1 00:01:04,762 --> 00:01:06,435 WILL: I don't have time. 2 00:01:07,565 --> 00:01:10,409 I don't have time to worry about haw it happened. 3 00:01:10,935 --> 00:01:12,710 It is what it is. 4 00:01:13,571 --> 00:01:17,417 We're genetically engineered to stop aging at 25. 5 00:01:18,242 --> 00:01:21,485 The trouble is, we live only one more year 6 00:01:22,246 --> 00:01:24,419 unless we can get more time. 7 00:01:27,251 --> 00:01:30,255 Time is now the currency. 8 00:01:31,322 --> 00:01:33,928 We earn it and spend it. 9 00:01:34,926 --> 00:01:37,270 The rich can live forever. 10 00:01:38,096 --> 00:01:39,507 And the rest of us? 11 00:01:40,998 --> 00:01:43,239 I just want to wake up with more time on my hand 12 00:01:43,301 --> 00:01:45,008 than hours in the day. 13 00:02:16,534 --> 00:02:17,604 Hey, Mom. 14 00:02:18,402 --> 00:02:19,574 You got in late last night. 15 00:02:19,637 --> 00:02:21,241 I put in some overtime. 16 00:02:21,405 --> 00:02:22,543 Where'd it go? 17 00:02:23,074 --> 00:02:24,075 On you. 18 00:02:24,408 --> 00:02:27,116 They drink it in New Greenwich. Happy 50th! 19 00:02:28,279 --> 00:02:29,280 Fifty? 20 00:02:29,747 --> 00:02:31,090 That's right. 21 00:02:31,816 --> 00:02:33,989 Twenty-five for the 25th time. 22 00:02:34,252 --> 00:02:36,994 Oh, I was sure I'd have a grandchild by now. 23 00:02:37,255 --> 00:02:38,256 Here we go. 24 00:02:38,322 --> 00:02:40,029 Bela's daughter is always asking about you. 25 00:02:40,091 --> 00:02:43,766 Who has time for a girlfriend? Besides, what's the hurry? 26 00:02:44,328 --> 00:02:45,671 What do you got? 27 00:02:46,264 --> 00:02:48,335 Three days. Not even. 28 00:02:48,666 --> 00:02:50,009 We owe half that in rent. 29 00:02:50,067 --> 00:02:53,173 Eight for the electric and we're still late on that loan. 30 00:02:53,271 --> 00:02:56,013 I can make extra on the side, you know. 31 00:02:56,941 --> 00:02:59,114 - I could... - What, start fighting? 32 00:03:00,778 --> 00:03:01,779 Nobody wins. 33 00:03:02,480 --> 00:03:03,481 Yeah. 34 00:03:03,548 --> 00:03:04,686 (SIGHS) 35 00:03:04,749 --> 00:03:05,989 Remember, I'm not here tonight. 36 00:03:06,050 --> 00:03:07,552 I got two days' work in the garment district. 37 00:03:07,785 --> 00:03:09,196 - I know. - Meet me at the bus stop tomorrow. 38 00:03:09,287 --> 00:03:11,358 - After I pay off the loan, I won't have long. - I'll be there. 39 00:03:12,690 --> 00:03:13,964 Will... 40 00:03:14,692 --> 00:03:17,696 I just wouldn't know what to do if I lost you. 41 00:03:17,795 --> 00:03:18,967 I'm late. 42 00:03:19,197 --> 00:03:21,803 Let me give you 30 minutes so you can have a decent lunch. 43 00:03:36,714 --> 00:03:37,818 I love you. 44 00:03:39,217 --> 00:03:40,821 Happy birthday, Mom. 45 00:03:42,320 --> 00:03:44,960 When you get back, we're going to celebrate. 46 00:03:54,332 --> 00:03:55,504 GIRL: Will! 47 00:03:55,833 --> 00:03:56,834 Will! 48 00:03:57,835 --> 00:03:58,836 You got a minute? 49 00:03:59,003 --> 00:04:00,880 What are you talking about, Mya? You have a whole year. 50 00:04:01,706 --> 00:04:03,083 Not a year I can use yet. 51 00:04:03,674 --> 00:04:05,915 Come on, Will. I've got bills to pay. 52 00:04:09,013 --> 00:04:11,220 Here, take five minutes. 53 00:04:15,920 --> 00:04:17,092 Get out of here. 54 00:04:31,869 --> 00:04:33,940 Four minutes for a cup of coffee? 55 00:04:34,005 --> 00:04:35,450 Yesterday, it was three. 56 00:04:35,539 --> 00:04:37,450 You want coffee or you want to reminisce? 57 00:04:37,708 --> 00:04:39,051 Two coffees. 58 00:04:42,113 --> 00:04:44,115 - How many shifts you got today, Borel? - Just the two. 59 00:04:45,049 --> 00:04:46,892 Really excited about it. 60 00:04:48,886 --> 00:04:52,129 If you had any of your father in you, we could make a fortune. 61 00:04:52,790 --> 00:04:54,235 I don't fight. 62 00:04:58,896 --> 00:05:01,308 There's another one. Broad daylight. 63 00:05:34,598 --> 00:05:37,238 Whoa, what is this? Where's the rest? 64 00:05:37,435 --> 00:05:38,470 Never met the quota. 65 00:05:38,536 --> 00:05:40,015 My units are up from last week. 66 00:05:40,171 --> 00:05:41,946 So's the quota. Next. 67 00:05:42,006 --> 00:05:43,144 That's a joke, right? 68 00:05:43,507 --> 00:05:45,646 - Next. - MAN: Move it. You're taking forever. 69 00:05:50,181 --> 00:05:52,183 (DANCE MUSIC PLAYING IN THE BAR) 70 00:06:04,028 --> 00:06:05,302 You in, Will? 71 00:06:05,363 --> 00:06:07,138 I don't have time to gamble any more. 72 00:06:07,365 --> 00:06:08,867 Oh, thank God. 73 00:06:08,966 --> 00:06:11,970 Because ever since you stopped playing, I started winning. 74 00:06:12,036 --> 00:06:13,208 You still owe me an hour. 75 00:06:15,973 --> 00:06:17,316 You seen Borel? 76 00:06:25,149 --> 00:06:26,992 - Will! - Hey, man. 77 00:06:27,718 --> 00:06:28,719 Your wife's looking for you. 78 00:06:28,786 --> 00:06:29,821 You're not gonna believe it. 79 00:06:29,887 --> 00:06:33,699 This madman's been buying drinks all night. He's got a century! 80 00:06:35,393 --> 00:06:37,066 Come on, let me get you home. 81 00:06:37,395 --> 00:06:39,341 Soon as I finish this drink. 82 00:06:39,997 --> 00:06:41,670 Hey! You! 83 00:06:42,133 --> 00:06:43,134 You! 84 00:06:44,235 --> 00:06:45,578 More everything! 85 00:06:48,506 --> 00:06:50,577 Do you want to come home with me? 86 00:06:50,674 --> 00:06:53,018 You can take us both home. 87 00:07:01,519 --> 00:07:02,759 Excuse me. 88 00:07:03,754 --> 00:07:05,529 You need to get out of here. 89 00:07:05,856 --> 00:07:07,358 Somebody's gonna clean that clock. 90 00:07:07,525 --> 00:07:08,595 Yes! 91 00:07:11,362 --> 00:07:14,343 I mean, they aren't going to rob you. They are going to kill you. 92 00:07:15,266 --> 00:07:16,267 They can't take that much time 93 00:07:16,333 --> 00:07:17,778 and let you live to tell about it. 94 00:07:17,868 --> 00:07:18,869 Yes. 95 00:07:19,103 --> 00:07:22,277 I don't think you understand. You should not be here! 96 00:07:22,339 --> 00:07:23,841 (MUSIC STOPS) 97 00:07:29,513 --> 00:07:31,117 BOREL: Will. Will! 98 00:07:32,550 --> 00:07:33,893 Minutemen! 99 00:07:34,118 --> 00:07:35,688 Minutemen! Walk away, Will. 100 00:07:36,120 --> 00:07:38,430 Those gangsters aren't playing around. 101 00:07:41,425 --> 00:07:42,768 Wait, wait. 102 00:07:43,227 --> 00:07:46,572 He's asking for it. Let's go. He's not one of us. 103 00:07:47,298 --> 00:07:48,641 You think he'd help us? 104 00:07:49,633 --> 00:07:52,136 Don't worry. I won't do anything stupid. 105 00:07:52,736 --> 00:07:53,737 Go. 106 00:07:59,376 --> 00:08:00,946 The name's Fortis. 107 00:08:03,414 --> 00:08:06,918 And that, sir, is a very nice watch. 