1 00:00:31,560 --> 00:00:34,950 [♪ acoustic rock plays] 2 00:00:57,440 --> 00:00:59,396 - How much? - Two dollars. 3 00:00:59,560 --> 00:01:00,788 All right. 4 00:01:02,080 --> 00:01:03,069 - There you go. - Thanks. 5 00:01:03,240 --> 00:01:06,357 Sadie. Those aren't ours. Sorry, sorry. 6 00:01:07,120 --> 00:01:09,998 - Let's go find Mommy. - Sadie. 7 00:01:14,000 --> 00:01:15,353 Thank you. 8 00:01:19,000 --> 00:01:19,955 [chuckles] 9 00:01:20,120 --> 00:01:22,236 Officer Washburn, how you doing today? 10 00:01:22,400 --> 00:01:24,709 Ned, you always have the most gorgeous rhubarb. 11 00:01:24,880 --> 00:01:26,871 It's Willie Nelson's poo that gives it that glow. 12 00:01:28,320 --> 00:01:31,517 - My dog, Willie Nelson. - Oh. [laughs] Hey, Willie. 13 00:01:31,680 --> 00:01:32,874 Is that true? [chuckles] 14 00:01:34,160 --> 00:01:37,072 Um... Listen, Ned... 15 00:01:37,280 --> 00:01:39,919 ...you wouldn't happen to know where I could get some, uh... [clicks tongue] 16 00:01:40,120 --> 00:01:42,350 - You know what I mean? - What? 17 00:01:42,520 --> 00:01:45,637 Roll it up, toke it up, do it up. 18 00:01:46,440 --> 00:01:48,795 - Mary Jane... - You know, officer... [laughs] 19 00:01:49,320 --> 00:01:51,515 ...even if I did, do you really think I'd tell you? 20 00:01:54,040 --> 00:01:55,029 Oh, uh... 21 00:01:55,960 --> 00:01:57,313 You're right, I'm sorry. 22 00:01:58,200 --> 00:02:01,192 It's... it's been a hard week, you know? 23 00:02:02,320 --> 00:02:04,675 - Yeah? - Yeah. 24 00:02:04,840 --> 00:02:06,319 But, not your problem. 25 00:02:07,600 --> 00:02:09,192 You have a good day. 26 00:02:11,760 --> 00:02:13,034 Officer. 27 00:02:17,880 --> 00:02:20,838 Here you go, officer, have some rhubarb. 28 00:02:22,040 --> 00:02:24,474 Hey, thanks, man. Wow. 29 00:02:24,640 --> 00:02:27,313 - [laughs] How much do I owe you? - Nothing. 30 00:02:27,480 --> 00:02:30,199 Seriously, I understand. I know what it's like to have a hard week. 31 00:02:30,360 --> 00:02:34,239 Well, thank you, but I wouldn't be able to enjoy it unless I... 32 00:02:35,800 --> 00:02:37,631 - [sniffs] - [laughs] 33 00:02:37,840 --> 00:02:39,558 All right, if you insist. Uh... 34 00:02:41,480 --> 00:02:42,549 Twenty bucks. 35 00:02:43,160 --> 00:02:44,479 - Twenty bucks? [laughs] - Yeah. 36 00:02:45,240 --> 00:02:47,754 - Put it back into the produce. - Twenty bucks. 37 00:02:47,920 --> 00:02:50,229 - All right, thank you. - Excellent. 38 00:02:50,440 --> 00:02:54,228 - You're under arrest. - [laughs] 39 00:02:55,840 --> 00:02:58,434 - Really. - [groans] Oh! 40 00:02:58,600 --> 00:03:01,273 - [laughs] - You're under arrest. 41 00:03:03,600 --> 00:03:04,669 Oh, shit. 42 00:03:08,200 --> 00:03:09,838 Willie Nelson didn't do anything. 43 00:03:10,040 --> 00:03:12,076 It's gonna be OK, Willie Nelson. 44 00:03:12,240 --> 00:03:14,356 It's gonna be all right. 45 00:03:19,440 --> 00:03:22,079 So, Kaplan, from Westbank Capital, right, 46 00:03:22,240 --> 00:03:25,596 he stands up, bids $25,000. 47 00:03:25,760 --> 00:03:29,230 This is like a $500 bottle of wine, $480, right. 48 00:03:35,040 --> 00:03:39,079 - OK. - Great, yeah. Good night. 49 00:03:40,040 --> 00:03:41,268 OK. 50 00:03:41,920 --> 00:03:45,276 - Take this off. - [phone rings] 51 00:03:45,840 --> 00:03:48,115 Damn it. What? 52 00:03:48,280 --> 00:03:49,759 Jeremy, my pilot light's out again. 53 00:03:50,360 --> 00:03:52,078 Well, just use a match, you moron. 54 00:03:52,240 --> 00:03:54,708 Last time I did that I almost singed off my eyeball. 55 00:03:54,920 --> 00:03:57,229 Will you just come up and do the thing with the thing 56 00:03:57,400 --> 00:04:00,153 behind the thing that you did? It'll take two minutes. 57 00:04:00,320 --> 00:04:02,914 Goddamn it. OK, I'll be up in five minutes. OK? 58 00:04:03,080 --> 00:04:05,310 - What?! - Are you having sex? 59 00:04:06,760 --> 00:04:08,990 - OK, I'll be right there. - You're gonna leave right now? 60 00:04:09,160 --> 00:04:11,594 I'll be back in a couple of minutes, I just have to help her out. 61 00:04:11,760 --> 00:04:13,159 - No. - I'm a good neighbor. 62 00:04:13,320 --> 00:04:16,392 [indistinct chatter] 63 00:04:18,160 --> 00:04:22,836 Huh! It's, uh, 7:35, you know kids these days. 64 00:04:23,000 --> 00:04:24,399 It's so depressing. 65 00:04:25,600 --> 00:04:27,431 Your friends from the law firm will be here, right? 66 00:04:27,600 --> 00:04:30,433 Yeah, but it's casual Friday. 67 00:04:30,600 --> 00:04:32,272 OK, what does that mean? 68 00:04:32,440 --> 00:04:35,159 A lot of bad lawyer clothes. 69 00:04:35,320 --> 00:04:37,993 One of the things about being the dumb, slutty one 70 00:04:38,160 --> 00:04:40,469 is that it gives you a unique perspective. 71 00:04:40,640 --> 00:04:44,519 So, Ralph and I are doing it on the ping pong table, 72 00:04:45,080 --> 00:04:46,752 you know, fucking. [chuckles] 73 00:04:52,600 --> 00:04:53,749 [clears throat] 74 00:05:06,560 --> 00:05:07,754 Hey. 75 00:05:09,040 --> 00:05:10,189 Hey. 76 00:05:12,280 --> 00:05:15,033 [laughs] Oh, my God. What have you done to your vagina? 77 00:05:18,240 --> 00:05:19,673 It's a Brazilian. 78 00:05:21,440 --> 00:05:23,158 Bizarre. 79 00:05:23,320 --> 00:05:26,198 [deep breath] 80 00:05:30,360 --> 00:05:32,430 [Ned] See you later, Campbell! Take good care of that leg. 81 00:05:32,640 --> 00:05:35,234 - Take care. - [man] Hey! Hope I don't see you again. 82 00:05:35,400 --> 00:05:36,719 [♪ Tony Orlando and Dawn: "Tie a Yellow Ribbon ('Round the Ole Oak Tree)"] 83 00:05:36,880 --> 00:05:39,235 ♪ I'm coming home I've done my time 84 00:05:39,440 --> 00:05:43,831 ♪ Now I've got to know what is and isn't mine 85 00:05:44,560 --> 00:05:49,998 ♪ If you received my letter telling you I'd soon be free 86 00:05:50,200 --> 00:05:52,589 ♪ Then you'll know just what to do 87 00:05:52,760 --> 00:05:55,354 ♪ If you still want me 88 00:05:55,520 --> 00:06:00,355 ♪ Then you still want me 89 00:06:00,520 --> 00:06:05,071 ♪ Tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree 90 00:06:05,240 --> 00:06:10,439 ♪ It's been three long years Do you still want me? 91 00:06:10,640 --> 00:06:15,668 ♪ If I don't see a ribbon 'round the ole oak tree 92 00:06:15,840 --> 00:06:18,991 ♪ I'll stay on the bus Forget about us 93 00:06:19,160 --> 00:06:21,116 ♪ Put the blame on me 94 00:06:21,280 --> 00:06:24,716 ♪ If I don't see a yellow ribbon 'round 95 00:06:24,880 --> 00:06:28,270 - ♪ The ole oak tree ♪ - [chickens clucking] 96 00:06:28,440 --> 00:06:31,512 - Get back. - [rooster crowing] 97 00:06:31,680 --> 00:06:32,829 You stay cool, little mama. 98 00:06:35,360 --> 00:06:37,157 Not in front of the chickens, babe... 99 00:06:37,320 --> 00:06:40,312 - Sweetie! Hey, sweetheart. - Ned! Whoa. 100 00:06:40,480 --> 00:06:44,155 - Whoa. What are you doing here, man? - They let me go early. 101 00:06:44,320 --> 00:06:48,472 Good behavior. I won Most Cooperative Inmate, four months running. 102 00:06:48,640 --> 00:06:51,518 - Of course you were. - I missed you so much. 103 00:06:51,720 --> 00:06:53,199 - Baby, I... - Hey, man. 104 00:06:55,000 --> 00:06:55,989 Hi. 105 00:06:58,120 --> 00:07:00,680 Ned, this is Billy. Billy, this is... Ned. 106 00:07:00,840 --> 00:07:03,957 Oh. I've heard a lot about you. How's it going, Ned? 107 00:07:04,120 --> 00:07:07,351 Janet's told me a lot of stuff about you. Some of it's pretty intense. 108 00:07:08,520 --> 00:07:11,637 I've made some changes since you've been gone. 109 00:07:12,880 --> 00:07:15,997 I told her to tell you earlier, but you know what she's like... 110 00:07:16,200 --> 00:07:18,316 Billy, you said you'd be supportive. 111 00:07:18,480 --> 00:07:19,833 - Sorry, man. - It's all right. 112 00:07:21,520 --> 00:07:23,112 It's cool you're out of jail. 113 00:07:23,280 --> 00:07:25,919 - I'll let you guys do this. - All right. 114 00:07:26,080 --> 00:07:28,594 Thanks, Billy. 115 00:07:28,800 --> 00:07:34,079 [Sighs] Wow, man. Well... where do I go now? 116 00:07:34,720 --> 00:07:38,190 Ned, you had, like, eight months to think about this. 117 00:07:38,360 --> 00:07:41,033 Yeah, but for eight months I thought I was coming back here. 118 00:07:41,200 --> 00:07:42,997 I mean, I've lived here for three years. 119 00:07:43,160 --> 00:07:46,197 - I lived here before you lived here. - It's not a contest! 120 00:07:46,400 --> 00:07:48,868 Dude, this is what happens when you don't use your head. 121 00:07:49,040 --> 00:07:52,589 Can you just think for a minute what it was like for me these past few months? 122 00:07:52,760 --> 00:07:55,877 You? Well, you know, where's... Where's Willie Nelson? 123 00:07:56,040 --> 00:07:57,519 - Willie Nelson? Willie! - [dog whimpers] 124 00:07:58,280 --> 00:07:59,554 Willie! Hey, buddy! 125 00:07:59,720 --> 00:08:02,871 - We'll be fine. - But Willie Nelson is not your dog. 126 00:08:03,080 --> 00:08:05,389 Tim, who's my friend, left him here. 127 00:08:05,560 --> 00:08:08,996 Willie, who do you wanna live with? Who do you wanna live with? 128 00:08:09,840 --> 00:08:11,478 That is so not cool, Ned. 129 00:08:11,640 --> 00:08:14,359 Are you seriously gonna put that dog in that position? 130 00:08:14,960 --> 00:08:18,316 Look, I am really happy that you got out of prison. 131 00:08:18,480 --> 00:08:21,199 But it is not fair to uproot this animal. He loves it here. 132 00:08:21,360 --> 00:08:24,670 I'm not gonna uproot him. I'm still gonna work here. 133 00:08:24,840 --> 00:08:27,798 Well, you think that Dave is gonna take you back after what you did? 134 00:08:29,200 --> 00:08:31,953 - Well, I'm still taking him with me. - Where? 135 00:08:33,600 --> 00:08:36,433 - Where, Ned? - I... 136 00:08:36,600 --> 00:08:39,114 That's what I thought. Come on, Willie Nelson. Come on. 137 00:08:39,280 --> 00:08:42,317 - Let's go. - Come on! How can you do this to me? 138 00:08:42,480 --> 00:08:43,469 To us? 139 00:08:44,640 --> 00:08:48,030 We've had three beautiful years, man. Let me go. 140 00:08:48,200 --> 00:08:50,953 Not me and you, me and Willie Nelson. 141 00:08:51,680 --> 00:08:52,999 Let's go. 142 00:08:53,360 --> 00:08:55,954 - Come here. Get inside. - Oh. Geez, Louise. 143 00:08:56,120 --> 00:08:57,553 [♪ Willie Nelson: "Wonderful Future"] 144 00:08:57,760 --> 00:09:02,276 ♪ Today as I walk through my garden 145 00:09:02,440 --> 00:09:04,112 ♪ Of dreams 146 00:09:04,280 --> 00:09:06,714 ♪ I'm alone in the sweet 147 00:09:06,880 --> 00:09:08,791 [Billy] Where do you want me to drop you, man? 148 00:09:08,960 --> 00:09:10,791 Anywhere. Here's fine. 149 00:09:10,960 --> 00:09:14,032 ♪ My past and my present 150 00:09:14,240 --> 00:09:18,153 - ♪ Are one and the same - Hey, man, you gonna be all right? 151 00:09:18,320 --> 00:09:20,595 - ♪ And the future holds - Yeah. 152 00:09:20,760 --> 00:09:24,275 ♪ Nothing for me 153 00:09:27,640 --> 00:09:32,350 - ♪ Yesterday's kisses... - Buddy, you can't come with me. 154 00:09:32,520 --> 00:09:35,512 Don't you start crying, too, OK? 155 00:09:35,720 --> 00:09:40,874 ♪ And yesterday's memories still find me 156 00:09:43,640 --> 00:09:45,517 - ♪ Scenes from the past - I can't... 157 00:09:45,680 --> 00:09:48,752 ♪ Keep returning 158 00:09:51,040 --> 00:09:56,831 ♪ I've got a wonderful future behind me 159 00:09:57,000 --> 00:09:59,150 [truck engine starts] 160 00:10:05,800 --> 00:10:09,156 [dog whining] 161 00:10:14,720 --> 00:10:19,111 ♪ You say there is happiness 162 00:10:19,280 --> 00:10:23,478 ♪ Waiting for me 163 00:10:23,680 --> 00:10:25,352 ♪ But I know... ♪ 164 00:10:25,560 --> 00:10:30,395 Hey, man, Janet's been trying to rent out that old goat barn. 165 00:10:30,560 --> 00:10:34,030 If you could get two months worth of rent together, then maybe you could... 166 00:10:34,200 --> 00:10:37,795 Seriously? Well, what's she asking per month? 167 00:10:37,960 --> 00:10:39,951 Well, she's been asking $400, 168 00:10:40,160 --> 00:10:43,835 but for you, she'd probably give it to you for $500. 169 00:10:46,040 --> 00:10:47,234 You think she'd go for it? 170 00:10:47,400 --> 00:10:49,436 You just worry about getting that money together. 171 00:10:49,600 --> 00:10:51,397 I'll take care of Janet. 172 00:10:51,720 --> 00:10:53,870 Right on. Thanks, man. 173 00:10:59,600 --> 00:11:00,715 [Ned] Hey, just remember, 174 00:11:00,880 --> 00:11:03,678 Omega-3s for the blepharitis, it helps with everything. 175 00:11:03,840 --> 00:11:05,910 - [man] Thanks for the tip, Ned. - [Ned] Thanks, Hauser. 176 00:11:06,080 --> 00:11:09,550 You know what the worst part is? She's insisting on keeping Willie Nelson. 177 00:11:09,720 --> 00:11:10,994 - No! - [all gasp] No, way! 178 00:11:11,160 --> 00:11:13,071 I thought she was a Buddhist or something. 179 00:11:13,240 --> 00:11:15,435 I'm so sorry, I know how much you love him. 180 00:11:15,600 --> 00:11:17,318 - That sucks, Ned. - Yeah, it's really tough, 181 00:11:17,480 --> 00:11:19,596 but you know what I'm gonna do is get some money together 182 00:11:19,760 --> 00:11:23,514 and I'm gonna rent the goat barn on the back 40, so... 183 00:11:23,680 --> 00:11:26,433 The goat barn. Pff. Better hurry up on that one. 184 00:11:26,600 --> 00:11:29,398 - Yeah. - How much you need for the goat barn? 185 00:11:29,560 --> 00:11:32,552 I'm sure we could rustle up some cash for you? 186 00:11:34,560 --> 00:11:38,519 Um, I thought we agreed as a family not to loan each other money. 187 00:11:38,680 --> 00:11:39,908 Yeah, no, right, obviously. 188 00:11:40,080 --> 00:11:42,594 Because then we would've blown through Dylan's inheritance by now. 189 00:11:42,800 --> 00:11:48,670 I just thought that it would be, you know, better if Ned were to... 190 00:11:49,760 --> 00:11:50,909 ...earn it himself. 191 00:11:51,080 --> 00:11:53,116 For Ned, yeah, for you. 192 00:11:53,280 --> 00:11:56,113 Absolutely, no, for sure. I'm not a charity case. 193 00:11:56,280 --> 00:11:59,795 I wanna work, so if you hear of anything, any odd jobs or anything, 194 00:11:59,960 --> 00:12:02,315 please, let me know, because... 195 00:12:02,480 --> 00:12:04,835 Maybe there's something on your movie you could... 196 00:12:05,400 --> 00:12:07,436 There wouldn't... No, no. 197 00:12:07,600 --> 00:12:10,637 No. No, we're pretty well-staffed at the moment. 198 00:12:10,800 --> 00:12:12,313 Yeah, sorry, it's... 199 00:12:12,480 --> 00:12:15,040 [Natalie] You know what you really need is to get laid. 200 00:12:15,200 --> 00:12:18,590 I have, like, five hot roommates, a couple of them would totally fuck you. 201 00:12:18,800 --> 00:12:20,472 - Definitely. - Dude, 202 00:12:20,640 --> 00:12:23,108 can we discuss living with that many people at this age? 203 00:12:23,280 --> 00:12:24,679 I mean, it's kind of gnarly. 