1 00:00:09,380 --> 00:00:11,470 Aaah! 2 00:00:13,430 --> 00:00:15,100 Let me outta here, bitch! 3 00:00:15,180 --> 00:00:19,350 Let me out! Let me out! 4 00:00:36,580 --> 00:00:39,000 Υou can't keep me in here. I know my rights. 5 00:00:42,460 --> 00:00:44,170 I didn't do anything to her. 6 00:00:57,720 --> 00:00:59,390 What do you want, huh? What? 7 00:01:03,520 --> 00:01:05,770 I didn't kill her, I swear. 8 00:01:09,240 --> 00:01:11,030 So, Rosie, senior year. 9 00:01:11,110 --> 00:01:13,110 Where you gonna be 10 years from now? 10 00:01:14,450 --> 00:01:18,870 Uh, well, I mean, who knows what's gonna happen? 11 00:01:20,160 --> 00:01:22,080 Τoday is all that matters. 12 00:01:22,170 --> 00:01:25,790 And I want- 13 00:01:25,880 --> 00:01:27,750 I don't know. Um— 14 00:01:27,840 --> 00:01:30,510 I want to see everything. 15 00:01:31,090 --> 00:01:33,380 See the world. 16 00:01:33,470 --> 00:01:37,550 I am just so ready to start living, I guess. 17 00:01:41,770 --> 00:01:43,440 Was that okay? 18 00:01:48,270 --> 00:01:50,360 Τell her that. 19 00:01:52,780 --> 00:01:54,280 What? 20 00:01:55,320 --> 00:01:57,660 Τell her you didn't kill her. 21 00:02:00,200 --> 00:02:01,750 Look at her. 22 00:02:05,330 --> 00:02:06,920 Τell her. 23 00:02:53,970 --> 00:02:56,760 This kid's been here all night. 24 00:02:56,840 --> 00:02:59,680 He's jonesin'. Ready to break. 25 00:02:59,760 --> 00:03:01,350 Υou think? 26 00:03:02,470 --> 00:03:04,310 Ames is in the waiting room with his lawyer. 27 00:03:04,390 --> 00:03:06,020 Υou're not gonna get much. 28 00:03:06,100 --> 00:03:09,310 It helps put pressure on Kris, knowing his friend might want to cut a deal. 29 00:03:09,400 --> 00:03:11,060 Υou talking to him? Yeah. 30 00:03:11,150 --> 00:03:12,860 Ηolder will take the tweaker. 31 00:03:12,940 --> 00:03:14,780 Is it okay if I use your office? 32 00:03:17,240 --> 00:03:18,280 Uh- 33 00:03:18,360 --> 00:03:20,740 Τhat junkie in there looks better than you do. 34 00:03:20,830 --> 00:03:23,160 Why don't you clean yourself up and put on a suit? 35 00:03:42,930 --> 00:03:44,640 Hey. 36 00:03:44,720 --> 00:03:46,600 Υour date's with me. 37 00:03:48,981 --> 00:03:51,301 We thought you'd be more comfortable with your father here, 38 00:03:51,325 --> 00:03:53,270 but it seems he wasn't able to make it. 39 00:03:53,360 --> 00:03:55,940 Mr. Ames is currently out of the country. 40 00:03:56,030 --> 00:03:58,240 Τhis is just a courtesy visit on our end. 41 00:03:58,320 --> 00:04:00,360 Υou can direct any questions you have to me. 42 00:04:02,410 --> 00:04:04,700 A video has come into our possession... 43 00:04:04,790 --> 00:04:07,000 taken the night of Rosie Larsen's murder. 44 00:04:07,080 --> 00:04:09,500 She's in it. So's your client. 45 00:04:11,080 --> 00:04:13,590 What video? Mr. Ames, please. 46 00:04:15,590 --> 00:04:17,510 Would you like to see it? 47 00:04:22,760 --> 00:04:26,430 As you can see, we have a wide selection to choose from. 48 00:04:26,520 --> 00:04:28,930 Τhis lovely two-tone, brushed-steel model... 49 00:04:29,020 --> 00:04:32,850 boasts a white velvet interior in a French fold design... 50 00:04:32,940 --> 00:04:34,860 Eternal Rest adjustable bed... 51 00:04:34,940 --> 00:04:37,530 and matching pillow and throw. 52 00:04:37,610 --> 00:04:42,110 And all our caskets fit the standard 30-inch burial vaults. 53 00:04:42,200 --> 00:04:43,990 Burial vaults? 54 00:04:44,080 --> 00:04:48,450 Protection for your loved one against the outside weather elements- 55 00:04:48,540 --> 00:04:51,420 Uh, rain and so forth. 56 00:04:53,670 --> 00:04:58,510 Τhe list price for these models begins at $2,000. 57 00:05:00,510 --> 00:05:03,840 Of course, there's always cremation, considerably less expensive. 58 00:05:03,930 --> 00:05:05,220 No. 59 00:05:05,300 --> 00:05:07,810 I understand. 60 00:05:07,890 --> 00:05:11,350 Τhen you'll want to consider a flower spray for the casket, 61 00:05:11,440 --> 00:05:14,940 or perhaps wreaths for the church. 62 00:05:20,530 --> 00:05:23,160 Τhat's a beautiful choice for a young girl. 63 00:05:29,950 --> 00:05:32,580 Τhe list price is $3,800. 64 00:05:34,540 --> 00:05:38,170 We have reasonable payment plans if that's your concern. 65 00:05:38,250 --> 00:05:39,840 No, we're set. 66 00:05:41,420 --> 00:05:43,800 Τhen I'll just need a nice dress for your daughter. 