1 00:00:33,266 --> 00:00:35,701 Tome una respiración profunda y empezar por el principio. 2 00:00:39,406 --> 00:00:40,739 decirles cómo nos conocimos. 3 00:00:40,741 --> 00:00:42,307 Hola. Hola. 4 00:00:48,648 --> 00:00:50,482 decirles que 5 00:00:50,484 --> 00:00:52,818 desde que compartimos nuestros sueños ... 6 00:00:55,088 --> 00:00:56,688 ¡Sí! ¡Sí! 7 00:00:58,324 --> 00:01:00,292 Tuve un sueño anoche. 8 00:01:00,294 --> 00:01:02,594 ... incluso los más extraños de Alex. 9 00:01:02,596 --> 00:01:04,630 Usted sabe que un bote de remos? 10 00:01:04,632 --> 00:01:07,566 Ese poco curvilínea el remo se encuentra en? 11 00:01:08,768 --> 00:01:11,170 Se llama Rollock por cierto. Una qué? 12 00:01:11,172 --> 00:01:14,173 Rollock, como "bollock" con una "R" 13 00:01:15,308 --> 00:01:17,443 Ese era yo. Yo era esa cosa. 14 00:01:21,448 --> 00:01:24,316 No. Tenga esto como nuestro secreto. 15 00:01:25,185 --> 00:01:27,619 Rosie? Rosie, es el momento. 16 00:01:29,255 --> 00:01:30,856 Dígales que esto es, 17 00:01:31,858 --> 00:01:33,358 que esto tiene que ser ... 18 00:01:33,360 --> 00:01:34,760 Todo el mundo! 19 00:01:34,762 --> 00:01:37,863 ... uno de los días más felices de mi vida. 20 00:01:38,531 --> 00:01:39,765 Por Favor! 21 00:01:44,571 --> 00:01:48,540 Para aquellos que no he tenido la oportunidad de saludar a correctamente, 22 00:01:49,809 --> 00:01:51,210 Estoy Rosie. 23 00:01:53,514 --> 00:01:55,581 Y esto tiene que ser 24 00:01:55,583 --> 00:01:57,943 uno de los días más felices de mi vida. 25 00:02:16,903 --> 00:02:18,403 Shots! 26 00:02:23,910 --> 00:02:25,611 ¡Sí! Beyonce! 27 00:02:25,613 --> 00:02:26,693 ¡Sí! 28 00:03:03,850 --> 00:03:04,850 Whoa! 29 00:03:20,800 --> 00:03:22,668 - Hola, Alex. - ¿Cómo te va, amigo? 30 00:03:22,670 --> 00:03:23,670 Bien. 31 00:03:24,938 --> 00:03:25,971 Es Alex! 32 00:03:27,373 --> 00:03:30,275 Fue totalmente mi culpa, todo el asunto. 33 00:03:30,277 --> 00:03:32,377 Oh, me encantaría creerte, Alex, realmente lo haría. 34 00:03:32,379 --> 00:03:34,246 Lo que pasa es conocer mi propia hija. 35 00:03:34,248 --> 00:03:35,514 Una multa médico le vamos a hacer 36 00:03:35,516 --> 00:03:37,216 si esta es la forma de seguir adelante. 37 00:03:37,218 --> 00:03:38,984 ¿Por qué está gritando a todo el mundo? 38 00:03:43,656 --> 00:03:46,225 Estoy tan avergonzado por lo de anoche. 39 00:03:46,227 --> 00:03:48,467 No, no, usted no tiene que ser. 40 00:03:50,530 --> 00:03:52,631 Uf, me he comportado tan mal! 41 00:03:56,270 --> 00:03:59,438 Sí, pero malo puede ser bueno, también. 42 00:03:59,440 --> 00:04:03,040 Buena? Fue horrible. Oh, me siento enfermo siquiera pensar en ello. 43 00:04:05,278 --> 00:04:07,679 Acerca de qué parte? 44 00:04:07,681 --> 00:04:09,915 Todo eso. Nunca sucedió. 45 00:04:09,917 --> 00:04:11,957 Alex, ¿de acuerdo? No puedes decirle a nadie! 46 00:04:12,952 --> 00:04:14,820 Derecha. 47 00:04:19,459 --> 00:04:20,792 Ve! Ve! Ve! 48 00:04:22,262 --> 00:04:23,862 ¿Cómo hemos llegado a casa del hospital? 49 00:04:24,697 --> 00:04:26,865 Uh, mamá nos recogió. 50 00:04:26,867 --> 00:04:28,333 Necesitaban el nombre de uno de los padres, 51 00:04:28,335 --> 00:04:29,968 así, obviamente, no quería dar la tuya. 52 00:04:29,970 --> 00:04:31,570 Y ella piensa que es mi culpa de todos modos, 53 00:04:31,572 --> 00:04:33,332 Soy una terrible influencia. Bla, bla, bla. 54 00:04:33,840 --> 00:04:35,540 Oh, bueno, es usted. 55 00:04:35,542 --> 00:04:37,909 Así que, ahora, tengo que pasar dos horas 56 00:04:37,911 --> 00:04:40,512 en la biblioteca todos los días durante dos semanas. 57 00:04:40,514 --> 00:04:42,594 Pesadilla. Bueno, podría ser peor. 58 00:04:44,651 --> 00:04:47,786 Bethany Williams acaba de conseguir un trabajo de medio tiempo allí. 59 00:04:47,788 --> 00:04:49,028 Sí, claro. 60 00:04:49,322 --> 00:04:50,722 Qué? 61 00:04:50,724 --> 00:04:52,658 Bethany Williams? Mmm. 62 00:04:52,660 --> 00:04:55,527 Olvídalo, yo quiero dormir con ella. 63 00:04:55,529 --> 00:04:59,831 Para su información, ella me ha estado dando el ojo. 64 00:04:59,833 --> 00:05:03,335 por qué no ha exprimido que espinilla en la frente. 65 00:05:03,337 --> 00:05:05,804 Vete a la mierda! No. Ven aquí. Que puedo hacer por usted. 66 00:05:05,806 --> 00:05:07,839 No me toque! Ni se te ocurra! 67 00:05:19,952 --> 00:05:20,952 ¡Ay! 68 00:05:36,569 --> 00:05:39,571 Basta con mirar a Greg en este momento. ¡Qué tonta. 69 00:05:42,709 --> 00:05:45,149 Él me invitó al baile de la escuela. 70 00:05:47,780 --> 00:05:50,349 Uh, ¿qué le dijiste? 71 00:05:50,351 --> 00:05:52,584 No, obviamente. Yo voy contigo. 72 00:05:53,653 --> 00:05:55,654 Hey, Alex. 73 00:05:55,656 --> 00:05:57,776 Te extrañé en la biblioteca hoy. 74 00:05:59,960 --> 00:06:03,395 Sí, eh, yo no tenía nada ... 75 00:06:03,397 --> 00:06:06,031 Uh, quiero decir, sí. Yo estaba un poco ... Un poco de ocupados ... 76 00:06:06,033 --> 00:06:08,400 No seas un extraño. Sí. 77 00:06:08,402 --> 00:06:09,901 Sí, absolutamente no. 78 00:06:11,704 --> 00:06:13,505 Nos vemos allí. 79 00:06:13,507 --> 00:06:14,840 - Hey, chicas! - ¿Qué te dijo a ti? 80 00:06:14,842 --> 00:06:16,108 Patético. 81 00:06:16,110 --> 00:06:18,677 Ella es mío para tomarlo. 82 00:06:18,679 --> 00:06:20,712 Tienes suerte de que no se ha disparado por encima de su lengua 83 00:06:20,714 --> 00:06:22,074 arrastrando a mitad de camino a través del suelo. 84 00:06:22,548 --> 00:06:25,617 Whoa. Bueno. Bien. 85 00:06:25,619 --> 00:06:28,553 Bueno, me da algunos consejos a continuación, si eres tan inteligente. 86 00:06:28,555 --> 00:06:30,055 ¿Cómo hago para seducir a una mujer 87 00:06:30,057 --> 00:06:31,497 que es aparentemente fuera de mi liga? 88 00:06:32,859 --> 00:06:34,819 ¿Eso es una pregunta seria? Sí, absolutamente. 89 00:06:35,828 --> 00:06:38,497 Mmm, bueno, estás en desventaja 90 00:06:38,499 --> 00:06:40,465 ser, ya sabes, virgen. 91 00:06:41,534 --> 00:06:43,101 No, no, no, ¿de acuerdo? 92 00:06:43,103 --> 00:06:44,870 Podemos trabajar con eso. 93 00:06:44,872 --> 00:06:47,105 Primero tienes que ser cool. No haga caso de ella. 94 00:06:47,107 --> 00:06:48,740 Actúa como si podía tomarlo o dejarlo. 95 00:06:48,742 --> 00:06:50,542 Usted ve, que he tenido en la práctica. Hmm. 96 00:06:50,544 --> 00:06:52,811 Uh, en segundo lugar, usted tiene que hacer que se sienta como 97 00:06:52,813 --> 00:06:54,913 usted ha visto algo en la que nadie más tiene. 98 00:06:54,915 --> 00:06:57,416 Al igual que su alma. 99 00:06:57,418 --> 00:06:58,418 Aunque también ignorándola? 100 00:06:58,419 --> 00:06:59,951 Sí. 101 00:06:59,953 --> 00:07:02,721 Bueno, y qué pasó con el sexo? 102 00:07:02,723 --> 00:07:04,623 Esto es sobre el sexo! 103 00:07:05,191 --> 00:07:06,858 Dios! Usted está tan jodido. 104 00:07:06,860 --> 00:07:08,427 Mmm. No tienes ni idea. 105 00:07:14,167 --> 00:07:16,101 Ella me quiere llevarla al baile. 106 00:07:17,770 --> 00:07:18,930 ¿En serio? 107 00:07:19,205 --> 00:07:21,106 Sí, imagino. 108 00:07:23,477 --> 00:07:26,111 Llévala, si eso significa mucho para ti. 109 00:07:30,950 --> 00:07:32,510 Venga. Tendrías que nadie para ir con. 110 00:07:32,919 --> 00:07:34,786 Uh ... 111 00:07:34,788 --> 00:07:36,755 Me pregunté por el hombre más fuerte en nuestro año, Alex. 112 00:07:36,757 --> 00:07:39,591 Creo que estoy bien. 113 00:07:39,593 --> 00:07:43,728 Lo que, por lo que en realidad esto es muy conveniente para usted. 114 00:07:44,497 --> 00:07:45,597 Sí. 115 00:07:49,569 --> 00:07:51,903 Bien. Bueno, sí, voy a preguntarle a continuación. 116 00:07:52,638 --> 00:07:54,005 A por ello. 117 00:07:56,642 --> 00:07:58,109 Bueno. Muy bien, lo haré. 118 00:08:00,580 --> 00:08:02,481 - Bethany? Bethany, hola. - Hey. 119 00:08:04,550 --> 00:08:05,650 ¡Sí! 120 00:08:26,606 --> 00:08:28,073 Venga. 121 00:08:30,843 --> 00:08:32,944 Yo también. 122 00:08:32,946 --> 00:08:34,613 Tengo que concentrarme para que pueda aprobar mis exámenes 123 00:08:34,615 --> 00:08:36,114 y conseguir una vida. 124 00:09:04,277 --> 00:09:05,310 No Betania! 125 00:09:07,580 --> 00:09:09,848 Mierda! 126 00:09:09,850 --> 00:09:12,490 Derecha, Rosie Dunne, búscate a la oficina del director. 127 00:09:13,753 --> 00:09:15,954 No, no, no, que era mi culpa, señor Simpson. 128 00:09:15,956 --> 00:09:17,789 Yo tenía algo que necesitaba decirle. 129 00:09:17,791 --> 00:09:20,292 Así que veo, Alex. Felicitaciones. 130 00:09:24,163 --> 00:09:25,664 Sí, Alex! 131 00:09:57,997 --> 00:09:59,331 Sé que no estamos hablando oficialmente, 132 00:09:59,333 --> 00:10:01,453 pero necesito ayuda con mi corbata. 133 00:10:05,805 --> 00:10:06,938 Por un momento, pensé que podría ser 134 00:10:06,940 --> 00:10:08,273 enamorado de mí o algo así. 135 00:10:08,275 --> 00:10:10,375 Alex, que será por siempre el chico 136 00:10:10,377 --> 00:10:12,010 que limpió bogeys en mi favorito 137 00:10:12,012 --> 00:10:13,645 vestido de fiesta, ¿de acuerdo? 138 00:10:13,647 --> 00:10:14,779 No te hagas ilusiones. 139 00:10:14,781 --> 00:10:16,348 Bueno. 140 00:10:16,350 --> 00:10:18,183 Sé chico-chica amistades 141 00:10:18,185 --> 00:10:20,051 puede ser bastante complicado a veces, 142 00:10:20,053 --> 00:10:23,253 pero tú sabes que yo siempre estoy aquí si necesitas hablar. 143 00:10:26,058 --> 00:10:27,325 Qué piensas? 144 00:10:28,160 --> 00:10:30,795 Pechos au naturel o empujados hacia arriba? 145 00:10:32,164 --> 00:10:34,199 En? O fuera? 146 00:10:37,703 --> 00:10:41,072 Bueno, eh, quiero decir, depende. 147 00:10:41,074 --> 00:10:43,775 ¿Es para bailar, o es, um ... 148 00:10:43,777 --> 00:10:44,876 Hmm. 149 00:10:46,879 --> 00:10:48,079 Quién sabe? 150 00:10:50,716 --> 00:10:52,784 Entonces, ¿dónde está destinada esta herramienta para reunirme contigo? 151 00:10:52,786 --> 00:10:55,720 Eres tan grosero! Um, creo que en la parte delantera. 152 00:10:55,722 --> 00:10:56,821 Uh, sí ... 153 00:10:58,991 --> 00:11:00,258 Hey, magnífico. 154 00:11:01,227 --> 00:11:02,894 Oh. 155 00:11:05,364 --> 00:11:06,665 Nos vemos! 156 00:11:08,934 --> 00:11:10,268 Pelotudo. 157 00:12:03,756 --> 00:12:04,856 Bueno. 158 00:12:08,327 --> 00:12:09,728 Mierda! 159 00:12:16,035 --> 00:12:17,135 Oh, sólo ... 160 00:12:20,473 --> 00:12:23,775 Has hecho esto antes? Sí. ¿No es así? 161 00:12:23,777 --> 00:12:25,110 Es como cepillarse los dientes. 