108 00:08:10,588 --> 00:08:14,092 Do you mind if I try it on? I think it would suit me. 109 00:08:16,594 --> 00:08:18,005 FORTIS: I'll tell you what. 110 00:08:19,430 --> 00:08:21,103 I'll fight you for it. 111 00:08:22,600 --> 00:08:23,670 Come on. 112 00:08:25,002 --> 00:08:28,108 I'm an old man. Turned 75 last week. 113 00:08:37,515 --> 00:08:38,687 I need a moment. 114 00:08:51,595 --> 00:08:52,972 (VOMITING) 115 00:08:54,798 --> 00:08:56,209 You ready to go? 116 00:08:58,369 --> 00:08:59,541 Ready to go. 117 00:09:03,474 --> 00:09:04,817 Let's get you out of here. 118 00:09:07,978 --> 00:09:09,321 Get him! 119 00:09:10,147 --> 00:09:13,492 Stop. What are you doing? I can take care of myself. 120 00:09:13,551 --> 00:09:15,155 Yeah, it looked like it. 121 00:09:17,321 --> 00:09:18,459 I know what I'm doing. 122 00:09:18,522 --> 00:09:19,728 Run. Run! 123 00:09:25,462 --> 00:09:27,066 (ENGINE REVVING) 124 00:09:31,735 --> 00:09:32,770 (TIRES SQUEALING) 125 00:09:32,836 --> 00:09:34,076 WILL: Come on! 126 00:09:35,172 --> 00:09:36,583 Here! 127 00:09:39,343 --> 00:09:40,413 Hurry! 128 00:09:45,516 --> 00:09:46,756 Move! 129 00:09:57,027 --> 00:09:59,371 Where the hell are you going? Get in here! 130 00:10:22,820 --> 00:10:24,800 (KICKING DOOR) 131 00:10:42,039 --> 00:10:43,882 I know who took him. 132 00:10:44,308 --> 00:10:46,151 I know who he is. 133 00:10:48,746 --> 00:10:50,248 Who he was. 134 00:10:50,981 --> 00:10:52,483 (BOTH PANTING) 135 00:10:57,788 --> 00:10:59,995 (SIGHS) Damn it, damn it. 136 00:11:00,090 --> 00:11:01,501 (CHUCKLES) 137 00:11:03,494 --> 00:11:05,667 What the hell are you doing here? 138 00:11:05,929 --> 00:11:07,602 Flashing all that? 139 00:11:07,798 --> 00:11:08,902 You out of your mind? 140 00:11:10,434 --> 00:11:11,504 Henry Hamilton. 141 00:11:14,938 --> 00:11:15,939 Will Salas. 142 00:11:24,682 --> 00:11:26,286 Ugh. (COUGHS) 143 00:11:26,583 --> 00:11:27,584 God. 144 00:11:27,851 --> 00:11:29,524 Drink more, it gets better. 145 00:11:34,958 --> 00:11:36,631 (EXCLAIMS) 146 00:11:36,694 --> 00:11:37,934 Not much better. 147 00:11:43,801 --> 00:11:45,303 You'll be safe till morning. 148 00:11:45,636 --> 00:11:47,309 I'll get you out of here. 149 00:11:48,806 --> 00:11:50,217 You're from New Greenwich. 150 00:11:51,709 --> 00:11:53,154 Does it show? 151 00:11:54,144 --> 00:11:55,316 Nah. 152 00:12:02,152 --> 00:12:04,325 Looks like you could use some help yourself. 153 00:12:04,555 --> 00:12:05,898 No, thanks. 154 00:12:06,156 --> 00:12:07,726 How old are you? 155 00:12:08,559 --> 00:12:09,731 In real time? 156 00:12:10,494 --> 00:12:11,837 Twenty-eight. 157 00:12:12,329 --> 00:12:13,899 I'm 105. 158 00:12:14,164 --> 00:12:15,507 Good for you. 159 00:12:16,834 --> 00:12:20,008 You won't see 106, you have too many more nights like tonight. 160 00:12:20,838 --> 00:12:22,181 You are right. 161 00:12:24,174 --> 00:12:26,176 But the day comes when you've had enough. 162 00:12:27,845 --> 00:12:30,849 Your mind can be spent, even if your body's not. 163 00:12:33,684 --> 00:12:35,357 We want to die. 164 00:12:36,587 --> 00:12:37,827 We need to. 165 00:12:41,692 --> 00:12:45,538 That's your problem? You've been alive too long? 166 00:12:48,932 --> 00:12:50,434 You ever known anyone who's died? 167 00:12:57,274 --> 00:12:59,948 For a few to be immortal, many must die. 168 00:13:05,549 --> 00:13:07,460 What the hell is that supposed to mean? 169 00:13:09,787 --> 00:13:11,789 You really don't know, do you? 170 00:13:14,224 --> 00:13:16,966 Everyone can't live forever. Where would we put them? 171 00:13:20,397 --> 00:13:22,570 Why do you think there are Time Zones? 172 00:13:23,967 --> 00:13:26,106 Why do you think taxes and prices go up 173 00:13:26,170 --> 00:13:27,808 the same day in the ghetto? 174 00:13:29,807 --> 00:13:32,754 The cost of living keeps rising to make sure people keep dying. 175 00:13:34,578 --> 00:13:36,319 How else could there be men with a million years 176 00:13:36,380 --> 00:13:37,825 while most live day to day? 177 00:13:42,252 --> 00:13:43,993 But the truth is 178 00:13:45,322 --> 00:13:46,665 there's more than enough. 179 00:13:49,426 --> 00:13:52,100 No one has to die before their time. 180 00:13:59,670 --> 00:14:04,016 If you had as much time as I have on that clock, 181 00:14:06,476 --> 00:14:08,080 what would you do with it? 182 00:14:11,949 --> 00:14:13,622 I'd stop watching it. 183 00:14:17,855 --> 00:14:19,630 I can tell you one thing. 184 00:14:20,123 --> 00:14:22,125 If I had all that time, 185 00:14:22,793 --> 00:14:25,205 I sure as hell wouldn't waste it. 186 00:14:28,298 --> 00:14:29,470 (SIGHS) 187 00:14:33,470 --> 00:14:34,881 Get some rest. 188 00:14:38,876 --> 00:14:40,878 Don't worry. I won't take it in the night. 189 00:14:41,478 --> 00:14:43,389 And I won't take yours. 190 00:14:55,559 --> 00:14:56,765 (EXHALES) 191 00:14:57,794 --> 00:14:58,864 It does get better. 192 00:15:16,179 --> 00:15:17,920 (COUCH SPRINGS CREAKING) 193 00:16:35,459 --> 00:16:36,665 (GROANS) 194 00:16:46,536 --> 00:16:48,243 (PANTING) 195 00:16:59,516 --> 00:17:00,688 (BABY COOING) 196 00:17:02,719 --> 00:17:04,494 - Oh, hey, Will. - Hey, Greta. 197 00:17:05,389 --> 00:17:06,561 Is Borel in? 198 00:17:06,790 --> 00:17:09,396 Yeah. Borel? 199 00:17:09,960 --> 00:17:11,132 Look at that. 200 00:17:11,461 --> 00:17:13,998 A shame we gotta wait 25 years. 201 00:17:14,064 --> 00:17:15,407 We could use that year right now. 202 00:17:16,566 --> 00:17:17,567 Borel? 203 00:17:20,470 --> 00:17:21,744 I'm here. 204 00:17:24,408 --> 00:17:26,149 You'd better get her inside, Greta. 205 00:17:34,751 --> 00:17:36,094 Look at this. 206 00:17:38,655 --> 00:17:39,998 Where did you get that? 207 00:17:41,258 --> 00:17:42,828 The guy at the bar. 208 00:17:43,427 --> 00:17:45,168 They were going to kill him. 209 00:17:45,929 --> 00:17:47,602 He gave it to me. 210 00:17:49,166 --> 00:17:51,168 He timed himself out before I could stop him. 211 00:17:51,268 --> 00:17:53,680 No one gives anybody 100 years. 212 00:17:53,970 --> 00:17:56,314 He didn't just give me this. 213 00:17:56,373 --> 00:17:57,545 He gave me the truth about it. 214 00:17:57,607 --> 00:17:59,314 You can't let anyone see that. 215 00:17:59,943 --> 00:18:00,944 Hey. 216 00:18:01,111 --> 00:18:03,250 You know that time will get you killed. 217 00:18:09,453 --> 00:18:10,693 How long have we been friends? 218 00:18:11,922 --> 00:18:13,595 What, 10 years? 219 00:18:14,157 --> 00:18:15,261 Here. 220 00:18:21,765 --> 00:18:23,108 A decade. 221 00:18:25,769 --> 00:18:27,077 You've been like a brother. 222 00:18:29,372 --> 00:18:30,544 Where are you going? 