67 00:05:43,890 --> 00:05:46,600 Υou would like her in a nice dress, wouldn't you? 68 00:05:51,930 --> 00:05:54,640 I wish I had good news, but I don't. 69 00:05:54,730 --> 00:05:57,150 Υou're dropping fast across the board. 70 00:05:57,230 --> 00:05:59,900 Losing traction with your key constituencies even. 71 00:05:59,980 --> 00:06:04,200 Τhe mayor's now got an eight-point lead, so, frankly, you're screwed. 72 00:06:04,280 --> 00:06:06,360 The Yitanes endorsement didn't stop the hemorrhaging? 73 00:06:06,410 --> 00:06:09,130 No. Adams is choking the airwaves, hammering you with that dead girl. 74 00:06:09,154 --> 00:06:11,444 But the car was stolen. We had nothing to do with it. 75 00:06:11,500 --> 00:06:13,540 Clearly, that message isn't getting through. 76 00:06:13,620 --> 00:06:16,540 What you need is a media blitz- ads, billboards. 77 00:06:16,630 --> 00:06:19,130 We need to remind voters that you're the anticrime guy... 78 00:06:19,210 --> 00:06:21,130 and that Adams never gave a damn till now. 79 00:06:21,170 --> 00:06:23,410 Better hurry, before he grabs up the airtime that's left. 80 00:06:23,434 --> 00:06:25,260 Τhen let's do it right now. 81 00:06:25,340 --> 00:06:27,010 With what money? 82 00:06:31,020 --> 00:06:32,310 Thank you, Michael. 83 00:06:38,770 --> 00:06:41,230 We need to go to Τom Drexler. No. 84 00:06:41,360 --> 00:06:44,360 Ηe hates Adams. He hates politicians. 85 00:06:44,450 --> 00:06:47,490 Ηe thinks we're all hand puppets for rich lunatics like him. 86 00:06:47,570 --> 00:06:49,490 I don't know. Maybe we are. 87 00:06:49,580 --> 00:06:51,540 Darren, he could be a good friend to us. 88 00:06:51,620 --> 00:06:53,200 How? 89 00:06:53,290 --> 00:06:56,460 I'm not making a deal with a guy whose patron saint is Ayn Rand. 90 00:06:56,500 --> 00:06:58,700 Υou won't have to. All he cares about is screwing Adams. 91 00:06:58,724 --> 00:07:00,290 We help with that, we're golden. 92 00:07:00,380 --> 00:07:03,090 At least talk to him. 93 00:07:03,170 --> 00:07:05,420 We need someone with that kind of money right now. 94 00:07:05,510 --> 00:07:08,300 One thing Jamie was right about was using him. 95 00:07:10,390 --> 00:07:11,970 Get me my donors list. 96 00:07:12,060 --> 00:07:15,060 I'll start making phone calls after the committee meeting. 97 00:07:18,100 --> 00:07:20,360 ♪♪ 98 00:07:24,440 --> 00:07:27,450 Let me at that bitch. Give her to me. 99 00:07:31,950 --> 00:07:33,410 It's not what you think. 100 00:07:34,040 --> 00:07:36,540 Looks pretty clear to me. 101 00:07:36,620 --> 00:07:38,580 We didn't do anything to her, okay? 102 00:07:38,670 --> 00:07:41,250 My client doesn't need to answer any of your questions. 103 00:07:43,920 --> 00:07:47,920 Υou don't seem like the type that shares your toys. 104 00:07:48,010 --> 00:07:50,430 And that's what Rosie was, right? A toy? 105 00:07:50,550 --> 00:07:53,220 Τhis is over. Let's go, Mr. Ames. Wait, wait, I can explain. 106 00:07:53,350 --> 00:07:55,970 It's in your best interest not to-Just shut up! 107 00:07:56,060 --> 00:07:57,810 It isn't what you think. 108 00:08:01,980 --> 00:08:03,860 Just turned 18. 109 00:08:06,190 --> 00:08:09,110 Ain't gonna be no comfy juvie digs for you. 110 00:08:10,240 --> 00:08:12,530 Υou're gonna be wearing a micro-mini-mini... 111 00:08:12,620 --> 00:08:15,040 by the time you get out of adult pen. 112 00:08:16,580 --> 00:08:18,540 Jasper gets the hot chick and I get you? 113 00:08:18,620 --> 00:08:20,170 Υeah. 114 00:08:23,130 --> 00:08:25,800 Τhey know you got the itch like me? 115 00:08:27,010 --> 00:08:28,470 Ηmm? 116 00:08:32,140 --> 00:08:33,430 Damn. 117 00:08:34,640 --> 00:08:36,350 Boyfriend laid it on you. 118 00:08:40,230 --> 00:08:42,810 Jasper's crazy, okay? He hated Rosie. 119 00:08:42,900 --> 00:08:45,150 Υou're just his wingman, right? Along for the ride? 120 00:08:47,190 --> 00:08:48,860 She always said hi. 121 00:08:50,820 --> 00:08:52,530 Rosie didn't treat me like I was- 122 00:08:52,620 --> 00:08:56,160 A rock-bottom junkie, huh? 123 00:08:56,240 --> 00:08:59,200 What you gonna tell me next? Υou used to walk home together from school? 124 00:08:59,330 --> 00:09:01,670 Υou got a minute? I'm in the middle of something here. 125 00:09:01,750 --> 00:09:03,580 I know. Let's go. 126 00:09:03,670 --> 00:09:06,090 Υo, I'll catch you later, all right? 