:26,619 --> 00:57:32,053 Apologize to Sir Clorex Immediately. Kneel and beg for forgiveness. 685 00:57:32,683 --> 00:57:34,171 Hey, leave her alone. 686 00:57:34,551 --> 00:57:38,527 Nah, don't worry, my boys will take care of him. 687 00:57:38,557 --> 00:57:41,324 - Okay. - Nice to see you again. 688 00:57:44,571 --> 00:57:48,397 I've got this. Amazing what a little practice can do. 689 00:57:51,814 --> 00:57:53,562 No, we've got this. 690 00:57:57,478 --> 00:58:01,614 - Thanks for the stick. - That's not a stick. 691 00:58:01,914 --> 00:58:04,221 This is a stick. 692 00:58:08,997 --> 00:58:12,123 Yoohoo! You want me to supersize that for you? 693 00:58:12,843 --> 00:58:14,831 Okay, supersize it is. 694 00:58:18,377 --> 00:58:19,376 Oh, dear! 695 00:58:32,503 --> 00:58:35,399 You'rrrrrrrrrrrre... 696 00:58:35,400 --> 00:58:37,448 Fired?... No, I quit. 697 00:58:39,266 --> 00:58:41,124 - Good night. - Good night. 698 00:58:42,183 --> 00:58:44,821 - Ready. - Wow! That looks better. 699 00:58:44,901 --> 00:58:48,087 Great, I can't pay the rent, but at least I look better. 700 00:58:48,257 --> 00:58:50,745 - How come you fight so well? - I have older brothers. 701 00:58:51,054 --> 00:58:52,743 Sounds like a lovely family. 702 00:58:53,302 --> 00:58:56,329 - Hey, you need a sidekick? - I'm not a knight, remember? 703 00:58:56,839 --> 00:59:01,553 Listen, if Sir Flippin' the Chicken-hearted in there, can pretend to be a knight, 704 00:59:01,554 --> 00:59:03,752 - Don't even try. - You can't give up. 705 00:59:03,852 --> 00:59:06,689 - Did you see us back there? - I've let everyone down. 706 00:59:06,799 --> 00:59:09,336 - Even Lara. - Who's Lara? 707 00:59:09,416 --> 00:59:11,534 The lady I wanted to dedicate my deeds to. 708 00:59:11,734 --> 00:59:15,510 I promised I would go back to her coming of age party. And give her back her sock. 709 00:59:15,580 --> 00:59:18,787 - Her... sock? - Why a sock? 710 00:59:19,256 --> 00:59:22,063 It's a long story. - Strange boy. 711 00:59:22,863 --> 00:59:28,417 I wanted to come back a knight, and I'm coming back a loser. 712 00:59:28,587 --> 00:59:31,814 You have to go. But not by yourself. 713 00:59:32,043 --> 00:59:35,410 With a wizard and a girl like me on your arm you'll get your princess. 714 00:59:40,605 --> 00:59:44,591 Ladies and gentlemen, Master Justin and... 715 00:59:44,611 --> 00:59:46,399 - Talia. - And... 716 00:59:46,599 --> 00:59:50,205 Melquiades, Supreme Sorcerer and Master of the Magic Arts. 717 00:59:51,044 --> 00:59:54,281 - Ladies and... - Wait, wait. And Corolios.. 718 00:59:54,501 --> 00:59:58,117 - Herald of the Dark Light. - I don't remember this in my contract. 719 00:59:58,377 --> 01:00:02,173 - You said that she was rich but... - I think her family invented money. 720 01:00:03,792 --> 01:00:06,139 - There! - I told you he'd be here. 721 01:00:06,269 --> 01:00:08,337 Ladies and gentlemen... 722 01:00:09,016 --> 01:00:14,880 Lady Lara Brazenhead and her partner the brave... 723 01:00:16,819 --> 01:00:18,567 the incomparable... 724 01:00:18,896 --> 01:00:21,114 the celebrated... 725 01:00:22,743 --> 01:00:25,650 the really awesome... - Yeah! 726 01:00:25,670 --> 01:00:27,528 And the modest... 727 01:00:27,848 --> 01:00:29,566 Sir Clorex! 728 01:00:31,993 --> 01:00:34,331 Good boy, good boy, well done. 729 01:00:39,756 --> 01:00:42,393 - How could she? - They make a perfect couple. 730 01:00:42,433 --> 01:00:44,781 Hi, hi! I know, I know. 731 01:00:46,179 --> 01:00:48,217 - Hi, Lara... - Lara, darling. 