223 00:18:31,508 --> 00:18:33,510 Where this won't look out of place. 224 00:18:35,112 --> 00:18:37,649 I finally got the time to take my mom to New Greenwich. 225 00:18:56,032 --> 00:18:57,807 Greta, I'm going out! 226 00:18:58,635 --> 00:19:01,275 COMPUTER VOICE: Loan payment received, two days. Thank you. 227 00:19:10,046 --> 00:19:11,047 Dayton. 228 00:19:11,548 --> 00:19:12,618 Two hours. 229 00:19:16,353 --> 00:19:17,559 It's always been an hour. 230 00:19:18,221 --> 00:19:19,996 Now it's two. Price went up. 231 00:19:20,056 --> 00:19:21,057 Since when? 232 00:19:21,558 --> 00:19:22,730 Since today. 233 00:19:24,060 --> 00:19:26,062 My son is meeting me. He'll pay the difference. 234 00:19:26,163 --> 00:19:28,040 I can't do that, policy. 235 00:19:29,833 --> 00:19:31,039 Please? 236 00:19:32,402 --> 00:19:34,245 It's a two-hour walk. 237 00:19:37,841 --> 00:19:39,582 I have an hour and a half. 238 00:19:42,679 --> 00:19:44,022 Then you'd better run. 239 00:20:17,047 --> 00:20:20,221 Stop! Please stop! 240 00:20:52,249 --> 00:20:55,753 Wait! Please! Please, no! 241 00:20:56,753 --> 00:20:58,824 Wait! No! Please! 242 00:21:08,531 --> 00:21:09,532 (EXCLAIMS) 243 00:21:20,443 --> 00:21:21,615 Mom? 244 00:21:21,678 --> 00:21:22,679 Will! 245 00:21:27,284 --> 00:21:28,627 Will! 246 00:21:29,352 --> 00:21:31,298 - Will! - Mom! 247 00:21:40,163 --> 00:21:41,233 (GROANS) 248 00:21:44,367 --> 00:21:46,369 No, no, no, no! 249 00:21:47,237 --> 00:21:48,910 (CRYING) 250 00:21:59,049 --> 00:22:00,153 No! 251 00:22:00,550 --> 00:22:02,655 Mom, Mom, Mom! 252 00:22:07,257 --> 00:22:08,634 (CRYING OUT) 253 00:22:28,812 --> 00:22:29,950 MAN: Thirteen zeros. 254 00:22:30,513 --> 00:22:32,015 Unlucky for all. 255 00:22:33,350 --> 00:22:35,159 The last time anyone saw him alive, 256 00:22:35,218 --> 00:22:37,425 there was over a century on that clock. 257 00:22:38,421 --> 00:22:40,423 Around here, they'd kill you for a week. 258 00:22:40,523 --> 00:22:42,332 What was he doing in this Time Zone? 259 00:22:44,527 --> 00:22:45,699 JAEGER: What I was thinking 260 00:22:47,097 --> 00:22:49,441 was he might have brought this on himself. 261 00:22:49,532 --> 00:22:52,103 Interesting. How long you been keeping time, Jaeger? 262 00:22:52,369 --> 00:22:53,473 Five years. 263 00:22:54,237 --> 00:22:56,410 Let me know what you think when you have been doing it for 50. 264 00:22:57,507 --> 00:22:58,986 It doesn't matter why he came here. 265 00:22:59,042 --> 00:23:02,512 What matters are the hundred years that came with him. 266 00:23:05,248 --> 00:23:06,921 Gotta be a witness. 267 00:23:07,250 --> 00:23:09,025 Trust me, no one saw anything. 268 00:23:09,085 --> 00:23:10,393 What would you like us to do, sir? 269 00:23:11,921 --> 00:23:14,765 What we always do. Follow the time. 270 00:23:18,528 --> 00:23:21,702 Hey, Ray. I'll give you 10 minutes for an hour. 271 00:23:21,765 --> 00:23:23,438 When are you gonna get out of the game, Leila? 272 00:23:23,500 --> 00:23:24,706 You gotta be pushing 60. 273 00:23:24,868 --> 00:23:26,711 Thanks for letting everyone know. 274 00:23:38,148 --> 00:23:39,183 Am l in the right place? 275 00:24:03,072 --> 00:24:06,246 We don't normally make pickups in this Zone. 276 00:24:07,577 --> 00:24:09,250 I was lost. 277 00:24:15,485 --> 00:24:17,158 COMPUTER VOICE: Please deposit one month. 278 00:24:42,111 --> 00:24:44,785 Please deposit two months. 279 00:24:53,122 --> 00:24:55,124 There are more of these than I remember. 280 00:25:06,936 --> 00:25:08,438 That was a year. 281 00:25:08,972 --> 00:25:10,815 Welcome to New Greenwich. 282 00:25:13,476 --> 00:25:15,319 What are you really doing here? 283 00:25:17,313 --> 00:25:19,816 I'm going to take them for everything they've got. 284 00:25:24,387 --> 00:25:26,162 I'm going to make them pay. 285 00:26:29,218 --> 00:26:31,391 Please, miss. You can't be too careful. 286 00:26:31,454 --> 00:26:33,161 Are you sure? 287 00:26:36,225 --> 00:26:37,499 What's a night here cost? 288 00:26:37,560 --> 00:26:39,540 Two months for a standard room. 289 00:26:43,299 --> 00:26:44,403 Give me a suite. 290 00:26:55,912 --> 00:26:56,982 Do you need help with your bags? 291 00:26:57,981 --> 00:26:59,153 No. 292 00:27:10,593 --> 00:27:13,096 - He's fast. - He's going to have to be. 293 00:27:13,763 --> 00:27:16,607 The camera doesn't show us how the body got into the river. 294 00:27:16,666 --> 00:27:18,441 What do we really know? 295 00:27:18,534 --> 00:27:20,605 (SIGHS) What do we know? 296 00:27:20,670 --> 00:27:24,117 We know that most thefts in Dayton amount to hours or days. 297 00:27:24,674 --> 00:27:26,449 This was a century. 298 00:27:27,777 --> 00:27:29,848 I don't see any more in circulation. 299 00:27:30,813 --> 00:27:32,156 He could have capsuled the time. 300 00:27:32,448 --> 00:27:34,860 You can't hide a hundred years in the ghetto. 301 00:27:35,118 --> 00:27:38,122 They can sense when a man has a month more than he should. 302 00:27:40,857 --> 00:27:42,461 The time left town. 303 00:27:51,634 --> 00:27:52,908 (EXHALES) 304 00:28:02,845 --> 00:28:04,916 (BREATHING DEEPLY) 305 00:28:27,837 --> 00:28:30,078 That'll be eight and a half weeks. 306 00:28:32,341 --> 00:28:33,843 Take a week for yourself. 307 00:28:34,510 --> 00:28:35,682 Thanks. 308 00:28:40,917 --> 00:28:44,592 You're not from around here, are you? 309 00:28:46,422 --> 00:28:48,698 You do everything a little too fast. 310 00:28:49,859 --> 00:28:50,894 Not everything. 311 00:28:52,862 --> 00:28:54,205 What's that place across the street? 312 00:28:55,264 --> 00:28:56,436 The casino. 313 00:28:56,699 --> 00:28:58,372 Can anybody go? 314 00:28:59,936 --> 00:29:01,040 Not dressed like that. 315 00:29:02,371 --> 00:29:03,714 Good luck. 316 00:29:10,379 --> 00:29:12,450 Sir, you were right. 317 00:29:12,548 --> 00:29:15,085 If you turn back the clocks the day of Hamilton's death, 318 00:29:15,151 --> 00:29:16,289 and look at the time checks, 319 00:29:16,352 --> 00:29:19,333 someone spent years crossing four different Time Zones from Dayton... 320 00:29:19,388 --> 00:29:23,734 To New Greenwich. The cameras picked up on his suspicious behavior. 321 00:29:23,793 --> 00:29:25,966 He's conscious of the surveillance, 322 00:29:26,028 --> 00:29:28,804 he doesn't have a bodyguard, and he runs. 323 00:29:29,065 --> 00:29:31,409 But if he has time, he doesn't need to run. 324 00:29:31,634 --> 00:29:33,580 It's a hard habit to break. 325 00:29:35,304 --> 00:29:36,977 You're looking for a match? 326 00:29:37,640 --> 00:29:39,745 His name is Will Salas. 