204 00:12:24,840 --> 00:12:27,673 Well, actually, we looked at a two-bedroom in Brooklyn Heights. 205 00:12:27,840 --> 00:12:29,671 - Right, Nat? - For you two? 206 00:12:29,840 --> 00:12:32,195 - That's awesome. - Good! That's so exciting! 207 00:12:32,360 --> 00:12:34,237 - Can I come check it out? - Yeah, of course. 208 00:12:34,440 --> 00:12:36,556 Contain your enthusiasm, Nat. 209 00:12:37,760 --> 00:12:39,159 No, it's just... 210 00:12:39,360 --> 00:12:41,316 I get worried, because... 211 00:12:41,480 --> 00:12:45,029 ...people who move in together always end up either breaking up 212 00:12:45,240 --> 00:12:46,798 or getting married. 213 00:12:47,640 --> 00:12:50,359 - OK. - No, no, no, no. 214 00:12:51,720 --> 00:12:54,473 Why would you say that in front of everybody? I don't understand. 215 00:12:54,640 --> 00:12:55,789 [both whispering] 216 00:12:56,000 --> 00:12:57,513 - Come here. - OK. 217 00:13:02,120 --> 00:13:03,792 [woman] Take a breath, Mom. 218 00:13:03,960 --> 00:13:06,713 - Relax, take a breath. - We have to go. Seth has a show. 219 00:13:06,880 --> 00:13:09,678 - Yeah. Who's Seth? - I have a deadline. I'm gonna go too. 220 00:13:09,840 --> 00:13:12,513 What about cake? Aren't we gonna play a game or something? 221 00:13:12,680 --> 00:13:14,511 [Dylan] We should probably get going as well. 222 00:13:14,680 --> 00:13:18,036 Hey, sunshine, we gotta get home and practice your shehnai. 223 00:13:18,560 --> 00:13:19,549 You're right. 224 00:13:19,720 --> 00:13:21,870 I'll cut you a slice, River, you can take it with you. 225 00:13:22,040 --> 00:13:24,554 Oh, no, he had a cupcake yesterday. 226 00:13:25,560 --> 00:13:27,391 We're off sugar today. Thanks, though, Ned. 227 00:13:27,560 --> 00:13:30,950 [sister] Such a lucky kid, gets a cupcake once a week. 228 00:13:31,160 --> 00:13:32,593 So, I'll see you guys next week, OK? 229 00:13:32,760 --> 00:13:34,830 - Bye, Mom! - You guys really have to go so soon? 230 00:13:35,040 --> 00:13:36,553 It's still light out. 231 00:13:36,720 --> 00:13:38,915 I know, but I'm so psyched to have you next week. 232 00:13:39,080 --> 00:13:41,196 - Yeah, to next week! Bye, guys. - [Natalie] Cindy! 233 00:13:41,360 --> 00:13:44,079 - [Cindy] Coming, coming! - [horn honks] 234 00:13:45,720 --> 00:13:48,154 Our door is always open, Ned. 235 00:13:48,480 --> 00:13:51,313 We'll see you next week, OK? Bye! 236 00:13:51,760 --> 00:13:53,079 Bye! 237 00:13:55,240 --> 00:13:56,958 You know, Nedly, I love you. 238 00:13:57,560 --> 00:13:59,232 I love you too, Mom. 239 00:13:59,440 --> 00:14:03,718 Even though you've never had a real job and that problem with the jail business, 240 00:14:03,880 --> 00:14:06,633 and you've never given me any grandchildren. 241 00:14:07,240 --> 00:14:08,719 Yeah, well... 242 00:14:09,920 --> 00:14:11,273 Any plans for tomorrow? 243 00:14:12,280 --> 00:14:13,838 I don't even know where to begin. 244 00:14:14,040 --> 00:14:17,271 Then we'll drive over to Calico Corner, I gotta get a new button. 245 00:14:18,480 --> 00:14:21,597 - You need any? - I'm OK. 246 00:14:21,760 --> 00:14:24,115 Let's get an early start, we'll beat the crowds. 247 00:14:25,800 --> 00:14:26,994 OK. 248 00:14:28,560 --> 00:14:31,279 [sighs] I'm glad you're staying here. 249 00:14:32,800 --> 00:14:34,313 Nighty-night. 250 00:14:34,480 --> 00:14:37,392 - Good night, Mom. - Sleep tight. 251 00:14:37,600 --> 00:14:39,830 Don't let the bedbugs bite. 252 00:14:45,120 --> 00:14:49,910 [slowly] I'm... Officer... Omar... Coleman. 253 00:14:51,760 --> 00:14:56,276 I'm... your... parole... officer. 254 00:14:57,800 --> 00:15:00,792 I'm Ned Rochlin. Why are you talking so slow? 255 00:15:01,000 --> 00:15:02,911 I just figured, looking at your sheet, 256 00:15:03,080 --> 00:15:05,833 that since you sold grass to a uniformed police officer 257 00:15:06,000 --> 00:15:07,479 that you must be retarded. 258 00:15:07,640 --> 00:15:11,519 - [laughs] Yeah, I get that a lot. - Right. 259 00:15:11,720 --> 00:15:13,790 You need a signed rental agreement in your name 260 00:15:13,960 --> 00:15:16,554 or written confirmation that you're staying with a family member. 261 00:15:16,720 --> 00:15:20,508 OK. Well, currently I'm staying with my mom in Long Island. Although, I... 262 00:15:20,680 --> 00:15:22,591 You're required to appear before me every three weeks, 263 00:15:22,760 --> 00:15:25,513 at which time you'll provide me with a urine sample. You understand? 264 00:15:25,680 --> 00:15:27,352 Oh, yes, sir, Your Honor. 265 00:15:27,520 --> 00:15:29,715 State of New York requires you to reflect upon the choices 266 00:15:29,880 --> 00:15:31,438 that led to your incarceration. 267 00:15:32,520 --> 00:15:33,999 - Cool. - Cool. 268 00:15:34,200 --> 00:15:37,749 Um, what steps are you taking to avoid such choices in the future? 269 00:15:38,360 --> 00:15:41,670 Uh... I'll tell you, that's really tough... 270 00:15:41,840 --> 00:15:44,400 ...tough for me, sir. I don't really... 271 00:15:49,000 --> 00:15:50,149 Hmm. Hm. 272 00:15:51,000 --> 00:15:54,231 Wow, that's a good question. I don't... It's tough to answer right now. 273 00:15:54,400 --> 00:15:56,197 I haven't thought about it that much, but, 274 00:15:56,360 --> 00:15:58,635 I don't know. I mean, I'm not gonna be working at the farm anymore. 275 00:15:58,800 --> 00:16:01,360 - OK. - Although, you might not want to 276 00:16:01,560 --> 00:16:03,869 write that one down, 'cause it's not so much a step, per se. 277 00:16:04,040 --> 00:16:06,270 Because it's not my choice. I'd love to be working there, 278 00:16:06,480 --> 00:16:09,677 but my girlfriend, Janet, doesn't want it to happen really. 279 00:16:10,640 --> 00:16:13,552 How about we put down you're staying away from past criminal associates? 280 00:16:13,720 --> 00:16:14,994 Yeah, yeah, yeah. Sure. 281 00:16:15,200 --> 00:16:16,713 - If you think that's best. - Yeah. 282 00:16:17,640 --> 00:16:21,428 You know what? I'll think about it and I'll try and come back next time 283 00:16:21,600 --> 00:16:26,071 with some more steps and options, that kind of thing, for our next meeting. 284 00:16:26,240 --> 00:16:28,071 - You do that, buddy. - This is cool, man. 285 00:16:28,240 --> 00:16:29,992 - Yeah. - This is like... 286 00:16:30,160 --> 00:16:33,709 This is like free therapy. New York State cares. 287 00:16:38,440 --> 00:16:40,749 Is that it? That's it? 288 00:16:40,920 --> 00:16:42,512 - That's it. - My 50 minutes are up? 289 00:16:42,680 --> 00:16:44,716 - Yeah. - All right, man. OK. 290 00:16:44,880 --> 00:16:45,869 - OK. - Thanks a lot. 291 00:16:46,600 --> 00:16:48,875 Hey, is it lame if I bail on Nat's show? 292 00:16:49,040 --> 00:16:51,349 Yeah. Then no one will be there. 293 00:16:52,000 --> 00:16:53,672 What the hell is that noise? 294 00:16:53,840 --> 00:16:57,992 - Oh, that's River's shehnai. - [croaking instrument sound] 295 00:16:58,200 --> 00:17:00,760 You have no idea how competitive admissions have gotten. 296 00:17:02,120 --> 00:17:03,599 God, Ned just showed up. 297 00:17:04,200 --> 00:17:06,111 - I'll call you back. - All right, bye. 298 00:17:11,040 --> 00:17:12,359 Hi. 299 00:17:12,520 --> 00:17:16,274 - You said your door was always open. - I did, yeah. 300 00:17:20,200 --> 00:17:21,474 I hope this is OK, Ned. 301 00:17:22,280 --> 00:17:24,589 Are you kidding? This is great. 302 00:17:24,760 --> 00:17:27,718 My God, I get to rock the full-on slumber party 303 00:17:27,880 --> 00:17:29,916 with my man River every night. 304 00:17:31,640 --> 00:17:33,358 I mean, Mom's great and all, but... 305 00:17:33,520 --> 00:17:36,592 Oh. No, Ned, it's all right. I get it. 306 00:17:38,040 --> 00:17:41,715 So, the deal is, if it's OK with you, 307 00:17:41,880 --> 00:17:46,317 you'll get $250 a week, you'll help us out with River, 308 00:17:46,480 --> 00:17:50,598 and you get to work with Dylan on the documentary. 309 00:17:50,760 --> 00:17:52,990 Yeah, I hope you don't have to fire anyone to make room for me, Dyl. 310 00:17:53,160 --> 00:17:56,277 Oh, yeah, but it's family first, right? 311 00:17:57,680 --> 00:17:59,398 You guys. 312 00:18:00,160 --> 00:18:02,116 [grunts] 313 00:18:06,160 --> 00:18:08,515 [indistinct chatter] 314 00:18:12,360 --> 00:18:14,430 [Ned] Come on, bud, let's go. 315 00:18:15,280 --> 00:18:17,271 [percussive music plays] 316 00:18:26,120 --> 00:18:30,318 - [shouting] - [River laughs] 317 00:18:34,720 --> 00:18:35,835 [both laughing] 318 00:18:36,000 --> 00:18:38,878 So, you're telling me you've never seen The Pink Panther? 319 00:18:39,040 --> 00:18:40,837 Mom and Dad don't like violent movies. 320 00:18:41,000 --> 00:18:43,070 Yeah, but it's not violent, it's hilarious. 321 00:18:43,240 --> 00:18:45,231 - Nobody's actually getting hurt. - Mm-hmm. 322 00:18:46,160 --> 00:18:48,151 Get on your feet. Come on, come here. 323 00:18:48,720 --> 00:18:51,154 On your feet, River Rochlin Byng. 324 00:18:51,320 --> 00:18:52,389 [karate greeting] 325 00:18:52,560 --> 00:18:54,790 Welcome to my dojo. 326 00:18:55,600 --> 00:18:56,589 Give me a chop. 327 00:18:59,320 --> 00:19:02,153 - What was that? - Karate chop. 328 00:19:02,800 --> 00:19:06,236 That was a...? That wasn't a chop. You know what that was? That was this... 329 00:19:08,400 --> 00:19:10,550 - Chop me. Do it. - [laughs] 330 00:19:10,720 --> 00:19:13,188 - How about this? - Oh! Ah! 331 00:19:13,360 --> 00:19:15,032 [laughing] 332 00:19:15,200 --> 00:19:18,875 Christ! It's after 1 0:00, for Christ's sakes, River has school in the morning. 333 00:19:19,040 --> 00:19:22,749 Oh, God, sorry, yeah. I must've lost track of time again. 334 00:19:22,920 --> 00:19:25,673 Ned, what's the laptop doing in his bedroom? 335 00:19:25,840 --> 00:19:28,274 We were just watching Pink Panther. 336 00:19:29,640 --> 00:19:33,030 We loaned you the computer for your resume, not to look at pink panthers. 337 00:19:33,680 --> 00:19:36,717 No, The Pink... It's just Pink Panther. 338 00:19:36,880 --> 00:19:40,429 This country's obsessed with screens. 339 00:19:41,560 --> 00:19:44,518 He's seven years-old, for Christ's sakes. 340 00:19:44,680 --> 00:19:46,272 - [crashing] - Ahh. 341 00:19:50,320 --> 00:19:51,309 Whoops. 342 00:19:54,360 --> 00:19:56,669 - Good night, Riv. - Good night. 343 00:19:57,320 --> 00:19:59,470 [Natalie] I mean, he's not like a criminal or anything, 344 00:19:59,640 --> 00:20:02,154 he's just a fuck-up who needs help. 345 00:20:02,320 --> 00:20:05,118 Well, if he's got any of your genes, I'd be happy to throw him a few bucks 346 00:20:05,280 --> 00:20:07,430 - to do a little modeling. - That would be awesome. 347 00:20:07,640 --> 00:20:10,029 Then he'd have cash and somewhere to go. 348 00:20:10,200 --> 00:20:14,591 Sure. Hey, have you heard of Sustainable Upgrade? 349 00:20:15,600 --> 00:20:19,388 Sustainable Upgrade, it's a life-coaching program. 350 00:20:19,560 --> 00:20:23,030 It saved me. I was like your brother is now, floating. 351 00:20:23,240 --> 00:20:24,195 [laughs] 352 00:20:24,360 --> 00:20:27,113 Waiting for someone to give me a sense of purpose. 353 00:20:27,640 --> 00:20:29,756 Cool, I'll tell him. 354 00:20:30,320 --> 00:20:32,276 Want to come to a meeting too? 355 00:20:32,440 --> 00:20:34,158 - Mmm, I don't know. - No. 356 00:20:34,320 --> 00:20:37,835 You are capable of extraordinary things, Natalie. 357 00:20:38,720 --> 00:20:41,518 You just have to let yourself go there. 358 00:20:42,400 --> 00:20:44,994 [laughs] It's not like a cult, is it? 359 00:20:45,160 --> 00:20:46,832 Cult? [laughs] No. 360 00:20:47,440 --> 00:20:50,000 No. I'll tell you what, I'll take you both. 361 00:20:50,160 --> 00:20:52,833 Just check it out, no pressure. 362 00:21:06,080 --> 00:21:08,275 [classical piano music plays] 363 00:21:13,440 --> 00:21:16,193 What we're doing is we're filming this documentary movie 364 00:21:16,360 --> 00:21:17,679 about Tatiana. 365 00:21:17,880 --> 00:21:21,031 And all of the artistic repression that she faced in Belorussia. 366 00:21:21,200 --> 00:21:25,352 What I'd love to get from you guys would be signatures on these releases. 367 00:21:26,520 --> 00:21:28,158 Thank you. 368 00:21:30,840 --> 00:21:31,829 [clears throat] 369 00:21:32,000 --> 00:21:34,673 - [Ned] Excuse me, ladies... - Jesus. 370 00:21:35,800 --> 00:21:38,553 Ah! [laughs] 371 00:21:38,720 --> 00:21:39,755 - Man... - [woman] It hurts. 372 00:21:39,920 --> 00:21:42,150 - [Ned] It does. It does, God! - [woman] I know. 373 00:21:42,360 --> 00:21:43,839 I think I need leg warmers. 374 00:21:44,000 --> 00:21:47,037 - My Croc is stuck. - Hey. 375 00:21:47,240 --> 00:21:49,310 - Hey. - Is this joker bothering you? 376 00:21:49,480 --> 00:21:52,199 No, not at all. He's very cute. 377 00:21:52,360 --> 00:21:53,873 He's pretty funny. 378 00:21:54,080 --> 00:21:56,548 You wanna go grab the bags, take them down to the car? 379 00:21:56,720 --> 00:21:58,790 Sure. I told her you're my brother-in-law. 380 00:21:59,000 --> 00:22:00,592 She didn't know you were married. 381 00:22:00,760 --> 00:22:02,318 - Oh. - No. 382 00:22:02,480 --> 00:22:06,439 You gotta look at this thing she can do with her leg. This is amazing. Show him. 383 00:22:07,400 --> 00:22:09,960 - Look at...! - I've just been shooting this stuff. 384 00:22:10,120 --> 00:22:12,350 But, hey, I never tire of it. 385 00:22:12,560 --> 00:22:15,950 [laughs] Look at this. I can get it... This is how high I can go. 386 00:22:16,120 --> 00:22:17,075 [both laugh] 387 00:22:17,240 --> 00:22:19,913 I know. You just did it five seconds ago. 388 00:22:20,080 --> 00:22:21,752 Oh, yeah. I didn't know if you saw it. 389 00:22:22,760 --> 00:22:24,751 Well, I've been here, like, 25 seconds. 390 00:22:24,920 --> 00:22:27,718 Oh. [laughs] 391 00:22:28,240 --> 00:22:30,549 - Go get the bags, wise-guy. - [laughs] 392 00:22:30,720 --> 00:22:32,995 Well, sure thing. I'll go get 'em, boss. 393 00:22:34,240 --> 00:22:36,435 Seriously, go get the bags. 394 00:22:36,600 --> 00:22:38,750 Oh, yeah, yeah. OK. 395 00:22:39,840 --> 00:22:43,196 - [laughing, banging] - [Ned] Ah! 396 00:22:44,280 --> 00:22:46,635 Oh, right in my gluteus maximus! 397 00:22:46,840 --> 00:22:49,274 - Get your stinky feet off me. - Stop tickling me! 398 00:22:49,440 --> 00:22:51,556 [Ned] I'm not tickling you, what are you talking about? 399 00:22:53,280 --> 00:22:56,033 So has Nat always been a lesbian? 400 00:22:56,200 --> 00:22:58,839 Oh, no, no, she's open to pretty much anyone. 401 00:22:59,000 --> 00:23:03,118 Boys, girls, old, young, thin, fat. 402 00:23:03,280 --> 00:23:05,316 That's a beautiful thing, actually. 