732 01:00:48,237 --> 01:00:50,725 You're here? How lovely to see you. 733 01:01:02,753 --> 01:01:07,038 So, you and the waitress huh? She looks better without the hat. 734 01:01:07,638 --> 01:01:08,627 May I? 735 01:01:11,794 --> 01:01:12,922 Angel! 736 01:01:14,161 --> 01:01:16,209 - You look beautiful. - I know. 737 01:01:16,589 --> 01:01:19,746 Long time no see. Who's your date? 738 01:01:19,845 --> 01:01:22,553 - Her name's Talia. - She suits you. 739 01:01:24,411 --> 01:01:28,347 And her outfit is perfect for every occasion. 740 01:01:29,156 --> 01:01:31,674 - You look good, though. - I've been working out. 741 01:01:33,342 --> 01:01:35,690 - What did she say? - She says you're quirky. 742 01:01:36,339 --> 01:01:39,166 Sorry. D'you think she's jealous yet? 743 01:01:39,216 --> 01:01:41,394 - Oh, yeah. - Sorry again. 744 01:01:44,810 --> 01:01:48,567 And to my next trick I need a volunteer, 745 01:01:49,406 --> 01:01:52,673 To send him into another dimension. 746 01:01:59,036 --> 01:02:01,364 Hey, hey, hey. Wait, wait. Wait. 747 01:02:05,530 --> 01:02:10,375 For your pleasure, coming to us directly from performing 748 01:02:10,435 --> 01:02:14,251 in the court of Franz The Fickle. Oww! 749 01:02:14,371 --> 01:02:18,457 I present to you the Sota Brothers. 750 01:02:18,786 --> 01:02:21,384 What the hell? 751 01:02:24,161 --> 01:02:26,888 Power and Style. Yes! 752 01:02:27,418 --> 01:02:29,795 Ugh! Clowns. I hate clowns. 753 01:02:29,945 --> 01:02:33,472 If you need me, I'll be at the dessert table. I need something strong. 754 01:02:34,351 --> 01:02:38,766 Tonight is going to be a night of spectacle, of excitement and... 755 01:02:38,816 --> 01:02:42,213 audience participation. I'm looking for some help. 756 01:02:43,082 --> 01:02:45,050 A willing victim, if you like. 757 01:02:45,110 --> 01:02:47,328 The amazing Miss Lara. 758 01:02:48,387 --> 01:02:50,764 What? She's not going anywhere. 759 01:02:50,784 --> 01:02:52,403 Oh! And you are? 760 01:02:52,423 --> 01:02:54,611 The one who will defend his lady to the death. 761 01:02:54,780 --> 01:02:58,337 - Oh, how noble! - Come on, Justin, it's just a game. 762 01:02:58,407 --> 01:02:59,815 Do you like my ring? 763 01:03:14,101 --> 01:03:17,628 Welcome to the circus. Chocolate. Straight. 764 01:03:17,747 --> 01:03:20,665 - Let me go, you brute! - Let her down! 765 01:03:23,422 --> 01:03:27,198 - Get away from my son. - Dad! No, dad, they'll kill you. 766 01:03:27,628 --> 01:03:31,134 - Release my son. - Boys, do as the lawyer says. 767 01:03:34,261 --> 01:03:35,899 Ah, what perfect skin! 768 01:03:36,698 --> 01:03:39,995 If daddy wants his pretty little daughter to grace a beauty salon again. 769 01:03:40,035 --> 01:03:44,401 The ransom is 10,000 gold coins. He has 48 hours. 770 01:03:54,491 --> 01:03:59,066 - Finally! Sir Clorex! - Sir Clorex? A Knight? 771 01:03:59,326 --> 01:04:02,463 My hero! Oh, my knight in shining armour. 772 01:04:02,553 --> 01:04:04,940 You said there weren't any knights in the kingdom. 773 01:04:05,330 --> 01:04:07,777 - Let's go. - No, we need the girl for the plan. 774 01:04:07,947 --> 01:04:10,565 He may be a knight but he is facing three brave soldiers 775 01:04:10,595 --> 01:04:13,032 who are undaunted by him. - Mom! 776 01:04:13,062 --> 01:04:16,289 Oh! This is so unprofessional. 777 01:04:18,397 --> 01:04:20,285 And don't come back! 778 01:04:20,335 --> 01:04:24,601 Or you'll taste the sharp edge of my sword. 