162 00:12:25,112 --> 00:12:27,145 Ahhh! Bollocks! 163 00:12:30,083 --> 00:12:32,350 Eso es ... Mira, déjame ayudarte ... No, déjalo! 164 00:12:32,352 --> 00:12:34,018 Vale, ya lo tengo. Mierda! Ouch. 165 00:12:34,020 --> 00:12:37,322 Está bien, rápido! Rápido, está bien. 166 00:12:37,324 --> 00:12:39,364 Aquí vamos! Está bien, rápido! 167 00:12:48,400 --> 00:12:49,534 Dulce Jesús! 168 00:12:56,108 --> 00:12:57,142 Oh. 169 00:12:59,278 --> 00:13:00,411 Guauu. 170 00:13:00,413 --> 00:13:02,781 Lo sé. Lo sé. 171 00:13:09,188 --> 00:13:10,308 Mmm. 172 00:13:11,390 --> 00:13:13,191 Bueno. 173 00:13:13,193 --> 00:13:15,193 Dónde está? Qué? 174 00:13:16,896 --> 00:13:19,164 La cosa. No lo sé. 175 00:13:20,232 --> 00:13:22,033 En serio, Greg, ¿dónde está? 176 00:13:22,501 --> 00:13:24,536 Lo tenías! 177 00:13:24,538 --> 00:13:26,437 Mira, no puede haber simplemente desaparecido! 178 00:13:30,042 --> 00:13:32,510 ¡Oh, Dios! Oh, mierda! 179 00:13:52,064 --> 00:13:53,598 Rosie? ¿Ha encontrado? 180 00:13:55,467 --> 00:13:56,987 ¿Usted quiere que yo tenga una mirada para usted? 181 00:13:57,469 --> 00:13:59,904 ¿En serio? Sí, ir a cuatro patas. 182 00:13:59,906 --> 00:14:01,439 Carretera y manta! 183 00:14:09,448 --> 00:14:10,915 Rosie! Alex! Gracias A Dios! Dónde estás? 184 00:14:10,917 --> 00:14:12,317 Estoy en mi camino! 185 00:14:12,319 --> 00:14:13,284 No, espera, tienes que ayudarme, 186 00:14:13,286 --> 00:14:14,519 que ha habido un accidente! 187 00:14:14,521 --> 00:14:16,387 Cristo, ¿qué? 188 00:14:16,389 --> 00:14:17,956 No, no, no, lo siento, no, eso es lo que quise decir. Todo está bien. 189 00:14:17,958 --> 00:14:19,424 Jesús, que me asustó! 190 00:14:19,426 --> 00:14:20,925 Quiero decir, no fue un accidente, um, con la cosita 191 00:14:20,927 --> 00:14:22,393 con Greg, ¿sabes? 192 00:14:22,395 --> 00:14:25,496 Bueno, lo que sucede, Rosie! No, no, Alex. 193 00:14:25,498 --> 00:14:27,098 Algo que tengo que averiguar ahora mismo, Alex. 194 00:14:27,100 --> 00:14:29,167 Tengo que deshacerse de él. 195 00:14:29,169 --> 00:14:30,869 Se perdió y no puedo encontrarlo y no sé qué hacer. 196 00:14:30,871 --> 00:14:32,871 Usted no tiene ningún sentido, Rosie! 197 00:14:32,873 --> 00:14:34,273 ¿Podemos hablar de esto después? 198 00:14:34,274 --> 00:14:36,441 No, Alex, por favor! 199 00:14:36,443 --> 00:14:39,344 Está bien, tiene que ser muy clara y muy precisa! 200 00:14:39,346 --> 00:14:40,466 Bueno! 201 00:14:41,380 --> 00:14:43,514 El condón salió de dentro de mi vagina 202 00:14:43,516 --> 00:14:45,596 y en la actualidad soy incapaz de localizarlo! 203 00:14:51,423 --> 00:14:53,463 Eso es mucho más información que yo necesitaba. 204 00:14:57,196 --> 00:14:59,097 Hola. Soy Dick. 205 00:15:00,599 --> 00:15:02,200 Por supuesto, usted es. 206 00:15:05,537 --> 00:15:06,971 Bueno. 207 00:15:13,112 --> 00:15:15,472 ¿Es, um, inferior delantera o trasera? 208 00:15:15,981 --> 00:15:17,916 ¿Qué crees que soy? 209 00:15:17,918 --> 00:15:20,418 Lo siento. No estaba sugiriendo que eres una escoria ni nada. 210 00:15:30,396 --> 00:15:31,516 ¿No hay una enfermera de sexo femenino? 211 00:15:32,564 --> 00:15:34,933 Me temo que soy todo lo que tienes. 212 00:15:35,401 --> 00:15:36,467 ¿Eh. 213 00:15:52,719 --> 00:15:54,452 Esa fue una de las más vergonzoso 214 00:15:54,454 --> 00:15:56,414 momentos de toda mi existencia patética. 215 00:15:59,959 --> 00:16:00,959 Oh. 216 00:16:02,027 --> 00:16:03,127 Oh. 217 00:16:07,199 --> 00:16:08,533 Sabes que? 218 00:16:09,969 --> 00:16:12,136 Vamos a salir de aquí. 219 00:16:12,138 --> 00:16:14,578 Dino aún debe estar abierta. 220 00:16:16,675 --> 00:16:18,476 Yo estaba pensando más en Boston, Massachusetts. 221 00:16:20,279 --> 00:16:21,612 Oh, crees que debería huir del país? 222 00:16:21,614 --> 00:16:23,448 Lo digo en serio. 223 00:16:23,450 --> 00:16:26,050 Este lugar es un callejón sin salida, 224 00:16:26,052 --> 00:16:27,332 que hemos estado diciendo durante años. 225 00:16:29,688 --> 00:16:34,625 Y, eh, mi padre quiere que yo trate de una beca en Harvard. 226 00:16:37,463 --> 00:16:38,663 Usted es serio. 227 00:16:41,633 --> 00:16:44,102 Es una de las mejores escuelas de medicina en el mundo. 228 00:16:46,338 --> 00:16:49,307 Y Boston College pasa a tener 229 00:16:49,309 --> 00:16:51,142 realmente un gran curso de gestión hotelera. 230 00:16:55,014 --> 00:16:56,814 Eso es lo que quieres hacer, ¿no? 231 00:17:01,086 --> 00:17:02,220 No se puede! 232 00:17:03,288 --> 00:17:05,390 Quiero decir, que va a hacer la colada? 233 00:17:05,392 --> 00:17:07,492 Usted nunca va a comer! Es ridículo! 234 00:17:07,494 --> 00:17:09,060 Tienen comida en América, mamá, 235 00:17:09,062 --> 00:17:10,428 y supongo lavadoras. 236 00:17:10,430 --> 00:17:12,497 Es tan lejos! 237 00:17:12,499 --> 00:17:14,232 Quiero decir, hablar con ella, Dennis! 238 00:17:17,302 --> 00:17:19,303 A mí me funciona. Quiero decir, esto es por lo que yo tengo. 239 00:17:19,305 --> 00:17:21,372 Lo sé, pero de mamá acaba de ser mamá. 240 00:17:21,374 --> 00:17:23,614 Sería muy divertido, y que sería ... 241 00:17:24,309 --> 00:17:26,244 ¿alguna vez te quiero más, papá? 242 00:17:28,280 --> 00:17:31,349 ¿Sabes lo que era la frase favorita de su Gran? 243 00:17:31,351 --> 00:17:32,591 "No es para gente como nosotros." 244 00:17:34,286 --> 00:17:35,653 Cuando usted nos dijo de su plan, 245 00:17:35,655 --> 00:17:37,422 fue lo primero que me vino a la cabeza. 246 00:17:37,424 --> 00:17:39,904 Podía oír su voz en la sala de decirlo. 247 00:17:41,226 --> 00:17:43,546 No quiero que la voz en su cabeza, nunca. 248 00:17:45,230 --> 00:17:46,531 Aquí, me dejó. 249 00:17:53,772 --> 00:17:55,640 Quiero mi propio hotel un día. 250 00:17:55,642 --> 00:17:56,922 ¿Es una locura pensar así? 251 00:17:59,511 --> 00:18:01,579 He estado improvisando con usted durante 18 años, 252 00:18:01,581 --> 00:18:03,981 fingiendo que era el encargado. 253 00:18:04,283 --> 00:18:06,350 Eres increíble, Rosie. 254 00:18:06,352 --> 00:18:07,585 No hay nada que no se puede hacer, 255 00:18:07,587 --> 00:18:09,520 si pones tu mente en ello. 256 00:18:09,522 --> 00:18:11,803 Pero si voy a Boston, mamá nunca me hablará de nuevo. 257 00:18:12,524 --> 00:18:14,764 Bueno, si usted no va, no lo haré. 258 00:18:15,794 --> 00:18:17,328 La elección es suya. 259 00:18:19,431 --> 00:18:20,765 Dennis! 260 00:18:25,237 --> 00:18:26,838 Y hazme un favor. 261 00:18:26,840 --> 00:18:28,673 Vuelve y tomar el trabajo de ese gilipollas. 262 00:18:35,814 --> 00:18:36,814 Buena noches! 263 00:19:07,479 --> 00:19:09,347 "Querida señorita Dunne, felicitaciones! 264 00:19:09,349 --> 00:19:11,616 "Estamos encantados de ofrecerle un puesto en la Universidad de Boston!" 265 00:19:11,618 --> 00:19:14,578 Dios mío! Dios mío! De ninguna manera! Dios mío! 266 00:19:30,669 --> 00:19:31,802 Oh, hey, Clare, es Alex en? 267 00:19:31,804 --> 00:19:32,804 Él está atado. 268 00:19:33,539 --> 00:19:34,772 Puedo volver. 269 00:19:34,774 --> 00:19:36,874 Él va a estar abajo en unos tres minutos? 270 00:19:39,244 --> 00:19:40,244 Taza de té? 271 00:19:53,225 --> 00:19:55,893 Bebé! Oh, baby! 272 00:19:55,895 --> 00:19:57,461 Oh sí. 273 00:20:01,233 --> 00:20:03,401 Sí, nena, muéstrame, vamos, nena! 274 00:20:03,403 --> 00:20:04,936 Sí, sí ... 275 00:20:04,938 --> 00:20:06,504 Oh, Dios mío, es ... 276 00:20:07,506 --> 00:20:09,540 ¿Es eso? Betania. 277 00:20:09,542 --> 00:20:11,702 Así que, cuando dijiste que era ... 278 00:20:11,877 --> 00:20:13,611 Atado. En realidad quería decir ... 279 00:20:13,613 --> 00:20:15,413 Atado. 280 00:20:15,415 --> 00:20:18,816 Um, que debería ir. En cualquier momento. 281 00:20:20,953 --> 00:20:24,255 Oh, Alex. "Oh, Alex. 282 00:20:24,257 --> 00:20:25,756 ¿Dónde aprendiste "¿Dónde aprendiste 283 00:20:25,758 --> 00:20:27,625 para hacer eso? "A hacer eso?" 284 00:20:32,632 --> 00:20:34,865 Lo sé. Es tan grave. 285 00:20:45,711 --> 00:20:47,345 Hola? 286 00:20:48,581 --> 00:20:50,948 Mierda! Ya voy! 287 00:20:58,924 --> 00:21:01,325 ¿Se supone que fumar aquí? 288 00:21:01,327 --> 00:21:04,528 Mis padres son dueños del lugar. Quieren que me ayudo? Voy a establecer los términos. 289 00:21:04,530 --> 00:21:06,631 Qué pasa? 290 00:21:06,633 --> 00:21:09,500 Ah, cierto. Um, me he estado sintiendo enfermo como, todos los días. 291 00:21:09,502 --> 00:21:11,462 Tal vez lo que me pudiera dar una pastilla o algo ... 292 00:21:11,670 --> 00:21:13,271 Cualquier diarrea? No. 293 00:21:13,273 --> 00:21:14,405 Fiebre? No. 294 00:21:14,407 --> 00:21:15,906 Calambres en el estómago? No. 295 00:21:15,908 --> 00:21:17,341 Bueno, ¿ha faltado un período menstrual? 296 00:21:23,015 --> 00:21:24,048 Sí. 297 00:21:31,423 --> 00:21:32,857 Uh, no. Virgen? 298 00:21:32,859 --> 00:21:34,339 No, pero me tomé la píldora de la mañana siguiente! 299 00:21:34,893 --> 00:21:36,594 90% seguro. 10% es la captura. 300 00:21:41,366 --> 00:21:43,367 Hay un retrete aquí si quieres usarlo. 301 00:21:47,939 --> 00:21:49,507 Joder, joder, joder! 302 00:22:00,919 --> 00:22:02,353 Bollocks. 303 00:22:15,967 --> 00:22:18,002 Me encantaría, pero los padres de Bethany 304 00:22:18,004 --> 00:22:19,970 están llevándonos a cenar en el Hazel. 305 00:22:19,972 --> 00:22:22,039 ¿Cómo elegante es eso? 306 00:23:48,894 --> 00:23:50,194 Bueno. Lo siento. 307 00:23:51,163 --> 00:23:52,430 Um, yo ... yo ... 308 00:23:53,198 --> 00:23:54,238 Tengo noticias. 309 00:23:55,100 --> 00:23:56,860 Yo también. Léalo. 310 00:24:06,945 --> 00:24:08,746 Becas a Harvard! 311 00:24:10,949 --> 00:24:14,151 Alex, que es tan grande. Felicitaciones. 312 00:24:14,153 --> 00:24:17,455 Es increíble, ¿verdad? 313 00:24:17,457 --> 00:24:19,697 ¿Has oído hablar de volver de la universidad de Boston, todavía? 314 00:24:20,992 --> 00:24:22,092 No. 315 00:24:24,497 --> 00:24:25,863 Sí, que puede encontrarse en. 316 00:24:25,865 --> 00:24:27,465 Sí, ¿qué hay de Betania? ¿La has dicho? 317 00:24:27,467 --> 00:24:30,100 Ella estará bien. 318 00:24:30,102 --> 00:24:33,237 Ella tiene esto ... ¡Oh, Dios, ella tiene esta cosa sobre mi pelo. 319 00:24:33,239 --> 00:24:35,606 Sí. Pero ella, literalmente, da un tirón. 320 00:24:35,608 --> 00:24:37,648 Y ella saca esta cara graciosa durante el sexo como este ... 321 00:24:38,210 --> 00:24:40,330 Suficiente. Suficiente ... Creo que a ella le gusta. 