403 00:23:05,840 --> 00:23:09,515 - That is beautiful. - She even slept with our cousin once. 404 00:23:18,280 --> 00:23:21,556 - [man] Dude! What the fuck! - Sorry, sorry... to everybody. 405 00:23:23,680 --> 00:23:25,989 Man, can you hold this? Thanks. 406 00:23:40,120 --> 00:23:44,477 Thanks, man. I feel like an idiot. [laughs] 407 00:23:47,520 --> 00:23:50,273 - You done yet? - No, I still can't go. 408 00:23:50,440 --> 00:23:52,351 [Omar] Gotta get that sample. 409 00:23:52,520 --> 00:23:55,318 Hey, your two job's gonna look good on my monthly stats. 410 00:23:55,480 --> 00:23:57,516 I'm telling you, Omar, good things happen. 411 00:23:57,680 --> 00:24:01,150 - Good things happen. - Yeah, I'll keep that in mind, Ned. 412 00:24:01,520 --> 00:24:05,513 Oh, now if you're gonna move into that barn residence you referred to, 413 00:24:05,680 --> 00:24:08,399 you gotta register the address here within three days of moving in. 414 00:24:08,560 --> 00:24:09,993 Oh, yeah. 415 00:24:11,640 --> 00:24:13,710 One more minute or I'm getting the cranberry juice. 416 00:24:13,880 --> 00:24:15,711 Nope, almost there. 417 00:24:16,480 --> 00:24:17,959 There we go. 418 00:24:18,360 --> 00:24:20,954 - Oh! - [laughs] 419 00:24:21,720 --> 00:24:24,871 Sorry, man, I shouldn't have gone before I came here. I'm so stupid. 420 00:24:25,040 --> 00:24:26,359 I don't know what I was thinking. 421 00:24:28,040 --> 00:24:30,076 - That was funny, Ned. - [laughs] 422 00:24:30,280 --> 00:24:32,350 - Yeah. - You... [laughs] 423 00:24:33,240 --> 00:24:35,276 The car is now 35 minutes late. 424 00:24:35,440 --> 00:24:40,719 If the driver knew there was traffic, why didn't the driver call me then? 425 00:24:40,880 --> 00:24:44,555 Yes, I know, but you see, I'm interviewing a very important person, 426 00:24:44,720 --> 00:24:47,075 in less than 20 minutes and I... 427 00:24:47,240 --> 00:24:49,151 Don't...! [groans] 428 00:24:49,320 --> 00:24:50,992 Jer, see if he's out there for me. 429 00:24:51,160 --> 00:24:52,434 Yep. 430 00:24:52,920 --> 00:24:56,754 This is a disaster, Jer. I cannot be late for this. 431 00:24:57,240 --> 00:24:59,959 - [sighs] Jesus Christ. - No. 432 00:25:00,120 --> 00:25:04,033 [groans] I can't believe I'm calling this person. 433 00:25:04,200 --> 00:25:05,713 Who is she exactly? 434 00:25:05,880 --> 00:25:09,475 Lady Arabella Galloway, heir presumptive to the House of Stuart, 435 00:25:09,640 --> 00:25:11,631 one of the wealthiest women in the world. 436 00:25:11,800 --> 00:25:12,915 Jesus. 437 00:25:13,080 --> 00:25:16,231 Yeah, her creepy ex-boyfriend stole ten million dollars from the family, 438 00:25:16,400 --> 00:25:18,516 and then sold their sex tape to pay his legal bills. 439 00:25:18,680 --> 00:25:21,399 He's a gem. OK, Ned, you gotta do me a favor. 440 00:25:21,560 --> 00:25:23,437 First of all, we need to step on it, we're really late. 441 00:25:23,600 --> 00:25:26,751 Next of all, maybe don't say anything stupid. 442 00:25:26,960 --> 00:25:30,191 Actually, don't say anything at all. Just keep your mouth shut. 443 00:25:30,360 --> 00:25:33,158 This is the first time I'm writing about an actual person, not just moisturizer. 444 00:25:33,320 --> 00:25:34,799 So I really can't fuck it up. 445 00:25:42,680 --> 00:25:44,671 - Hi, Lady Arabella. - Hi. 446 00:25:44,840 --> 00:25:46,671 - Miranda Rochlin, Vanity Fair. - Nice to meet you. 447 00:25:46,840 --> 00:25:50,469 So nice to meet you. Here, just jump right in. 448 00:25:50,920 --> 00:25:53,798 So sorry that we were late. The town car was stuck in traffic, 449 00:25:53,960 --> 00:25:56,110 - this is my sister's car, I had to... - It's OK. 450 00:25:56,320 --> 00:25:58,197 - OK. I feel horrible. - No, it's lovely to meet you. 451 00:25:58,360 --> 00:26:01,113 - Thank you, you too. - Hi, I'm Arabella. 452 00:26:03,280 --> 00:26:04,838 You can introduce yourself, Ned. 453 00:26:05,960 --> 00:26:08,155 Oh, yes. I'm Ned. 454 00:26:08,320 --> 00:26:10,629 - I'm her brother. - Yeah, he's just my brother. 455 00:26:10,800 --> 00:26:12,472 That's... that's all. 456 00:26:12,640 --> 00:26:14,073 So, are you two a team? 457 00:26:14,240 --> 00:26:17,312 Us? No. Hm-mm. No. 458 00:26:17,480 --> 00:26:19,391 I'm just kind of doing this as an odd job. 459 00:26:19,560 --> 00:26:21,755 - Yeah. - Been out of the workforce for a while. 460 00:26:21,920 --> 00:26:24,878 - Really? Where were you? - Oh, I was sort of in jail. 461 00:26:25,040 --> 00:26:28,077 Oh. He's not a... He's not a criminal or anything, 462 00:26:28,240 --> 00:26:31,232 he's just an organic farmer that made a stupid mistake. So... 463 00:26:31,440 --> 00:26:34,000 - Well, biodynamic, actually. - OK, Ned. 464 00:26:34,160 --> 00:26:37,152 What is biodynamic, exactly? I've never understood the difference. 465 00:26:37,360 --> 00:26:39,476 Planting kind of depends on the lunar calendar. 466 00:26:39,640 --> 00:26:41,676 - Species of lettuce, for example... - Thank you, Ned. 467 00:26:41,840 --> 00:26:44,115 Arabella? I was thinking we should get started. 468 00:26:44,280 --> 00:26:49,673 OK, my lawyer said you agreed not to ask about him and the whole YouTube thing. 469 00:26:50,520 --> 00:26:53,671 Absolutely, yeah. Everybody's dated a jerk, 470 00:26:53,880 --> 00:26:56,872 so at the end of the day, that is just an old, boring story. 471 00:26:58,080 --> 00:26:59,433 - OK. Good. - Yeah. 472 00:26:59,600 --> 00:27:05,277 No, what I'm truly fascinated by is the work you are doing with Destiny's House. 473 00:27:05,920 --> 00:27:07,990 [Arabella] It's the same story for all of them. 474 00:27:08,160 --> 00:27:11,869 Seduced at 1 3 or 1 4 by grown men who make them feel loved 475 00:27:12,040 --> 00:27:14,838 and then brainwash them into prostitution. 476 00:27:15,600 --> 00:27:17,511 - So sad. - Yeah. 477 00:27:17,680 --> 00:27:20,592 Well, I guess we're all capable of trusting the wrong person. 478 00:27:21,880 --> 00:27:23,552 Are you speaking from personal experience? 479 00:27:23,720 --> 00:27:26,553 Hey, Ebony, thank you for the playlist. 480 00:27:26,720 --> 00:27:28,392 - Love Major Lazer. - [girl] No problem. 481 00:27:28,560 --> 00:27:31,074 [Arabella] And then there's Shanequa, she got really into boxing. 482 00:27:31,240 --> 00:27:33,708 Not just like boxing matches, more like fight training. 483 00:27:33,920 --> 00:27:35,911 - Shanequa? - [Ned] Yeah, you know my nephew River 484 00:27:36,080 --> 00:27:40,073 wants to do something like that, but Liz won't have anything to do with it. 485 00:27:40,240 --> 00:27:42,674 - Is that the lesbian sister? - [Ned] That's Nat. 486 00:27:42,840 --> 00:27:45,877 She's really more of a bisexual. Or at least formerly-bisexual. 487 00:27:46,040 --> 00:27:50,079 I don't know how you describe it. How would you describe Nat? 488 00:27:50,680 --> 00:27:53,148 - Arabella, I was wondering... - [Arabella] If you guys are interested, 489 00:27:53,320 --> 00:27:55,197 you should come to the benefit we're having on Sunday. 490 00:27:55,400 --> 00:27:57,595 - Benefit? Oh, yeah! - The girls will be there. 491 00:27:57,760 --> 00:28:00,035 That could be great. 492 00:28:00,240 --> 00:28:03,038 - I do have this deadline, though. - [laughs] Man, I love it. 493 00:28:03,240 --> 00:28:06,391 One minute I'm scrubbing toilets at Marble Valley Regional with Dom, 494 00:28:06,560 --> 00:28:08,755 cut to: I'm on the charity circuit. 495 00:28:10,200 --> 00:28:12,350 - [Ned sipping] Mm. - [Arabella] It's good, right? 496 00:28:12,520 --> 00:28:14,556 - [woman] Are you convinced? - Nice, nice. 497 00:28:14,720 --> 00:28:17,029 Way to tell it true, yeah. 498 00:28:17,200 --> 00:28:19,156 Anybody else? How about you? Beth? 499 00:28:19,880 --> 00:28:21,199 Share your story. 500 00:28:21,840 --> 00:28:22,829 Sure. 501 00:28:24,240 --> 00:28:27,755 Hi, everyone, my name is Beth Phillips 502 00:28:27,920 --> 00:28:30,195 and I'm from Paramus, New Jersey. 503 00:28:30,360 --> 00:28:32,920 - Hey, Beth. - [Beth laughs] 504 00:28:33,080 --> 00:28:36,231 [Beth] Uh, I used to call myself a romance addict. 505 00:28:36,440 --> 00:28:39,000 And then, I went in the win room. 506 00:28:40,480 --> 00:28:44,314 And came out knowing I just used sex to make me feel like I was in control. 507 00:28:45,640 --> 00:28:49,838 But now, I'm engaged to marry a man who actually loves me. 508 00:28:50,960 --> 00:28:53,713 He's so awesome. He just knit me a scarf. 509 00:28:53,880 --> 00:28:55,199 [applause] 510 00:28:55,360 --> 00:28:57,954 [woman] Isn't that a beautiful testimony? 511 00:28:58,400 --> 00:29:00,630 Let's go to the win room. 512 00:29:01,160 --> 00:29:05,073 [Natalie] So now, um, I'm in my crib and... 513 00:29:05,800 --> 00:29:10,555 ...this time my sister's not strangling me. 514 00:29:11,360 --> 00:29:13,555 She's hugging me and... 515 00:29:14,080 --> 00:29:17,277 I feel so positive and, like, really, like, clear. 516 00:29:17,480 --> 00:29:20,040 Like I can do anything. 517 00:29:20,680 --> 00:29:23,148 - Yes, you can. You can do anything. - [applause] 518 00:29:23,360 --> 00:29:24,952 That's a great win, Natalie. 519 00:29:25,120 --> 00:29:27,315 - Yeah. - [man] It was beautiful. 520 00:29:27,480 --> 00:29:28,959 Hydrate. 521 00:29:34,200 --> 00:29:37,670 What about you, Ned? What are you feeling? 522 00:29:38,640 --> 00:29:39,914 Uhh... 523 00:29:41,880 --> 00:29:44,348 I just... I feel really hot. 524 00:29:44,800 --> 00:29:47,439 Right. Do you want to expand on that? 525 00:29:48,440 --> 00:29:51,034 All I want is to take that pitcher and just dump it 526 00:29:51,200 --> 00:29:53,714 onto my penis and balls. 527 00:29:54,320 --> 00:29:59,394 Move on through it. Come away from the testicles and up to your higher self. 528 00:29:59,560 --> 00:30:02,074 - I think I'm gonna throw up. - Don't throw up in this tent. 529 00:30:02,240 --> 00:30:03,958 Can I please have water without win? 530 00:30:04,120 --> 00:30:06,998 Without a win? Can I please have water without a win? Can you give me some? 531 00:30:07,200 --> 00:30:09,794 Don't enable him. Don't... 532 00:30:10,720 --> 00:30:12,358 Ned? 533 00:30:13,240 --> 00:30:15,276 - I'm fine, really. - You're gonna be fine, man. 534 00:30:15,440 --> 00:30:18,910 - We just gotta take you in, all right? - Are you sure I can't come? I want to. 535 00:30:19,080 --> 00:30:22,356 No, no, really. I'm fine. I promise. You kids enjoy yourselves. 536 00:30:22,520 --> 00:30:24,909 And, seriously, congratulations on your wins. 537 00:30:25,480 --> 00:30:27,277 I love you, Ned, bye. 538 00:30:29,120 --> 00:30:31,429 [sirens wails] 539 00:30:49,600 --> 00:30:53,479 [moaning] 540 00:30:59,520 --> 00:31:02,114 Cite Ohio v. McNally, Doug. 541 00:31:02,280 --> 00:31:04,111 Oliver Wendell Holmes 1 01. 542 00:31:05,800 --> 00:31:07,153 [laughs] 543 00:31:07,880 --> 00:31:11,668 Yeah, I'll be in in about 40 minutes. We can talk about it then. OK. 544 00:31:15,600 --> 00:31:18,592 - You're so smart. - Thanks, baby. 545 00:31:24,200 --> 00:31:26,714 - You really have to go? - Yeah. I do. 546 00:31:33,120 --> 00:31:34,235 [car horns honking] 547 00:31:39,160 --> 00:31:40,559 OK... 548 00:31:42,480 --> 00:31:44,914 You know, Ned... Uh... 549 00:31:45,080 --> 00:31:48,231 ...maybe you should wait here. I've got to do an interview with Tatiana, 550 00:31:48,400 --> 00:31:51,198 - which could be a little sensitive. - Really, how so? 551 00:31:51,680 --> 00:31:54,319 Well, it's too sensitive, you know, even to discuss. 552 00:31:54,480 --> 00:31:57,438 - Wow. - Why don't you chill out in the car, 553 00:31:57,640 --> 00:32:01,997 - while I go and do it. - Yeah. 554 00:32:02,160 --> 00:32:04,833 - Do you need any help? - No, just chill out in the car. 555 00:32:05,000 --> 00:32:06,479 All right. 556 00:32:11,680 --> 00:32:13,591 [siren wails] 557 00:32:22,840 --> 00:32:24,239 Come on. 558 00:32:24,880 --> 00:32:26,836 How we doing this evening? 559 00:32:27,000 --> 00:32:30,356 Good. Good. Everything's great, officer. 560 00:32:30,520 --> 00:32:31,999 I'm on parole. 561 00:32:32,720 --> 00:32:35,553 - Any trouble here? - No, no trouble at all. 562 00:32:36,200 --> 00:32:39,192 My brother-in-law's doing a documentary up in the building up there, 563 00:32:39,360 --> 00:32:41,032 and I'm just... 564 00:32:41,200 --> 00:32:43,998 This is my job, to watch this. 565 00:32:44,160 --> 00:32:45,673 No trouble, we're not breaking the law. 566 00:32:45,840 --> 00:32:47,831 You're in a 24-hour tow zone. 567 00:32:48,000 --> 00:32:51,037 You gotta move this vehicle, tow truck's behind me. 568 00:32:51,200 --> 00:32:54,033 Well, all right. Thank you for your service. 569 00:33:02,520 --> 00:33:04,033 Ahh. 570 00:33:07,240 --> 00:33:08,912 Just gotta get the keys! 571 00:33:12,840 --> 00:33:15,035 Dylan! Dylan! 572 00:33:18,920 --> 00:33:19,909 - Dylan! - [gasping] 573 00:33:20,080 --> 00:33:22,753 - What the hell are you doing? - I'm sorry. 574 00:33:22,920 --> 00:33:25,229 I'm sorry, I just really need the car keys. 575 00:33:25,440 --> 00:33:27,158 I told you never to interrupt me when I'm working. 576 00:33:27,320 --> 00:33:30,232 Yeah, sorry about that, man. I need the keys, we're gonna get towed. 577 00:33:30,440 --> 00:33:33,432 Wait, wait, wait. Why are they towing the car? What the fuck did you do?! 578 00:33:33,600 --> 00:33:37,275 - I didn't do anything. - That was your one responsibility, Ned. 579 00:33:37,440 --> 00:33:39,749 Your one responsibility! 580 00:33:45,760 --> 00:33:47,716 Hey, Tatiana. Sorry! 581 00:33:57,960 --> 00:33:59,712 [bicycle bell ringing] 582 00:34:04,960 --> 00:34:08,396 - Ned, interviewing is an art form. - [car starts] 583 00:34:08,560 --> 00:34:12,997 When you ask someone to be vulnerable or naked, you have to be naked too, 584 00:34:13,160 --> 00:34:15,799 to make them feel comfortable. 585 00:34:15,960 --> 00:34:17,996 - That make sense? - Yeah, I guess. 586 00:34:18,200 --> 00:34:19,633 Great. 587 00:34:21,800 --> 00:34:24,997 - This piece is about Destiny's House. - [sighs] 588 00:34:25,160 --> 00:34:27,310 We need more details about her. 589 00:34:27,480 --> 00:34:29,436 - This woman's been through a lot. - I know. 590 00:34:29,600 --> 00:34:32,751 Robbie, we agreed with the publicist not to go there. 591 00:34:32,960 --> 00:34:35,269 The publicist is not writing this, Miranda. 592 00:34:35,440 --> 00:34:36,839 You are. 593 00:34:37,000 --> 00:34:40,470 Your job is to break through to her, get her to show a little leg. 594 00:34:40,680 --> 00:34:43,717 - Come on, you're so charming. - I know. 595 00:34:44,880 --> 00:34:46,871 You begged me to get you this assignment. 