779 01:04:24,770 --> 01:04:26,319 My sword, I mean. 780 01:04:26,688 --> 01:04:30,654 Hey! Come here! Imbeciles! 781 01:04:33,631 --> 01:04:36,229 - Justin. - Sorry Justin, let me help you. 782 01:04:36,259 --> 01:04:41,244 - Dad, I'm all right. - So, this is Sir Justin. 783 01:04:42,513 --> 01:04:45,979 Yes, I would be safe with you. 784 01:04:46,019 --> 01:04:50,125 I think daddy was right, Justin, You should go to Law School. 785 01:04:50,555 --> 01:04:52,742 But not with me. 786 01:04:55,300 --> 01:04:56,858 The monks were right. 787 01:04:57,697 --> 01:04:59,855 Please, Dad. Just take me home. 788 01:05:05,869 --> 01:05:09,965 Did you see them run? Just seeing you, made them run away. 789 01:05:10,055 --> 01:05:12,523 I know. I have that effect on people. 790 01:05:13,362 --> 01:05:16,509 I I've never felt so... 791 01:05:17,508 --> 01:05:21,354 so... insulted in my life. 792 01:05:21,474 --> 01:05:24,301 - Insulted? - Ten thousand coins? 793 01:05:24,471 --> 01:05:27,418 My father would have paid much more. 794 01:05:27,428 --> 01:05:31,763 - You know my family invented... - Money, yes, so you keep saying. 795 01:05:31,813 --> 01:05:35,210 My father could have paid a hundred thousand. 796 01:05:35,250 --> 01:05:38,247 Maybe more. Maybe a million. 797 01:05:38,267 --> 01:05:41,064 A million? A what? Un, dos, tres, quatro, cinco... 798 01:05:41,274 --> 01:05:45,390 - Five zeroes? - Actually six... darling. 799 01:05:46,359 --> 01:05:49,665 Are you okay? 800 01:05:50,415 --> 01:05:53,741 - This is new. - Oh, yes, new. I am kidnapping you. 801 01:05:53,941 --> 01:05:54,740 - No! - No, I'm just kidding. 802 01:05:54,940 --> 01:05:57,877 - Oh, I like this. Don't stop. - No, I'm not. 803 01:06:00,904 --> 01:06:04,780 Noble steed, take us far away from here. 804 01:06:10,285 --> 01:06:12,493 Not that way! 805 01:06:13,581 --> 01:06:15,490 Not that way! 806 01:06:40,624 --> 01:06:45,639 ♪ Sinners never sleep. Wake up, please, with me 807 01:06:45,689 --> 01:06:50,854 ♪ I don't want to be alone Take my heart as yours 808 01:06:50,864 --> 01:06:58,864 ♪ The hands are pulling me down No sound, I'm drowned 809 01:07:00,395 --> 01:07:06,419 ♪ Be, got to be myself, I got to be Got to be myself, no one else. 810 01:07:06,998 --> 01:07:12,083 ♪ Got to be, got to be myself For a while 811 01:07:22,792 --> 01:07:26,069 Calm down. We'll find the girl. 812 01:07:26,099 --> 01:07:28,846 How? Your haven't even started searching yet. 813 01:07:29,346 --> 01:07:32,393 First, the missing person report must be filed. 814 01:07:32,542 --> 01:07:35,509 - She'll be dead by then. - Somebody go get Sir Clorex. 815 01:07:35,579 --> 01:07:36,888 He'll do something. 816 01:07:39,535 --> 01:07:41,633 - Justin? - Better close the window. 817 01:07:41,663 --> 01:07:45,839 Justin, I looked for you at the party but... Where are you going? 818 01:07:45,849 --> 01:07:48,716 Where I should have gone in the first place, Law School. 819 01:07:49,246 --> 01:07:50,614 Just in case you haven't heard, 820 01:07:50,724 --> 01:07:53,591 Lady Lara Moneybags has been kidnapped after all. 821 01:07:53,731 --> 01:07:57,348 - You made an oath to her, Justin. - My son is going to Law School. 822 01:07:57,777 --> 01:08:01,024 - The justice officers will take care of that. - Yeah. I can see that. 823 01:08:01,034 --> 01:08:03,850 - I can't allow it. - Dad, somebody has to save her. 824 01:08:03,851 --> 01:08:05,819 - It's too dangerous. - I have to do this. 825 01:08:09,156 --> 01:08:13,531 - Son... - Please, don't try to stop me. 826 01:08:15,579 --> 01:08:16,648 I won't. 827 01:08:18,287 --> 01:08:20,375 I'll be careful. And I'll be back. 828 01:08:23,212 --> 01:08:25,492 After the party, those three must have come back for her. 829 01:08:25,669 --> 01:08:30,634 I see the girl. In a... dark tower! 