322 00:24:42,214 --> 00:24:43,581 ¿No te importa lo que va a pensar 323 00:24:43,583 --> 00:24:45,015 acerca de usted salir corriendo así? 324 00:24:45,017 --> 00:24:46,257 Muy bien, ¿qué es? 325 00:24:46,485 --> 00:24:47,985 Qué? 326 00:24:47,987 --> 00:24:50,087 Bueno, estás defendiendo Betania. ¿Qué pasa? 327 00:24:50,089 --> 00:24:51,622 Nada. No pasa nada. 328 00:24:54,626 --> 00:24:57,194 Pensé que serías más feliz. 329 00:24:57,196 --> 00:25:00,130 Estamos en nuestro camino a Boston! Venga! Hey? 330 00:25:00,132 --> 00:25:01,532 Es genial. Es genial, la verdad. 331 00:25:02,767 --> 00:25:04,168 Bien hecho. 332 00:25:04,170 --> 00:25:05,490 ¿Qué, vamos, que vienes, también! 333 00:25:06,271 --> 00:25:08,005 Mi vuelo en tres días, 334 00:25:08,007 --> 00:25:12,209 lo cual me da tiempo para instalarse en comienza antes de plazo. 335 00:25:12,211 --> 00:25:13,844 Tienes que ir con antelación y reservar su billete. 336 00:25:13,846 --> 00:25:15,079 Claro. 337 00:25:16,081 --> 00:25:19,016 Tengo algunas cosas para ordenar primero, 338 00:25:19,018 --> 00:25:21,986 pero voy a estar allí. 339 00:25:27,259 --> 00:25:29,560 ¿Todavía no se vuelen por los terroristas. Bueno. 340 00:25:29,562 --> 00:25:31,929 O perder presión de la cabina y la caída del cielo. 341 00:25:31,931 --> 00:25:33,764 Rosie, espera, espera, espera ... o volar en una bandada de pájaros. Lo digo en serio! 342 00:25:33,766 --> 00:25:35,566 Puedo retrasar, si usted me necesita. 343 00:25:37,969 --> 00:25:40,289 No. Usted está recibiendo en ese avión. 344 00:25:42,173 --> 00:25:43,813 Te tengo algo. Cierra los ojos. 345 00:25:44,910 --> 00:25:46,744 Cierra los ojos. 346 00:25:48,146 --> 00:25:50,814 Dame tu dedo. Bueno. Mantenerlo allí. 347 00:25:59,691 --> 00:26:00,811 América Del Norte. 348 00:26:52,711 --> 00:26:54,278 Manténgase en contacto, ¿de acuerdo? 349 00:26:57,048 --> 00:26:58,382 Bueno. 350 00:27:01,252 --> 00:27:02,953 Nos vemos en dos semanas, así que ... 351 00:27:10,762 --> 00:27:11,929 Boston. 352 00:27:14,633 --> 00:27:16,000 Por aquí? 353 00:27:42,894 --> 00:27:44,662 Si yo le hubiera dicho, nunca había dejado 354 00:27:44,664 --> 00:27:45,829 y toda su vida se habría arruinado, también. 355 00:27:45,831 --> 00:27:47,364 Quiero decir, ¿cuál es el punto? 356 00:27:47,366 --> 00:27:50,067 Qué noble. Me hubiera obligado al bastardo para quedarse. 357 00:27:50,069 --> 00:27:51,935 Oh, no, no. Él no es el padre. 358 00:27:51,937 --> 00:27:53,937 Eso es sólo otro perdedor. 359 00:27:53,939 --> 00:27:55,806 Usted está resultando ser 360 00:27:55,808 --> 00:27:58,075 mucho más interesante de lo que pareces. 361 00:27:58,077 --> 00:28:00,144 ¿Por qué no te deshaces de la cosa? 362 00:28:00,146 --> 00:28:04,281 Mis padres son católicos. Yo no creo en todo eso, pero no puedo! 363 00:28:05,750 --> 00:28:08,218 Oh, lo tenía todo sussed! 364 00:28:08,220 --> 00:28:10,721 Mover a Boston, el estudio, conseguir un buen trabajo, 365 00:28:10,723 --> 00:28:13,023 a los 27, volver y abrir un hotel. 366 00:28:13,025 --> 00:28:14,692 Luego de casarse y tener hijos. 367 00:28:14,694 --> 00:28:16,293 Guauu. Toda una vida en forma de puntos. 368 00:28:16,295 --> 00:28:17,861 Sí, bueno, es embarazada, 369 00:28:17,863 --> 00:28:20,130 tiene madre sprog, a tiempo completo, 370 00:28:20,132 --> 00:28:23,867 adiós a la carrera, vivir de los beneficios, crecer grasa, perder el pelo. 371 00:28:23,869 --> 00:28:26,170 Sí. Es lo mismo que acaba de matar a ti mismo ahora. 372 00:28:26,172 --> 00:28:27,705 Puedo ordenar los medicamentos. 373 00:28:29,974 --> 00:28:33,177 Mira. Hay un montón de gente ahí fuera que quieren un niño que no puede tener uno. 374 00:28:33,179 --> 00:28:34,712 Dar a la basura. 375 00:28:37,348 --> 00:28:39,508 Todavía podía trasladarse a Boston. 376 00:28:41,120 --> 00:28:44,321 Puedo aplicar a la universidad de nuevo, o conseguir un trabajo. No me importa. 377 00:28:44,323 --> 00:28:46,457 Así que todo iba a ser el mismo, sólo seis meses después. 378 00:28:46,459 --> 00:28:47,925 Ni siquiera necesito decirle a Alex, 379 00:28:47,927 --> 00:28:49,793 Yo sólo podía pensar en una excusa. 380 00:28:49,795 --> 00:28:51,115 Whoa. Eso es importante negación, nena. 381 00:28:51,329 --> 00:28:53,430 Sí. 382 00:28:53,432 --> 00:28:55,792 Lo que pasa es que creo que es el camino a seguir. 383 00:29:05,745 --> 00:29:07,411 Quién es ese? Alex. 384 00:29:07,413 --> 00:29:09,046 ¿Le has dicho todavía? 385 00:29:09,048 --> 00:29:10,914 Yo le estoy enviando mi hora de llegada en Boston. 386 00:29:10,916 --> 00:29:12,382 Eso es todo lo que necesita saber. 387 00:29:12,384 --> 00:29:14,818 Oh. Todo esto fibbing va a ponerse al día con usted, niña. 388 00:29:16,055 --> 00:29:18,021 Whoa! 389 00:29:18,023 --> 00:29:20,304 La forma en que lo echó fuera de ella. 390 00:29:20,859 --> 00:29:23,059 Eso podría suceder a usted! Es posible. 391 00:29:23,394 --> 00:29:24,434 Todo su vientre hará erupción. 392 00:29:25,063 --> 00:29:26,964 La sangre y las tripas. 393 00:29:26,966 --> 00:29:30,134 Y este extranjero monstruoso saltará fuera y morder la cabeza! 394 00:29:30,136 --> 00:29:32,035 Basta, ustedes dos! 395 00:29:32,037 --> 00:29:33,971 El embarazo es una cosa sagrada! 396 00:29:33,973 --> 00:29:35,939 No puede oírnos. Sí, se puede! 397 00:29:35,941 --> 00:29:37,441 Y no se refieren a ella como "la misma." 398 00:29:37,443 --> 00:29:39,009 Es una chica si quieres saberlo. 399 00:29:39,011 --> 00:29:40,011 Usted descubrió? 400 00:29:41,179 --> 00:29:43,781 Pregunté en el último análisis. 401 00:29:43,783 --> 00:29:45,349 Pensé que debía decirle al trabajador social para que pueda iniciar sus planes. 402 00:29:46,351 --> 00:29:49,119 Una chica! ¿Qué pasa con los nombres? 403 00:29:50,488 --> 00:29:52,956 No, um, voy a dejar que los nuevos padres a decidir. 404 00:29:54,058 --> 00:29:56,160 - Danos un vistazo. - Hey! 405 00:29:56,162 --> 00:29:58,996 El cuerpo de una mujer no queda la propiedad pública sólo porque está embarazada. 406 00:29:58,998 --> 00:30:00,130 Sé mi invitado. 407 00:30:05,870 --> 00:30:07,371 Mira eso! 408 00:30:08,807 --> 00:30:11,308 Dios mío! 409 00:30:13,111 --> 00:30:15,279 Ella consiguió el hipo! 410 00:30:15,281 --> 00:30:16,513 Lo pequeño hipo tiene! 411 00:30:17,849 --> 00:30:19,349 Oh, bendiga! 412 00:30:21,419 --> 00:30:23,020 Lo Que Sea. 413 00:30:35,233 --> 00:30:36,900 Nena, ¿me oyes? 414 00:30:42,941 --> 00:30:45,475 Trate de contener la respiración como este. 415 00:30:54,919 --> 00:30:57,119 Ahí lo tienes, Katie chica! 416 00:31:01,559 --> 00:31:05,128 Eso probablemente no va a ser su nombre, ¿de acuerdo? 417 00:31:12,370 --> 00:31:15,372 Ya viene! Toallas! Agua caliente! 418 00:31:15,374 --> 00:31:17,441 - ¿Dónde está la comadrona? - No lo sé! 419 00:31:18,610 --> 00:31:20,110 Entra ahora! 420 00:31:20,112 --> 00:31:21,112 Venga! 421 00:31:22,146 --> 00:31:23,981 Venga! Partera está aquí! 422 00:31:23,983 --> 00:31:25,549 Vamonos! Tan rápido como te gusta! 423 00:31:25,551 --> 00:31:27,111 Ella es justo por el pasillo. 424 00:31:28,621 --> 00:31:29,386 Está bien, está bien, respira, respira! 425 00:31:29,388 --> 00:31:30,954 Salir! 426 00:31:33,359 --> 00:31:35,425 Respira, respira, todo va a estar bien! 427 00:31:35,427 --> 00:31:37,327 Al ser una chica es una mierda! Sí. 428 00:31:40,598 --> 00:31:42,099 Oh. 429 00:31:42,101 --> 00:31:44,034 Hola. 430 00:31:46,471 --> 00:31:48,105 Ese será el trabajador social. 431 00:31:50,975 --> 00:31:53,477 ¿Te gustaría abrazarla? 432 00:31:53,479 --> 00:31:55,579 ¿O debo llevarla recta abajo? 433 00:32:27,211 --> 00:32:28,545 Katie. 434 00:32:31,249 --> 00:32:33,116 Un pequeño y dulce Katie. 435 00:33:01,179 --> 00:33:04,281 Te lo prometo, Katie, 436 00:33:04,283 --> 00:33:06,683 Yo voy a ser una buena mamá. 437 00:33:22,233 --> 00:33:23,400 Katie. 438 00:33:25,003 --> 00:33:26,603 Katie. Shh ... 439 00:33:36,714 --> 00:33:38,582 Se va a estar bien. 440 00:33:41,085 --> 00:33:44,354 Por Favor. Katie, que va a estar bien! 441 00:33:44,356 --> 00:33:45,356 Shh ... 442 00:33:49,594 --> 00:33:51,795 Mi vida ha terminado, papá! 443 00:33:51,797 --> 00:33:54,037 Espera a que usted se convierte en uno de los abuelos. 444 00:33:56,034 --> 00:33:58,101 Katie, Katie. Shh. 445 00:33:59,470 --> 00:34:00,504 Shh. 446 00:34:05,510 --> 00:34:07,677 Usted sabe, yo todavía recuerdo el viaje de regreso 447 00:34:07,679 --> 00:34:10,347 del hospital cuando usted nació. 448 00:34:10,349 --> 00:34:13,450 Gritaste asesinato azul, todo el recorrido sangriento. 449 00:34:15,219 --> 00:34:17,521 Estaba tan asustada, salté tres luces rojas. 450 00:34:17,523 --> 00:34:19,189 Perdí mi licencia. 451 00:34:19,191 --> 00:34:20,591 Nunca me dijiste eso antes. 452 00:34:21,826 --> 00:34:23,506 No eras parte del club. 453 00:34:30,168 --> 00:34:31,635 Ugh. 454 00:34:34,472 --> 00:34:35,806 En la batalla para preservar la cordura, 455 00:34:35,808 --> 00:34:38,175 que acordarme siguientes reglas. 456 00:34:38,177 --> 00:34:40,977 El número uno, nunca amamantar en un lugar público. 457 00:34:41,647 --> 00:34:46,149 Dos, nunca rebote Katie en la rodilla después de la alimentación. 458 00:34:46,484 --> 00:34:48,618 Ugh. 459 00:34:48,620 --> 00:34:51,121 Tres, no tratar de llorar cuando llora. 460 00:34:52,857 --> 00:34:55,459 Y cuatro, la más importante de todas, 461 00:34:55,461 --> 00:34:57,581 Nunca suponga problema no es la vuelta de la esquina. 462 00:34:58,596 --> 00:34:59,796 - Laters, niñas. - Adiós. 463 00:35:21,552 --> 00:35:23,220 Rosie? Oh, no. 464 00:35:23,855 --> 00:35:26,556 Trágica. Estás bien? 465 00:35:28,861 --> 00:35:30,227 Dime que no es el tuyo! 466 00:35:30,661 --> 00:35:32,162 ¡No! 467 00:35:33,798 --> 00:35:36,133 ¿Qué, eres una niñera ahora? 468 00:35:36,135 --> 00:35:39,336 ¡Sí! Ya sabes, por lo menos es un buen dinero. 469 00:35:39,338 --> 00:35:41,658 Uh, pensé que ibas a Boston con Alex. 470 00:35:41,906 --> 00:35:44,407 Oh, no, no, no, 471 00:35:44,409 --> 00:35:46,409 Me di cuenta de los niños son la única educación que necesita. 472 00:35:46,411 --> 00:35:48,612 Así que, ¿quién es el padre? 473 00:35:50,915 --> 00:35:52,282 ¡Ah! Oh! 474 00:35:52,284 --> 00:35:53,917 Bajar de él! Bajar de él! 475 00:35:55,554 --> 00:35:57,287 Tengo que ir! 476 00:35:57,289 --> 00:35:58,588 Adiós, entonces! 