596 00:34:49,000 --> 00:34:50,672 You want to get your first story killed? 597 00:34:52,680 --> 00:34:53,669 [sighs] 598 00:34:54,600 --> 00:34:57,034 It's just getting to be too much. 599 00:34:57,760 --> 00:35:01,435 River's interview is in three days time. I want him to be... 600 00:35:01,600 --> 00:35:05,195 ...enigmatic, erudite, wise, incandescent. 601 00:35:06,520 --> 00:35:09,990 I can't just kick him out. I'll talk to him. 602 00:35:10,640 --> 00:35:13,950 What, you just decided unilaterally? 603 00:35:14,120 --> 00:35:16,111 No, it's just he's family, Dylan. 604 00:35:16,280 --> 00:35:19,192 I can't just turn my back on him for no reason. 605 00:35:22,360 --> 00:35:26,592 Well, can't one of you just take him, please? He's driving Dylan crazy. 606 00:35:26,760 --> 00:35:29,513 No, all we have is that storage room and Dan's friends from the Ukraine 607 00:35:29,680 --> 00:35:31,716 are staying there. There's, like, six of them. 608 00:35:31,880 --> 00:35:35,156 I can't do it. I've got a crazy deadline, I really need to focus. 609 00:35:35,360 --> 00:35:38,591 OK, well, thank you guys for your help. 610 00:35:39,800 --> 00:35:41,995 I need to find you. 611 00:35:42,400 --> 00:35:43,879 Cato! 612 00:35:44,040 --> 00:35:45,553 [grunting] 613 00:35:46,520 --> 00:35:48,715 What? Where did you go? 614 00:36:13,040 --> 00:36:16,271 - Hiya! - [River screaming] 615 00:36:16,480 --> 00:36:18,357 [thumping] 616 00:36:19,280 --> 00:36:21,874 So, River, I like your name. 617 00:36:22,040 --> 00:36:23,871 It's better than Echo. 618 00:36:24,040 --> 00:36:26,634 - Echo? - That's my sister. 619 00:36:27,160 --> 00:36:29,720 River was conceived in India, near the Ganges. 620 00:36:31,280 --> 00:36:33,396 So what kind of things do you like to do, River? 621 00:36:38,480 --> 00:36:39,959 - Fighting. - Fighting? 622 00:36:40,120 --> 00:36:44,477 - [laughs] What kind of fighting? - Kun Gek Do. 623 00:36:46,600 --> 00:36:49,910 River, why don't you tell Judith about the shehnai? 624 00:36:50,080 --> 00:36:51,752 He's very, very good, actually. 625 00:36:51,920 --> 00:36:54,195 - When his hand has healed... - Kun Gek Do. 626 00:36:54,360 --> 00:36:58,035 I've never heard of that one before. Tell me about that. 627 00:36:58,200 --> 00:37:02,318 It's totally cool. Some of the moves are just like Taekwondo. 628 00:37:02,480 --> 00:37:04,232 You know, kicking... [shouts] 629 00:37:04,400 --> 00:37:06,038 ...and chopping. [shouting] 630 00:37:07,240 --> 00:37:11,074 What's special about it is that the guys can also throw and choke you... 631 00:37:11,240 --> 00:37:14,073 - [Dylan] Whoa! - [Liz] That's enough! I'm so sorry. 632 00:37:14,240 --> 00:37:17,437 Seriously, I have no idea what he's talking about. 633 00:37:17,600 --> 00:37:20,160 Oh, God! [laughs] 634 00:37:20,320 --> 00:37:22,834 Riv, where'd you learn about this? 635 00:37:23,000 --> 00:37:26,834 - Uncle Ned and I found it on YouTube. - YouTube? What? 636 00:37:27,000 --> 00:37:30,470 - Ned's so funny. - Tell me about Uncle Ned. 637 00:37:30,680 --> 00:37:32,511 He just got out of jail. 638 00:37:32,680 --> 00:37:35,990 In Japan, for protesting about whales... 639 00:37:36,160 --> 00:37:38,355 ...Iike the slaughter of whales. 640 00:37:38,520 --> 00:37:40,988 I thought you said he sold drugs to a policeman? 641 00:37:41,160 --> 00:37:43,310 - Oh. - [sighs] 642 00:37:44,120 --> 00:37:48,318 None of this would be possible if it wasn't for this amazing woman, 643 00:37:48,480 --> 00:37:52,519 Rachel, who is a personal hero to all of us girls. 644 00:37:52,680 --> 00:37:55,194 [applause] 645 00:38:03,560 --> 00:38:04,515 All right! 646 00:38:04,680 --> 00:38:06,238 It's lovely to see you. Thank you. 647 00:38:06,400 --> 00:38:09,676 - Arabella, hi! That was amazing. - Thank you, Miranda. 648 00:38:09,840 --> 00:38:12,035 And you look great. Whose dress are you wearing? 649 00:38:12,200 --> 00:38:15,510 - Mine. - You're so clever. 650 00:38:15,680 --> 00:38:18,513 - Thanks for coming. - Seriously, though, I'd love to know... 651 00:38:20,160 --> 00:38:21,559 [sighs] 652 00:38:21,720 --> 00:38:24,188 I don't understand. So this cop, he just came up 653 00:38:24,400 --> 00:38:26,834 - and he had the hat, the badge... - Yeah. 654 00:38:27,000 --> 00:38:29,833 Well, no, he didn't have a hat. I just thought he was, like, you know... 655 00:38:30,000 --> 00:38:31,877 ..."Brother, help a brother out," you know? 656 00:38:32,080 --> 00:38:33,559 - I don't even... - [laughing] 657 00:38:34,400 --> 00:38:36,675 - You're laughing at me. - I'm not laughing at you. 658 00:38:36,840 --> 00:38:39,912 - You're totally laughing. - I'm laughing at the story, not you. 659 00:38:40,080 --> 00:38:43,197 [chuckles] Here's the thing, I... 660 00:38:43,360 --> 00:38:45,237 I live my life a certain way. 661 00:38:45,400 --> 00:38:49,439 And that is that I like to think that if you put your trust out there, 662 00:38:49,600 --> 00:38:51,750 I mean, if you really... 663 00:38:51,920 --> 00:38:54,753 ...give people the benefit of the doubt, see their best intentions, 664 00:38:54,920 --> 00:38:56,751 they're gonna want to live up to it. 665 00:38:56,920 --> 00:38:59,354 It doesn't always work out, clearly. 666 00:39:00,440 --> 00:39:03,432 But, more often than not, I think that if you do, 667 00:39:03,600 --> 00:39:06,876 people will rise to the occasion. I really believe that. 668 00:39:07,040 --> 00:39:08,837 It's very sweet, Ned. 669 00:39:09,000 --> 00:39:10,831 You think I'm an idiot like everybody else. 670 00:39:11,000 --> 00:39:12,319 No, I don't think you're an idiot. 671 00:39:12,480 --> 00:39:16,234 I think that's a really good way to live your life. 672 00:39:16,400 --> 00:39:19,756 I mean, I'm the same. At least, I was, yeah. 673 00:39:19,960 --> 00:39:22,269 Until I met the fucking Chilean. 674 00:39:23,000 --> 00:39:24,877 - Yeah? - Yeah. 675 00:39:25,560 --> 00:39:26,913 What happened? 676 00:39:29,120 --> 00:39:30,394 [elevator dings] 677 00:39:31,160 --> 00:39:34,789 So, I mean, I didn't stab him, I just was trying to scare him. 678 00:39:34,960 --> 00:39:36,837 You must think I'm a total psychopath. 679 00:39:37,000 --> 00:39:38,956 I think you're fucking awesome. 680 00:39:39,120 --> 00:39:42,669 I do. Hey, you wanna go out with me sometime? 681 00:39:43,480 --> 00:39:48,474 Oh. No, not really. But thanks for asking. That's really sweet. 682 00:39:51,840 --> 00:39:53,034 [Liz] You should have seen him, Ned. 683 00:39:53,240 --> 00:39:55,310 He was flying around the room like a maniac. 684 00:39:55,480 --> 00:39:58,040 I mean, Kum Kak Do, is that what it's called? 685 00:39:58,200 --> 00:39:59,553 - Kun Gek Do. - What? 686 00:40:00,400 --> 00:40:02,914 - Kun Gek Do. - What were you thinking? 687 00:40:03,080 --> 00:40:06,789 Liz, every time he sees those boys doing karate in class, 688 00:40:06,960 --> 00:40:08,473 you should see the look on his face. 689 00:40:08,640 --> 00:40:10,437 He so badly wants to be there. 690 00:40:11,240 --> 00:40:14,277 Dylan and I aren't interested in those values, Ned. 691 00:40:14,840 --> 00:40:16,193 Sorry. 692 00:40:19,920 --> 00:40:21,717 You know, he's just a little boy. 693 00:40:23,240 --> 00:40:24,878 Little boys fight. 694 00:40:25,040 --> 00:40:28,635 Doesn't mean he's going to grow up to be a frat-boy rapist. 695 00:40:34,360 --> 00:40:35,349 I'm sorry. 696 00:40:37,120 --> 00:40:38,599 - Bye. - Bye. 697 00:40:53,720 --> 00:40:57,508 Here, Ned. It's just a little something. 698 00:41:01,040 --> 00:41:02,598 Look, I know you tried. 699 00:41:02,760 --> 00:41:04,751 - I'm sorry. - I'm sorry. 700 00:41:04,920 --> 00:41:07,275 No, no, no, I am. 701 00:41:07,480 --> 00:41:08,435 Wait, what? 702 00:41:08,600 --> 00:41:11,717 How much more do you need to move back to that sheep farm, or whatever? 703 00:41:11,880 --> 00:41:13,074 Three hundred. 704 00:41:17,160 --> 00:41:19,833 - Oh, yeah, Ned. - Oh, my God, are you...? Miranda. 705 00:41:21,240 --> 00:41:25,552 - Here you go, there's $300. Go home. - Wait, Miranda. 706 00:41:25,720 --> 00:41:29,156 - Thank you so much. - OK, I love that she paid you off, 707 00:41:29,320 --> 00:41:31,550 but not, like, the full amount. [laughs] 708 00:41:31,720 --> 00:41:35,190 Well, you know, she has her own way of doing things. 709 00:41:35,360 --> 00:41:36,509 They both do, I mean... 710 00:41:37,120 --> 00:41:38,758 Hey, you wanna hear something weird? 711 00:41:39,880 --> 00:41:41,757 Do you know that Dylan shoots in the nude? 712 00:41:41,920 --> 00:41:44,480 What? That's... disgusting. 713 00:41:44,640 --> 00:41:47,598 Well, I mean, not all the time, just certain situations. 714 00:41:47,760 --> 00:41:50,593 Like, if Tatiana's nude, then he has to be nude. 715 00:41:50,760 --> 00:41:54,230 - It makes her feel more comfortable. - Why is Tatiana naked? 716 00:41:54,400 --> 00:41:55,913 Why is anybody naked? 717 00:41:56,080 --> 00:41:59,436 It's to shoot her scars of oppression, or something. 718 00:41:59,600 --> 00:42:02,558 Oh, please. He's fucking her. 719 00:42:04,520 --> 00:42:07,990 [sighs] Man, I had a feeling about that. 720 00:42:08,160 --> 00:42:09,559 God, I just didn't want to believe it! 721 00:42:09,720 --> 00:42:12,632 - [gasps] - I mean, all those humanitarian awards. 722 00:42:12,840 --> 00:42:16,276 I've got to call Nat. [gasps] Whoa! 723 00:42:16,800 --> 00:42:20,110 Hey, Dune's on Showtime, director's cut. You want...? 724 00:42:20,280 --> 00:42:22,111 - Hey. - Hey, hi. 725 00:42:22,280 --> 00:42:25,750 Sorry, didn't know you... had company. 726 00:42:25,920 --> 00:42:28,070 - No, he's nobody. - If you're busy... 727 00:42:28,240 --> 00:42:29,878 That's my brother, Ned. 728 00:42:30,040 --> 00:42:32,076 - Oh, this is Ned? - Yeah. 729 00:42:32,240 --> 00:42:34,708 - Ned! Hey! - Jeremy, Ned. Ned, Jeremy. 730 00:42:34,880 --> 00:42:37,474 - Hey, man, Jeremy. Nice to meet you. - How's it going? Nice to meet you. 731 00:42:37,640 --> 00:42:39,312 You, too, Jeremy. I'll watch Dune with you. 732 00:42:39,480 --> 00:42:41,118 - Yeah? Me too. - I love that movie. 733 00:42:41,640 --> 00:42:45,599 "Father, the sleeper has awakened!" 734 00:42:45,760 --> 00:42:47,432 You don't have to throw yourself at him, Ned. 735 00:42:47,600 --> 00:42:48,794 "Father!" 736 00:42:49,000 --> 00:42:51,468 Hey, by the way, thanks for going with Miranda to that benefit. 737 00:42:51,640 --> 00:42:54,313 - She always makes me do that shit. - Oh, hey, man, it's all good. 738 00:42:54,480 --> 00:42:58,155 Jeremy finds it a burden to shave, but he loves free food. 739 00:42:58,320 --> 00:43:01,073 - That's true. - [Ned] I had a great time, actually. 740 00:43:01,240 --> 00:43:04,232 I tell you, that Arabella she is one cool chick. 741 00:43:04,400 --> 00:43:07,995 She's so pretty and so smart and funny and strong. 742 00:43:08,160 --> 00:43:11,948 My God, after everything she's been through. All the humiliation with 743 00:43:12,120 --> 00:43:15,635 - the South American guy, stabbing... - Nat, oh, my God. Guess... Wait. 744 00:43:15,800 --> 00:43:18,758 Hey, Miranda, do you have any toothpaste I can borrow? 745 00:43:18,920 --> 00:43:20,831 I'll call you back. Ned, what did you just say? 746 00:43:21,000 --> 00:43:22,991 I said, "Do you have any toothpaste I can borrow?" 747 00:43:23,200 --> 00:43:26,351 No, no, no. Arabella and a stabbing? 748 00:43:26,520 --> 00:43:28,158 What did she tell you? 749 00:43:28,320 --> 00:43:30,515 Oh, I don't know. It's kind of private. 750 00:43:30,680 --> 00:43:33,319 - Ned, who just gave you $300? - You. 751 00:43:33,480 --> 00:43:36,040 Yeah. Plus, I feel like you just wanted to tell us. 752 00:43:36,200 --> 00:43:39,158 You were basically just practically telling us the whole story. 753 00:43:39,840 --> 00:43:42,229 Come on, Ned, spit it out. 754 00:43:43,200 --> 00:43:44,997 Come on, Ned. 755 00:43:45,160 --> 00:43:48,994 She was in South America, there was a stabbing, just give us the rest of it. 756 00:44:01,200 --> 00:44:03,236 [quacking] 757 00:44:03,400 --> 00:44:04,719 [clucking] 758 00:44:05,960 --> 00:44:07,951 [crowing] 759 00:44:08,560 --> 00:44:11,279 - The goat barn? - Yeah. 760 00:44:11,440 --> 00:44:15,558 Ned, why would I want a past lover living in my backyard? 761 00:44:15,720 --> 00:44:17,711 Billy said that you'd be cool with it. 762 00:44:17,920 --> 00:44:21,071 Oh, fuck, man, I totally forgot to ask her. 763 00:44:21,240 --> 00:44:23,515 That's my bad, man, all the way. 764 00:44:24,080 --> 00:44:27,629 I understand. Look, you won't even notice that I'm here. 765 00:44:27,800 --> 00:44:30,758 Ned, I'm so sorry, it's not gonna happen. 766 00:44:30,920 --> 00:44:32,239 - [dog barking] - Willie Nelson! 767 00:44:32,440 --> 00:44:35,079 - [barking] - [Janet] Whoa. 768 00:44:35,240 --> 00:44:37,595 - Put Willie Nelson back in the house! - What? 769 00:44:38,920 --> 00:44:40,672 [Billy] Janet said no. 770 00:44:42,440 --> 00:44:43,873 Sorry, man. 771 00:44:45,920 --> 00:44:48,673 - Come on, Willie Nelson. - You're not gonna let me see him? 772 00:44:48,840 --> 00:44:51,752 You know what, I was hoping I wouldn't have to say this, 773 00:44:51,920 --> 00:44:54,070 but I don't think you've given me any other choice. 774 00:44:54,960 --> 00:44:58,953 How many times did you make me throw Willie Nelson outside in the cold 775 00:44:59,120 --> 00:45:02,112 because you didn't want mud tracked in the house, huh? 776 00:45:02,280 --> 00:45:05,875 How many times did you insult him by telling him he had bad breath? 777 00:45:06,040 --> 00:45:09,350 Whoa, man, do you understand that you come here to this farm, 778 00:45:09,560 --> 00:45:12,950 you put Willie Nelson in the middle of all your bullshit, 779 00:45:13,120 --> 00:45:15,076 and you traumatize him. Is that what you want? 780 00:45:15,240 --> 00:45:17,629 Why can't you just let him live with someone who loves him? 781 00:45:17,800 --> 00:45:19,677 Stop with the violence, man! 782 00:45:20,480 --> 00:45:22,436 - You made me raise my voice. - [softly] Sorry. 783 00:45:22,600 --> 00:45:25,512 I'm feel really affronted right now, man, on my own property. 784 00:45:25,680 --> 00:45:27,432 Get your book bag, get out of here. 785 00:45:27,600 --> 00:45:29,989 You know what, you know what? Wow. 786 00:45:32,560 --> 00:45:34,790 Seriously, that is just... 787 00:45:35,000 --> 00:45:38,310 - I mean, come on. - [sheep baa's] 788 00:45:50,160 --> 00:45:52,037 [toilet flushes] 789 00:45:52,200 --> 00:45:55,829 She's not even gonna budge unless there's some sort of official action 790 00:45:56,000 --> 00:45:59,879 or something. Is there any kind of motion, or like injunction or something 791 00:46:00,040 --> 00:46:01,553 that you can file? I mean... 792 00:46:01,720 --> 00:46:04,314 I don't know. I don't want to sound conceited or anything, 793 00:46:04,480 --> 00:46:05,993 but I really am the better caregiver. 