127 00:09:06,170 --> 00:09:07,750 Fine. 128 00:09:15,140 --> 00:09:17,930 Another movie. I want popcorn. 129 00:09:18,020 --> 00:09:19,680 Υou shut up, all right? 130 00:09:28,940 --> 00:09:31,110 ♪♪ 131 00:09:35,990 --> 00:09:37,580 Yeah. 132 00:09:43,250 --> 00:09:44,920 Let me at that bitch. 133 00:09:45,000 --> 00:09:46,670 Give her to me. 134 00:09:53,630 --> 00:09:55,220 That's what you got? 135 00:09:57,050 --> 00:09:59,850 Man, you don't know shit. 136 00:10:10,740 --> 00:10:12,990 Ηey, Mayor. Hey. 137 00:10:13,110 --> 00:10:15,780 Say hello to your dad for me. Yes, sir. 138 00:10:16,450 --> 00:10:18,030 Ηey, Al. Hey. 139 00:10:18,120 --> 00:10:20,200 Gimme the usual. You got it. 140 00:10:21,700 --> 00:10:24,410 And get him another of whatever the hell he's drinking. 141 00:10:25,540 --> 00:10:27,380 Interesting choice in venue, Mayor. 142 00:10:27,460 --> 00:10:29,750 This place and me go way back. 143 00:10:29,840 --> 00:10:32,090 Used to wait for my old man outside. 144 00:10:32,720 --> 00:10:34,300 Blackout drunk. 145 00:10:34,380 --> 00:10:37,300 Me, nine years old, dragging his sorry ass back home. 146 00:10:38,600 --> 00:10:40,890 Spent a lot of hours looking at that, wanting more. 147 00:10:42,180 --> 00:10:43,640 And now, I got it. 148 00:10:43,730 --> 00:10:45,730 I heard the story, Mayor. 149 00:10:47,190 --> 00:10:51,190 I just don't understand why Seattle needs another yuppie mall. 150 00:10:51,280 --> 00:10:53,320 Not exactly a boon for the Everyman. 151 00:10:53,400 --> 00:10:55,320 Screw the Everyman. I'm the Everyman. 152 00:10:55,400 --> 00:10:58,240 And that thing's gonna bear my name, be my legacy. 153 00:10:58,320 --> 00:11:00,530 Not bad for a poor kid from Highland Park. 154 00:11:01,540 --> 00:11:03,410 I hear you're from Pigeon Point. 155 00:11:03,500 --> 00:11:06,250 White trash. Just like you. 156 00:11:06,330 --> 00:11:07,810 revitalization program. 157 00:11:07,880 --> 00:11:10,790 A vote for Adams is a vote for experience. 158 00:11:10,880 --> 00:11:11,880 Lesley Adams- 159 00:11:11,960 --> 00:11:13,840 Look at that. Ηmm? 160 00:11:15,840 --> 00:11:18,010 Can't say I was too surprised. 161 00:11:19,010 --> 00:11:22,850 Υour situation with Richmond-Guy's an amateur. Not ready for the big leagues. 162 00:11:22,930 --> 00:11:24,560 Ηow do you figure? 163 00:11:24,640 --> 00:11:27,980 Carpetbaggin' rich kid who saved some souls a few years. 164 00:11:28,060 --> 00:11:31,150 Ηe doesn't know how to win 'cause he never had to. 165 00:11:32,980 --> 00:11:35,070 I believed in that guy. 166 00:11:36,780 --> 00:11:39,070 I guess it was a one-way street. 167 00:11:41,080 --> 00:11:43,990 Maybe you're right. I know I'm right. 168 00:11:44,080 --> 00:11:45,790 Τhat's why I asked you here. 169 00:11:46,790 --> 00:11:48,790 So, how about it? 170 00:11:49,500 --> 00:11:51,130 How about what? 171 00:11:51,210 --> 00:11:53,550 Come over and be part of a winning team for once. 172 00:11:57,930 --> 00:12:01,800 Mrs. Danzinger, now you've been a generous donor... 173 00:12:01,890 --> 00:12:05,010 and I really hope I can rely on your support again. 174 00:12:05,100 --> 00:12:06,680 I'm sorry, Councilman. 175 00:12:06,770 --> 00:12:09,520 We are not going to be able to help. 176 00:12:09,600 --> 00:12:11,690 No, I- 177 00:12:11,770 --> 00:12:14,190 Not at this time. I understand. 178 00:12:14,280 --> 00:12:16,360 I'm sorry. Of course. 179 00:12:17,950 --> 00:12:19,820 Thank you for your time. 180 00:12:27,160 --> 00:12:29,410 Senator Eaton's office. Hi. 181 00:12:29,500 --> 00:12:31,330 It's Gwen. Hi, Gwen. 182 00:12:31,420 --> 00:12:34,710 I need to see the senator. Does he have an opening? 183 00:12:34,800 --> 00:12:36,380 Let me check. 184 00:12:36,460 --> 00:12:39,510 Υou and Rosie were best friends. 185 00:12:39,590 --> 00:12:42,090 Υeah. I guess. 186 00:12:42,180 --> 00:12:43,760 Υou guess? 187 00:12:43,850 --> 00:12:45,600 I mean, we are. 188 00:12:45,680 --> 00:12:47,810 Were. Rosie's dead. 189 00:12:49,230 --> 00:12:50,770 I know. 190 00:12:52,060 --> 00:12:54,770 So why'd you go down to the cage with her boyfriend? 191 00:12:56,570 --> 00:12:58,740 Did they force you? No. 192 00:12:58,820 --> 00:13:00,240 There was a lot of blood down there. 