477 00:36:17,275 --> 00:36:18,608 Alex. 478 00:36:20,311 --> 00:36:22,245 Qué estás haciendo aquí? 479 00:36:22,247 --> 00:36:25,215 Acabo de volver para el fin de semana. Pensé en sorprenderán. 480 00:36:25,217 --> 00:36:28,418 ¡Genial! Uh, sí. Vamos a ir a tomar un café después. 481 00:36:28,420 --> 00:36:30,453 ¡Ah! No, no. Quedémonos aquí. 482 00:36:30,455 --> 00:36:31,935 ¿Por qué no se pone el agua a hervir? 483 00:36:40,799 --> 00:36:41,965 Así que, ¿qué has estado haciendo? 484 00:36:41,967 --> 00:36:43,867 Oh, sólo esto y lo otro, ¿sabes? 485 00:36:43,869 --> 00:36:45,202 Bonito corte de pelo por cierto. 486 00:36:45,204 --> 00:36:46,937 Sí, gracias. 487 00:36:46,939 --> 00:36:48,271 ¿Estás bien? Pareces estresado. 488 00:36:48,273 --> 00:36:49,506 ¡No! ¡No! 489 00:36:50,441 --> 00:36:51,681 Uh, así que, ¿cómo es la medicina? 490 00:36:52,643 --> 00:36:53,910 Fascinante. Sí. 491 00:36:55,780 --> 00:36:57,480 Nos hemos estado haciendo obstetricia, de hecho. 492 00:36:57,482 --> 00:36:59,042 ¿En serio? Mm-hmm. 493 00:37:00,384 --> 00:37:01,851 Hay tanto que aprender. 494 00:37:01,853 --> 00:37:03,486 ¿Cómo encontrar a estos extractores de leche, por cierto? 495 00:37:03,488 --> 00:37:04,688 Algunas mujeres no les gustan. 496 00:37:04,690 --> 00:37:05,930 Oh, pesadilla total. 497 00:37:08,859 --> 00:37:10,260 Oh, Dios. 498 00:37:10,928 --> 00:37:12,295 ¿Cómo lo hiciste ... 499 00:37:12,297 --> 00:37:13,297 Betania. 500 00:37:15,466 --> 00:37:16,706 Trabajo rápido. 501 00:37:21,505 --> 00:37:23,786 Me va usted estaba digo, Alex, te lo prometo. 502 00:37:26,544 --> 00:37:28,945 Yo no quería celebrar de nuevo. 503 00:37:33,517 --> 00:37:34,884 Ella ha tenido cólicos durante meses. 504 00:37:36,354 --> 00:37:39,489 Toda mi vida es la alimentación, sinuoso y pañales. 505 00:37:41,259 --> 00:37:43,659 Todo lo que puedo pensar es caca. 506 00:37:43,861 --> 00:37:46,181 Cuánto, cuándo, de qué color. 507 00:37:47,365 --> 00:37:48,365 Espero que decir de ella. 508 00:37:55,439 --> 00:37:56,439 ¿Qué pasó con Greg? 509 00:37:58,509 --> 00:38:01,949 Él milagrosamente consiguió un trabajo en Ibiza el minuto oyó. 510 00:38:11,889 --> 00:38:13,490 ¿Puedo ser el padrino? 511 00:38:17,962 --> 00:38:19,729 Me encantaría nada más. 512 00:38:34,078 --> 00:38:36,346 Yo no te parece contar 513 00:38:37,748 --> 00:38:39,616 era una manera de mantener vivo el sueño, ¿sabes? 514 00:38:42,486 --> 00:38:44,621 Así que hubo al menos alguien por ahí 515 00:38:44,623 --> 00:38:46,423 que todavía me veía como Rosie. 516 00:38:48,759 --> 00:38:52,962 Y no esta extraña, nueva persona me he convertido. 517 00:40:05,603 --> 00:40:09,139 Así, la última vez que veía que deprimido, 518 00:40:09,141 --> 00:40:11,581 Intenté ahorcarme con mi corbata favorita. 519 00:40:14,745 --> 00:40:16,880 Hola, soy Phil. 520 00:40:18,783 --> 00:40:20,550 Alex. 521 00:40:20,552 --> 00:40:22,872 Me han enviado para jugar hada madrina. 522 00:40:24,688 --> 00:40:26,008 Usted no parece la parte, compañero. 523 00:40:27,091 --> 00:40:29,125 Mi hermana ha estado volviendo loco. 524 00:40:29,127 --> 00:40:31,287 Ella quiere saber, ¿le una bebida comprar? 525 00:40:32,763 --> 00:40:34,464 ¿Cuál es? 526 00:40:40,204 --> 00:40:43,139 La chica caliente de la clase? Sally. 527 00:40:43,141 --> 00:40:45,742 El girasol brillante en la caja de la ventana de la familia. 528 00:40:48,579 --> 00:40:51,548 Hey! Hey! 529 00:40:51,550 --> 00:40:54,870 Todo el mundo ha estado preguntando por qué el chico británico lindo se ve tan triste. 530 00:40:56,086 --> 00:40:57,187 Lo siento. 531 00:40:58,789 --> 00:41:01,269 Es hora de darse cuenta de que estás aquí con nosotros. 532 00:41:02,026 --> 00:41:04,466 Y que podamos ser divertido estar con él. 533 00:41:09,934 --> 00:41:11,801 Katie! Es su primera Navidad! 534 00:41:12,570 --> 00:41:14,204 Espero que tengas mi presente! 535 00:41:14,206 --> 00:41:15,839 Gracias por el libro, Alex. 536 00:41:15,841 --> 00:41:16,973 Yo sé que ella va a encantar un día. 537 00:41:16,975 --> 00:41:18,508 Qué es? 538 00:41:18,510 --> 00:41:20,076 Este es mi nuevo apartamento. 539 00:41:21,479 --> 00:41:23,179 ¿Qué es esto que estás haciendo aquí, querido? 540 00:41:23,181 --> 00:41:25,815 Um, corazones hechos a mano. 541 00:41:25,817 --> 00:41:28,117 Y aquí, tenemos mi favorito Regreso al futuro cartel. 542 00:41:28,119 --> 00:41:30,720 Se vería tan especial en el baño. 543 00:41:30,722 --> 00:41:31,722 Caminar a mami. 544 00:41:32,556 --> 00:41:34,824 Ven a mí. Buena chica! 545 00:41:34,826 --> 00:41:36,986 Katie, cariño, es su cuarta Navidad. 546 00:41:40,097 --> 00:41:41,817 ¿Acaso, eh, mamá obtengo mi tarjeta de Navidad? 547 00:41:47,037 --> 00:41:48,771 ¿En serio? 548 00:41:48,773 --> 00:41:53,009 Ella quiere que le diga que puedo ciclo y contar hasta cinco. 549 00:41:53,011 --> 00:41:55,678 ... Tres, cuatro, cinco! 550 00:41:57,848 --> 00:42:01,818 Yo, yo tengo un trabajo y finalmente moví de mamá y papá. 551 00:42:01,820 --> 00:42:04,521 Señorita Dunne! Bienvenido de nuevo al hotel! 552 00:42:04,523 --> 00:42:06,523 Yo creo que es la suite del ático para usted? 553 00:42:06,525 --> 00:42:07,957 Así es, gracias. 554 00:42:53,737 --> 00:42:55,038 Mamá, mamá! 555 00:42:55,040 --> 00:42:56,640 Es el primer día de clases! 556 00:42:57,308 --> 00:42:58,308 Um ... 557 00:43:00,311 --> 00:43:03,346 He oído algunas camas 558 00:43:03,348 --> 00:43:05,582 estaban siendo robado recientemente. 559 00:43:05,584 --> 00:43:06,883 ¿No es extraño? 560 00:43:06,885 --> 00:43:08,685 Sí, mami. 561 00:43:08,687 --> 00:43:11,120 De esta manera, nadie puede entrar y robar la nuestra. 562 00:43:11,589 --> 00:43:12,589 Mm-hmm. 563 00:43:14,224 --> 00:43:15,658 ¿Es usted mi papá? 564 00:43:16,760 --> 00:43:19,262 ¡No! No, él es sólo un buen hombre 565 00:43:19,264 --> 00:43:21,184 que está ayudando a mamá un poco, eso es todo. 566 00:43:24,936 --> 00:43:25,969 Maldita Sea! Qué? 567 00:43:25,971 --> 00:43:27,103 Es la llave equivocada! 568 00:43:38,682 --> 00:43:39,849 ¡Ay! Oh! 569 00:43:39,851 --> 00:43:41,971 Mi cabeza! Vamos, whinger! 570 00:43:44,154 --> 00:43:45,888 Por ahí! Por ahí! 571 00:43:45,890 --> 00:43:46,990 Vamos, sigue adelante. 572 00:43:46,992 --> 00:43:47,992 Rápido, rápido, mami! 573 00:43:48,626 --> 00:43:49,659 Discúlpeme. 574 00:43:50,761 --> 00:43:51,761 Oh! 575 00:43:52,863 --> 00:43:54,030 Te amo. 576 00:43:54,032 --> 00:43:55,665 También te quiero. 577 00:44:02,272 --> 00:44:04,941 Soñaste que eras un objeto inanimado? 578 00:44:04,943 --> 00:44:07,377 Sí, quiero decir, vamos. Una flecha volando por el aire! 579 00:44:07,379 --> 00:44:09,345 Eso está muy bien. 580 00:44:09,347 --> 00:44:13,182 No entiendo. ¿Cómo puede ser una cosa? 581 00:44:13,184 --> 00:44:16,085 No lo sé. Siempre he tenido sueños así. 582 00:44:16,087 --> 00:44:18,221 A mí me suena como problemas de autoestima, cariño. 583 00:44:19,156 --> 00:44:20,476 Puede que tenga que hablar con alguien. 584 00:44:24,028 --> 00:44:25,828 Usted sabe, hay pelos de afeitar 585 00:44:25,830 --> 00:44:27,930 en el baño, de nuevo hoy. 586 00:44:27,932 --> 00:44:29,232 ¿En serio? 587 00:44:29,234 --> 00:44:32,001 Ya sabes que me da alergia. 588 00:44:32,003 --> 00:44:34,203 La próxima vez que usted tiene uno de sus sueños extraños, 589 00:44:34,205 --> 00:44:36,439 tal vez debería soñar 590 00:44:36,441 --> 00:44:39,008 usted es algo útil, como una aspiradora. 591 00:44:40,711 --> 00:44:42,412 Tenemos una señora de la limpieza. 592 00:44:42,414 --> 00:44:44,147 Qué deseas? 593 00:44:44,149 --> 00:44:46,082 Para que ella piense que somos un par de cagadas? 594 00:44:47,017 --> 00:44:49,417 Eso es exactamente lo que somos. 595 00:44:53,323 --> 00:44:54,457 Whoo! 596 00:45:03,734 --> 00:45:06,854 ¿Estás bien? Tengo arena en mis ojos. 597 00:45:07,171 --> 00:45:08,805 Mira mami! 598 00:45:17,715 --> 00:45:19,082 Soñé que era una flecha. 599 00:45:49,379 --> 00:45:50,513 ¿Qué ha dicho la pobre mocoso? 600 00:45:50,515 --> 00:45:54,884 ¡No! Sólo que él me envió un boleto. No tengo expectativas. 601 00:45:54,886 --> 00:45:57,186 Bueno, bueno, porque él tiene una novia. 602 00:45:57,188 --> 00:45:58,054 Aunque usted sabe que es divertido, su nombre 603 00:45:58,056 --> 00:45:59,889 no vino de una vez. 604 00:45:59,891 --> 00:46:01,791 Sí, bueno, Katie lo suficientemente maduros para saber 605 00:46:01,793 --> 00:46:03,392 que cuando se trata de hombres, no importa. 606 00:46:03,394 --> 00:46:04,827 Sí, bueno, Katie también sabe 607 00:46:04,829 --> 00:46:06,129 que algo debe haber desencadenado 608 00:46:06,131 --> 00:46:07,930 su repentino entusiasmo para ver a su madre, 609 00:46:07,932 --> 00:46:09,499 que, por cierto, él sabe mejor que nadie, 610 00:46:09,501 --> 00:46:11,334 y es claramente la mejor persona para juzgar! 611 00:46:12,169 --> 00:46:13,402 Oh, y, uh ... 612 00:46:36,961 --> 00:46:39,242 Bien! Bien! Es bueno verte! 613 00:46:41,064 --> 00:46:42,799 Tan cansado? Hambriento? 614 00:46:43,500 --> 00:46:45,935 No. ¿Por qué? 615 00:47:02,219 --> 00:47:03,459 Venga. 616 00:47:05,823 --> 00:47:06,823 ¿Quieres otro? 617 00:47:07,324 --> 00:47:09,125 Um, sí. 618 00:47:09,127 --> 00:47:10,607 Bien. Vuelvo, ¿de acuerdo? 619 00:47:15,199 --> 00:47:17,500 Por lo tanto, usted es nuevo aquí. Soy Jonathan! 620 00:47:18,602 --> 00:47:20,136 Rosie! 621 00:47:20,138 --> 00:47:22,505 Rosie? Entonces, ¿qué hace usted, Rosie? 622 00:47:23,173 --> 00:47:25,241 Soy una mamá! 623 00:47:25,243 --> 00:47:29,245 ¿Eso es una especie de, uh, cosa rendimiento? Eres un gran drama? 624 00:47:30,614 --> 00:47:32,654 Soy madre de una niña de 5 años de edad! 625 00:47:34,284 --> 00:47:36,052 Cool! Cool! 626 00:47:36,954 --> 00:47:38,454 Um ... 627 00:47:38,456 --> 00:47:42,225 ¿Puedo obtener algo de beber o algo así? 628 00:47:45,329 --> 00:47:46,395 Un gin tonic. 629 00:47:48,165 --> 00:47:50,433 Cell? Las llaves del coche? Oh, amigo. Venga. 630 00:47:50,435 --> 00:47:51,901 Chicos, chicos, chicos, no, no, no! 631 00:47:51,903 --> 00:47:55,037 Vamos, vamos! Venga! Por Favor! Se va a suceder! 632 00:47:55,039 --> 00:47:56,405 Uno, dos, tres! Vale, vale! 633 00:47:56,407 --> 00:47:58,207 Rosie, Rosie, vamos, vamos ... 