327 00:29:40,309 --> 00:29:41,652 You know him? 328 00:29:42,578 --> 00:29:43,750 No. 329 00:29:45,248 --> 00:29:46,659 I remember his father. 330 00:29:52,255 --> 00:29:53,734 (GREETING GUESTS) 331 00:29:54,423 --> 00:29:55,766 Good evening. 332 00:29:57,960 --> 00:29:59,837 I assume my time is as good as anyone's. 333 00:29:59,929 --> 00:30:04,503 Indeed it is. However, there is a voluntary donation 334 00:30:04,600 --> 00:30:07,274 for non-members. Most give a year. 335 00:30:15,111 --> 00:30:16,454 What's your game? 336 00:30:16,779 --> 00:30:17,814 Poker. 337 00:30:17,880 --> 00:30:19,120 Right this way. 338 00:30:21,517 --> 00:30:23,019 What's the limit? 339 00:30:23,786 --> 00:30:25,129 There is none. 340 00:30:39,202 --> 00:30:42,046 I don't believe we've had the pleasure of your company before, Mr... 341 00:30:42,104 --> 00:30:43,549 Salas. 342 00:30:43,706 --> 00:30:44,810 Will Salas. 343 00:30:45,474 --> 00:30:49,217 Philippe Weis. You must come from time. 344 00:30:52,381 --> 00:30:54,452 You could say I'm gambling my inheritance. 345 00:30:54,517 --> 00:30:57,020 You don't have a guard, Mr. Salas? 346 00:31:00,223 --> 00:31:02,396 I assumed I was amongst friends. 347 00:31:09,398 --> 00:31:10,570 Bet you 50 years. 348 00:31:19,008 --> 00:31:20,510 You must be young. 349 00:31:21,344 --> 00:31:24,416 When you've been 25 for 85 years, like I have, 350 00:31:24,513 --> 00:31:27,756 knowing only a random act of violence can take your life, 351 00:31:28,251 --> 00:31:30,094 you learn to appreciate what you have. 352 00:31:31,187 --> 00:31:33,030 And you seem to have a lot to appreciate. 353 00:31:36,525 --> 00:31:37,765 I call. 354 00:31:54,210 --> 00:31:58,386 Of course, some think what we have is unfair. 355 00:31:59,115 --> 00:32:00,719 The time difference between Zones. 356 00:32:01,050 --> 00:32:02,393 I've heard that. 357 00:32:03,552 --> 00:32:06,055 But isn't this just the next logical step in our evolution? 358 00:32:06,188 --> 00:32:09,067 And hasn't evolution always been unfair? 359 00:32:09,125 --> 00:32:10,763 It's always been survival of the fittest. 360 00:32:13,129 --> 00:32:15,405 Raise you another two centuries. 361 00:32:18,301 --> 00:32:21,305 This is merely Darwinian capitalism. 362 00:32:23,139 --> 00:32:24,311 Natural selection. 363 00:32:25,074 --> 00:32:26,417 Absolutely. 364 00:32:27,143 --> 00:32:28,816 The strong survive. 365 00:32:29,912 --> 00:32:31,914 And I think your hand is weak. 366 00:32:33,249 --> 00:32:34,592 I call. 367 00:32:49,832 --> 00:32:52,176 It appears you're all in, Mr. Salas. 368 00:33:22,865 --> 00:33:24,435 Thirteen figures. 369 00:33:25,868 --> 00:33:27,211 Well played. 370 00:33:28,804 --> 00:33:30,647 That was some risk. 371 00:33:35,177 --> 00:33:36,520 It wasn't a risk. 372 00:33:36,812 --> 00:33:40,157 No offense. I knew I was going to win. 373 00:33:40,216 --> 00:33:41,593 (PHILIPPE CHUCKLES) 374 00:33:42,318 --> 00:33:43,729 Confusing times. 375 00:33:45,488 --> 00:33:47,832 Is she my mother, my sister or my daughter? 376 00:33:47,957 --> 00:33:49,868 You're hoping she's not my wife. 377 00:33:51,160 --> 00:33:54,505 Things used to be simpler once. So I'm told. 378 00:33:56,332 --> 00:33:57,504 Very beautiful. 379 00:33:59,235 --> 00:34:00,236 Daughter. 380 00:34:00,669 --> 00:34:04,344 Though she does look a lot like my wife. Sylvia? 381 00:34:05,241 --> 00:34:06,652 Will Salas. 382 00:34:06,709 --> 00:34:08,188 Congratulations, Mr. Salas. 383 00:34:09,912 --> 00:34:11,914 You've taken years off my father's life. 384 00:34:12,014 --> 00:34:15,427 Which is normally what you do. Isn't that right, my darling? 385 00:34:17,019 --> 00:34:19,021 We're having a party tomorrow night. 386 00:34:19,588 --> 00:34:22,933 Perhaps you'll give him a chance to win back some of those years. 387 00:34:24,226 --> 00:34:25,364 I'd love to. 388 00:34:25,428 --> 00:34:27,135 Carl will tell you where I am. 389 00:34:27,196 --> 00:34:28,539 Good night, Mr. Salas. 390 00:34:29,031 --> 00:34:31,204 Sylvia, stay with your guards. 391 00:34:45,881 --> 00:34:47,724 Fifty-nine years. 392 00:34:47,950 --> 00:34:49,088 Plus tax. 393 00:34:52,388 --> 00:34:53,389 (SIGHS) 394 00:35:00,963 --> 00:35:02,135 The price includes delivery. 395 00:35:03,065 --> 00:35:04,135 Delivery? 396 00:35:04,733 --> 00:35:06,735 To wherever you're going to display it. 397 00:35:08,404 --> 00:35:09,576 Display it? 398 00:35:09,805 --> 00:35:11,648 Hell, I'm going to drive it. 399 00:35:11,707 --> 00:35:13,414 (ENGINE ROARING) 400 00:35:13,476 --> 00:35:15,114 (TIRES SQUEALING) 401 00:35:31,627 --> 00:35:32,628 Will Salas. 402 00:35:34,597 --> 00:35:36,941 Allow me to introduce my mother-in-law, Clara, 403 00:35:37,666 --> 00:35:40,943 my wife, Michele, and my daughter, Sylvia. 404 00:35:41,103 --> 00:35:42,844 I believe you two have already met. 405 00:35:45,107 --> 00:35:46,609 Nice to meet you all. 406 00:35:46,742 --> 00:35:48,244 PHILIPPE: I'll come find you later 407 00:35:48,811 --> 00:35:50,017 for our game. 408 00:35:50,679 --> 00:35:52,283 I look forward to it. 409 00:36:07,530 --> 00:36:09,532 Having fun, Mr. Salas? 410 00:36:12,134 --> 00:36:13,477 Please, call me Will. 411 00:36:14,637 --> 00:36:16,480 It's okay, Constantin. 412 00:36:19,308 --> 00:36:22,312 Do you always have a hired hand standing right next to you? 413 00:36:22,378 --> 00:36:23,880 No. I usually have two. 414 00:36:26,482 --> 00:36:28,553 That doesn't make it very easy to get to know you. 415 00:36:28,717 --> 00:36:30,390 I think that's the idea. 416 00:36:30,653 --> 00:36:32,155 Your idea? 417 00:36:32,221 --> 00:36:33,291 My father's. 418 00:36:33,355 --> 00:36:34,493 I understand. 419 00:36:35,491 --> 00:36:37,493 You all have a lot to lose. 420 00:36:38,327 --> 00:36:39,829 So do you. 421 00:36:42,831 --> 00:36:44,504 What do you do, Will? 422 00:36:45,167 --> 00:36:47,169 I haven't quite figured that out yet. 423 00:36:48,170 --> 00:36:51,674 Yes, why bother? What's the hurry? 424 00:36:52,741 --> 00:36:56,086 Right. Why do today what you can do in a century? 425 00:36:57,079 --> 00:36:58,422 I know one thing we can do. 426 00:37:01,450 --> 00:37:03,088 Dance with me. 427 00:37:03,185 --> 00:37:05,165 (SLOW JAZZ MUSIC PLAYING) 428 00:37:09,625 --> 00:37:11,696 Do you really come from time? 429 00:37:12,795 --> 00:37:14,468 Why would you doubt that? 430 00:37:17,032 --> 00:37:18,636 I saw you run. 431 00:37:19,635 --> 00:37:22,138 Reminds me of people who come from the ghetto. 432 00:37:25,307 --> 00:37:27,309 Sometimes I envy them. 433 00:37:30,479 --> 00:37:32,152 You don't know anything. 