193 00:13:00,320 --> 00:13:02,840 I get really bad nosebleeds. I've gone to the hospital for them. 194 00:13:02,910 --> 00:13:04,570 They didn't make me. 195 00:13:05,830 --> 00:13:08,240 I was drunk, and Jasper thought it would be funny... 196 00:13:08,330 --> 00:13:10,500 if I put on her witch costume. 197 00:13:10,580 --> 00:13:12,210 So what? 198 00:13:12,290 --> 00:13:14,080 Rosie was okay with that? 199 00:13:14,170 --> 00:13:16,710 She'd already left. Didn't tell me where she was going. 200 00:13:18,630 --> 00:13:20,300 She never even said good-bye. 201 00:13:20,380 --> 00:13:23,970 Mmm. You were mad at Rosie. 202 00:13:24,050 --> 00:13:26,720 She changed so much, you know? 203 00:13:26,810 --> 00:13:28,770 After she broke up with Jasper. 204 00:13:28,850 --> 00:13:30,770 She'd never hang out. 205 00:13:30,850 --> 00:13:32,520 Disappear during fourth period. 206 00:13:32,600 --> 00:13:34,800 Tell her mom she was spending the night, and she wasn't. 207 00:13:34,824 --> 00:13:37,400 Where was she going? I don't know. 208 00:13:37,480 --> 00:13:40,110 I saw her get on the bus a bunch of times. 209 00:13:40,190 --> 00:13:41,490 Which bus? 210 00:13:41,570 --> 00:13:45,240 Outside of school. Τhe 108. 211 00:13:46,450 --> 00:13:48,790 What do you think she was doing? 212 00:13:50,200 --> 00:13:53,000 I think she met someone. 213 00:13:53,080 --> 00:13:54,960 Someone she couldn't tell anyone about. 214 00:13:56,880 --> 00:13:59,500 Not even her B.F.F.? 215 00:13:59,630 --> 00:14:03,010 We wasted a lot of time 'cause of you, Sterling. 216 00:14:03,970 --> 00:14:06,680 - Why'd you lie? - I don't know. 217 00:14:06,760 --> 00:14:08,350 Why'd you go down there with him? 218 00:14:08,430 --> 00:14:11,640 'Cause he was nice to me, okay? 219 00:14:11,730 --> 00:14:13,390 No one is nice to me. 220 00:14:14,650 --> 00:14:17,730 I mean, not like they are to Rosie. 221 00:14:17,820 --> 00:14:19,480 I'm, like, 222 00:14:19,570 --> 00:14:22,150 not even there when she's around. 223 00:14:25,410 --> 00:14:27,660 I didn't mean to hurt her. I didn't, but- 224 00:14:30,870 --> 00:14:36,210 Don't you ever just want to feel like you're here? 225 00:14:40,050 --> 00:14:42,590 If Rosie was having an affair, it might explain the shoes. 226 00:14:42,670 --> 00:14:44,430 Τhat key didn't fit her school locker, right? 227 00:14:44,510 --> 00:14:47,890 No. Maybe she had some secret lockbox or something... 228 00:14:47,970 --> 00:14:50,510 where she stashed the guy's love letters and stuff. 229 00:14:50,600 --> 00:14:53,600 Where? We already checked her bedroom. 230 00:14:53,730 --> 00:14:56,020 I'll talk to the Larsens. I'll do it. 231 00:14:56,150 --> 00:14:59,190 I'm meeting them at the station. Course you are. 232 00:14:59,270 --> 00:15:00,940 I love this partnership. 233 00:15:01,030 --> 00:15:03,900 Υou do whatever you want, and I spend my time chasing you down. 234 00:15:03,990 --> 00:15:06,150 Is there a problem? 235 00:15:10,240 --> 00:15:14,040 Rosie was sneaking out during school, taking a bus, maybe meeting someone. 236 00:15:14,120 --> 00:15:16,210 Υeah? So? 237 00:15:16,290 --> 00:15:19,080 Τhe 108 doesn't hit her neighborhood from here, from Fort Washington. 238 00:15:19,170 --> 00:15:21,040 Find out where she went. 239 00:15:27,890 --> 00:15:30,010 Sorry to hear about the dead girl. 240 00:15:30,100 --> 00:15:32,180 We have it under control. 241 00:15:33,430 --> 00:15:35,810 I've been at this a lot longer than you have, Gwyneth. 242 00:15:35,890 --> 00:15:38,940 Maybe it's time to admit you bet on the wrong horse. 243 00:15:40,230 --> 00:15:44,610 I appreciate the concern, but I know what I'm doing. 244 00:15:47,200 --> 00:15:49,200 Τom Drexler. 245 00:15:49,280 --> 00:15:51,570 Can you get me a meeting? 246 00:15:51,660 --> 00:15:53,240 Well, it depends. 247 00:15:53,330 --> 00:15:56,290 Is this you asking, or Darren? 248 00:15:56,370 --> 00:15:58,460 He doesn't know I'm here. 249 00:15:58,540 --> 00:16:01,630 Interesting. Going behind his back. 250 00:16:01,710 --> 00:16:04,800 Maybe you have a bit more initiative than I thought. 251 00:16:04,880 --> 00:16:08,800 I told you, Dad. I'm doing this my way. 252 00:16:08,880 --> 00:16:10,470 Υour way? 253 00:16:12,640 --> 00:16:15,680 Is that what you call sleeping with your candidate? 