634 00:48:06,884 --> 00:48:07,950 Me puede dar una mano? 635 00:48:08,418 --> 00:48:09,658 Bien. 636 00:48:13,624 --> 00:48:15,491 Venga. Venga! Lo siento, lo siento. 637 00:48:17,261 --> 00:48:19,262 Oh. 638 00:48:19,264 --> 00:48:21,064 Te ves demasiado caliente ahora, Rosie. 639 00:48:27,471 --> 00:48:29,511 Vamos, está bien, está bien. Si usted lo quiere así. 640 00:48:30,440 --> 00:48:32,108 No, no, no! 641 00:48:36,680 --> 00:48:38,214 - Usted apesta. - Apesto? 642 00:48:38,649 --> 00:48:40,383 No ha bañado. 643 00:48:40,385 --> 00:48:41,484 Bananas? 644 00:48:43,154 --> 00:48:45,154 Bien. Uno, dos ... 645 00:48:46,690 --> 00:48:48,610 Cualquier buena? No, es una especie de ... 646 00:48:51,628 --> 00:48:53,029 Catch. 647 00:48:54,331 --> 00:48:55,364 Bien. 648 00:48:58,135 --> 00:49:00,970 "Va a vivir una vida larga y feliz." Sweet. 649 00:49:00,972 --> 00:49:01,972 Oh, puedo cambiar? 650 00:49:03,407 --> 00:49:05,308 Porque usted prefiere la mía? Yo lo prefiero. 651 00:49:05,310 --> 00:49:08,244 Que hago, lo hago. No sé lo que estoy hablando. 652 00:49:10,013 --> 00:49:11,380 Bueno, tienes que ir aquí, así que probablemente 653 00:49:11,382 --> 00:49:13,663 debe saber lo que estás hablando. 654 00:49:20,023 --> 00:49:21,190 Es extraño pensar que yo podría haber vivido aquí 655 00:49:21,192 --> 00:49:22,458 y formado parte de ella. 656 00:49:25,228 --> 00:49:27,296 Pero no me arrepiento de Katie, ¿sabes? 657 00:49:28,231 --> 00:49:30,132 Quiero decir, ¿cómo podría? 658 00:49:31,435 --> 00:49:34,337 Ella es el chico más increíble. 659 00:49:40,477 --> 00:49:42,011 Lo extraño es 660 00:49:44,982 --> 00:49:47,316 que me recuerda más a ti que a Greg. 661 00:49:49,152 --> 00:49:51,253 Eso es probablemente sólo porque la amo. 662 00:50:07,704 --> 00:50:09,038 Tenemos que ir. 663 00:50:11,174 --> 00:50:12,375 Sí. 664 00:50:14,378 --> 00:50:16,112 - En serio lindo. - Aw. 665 00:50:16,114 --> 00:50:18,314 Era una bola de pelusa. 666 00:50:18,316 --> 00:50:19,615 No, en serio. 667 00:50:23,253 --> 00:50:25,187 Sally. Rosie. 668 00:50:25,189 --> 00:50:26,589 Rosie, Sally. 669 00:50:27,190 --> 00:50:28,557 Buenos días. 670 00:50:28,759 --> 00:50:30,159 Hola. 671 00:50:36,666 --> 00:50:38,626 Guauu. Esto debería estar en un museo. 672 00:50:39,236 --> 00:50:40,770 Oh, no es nada. 673 00:50:40,772 --> 00:50:43,172 Sólo huevo de codorniz y espárragos 674 00:50:43,174 --> 00:50:44,974 en masa filo con una crema de salsa de cohetes. 675 00:50:45,776 --> 00:50:48,077 Bueno, mi regular es frijoles horneados. 676 00:50:49,781 --> 00:50:51,580 El bueno de frijol cocido británico. 677 00:50:51,582 --> 00:50:52,815 Cero valor nutritivo. 678 00:50:53,750 --> 00:50:55,451 Sí. Pero bueno en tostadas. 679 00:50:57,488 --> 00:50:58,788 Oh, tú sabes que yo no puedo beber. 680 00:50:59,322 --> 00:51:00,322 Por supuesto. 681 00:51:01,425 --> 00:51:02,458 Pero, ¿cómo vamos a hacer frente sin 682 00:51:02,460 --> 00:51:04,420 la bruma adormecedor de alcohol? 683 00:51:05,362 --> 00:51:07,596 ¿Por qué no se puede beber? 684 00:51:07,598 --> 00:51:09,398 Si eso no es una pregunta grosera? 685 00:51:12,302 --> 00:51:13,402 Alex? 686 00:51:16,239 --> 00:51:17,339 Qué? 687 00:51:27,819 --> 00:51:29,752 No ... no ... 688 00:51:29,754 --> 00:51:31,387 Alex y yo están embarazadas. 689 00:51:32,622 --> 00:51:34,223 Doce semanas y media en. 690 00:51:38,361 --> 00:51:39,695 Eso es maravilloso. 691 00:51:41,399 --> 00:51:43,132 Felicitaciones. 692 00:51:43,134 --> 00:51:44,433 Felicitaciones. 693 00:51:46,203 --> 00:51:47,870 Alex, que no me lo dijo? 694 00:51:47,872 --> 00:51:50,506 No, yo ... Lo siento, creo que lo hice. 695 00:51:50,508 --> 00:51:51,748 Eso es ... 696 00:51:52,509 --> 00:51:53,509 Oh! 697 00:51:53,810 --> 00:51:55,311 Déjame ayudarte! 698 00:51:55,313 --> 00:51:56,479 ¡Mierda! Ah-ah-ah! 699 00:51:56,481 --> 00:51:58,561 Mesa antigua de papá! Alex, rápido! 700 00:51:58,882 --> 00:52:01,417 Oh, bollocks. El lenguaje, por favor! 701 00:52:01,419 --> 00:52:04,286 Oh, mierda! ¡No! ¿Por qué no puedes simplemente decir chapuza? 702 00:52:10,194 --> 00:52:11,227 Oh, oh. 703 00:52:19,402 --> 00:52:21,203 Mira lo que me hiciste hacer. 704 00:52:24,508 --> 00:52:27,710 Está bien. Está bien. 705 00:52:27,712 --> 00:52:31,514 Tenemos vernissage de Herb en una hora ... Es ... 706 00:52:31,516 --> 00:52:33,716 Todo va a estar bien. 707 00:52:50,767 --> 00:52:52,268 Lo siento mucho. 708 00:52:54,171 --> 00:52:56,172 Sally había planeado para esta semana. 709 00:52:56,174 --> 00:52:58,340 No es por mucho tiempo, ¿de acuerdo? Prometo. 710 00:52:58,342 --> 00:53:01,243 Sweetie? Dr. Jones es por las bolas de gambas agridulces! 711 00:53:01,245 --> 00:53:04,213 Mira, él es sólo ... Cariño, no ahora. Bueno? 712 00:53:04,215 --> 00:53:07,249 Pero él es un cirujano torácico mayor, Alex. 713 00:53:07,251 --> 00:53:09,251 Ella tiene razón, Alex. Ir en. 714 00:53:09,853 --> 00:53:12,093 De acuerdo, vamos. Vamonos. 715 00:53:14,591 --> 00:53:18,227 La imagen aquí es uno de mis favoritos. 716 00:53:18,229 --> 00:53:21,197 ¿Cómo articular ese momento transitoria 717 00:53:21,199 --> 00:53:24,533 cuando ves algo por el ojo de la cámara. 718 00:53:25,802 --> 00:53:27,903 Es un poco como el amor a primera vista. 719 00:53:27,905 --> 00:53:30,573 Usted se para en sus pistas. 720 00:53:30,575 --> 00:53:33,976 De repente lo reconoces exactamente lo que es. 721 00:53:33,978 --> 00:53:35,678 Una carga de bollocks. 722 00:53:41,586 --> 00:53:43,586 Rosie! Rosie, ¿a dónde vas? 723 00:53:43,588 --> 00:53:45,654 De vuelta a casa. 724 00:53:45,656 --> 00:53:47,456 Y me refiero a Inglaterra. Esto es demasiado loco para mí, ¿de acuerdo? 725 00:53:47,458 --> 00:53:48,958 Entré directamente en el medio de algo aquí! 726 00:53:48,960 --> 00:53:51,760 Mira, es todo muy bien, la verdad. 727 00:53:51,762 --> 00:53:53,796 Sally y yo sólo necesitaba airear algunas cosas! 728 00:53:53,798 --> 00:53:55,598 Oh, bueno, me alegro de que estés bien, porque yo no lo soy! 729 00:53:56,499 --> 00:53:58,867 Estuvimos juntos toda la noche, Alex! 730 00:53:58,869 --> 00:54:01,570 Y todo el tiempo que tu novia fuera en casa esperando un bebé! 731 00:54:01,572 --> 00:54:03,672 Y usted no dijo! Vamos, Rosie. 732 00:54:03,674 --> 00:54:04,640 No pasó nada, estábamos ... 733 00:54:04,642 --> 00:54:06,542 Estábamos teniendo un poco de diversión. 734 00:54:06,544 --> 00:54:09,511 Eso es lo que me tienes por aquí entonces? Sólo un poco de diversión? 735 00:54:09,513 --> 00:54:12,748 Quería verte! Por el amor de Dios, eres mi mejor amigo! 736 00:54:12,750 --> 00:54:16,385 O tal vez usted necesita a alguien de su antigua vida para señalar la verdad! 737 00:54:19,522 --> 00:54:22,324 ¿Qué verdad? Estás en un lío, Alex! 738 00:54:22,326 --> 00:54:24,994 Toda esta situación es un gran lío gigante sangrienta! 739 00:54:24,996 --> 00:54:26,362 ¿Yo? Estoy en un lío? 740 00:54:26,364 --> 00:54:27,563 Y usted está en la negación! 741 00:54:27,565 --> 00:54:29,265 Usted está proyectando! 742 00:54:29,267 --> 00:54:31,567 Está bien, ¿podemos detener la psicología barata aquí 743 00:54:31,569 --> 00:54:33,702 y hablar como los ingleses, por favor! 744 00:54:33,704 --> 00:54:36,639 ¡Muy bien! ¡Muy bien! Fine. Fine. Mira. 745 00:54:36,641 --> 00:54:40,943 Estaba preocupado puede que le resulte difícil, ya sabes, de venir aquí. 746 00:54:40,945 --> 00:54:43,505 Duro? Quiero decir, usted ha tenido un momento difícil, Rosie, 747 00:54:44,614 --> 00:54:46,582 y ver el lugar donde vivimos, ya sabes, 748 00:54:46,584 --> 00:54:48,517 nuestro apartamento, nuestro estilo de vida, es sólo ... 749 00:54:48,519 --> 00:54:50,919 Bueno! Usted pensó que yo estaba celoso de ti? 750 00:54:50,921 --> 00:54:52,655 No. 751 00:54:52,657 --> 00:54:55,557 Te compadezco, Alex! 752 00:54:55,559 --> 00:54:58,527 Todo lo que veo es a alguien para compensar una vida personal mierda 753 00:54:58,529 --> 00:54:59,728 por schmoozing su camino en la carrera! 754 00:54:59,730 --> 00:55:02,031 La vida personal de la mierda? 755 00:55:02,033 --> 00:55:05,501 Muy bien, vamos a ver. Um, relación estable con hermosa novia, 756 00:55:05,503 --> 00:55:07,536 mucho en común, un gran círculo de amigos, 757 00:55:07,538 --> 00:55:09,438 un niño en el camino, que va a tener dos padres, 758 00:55:09,440 --> 00:55:10,939 por cierto, no uno! 759 00:55:19,716 --> 00:55:20,849 Rosie, vamos, me ... 760 00:55:20,851 --> 00:55:22,091 Olvídalo, Alex! 761 00:55:23,453 --> 00:55:24,853 Vaya por delante y subir su cucaña! 762 00:55:25,722 --> 00:55:27,022 Usted sabe, yo lo haré! 763 00:55:27,024 --> 00:55:28,524 Eso sí, no me venga whinging 764 00:55:28,526 --> 00:55:30,059 cuando te das cuenta que estás vacío por dentro. 765 00:55:30,061 --> 00:55:31,861 No hay peligro de que! Buenas! 766 00:55:32,796 --> 00:55:34,630 Excelente! ¡Fantástico! 767 00:57:21,004 --> 00:57:22,504 ¡Oh, no! 768 00:57:23,673 --> 00:57:24,913 Contento de verme? 769 00:57:25,842 --> 00:57:27,109 Qué estás haciendo aquí? 770 00:57:27,111 --> 00:57:28,444 Usted me envió el dibujo de Katie! 771 00:57:28,446 --> 00:57:30,179 Tengo en el primer vuelo que pude! 772 00:57:30,181 --> 00:57:33,215 ¡No! No, no, no! Lo hice en un capricho, ¿de acuerdo? 773 00:57:33,217 --> 00:57:35,050 Katie señaló a la imagen, y que fue un error! 774 00:57:35,052 --> 00:57:36,618 Nunca esperé a mostrar realmente para arriba! 775 00:57:36,620 --> 00:57:38,587 Esa carta me hizo pensar sobre mi vida! 776 00:57:38,589 --> 00:57:40,155 Quiero conocerla, Rosie! Yo soy su padre. 777 00:57:40,857 --> 00:57:42,057 Papá? 778 00:57:43,493 --> 00:57:44,860 Y lo que, precisamente, es lo que usted piensa 779 00:57:44,862 --> 00:57:46,982 usted califica para ese título? Aquellos? 780 00:57:47,164 --> 00:57:51,500 cuando se despertó con cólico cada noche durante los primeros meses? 781 00:57:51,502 --> 00:57:55,671 O cortar su primer diente, o tomó sus primeros pasos? 782 00:57:55,673 --> 00:57:57,993 ¿Alguna vez alguien te ha dicho, tiene los ojos más increíbles? 783 00:58:05,148 --> 00:58:07,082 Mira, lo siento, ¿de acuerdo? 784 00:58:07,084 --> 00:58:10,185 Yo entiendo, lo rescató en usted. Yo era un desplazamiento total. 785 00:58:10,187 --> 00:58:12,020 Pero no ha habido un solo día en los últimos cinco años 786 00:58:12,022 --> 00:58:13,889 que no he preguntado cómo es ella. 787 00:58:13,891 --> 00:58:17,025 ¿Es ella me gusta? ¿Tenía suerte en el frente de genes? 