434 00:37:33,482 --> 00:37:36,986 Oh, no? The clock is good for no one. 435 00:37:39,655 --> 00:37:41,999 The poor die and the rich don't live. 436 00:37:42,391 --> 00:37:45,736 We can all live forever as long as we don't do anything foolish. 437 00:37:46,495 --> 00:37:51,171 Doesn't that scare you? That maybe you'll never do anything foolish? 438 00:37:51,500 --> 00:37:55,175 Or courageous or anything worth a damn? 439 00:38:01,010 --> 00:38:02,182 Come with me. 440 00:38:17,259 --> 00:38:18,932 JAEGER: This was tonight. 441 00:38:21,597 --> 00:38:23,702 He's only an hour ahead of us. 442 00:38:30,873 --> 00:38:32,375 Look at that. 443 00:38:33,542 --> 00:38:35,385 I've never seen anything like it. 444 00:38:38,847 --> 00:38:40,190 What are you doing? 445 00:38:42,051 --> 00:38:43,291 We don't go in. 446 00:38:46,055 --> 00:38:47,625 You're insane. 447 00:38:48,057 --> 00:38:51,231 You have this in your backyard. You never go in. 448 00:38:52,728 --> 00:38:54,071 And I'm insane? 449 00:38:59,068 --> 00:39:02,072 Well? What are you waiting for? 450 00:39:03,806 --> 00:39:05,479 Sylvia, come on! 451 00:39:06,241 --> 00:39:08,744 What happened to doing something foolish? 452 00:39:09,678 --> 00:39:11,055 (BREATHING HEAVILY) 453 00:39:30,499 --> 00:39:32,342 I don't know you. 454 00:39:34,269 --> 00:39:35,839 We could change that. 455 00:39:38,774 --> 00:39:40,117 I get it. 456 00:39:41,243 --> 00:39:44,087 You're out here, all alone, 457 00:39:44,613 --> 00:39:46,286 with a stranger. 458 00:39:47,716 --> 00:39:49,389 You can't be too careful. 459 00:39:50,686 --> 00:39:51,790 Maybe you can. 460 00:39:53,288 --> 00:39:54,460 Sylvia! 461 00:39:56,792 --> 00:39:57,964 Sylvia! 462 00:40:08,137 --> 00:40:09,980 I have to go back. 463 00:40:11,039 --> 00:40:12,382 To what? 464 00:40:18,547 --> 00:40:20,220 You should go back. 465 00:40:32,161 --> 00:40:34,573 - Have you seen my daughter? - I have. 466 00:40:36,031 --> 00:40:37,032 She's with her guards. 467 00:40:39,001 --> 00:40:40,344 Right behind you. 468 00:40:43,172 --> 00:40:44,515 Thank God. 469 00:40:45,240 --> 00:40:46,412 Now, 470 00:40:46,909 --> 00:40:48,013 how about that game? 471 00:40:51,513 --> 00:40:52,514 (DOOR OPENING) 472 00:40:53,515 --> 00:40:55,017 (GUESTS GASPING) 473 00:40:57,085 --> 00:40:59,759 it's all right, everyone. What's this about? 474 00:41:02,191 --> 00:41:04,262 I'm sorry to have to break up the party, Mr. Weis. 475 00:41:05,694 --> 00:41:07,105 I just need a word with your friend. 476 00:41:09,531 --> 00:41:10,874 My friend? 477 00:41:12,100 --> 00:41:13,443 Very well. 478 00:41:38,060 --> 00:41:39,368 (CLEARS THROAT) 479 00:41:40,796 --> 00:41:42,742 I'm Timekeeper Raymond Leon. 480 00:41:46,835 --> 00:41:47,836 I'm Will Salas. 481 00:41:47,903 --> 00:41:49,246 I know. 482 00:41:52,808 --> 00:41:54,151 What are you doing in this Zone? 483 00:41:55,244 --> 00:41:57,747 It's not illegal, is it? To change Time Zones? 484 00:41:58,413 --> 00:42:00,256 No, it's not illegal. 485 00:42:01,416 --> 00:42:03,589 It's just rare. 486 00:42:08,657 --> 00:42:09,761 Where did you get that? 487 00:42:09,992 --> 00:42:11,164 I won it 488 00:42:12,160 --> 00:42:13,503 Gambling. 489 00:42:16,932 --> 00:42:18,104 All of it? 490 00:42:23,605 --> 00:42:24,675 No. 491 00:42:25,774 --> 00:42:28,277 A man named Henry Hamilton gave me over a century. 492 00:42:31,680 --> 00:42:33,626 He said he didn't need it any more. 493 00:42:35,350 --> 00:42:36,954 He timed himself out. 494 00:42:37,686 --> 00:42:40,633 Henry Hamilton was worth thousands of years. 495 00:42:41,290 --> 00:42:43,361 He could practically live forever. 496 00:42:44,960 --> 00:42:49,932 You expect me to believe that he was immortal and he wanted to die? 497 00:42:50,632 --> 00:42:52,634 I don't expect you to believe it. 498 00:42:54,036 --> 00:42:55,208 But it's the truth. 499 00:42:57,339 --> 00:42:58,682 It was a gift. 500 00:42:59,474 --> 00:43:00,714 I'm not a thief. 501 00:43:02,811 --> 00:43:05,815 But, hey, if you guys are looking for stolen time, 502 00:43:07,382 --> 00:43:08,986 maybe you should arrest everyone here. 503 00:43:09,217 --> 00:43:10,321 Oh, I see. 504 00:43:11,386 --> 00:43:12,831 You're talking about justice. 505 00:43:14,556 --> 00:43:16,729 Well, I am a Timekeeper. 506 00:43:17,159 --> 00:43:19,833 I don't concern myself with "justice." 507 00:43:20,329 --> 00:43:23,503 I only concern myself with what I can measure. 508 00:43:23,999 --> 00:43:26,502 Seconds, minutes, hours. 509 00:43:29,004 --> 00:43:30,074 I keep time. 510 00:43:31,907 --> 00:43:34,410 And that time is in the wrong hands. 511 00:43:37,012 --> 00:43:40,357 That time will be held, along with you. 512 00:43:43,752 --> 00:43:46,255 We'll leave you two hours for booking and processing. 513 00:43:49,925 --> 00:43:51,871 Why are you investigating a suicide? 514 00:43:54,363 --> 00:43:56,172 There's mass murder in the ghetto every day. 515 00:44:03,271 --> 00:44:04,773 That is fascinating. 516 00:44:06,174 --> 00:44:07,175 Huh. 517 00:44:08,877 --> 00:44:11,118 I heard another man talk like that. 518 00:44:12,547 --> 00:44:14,549 It was over 20 years ago. 519 00:44:17,452 --> 00:44:20,126 You're probably too young to remember your father. 520 00:44:21,723 --> 00:44:23,725 We'll arrange safe transport. 521 00:44:24,559 --> 00:44:26,630 This is New Greenwich, after all. 522 00:44:31,466 --> 00:44:34,106 Sylvia? Do as I say and go with the guards. 523 00:44:34,236 --> 00:44:36,910 Oh, for God's sake, Father. There's an army in this house. 524 00:44:37,239 --> 00:44:41,312 If we can't stop one man from killing us, we should kill ourselves. 525 00:44:49,584 --> 00:44:51,063 (GUESTS SCREAMING) 526 00:45:00,062 --> 00:45:01,700 (SYLVIA PANTING) 527 00:45:03,398 --> 00:45:04,741 Stop him! 528 00:45:07,502 --> 00:45:10,278 Move! Get out of the way! 529 00:45:10,338 --> 00:45:11,681 -(GRUNTS) -(CRIES OUT) 530 00:45:15,110 --> 00:45:17,181 Put it down or I'll blow her head off. 531 00:45:18,680 --> 00:45:19,954 Thanks. 532 00:45:37,799 --> 00:45:39,403 (SIREN WAILING) 533 00:45:59,154 --> 00:46:01,725 You're going to kill us! Please just let me out! 534 00:46:19,708 --> 00:46:20,709 (EXCLAIMS) 535 00:46:27,482 --> 00:46:28,552 What are you doing? 536 00:46:30,986 --> 00:46:32,488 Do you even know how to drive? 537 00:46:33,255 --> 00:46:34,757 What's there to know? 538 00:46:46,635 --> 00:46:47,636 (EXCLAIMS) 539 00:46:49,104 --> 00:46:50,378 - Oh, shit. -(HORN HONKING) 540 00:46:59,881 --> 00:47:01,326 (BREATHING HEAVILY) 541 00:47:04,986 --> 00:47:06,329 (BREATHING HEAVILY) 542 00:47:09,424 --> 00:47:11,131 (SIRENS WAILING) 543 00:47:26,975 --> 00:47:28,420 Give me some time. 544 00:47:30,979 --> 00:47:32,925 I guess you really are from the ghetto, after all. 545 00:47:33,481 --> 00:47:36,587 What the hell do you know about where I'm from? Give me some time. 546 00:47:36,985 --> 00:47:39,329 Or you're gonna kill me, like you killed Henry Hamilton? 