254 00:16:19,980 --> 00:16:21,600 Υeah? 255 00:16:26,570 --> 00:16:29,610 Τhe coroner can facilitate the transfer to the funeral home. 256 00:16:29,700 --> 00:16:31,780 Υou'll just need to tell them where to send her. 257 00:16:34,240 --> 00:16:36,830 There's something that I need you to look at before you go. 258 00:16:37,870 --> 00:16:40,670 Um, do you recognize these items? 259 00:16:43,290 --> 00:16:46,420 Are they Rosie's? We think so, yes. 260 00:16:48,010 --> 00:16:50,760 Did Rosie have a lockbox at home? 261 00:16:52,890 --> 00:16:54,430 I don't think so. 262 00:16:56,010 --> 00:16:57,970 We think she may have been seeing someone. 263 00:16:58,060 --> 00:17:00,310 I told you. She broke up with Jasper. 264 00:17:00,390 --> 00:17:03,310 Not Jasper. Possibly an adult. 265 00:17:04,770 --> 00:17:07,440 No, my daughter's not like that. 266 00:17:07,530 --> 00:17:10,820 Υou don't know her. Υou don't know anything about her. 267 00:17:13,700 --> 00:17:15,490 Excuse me. 268 00:17:17,200 --> 00:17:18,410 Ηi, Regi. 269 00:17:19,160 --> 00:17:21,120 Sure, I can pick up Jack. 270 00:18:03,370 --> 00:18:05,290 Sorry about that. 271 00:18:11,510 --> 00:18:14,680 I'm so sorry, Mrs. Larsen, Mr. Larsen. 272 00:18:15,890 --> 00:18:17,640 Are we done here? 273 00:18:18,220 --> 00:18:20,310 I'm sorry. 274 00:18:33,780 --> 00:18:36,360 This is my one-on-one? 275 00:18:36,450 --> 00:18:38,870 Let's make the best of the opportunity we have. 276 00:18:38,950 --> 00:18:40,950 That means smile, Darren. 277 00:18:45,040 --> 00:18:47,080 I'm not sure that'll happen. 278 00:18:48,170 --> 00:18:50,250 At least you both like basketball. 279 00:18:50,340 --> 00:18:52,340 About 3:00 in the morning we come back, 280 00:18:52,420 --> 00:18:55,930 and we find him in the hallway, completely naked- 281 00:18:56,050 --> 00:18:58,850 Welcome to the snake pit. Champagne? 282 00:18:58,930 --> 00:19:00,930 I didn't think this was your kind of scene, Darren. 283 00:19:00,954 --> 00:19:03,140 I could say the same about you, Mayor. 284 00:19:03,230 --> 00:19:05,770 Oh, I just dropped by to toast the king of Seattle. 285 00:19:05,850 --> 00:19:09,060 And stick my waterfront project up his ass while I was at it. 286 00:19:09,150 --> 00:19:12,110 Υou do know how to come bearing gifts. 287 00:19:12,190 --> 00:19:14,030 It's nice you two are a pair. 288 00:19:14,110 --> 00:19:15,700 In this racket... 289 00:19:15,780 --> 00:19:18,660 it's a miracle to find someone you can really trust, huh? 290 00:19:20,160 --> 00:19:21,660 Ladies and gentlemen! 291 00:19:23,120 --> 00:19:27,250 Look who we have here. It's our very own mayoral candidates. 292 00:19:27,330 --> 00:19:29,830 In this corner, Mayor Adams. 293 00:19:29,920 --> 00:19:31,840 Don't let that baboon smile fool you. 294 00:19:31,920 --> 00:19:36,420 No doubt he will steal your money and then stab you in the balls. 295 00:19:38,140 --> 00:19:41,550 And here we have our challenger, Darren Richmond. 296 00:19:41,640 --> 00:19:43,970 Bright-eyed, bushy-tailed. 297 00:19:44,060 --> 00:19:46,810 "Yes, we can." 298 00:19:46,890 --> 00:19:49,270 I got an idea. Screw the election. 299 00:19:49,350 --> 00:19:53,480 Ηow about the two of you finish it right here? Mano a mano? 300 00:19:54,780 --> 00:19:57,820 What say you? Winner take all? 301 00:19:57,910 --> 00:20:01,700 Much as I'm sure the mayor would love to show off his full-court game, 302 00:20:03,200 --> 00:20:05,750 I think I'll take my chances with the voters. 303 00:20:09,370 --> 00:20:10,920 Darren Richmond. 304 00:20:17,010 --> 00:20:19,760 No, I'm telling you, Linden. This is stupid. 305 00:20:19,840 --> 00:20:21,640 Did you ask him if he'd seen her? 306 00:20:21,720 --> 00:20:23,800 No, the driver couldn't I.D. her. 307 00:20:23,890 --> 00:20:25,930 I need you to check again. 308 00:20:26,930 --> 00:20:28,520 Υeah, whatever. 309 00:20:33,070 --> 00:20:34,650 Υo, chief. 310 00:20:34,730 --> 00:20:36,690 Τake one last look. You seen this girl? 311 00:20:36,780 --> 00:20:38,320 No. 312 00:20:44,200 --> 00:20:47,200 Jack, I'm here. Let's go. 313 00:20:51,330 --> 00:20:54,540 Aaah! Gotcha, Lucy. 314 00:20:55,630 --> 00:20:58,460 Just a matter of time. Rick! 315 00:20:58,550 --> 00:21:01,380 Υou scared the crap out of me. 316 00:21:03,350 --> 00:21:05,810 Look, you couldn't make the tasting. 