794 00:46:06,880 --> 00:46:11,795 You can sue her, but I'm not gonna let that hippie bitch put you through that. 795 00:46:11,960 --> 00:46:13,188 You don't think we have a case? 796 00:46:13,360 --> 00:46:15,157 I mean, she's splitting hairs when she says 797 00:46:15,320 --> 00:46:17,197 it was her friend Tim that left him with us. 798 00:46:17,360 --> 00:46:20,352 Look, you have a case, but you don't need one. 799 00:46:20,520 --> 00:46:24,274 That dog is yours and you're gonna go back there and you're gonna get him. 800 00:46:24,440 --> 00:46:26,158 I don't think I can ask her again, Cin. 801 00:46:26,320 --> 00:46:28,038 No, no, no, Ned. 802 00:46:28,760 --> 00:46:31,718 We're not gonna ask, we're gonna take. 803 00:46:31,880 --> 00:46:34,713 - We? - Yeah. Who's the man? 804 00:46:34,880 --> 00:46:38,190 - You are? - Who's the man, Ned? 805 00:46:38,360 --> 00:46:40,635 Jesus. Me. 806 00:46:40,800 --> 00:46:42,631 Yes, say it. Who's the man? 807 00:46:42,800 --> 00:46:45,030 - Who's the man? - No, say it... "I'm the man." 808 00:46:45,200 --> 00:46:47,430 - You're the man. I'm the man. - You're the man! You're the man! 809 00:46:47,600 --> 00:46:49,511 - That's right. I'm the man. - Say it! Say it! 810 00:46:49,680 --> 00:46:50,715 - I'm the man! - Louder! 811 00:46:50,880 --> 00:46:53,394 - I'm the man! - Yes! Come on. 812 00:46:53,800 --> 00:46:56,917 - [music plays] - Pum! 813 00:46:58,080 --> 00:46:59,513 It's a sign. 814 00:47:01,040 --> 00:47:02,951 [indistinct chatter] 815 00:47:03,120 --> 00:47:05,315 [♪ Willie Nelson: "Midnight Rider"] 816 00:47:05,480 --> 00:47:10,315 ♪ I gotta run to keep from hidin' 817 00:47:10,480 --> 00:47:15,156 ♪ And I'm bound to keep on ridin' 818 00:47:15,320 --> 00:47:20,599 ♪ And I got one more silver dollar 819 00:47:20,760 --> 00:47:23,399 ♪ I ain't gonna let 'em catch me, no 820 00:47:23,560 --> 00:47:24,515 ♪ I ain't gonna let 'em catch the midnight rider ♪ 821 00:47:24,680 --> 00:47:25,795 - Hi. - Hey. 822 00:47:40,080 --> 00:47:41,399 - Hey. - [laughs] 823 00:47:43,000 --> 00:47:44,752 [mutters] 824 00:47:45,120 --> 00:47:47,554 Natalie says you haven't had sex in like a year. 825 00:47:48,880 --> 00:47:50,359 She told you that? 826 00:47:50,520 --> 00:47:52,988 Max and I think you're really cute. 827 00:47:54,200 --> 00:47:55,189 Oh, uh... 828 00:47:56,280 --> 00:47:57,633 Thanks. 829 00:47:58,280 --> 00:47:59,030 Thanks, Max. 830 00:48:09,480 --> 00:48:11,869 - Hey, guys. - Hey. 831 00:48:25,200 --> 00:48:27,589 I'm sorry, I can't... I'm so sorry. 832 00:48:27,800 --> 00:48:29,119 I can't do it. 833 00:48:29,280 --> 00:48:32,875 I think your erection in my leg totally threw me. 834 00:48:33,040 --> 00:48:35,952 I'm so sorry, I'm really embarrassed. 835 00:48:38,640 --> 00:48:40,676 I'm so... I'm so... 836 00:48:41,680 --> 00:48:42,829 I'm sorry. 837 00:48:43,200 --> 00:48:45,998 - I'm such a jerk. - You're really not a jerk. 838 00:48:46,160 --> 00:48:49,630 No, maybe I should've tried harder or just... 839 00:48:50,120 --> 00:48:51,792 - You know. - Ned. 840 00:48:51,960 --> 00:48:55,509 Dude, just 'cause you're straight doesn't mean you're homophobic. 841 00:48:55,680 --> 00:48:58,638 I just feel bad, you know? They seemed pretty into me. 842 00:48:59,240 --> 00:49:02,312 Well, they'll get over it. Let's... 843 00:49:02,480 --> 00:49:04,152 - We can look around this place. - Thank you. 844 00:49:04,320 --> 00:49:07,517 - You're welcome. - Let's try and find you one woman. 845 00:49:08,120 --> 00:49:11,510 - [Ned] Hm! She seems kind of fun. - Yeah, sex would be awesome, 846 00:49:11,680 --> 00:49:13,477 but then she'd make you go to rock shows. 847 00:49:13,640 --> 00:49:16,200 - Oh, sweet! - Really? 848 00:49:16,360 --> 00:49:20,433 Sweet? You'd be psyched to go to some rock club? 849 00:49:20,640 --> 00:49:23,473 See a band called, like, Paint Store... 850 00:49:24,360 --> 00:49:25,873 -...or something? - [laughs] Not really. 851 00:49:26,040 --> 00:49:27,871 No, you don't. 852 00:49:28,720 --> 00:49:30,472 What about those ones over there? 853 00:49:30,640 --> 00:49:33,029 [Jeremy] Lindsay and her friend, they're gonna analyze every word 854 00:49:33,240 --> 00:49:34,639 of every text you ever send her. 855 00:49:34,800 --> 00:49:36,074 [Ned] I like the name Lindsay. 856 00:49:36,280 --> 00:49:37,793 [Jeremy] But they're both named Lindsay. 857 00:49:37,960 --> 00:49:41,475 Look what she's reading, it's like a novelization of Us Weekly. 858 00:49:41,640 --> 00:49:42,834 - [laughs] - [Jeremy] Exhausting. 859 00:49:43,040 --> 00:49:45,076 [Ned] Ooh, look at that one. Look at that girl. 860 00:49:45,240 --> 00:49:46,753 [Jeremy] Oh, yeah, that would be great, if you wanted, you know, 861 00:49:46,960 --> 00:49:48,518 to date your sister! 862 00:49:48,680 --> 00:49:51,433 - What's wrong with my sister? - Nothing's wrong with your sister. 863 00:49:51,600 --> 00:49:53,909 Why, you wanna date your sister? You're a wild man. 864 00:49:54,080 --> 00:49:56,548 No, I don't wanna date my sister. But what about you? 865 00:49:57,360 --> 00:49:59,237 - Me? Date your sister? - Yeah. Right. 866 00:49:59,400 --> 00:50:01,868 Miranda? What are you talking about? 867 00:50:02,040 --> 00:50:04,235 - Well, it's obvious. - What's obvious? 868 00:50:04,400 --> 00:50:06,470 That you guys totally love each other. 869 00:50:07,600 --> 00:50:09,431 OK, I love Miranda, but... 870 00:50:09,600 --> 00:50:11,431 - I know. -...she's bossy. 871 00:50:11,600 --> 00:50:13,716 - [laughs] Yeah. She is. - She's a bossy person. 872 00:50:13,880 --> 00:50:17,759 She's like, "Jeremy, help me move everything in my apartment around? 873 00:50:17,920 --> 00:50:19,797 You know, it'll only take two minutes." And then it's like... 874 00:50:19,960 --> 00:50:21,518 - [laughs] -...all day. 875 00:50:21,680 --> 00:50:24,638 I mean, she's great, she's pretty, she's very pretty, 876 00:50:24,800 --> 00:50:28,395 that's undeniable, but relationship-wise and... 877 00:50:30,040 --> 00:50:32,918 ...pardon me, but sexually, I don't know if I could deal with it. 878 00:50:33,080 --> 00:50:36,038 [sighs] Every man I meet is either a dick or a loser. 879 00:50:36,200 --> 00:50:39,875 What about Jeremy? He's not a dick. And he's not a loser, either. 880 00:50:40,480 --> 00:50:42,994 Well, that's debatable, he doesn't even have health insurance. 881 00:50:43,160 --> 00:50:45,549 Neither do I, at least I don't think I do. 882 00:50:46,120 --> 00:50:48,873 - [man] Here you go. - I just want to meet a real man, Ned. 883 00:50:49,040 --> 00:50:51,634 I asked for that side-by-side, not swirled. Thanks. 884 00:50:51,800 --> 00:50:52,789 - [man] Sure. - Whatever. 885 00:50:52,960 --> 00:50:55,679 I mean you two are obviously not headed in that direction. 886 00:50:55,840 --> 00:50:58,434 He thinks the idea is as ludicrous as you do. 887 00:50:58,600 --> 00:51:01,194 Hey, man, can I try some acai berry? 888 00:51:01,360 --> 00:51:03,920 - [man] Yeah. - Wait, wait. I'm sorry, what? 889 00:51:04,120 --> 00:51:07,157 - Why is that? - I don't know, I don't know. 890 00:51:07,320 --> 00:51:09,595 What he said, it didn't make any sense. 891 00:51:09,760 --> 00:51:12,320 Why are we even talking about this? Tell me what he said, Ned. 892 00:51:14,200 --> 00:51:15,997 He said you can be a tad bossy. 893 00:51:16,400 --> 00:51:18,277 [laughs] 894 00:51:18,440 --> 00:51:21,000 And you're not really his type, physically. That was it, but... 895 00:51:21,160 --> 00:51:23,754 - Wait, what? - Hey, man, how's pomegranate? 896 00:51:23,920 --> 00:51:26,309 - [man] It's terrific. - Why, because I'm not 1 4? 897 00:51:26,520 --> 00:51:28,112 - [man] How's that? - [laughing] 898 00:51:28,280 --> 00:51:30,032 Ned, tell me exactly what he said. 899 00:51:30,200 --> 00:51:32,156 - God, do I have to? - Yes. 900 00:51:48,200 --> 00:51:50,316 [urinating] 901 00:51:53,920 --> 00:51:57,071 [sighs] Fuck. 902 00:51:57,880 --> 00:52:00,348 [indistinct chatter] 903 00:52:02,880 --> 00:52:06,395 - [Miranda] So, where's Dylan today? - [Liz] He had to work. 904 00:52:07,720 --> 00:52:11,759 He's been so edgy and... distant. 905 00:52:21,480 --> 00:52:23,391 [sighs] Liz? 906 00:52:24,160 --> 00:52:25,388 Yeah? 907 00:52:26,680 --> 00:52:28,398 I think Dylan's having an affair. 908 00:52:30,360 --> 00:52:31,349 [laughs] What? 909 00:52:32,920 --> 00:52:35,718 - What are you talking about? - Ned told me. 910 00:52:35,920 --> 00:52:38,229 Oh, yeah, OK, Ned. [scoffs] 911 00:52:38,400 --> 00:52:39,992 Let's face it, I mean... 912 00:52:40,160 --> 00:52:43,038 OK, Ned told me the facts. I had to put it together. 913 00:52:43,760 --> 00:52:47,594 He said that Dylan was spending a lot of private time... 914 00:52:48,400 --> 00:52:51,039 ...with the woman in his film, Tatiana. 915 00:52:53,080 --> 00:52:55,719 - Tatiana, she's... - Naked. 916 00:52:58,160 --> 00:53:01,436 Maybe it was some, like, dance experiment or... 917 00:53:01,600 --> 00:53:03,238 [Miranda] Liz... 918 00:53:09,440 --> 00:53:12,477 - Do popcorn, Uncle Ned. - In a minute, buddy. 919 00:53:12,640 --> 00:53:14,596 You sure she's gonna be at that concert? 920 00:53:14,760 --> 00:53:17,957 Yeah, she hasn't missed a Dixie Chicks show in... ten years. 921 00:53:18,120 --> 00:53:20,680 And you're sure that she's gonna leave Willie Nelson behind? 922 00:53:20,880 --> 00:53:23,633 According to Billy, she hasn't taken him on an outing in months. 923 00:53:23,840 --> 00:53:26,035 - Poor guy. - She's such a dick. 924 00:53:26,200 --> 00:53:28,031 - [River] Come on, Uncle Ned. - All right, Riv, let's go. 925 00:53:28,200 --> 00:53:29,269 On your back. 926 00:53:34,200 --> 00:53:35,872 - [River laughing] - [Ned] Ah! 927 00:53:36,040 --> 00:53:37,029 Yeah! 928 00:53:38,920 --> 00:53:39,716 Yeah, baby! 929 00:53:39,880 --> 00:53:43,873 [Miranda] His whole "I'm saving the world" thing, it was bullshit, right? 930 00:53:44,040 --> 00:53:46,600 - We always knew it. Fuck him. - Yeah, fuck him. 931 00:53:46,760 --> 00:53:48,796 And his little Russian ballerina bitch. 932 00:53:48,960 --> 00:53:52,350 This is the man I built my life with, what do you expect? 933 00:53:52,520 --> 00:53:55,478 That I just... throw it all away or something? 934 00:53:55,640 --> 00:53:57,915 - No. I don't know. - Maybe. 935 00:53:58,080 --> 00:53:59,513 Damn Ned! 936 00:54:00,120 --> 00:54:02,953 - I never should have let him stay. - This is not Ned's fault. 937 00:54:03,120 --> 00:54:04,997 Everything was going fine until he arrived. 938 00:54:05,160 --> 00:54:08,914 - [Miranda] How is this Ned's fault? - A family is a very precarious thing. 939 00:54:09,080 --> 00:54:11,674 You guys will see when you get it together. 940 00:54:11,840 --> 00:54:13,592 [weeping] 941 00:54:14,200 --> 00:54:16,998 OK, Liz, look. 942 00:54:17,160 --> 00:54:18,673 Don't take this the wrong way, 943 00:54:18,840 --> 00:54:22,515 because Dylan is totally the asshole in this situation for sure. 944 00:54:22,680 --> 00:54:25,319 - He's a douchebag. - I hate his guts. But... 945 00:54:25,480 --> 00:54:27,436 ...is it possible that... 946 00:54:28,960 --> 00:54:30,791 ...you know, maybe he thought you gave up? 947 00:54:31,960 --> 00:54:33,359 Gave up on what? 948 00:54:34,840 --> 00:54:36,239 You're, you know, this whole... 949 00:54:37,360 --> 00:54:41,672 You used to be so hot, Liz. I remember all my friends lusting after you. 950 00:54:41,880 --> 00:54:44,030 - They thought you were awesome. - Yes! You had the great boobs, 951 00:54:44,200 --> 00:54:46,509 - and you were always tall and... - You're still tall. 952 00:54:46,720 --> 00:54:50,190 - Yeah. - Well, what's wrong with me now? 953 00:54:51,800 --> 00:54:53,199 [Miranda] Well, come on... 954 00:54:53,360 --> 00:54:57,069 Liz, I mean, look. I don't know. What's going on with your hair here? 955 00:54:57,240 --> 00:54:59,549 It's like a science experiment back there. 956 00:55:00,080 --> 00:55:03,595 And I know you own contacts. You're wearing plastic shoes, 957 00:55:03,760 --> 00:55:05,910 and what is this shirt even made of? 958 00:55:06,920 --> 00:55:09,798 - It's flax. - See? I mean, isn't that a food? 959 00:55:09,960 --> 00:55:12,428 - You're wearing food. - What are you saying? 960 00:55:12,600 --> 00:55:15,478 - If only I looked more like you? - What? No. 961 00:55:15,640 --> 00:55:21,078 Got my hair styled every day and wore absurd heels that no one can walk in, 962 00:55:21,240 --> 00:55:24,073 that maybe my husband wouldn't be screwing around on me?! 963 00:55:24,240 --> 00:55:26,959 I'm just trying to help! OK, Liz? That's all! 964 00:55:27,120 --> 00:55:29,190 I hardly think you're in a position to give man advice! 965 00:55:29,360 --> 00:55:31,555 Jesus Christ, you guys, all Miranda's saying is just, 966 00:55:31,760 --> 00:55:33,990 Iike, maybe it would be cool if you just, like, 967 00:55:34,160 --> 00:55:35,752 Iooked semi-fuckable once in a while. 968 00:55:35,920 --> 00:55:37,797 - Thank you! - Oh, God! 969 00:55:37,960 --> 00:55:40,076 I mean, how long has it been since you've had sex? 970 00:55:40,240 --> 00:55:43,550 I don't know! Echo's five months, so, you know... 971 00:55:43,720 --> 00:55:45,517 - Plus nine, it's like... - What?! 972 00:55:45,680 --> 00:55:47,432 - Plus nine?! - Are you kidding me? 973 00:55:47,600 --> 00:55:51,479 That's, like, over a year! How can people live like that? That's... 974 00:55:51,640 --> 00:55:53,278 I am different from you. 975 00:55:53,440 --> 00:55:56,591 I have other things to do than worry about getting my rocks off. 976 00:55:56,760 --> 00:55:59,479 [scoffs] What is that supposed to mean? You think I'm sleeping around? 977 00:55:59,640 --> 00:56:01,756 - I'm not sleeping around! - Nobody thinks that. 978 00:56:01,960 --> 00:56:03,916 - I didn't say that. - I love Cindy. 979 00:56:04,080 --> 00:56:07,356 - This isn't about you, Nat! - It's just seduction is your thing, 980 00:56:07,520 --> 00:56:10,080 - your means to self-esteem. - Ohh! 981 00:56:10,240 --> 00:56:12,435 - I don't care! - Screw you and screw you! 982 00:56:12,600 --> 00:56:15,478 What did I do? Nat! What is up your ass?! 983 00:56:20,360 --> 00:56:22,191 Babe, you OK? 984 00:56:22,760 --> 00:56:25,035 - You're all sweaty. - Babe. 985 00:56:25,680 --> 00:56:29,309 [Ned] They just dump everything on it, sprinkles and like Oreos. 