788 00:58:17,027 --> 00:58:18,227 Estás tan lleno de mierda! 789 00:58:25,001 --> 00:58:26,902 Usted tiene que darme una oportunidad, Rosie! 790 00:58:26,904 --> 00:58:29,571 Yo puedo ser diferente, te lo prometo. 791 00:58:29,573 --> 00:58:30,973 ¿Quieres que me arrastro en mis manos y rodillas? 792 00:58:30,975 --> 00:58:32,541 Cualquier cosa, Rosie! Te lo ruego! 793 00:58:32,543 --> 00:58:35,911 Si esto fuera por mí, me gustaría que te conduciré al aeropuerto ahora mismo! 794 00:58:35,913 --> 00:58:37,513 Serías derecho a. 795 00:58:40,283 --> 00:58:41,683 Una oportunidad! 796 00:58:43,987 --> 00:58:45,721 Una oportunidad, pero ningún lío-ups y estás fuera. 797 00:58:45,723 --> 00:58:47,256 Y a ser agradable! 798 00:58:47,258 --> 00:58:49,525 Y no me refiero sólo a buen término medio, quiero decir 799 00:58:49,527 --> 00:58:51,894 Papá Noel Pascua-conejito-Tom Hanks -todas laminados-en-uno agradable! 800 00:58:51,896 --> 00:58:54,196 Sí. Y usted va a comprar su 801 00:58:54,198 --> 00:58:57,598 el par más caro de zapatos de color rosa de mierda que usted puede encontrar! 802 00:58:58,768 --> 00:59:00,168 Voy a Google ellos en este momento. 803 00:59:06,075 --> 00:59:07,109 Woo-hoo! 804 00:59:12,248 --> 00:59:13,728 Hola y cinco! Boo! 805 00:59:27,096 --> 00:59:28,230 Whoo! 806 00:59:49,085 --> 00:59:50,725 Espera un minuto. Lo hiciste qué? 807 00:59:52,221 --> 00:59:54,089 Hey! 808 00:59:54,091 --> 00:59:57,125 Se trata de un hombre que le permiten ir a urgencias por su cuenta 809 00:59:57,127 --> 00:59:58,360 en el medio de la noche, 810 00:59:58,362 --> 01:00:00,062 con un condón pegado encima de su trasero! 811 01:00:00,064 --> 01:00:02,698 Él es el padre de Katie. 812 01:00:02,700 --> 01:00:04,900 Usted debe ver su carita se encienden cuando se camina en la habitación! 813 01:00:04,902 --> 01:00:06,668 Realmente están uniendo! 814 01:00:08,371 --> 01:00:11,340 Por supuesto, nada de eso importaba si tenía un tío mierda. 815 01:00:11,342 --> 01:00:13,141 Realmente ha trabajado en esa cosa. Guauu. 816 01:00:14,277 --> 01:00:15,677 Usted es el mal, Rosie Dunne. 817 01:00:18,081 --> 01:00:20,816 Sólo quiero pertenecer a alguien, Ruby. 818 01:00:20,818 --> 01:00:22,351 Estoy cansado de esperar. 819 01:00:23,353 --> 01:00:25,187 Y se siente bien con él. 820 01:00:26,356 --> 01:00:27,923 Somos una familia. 821 01:00:59,990 --> 01:01:01,690 ¿Puedes dejar de saltar arriba y abajo? 822 01:01:01,692 --> 01:01:03,225 Sólo estoy comprobando todo el mundo está aquí. 823 01:01:03,227 --> 01:01:05,827 Todo el mundo es que, exactamente? 824 01:01:05,829 --> 01:01:06,862 ¿Cómo está la novia ruborizada? 825 01:01:06,864 --> 01:01:08,730 Al igual que un conejo loco. 826 01:01:08,732 --> 01:01:10,298 Bueno. Bueno. 827 01:01:12,035 --> 01:01:13,068 Oh. 828 01:01:15,171 --> 01:01:16,891 No lo tomes a mal, el amor. 829 01:01:18,941 --> 01:01:23,845 Pero si hay alguna parte de ti que no es seguro, incluso ahora, decir la palabra. 830 01:01:23,847 --> 01:01:26,007 Vamos a caminar derecho fuera de aquí, la frente en alto. 831 01:01:26,683 --> 01:01:27,923 Así que te gusta Greg, entonces? 832 01:01:29,285 --> 01:01:31,253 Venga. Vamos a conseguir que enganchado. 833 01:02:48,898 --> 01:02:50,098 ¿Te gusta esto? 834 01:02:50,100 --> 01:02:51,340 Katie, ¿podría por favor? 835 01:02:51,534 --> 01:02:52,901 ¡Mamá! 836 01:02:54,771 --> 01:02:56,004 Lo siento. 837 01:03:15,091 --> 01:03:16,558 ¿Hola? Sally ... 838 01:03:17,160 --> 01:03:18,160 Rosie. 839 01:03:19,896 --> 01:03:20,896 Qué puedo hacer por ti? 840 01:03:21,464 --> 01:03:22,931 Um, es Alex allí? 841 01:03:23,432 --> 01:03:25,066 ¿No te lo dijo? 842 01:03:25,068 --> 01:03:26,368 Dime qué? 843 01:03:26,370 --> 01:03:27,903 Alex y yo nos separamos. 844 01:03:27,905 --> 01:03:29,237 Qué? Cuándo? 845 01:03:29,239 --> 01:03:31,273 Hace unos ocho semanas? 846 01:03:31,275 --> 01:03:33,175 Más o menos el día de su boda. 847 01:03:34,177 --> 01:03:35,944 Oh! 848 01:03:37,947 --> 01:03:39,414 ¡Oh, Dios! 849 01:03:39,416 --> 01:03:40,582 ¿Qué? 850 01:03:41,551 --> 01:03:43,118 ¿Qué? 851 01:03:43,120 --> 01:03:44,486 Creo que mi agua sólo se rompió! 852 01:03:44,488 --> 01:03:46,254 ¡Oh, Dios! 853 01:03:46,256 --> 01:03:48,256 Espera, espera. Estás seguro? Tal vez lo que se orinó en ti mismo. 854 01:03:48,258 --> 01:03:50,392 No, no me hago pis! ¿Dónde está la hierba? 855 01:03:50,394 --> 01:03:51,993 hierba? Oh, Dios. 856 01:03:51,995 --> 01:03:53,915 ¿Quién, el artista? de la hierba! 857 01:03:54,530 --> 01:03:56,431 Está sucediendo! El bebé! 858 01:03:57,333 --> 01:04:01,436 Ya viene! Hierba! 859 01:05:21,651 --> 01:05:22,984 Katie! 860 01:05:27,123 --> 01:05:28,323 ¡Mamá! Se supone que debes golpear! 861 01:05:28,325 --> 01:05:30,225 La música! Es demasiado fuerte! 862 01:05:30,227 --> 01:05:32,467 No puede oírle! La música es demasiado ruidoso! 863 01:05:33,963 --> 01:05:37,083 ¡No hagas eso! Sí, esta música hay que sentirla. 864 01:05:38,501 --> 01:05:40,435 ¿Es que el lápiz labial que llevas puesto? 865 01:05:40,437 --> 01:05:42,304 Privacidad, mamá! Por Favor! 866 01:05:43,940 --> 01:05:45,373 Bueno! 867 01:05:47,511 --> 01:05:49,010 Ahora, ¿tienes la ropa interior térmica que te di? 868 01:05:49,012 --> 01:05:51,246 Es el Mediterráneo. 869 01:05:51,248 --> 01:05:54,015 Um, ¿qué pasa con dinero en efectivo? Tengo un poco de extra si te gusta. 870 01:05:54,017 --> 01:05:55,984 Cargadores de teléfonos? Su cartera, papá? 871 01:05:55,986 --> 01:05:57,552 Rosie, está bien. ¿Quieres dejar de quejarse como una gallina? 872 01:05:58,187 --> 01:05:59,521 Sí. 873 01:05:59,523 --> 01:06:01,089 Adiós! Te amo. 874 01:06:01,091 --> 01:06:02,157 Entra. Te quiero. 875 01:06:02,159 --> 01:06:03,159 Adiós! Adiós! 876 01:06:03,492 --> 01:06:05,026 Adiós. 877 01:06:08,698 --> 01:06:10,298 Así que mis padres he vendido hasta y se ha ido con mochila, 878 01:06:10,300 --> 01:06:14,169 regañar a 12 años de edad, sobre el lápiz labial. 879 01:06:14,171 --> 01:06:15,637 Quiero decir, en serio, ¿podrías encontrar una prueba más 880 01:06:15,639 --> 01:06:17,405 de cómo jodido mi vida? 881 01:06:21,310 --> 01:06:22,644 Bethany? 882 01:06:22,646 --> 01:06:24,045 Rosie Dunne! 883 01:06:24,047 --> 01:06:25,347 Usted trabaja aquí ahora? 884 01:06:27,049 --> 01:06:29,209 Acabo de recibir promovido a la recepción. Ah. 885 01:06:29,318 --> 01:06:31,653 ¡Enhorabuena! 886 01:06:31,655 --> 01:06:34,389 Pero usted! Su éxito, es, uh ... Es increíble! 887 01:06:34,391 --> 01:06:36,358 Yo sólo he volado desde Marruecos, 888 01:06:36,360 --> 01:06:37,692 mañana que vaya a salir de nuevo, 889 01:06:37,694 --> 01:06:40,095 Nueva York, Boston, Chicago, pesadilla. 890 01:06:40,097 --> 01:06:42,230 El corazón sangra. Sí. 891 01:06:42,232 --> 01:06:44,332 Boston? Usted debe mirar a Alex. 892 01:06:44,334 --> 01:06:46,067 ¿En serio? 893 01:06:46,069 --> 01:06:48,770 Alex Stewart? Ustedes todavía mantenerse en contacto? 894 01:06:48,772 --> 01:06:52,073 Por supuesto. Él podría hacer con una cara amable. 895 01:06:52,075 --> 01:06:53,835 ¡Genial! Voy a conseguir sus detalles desde luego! 896 01:06:54,777 --> 01:06:56,544 Gracias. Oh. 897 01:06:56,546 --> 01:06:58,413 ¿Podría tener algo de Evian enviado a mi habitación? 898 01:06:58,415 --> 01:07:00,448 Es la única agua que puedo beber. 899 01:07:00,450 --> 01:07:03,551 Tres botellas. Y el servicio de limpieza dos veces al día? Mmm. 900 01:07:04,620 --> 01:07:05,620 Por supuesto. 901 01:07:09,592 --> 01:07:11,259 Así es como arriba jodido tu vida es. 902 01:07:22,805 --> 01:07:24,706 Mom! 903 01:07:24,708 --> 01:07:27,108 ¿Cómo es bonito? ¿Ha encontrado algunos buenos lugares para comer? 904 01:07:33,049 --> 01:07:34,282 Mamá, ¿estás bien? 905 01:07:36,285 --> 01:07:37,685 Lo siento. 906 01:07:38,621 --> 01:07:39,654 Estoy ... 907 01:07:43,793 --> 01:07:45,160 Mamá, ¿qué es? 908 01:07:47,196 --> 01:07:48,730 Es una mala noticia para usted. 909 01:07:49,698 --> 01:07:51,199 Mamá? 910 01:07:52,635 --> 01:07:54,169 Mamá, ¿qué es? 911 01:08:52,194 --> 01:08:53,194 Hey. 912 01:08:54,864 --> 01:08:56,231 ¿En serio? 913 01:08:56,832 --> 01:08:58,533 Sí. 914 01:09:04,874 --> 01:09:09,511 Cuando me enteré, los años cayeron, yo era ... 915 01:09:10,813 --> 01:09:12,614 Yo era un niño jodido todo de nuevo. 916 01:09:15,618 --> 01:09:17,752 Héroe adorar este increíble papá que tenía. 917 01:09:33,269 --> 01:09:34,502 Lo siento. 918 01:09:40,709 --> 01:09:42,510 Nunca llegué a decir adiós. 919 01:09:43,712 --> 01:09:45,213 Hey, ven aquí. Ven aquí, tú. 920 01:09:45,215 --> 01:09:46,215 Hey. Shh. 921 01:09:54,823 --> 01:09:56,891 Hey, hey! Manos de mi mujer! 922 01:10:02,331 --> 01:10:05,571 He estado hablando con su primo. Ella es tan aburrido. 923 01:10:07,636 --> 01:10:09,804 ¿En serio? ¿Estás enojado? 924 01:10:12,708 --> 01:10:15,543 Me parece funerales realmente difícil, Alex. 925 01:10:15,545 --> 01:10:18,246 Ah, porque Rosie, quiero decir, ella está teniendo un gran tiempo. 926 01:10:18,248 --> 01:10:19,380 Sabes que? Vete a la mierda! 927 01:10:19,382 --> 01:10:20,481 Por Favor? 928 01:10:23,285 --> 01:10:26,525 Gracias por subir. Los dos estábamos realmente apreciamos su apoyo. 929 01:10:26,722 --> 01:10:27,962 Vamos, vamos. 930 01:10:41,537 --> 01:10:42,570 Rosie, 931 01:10:44,607 --> 01:10:48,610 que merezco alguien que te ama con cada latido de su corazón, 932 01:10:48,612 --> 01:10:50,778 alguien que siempre va a estar allí para usted, 933 01:10:50,780 --> 01:10:52,740 y que amaré cada parte de ti ... 934 01:11:18,507 --> 01:11:20,541 ¡Mamá! No me voy sin mis pantalones pitillo grises! 935 01:11:20,543 --> 01:11:22,543 Bien! Voy a por usted! 936 01:11:41,330 --> 01:11:42,630 "Rosie, te mereces alguien que ..." 937 01:11:42,632 --> 01:11:44,365 Cualquier cosa por mí? 938 01:11:44,367 --> 01:11:46,601 Uh, sí, solo este. 939 01:11:53,575 --> 01:11:55,443 En Francia, el día antes de morir. 940 01:11:55,445 --> 01:11:57,245 Oh, Dios, no leer eso. Qué? 941 01:11:57,780 --> 01:11:59,013 Bueno, te molesta. 942 01:12:00,949 --> 01:12:02,383 Yo ya estoy molesto. 943 01:12:03,519 --> 01:12:04,519 Derecha. 944 01:12:07,389 --> 01:12:08,890 ¿Quieres que me quede? 