830 01:08:31,124 --> 01:08:35,389 But, there is something more. I see a dark army. 831 01:08:35,559 --> 01:08:37,817 The apocalypse is upon us! 832 01:08:41,144 --> 01:08:44,860 - You have such little faith. - I believe you, my friend. 833 01:08:45,190 --> 01:08:47,148 Come on. Lead the way. 834 01:08:47,887 --> 01:08:49,645 Me? 835 01:08:58,856 --> 01:09:02,402 - Oh, great! Now we're lost. - Are you blaming me for being lost? 836 01:09:02,962 --> 01:09:05,283 Well, who else can I blame? You're the one who got us lost. 837 01:09:05,479 --> 01:09:06,638 Why didn't you ask somebody? 838 01:09:06,688 --> 01:09:09,915 Who is there to ask in this godforsaken place? 839 01:09:10,025 --> 01:09:13,961 - A rock, you fool? - How much further now? 840 01:09:14,001 --> 01:09:16,788 Just... he-he... jus-just let me try. 841 01:09:19,555 --> 01:09:22,912 After exiting the tunnel, turn right. 842 01:09:24,410 --> 01:09:26,199 Now, turn right. 843 01:09:26,788 --> 01:09:28,776 - Now, turn right. - Mel, Mel... 844 01:09:29,066 --> 01:09:30,544 Mel, stop! 845 01:09:33,861 --> 01:09:35,569 Recalculating route. 846 01:09:36,139 --> 01:09:40,444 - You're sure we're not lost? - Ah, I see two waterfalls. 847 01:09:41,014 --> 01:09:42,412 Let me use my power. 848 01:09:43,052 --> 01:09:46,358 - Between the two, I see a dark tower. - What? 849 01:09:46,568 --> 01:09:49,156 So, this is working for you, is it? 850 01:09:52,562 --> 01:09:54,041 Why would he drag her up here? 851 01:09:54,061 --> 01:09:56,718 I don't know. I just see what I see with my third eye. 852 01:09:56,798 --> 01:09:59,915 You can't see anything with that eye. It's painted on. 853 01:10:01,833 --> 01:10:02,552 There! 854 01:10:06,109 --> 01:10:07,707 Yeah! 855 01:10:07,867 --> 01:10:09,915 You have reached your destination. 856 01:10:13,661 --> 01:10:15,529 Come on. 857 01:10:16,978 --> 01:10:20,724 - Melquiades... - Stop, don't step on my map. Be careful. 858 01:10:21,293 --> 01:10:23,291 This is Reticulum. 859 01:10:25,789 --> 01:10:29,036 - No, beware, this is Ganymede. - I'm sorry. 860 01:10:29,285 --> 01:10:32,512 - Oh. No. - Oh, this is a mere stone. 861 01:10:33,761 --> 01:10:38,526 If it gets dark and we're not back, you must warn them at the village. 862 01:10:38,546 --> 01:10:40,604 No-no-no-no. I have a better idea. 863 01:10:40,714 --> 01:10:42,992 I shall summon the winged fire beast. 864 01:10:43,421 --> 01:10:47,687 The creature of flames which waits in the bowels of the earth for my call. 865 01:10:48,626 --> 01:10:51,463 Now I feel much better. But just in case... 866 01:10:51,523 --> 01:10:56,049 - If something happens, warn the village. - Okay. Telepathically or in person? 867 01:11:03,052 --> 01:11:06,758 - So cool! - Would you stop doing that? 868 01:11:07,507 --> 01:11:09,005 Sorry! 869 01:11:09,006 --> 01:11:10,005 Nyah, Nyah Nyah!... 870 01:11:11,553 --> 01:11:13,051 Party pooper. 871 01:11:21,233 --> 01:11:24,980 Impossible to work with these... these people. 872 01:11:25,190 --> 01:11:27,647 Useless, foolishness! 873 01:11:28,206 --> 01:11:30,314 That's what happens when you send three charlatans, 874 01:11:30,334 --> 01:11:33,721 to do the work of... real soldiers. 