986 00:56:29,480 --> 00:56:33,996 - What about sunflower seeds? - They're actually good. 987 00:56:34,200 --> 00:56:35,315 - They're good? - Yeah. 988 00:56:35,480 --> 00:56:36,469 - What about... - [crying] River, come on. 989 00:56:36,640 --> 00:56:37,789 Sweetie, come on. 990 00:56:37,960 --> 00:56:40,394 Come on, it's time to go, come on. [sniffles] 991 00:56:40,560 --> 00:56:41,879 Come on. 992 00:56:42,080 --> 00:56:44,196 - See ya, buddy. - See ya. 993 00:56:45,080 --> 00:56:46,877 Hey, Riv, check it out. 994 00:56:48,960 --> 00:56:49,995 [laughing] 995 00:56:50,160 --> 00:56:52,151 Grow the hell up, Ned. 996 00:56:59,800 --> 00:57:00,596 [elevator dings] 997 00:57:04,000 --> 00:57:07,037 Hey, read it last night. Quite the story. 998 00:57:07,840 --> 00:57:10,354 PR thinks it's gonna get you on a bunch of talk shows. 999 00:57:13,720 --> 00:57:15,517 [Miranda] Oh, now you're Mr. Moral High Ground? 1000 00:57:15,680 --> 00:57:16,795 [Jeremy] No, I didn't say anything. 1001 00:57:16,960 --> 00:57:21,112 I love my brother, but let's be honest, he doesn't live in the adult world. 1002 00:57:21,280 --> 00:57:25,068 Oh, but your story's adult with all the gory details 1003 00:57:25,240 --> 00:57:28,949 - and bitching aside? - Sometimes in the adult world 1004 00:57:29,120 --> 00:57:31,953 we have to do things that, you know, we're not very pro... 1005 00:57:32,120 --> 00:57:34,190 Let's just drop it, because you wouldn't understand. 1006 00:57:34,360 --> 00:57:36,874 I wouldn't understand? Why wouldn't I understand? 1007 00:57:37,040 --> 00:57:38,996 Why, because I'm an unpublished sci-fi writer? 1008 00:57:39,160 --> 00:57:42,436 - What? Don't be ridiculous. - Oh, no, that's not it. That's not it. 1009 00:57:42,640 --> 00:57:45,996 It's because I don't have health insurance. That's what it was. 1010 00:57:46,160 --> 00:57:49,675 - Did Ned...? I'm gonna murder him. - I don't know how I found that out. 1011 00:57:49,840 --> 00:57:52,559 - He's... - Are you helping at all? 1012 00:57:52,720 --> 00:57:54,711 - I'm guiding it. - You're guiding it? 1013 00:57:54,880 --> 00:57:58,190 - Someone has to guide... - Let go. You weren't doing anything. 1014 00:57:58,360 --> 00:58:01,193 - That's what he said? - [Miranda] Hey, Ned! 1015 00:58:01,360 --> 00:58:04,511 Really? You had to go and tell Jeremy about that little stupid thing I said 1016 00:58:04,680 --> 00:58:07,319 about the health insurance? Why are you such a blabbermouth? 1017 00:58:07,480 --> 00:58:10,392 Is that my brush? Ew! What are you doing? 1018 00:58:10,560 --> 00:58:11,788 I don't wanna know. 1019 00:58:11,960 --> 00:58:13,075 Uh... 1020 00:58:13,240 --> 00:58:16,949 I'm surprised that you even asked my opinion on your work, 1021 00:58:17,120 --> 00:58:20,590 since... Wait, I'm not even a grown-up? Is that what it was? 1022 00:58:20,760 --> 00:58:22,318 Ned! That... 1023 00:58:22,480 --> 00:58:25,199 OK, what you don't understand is that my brother is a retard. 1024 00:58:25,360 --> 00:58:26,429 - [Jeremy] Oh, OK. - That's true. 1025 00:58:26,600 --> 00:58:27,715 [Miranda] See? Thank you. 1026 00:58:27,880 --> 00:58:31,077 No, I mean, she didn't say that at all. 1027 00:58:31,240 --> 00:58:33,276 What she was that you're not like a real man. 1028 00:58:33,680 --> 00:58:35,238 - Ned! Wait! - That's much better. 1029 00:58:35,400 --> 00:58:37,595 - No... - That's great. Thank you, Miranda. 1030 00:58:37,760 --> 00:58:40,433 Oh, no, no, no, no! This is just... 1031 00:58:40,600 --> 00:58:42,670 This is just a breakdown of communication. 1032 00:58:42,840 --> 00:58:45,513 - Obviously. Really nice, Miranda. - Don't try to make me feel bad 1033 00:58:45,680 --> 00:58:49,389 about any of this when, according to you, I'm... What was it, Ned? 1034 00:58:49,560 --> 00:58:52,120 -...hideously ugly. - What? 1035 00:58:52,280 --> 00:58:53,713 - Yeah. - I didn't say that. 1036 00:58:53,920 --> 00:58:55,751 Miranda, I would never say that about you. 1037 00:58:55,920 --> 00:58:59,071 - He so didn't say that about you. - Thank you, tell her I didn't say that. 1038 00:58:59,240 --> 00:59:02,516 He said your personality gets in the way of your looks, your very good looks. 1039 00:59:02,720 --> 00:59:05,359 Dude... do you have Tourettes? 1040 00:59:05,560 --> 00:59:07,630 - What the fuck? - Wow. 1041 00:59:07,800 --> 00:59:09,279 This is much worse than I thought it was. 1042 00:59:09,480 --> 00:59:11,948 - I didn't say that. - I don't even know why I care. 1043 00:59:12,120 --> 00:59:14,953 Because the idea of the two of you sitting around, talking about girls, 1044 00:59:15,120 --> 00:59:17,270 is so pathetic, it's almost funny. 1045 00:59:17,440 --> 00:59:18,759 It's almost funny? 1046 00:59:18,920 --> 00:59:20,353 I don't see you laughing right now. 1047 00:59:20,520 --> 00:59:22,954 It doesn't seem like you think it's funny at all. 1048 00:59:24,200 --> 00:59:27,078 OK, um, here's your story. 1049 00:59:27,240 --> 00:59:30,630 Thank you for letting me read your wonderful article. 1050 00:59:31,280 --> 00:59:33,475 Hope you sleep well. Ned, you might wanna take a look at that. 1051 00:59:34,800 --> 00:59:36,518 - See you later. - Jer. 1052 00:59:38,160 --> 00:59:39,878 - Give me that, Ned! - [door slams] 1053 00:59:40,040 --> 00:59:41,473 [sighs] 1054 00:59:42,840 --> 00:59:45,832 Keep your mouth shut, Ned, just keep it shut! 1055 00:59:46,000 --> 00:59:47,672 - Sorry. - He's like my best friend. 1056 00:59:47,840 --> 00:59:49,956 - Thanks a lot! - I'm sorry. 1057 00:59:50,120 --> 00:59:53,715 This is like in prison when I told Bob about Jose. 1058 00:59:54,720 --> 00:59:56,790 I'm pretty sure it's nothing like that. 1059 00:59:56,960 --> 01:00:01,511 I mean, is there anything more bothersome than a mom cliché? 1060 01:00:01,680 --> 01:00:03,671 Mom's heart is in the right place. 1061 01:00:03,840 --> 01:00:04,989 - Mom means well. - [chuckles] 1062 01:00:05,200 --> 01:00:09,671 Or, the crowning glory of terrible mom clichés... 1063 01:00:12,120 --> 01:00:13,519 I mean... 1064 01:00:15,520 --> 01:00:16,669 Um... 1065 01:00:18,160 --> 01:00:20,116 I'm gonna be... 1066 01:00:22,560 --> 01:00:24,152 ...right back. 1067 01:00:33,760 --> 01:00:35,478 [Natalie] What? 1068 01:00:35,640 --> 01:00:37,437 Nat, are you all right? 1069 01:00:41,440 --> 01:00:42,953 Are you sick? 1070 01:00:50,400 --> 01:00:52,868 - I'm pregnant. - What? 1071 01:00:53,080 --> 01:00:56,152 Oh, my God, that...! Congratulations, man! 1072 01:00:56,320 --> 01:00:58,436 That's so awesome for you guys. 1073 01:00:59,080 --> 01:01:01,196 God, what do I fucking do? 1074 01:01:02,040 --> 01:01:04,759 Well... this sounds weird, 1075 01:01:04,920 --> 01:01:07,070 but do you think you're not as much of a lesbian as you thought? 1076 01:01:07,240 --> 01:01:11,995 No! No, it was just a thing. God, I fucking love Cindy. 1077 01:01:12,760 --> 01:01:15,115 You know... just tell her the truth. 1078 01:01:15,800 --> 01:01:18,439 She loves you. Maybe she'll be psyched to have a kid. 1079 01:01:18,600 --> 01:01:20,318 What? Yeah, she's gonna be really psyched. 1080 01:01:20,480 --> 01:01:24,029 She's gonna come with me to pick out a fucking changing table. Come on! 1081 01:01:24,240 --> 01:01:27,437 I cheated on her, I got pregnant, she should be pissed. 1082 01:01:27,600 --> 01:01:29,397 I don't wanna fuck it up with her, Ned. 1083 01:01:29,560 --> 01:01:31,278 If she loves you, she'll forgive you. 1084 01:01:33,240 --> 01:01:34,992 I can't have this child. 1085 01:01:36,120 --> 01:01:37,314 [moans] 1086 01:01:37,480 --> 01:01:40,677 - Holy shit, I've destroyed my life. - [thunder rumbles] 1087 01:01:43,480 --> 01:01:46,790 - You're having an affair, aren't you? - [chuckles] 1088 01:01:46,960 --> 01:01:50,953 - With Tatiana. - With Tatiana, are you crazy? 1089 01:01:51,120 --> 01:01:53,588 Who gave you that idea? 1090 01:01:54,120 --> 01:01:57,510 - Your ludicrous brother? - What does it matter? 1091 01:01:59,040 --> 01:02:01,315 Apparently, you're shooting the movie naked. 1092 01:02:01,480 --> 01:02:04,119 - What? - Even the way you say her name. 1093 01:02:04,320 --> 01:02:06,709 - [scoffs] - T atiana. 1094 01:02:06,880 --> 01:02:09,474 You know, you have this amazing talent 1095 01:02:09,640 --> 01:02:11,596 for making me feel like a second-class citizen. 1096 01:02:12,320 --> 01:02:17,235 - What do you mean? - I mean, in your own meek, mousy way 1097 01:02:17,400 --> 01:02:21,359 you have this brilliant knack of getting your own way. 1098 01:02:22,120 --> 01:02:24,918 I don't understand what you're talking about. 1099 01:02:27,120 --> 01:02:30,078 [sobs] Wait, what does this have to do with you and T atiana? 1100 01:02:30,240 --> 01:02:32,879 I never wanted him here, but you insisted that he stay, 1101 01:02:33,040 --> 01:02:36,794 even making me feel like a criminal for suggesting that he stay somewhere else. 1102 01:02:36,960 --> 01:02:41,112 This is bullshit, Dylan. You're completely evading the issue! 1103 01:02:41,840 --> 01:02:44,798 It's not a trick question. Are you or aren't you sleeping with her? 1104 01:02:46,800 --> 01:02:47,835 [sighs] 1105 01:02:57,720 --> 01:02:59,358 What are you doing? 1106 01:02:59,520 --> 01:03:02,876 I'm leaving this house before you make me lose my temper 1107 01:03:03,040 --> 01:03:04,792 in front of my children. 1108 01:03:08,600 --> 01:03:09,589 [sighs] 1109 01:03:16,920 --> 01:03:18,638 You couldn't wear pants, Ned? 1110 01:03:18,800 --> 01:03:21,473 OK, I took the liberty of writing up a checklist, 1111 01:03:21,640 --> 01:03:23,835 if you could read it over carefully, please. 1112 01:03:24,000 --> 01:03:25,274 That's just the checklist, Ned. 1113 01:03:30,040 --> 01:03:33,157 Wait, you put all of this in your article? 1114 01:03:33,320 --> 01:03:35,550 - That stuff was private. - Well... 1115 01:03:35,720 --> 01:03:37,597 Did she ever say it was off the record? 1116 01:03:37,760 --> 01:03:40,672 Why would she say it was off the record, we were just having a conversation. 1117 01:03:40,840 --> 01:03:44,753 Ned, come on, she knew you and I were a team. 1118 01:03:45,400 --> 01:03:47,516 She called us a team the first time that we met. 1119 01:03:47,680 --> 01:03:49,238 Yeah, and then you said we weren't a team. 1120 01:03:49,400 --> 01:03:51,072 - No, I didn't. - Yeah, you did. 1121 01:03:51,240 --> 01:03:53,879 I remember precisely, 'cause I thought it was pretty mean. 1122 01:03:54,040 --> 01:03:56,110 I dropped everything to drive you around that day. 1123 01:03:56,280 --> 01:03:58,236 All the documentary guys were going for dim sum. 1124 01:03:58,400 --> 01:04:01,472 You know what? The important thing at this point 1125 01:04:01,640 --> 01:04:04,916 is whether this information is true. 1126 01:04:05,080 --> 01:04:06,957 It's all we need to know, Ned. 1127 01:04:07,120 --> 01:04:08,758 Is this true? 1128 01:04:12,320 --> 01:04:13,912 I'm gonna bring Darren in on this. 1129 01:04:18,320 --> 01:04:21,073 Fuck. Fuckity-fuck, Ned, she's getting a lawyer. 1130 01:04:21,240 --> 01:04:23,708 How could you do this to a person? That's so messed up. 1131 01:04:23,920 --> 01:04:28,675 How can you do this to me? Just say "Yes, this happened." 1132 01:04:28,880 --> 01:04:32,111 You're not even lying or anything. It is true, so just... 1133 01:04:32,280 --> 01:04:36,432 Fuck. Look, Ned, I am begging you. Don't fucking do this to me, please? 1134 01:04:36,640 --> 01:04:38,870 Come on. All right, here they come. 1135 01:04:39,040 --> 01:04:40,393 Hi, Darren, how are you? 1136 01:04:40,600 --> 01:04:45,549 Ah. I'm not happy at the way this story's been put together, Miranda. 1137 01:04:45,720 --> 01:04:46,914 [Robbie] I'm not either. 1138 01:04:47,080 --> 01:04:49,594 You'll have to vouch for the veracity of the story yourself, Ned. 1139 01:04:49,760 --> 01:04:52,320 - Like right now? - That's right. Right now. 1140 01:04:52,480 --> 01:04:54,072 I need to hear it. 1141 01:04:56,440 --> 01:04:58,271 [sighs] 1142 01:05:03,840 --> 01:05:05,637 - Hey, Miranda. - Hey, T ed. 1143 01:05:17,960 --> 01:05:19,712 - What the fuck is wrong with you? - Ahh! 1144 01:05:20,240 --> 01:05:22,390 - You couldn't just fucking say yes? - Sorry. 1145 01:05:22,600 --> 01:05:24,556 How could you do that to me, Ned? 1146 01:05:25,120 --> 01:05:25,757 [elevator dings] 1147 01:05:25,920 --> 01:05:28,957 [scoffs] Miranda's such a bitch sometimes. 1148 01:05:29,120 --> 01:05:32,112 I feel kind of bad, it was a big opportunity for her. 1149 01:05:32,320 --> 01:05:34,788 For what? Selling her soul for a story? 1150 01:05:34,960 --> 01:05:37,349 There was just a breakdown of communication. 1151 01:05:37,520 --> 01:05:38,919 Whatever. 1152 01:05:39,120 --> 01:05:42,908 Looks like you found a use for your mom's post 9/1 1 escape raft. 1153 01:05:43,120 --> 01:05:44,678 It's cool. Sleep well, bud. 1154 01:05:46,720 --> 01:05:50,190 - Tomorrow, Operation Free Willie. - Right on. 1155 01:05:50,800 --> 01:05:52,028 Have a good night. 1156 01:05:52,200 --> 01:05:54,714 If you get cold, there are coats up in the... 1157 01:05:54,880 --> 01:05:56,836 - Oh, OK. - Oh, and if you need to pee? 1158 01:05:57,000 --> 01:05:59,639 - There's a kitty litter box right here. - [laughs] 1159 01:06:00,680 --> 01:06:01,999 Nat. 1160 01:06:03,520 --> 01:06:06,159 - [whispers] How's it going? - Oh. Great. 1161 01:06:06,320 --> 01:06:09,039 - Yeah? - Yeah. Thanks so much for your advice. 1162 01:06:09,200 --> 01:06:11,873 - Oh, my God. For sure. No. - That was awesome. 1163 01:06:12,040 --> 01:06:15,510 I mean, she's being exceptionally cool. 1164 01:06:16,560 --> 01:06:19,552 She is exceptionally cool. 1165 01:06:19,720 --> 01:06:22,837 - [Cindy] Nat, where are my ear plugs? - Night, Ned. 1166 01:06:23,560 --> 01:06:24,834 Night, Nat. 1167 01:06:25,040 --> 01:06:25,995 [♪ Willie Nelson: "Ol' Blue"] 1168 01:06:26,160 --> 01:06:28,594 ♪ I had a dog 1169 01:06:28,760 --> 01:06:31,718 ♪ And his name was Blue 1170 01:06:31,920 --> 01:06:34,388 ♪ I'll tell you what 1171 01:06:34,560 --> 01:06:37,916 ♪ Ol' Blue would do 1172 01:06:38,080 --> 01:06:40,150 ♪ Yeah, Blue 1173 01:06:40,320 --> 01:06:42,993 ♪ Yeah, Blue Yeah, Blue 1174 01:06:44,360 --> 01:06:46,920 ♪ He'd go out 1175 01:06:47,080 --> 01:06:50,072 ♪ Every night about dark 1176 01:06:50,240 --> 01:06:52,913 ♪ And it wouldn't be long 1177 01:06:53,080 --> 01:06:55,230 ♪ 'Til you'd hear him bark 1178 01:06:56,880 --> 01:06:58,996 ♪ Yeah, Blue 1179 01:06:59,200 --> 01:07:01,316 ♪ Yeah, Blue Yeah, Blue ♪ 1180 01:07:12,280 --> 01:07:13,918 [engine shuts off] 1181 01:07:15,080 --> 01:07:16,957 [Ned] No way, they're home! 1182 01:07:17,120 --> 01:07:18,951 Jesus, what do we do? 1183 01:07:20,120 --> 01:07:21,394 We go get Willie Nelson. 