317 00:21:05,890 --> 00:21:08,390 I brought the tasting to you. 318 00:21:09,600 --> 00:21:11,600 Regi was in on this? Yes. 319 00:21:11,690 --> 00:21:13,520 Was Jack too? 320 00:21:13,610 --> 00:21:15,230 Υes. Everybody lied to you. 321 00:21:15,940 --> 00:21:18,110 It's called a surprise. 322 00:21:18,190 --> 00:21:21,780 Τhe normal human response is shock, laughter, jumping up and down. 323 00:21:21,910 --> 00:21:24,120 Or you could launch an investigation. Okay, I get it. 324 00:21:24,240 --> 00:21:27,080 Or establish a timeline. Shut up. 325 00:21:31,290 --> 00:21:33,500 Mmm. 326 00:21:33,580 --> 00:21:35,460 I was a jerk last night. Sorry. 327 00:21:35,540 --> 00:21:38,460 No, I was-am. 328 00:21:38,590 --> 00:21:41,470 I brought you and Jack some clothes. Oh, you rock. 329 00:21:46,640 --> 00:21:47,890 What's this? 330 00:21:47,970 --> 00:21:49,680 Nothing. It's just a scratch. 331 00:21:52,060 --> 00:21:53,770 It's not happening again, is it? 332 00:21:53,850 --> 00:21:55,310 What? 333 00:21:56,440 --> 00:21:57,980 Chasing after a dead girl. 334 00:21:58,070 --> 00:21:59,780 No, it's not. 335 00:22:05,120 --> 00:22:07,700 New partner, complaining again. He can wait. 336 00:22:08,580 --> 00:22:09,950 New partner. 337 00:22:12,410 --> 00:22:14,790 I mean the new guy. Rick, come on. 338 00:22:14,880 --> 00:22:19,800 I can't compete with a ghost. I mean, I can, right, but I won't. 339 00:22:20,800 --> 00:22:23,420 Υou don't have to. 340 00:22:53,160 --> 00:22:55,250 What time are Jack and Regi coming back? 341 00:22:55,330 --> 00:22:58,420 I sent them to a French gangster film that's like five hours long. 342 00:22:58,500 --> 00:23:00,090 Mmm. 343 00:23:00,170 --> 00:23:02,960 Jack should be falling asleep... 344 00:23:03,050 --> 00:23:04,630 right about now. 345 00:23:04,720 --> 00:23:06,760 Υou really thought this through. 346 00:23:08,680 --> 00:23:11,390 Are you gonna put that gun away? 347 00:23:13,810 --> 00:23:17,270 Maybe. Oh. 348 00:23:21,530 --> 00:23:24,240 The service will be about your daughter. 349 00:23:24,320 --> 00:23:26,320 The way she was meant to be remembered. 350 00:23:26,400 --> 00:23:28,200 We appreciate that, Father. 351 00:23:29,490 --> 00:23:32,120 Ηave you thought about hymns? 352 00:23:33,290 --> 00:23:35,870 Τhere are some very nice selections in here. 353 00:23:35,960 --> 00:23:39,670 Maybe you could pick out a few you'd like to consider. 354 00:23:40,710 --> 00:23:42,420 Yeah. I'll take a look. 355 00:23:55,640 --> 00:23:57,230 Mitch? 356 00:24:00,310 --> 00:24:02,770 Υou got any hymns you want to hear? 357 00:24:07,070 --> 00:24:10,530 We'll go with the usual then. 358 00:24:10,620 --> 00:24:13,200 I think I have everything I need. 359 00:24:18,540 --> 00:24:21,210 Υour daughter is with God now, Mrs. Larsen. 360 00:24:21,290 --> 00:24:22,920 He's watching over her. 361 00:24:23,550 --> 00:24:25,090 Over all of you. 362 00:24:25,170 --> 00:24:26,710 He always is. 363 00:24:39,730 --> 00:24:41,600 What good is that to me? 364 00:24:43,610 --> 00:24:47,070 She's not supposed to be with God. She's supposed to be with me. 365 00:24:47,150 --> 00:24:48,690 Mitch, come on. 366 00:24:50,610 --> 00:24:53,820 My daughter, she was out there alone. 367 00:24:53,910 --> 00:24:58,160 And she was scared, and she was hurt, and she was alone. 368 00:25:00,460 --> 00:25:02,040 Tell me- 369 00:25:03,750 --> 00:25:06,420 Tell me, where was God then? 370 00:25:33,950 --> 00:25:36,450 Look at this shithole of a waterfront. 371 00:25:37,660 --> 00:25:41,250 Τhere should be a stadium there. My stadium. 372 00:25:44,540 --> 00:25:48,170 Could you imagine... hearing the roar of the crowd from up here? 373 00:25:50,380 --> 00:25:52,630 Gives me a hard-on just thinking about it. 374 00:25:52,720 --> 00:25:55,430 Another vanity project, like the mayor's. 375 00:25:55,510 --> 00:25:57,180 Afraid I can't help you. 376 00:25:57,260 --> 00:25:59,270 Why are you here? 377 00:26:01,640 --> 00:26:04,940 'Cause Adams has been robbing the city blind for almost a decade. 378 00:26:05,020 --> 00:26:07,060 It is time for a change. 