875 01:11:34,041 --> 01:11:37,417 If you hadn't appeared with that girl, the whole plan would've been ruined. 876 01:11:37,637 --> 01:11:42,482 Tomorrow finally my army will march triumphantly into the throne room. 877 01:11:42,622 --> 01:11:44,610 Who are they? What are they talking about? 878 01:11:44,690 --> 01:11:47,597 Sir, when daddy pays up... 879 01:11:47,927 --> 01:11:50,924 For a knight, you think too much about riches. 880 01:11:51,483 --> 01:11:55,919 Ah, but of course! You must be one of those noblemen 881 01:11:55,959 --> 01:11:57,807 who give away their booty to the needy. 882 01:11:59,675 --> 01:12:03,981 That's it! There is this school for little orphans, and... 883 01:12:04,270 --> 01:12:06,119 and they can't eat. 884 01:12:06,149 --> 01:12:10,294 Their little hands tremble so much that they can't 885 01:12:10,324 --> 01:12:14,101 hold on to the food and... breaks your heart! 886 01:12:15,179 --> 01:12:16,988 Now I remember. 887 01:12:17,177 --> 01:12:21,363 Didn't we meet at the Battle of... Burntwood? 888 01:12:22,602 --> 01:12:25,649 Oh, yea, yea! Of course. Now I remember. 889 01:12:27,088 --> 01:12:29,985 - Hello, little ones. - Uh, Justin... 890 01:12:30,065 --> 01:12:34,361 Your lordship certainly lopped off a few heads a day, heh? 891 01:12:34,361 --> 01:12:36,138 What... swordsmanship! 892 01:12:36,158 --> 01:12:37,587 Kill him. 893 01:12:39,415 --> 01:12:40,964 Do you want an autograph or something? 894 01:12:49,785 --> 01:12:51,483 Release the lady! 895 01:12:52,123 --> 01:12:53,220 - You? - You? 896 01:12:53,221 --> 01:12:53,821 Hm? 897 01:12:54,041 --> 01:12:55,110 I knew it! 898 01:12:55,179 --> 01:12:59,585 Hey, you, henchmen, get them. And make it quick! 899 01:13:05,739 --> 01:13:09,195 - I surrender. - Stop! I have a sword. 900 01:13:09,205 --> 01:13:11,283 And it is very sharp. 901 01:13:17,327 --> 01:13:18,786 Coward! 902 01:13:23,341 --> 01:13:27,447 Power and... You, half-wits, strike the pose. 903 01:13:27,607 --> 01:13:31,533 Power and Style! Power and Style! Go on, lads. 904 01:13:31,603 --> 01:13:35,204 The circus again. - Let's go for them. 905 01:13:45,000 --> 01:13:46,368 Come on Skip! 906 01:13:49,715 --> 01:13:53,291 Darling, a little more style in your poses, please. 907 01:13:53,481 --> 01:13:57,147 You are a girl, after all. 908 01:13:57,377 --> 01:13:59,625 Stylish hat. 909 01:14:00,794 --> 01:14:03,701 You! Stop dreaming, you dunderhead! 910 01:14:03,911 --> 01:14:05,459 Attack him! 911 01:14:07,507 --> 01:14:08,436 - Yes. - No. 912 01:14:08,636 --> 01:14:11,993 - They will appear from the North. - They will appear from the South. 913 01:14:12,023 --> 01:14:13,331 - From the North. - South. 914 01:14:16,928 --> 01:14:17,987 Just a second. 915 01:14:31,883 --> 01:14:33,531 I'm going to break it. 916 01:14:38,876 --> 01:14:41,343 Don't pull my head... hair. 917 01:14:42,912 --> 01:14:45,819 You shouldn't let him treat you that way! 918 01:14:47,637 --> 01:14:48,876 Attack him! 919 01:14:50,744 --> 01:14:51,973 Go on, idiot! 920 01:14:54,930 --> 01:14:59,095 Sir, would you be so kind as to lend me your weapon for a moment? 921 01:15:00,424 --> 01:15:03,761 - Please. - P-p-please? 922 01:15:09,435 --> 01:15:10,444 Sorry, pony. 923 01:15:13,801 --> 01:15:15,778 Where are the brake on this thing? 924 01:15:20,254 --> 01:15:22,142 Thank you, kind sir. 925 01:15:22,802 --> 01:15:24,470 You are welcome. 926 01:15:27,867 --> 01:15:28,886 Little brat! 927 01:15:29,925 --> 01:15:34,610 Good sword play, girl. But you should watch your rear guard. 