1184 01:07:24,440 --> 01:07:26,112 [Billy] Are you mad about the rooster thing? 1185 01:07:26,280 --> 01:07:28,475 [Janet] Well, a little bit mad about the fucking rooster. 1186 01:07:28,640 --> 01:07:30,676 [Billy] Well, I'm telling you, he's depressed. 1187 01:07:30,840 --> 01:07:34,469 And I'm telling you, there's no fucking way a rooster is depressed, Billy. 1188 01:07:34,640 --> 01:07:38,713 [Billy] When animals are depressed, man, they, like, sleep more. 1189 01:07:38,880 --> 01:07:40,393 [whispers] Sorry, didn't mean to touch your boob. 1190 01:07:40,560 --> 01:07:44,439 [Billy] Humans do it, roosters do it, then they don't crow in the morning. 1191 01:07:44,600 --> 01:07:46,238 - That's why I overslept. - I'm so psyched 1192 01:07:46,400 --> 01:07:50,552 - you and Nat weathered that storm. - Yeah, we're good. We're good. 1193 01:07:50,720 --> 01:07:53,996 And to power through infidelity, man, you can do that, 1194 01:07:54,160 --> 01:07:55,832 you can do anything. 1195 01:07:56,000 --> 01:07:57,479 Oh, come on! 1196 01:08:01,920 --> 01:08:03,831 Locked? She locked it? 1197 01:08:05,040 --> 01:08:06,632 Hold on. Right here. 1198 01:08:11,680 --> 01:08:13,830 [grunts] 1199 01:08:16,120 --> 01:08:17,599 Come in. 1200 01:08:20,000 --> 01:08:24,198 Hey, you know, that Christian, he's kind of lame, but he's really handsome. 1201 01:08:24,360 --> 01:08:27,033 So there's a good chance your baby is going to be very striking. 1202 01:08:27,200 --> 01:08:29,760 - [barking] - Oh! 1203 01:08:32,080 --> 01:08:33,593 Buddy! 1204 01:08:33,760 --> 01:08:35,591 [kissing] I missed you so much! 1205 01:08:35,760 --> 01:08:38,797 Hey, Nat. Oh, no, I'm just with your brother 1206 01:08:38,960 --> 01:08:42,032 and he just told me some real interesting news. 1207 01:08:42,200 --> 01:08:43,189 - No! - Nothing, 1208 01:08:43,360 --> 01:08:45,191 just that you're apparently pregnant 1209 01:08:45,360 --> 01:08:49,399 with the spawn of that fucking cult-y fuck fuck! 1210 01:08:49,840 --> 01:08:53,196 - [barking] - Yeah, sure. She wants to talk to you. 1211 01:08:53,360 --> 01:08:55,032 - [barking] - [Ned whispering] No, no. 1212 01:08:55,880 --> 01:08:58,553 - Hello? - Oh, shoot. 1213 01:08:58,720 --> 01:09:02,315 - Hey, Nat. Now's not a great time. - [Janet] Who's here? 1214 01:09:02,480 --> 01:09:03,674 Janet, hey, what's up? 1215 01:09:05,080 --> 01:09:07,230 - Can I call you back? - Jesus Christ. 1216 01:09:07,400 --> 01:09:10,039 - Yeah, it's me! - What's going on, how's it going? 1217 01:09:10,200 --> 01:09:13,556 - [Cindy] You don't sound very sorry! - You thought you'd come and take him? 1218 01:09:13,720 --> 01:09:16,188 - Who the fuck is this? - [Cindy] You're gonna blame Ned? 1219 01:09:16,360 --> 01:09:18,476 That's your tactic? [laughs] 1220 01:09:18,640 --> 01:09:21,950 OK, I really didn't want to get litigious, but I brought a lawyer. 1221 01:09:22,120 --> 01:09:26,432 [Cindy] I am sorry I don't have a fat, throbbing cock for you! 1222 01:09:26,640 --> 01:09:28,551 That's some Ivy League shit out there, man. 1223 01:09:28,720 --> 01:09:30,358 - [Cindy] Really? - Cindy! 1224 01:09:30,560 --> 01:09:34,519 You wouldn't, would you, Nat? 'Cause you're fucking selfish, that's why. 1225 01:09:34,680 --> 01:09:37,069 No, no, no! I wanna talk about this now, damn it! 1226 01:09:37,240 --> 01:09:39,800 - I need your help, Cindy. Could you...? - Really? An accident?! 1227 01:09:39,960 --> 01:09:42,474 An accident is when you fall off your fucking bike! 1228 01:09:42,640 --> 01:09:45,074 - Not when you fuck somebody! - Hey, Ned. What's up, man? 1229 01:09:46,000 --> 01:09:48,753 - Hey, man. - Caught the master criminal here 1230 01:09:48,920 --> 01:09:51,115 trying to steal Willie Nelson. 1231 01:09:51,280 --> 01:09:54,272 What happened to the Dixie Chicks show? 1232 01:09:54,440 --> 01:09:58,399 The Dixie Chicks? That's next Thursday. 1233 01:09:58,560 --> 01:10:00,357 - Right, Janet? - Yeah. 1234 01:10:00,520 --> 01:10:02,875 - Next Thursday. - When I talked to you last week, 1235 01:10:03,040 --> 01:10:07,272 - you said it was next Thursday. - Oh. It is. Next Thursday. 1236 01:10:07,440 --> 01:10:09,908 Yeah, but when I talked to you a week ago, you said "Next Thursday." 1237 01:10:10,080 --> 01:10:11,229 I'm thinking, today. 1238 01:10:11,400 --> 01:10:13,789 So it's better for you if I say "Next, next Thursday"? 1239 01:10:13,960 --> 01:10:16,713 It's not better now. I thought you were gonna be at the Dixie Chicks concert. 1240 01:10:16,880 --> 01:10:21,317 Yeah, but just for future reference, like for concerts in the future. 1241 01:10:21,480 --> 01:10:23,311 - What, are you guys fucking? - [car door slams] 1242 01:10:23,480 --> 01:10:26,756 Oh, God! Cindy! Cindy! 1243 01:10:28,800 --> 01:10:32,349 Oh! Dude! Man, there goes my ride. 1244 01:10:32,520 --> 01:10:35,956 That's OK, I can give you a lift. Or no, I can't. 1245 01:10:38,880 --> 01:10:40,950 This can't be happening. 1246 01:10:43,000 --> 01:10:45,309 I never should have let Ned stay here. 1247 01:10:45,480 --> 01:10:47,072 What about what Ned did to me? 1248 01:10:47,240 --> 01:10:51,153 I take him to work, he hangs me out to dry in front of everyone. 1249 01:10:51,320 --> 01:10:54,153 Hang on, I'm getting call waiting. Hello? 1250 01:10:54,320 --> 01:10:57,869 Our idiot brother just ruined my fucking life. 1251 01:10:59,520 --> 01:11:02,512 You know you'll always have a place here with me. 1252 01:11:02,680 --> 01:11:04,557 Thanks, Mom. 1253 01:11:05,160 --> 01:11:07,355 I thought the girls wouldn't want you hanging around, 1254 01:11:07,520 --> 01:11:11,308 they've got too much stuff going on to bother with people like us. 1255 01:11:16,040 --> 01:11:17,837 All right then, that's it. 1256 01:11:18,040 --> 01:11:20,076 I will see you in three weeks. 1257 01:11:21,680 --> 01:11:23,830 Hey, you know, I've been meaning to tell you. 1258 01:11:24,000 --> 01:11:26,275 You're doing a really good thing here, Omar. 1259 01:11:26,440 --> 01:11:30,513 - [laughs] - Seriously. You talk to us screw-ups, 1260 01:11:30,720 --> 01:11:33,314 you give us a reason for getting out of bed in the morning. 1261 01:11:34,360 --> 01:11:35,793 Thanks, man. 1262 01:11:35,960 --> 01:11:38,952 So you get out of bed again in another three weeks, OK? 1263 01:11:39,120 --> 01:11:41,634 - [Chuckles] I'll do it. - I appreciate the compliment. 1264 01:11:41,800 --> 01:11:44,473 It's rare that we get love from the clients. 1265 01:11:44,640 --> 01:11:46,551 Well, you're a good dude. 1266 01:11:47,240 --> 01:11:50,073 And I just needed this appointment today, I'm having a tough go of it. 1267 01:11:50,280 --> 01:11:55,479 I swear, I try and do good, but I just screw it up. 1268 01:11:56,160 --> 01:11:59,197 Man, I screwed it up with my sisters, I'm back living with my mom. 1269 01:11:59,720 --> 01:12:02,712 On top of it all, I broke down and smoked a joint 1270 01:12:02,920 --> 01:12:04,399 with the kid that lives across the street. 1271 01:12:04,560 --> 01:12:05,993 OK, I didn't just hear that. 1272 01:12:06,160 --> 01:12:09,550 I said I broke down and smoked a joint with the kid who lives across... 1273 01:12:09,760 --> 01:12:12,194 What are you doing? Hey! Ned, why are you telling me this? 1274 01:12:12,360 --> 01:12:15,432 I just need to unload, man. That's part of why I'm here, right? 1275 01:12:15,640 --> 01:12:19,997 I'm not your therapist, Ned. You don't tell your parole officer you got high. 1276 01:12:20,160 --> 01:12:23,436 Now I have to report you or else I could lose my job. 1277 01:12:25,880 --> 01:12:29,759 Seriously? Can you forget I said that? 1278 01:12:32,040 --> 01:12:34,429 - No, Ned, I can't. - Oh, fuck. 1279 01:12:34,600 --> 01:12:35,874 [sighs] 1280 01:12:36,080 --> 01:12:37,559 [toilet flushing] 1281 01:12:39,520 --> 01:12:40,555 You OK? 1282 01:12:42,080 --> 01:12:43,957 [mother] It's an ulcer, I'm telling you. 1283 01:12:44,120 --> 01:12:45,758 Too many late nights. 1284 01:12:45,960 --> 01:12:48,030 Did you call Dr. Silverman? 1285 01:12:48,200 --> 01:12:49,952 I will. 1286 01:12:51,160 --> 01:12:54,436 Oh, yeah, it's my fault you're throwing up. 1287 01:12:55,240 --> 01:12:57,629 - [mother] Who's ready for charades? - Me! 1288 01:12:58,800 --> 01:13:00,631 Mom, nobody's in the mood. 1289 01:13:00,800 --> 01:13:02,836 [mother] Great, go and get the pens and paper. 1290 01:13:04,120 --> 01:13:05,519 Television show. 1291 01:13:05,680 --> 01:13:07,079 Three words. 1292 01:13:09,880 --> 01:13:11,154 Gimme A Break. 1293 01:13:12,560 --> 01:13:15,074 - That was quick. - I put it in. 1294 01:13:15,640 --> 01:13:16,755 All right, guys. 1295 01:13:18,080 --> 01:13:20,036 River, this one's for you. 1296 01:13:21,080 --> 01:13:23,640 All right, River, come on! Here we go! 1297 01:13:28,560 --> 01:13:29,834 Wizard of Oz. 1298 01:13:30,000 --> 01:13:32,753 - Yeah. - [Liz] Well done, sweetie. 1299 01:13:34,000 --> 01:13:36,195 I guess it's me. 1300 01:13:40,240 --> 01:13:41,673 OK, it's a movie. 1301 01:13:42,680 --> 01:13:44,079 Space? 1302 01:13:44,240 --> 01:13:45,958 Space, space, Star Wars! 1303 01:13:46,120 --> 01:13:48,554 - Space... No. - [River] Space Frogs! 1304 01:13:49,080 --> 01:13:51,355 - Crazy Hands! - Good, Crazy Hands? 1305 01:13:51,520 --> 01:13:54,080 Crazy Heart. "Crazy Little Thing Called Love." 1306 01:13:54,280 --> 01:13:56,999 - Uncle Ned! - Me. Ned, Ned. Nedly, Nedrick. 1307 01:13:57,200 --> 01:14:00,317 - Me, me, Ned! - Why aren't you guys guessing? 1308 01:14:00,480 --> 01:14:02,516 - The Jerk? - Har har. 1309 01:14:02,680 --> 01:14:04,511 - OK, guys, come on, guys. - Jackass. 1310 01:14:04,680 --> 01:14:06,671 [Natalie] You wanna get in on this party, Liz? 1311 01:14:06,840 --> 01:14:09,354 The Man Who Just Ruined My Marriage. 1312 01:14:10,440 --> 01:14:13,159 Don't forget Lassie. 'Cause you miss your doggie. 1313 01:14:13,320 --> 01:14:14,355 - Ha ha ha ha. - [girls laughing] 1314 01:14:14,520 --> 01:14:18,354 - Can you please just play the game? - We are playing. 1315 01:14:18,520 --> 01:14:20,112 No, you're not playing, you're not at all. 1316 01:14:20,280 --> 01:14:21,190 - We are. - [Ned] No, you're not. 1317 01:14:21,360 --> 01:14:23,237 - Yeah, we're kind of playing. - [Ned] You're kind of not playing. 1318 01:14:23,400 --> 01:14:26,710 - Those were great guesses, I thought. - When you put your own clue in, 1319 01:14:26,880 --> 01:14:28,279 you're not allowed to guess. You know that. 1320 01:14:28,480 --> 01:14:30,869 - I bent the rules. - You didn't bend the rules. 1321 01:14:31,040 --> 01:14:35,352 You broke them and that just ruins it for everyone, all right? 1322 01:14:35,520 --> 01:14:36,919 I know you've got a really important life, Miranda, 1323 01:14:37,080 --> 01:14:41,392 but some of us like to sit around, enjoy our family, and play a game of charades. 1324 01:14:41,560 --> 01:14:42,959 [laughing] 1325 01:14:43,160 --> 01:14:45,879 What's so funny, Nat? By the way, when a kid goes, 1326 01:14:46,080 --> 01:14:48,799 you should at least give him the opportunity to act out his hint. 1327 01:14:49,000 --> 01:14:51,560 All right? Before you jump in with the answer, even if you know it. 1328 01:14:51,720 --> 01:14:55,076 It's the same stupid clue Mom always puts in for River. 1329 01:14:55,240 --> 01:14:58,915 So what? You're so cool, you're just too bored, is that it?! 1330 01:14:59,080 --> 01:15:01,753 For God's sake, Ned, we have other things on our mind. 1331 01:15:01,920 --> 01:15:03,239 So you make it miserable for everybody? 1332 01:15:03,400 --> 01:15:06,392 - OK, Ned, we're gonna play. - Let's get serious, girls. 1333 01:15:06,600 --> 01:15:07,919 Just play the fucking game! 1334 01:15:08,080 --> 01:15:09,399 [chatter silences] 1335 01:15:10,920 --> 01:15:14,549 Goddamn it, I just want to sit around with my family 1336 01:15:14,720 --> 01:15:16,551 and play a fucking game of charades! 1337 01:15:27,280 --> 01:15:29,555 I just wanna sit and I just wanna play the game. 1338 01:15:29,720 --> 01:15:31,438 I wanna play charades, what's the big deal about that? 1339 01:15:31,600 --> 01:15:33,636 Why can't you all just play? 1340 01:15:37,280 --> 01:15:39,840 [doorbell rings] 1341 01:15:40,000 --> 01:15:41,274 Sorry, Riv. 1342 01:15:45,280 --> 01:15:47,953 - [Omar] Hello, Mrs. Rochlin? - Yes. 1343 01:15:48,680 --> 01:15:51,399 Officer Omar Coleman. Is your son home? 1344 01:15:51,560 --> 01:15:54,472 He was just frustrated, officer. 1345 01:15:54,640 --> 01:15:57,313 He gets very excited playing parlor games. 1346 01:15:57,480 --> 01:15:59,198 It's under control now. 1347 01:15:59,360 --> 01:16:00,952 - Oh, my God. - Omar. 1348 01:16:03,000 --> 01:16:06,549 Mr. Rochlin, sir, I suggest you step outside. 1349 01:16:07,760 --> 01:16:09,352 [Miranda] What's going on? 1350 01:16:13,560 --> 01:16:15,516 - [man] Nedrick Rochlin? - Yeah. 1351 01:16:16,160 --> 01:16:19,596 - You made bail. - Really? Who? 1352 01:16:21,320 --> 01:16:24,995 Miranda Rochlin. Just sign here, we'll process you out. 1353 01:16:33,640 --> 01:16:35,835 - No, I'm good. - What? 1354 01:16:36,000 --> 01:16:37,831 No, thanks. I'm gonna stay here, man. 1355 01:16:38,000 --> 01:16:39,353 Thank you. 1356 01:16:44,000 --> 01:16:46,719 Look, there's nothing I can do. He refused to sign. 1357 01:16:46,880 --> 01:16:49,519 - This is classic Ned. - Officer, I'm his mother. 1358 01:16:49,680 --> 01:16:52,831 Just bring him out here. He probably doesn't understand the form. 1359 01:16:53,040 --> 01:16:54,553 That's not how we do it, ma'am. 1360 01:16:55,480 --> 01:16:58,392 - Can I speak to your supervisor? - No. 1361 01:16:58,880 --> 01:17:01,872 Mom, if he doesn't want to be released to us, we can't force him. 1362 01:17:02,040 --> 01:17:05,999 Excuse me, sir, would it be possible for my son to see him? 1363 01:17:07,360 --> 01:17:10,875 I know you're really mad at my mom and Aunt Natalie and Aunt Miranda. 1364 01:17:11,040 --> 01:17:13,554 But they all feel really sorry, I swear. 1365 01:17:15,240 --> 01:17:18,710 River, I want you to go tell your mom and your aunts something for me, OK? 1366 01:17:18,880 --> 01:17:20,108 Sure, Uncle Ned. 1367 01:17:20,840 --> 01:17:23,400 - Go fuck yourselves. - River! 1368 01:17:23,560 --> 01:17:25,710 That's what he said. 1369 01:17:34,560 --> 01:17:38,075 Hey guys, I know how to get Uncle Ned to leave prison. 1370 01:18:06,000 --> 01:18:07,399 - Well, hello. - [engine shuts off] 1371 01:18:08,920 --> 01:18:11,434 - Hi. - [Janet] The Rochlin girls. 1372 01:18:12,160 --> 01:18:15,675 This is a pleasant and unexpected surprise. 