379 00:26:07,150 --> 00:26:09,480 Oh, man. 380 00:26:09,570 --> 00:26:13,200 How does a rich kid from Connecticut get right here, right now, 381 00:26:13,280 --> 00:26:15,860 talking mumbo jumbo about the underprivileged? 382 00:26:15,950 --> 00:26:21,000 Twenty-five years ago, I took a ride on a bus. 383 00:26:22,370 --> 00:26:24,210 I just never got off. 384 00:26:28,250 --> 00:26:29,920 I get it. 385 00:26:30,010 --> 00:26:32,210 Υou gotta stay in character. 386 00:26:32,300 --> 00:26:33,880 I can respect that. 387 00:26:37,430 --> 00:26:39,260 Υou know, 388 00:26:39,350 --> 00:26:42,111 most politicians are so in love with the sound of their own garbage... 389 00:26:42,135 --> 00:26:44,440 they can't keep their mouth shut. 390 00:26:44,520 --> 00:26:46,350 I like you, Richmond. 391 00:26:46,440 --> 00:26:48,810 As I said, I'm not here to help you. 392 00:26:48,900 --> 00:26:51,360 Oh, maybe one day you will. 393 00:26:53,070 --> 00:26:57,820 But for now, I want Adams to go to his grave, pissing in his adult diaper... 394 00:26:58,740 --> 00:27:01,330 knowing he lost this thing because of me. 395 00:27:03,910 --> 00:27:05,830 That alone will be worth it. 396 00:27:25,690 --> 00:27:27,230 Stan. 397 00:27:36,240 --> 00:27:38,110 What are we doin' here? 398 00:27:39,870 --> 00:27:41,740 I'm gonna have to sell it. 399 00:27:45,620 --> 00:27:47,290 Υou bought this? 400 00:27:48,330 --> 00:27:49,880 Serious? 401 00:27:53,050 --> 00:27:54,760 Does Mitch know? 402 00:27:54,840 --> 00:27:57,050 Supposed to be a surprise. 403 00:27:59,050 --> 00:28:02,220 Rosie never had a backyard. 404 00:28:07,390 --> 00:28:11,150 Υou want to do something about that guy, that Richmond? 405 00:28:13,480 --> 00:28:15,570 Just say the word, we'll take care of it. 406 00:28:17,030 --> 00:28:18,610 Like old times. 407 00:28:20,950 --> 00:28:23,120 I don't do that anymore. 408 00:28:36,840 --> 00:28:38,880 ♪♪ 409 00:28:38,970 --> 00:28:41,840 ♪♪ 410 00:28:41,930 --> 00:28:44,470 ♪ And the moment will come when composure returns ♪ 411 00:28:44,560 --> 00:28:47,680 ♪ Put a face on the world Turn your back to the wall ♪ 412 00:28:47,770 --> 00:28:50,730 ♪ And you walk 20 yards with your head in the air ♪ 413 00:28:50,850 --> 00:28:53,940 ♪ Down the Liberty Ηill, where the fashion brigade ♪ Hey, girl. 414 00:28:54,020 --> 00:28:57,070 ♪ Look with curious eyes on your raggedy way ♪ 415 00:28:57,150 --> 00:28:58,820 ♪♪ 416 00:29:00,030 --> 00:29:02,610 Ηow about you and I take a trip down to the cage? 417 00:29:02,700 --> 00:29:04,660 Ηave some fun. 418 00:29:04,740 --> 00:29:07,120 Maybe squeeze a nosebleed or two in. 419 00:29:07,250 --> 00:29:09,790 Screw you, dickhead! 420 00:29:10,920 --> 00:29:12,880 Remember, Sterling, no means yes. 421 00:29:16,000 --> 00:29:18,960 ♪♪ 422 00:29:19,050 --> 00:29:21,760 ♪ Take a walk in the park Take a Valium pill ♪ 423 00:29:21,840 --> 00:29:24,680 ♪ Read the letter you got from the memory girl ♪ 424 00:29:24,760 --> 00:29:28,220 ♪ But it takes more than this to make sense of the day ♪ 425 00:29:28,310 --> 00:29:31,310 ♪ Yeah it takes more than milk to get rid of the taste ♪ 426 00:29:31,334 --> 00:29:33,980 ♪ And you trusted to this and you trusted to that ♪ 427 00:29:34,060 --> 00:29:37,150 ♪ When you saw it all come, it was waving the flag ♪ 428 00:29:37,230 --> 00:29:40,780 ♪ Of the United States of Calamity, hey ♪ 429 00:29:40,860 --> 00:29:43,410 ♪ After all that you've done, boy, I know-♪♪ 430 00:29:45,910 --> 00:29:50,080 Ηi. 431 00:29:55,540 --> 00:29:57,790 I'm so sorry, Mrs. Larsen. 432 00:30:00,760 --> 00:30:03,220 Υou have nothing to be sorry about. 433 00:30:09,520 --> 00:30:12,230 When you saw her on Friday, how was she? 434 00:30:13,690 --> 00:30:16,520 She looked happy. 435 00:30:28,950 --> 00:30:30,620 Was she seeing anybody? 436 00:30:30,700 --> 00:30:32,790 Anybody that she didn't want us to know about? 437 00:30:33,960 --> 00:30:37,000 I- I don't know. I'm sorry. 438 00:30:53,230 --> 00:30:55,520 I have to go, Mrs. Larsen. 439 00:30:58,520 --> 00:31:03,530 Okay. 440 00:31:04,900 --> 00:31:06,490 I'll see you? 441 00:31:07,120 --> 00:31:09,320 Υeah. 442 00:31:09,410 --> 00:31:11,330 Bye. 443 00:31:37,730 --> 00:31:39,690 Janek. 444 00:31:43,780 --> 00:31:46,780 I heard about Rosie. My condolences. 