547 00:47:39,788 --> 00:47:41,131 Lend me an hour. 548 00:47:41,656 --> 00:47:42,726 I'm not giving you a second. 549 00:47:45,327 --> 00:47:46,806 I should have listened to my father. 550 00:47:49,264 --> 00:47:51,767 Please, take me home. Please. 551 00:47:52,334 --> 00:47:53,779 - I can't do that. - Why? 552 00:47:54,102 --> 00:47:55,445 You're keeping me alive. 553 00:47:57,672 --> 00:47:59,015 Keep that covered. 554 00:47:59,641 --> 00:48:01,985 Anybody sees it, you're definitely dead. 555 00:48:18,894 --> 00:48:20,373 (TIRES SQUEALING) 556 00:48:36,278 --> 00:48:38,121 Now that worked too well. 557 00:48:38,179 --> 00:48:40,455 You guys wasted a gorgeous car. 558 00:48:40,782 --> 00:48:42,284 Look who it is. 559 00:48:42,517 --> 00:48:43,962 Who it was. 560 00:48:47,188 --> 00:48:48,531 He's done in minutes. 561 00:48:48,790 --> 00:48:51,862 He'll wake up dead. That'll be a shock. 562 00:48:52,360 --> 00:48:55,705 Too bad. I would have preferred to kill him more beautifully. 563 00:48:55,964 --> 00:48:57,534 The girl's still breathing. 564 00:48:58,300 --> 00:48:59,301 She's got a decade. 565 00:49:00,635 --> 00:49:01,978 Holy shit. 566 00:49:02,170 --> 00:49:04,844 The man he stole from me had more than a century. 567 00:49:09,811 --> 00:49:12,052 What? We'll divide it later. 568 00:49:12,480 --> 00:49:14,323 It's like an angel fell from the sky. 569 00:49:14,582 --> 00:49:15,617 (TIRES SQUEALING) 570 00:49:19,321 --> 00:49:20,493 Fortis! 571 00:49:20,555 --> 00:49:21,761 Leave it! 572 00:49:22,057 --> 00:49:23,161 Fortis! 573 00:49:35,904 --> 00:49:37,713 (EXHALES) 574 00:49:49,851 --> 00:49:51,194 Look at me. 575 00:49:51,419 --> 00:49:52,762 You okay? 576 00:49:53,188 --> 00:49:54,360 No. 577 00:49:54,723 --> 00:49:56,259 (CHUCKLING) 578 00:49:56,858 --> 00:49:57,928 Why are you laughing? 579 00:49:59,427 --> 00:50:00,462 We're not dead. 580 00:50:00,562 --> 00:50:02,064 Yeah, we're not alive for long, either. 581 00:50:02,764 --> 00:50:05,438 Where did my time go? I have a half hour! 582 00:50:05,900 --> 00:50:06,970 Ah. 583 00:50:07,035 --> 00:50:08,446 You're lucky. 584 00:50:09,204 --> 00:50:11,616 - Minutemen. - Does everyone in the ghetto steal? 585 00:50:11,706 --> 00:50:12,946 That's rich, coming from you. 586 00:50:14,109 --> 00:50:15,816 - Please help me, Will. - Let me guess, 587 00:50:15,910 --> 00:50:18,117 now you like the idea of sharing. 588 00:50:20,281 --> 00:50:21,453 Come here. 589 00:50:24,119 --> 00:50:26,725 Hey, don't worry. It's not the first time I've been this broke. 590 00:50:26,955 --> 00:50:28,730 Well, it's a first for me. 591 00:50:30,125 --> 00:50:31,798 What are we going to do? 592 00:50:32,060 --> 00:50:35,064 Whatever we have to. Come on, we got to go. 593 00:50:38,800 --> 00:50:40,609 (TIRES SQUEALING) 594 00:50:55,083 --> 00:50:57,461 Dispatch, wire me my per diem. 595 00:50:57,786 --> 00:50:59,629 COMPUTER VOICE: Time transfer. 596 00:51:04,159 --> 00:51:06,105 Cutting it close again, sir. 597 00:51:06,428 --> 00:51:08,601 Well, I'm still walking around. 598 00:51:09,330 --> 00:51:10,775 Judging by the lack of dead bodies, 599 00:51:10,832 --> 00:51:13,278 I have to assume they are also. 600 00:51:17,939 --> 00:51:21,614 They got jacked. They couldn't have left here with more than minutes. 601 00:51:21,843 --> 00:51:23,948 He's back in his old neighborhood. 602 00:51:25,346 --> 00:51:27,519 So, where do you want us to start looking? 603 00:51:29,117 --> 00:51:32,360 We don't. He'll come to us. 604 00:51:34,422 --> 00:51:36,129 (BOTH PANTING) 605 00:51:52,974 --> 00:51:54,248 Borel? 606 00:51:57,312 --> 00:51:59,314 Borel, open up. it's Will. 607 00:52:01,483 --> 00:52:02,655 Greta. 608 00:52:04,486 --> 00:52:05,692 Where's Borel? 609 00:52:06,654 --> 00:52:08,327 He's dead. 610 00:52:09,324 --> 00:52:11,668 Dead? What? 611 00:52:11,893 --> 00:52:13,099 You gave him a decade. 612 00:52:14,562 --> 00:52:17,202 He drank himself to death with nine years on his clock. 613 00:52:17,265 --> 00:52:18,608 Jesus Christ. 614 00:52:21,603 --> 00:52:23,082 Greta, I'm so sorry. 615 00:52:23,138 --> 00:52:24,208 (BABY CRYING) 616 00:52:24,272 --> 00:52:25,774 Goodbye, Will. 617 00:52:33,882 --> 00:52:34,917 Will, we have minutes. 618 00:52:34,983 --> 00:52:36,053 Try not to act like it. 619 00:52:36,117 --> 00:52:37,994 - What is that supposed to mean? - Shut up! 620 00:52:38,086 --> 00:52:39,724 We're going to die, Will! Do you want to die? 621 00:52:39,787 --> 00:52:41,130 Shut up! 622 00:52:46,961 --> 00:52:49,407 I hope those are real. Run. 623 00:53:01,242 --> 00:53:02,312 WILL: Stop! Wait! 624 00:53:02,410 --> 00:53:03,514 SYLVIA: Please, wait! 625 00:53:05,647 --> 00:53:07,149 MAN: Come back in an hour. 626 00:53:07,248 --> 00:53:08,750 That won't be possible. 627 00:53:11,352 --> 00:53:12,524 Here! 628 00:53:27,335 --> 00:53:28,473 I'll give you two days for them. 629 00:53:28,937 --> 00:53:30,041 They're diamonds. 630 00:53:30,271 --> 00:53:32,512 You can take the 48 hours, or you can be a pretty corpse. 631 00:53:33,107 --> 00:53:34,279 We'll take it. 632 00:53:41,883 --> 00:53:43,419 (SIREN WAILING) 633 00:53:45,286 --> 00:53:46,663 WILL: Don't make a sound. 634 00:53:46,721 --> 00:53:48,064 SYLVIA: Give me my time. 635 00:53:54,896 --> 00:53:55,897 Let's go. 636 00:53:57,665 --> 00:53:59,508 I guess I got my wish. 637 00:53:59,567 --> 00:54:01,706 I did do something foolish. 638 00:54:04,505 --> 00:54:06,348 Your name's on a lot of buildings. 639 00:54:06,407 --> 00:54:08,011 It's my father's name. 640 00:54:08,176 --> 00:54:10,247 How much is he worth, anyway? 641 00:54:11,512 --> 00:54:12,855 Eons. 642 00:54:13,248 --> 00:54:15,194 What do you think he'd pay to get you back? 643 00:54:15,416 --> 00:54:17,692 You have no shame, do you? 644 00:54:21,689 --> 00:54:24,033 COMPUTER VOICE: Please deposit one minute. 645 00:54:26,194 --> 00:54:27,264 Dial. 646 00:54:34,102 --> 00:54:35,809 (TELEPHONE RINGING) 647 00:54:37,972 --> 00:54:39,645 (TELEPHONE RINGING) 648 00:54:41,709 --> 00:54:42,710 Hello. 649 00:54:42,777 --> 00:54:45,724 Mr. Weis, please give the phone to the Timekeeper. 650 00:54:51,552 --> 00:54:54,556 Hello, Will. How much do you want? 651 00:54:55,390 --> 00:54:56,460 A thousand years. 