1373 01:18:15,840 --> 01:18:19,276 - The farm looks beautiful, Janet. - Oh, thanks, Liz. 1374 01:18:19,440 --> 01:18:22,989 So, what brings you all up here? 1375 01:18:23,400 --> 01:18:24,389 Um... 1376 01:18:27,560 --> 01:18:29,630 We were practically family, Janet. 1377 01:18:29,800 --> 01:18:32,712 And we thought... um... 1378 01:18:34,040 --> 01:18:36,349 ...it would be good to get some closure, you know? 1379 01:18:36,560 --> 01:18:38,278 Yeah, that and we came for Ned's dog. 1380 01:18:38,480 --> 01:18:42,155 [laughs] So he roped the whole family in, huh? 1381 01:18:43,360 --> 01:18:46,113 Well, forget it. Willie Nelson isn't leaving. 1382 01:18:46,720 --> 01:18:48,153 It's what's best for him. 1383 01:18:48,320 --> 01:18:51,995 Janet, Ned needs Willie Nelson's company right now. 1384 01:18:53,480 --> 01:18:55,311 - Emotionally... - Look, 1385 01:18:55,480 --> 01:18:58,472 I'm not giving that irresponsible man-child my dog. 1386 01:18:58,640 --> 01:19:00,437 Come on, Janet, it's just a dog. 1387 01:19:00,600 --> 01:19:02,989 Uh... to you, maybe, Natalie. 1388 01:19:03,160 --> 01:19:05,151 To me, Willie Nelson is a dear, dear friend. 1389 01:19:05,320 --> 01:19:07,834 - That is a load of crap, Janet. - I love that dog! 1390 01:19:08,000 --> 01:19:11,913 Nobody loves that dog the way Ned loves that dog. 1391 01:19:12,080 --> 01:19:16,790 Nobody loves anything as unconditionally as Ned loves. 1392 01:19:20,000 --> 01:19:21,069 [gasps] 1393 01:19:21,240 --> 01:19:22,958 He's in jail, Janet. 1394 01:19:23,120 --> 01:19:24,678 - [Janet] Oh, my God. - He needs our help. 1395 01:19:24,840 --> 01:19:26,319 That was fast. What did he do this time? 1396 01:19:26,480 --> 01:19:30,439 He didn't do shit. We put him there, all of us. 1397 01:19:30,600 --> 01:19:31,999 Including you, Janet. 1398 01:19:32,200 --> 01:19:35,033 I am not gonna stand here and be insulted on my own porch. 1399 01:19:35,200 --> 01:19:38,988 - I'll insult you right here. - I'm a pacifist. I don't play that way. 1400 01:19:39,160 --> 01:19:41,628 I'm gonna peace you in the side of the head if you don't give us the dog. 1401 01:19:41,800 --> 01:19:44,473 I'm not gonna receive that with anything but love. 1402 01:19:45,040 --> 01:19:46,758 We are not leaving. 1403 01:19:51,280 --> 01:19:53,111 OK, I love that tactic. 1404 01:19:55,080 --> 01:19:57,150 Billy, get me the phone. 1405 01:19:59,520 --> 01:20:03,149 Janny, where's the dog bowl that he loves so much? 1406 01:20:03,360 --> 01:20:05,590 - Billy, what are you doing? - Let's go. Come on. 1407 01:20:05,760 --> 01:20:09,116 - What are you doing? - Hey, it's his dog, man. 1408 01:20:09,320 --> 01:20:13,199 Billy, put the dog in the house. Put the dog in the house, Billy! 1409 01:20:13,360 --> 01:20:15,954 Ilene, you can't take this dog! This is his home! 1410 01:20:16,160 --> 01:20:18,879 Go back to your fruits and vegetables, honey. 1411 01:20:19,080 --> 01:20:20,911 William! Billy! 1412 01:20:21,080 --> 01:20:23,548 What the fuck are you doing? Get the dog! 1413 01:20:23,720 --> 01:20:27,429 - Hey, easy language, man. - [dog barking] 1414 01:20:27,600 --> 01:20:30,273 - Tell Ned we said, "Hey." - [Miranda] Thanks, Billy. 1415 01:20:34,760 --> 01:20:36,910 [dog barking] 1416 01:20:40,080 --> 01:20:42,230 Willie! Willie! 1417 01:20:42,440 --> 01:20:44,476 Oh, thank God, Willie Nelson! 1418 01:20:44,640 --> 01:20:46,596 Yeah, buddy! Willie! 1419 01:20:46,760 --> 01:20:48,591 - [barking] - Yeah! Hey, buddy! 1420 01:20:48,760 --> 01:20:51,672 ♪ When you're hot and you're cold, not always easy to hold 1421 01:20:51,840 --> 01:20:54,070 ♪ And you're hard to impress 1422 01:20:54,280 --> 01:20:56,510 ♪ Sounds funny But you might be the best 1423 01:20:56,680 --> 01:20:57,749 Want some? 1424 01:20:57,920 --> 01:21:01,515 - ♪ Thing that I have - Not the whole thing! [laughs] 1425 01:21:01,680 --> 01:21:04,752 ♪ 'Cause whenever you've gone and I'm left all alone 1426 01:21:04,960 --> 01:21:07,349 ♪ Well, the world seems worse 1427 01:21:07,520 --> 01:21:10,478 ♪ No, I didn't really like you at first 1428 01:21:10,640 --> 01:21:12,949 ♪ I was wrong about that 1429 01:21:13,960 --> 01:21:17,111 ♪ So wherever I go 1430 01:21:17,280 --> 01:21:19,669 ♪ I'm taking you with me 1431 01:21:20,640 --> 01:21:23,552 ♪ Wherever I go 1432 01:21:23,720 --> 01:21:27,235 ♪ You're coming along 1433 01:21:28,920 --> 01:21:31,434 Hey, Jeremy. Uh, is it... 1434 01:21:32,360 --> 01:21:34,237 ...crazy to think we... 1435 01:21:36,960 --> 01:21:39,918 ♪ That's where you belong 1436 01:21:40,120 --> 01:21:43,078 I know you're not gonna call me back, but, um... 1437 01:21:44,440 --> 01:21:46,237 One more thing... 1438 01:21:46,400 --> 01:21:49,472 Remember the time I missed your awards dinner? 1439 01:21:51,280 --> 01:21:53,589 Well, I wasn't really working. 1440 01:21:53,800 --> 01:21:57,156 I was at home watching Kourtney and Kim Take New York. 1441 01:21:57,320 --> 01:21:59,390 I'm sorry. Um... what else? 1442 01:21:59,600 --> 01:22:02,512 ♪ So wherever I go 1443 01:22:02,680 --> 01:22:05,797 ♪ I'm taking you with me 1444 01:22:05,960 --> 01:22:08,872 ♪ Wherever I go 1445 01:22:09,040 --> 01:22:12,316 ♪ You're coming along 1446 01:22:12,480 --> 01:22:15,313 ♪ You're in my heart ♪ 1447 01:22:15,480 --> 01:22:17,357 - Ah! - Oh! 1448 01:22:19,760 --> 01:22:20,829 Jeremy and I were talking, 1449 01:22:21,040 --> 01:22:23,429 he has a friend who's also going through a divorce. 1450 01:22:23,600 --> 01:22:26,194 And he works in Poverty at the UN. 1451 01:22:26,800 --> 01:22:28,358 He's really nice and really funny. 1452 01:22:29,040 --> 01:22:31,190 He does pottery at the UN? 1453 01:22:31,360 --> 01:22:35,956 I mean, if he's a friend of Jeremy's, then I guess I could give it a go. 1454 01:22:36,120 --> 01:22:37,553 - Right? - What's his name? 1455 01:22:38,960 --> 01:22:41,030 [Miranda] Roger... Maybe Roger. 1456 01:22:42,720 --> 01:22:43,550 What? 1457 01:22:43,720 --> 01:22:46,871 Um... That was Cindy. 1458 01:22:47,040 --> 01:22:49,759 She wants to come with me tomorrow to the OB/GYN. 1459 01:22:49,920 --> 01:22:51,797 [all] Oh! 1460 01:22:51,960 --> 01:22:53,473 We're getting Cindy. 1461 01:22:53,640 --> 01:22:55,392 - [laughter] - That's great, Nat. 1462 01:22:55,560 --> 01:22:57,835 Maybe going all "Honest Ned" on her worked. 1463 01:22:58,520 --> 01:23:00,556 - You don't have to thank me. It's OK. - Thank you, Ned. 1464 01:23:00,720 --> 01:23:03,393 - [laughter] - You're gonna be the best uncle. 1465 01:23:03,560 --> 01:23:05,869 - That's sweet. - Aw, he is the best uncle. 1466 01:23:06,080 --> 01:23:09,516 I can't wait. You better come visit me. 1467 01:23:11,200 --> 01:23:13,714 - Come visit where? - What do you mean? 1468 01:23:16,200 --> 01:23:20,079 I've been wanting to tell you guys. I think it's time for me to move on. 1469 01:23:22,280 --> 01:23:24,350 - No. - Move on? Move on where? 1470 01:23:25,880 --> 01:23:27,393 No. I mean... 1471 01:23:27,600 --> 01:23:30,751 You know we just love having you in our house. Don't you know that? 1472 01:23:30,920 --> 01:23:32,672 Oh, I do know that, and I love you too. 1473 01:23:32,840 --> 01:23:36,674 But the city's no place for Willie Nelson or for me. 1474 01:23:36,840 --> 01:23:39,070 I feel like I'm gonna cry. 1475 01:23:39,280 --> 01:23:42,113 You guys are gonna be great. My work here is done. 1476 01:23:42,280 --> 01:23:44,874 Who's gonna watch sci-fi with Jeremy? I can't always do it. 1477 01:23:45,080 --> 01:23:47,548 - Who's gonna babysit my kid for free? - Yeah, who? 1478 01:23:47,720 --> 01:23:49,711 - [music plays] - [laughter] 1479 01:23:57,400 --> 01:23:59,197 [Ned] They're brand new, I just made them yesterday. 1480 01:23:59,360 --> 01:24:01,874 So you're getting some really fresh candles. All right. 1481 01:24:02,040 --> 01:24:04,634 Have a great Shabbos with those. Thanks a lot. 1482 01:24:07,720 --> 01:24:10,951 Anyway, what I was saying though, is people recycle cans, 1483 01:24:11,120 --> 01:24:14,476 they recycle papers, why not candles? 1484 01:24:14,640 --> 01:24:16,949 I say we put a bin out and let people bring back their old drippings 1485 01:24:17,120 --> 01:24:19,998 - at their convenience. - It's like those bags that say 1486 01:24:20,200 --> 01:24:21,838 "I used to be a plastic bottle." 1487 01:24:22,440 --> 01:24:24,874 We could have a bin that said: "I used to be another candle." 1488 01:24:25,080 --> 01:24:27,753 That's a great idea. And when they bring in those candles, 1489 01:24:27,920 --> 01:24:30,718 we'll put them in another bin that says: "I used to be another another candle." 1490 01:24:30,880 --> 01:24:32,871 Yeah, eventually we could just have one that said: 1491 01:24:33,040 --> 01:24:34,758 "Trust me, I used to be a lot of candles." 1492 01:24:34,960 --> 01:24:36,109 "I've been a lot of candles." 1493 01:24:36,280 --> 01:24:38,236 "Trust me, man, I've been other candles." 1494 01:24:38,400 --> 01:24:39,549 [laughs] 1495 01:24:39,760 --> 01:24:41,830 Hey, can I get your honest opinion on something? 1496 01:24:42,000 --> 01:24:43,149 - Sure. - OK. 1497 01:24:43,800 --> 01:24:45,153 - Be honest with me. - Of course. 1498 01:24:46,480 --> 01:24:48,152 Do you think this is an ugly candle? 1499 01:24:48,320 --> 01:24:51,676 No way, man. There's no such thing as an ugly homemade candle. 1500 01:24:51,840 --> 01:24:53,159 - Really? - Yeah. 1501 01:24:53,840 --> 01:24:54,989 - Good. - You know what? 1502 01:24:55,160 --> 01:24:58,391 We should send, like, just a bunch of candles to Janet as a thank you. 1503 01:24:58,920 --> 01:25:02,549 Totally. To thank her for introducing us and everything? 1504 01:25:03,280 --> 01:25:04,918 Isn't it funny how life works? 1505 01:25:05,120 --> 01:25:08,874 I love it. Just a couple of guys and a dog, making candles. 1506 01:25:09,640 --> 01:25:11,073 What a cliché. 1507 01:25:13,440 --> 01:25:14,759 Hey, Willie. 1508 01:25:16,960 --> 01:25:18,359 Willie Nelson. 1509 01:25:21,600 --> 01:25:23,318 Hey, man, have you seen Willie Nelson? 1510 01:25:23,480 --> 01:25:25,357 - Oh, yeah, definitely. - When? 1511 01:25:25,520 --> 01:25:29,195 Oh, you mean recently? No. I just meant in general, I have seen him. 1512 01:25:31,920 --> 01:25:33,433 Willie Nelson? 1513 01:25:34,600 --> 01:25:35,715 Willie? 1514 01:25:37,720 --> 01:25:39,233 Willie Nelson! 1515 01:25:41,160 --> 01:25:42,673 Willie? 1516 01:25:44,600 --> 01:25:46,238 Willie Nelson! 1517 01:25:47,440 --> 01:25:49,112 Willie Nelson! 1518 01:25:49,840 --> 01:25:51,558 Willie Nelson! 1519 01:25:52,560 --> 01:25:53,549 [barking] 1520 01:25:53,720 --> 01:25:56,154 Oh, God! Willie Nelson. 1521 01:25:56,320 --> 01:25:58,914 Oh, buddy. Willie. 1522 01:25:59,080 --> 01:26:01,230 Hi, hi. 1523 01:26:02,240 --> 01:26:05,357 - Hi, guys. You scared me to death. - [woman] Dolly? 1524 01:26:05,520 --> 01:26:07,397 - Oh, yeah. - Dolly? 1525 01:26:08,080 --> 01:26:09,433 Dolly! 1526 01:26:10,400 --> 01:26:12,595 Hey, come here. 1527 01:26:12,760 --> 01:26:14,273 What are you doing? 1528 01:26:14,480 --> 01:26:17,153 Hi. Where did you go? 1529 01:26:17,320 --> 01:26:20,073 - He ran off, scared me to death. - So did she. 1530 01:26:20,240 --> 01:26:21,912 - Sorry about that? - Why do you do that, guys? 1531 01:26:22,080 --> 01:26:25,356 [laughs] I panicked, man. Oh, my God, I was running all through town 1532 01:26:25,520 --> 01:26:27,556 - yelling, like... - I was in the woods. [laughs] 1533 01:26:27,720 --> 01:26:30,678 - I had no idea where she had gone. - She's a cutie, my God. 1534 01:26:30,840 --> 01:26:33,877 Thank you. Yes, isn't that right, Dolly Parton? 1535 01:26:35,840 --> 01:26:39,116 - Gorgeous girl. - Your dog's name is Dolly Parton? 1536 01:26:39,840 --> 01:26:44,550 Yeah, I know, stupid, but... I love Dolly Parton, so... 1537 01:26:45,160 --> 01:26:46,388 What's his name? 1538 01:26:47,800 --> 01:26:49,119 Willie Nelson. 1539 01:26:51,040 --> 01:26:52,268 Really? 1540 01:26:53,520 --> 01:26:54,794 [♪ Carole King: "Beautiful"] 1541 01:26:54,960 --> 01:26:57,554 ♪ You got to get up every morning 1542 01:26:57,720 --> 01:27:01,156 ♪ With a smile on your face and show the world 1543 01:27:01,560 --> 01:27:05,519 ♪ All the love in your heart 1544 01:27:05,680 --> 01:27:08,353 ♪ Then people gonna treat you better 1545 01:27:08,520 --> 01:27:11,478 ♪ You're gonna find Yes, you will 1546 01:27:11,640 --> 01:27:16,998 ♪ That you're beautiful as you feel 1547 01:27:23,000 --> 01:27:26,151 [laughing] I can't believe you... 1548 01:27:26,320 --> 01:27:27,594 - I'm sorry. - It's so weird. 1549 01:27:27,800 --> 01:27:29,631 It doesn't even look like you. 1550 01:27:30,480 --> 01:27:32,675 - I see no resemblance. - [laughing] 1551 01:27:33,440 --> 01:27:34,793 [laughing] I hope not. 1552 01:27:34,960 --> 01:27:38,157 [squeaking] 1553 01:27:40,800 --> 01:27:43,792 How many times did you criticize him for having bad breath? 1554 01:27:44,640 --> 01:27:46,073 Or for shedding? 1555 01:27:47,240 --> 01:27:49,879 Or for farts? [laughs] 1556 01:27:50,040 --> 01:27:51,598 Shit. 1557 01:27:53,360 --> 01:27:56,477 [laughs] OK, get out. How does that feel? 1558 01:27:57,040 --> 01:27:58,996 Which one... Which one's the door? 1559 01:28:02,240 --> 01:28:04,037 You know what? I'll try them all, never mind. 1560 01:28:05,880 --> 01:28:08,030 Someone just wet his balls. 1561 01:28:10,080 --> 01:28:11,752 [laughing] Oh, my God. 1562 01:28:15,160 --> 01:28:17,799 You wouldn't happen to know where I could get some... [clicks tongue] 1563 01:28:17,960 --> 01:28:19,234 Know what I mean? 1564 01:28:20,680 --> 01:28:22,716 - What? - [whistles] Sling. 1565 01:28:22,880 --> 01:28:24,950 Ta-da, ta-da, ta-da. 1566 01:28:25,120 --> 01:28:27,554 - You know what I'm saying? - I'm so sorry, I don't. 1567 01:28:27,720 --> 01:28:30,553 - Doodly-doo. - Jazz records? 1568 01:28:32,200 --> 01:28:34,873 - Hot veg. - Hot veg. 1569 01:28:39,280 --> 01:28:41,191 Ah! 1570 01:28:41,360 --> 01:28:42,952 - That's not a table. - [laughing] 1571 01:28:43,320 --> 01:28:45,311 [sighs] 1572 01:28:45,720 --> 01:28:47,631 Oh, that was so much fun, Ned. 1573 01:28:48,920 --> 01:28:51,388 [River] Yeah, why don't you come live with us? 1574 01:28:51,560 --> 01:28:53,915 - He's right, you should. - [laughing] 1575 01:29:01,600 --> 01:29:03,750 What's the funniest thing you've ever seen? 1576 01:29:03,920 --> 01:29:05,433 Stuff. 1577 01:29:05,600 --> 01:29:08,194 Probably like Anchorman or something, right? 1578 01:29:08,400 --> 01:29:10,470 - I haven't seen Anchorman. - What?! 1579 01:29:10,640 --> 01:29:12,517 ♪ That you're beautiful 1580 01:29:13,680 --> 01:29:19,038 ♪ You're beautiful 1581 01:29:19,200 --> 01:29:22,590 ♪ As you feel ♪