928 01:15:39,755 --> 01:15:42,142 - Dunderhead, you. - My thanks again. 929 01:15:42,822 --> 01:15:45,279 - Not at all. - You cretin! 930 01:15:45,389 --> 01:15:46,768 - Hey, handsome. - What? 931 01:15:49,205 --> 01:15:50,804 Power and... 932 01:15:52,142 --> 01:15:54,410 - Nice profile. - Talia, are you okay? 933 01:15:55,169 --> 01:15:56,168 Yes. 934 01:15:56,268 --> 01:15:59,255 - Impressive! - Sir Heraclio. 935 01:15:59,315 --> 01:16:03,181 You don't know me, but I knew you when you were very small, son. 936 01:16:03,231 --> 01:16:07,097 The name is Justin. And I know who you are and what you did. 937 01:16:07,207 --> 01:16:09,924 You're blaming the wrong person for his death. 938 01:16:09,974 --> 01:16:13,011 You and I want the same thing. Fight by my side. 939 01:16:13,071 --> 01:16:16,848 What for? To steal the throne? Because that's what you plan to do, isn't it? 940 01:16:16,908 --> 01:16:21,763 Fine! If you don't join my army, you will face it. 941 01:16:41,493 --> 01:16:43,681 - I wish you hadn't come. - What? 942 01:16:43,871 --> 01:16:46,138 No. I mean, I wish you weren't here. 943 01:16:46,139 --> 01:16:47,427 Excuse me? 944 01:16:47,517 --> 01:16:51,803 What I mean is, I don't want anything to happen to you. 945 01:16:52,742 --> 01:16:56,448 - Shall we finish them off? - Let's finish them off. 946 01:17:07,896 --> 01:17:10,474 - The boy needs us. - Yes, he does. 947 01:17:11,203 --> 01:17:15,159 - I am one. - Divide int more. 948 01:17:20,544 --> 01:17:23,511 Creatures of flames, come out of your lair. 949 01:17:23,551 --> 01:17:28,056 Answer my call, and help us all! 950 01:17:36,448 --> 01:17:38,476 We did it! 951 01:17:42,452 --> 01:17:43,880 Yeah! 952 01:17:48,816 --> 01:17:52,152 That doesn't seem like a fair fight. 953 01:17:52,442 --> 01:17:55,349 - Blucher. - Looks like I'm just in time. 954 01:17:55,389 --> 01:17:56,777 You two know each other? 955 01:17:56,778 --> 01:18:00,034 Justin's a faster learner than you were, Heraclio. 956 01:18:00,074 --> 01:18:02,981 And who exactly is going to stop us? You? 957 01:18:03,511 --> 01:18:05,229 Maybe. 958 01:18:14,780 --> 01:18:16,728 - Gustav! - Gustav? 959 01:18:22,931 --> 01:18:24,440 Ouch! 960 01:18:27,007 --> 01:18:30,714 It's only a crocodile. Come back. 961 01:18:32,442 --> 01:18:34,590 Alright, old man. 962 01:18:35,798 --> 01:18:38,995 Just you and me, right here, right now. 963 01:18:40,993 --> 01:18:43,701 - Getting old? - Just cross swords with me 964 01:18:43,950 --> 01:18:46,058 and you'll see. 965 01:18:49,225 --> 01:18:52,002 Your bones never worked because of the humidity. 966 01:18:52,272 --> 01:18:55,039 Even so, I managed well. 967 01:19:01,493 --> 01:19:02,632 The brat escapes. 968 01:19:04,090 --> 01:19:06,248 You got rusty in your beautiful Abbey. 969 01:19:06,308 --> 01:19:09,555 I chose to stay in my kingdom instead of betraying it. 970 01:19:09,565 --> 01:19:11,473 I wanted what was best for us. 971 01:19:13,441 --> 01:19:17,577 You're lies don't work on me. I'll stop you! 972 01:19:19,814 --> 01:19:21,842 It wasn't supposed to end like this. 973 01:19:25,229 --> 01:19:26,348 No! 974 01:19:28,236 --> 01:19:30,584 Finish me off, you madman. 975 01:19:30,704 --> 01:19:33,351 We both know you like to kill knights. 976 01:19:33,501 --> 01:19:37,057 - Blucher. - It's just a scratch. I'll be fine. 977 01:19:37,577 --> 01:19:41,083 - You finish the job, son. - But I'm not sure, I... 978 01:19:41,093 --> 01:19:42,212 You can do it. 979 01:19:51,762 --> 01:19:53,810 Are you leaving already? Chicken! 