652 00:54:56,524 --> 00:54:57,559 (SCOFFS) 653 00:54:57,625 --> 00:54:58,968 You'll never live to spend it. 654 00:55:04,065 --> 00:55:06,238 Then distribute it to the Time Lines in Dayton. 655 00:55:07,735 --> 00:55:10,079 Do it by sunrise tomorrow and she can go home. 656 00:55:12,874 --> 00:55:14,046 Will... 657 00:55:15,576 --> 00:55:17,419 I'm afraid for you, Will. 658 00:55:17,745 --> 00:55:20,954 You keep talking like him, you're going to die like him. 659 00:55:21,149 --> 00:55:24,653 My father died in a fight, trying to take a man's time. 660 00:55:24,752 --> 00:55:27,926 Oh, no. His crime wasn't taking time. 661 00:55:29,157 --> 00:55:31,433 He was doing something far more dangerous. 662 00:55:33,328 --> 00:55:35,171 Please don't make your father's mistake. 663 00:55:40,501 --> 00:55:41,536 (DEVICE BEEPS) 664 00:55:41,602 --> 00:55:43,343 Dayton. Padre Plaza. 665 00:55:43,671 --> 00:55:45,014 I know it. 666 00:55:46,274 --> 00:55:49,118 A thousand years to the Time Lines. 667 00:55:49,344 --> 00:55:50,789 A thousand years. 668 00:55:53,348 --> 00:55:54,850 It's nothing. 669 00:55:55,116 --> 00:55:56,959 It's for our daughter. 670 00:55:58,686 --> 00:56:00,529 No, it's for them. 671 00:56:01,068 --> 00:56:02,570 This is insane. 672 00:56:02,636 --> 00:56:04,843 They can take your time, just like that. 673 00:56:06,006 --> 00:56:07,679 Or you can take theirs. 674 00:56:08,008 --> 00:56:09,510 This is insane. 675 00:56:10,177 --> 00:56:12,521 Yeah, it's insane. 676 00:56:26,526 --> 00:56:28,528 We should be safe here until dawn. 677 00:56:29,930 --> 00:56:32,706 I pay by the day. It'll take them a while to find me. 678 00:56:38,271 --> 00:56:39,579 This is your place? 679 00:56:43,376 --> 00:56:46,118 There's water. it's cold, but it's something. 680 00:56:47,380 --> 00:56:49,553 You can put on fresh clothes. 681 00:57:11,071 --> 00:57:12,379 (SIRENS WAILING) 682 00:57:20,747 --> 00:57:21,953 Where's your family? 683 00:57:23,984 --> 00:57:25,759 My mother timed out. 684 00:57:28,922 --> 00:57:29,992 This is her dress. 685 00:57:30,257 --> 00:57:31,429 Yeah. 686 00:57:34,995 --> 00:57:36,440 What about your father? 687 00:57:37,964 --> 00:57:39,307 He died when I was a boy. 688 00:57:40,433 --> 00:57:42,777 He was a fighter. Strong arm. 689 00:57:44,838 --> 00:57:48,615 He wasn't the strongest, but he knew how to win. 690 00:57:50,277 --> 00:57:51,620 How do you win? 691 00:57:59,786 --> 00:58:01,129 I'll show you. 692 00:58:05,959 --> 00:58:09,304 What you do is let them have the upper hand. 693 00:58:09,629 --> 00:58:13,133 Then, he'd let his time go all the way down. 694 00:58:14,534 --> 00:58:15,979 Because he knew 695 00:58:16,636 --> 00:58:18,707 that when you were down to your last seconds 696 00:58:19,472 --> 00:58:21,315 and they think it's over, 697 00:58:22,809 --> 00:58:25,153 they start watching your clock 698 00:58:28,882 --> 00:58:30,225 and forget to watch their own. 699 00:58:46,566 --> 00:58:48,239 He died in a fight? 700 00:58:51,504 --> 00:58:55,748 I think he was killed for giving away what he won. 701 00:58:55,842 --> 00:58:58,015 He wasn't just giving them time. 702 00:58:58,845 --> 00:59:00,222 He was giving them hope. 703 00:59:05,518 --> 00:59:06,997 How long have you been this old? 704 00:59:07,687 --> 00:59:09,064 Twenty-five for three. 705 00:59:11,191 --> 00:59:12,864 Twenty-five for two. 706 00:59:15,562 --> 00:59:17,564 What was it like when your clock started? 707 00:59:21,368 --> 00:59:22,813 I was in the street. 708 00:59:22,869 --> 00:59:24,871 It almost knocked me over. 709 00:59:25,538 --> 00:59:28,109 My year was gone in a week, we were so in debt. 710 00:59:28,541 --> 00:59:31,385 After that, I lived day to day. 711 00:59:33,280 --> 00:59:35,226 Mine was a little different. 712 00:59:37,050 --> 00:59:38,393 It woke me. 713 00:59:39,686 --> 00:59:40,790 (GASPS) 714 00:59:51,064 --> 00:59:52,737 I looked in the mirror. 715 00:59:54,234 --> 00:59:56,236 I guess everybody does. 716 00:59:58,305 --> 01:00:00,808 That's what you're gonna look like for the rest of your life. 717 01:00:02,409 --> 01:00:04,480 My dad gave me a decade to celebrate. 718 01:00:06,746 --> 01:00:07,986 You must hate me. 719 01:00:10,083 --> 01:00:11,585 Where I come from. 720 01:00:12,419 --> 01:00:14,922 It's nobody's fault, what they're born with. 721 01:00:36,343 --> 01:00:38,016 They open in a minute. 722 01:00:39,679 --> 01:00:41,852 Let's see how generous your father is now. 723 01:00:58,231 --> 01:00:59,676 (ALL GROANING) 724 01:01:12,712 --> 01:01:14,385 The Timekeepers would have never let him do it. 725 01:01:14,647 --> 01:01:16,217 You don't have to say that. 726 01:01:17,317 --> 01:01:20,161 How do you think my father built all those buildings? 727 01:01:20,653 --> 01:01:22,997 By giving away a thousand years? 728 01:01:27,327 --> 01:01:28,670 Now what? 729 01:01:30,497 --> 01:01:31,908 You can go home. 730 01:01:34,000 --> 01:01:35,707 There's people on the streets. 731 01:01:35,769 --> 01:01:37,009 I can move without being spotted. 732 01:01:38,071 --> 01:01:39,175 What have you got? 733 01:01:42,075 --> 01:01:43,418 Eleven hours. 734 01:01:45,478 --> 01:01:47,355 How does anyone live like this? 735 01:01:47,414 --> 01:01:49,018 You don't generally sleep in. 736 01:01:57,090 --> 01:01:58,694 You can call for help. 737 01:01:59,359 --> 01:02:00,838 I'll watch from here, I'll make sure you're safe. 738 01:02:00,894 --> 01:02:02,635 You know, you could fight this. 739 01:02:03,730 --> 01:02:05,607 I can say that running to the ghetto was my idea. 740 01:02:06,933 --> 01:02:08,571 My father'd believe that, he thinks I'm reckless. 741 01:02:10,236 --> 01:02:11,715 He has a lot of influence, Will. 742 01:02:11,771 --> 01:02:13,273 He can get you a lawyer. 743 01:02:13,373 --> 01:02:15,182 He can make a deal with those Timekeepers. 744 01:02:15,775 --> 01:02:17,755 I'm pretty sure that Timekeeper doesn't make deals. 745 01:02:21,748 --> 01:02:23,591 What are you going to do? 746 01:02:23,750 --> 01:02:25,093 Steal? 747 01:02:27,253 --> 01:02:29,358 Is it stealing if it's already stolen? 748 01:02:32,358 --> 01:02:34,702 Here. Just in case. 749 01:02:36,262 --> 01:02:37,332 I'll be right here. 750 01:03:08,228 --> 01:03:10,572 COMPUTER VOICE: Please deposit one minute. 751 01:03:14,334 --> 01:03:15,677 -(CELL PHONE RINGING) -(CELL PHONE BEEPS) 752 01:03:15,735 --> 01:03:17,408 - Father? - Sylvia? 753 01:03:17,637 --> 01:03:19,810 You couldn't spare a second, Father? 754 01:03:20,473 --> 01:03:21,816 I wish I could say I'm surprised. 