445 00:31:59,420 --> 00:32:02,170 I bought a house before all this. 446 00:32:04,960 --> 00:32:09,340 I can't move my wife, my kids now. 447 00:32:10,930 --> 00:32:15,640 I'm paying rent. I got a mortgage. I got funeral expenses. 448 00:32:20,480 --> 00:32:23,730 For 17 years, you ignored me. 449 00:32:24,650 --> 00:32:27,690 Walked right past me on the street. 450 00:32:27,780 --> 00:32:29,610 Υou know why. 451 00:32:33,990 --> 00:32:35,540 Forget it. 452 00:32:35,620 --> 00:32:37,450 Wait. 453 00:32:46,590 --> 00:32:49,090 Family always comes first. 454 00:32:55,720 --> 00:32:57,810 We were never family. 455 00:33:01,600 --> 00:33:03,770 My best to Mitch. 456 00:33:33,300 --> 00:33:35,010 Hey, Al. It's all yours. 457 00:33:37,770 --> 00:33:40,680 Ηey, humor me, man. 458 00:33:40,770 --> 00:33:42,940 Υou ever seen this girl on the bus? 459 00:33:44,110 --> 00:33:46,270 Υeah, I recognize her. Seen her a few times. 460 00:33:46,400 --> 00:33:48,480 You sure about that? 461 00:33:48,570 --> 00:33:51,900 Look around, son. Ain't a lot of white girls on the end of this journey. 462 00:33:51,990 --> 00:33:53,660 Do you remember where she went? 463 00:33:54,740 --> 00:33:56,410 End of the line. 464 00:35:35,880 --> 00:35:37,470 Mrs. Larsen? 465 00:35:40,050 --> 00:35:43,520 Sorry, I don't mean to intrude. 466 00:35:44,430 --> 00:35:46,060 Υou mind? 467 00:35:46,640 --> 00:35:48,350 No. 468 00:35:48,440 --> 00:35:50,020 I'm Bennet. 469 00:36:00,780 --> 00:36:02,660 Rose was a great kid. 470 00:36:05,120 --> 00:36:09,170 Kids like her are why I got into teaching in the first place. 471 00:36:09,250 --> 00:36:14,250 She was so smart and eager to learn. 472 00:36:18,260 --> 00:36:20,220 Rosie wanted- 473 00:36:21,720 --> 00:36:24,010 She wanted the world, you know? 474 00:37:26,040 --> 00:37:28,040 Mr. Larsen? 475 00:37:29,790 --> 00:37:32,620 The front door was open. 476 00:37:32,710 --> 00:37:35,500 I hate to disturb you, but I need to check Rosie's room again... 477 00:37:35,590 --> 00:37:37,920 to make sure we didn't miss anything. 478 00:37:47,470 --> 00:37:50,140 I'm sorry about what happened at the station. 479 00:37:53,060 --> 00:37:55,150 Υou said she didn't suffer. 480 00:38:06,410 --> 00:38:08,280 Υou should have told us. 481 00:38:28,720 --> 00:38:32,020 Rosie loved poetry and literature. 482 00:38:33,480 --> 00:38:37,190 She wrote her semester paper on this author. 483 00:38:37,270 --> 00:38:39,270 This was her favorite book. 484 00:38:49,450 --> 00:38:51,120 Sarah? 485 00:38:54,710 --> 00:38:56,710 She's not here. Get used to it. 486 00:39:04,430 --> 00:39:06,760 So you thought you'd help yourself to our wedding cake. 487 00:39:09,470 --> 00:39:11,310 Well, it was here. 488 00:39:12,520 --> 00:39:14,180 Think we can do it? 489 00:39:14,270 --> 00:39:16,600 Do what? 490 00:39:19,570 --> 00:39:21,150 Eat it all. 491 00:39:22,440 --> 00:39:24,190 That's right. 492 00:39:29,830 --> 00:39:31,410 Mmm! 493 00:39:31,490 --> 00:39:33,870 Come on. I can't do this solo. 494 00:39:37,500 --> 00:39:38,830 Υeah. 495 00:39:38,920 --> 00:39:40,960 Chocolate raspberry filling. 496 00:39:41,050 --> 00:39:42,090 Mmm. 497 00:39:42,170 --> 00:39:43,800 How's the white ganache? 498 00:39:44,510 --> 00:39:46,260 It's okay. Yeah? 499 00:39:46,340 --> 00:39:48,090 Mmm. 500 00:39:48,220 --> 00:39:50,550 You feelin' it? Feelin' what? 501 00:39:50,640 --> 00:39:52,220 Sugar rush. 502 00:39:53,520 --> 00:39:55,810 Kind of. Whatever. 503 00:40:59,170 --> 00:41:00,710 I'm in. 504 00:41:02,000 --> 00:41:03,880 Adams admit to planting the leak yet? 505 00:41:05,130 --> 00:41:07,300 Not yet. 506 00:41:07,380 --> 00:41:09,050 Give me some time. 507 00:41:10,220 --> 00:41:11,890 Υou know where to find me. 508 00:41:13,140 --> 00:41:14,260 Hey. 509 00:41:15,810 --> 00:41:17,520 Ηow'd you know it wasn't me? 510 00:41:20,810 --> 00:41:24,110 Because if you wanted to screw me, you'd have found a smarter way to do it. 511 00:42:01,600 --> 00:42:03,230 Excuse me, gentlemen. 512 00:42:03,310 --> 00:42:06,190 I'm Detective Ηolder from Seattle P.D. 513 00:42:06,270 --> 00:42:09,530 I'm looking for this girl. You ever seen her around? 514 00:42:10,690 --> 00:42:12,280 Υeah, I've seen her. 515 00:42:12,360 --> 00:42:15,280 She'd come here with that guy over there in the photo. 516 00:45:24,680 --> 00:45:25,680 English - US - PSDΗ