980 01:20:00,753 --> 01:20:01,982 As you wish. 981 01:20:03,421 --> 01:20:07,417 - I always knew you were a freak. - I don't fight women. 982 01:20:07,427 --> 01:20:10,034 - A fraud. - I love them. 983 01:20:10,054 --> 01:20:13,621 - A phony. - I'm just warming up. 984 01:20:24,490 --> 01:20:26,628 So, the knight in shining armour 985 01:20:26,707 --> 01:20:29,565 turned out to be the black knight. 986 01:20:31,483 --> 01:20:34,390 Blucher obviously didn't teach you all his tricks. 987 01:20:41,972 --> 01:20:45,199 Face it, you just don't have what it takes. 988 01:20:45,249 --> 01:20:47,087 That's rich, coming from you. 989 01:20:54,969 --> 01:20:58,486 Don't get comfortable, boy. The throne is mine. 990 01:20:59,934 --> 01:21:02,691 Thanks, that also belongs to me. 991 01:21:04,170 --> 01:21:08,825 Tomorrow this land will have a new king. Who won't let anything get in his way. 992 01:21:09,255 --> 01:21:11,043 You'll never sit on the throne. 993 01:21:11,123 --> 01:21:13,561 My grandfather stopped you then and I'll stop you now. 994 01:21:13,720 --> 01:21:16,867 Everything that's happened is all your father's fault. 995 01:21:16,917 --> 01:21:17,996 You liar! 996 01:21:22,032 --> 01:21:26,697 - That sword belongs to my family. - So why don't you come and get it? 997 01:21:56,877 --> 01:21:58,885 Very honourable. 998 01:22:10,474 --> 01:22:12,731 You move well. Just like him. 999 01:22:13,541 --> 01:22:16,607 Don't even think about mentioning his name. 1000 01:22:16,617 --> 01:22:18,436 Wait, wait! 1001 01:22:19,155 --> 01:22:22,961 I only want the return of the knights. You and me are alike. 1002 01:22:23,371 --> 01:22:25,888 Join my cause. It's an honourable one. 1003 01:22:25,918 --> 01:22:28,525 There is no honour in seizing power by force. 1004 01:22:28,585 --> 01:22:30,044 - I would rather die. - So be it. 1005 01:22:44,360 --> 01:22:47,846 You had your chance, but now it's over, boy. 1006 01:22:51,522 --> 01:22:52,262 Erratic child. 1007 01:22:53,900 --> 01:22:57,536 Your father ruined my life, and now I'll ruin his. 1008 01:22:57,566 --> 01:22:58,905 By killing you. 1009 01:23:01,962 --> 01:23:05,968 How sweet. You clung to your grandfather's sword until the end. 1010 01:23:06,927 --> 01:23:11,672 But now it has to return to me. And I will use it to kill your father. 1011 01:23:13,850 --> 01:23:15,479 - What? - Never! 1012 01:24:02,232 --> 01:24:03,341 Blucher! 1013 01:24:04,539 --> 01:24:06,567 Oh no, oh no, no. 1014 01:24:06,667 --> 01:24:09,854 - No, please. Don't go. - I found it. 1015 01:24:10,264 --> 01:24:12,162 These plants might help. 1016 01:24:14,350 --> 01:24:16,957 It must be put on the wound. Gently. 1017 01:24:17,656 --> 01:24:20,633 For this spell to work, I need the hand of a magician. 1018 01:24:21,253 --> 01:24:22,841 And the hand of a true knight. 1019 01:24:24,120 --> 01:24:26,328 - But, I'm not a knight. - You are. 1020 01:24:31,922 --> 01:24:34,090 Please don't... Please don't die. 1021 01:24:38,026 --> 01:24:42,422 Oh no, oh no, no, no, please, don't go. 1022 01:24:44,320 --> 01:24:45,518 Too late. 1023 01:24:49,484 --> 01:24:51,113 Who was he? 1024 01:24:52,072 --> 01:24:54,489 He was my grandfather's... 1025 01:24:54,659 --> 01:24:57,566 He was... he was my friend. 1026 01:25:03,410 --> 01:25:07,037 - Don't bury me yet, laddie. - Blucher! 1027 01:25:07,127 --> 01:25:08,715 You did it. 1028 01:25:10,763 --> 01:25:12,242 I knew you could. 