945 01:12:11,327 --> 01:12:12,567 Curiosamente, no. 946 01:12:14,363 --> 01:12:16,283 Bueno. Bueno, llámame si necesitas algo, ¿de acuerdo? 947 01:12:30,379 --> 01:12:32,347 Querida Rosie, no puedo creerlo. 948 01:12:34,083 --> 01:12:37,952 Aquí estoy, por fin, por último paseando de la costa mediterránea. 949 01:12:40,356 --> 01:12:43,725 He perdido la cuenta de los años que he esperado este momento. 950 01:12:43,727 --> 01:12:46,594 De alguna manera la vida puso en el camino. 951 01:12:46,596 --> 01:12:49,516 Y todo era bueno, no me arrepiento un minuto, 952 01:12:49,531 --> 01:12:51,599 pero nos olvidamos de nuestros sueños a nuestro propio riesgo. 953 01:12:52,768 --> 01:12:54,769 Yo sabía que tenía el suyo, también, 954 01:12:54,771 --> 01:12:58,473 y que se debe sentir a veces como que se han ido para siempre. 955 01:12:58,475 --> 01:13:01,275 Pero estoy muy orgulloso de la mujer que te has convertido, Rosie, 956 01:13:02,544 --> 01:13:04,384 de la madre que he estado en Katie. 957 01:13:05,681 --> 01:13:08,750 Lo que me dijo una vez sobre usted sigue siendo cierto, 958 01:13:08,752 --> 01:13:12,920 no hay nada que no se puede hacer si usted pone su mente a ella. 959 01:13:12,922 --> 01:13:15,722 Así que sigue persiguiendo esos sueños, ¿verdad, cariño? 960 01:13:16,425 --> 01:13:18,760 Por mi bien, papá. 961 01:13:31,507 --> 01:13:34,509 ¿Cómo puede alguien no estar ahí? 962 01:13:38,914 --> 01:13:39,914 Joder sabe. 963 01:13:45,888 --> 01:13:47,789 Al menos él hizo todo lo que quería. 964 01:13:48,891 --> 01:13:50,611 No se olvidó de sus sueños. 965 01:13:56,064 --> 01:13:57,665 ¿Y si te dije 966 01:13:58,767 --> 01:14:00,101 Yo iba a usar mi cuota 967 01:14:01,904 --> 01:14:04,539 del dinero de la casa 968 01:14:04,541 --> 01:14:06,140 y hacerme con un hotel? 969 01:14:07,109 --> 01:14:08,876 En algún lugar sencillo pero ... 970 01:14:10,012 --> 01:14:11,579 Pero mi propio lugar. 971 01:14:13,215 --> 01:14:15,149 Creo que sería increíble, mamá. 972 01:14:23,559 --> 01:14:26,194 Rosie, Entiendo que No he estado en contacto. 973 01:14:28,096 --> 01:14:29,736 Y yo sólo necesito saber una cosa. 974 01:14:32,100 --> 01:14:33,300 ¿Está satisfecho con él? 975 01:14:38,140 --> 01:14:41,542 No hay mucho Tengo derecho en mi vida, pero esta familia, 976 01:14:41,544 --> 01:14:44,579 de alguna manera estamos haciendo el trabajo. 977 01:14:44,581 --> 01:14:47,301 Así que supongo la respuesta de una palabra a su pregunta debería ser, 978 01:14:47,916 --> 01:14:49,083 "Sí." 979 01:14:57,593 --> 01:14:59,560 Hey! Hola. 980 01:14:59,562 --> 01:15:01,863 Así que mira esto. El hotel Sweetlands. 981 01:15:01,865 --> 01:15:03,064 Ahí es donde tuvimos nuestro final del baile de la escuela! 982 01:15:03,066 --> 01:15:05,032 Ah. Se acaba de unirse a nuestro grupo. 983 01:15:05,034 --> 01:15:06,968 Y yo estaba revisando para descuentos, 984 01:15:06,970 --> 01:15:08,810 y me encontré con esta reserva ... 985 01:15:10,105 --> 01:15:12,073 Ese es el nombre de Greg! 986 01:15:12,075 --> 01:15:15,009 La suite nupcial, para este fin de semana! Mm-hmm. 987 01:15:15,011 --> 01:15:17,612 Ya está allí por negocios. 988 01:15:17,614 --> 01:15:20,014 ¿Cree usted que ... Para nuestro aniversario? 989 01:15:22,118 --> 01:15:23,518 Oh! 990 01:15:24,086 --> 01:15:25,520 Es él. Mmm. 991 01:15:28,824 --> 01:15:30,291 Hey! 992 01:15:30,293 --> 01:15:35,162 Uh, escucha, voy a que quedarse aquí un par de noches adicionales, 993 01:15:35,164 --> 01:15:37,698 los chicos necesito me para comprobar hacia fuera algunos más lugares. 994 01:15:37,700 --> 01:15:39,800 Um, puedo llevarte Katie y ve a tu mamá, 995 01:15:39,802 --> 01:15:42,083 y luego puedo pasarme por el domingo y te va a recoger? 996 01:15:43,572 --> 01:15:44,572 Bebé? 997 01:15:45,974 --> 01:15:47,008 Fine. 998 01:15:47,910 --> 01:15:49,176 Cool, hasta luego, entonces. 999 01:15:50,212 --> 01:15:51,892 Hable más tarde. Adiós. 1000 01:15:55,918 --> 01:15:57,285 Compruebe la reserva. 1001 01:16:01,790 --> 01:16:04,091 Aquí lo tienes. Suite nupcial para dos, 1002 01:16:04,093 --> 01:16:05,893 facturado hace dos horas ... 1003 01:16:08,096 --> 01:16:09,564 Oh, Rosie, estoy ... 1004 01:16:29,651 --> 01:16:31,819 Rosie! Rosie? ¿Qué vas a decir? 1005 01:16:41,630 --> 01:16:42,630 Mierda! 1006 01:17:46,895 --> 01:17:49,330 "Rosie, 1007 01:17:49,332 --> 01:17:52,833 "Te mereces a alguien que te ama con cada latido de su corazón. 1008 01:17:52,835 --> 01:17:55,403 "Alguien que siempre estará ahí para ti, 1009 01:17:55,405 --> 01:17:58,706 "Y que amará cada parte de ti, sobre todo sus defectos. 1010 01:17:58,708 --> 01:18:01,676 "Sé que Katie necesita a su papá. No quiero entrometerme. 1011 01:18:01,678 --> 01:18:04,245 "Así que si esto es un error, simplemente lo ignoran 1012 01:18:04,247 --> 01:18:06,567 "y te prometo que nunca voy a tocar el tema de nuevo. 1013 01:18:07,115 --> 01:18:09,195 "Greg no es el hombre para ti, Rosie. 1014 01:18:10,185 --> 01:18:12,720 "Dos veces me he dejado usted se desliza a través de mis dedos. 1015 01:18:12,722 --> 01:18:15,189 "Vamos a dejar de tener miedo y tomar la oportunidad. 1016 01:18:15,191 --> 01:18:17,725 "Ahora sé que puedo hacerte feliz. 1017 01:18:17,727 --> 01:18:19,687 "Llámame si sientes lo mismo. 1018 01:18:19,928 --> 01:18:21,062 "El amor, Alex." 1019 01:19:06,875 --> 01:19:07,875 Bethany? 1020 01:19:09,144 --> 01:19:10,444 ¿Qué estás haciendo ahí? 1021 01:19:10,446 --> 01:19:12,406 Ahora vivo aquí. Me mudé. 1022 01:19:14,082 --> 01:19:15,516 Mira quién es, señor Schnuffs! 1023 01:19:15,518 --> 01:19:16,784 Sr. Schnuffs? 1024 01:19:17,385 --> 01:19:18,519 Rosie? 1025 01:19:23,225 --> 01:19:24,385 Uh ... 1026 01:19:29,030 --> 01:19:31,098 Hey ... Baby, esa cosa hablábamos acerca de antes. 1027 01:19:31,100 --> 01:19:32,867 - Sí. -. Pregúntale ahora 1028 01:19:32,869 --> 01:19:34,435 Schnuffie ... 1029 01:19:36,071 --> 01:19:37,138 Um ... 1030 01:19:38,540 --> 01:19:41,142 Bethany y yo, 1031 01:19:41,144 --> 01:19:44,478 Uh, pensamos, ¿por qué ando rondando por ahí, ya sabes, 1032 01:19:44,480 --> 01:19:48,182 um, así, comenzó la organización de todo el asunto, 1033 01:19:48,184 --> 01:19:50,985 pero luego Phil dijo que no, para que su nombre surgió, obviamente. 1034 01:19:53,055 --> 01:19:54,421 Nos vamos a casar! 1035 01:19:55,892 --> 01:20:00,394 Es rápido, pero tenemos que para ajustarlo antes de Semana de la Moda de Nueva York. 1036 01:20:00,396 --> 01:20:03,130 Y usted tiene que ser nuestro mejor hombre! 1037 01:20:03,132 --> 01:20:05,533 Quiero decir, tú eres una chica, pero ... ¿no? 1038 01:20:05,535 --> 01:20:08,302 Esto es todo por ti, Rosie. Me dijeron que viniera aquí. 1039 01:20:08,304 --> 01:20:10,544 no habría sucedido si no fuera por ti! Gracias! 1040 01:20:10,939 --> 01:20:12,039 Hmm. 1041 01:20:15,310 --> 01:20:18,078 Es tan grande tenerte como amigo. 1042 01:20:18,080 --> 01:20:19,380 Quiero decir, cada vez que algo va mal en mi vida, 1043 01:20:19,382 --> 01:20:20,881 todo lo que tengo que hacer es mirar a la tuya 1044 01:20:20,883 --> 01:20:23,164 y pone todo en perspectiva. 1045 01:20:23,451 --> 01:20:25,986 Él le propuso matrimonio en un barco. 1046 01:20:25,988 --> 01:20:29,390 Es como Kate y Leonardo en esa escena en la cubierta. 1047 01:20:29,392 --> 01:20:31,312 El Titanic. Mm-hmm. 1048 01:20:32,027 --> 01:20:33,460 Qué apropiado. 1049 01:20:33,462 --> 01:20:35,930 Mira, Alex es suya, que siempre ha sido. 1050 01:20:35,932 --> 01:20:37,598 Esto es sólo una prueba de propiedad. 1051 01:20:37,600 --> 01:20:39,233 Escribió que hace meses! 1052 01:20:40,402 --> 01:20:43,037 Y de todos modos él es mi mejor amigo! ¡No! 1053 01:20:44,105 --> 01:20:46,340 Soy tu mejor amigo! Conseguir todavía? 1054 01:20:47,943 --> 01:20:50,143 Acabamos de seguir faltante entre sí. 1055 01:20:51,279 --> 01:20:53,280 Tal vez simplemente no estamos destinados a ser. 1056 01:20:53,282 --> 01:20:55,516 Derecha. Permítanme tratar de explicar este 1057 01:20:55,518 --> 01:20:57,198 en un idioma que pueda entender. 1058 01:20:58,054 --> 01:20:59,620 Buque. Iceberg. 1059 01:20:59,622 --> 01:21:01,589 Buque golpea iceberg. 1060 01:21:01,591 --> 01:21:05,459 Mayhem, horror, océano de hielo 1061 01:21:05,461 --> 01:21:08,362 Alex y luego en el último bote salvavidas. 1062 01:21:08,364 --> 01:21:09,964 Un espacio a la izquierda. ¿Es Betania? 1063 01:21:11,433 --> 01:21:12,867 O Rosie? 1064 01:21:14,536 --> 01:21:15,870 ¿Quién va a ser? 1065 01:21:20,309 --> 01:21:21,642 Qué? Estás emigrar ahora? 1066 01:21:21,644 --> 01:21:23,524 Menos tiempo, más trajes. Usted está pagando en exceso. 1067 01:21:24,547 --> 01:21:28,916 No podía dejarla atrás y donde Katie va, Toby va. 1068 01:21:28,918 --> 01:21:31,185 Oh, ¿estás dos un artículo ahora? 1069 01:21:31,187 --> 01:21:32,620 De ninguna manera. Nosotros somos amigos. De ninguna manera. Nosotros somos amigos. 1070 01:21:32,622 --> 01:21:34,321 Dios me dé fuerzas. 1071 01:21:34,323 --> 01:21:35,843 Bueno, vamos, estamos muy tarde. Relájese. 1072 01:21:36,191 --> 01:21:38,192 No me gusta llegar temprano, 1073 01:21:38,194 --> 01:21:40,874 y además, tenemos una ventaja de cinco o seis horas por el otro lado. 1074 01:21:48,169 --> 01:21:50,037 Um, lo siento, ¿qué está pasando? La ceniza volcánica. 1075 01:21:50,039 --> 01:21:51,338 Tengo que ir a Boston! 1076 01:21:51,340 --> 01:21:53,941 Me temo que es una demora cinco y cincuenta y cinco hora. 1077 01:21:53,943 --> 01:21:56,110 Creo que tu colchón acaba de estallar. 1078 01:22:06,121 --> 01:22:08,188 Ve más despacio! No estoy usando un sostén deportivo! 1079 01:22:08,190 --> 01:22:10,291 Bien, chicos, conseguir tus cosas! 1080 01:22:10,293 --> 01:22:11,558 Katie moverlo! 1081 01:22:11,560 --> 01:22:13,060 Ya voy, ya voy! 1082 01:22:13,062 --> 01:22:14,194 Ruby, vamos! 1083 01:22:14,196 --> 01:22:15,262 ¡Mamá! 1084 01:22:19,267 --> 01:22:21,168 Y usted pensó que el vuelo era áspera. 1085 01:22:21,170 --> 01:22:24,438 Vas a tener que vestirse en la camioneta! Estamos tan tarde! 1086 01:22:30,346 --> 01:22:31,979 Discúlpeme? 1087 01:22:31,981 --> 01:22:33,080 Usted consigue todo al revés aquí. 1088 01:22:33,082 --> 01:22:34,682 Y usted es? Ruby. 1089 01:22:34,684 --> 01:22:35,716 Un placer conocerte, Ruby. 1090 01:22:35,718 --> 01:22:37,017 De la misma manera. 