1029 01:25:28,965 --> 01:25:31,333 What's taking him so long? 1030 01:25:40,254 --> 01:25:42,401 Now I know why. 1031 01:26:06,228 --> 01:26:09,694 Justin, you have shown courage, 1032 01:26:10,014 --> 01:26:12,781 kindness, and you saved the kingdom. 1033 01:26:13,211 --> 01:26:15,508 For this, you will receive the highest honour. 1034 01:26:15,698 --> 01:26:18,216 The title of knight. 1035 01:26:19,295 --> 01:26:21,263 But in order for it not to be illegal 1036 01:26:21,293 --> 01:26:23,570 we have one thing to do first. 1037 01:26:24,369 --> 01:26:27,736 The decree that bans knights must be overturned. 1038 01:26:28,905 --> 01:26:32,321 For this we need two signatures. 1039 01:26:37,836 --> 01:26:40,104 It is time to amend our mistake. 1040 01:26:59,035 --> 01:27:02,242 Son, he died in my arms. 1041 01:27:03,320 --> 01:27:07,876 What if by signing this law, I lose you too? 1042 01:27:10,283 --> 01:27:11,782 Wait! 1043 01:27:15,159 --> 01:27:17,736 My queen, I'm deeply grateful. 1044 01:27:17,796 --> 01:27:21,952 But I must respectfully decline this honour. For my father's sake. 1045 01:27:26,238 --> 01:27:29,914 No. My son Justin is no longer a child. 1046 01:27:30,383 --> 01:27:33,770 If I didn't understand that, I'd really lose him. 1047 01:27:35,458 --> 01:27:38,126 Just as it should be. 1048 01:27:42,172 --> 01:27:44,030 Justin, do you accept 1049 01:27:44,060 --> 01:27:46,327 the heavy burden that knighthood entails, 1050 01:27:46,367 --> 01:27:48,725 and swear fidelity to your kingdom? 1051 01:27:49,814 --> 01:27:53,790 Carry this sword with strength and prepare your heart for kindness. 1052 01:27:54,389 --> 01:27:56,757 Never use it to do harm or to offend, 1053 01:27:56,957 --> 01:28:00,144 but use it to defend what is good and just. 1054 01:28:00,433 --> 01:28:03,850 Receive these strikes and not others, in remembrance of 1055 01:28:03,900 --> 01:28:05,848 the oath that you have made. 1056 01:28:07,147 --> 01:28:09,454 Arise, Sir Justin! 1057 01:28:39,274 --> 01:28:42,461 I promised to dedicate my knighthood to you, and I keep my word. 1058 01:28:43,310 --> 01:28:44,818 My triumph is also yours. 1059 01:28:44,849 --> 01:28:47,856 No, really, you shouldn't have. 1060 01:28:52,901 --> 01:28:55,968 Now, I'm free to my promise. 1061 01:28:57,107 --> 01:28:59,554 I don't know why I didn't realized it before. 1062 01:28:59,584 --> 01:29:01,402 Maybe you're too perfect as a friend 1063 01:29:01,403 --> 01:29:03,518 to think of you in any other way. 1064 01:29:03,618 --> 01:29:05,808 But Talia, would you do me the honour... 1065 01:29:06,647 --> 01:29:08,773 of letting me accompany you to... 1066 01:29:22,040 --> 01:29:24,533 The whole world partied that night, 1067 01:29:24,869 --> 01:29:28,114 but Sir Justin, simply dined with his true love. 1068 01:29:28,905 --> 01:29:30,919 And of course they were not alone. 1069 01:29:31,662 --> 01:29:32,573 We never are. 1070 01:29:33,011 --> 01:29:37,328 Because up there, in the stars above, all the heroes, 1071 01:29:37,456 --> 01:29:40,133 past, present and future, 1072 01:29:40,181 --> 01:29:43,200 look down upon us and smile. 1073 01:29:44,979 --> 01:29:49,212 Well, I'm impressed. The boy really did it. 1074 01:29:49,444 --> 01:29:52,002 His teachers were pretty good too. 1075 01:29:53,049 --> 01:29:56,907 And who knows? Maybe this is just the beginning. 1076 01:29:57,077 --> 01:30:01,553 You're right, Legantir, the beginning of a new age. 1077 01:30:02,088 --> 01:30:05,108 A new age for new heroes.