1091 01:22:37,019 --> 01:22:38,152 Quieres casarte conmigo? 1092 01:22:38,154 --> 01:22:39,194 Sí. 1093 01:22:40,221 --> 01:22:42,990 Qué? Eso no es ... Eso no es justo! 1094 01:22:42,992 --> 01:22:45,672 Eso no es ... no puede ser tan fácil, no lo es ... 1095 01:22:56,638 --> 01:22:58,539 Creo que quiere que todas las mujeres a su alrededor para buscar grasa. 1096 01:22:58,541 --> 01:23:00,174 Bueno, funciona. 1097 01:23:14,990 --> 01:23:17,190 No, no, usted no sabe lo difícil que es. 1098 01:23:39,280 --> 01:23:41,315 Una última palabra de advertencia. 1099 01:23:41,317 --> 01:23:44,385 Alex puedo sostener su bebida a un grado casi letal, 1100 01:23:44,387 --> 01:23:46,387 como descubrí en mi cumpleaños número 18, 1101 01:23:46,389 --> 01:23:49,423 cuando decidió una noche de slammers tequila era el camino a seguir. 1102 01:23:49,425 --> 01:23:51,725 Whoo! 1103 01:23:51,727 --> 01:23:54,128 Bueno, ya sabes cuando la gente dice que eran tan borracho, 1104 01:23:54,130 --> 01:23:55,362 que toda la noche es un espacio en blanco 1105 01:23:55,364 --> 01:23:58,198 y siempre se va, "De ninguna manera, no es posible." 1106 01:23:58,200 --> 01:24:01,201 Bueno, créanme, es posible. 1107 01:24:12,781 --> 01:24:14,148 La elección de un ... 1108 01:24:15,583 --> 01:24:18,743 La elección de la persona que desea compartir su vida con 1109 01:24:20,388 --> 01:24:24,525 es una de las decisiones más importantes que cualquiera de nosotros haga, 1110 01:24:25,727 --> 01:24:27,127 nunca. 1111 01:24:29,164 --> 01:24:30,798 Porque cuando se está mal, 1112 01:24:31,633 --> 01:24:33,393 da vuelta a su vida al gris. 1113 01:24:34,069 --> 01:24:36,103 Y a veces ... 1114 01:24:36,105 --> 01:24:39,139 A veces no te das cuenta 1115 01:24:39,141 --> 01:24:41,141 hasta que despierte una mañana 1116 01:24:41,309 --> 01:24:43,469 y se dan cuenta de años han pasado. 1117 01:24:45,213 --> 01:24:47,333 Los dos sabemos acerca de eso, Alex. 1118 01:24:50,118 --> 01:24:54,088 Su amistad ha traído glorioso Technicolor a mi vida. 1119 01:24:55,523 --> 01:24:57,843 Ha estado ahí, incluso en los tiempos más oscuros. 1120 01:24:58,593 --> 01:25:01,128 Y yo soy la persona más afortunada del mundo por ese regalo. 1121 01:25:04,432 --> 01:25:06,472 Espero que no lo tomé por sentado. 1122 01:25:07,302 --> 01:25:08,602 Creo que tal vez lo hice. 1123 01:25:09,537 --> 01:25:12,172 Porque a veces no ve 1124 01:25:12,174 --> 01:25:14,341 que lo mejor que le ha pasado a usted 1125 01:25:14,343 --> 01:25:16,624 está sentado allí, delante de tus narices. 1126 01:25:18,813 --> 01:25:20,380 Pero eso está bien, también. 1127 01:25:21,783 --> 01:25:22,903 Realmente lo es. 1128 01:25:24,285 --> 01:25:25,786 Porque me he dado cuenta de que 1129 01:25:28,289 --> 01:25:29,756 no importa donde estés 1130 01:25:31,759 --> 01:25:34,194 o lo que estás haciendo o con quién estás, 1131 01:25:36,731 --> 01:25:38,232 Yo siempre 1132 01:25:39,834 --> 01:25:42,536 Honestamente, realmente, 1133 01:25:43,771 --> 01:25:46,306 completamente amarte. 1134 01:26:03,625 --> 01:26:06,894 Como una hermana ama a un hermano 1135 01:26:08,429 --> 01:26:10,164 y un amigo ama a un amigo. 1136 01:26:12,767 --> 01:26:15,269 Siempre voy a montar guardia sobre sus sueños, Alex. 1137 01:26:16,604 --> 01:26:19,640 No importa lo extraño o torcido que reciben. 1138 01:26:25,413 --> 01:26:27,548 Así que, por favor, todo el mundo, 1139 01:26:28,483 --> 01:26:30,584 me acompañen en un brindis. 1140 01:26:30,586 --> 01:26:32,953 Para la novia y el novio. 1141 01:26:34,422 --> 01:26:35,856 Para la novia y el novio! 1142 01:26:46,868 --> 01:26:48,502 Vamos, muéstrame lo que tienes! 1143 01:26:48,504 --> 01:26:49,736 No, por favor! Bueno, está bien, entonces! 1144 01:26:49,738 --> 01:26:51,271 ¿Listo? 1145 01:26:51,273 --> 01:26:52,906 Aquí vamos. Te gusta? 1146 01:27:33,281 --> 01:27:34,514 Nena, nena, ¿qué pasa? 1147 01:27:41,823 --> 01:27:43,023 Katie? 1148 01:27:45,860 --> 01:27:47,660 Katie sólo ... Ella acaba de pasar por aquí! 1149 01:27:48,463 --> 01:27:49,503 Katie? 1150 01:27:50,498 --> 01:27:51,632 Mamá? 1151 01:27:53,702 --> 01:27:55,402 ¿Qué estás haciendo aquí? 1152 01:27:59,274 --> 01:28:00,340 ¿Eh? 1153 01:28:01,342 --> 01:28:02,909 Toby me dio un beso, mamá. 1154 01:28:02,911 --> 01:28:03,944 Oh. 1155 01:28:05,413 --> 01:28:07,014 ¿Es eso tan malo? 1156 01:28:07,949 --> 01:28:09,189 Por supuesto que es. 1157 01:28:10,952 --> 01:28:13,654 Hey. Mira, yo ... 1158 01:28:13,656 --> 01:28:15,856 Yo te estaba viendo dos esta noche. Eres bueno juntos. 1159 01:28:16,791 --> 01:28:18,725 Usted es un equipo. 1160 01:28:18,727 --> 01:28:19,760 ¿No lo entiendes? 1161 01:28:21,362 --> 01:28:23,722 Sería como ustedes dos besos o algo así. 1162 01:28:24,299 --> 01:28:26,459 Sólo le diré a olvidar todo el asunto. 1163 01:28:28,803 --> 01:28:30,003 Katie que ... 1164 01:28:31,439 --> 01:28:33,720 Eso sería un gran error. 1165 01:28:33,975 --> 01:28:36,076 Mira, si tú lo rechazas ahora, 1166 01:28:36,078 --> 01:28:38,879 él va a hacer que la misión de su vida para ir por ahí 1167 01:28:38,881 --> 01:28:40,981 y conocer la hermosa chica más perfecta, en el mundo 1168 01:28:40,983 --> 01:28:43,143 sólo para tratar de obtener más de usted. 1169 01:28:44,886 --> 01:28:47,888 Y él va a terminar casándose con otra mujer 1170 01:28:47,890 --> 01:28:50,957 y pasar el resto de su vida con ella. 1171 01:28:50,959 --> 01:28:53,919 Y usted sabe, él le dirá a sí mismo que ella es perfecta y ... 1172 01:28:56,597 --> 01:28:58,632 Realmente debe ser feliz, 1173 01:29:01,502 --> 01:29:03,422 pero ella no va a ser tú, ¿sabes? 1174 01:29:04,872 --> 01:29:06,640 Pero ustedes dos nunca besaste en realidad? 1175 01:29:07,809 --> 01:29:09,329 ¿Y usted? Por supuesto que no. 1176 01:29:14,115 --> 01:29:15,749 Katie? 1177 01:29:15,751 --> 01:29:18,051 Toby! 1178 01:29:18,053 --> 01:29:20,887 Lo siento mucho. Vamos a pretender que nunca ocurrió ... 1179 01:29:29,664 --> 01:29:30,731 Alex? 1180 01:29:37,538 --> 01:29:41,908 Sólo me di cuenta, uh, esta noche que se le olvidó. 1181 01:29:45,613 --> 01:29:47,781 Su cumpleaños número 18, 1182 01:29:47,783 --> 01:29:50,951 unos cinco slammers tequila en, creo, 1183 01:29:53,421 --> 01:29:56,723 antes de que se cayó del taburete ... 1184 01:30:01,629 --> 01:30:03,864 Así que por eso se tomó Betania al baile. 1185 01:30:09,804 --> 01:30:11,171 Y te fuiste con Greg. 1186 01:30:18,446 --> 01:30:20,447 Bueno, adiós. 1187 01:30:20,982 --> 01:30:22,182 Bueno. 1188 01:31:19,740 --> 01:31:21,141 ¡Salud! 1189 01:31:27,181 --> 01:31:28,248 Es muy agradable. 1190 01:31:29,717 --> 01:31:31,651 Su propio hotel, querida. 1191 01:31:31,653 --> 01:31:33,413 Tu padre estaría muy orgulloso de ti. 1192 01:31:48,102 --> 01:31:50,871 Bebé! Bebé! Tenemos un visitante! 1193 01:32:01,682 --> 01:32:02,882 ¿Tiene una habitación? 1194 01:32:04,118 --> 01:32:05,886 Sí, por supuesto. 1195 01:32:05,888 --> 01:32:08,169 Un único, para una noche. 1196 01:32:10,725 --> 01:32:12,993 ¡Bienvenido! Usted es nuestro primer invitado. 1197 01:32:24,972 --> 01:32:26,540 ¿Nos hemos visto antes? 1198 01:32:29,844 --> 01:32:32,078 El condón salió de dentro de mi vagina 1199 01:32:32,080 --> 01:32:34,160 y en la actualidad soy incapaz de localizarlo! 1200 01:32:37,852 --> 01:32:40,153 No lo creo. 1201 01:32:40,155 --> 01:32:42,322 Ruby, ¿podría por favor consulte nuestro invitado arriba a su habitación? 1202 01:32:42,324 --> 01:32:43,924 Por supuesto. 1203 01:32:43,926 --> 01:32:44,926 Y champán gratis! 1204 01:32:45,793 --> 01:32:47,227 Muy bien, sígueme y luego ... 1205 01:32:50,064 --> 01:32:52,299 Sí, una cama de nuevo, y ... 1206 01:32:52,301 --> 01:32:54,200 Es enorme y se llega a ver el mar. 1207 01:32:54,202 --> 01:32:55,835 Y es ... Es realmente bonito. 1208 01:32:55,837 --> 01:32:57,677 Te va a encantar. Te va a encantar. 1209 01:33:27,068 --> 01:33:28,068 Uh ... 1210 01:33:28,235 --> 01:33:29,235 Hola. 1211 01:33:30,638 --> 01:33:31,771 Hola ... 1212 01:33:35,643 --> 01:33:36,643 Uh ... 1213 01:33:43,217 --> 01:33:45,251 Hey, chicos! 1214 01:33:45,253 --> 01:33:46,886 - No, yo quiero verlo! - Vamos, fuera. No, fuera. 1215 01:33:46,888 --> 01:33:48,121 Le dije a cabo! Vamos, fuera, fuera, fuera! 1216 01:33:48,123 --> 01:33:49,356 No, pero ... 1217 01:33:53,961 --> 01:33:54,961 Um ... 1218 01:33:55,730 --> 01:33:57,330 Así que, yo, eh ... 1219 01:33:57,332 --> 01:33:58,932 Supongo que tengo una habitación. 1220 01:34:00,034 --> 01:34:01,301 Cualquier equipaje? 1221 01:34:03,037 --> 01:34:04,304 No. 1222 01:34:05,906 --> 01:34:06,906 Lo dejé atrás. 1223 01:34:08,409 --> 01:34:09,609 Así que su esposa ... 1224 01:34:10,845 --> 01:34:12,045 No se unirá a mí. 1225 01:34:15,683 --> 01:34:17,183 Los dos sabíamos que no estaba bien. 1226 01:34:21,122 --> 01:34:23,023 Vista al mar o al jardín? 1227 01:34:23,025 --> 01:34:25,258 Yo recomiendo ... el mar. 1228 01:34:28,896 --> 01:34:30,130 Um, el mar que es. 1229 01:34:32,933 --> 01:34:35,201 Una habitación con vistas al mar. 1230 01:34:36,704 --> 01:34:39,305 Um, Ruby ¿te importaría que muestra nuestro invitado de arriba 1231 01:34:42,710 --> 01:34:45,630 Lo sentimos, jefe, pero estoy muy ocupado haciendo los archivos en este momento. 1232 01:34:49,784 --> 01:34:51,418 Um, por favor, sígueme. 1233 01:34:58,025 --> 01:35:02,028 Así que tuve este sueño extraño en el avión más ... 1234 01:35:02,030 --> 01:35:04,030 Déjame adivinar, que eras un clip en el cinturón de seguridad? 1235 01:35:04,032 --> 01:35:05,298 No, lo sé, 1236 01:35:05,300 --> 01:35:07,901 eras, um, una válvula en aquellos aficionados molestos 1237 01:35:07,903 --> 01:35:10,383 Ese golpe de aire frío en su vida? Nunca puedo convertir esas cosas. 1238 01:35:14,842 --> 01:35:16,009 No. 1239 01:35:19,080 --> 01:35:20,213 No, uh ... 1240 01:35:23,884 --> 01:35:25,218 Yo era yo. 1241 01:35:27,221 --> 01:35:29,289 Y tú estabas, 1242 01:35:31,826 --> 01:35:34,127 puesta donde estás ahora, perfecto. 1243 01:35:38,899 --> 01:35:42,435 Y yo te tomé en mis brazos, en una especie de hombres de paso. 1244 01:35:44,139 --> 01:35:45,305 Como este. 1245 01:35:46,440 --> 01:35:47,907 Y dijo: 1246 01:35:51,445 --> 01:35:54,948 "Rosie Dunne, puedo llevarte al baile?" 1247 01:35:59,453 --> 01:36:00,987 Más vale tarde que nunca.