755 01:03:27,747 --> 01:03:28,782 Did you hear what I just said? 756 01:03:28,848 --> 01:03:30,088 You know I'd do anything for you. 757 01:03:31,651 --> 01:03:32,755 They're coming to get you. 758 01:03:32,986 --> 01:03:34,659 They know where you are. 759 01:03:34,921 --> 01:03:36,059 Will, look out! 760 01:03:54,774 --> 01:03:56,913 Sorry to disappoint you, we don't keep much on us. 761 01:03:58,111 --> 01:04:00,614 To discourage thieves like you. 762 01:04:06,019 --> 01:04:07,191 Think of this as a gift. 763 01:04:09,289 --> 01:04:10,461 Will! Come on! 764 01:04:32,879 --> 01:04:34,881 I didn't mean to shoot him. I wanted to scare him. 765 01:04:34,981 --> 01:04:36,619 I think you did both. 766 01:04:37,317 --> 01:04:38,819 You could say thank you. 767 01:04:38,885 --> 01:04:41,229 Thank you. What have you got? 768 01:04:42,488 --> 01:04:43,899 Nine hours. 769 01:04:44,657 --> 01:04:47,661 Why did you give him time? You should have taken it. 770 01:04:49,662 --> 01:04:52,006 Timekeepers live day to day. 771 01:04:53,566 --> 01:04:56,240 It'll be hours before the others show up. 772 01:04:56,502 --> 01:04:58,641 He could die in the ghetto. 773 01:04:58,705 --> 01:05:00,013 He still might. 774 01:05:00,506 --> 01:05:02,508 Timekeeper, what's the hurry? 775 01:05:02,742 --> 01:05:06,747 Stay a while. You might like us if you got to know us! 776 01:05:06,813 --> 01:05:08,815 (ALL JEERING) 777 01:05:10,583 --> 01:05:12,119 They're going to think you're with me. 778 01:05:12,185 --> 01:05:13,596 Yes. 779 01:05:15,755 --> 01:05:17,530 This is a mess. 780 01:05:17,924 --> 01:05:19,369 Welcome to my world. 781 01:05:23,363 --> 01:05:24,706 Back off! 782 01:05:26,532 --> 01:05:29,274 You've been shot. I was worried you timed out. 783 01:05:30,770 --> 01:05:32,113 Where'd you get that? 784 01:05:44,751 --> 01:05:46,355 What are we going to do? 785 01:05:46,419 --> 01:05:48,490 We can't keep driving around in this car. 786 01:05:48,554 --> 01:05:49,760 It's a cop car. 787 01:05:51,290 --> 01:05:52,530 So let's make an arrest. 788 01:05:53,893 --> 01:05:56,271 -(TIRES SQUEALING) -(SIREN WAILING) 789 01:06:12,912 --> 01:06:14,323 Was I going too fast? 790 01:06:15,314 --> 01:06:17,089 Not fast enough. 791 01:06:17,483 --> 01:06:19,622 The mistake you made was stopping. 792 01:06:21,087 --> 01:06:24,091 Now, let's see who you got back there. 793 01:06:26,926 --> 01:06:29,236 Got to be a year or two nobody's using. 794 01:06:30,697 --> 01:06:31,698 Whoa! 795 01:06:31,931 --> 01:06:33,433 (BREATHING HEAVILY) 796 01:06:34,000 --> 01:06:35,445 It went off. 797 01:06:35,768 --> 01:06:37,179 I was just trying to help. 798 01:06:44,277 --> 01:06:45,449 Come on. 799 01:06:47,613 --> 01:06:51,789 Now, I'd say, "Your money or your life," but since your money is your life... 800 01:06:52,452 --> 01:06:54,193 How dare you steal from me? 801 01:06:54,353 --> 01:06:55,855 - Don't think of it as stealing. - No? 802 01:06:56,122 --> 01:06:58,124 Think of it as repossession. 803 01:06:58,191 --> 01:07:00,535 I'll leave you with what I've had most every day of my life. 804 01:07:01,360 --> 01:07:02,862 - One day. - One day? 805 01:07:04,030 --> 01:07:05,100 Are you insane? 806 01:07:05,998 --> 01:07:06,999 You can do a lot in a day. 807 01:07:10,303 --> 01:07:11,646 Those are pretty. 808 01:07:18,311 --> 01:07:19,449 I owe you these. 809 01:07:19,512 --> 01:07:21,150 You shouldn't have. 810 01:07:21,814 --> 01:07:23,157 You, out. 811 01:07:30,056 --> 01:07:32,900 FEMALE ANCHOR: Will Salas, prime suspect in the murder of Henry Hamilton, 812 01:07:32,992 --> 01:07:35,939 is believed to be traveling with Sylvia Weis, 813 01:07:35,995 --> 01:07:38,305 daughter of finance magnate, Philippe Weis. 814 01:07:38,364 --> 01:07:40,640 Citizens are advised to exercise extreme... 815 01:07:40,700 --> 01:07:41,838 (TURNS OFF TV) 816 01:07:44,237 --> 01:07:46,012 We look cute together. 817 01:07:50,009 --> 01:07:51,852 It doesn't say you're wanted. 818 01:07:53,513 --> 01:07:55,356 It doesn't say I'm not. 819 01:07:56,415 --> 01:07:58,759 You've forgotten I shot a cop. 820 01:08:00,019 --> 01:08:02,090 - I admit, not very well. -(CHUCKLES) 821 01:08:02,855 --> 01:08:04,425 It was your first time. 822 01:08:07,193 --> 01:08:08,194 Hey. 823 01:08:08,528 --> 01:08:11,202 I can say I made you do all of it. 824 01:08:12,198 --> 01:08:13,871 You can go back. 825 01:08:14,100 --> 01:08:15,773 Go back to what? 826 01:08:17,436 --> 01:08:21,384 Do I really want to spend my whole life trying not to die by mistake? 827 01:08:24,043 --> 01:08:26,785 A lot of people would say being here is a mistake. 828 01:08:29,382 --> 01:08:31,055 I don't have a choice. 829 01:08:34,053 --> 01:08:36,090 I'm starting to think that I don't, either. 830 01:08:57,310 --> 01:09:00,814 I want to reassure you all there is no cause for alarm. 831 01:09:00,880 --> 01:09:02,086 No ransom was paid. 832 01:09:02,415 --> 01:09:04,326 MAN: Your Zone is at risk, Philippe. 833 01:09:04,417 --> 01:09:07,091 WOMAN: It puts us at risk. It can spreed. 834 01:09:07,253 --> 01:09:10,097 Too much time in the wrong hands can crash the market. 835 01:09:10,323 --> 01:09:12,496 This hostage situation will be quickly resolved. 836 01:09:12,558 --> 01:09:14,037 GUARD: Sir. 837 01:09:16,762 --> 01:09:20,175 Everything is under control. We'll talk soon. 838 01:09:26,939 --> 01:09:29,078 Timekeeper. After this regrettable incident, 839 01:09:29,141 --> 01:09:31,951 it's really not necessary for you to come in person. 840 01:09:32,945 --> 01:09:36,620 I'm afraid it really is necessary. 841 01:09:39,852 --> 01:09:41,354 When can we hope for a rescue? 842 01:09:41,621 --> 01:09:43,430 I believe that's the point. 843 01:09:43,489 --> 01:09:45,366 She doesn't appear to want to be rescued. 844 01:09:47,126 --> 01:09:48,628 Mr. Leon. 845 01:09:50,129 --> 01:09:52,871 Raymond. May I call you Raymond? 846 01:09:55,134 --> 01:09:56,704 I blame myself. 847 01:09:57,703 --> 01:09:59,740 I invited the man into my home. 848 01:09:59,805 --> 01:10:01,807 He had so much time, how was I supposed to know? 849 01:10:03,643 --> 01:10:07,989 Of course, Sylvia brought this on herself by her lack of vigilance. 850 01:10:08,547 --> 01:10:11,050 That's why I always tried to keep her close. 851 01:10:12,652 --> 01:10:15,997 But she is clearly under Will Salas' control. 852 01:10:24,163 --> 01:10:26,040 If it's a matter of resources, 853 01:10:26,599 --> 01:10:29,045 I'm happy to make a contribution. 854 01:10:30,836 --> 01:10:33,077 It's a scandal, what we pay our Timekeepers. 855 01:10:36,842 --> 01:10:39,015 I've issued a warrant for your daughter's arrest. 856 01:10:39,679 --> 01:10:42,250 If she contacts you and you assist her in any way, 857 01:10:42,348 --> 01:10:44,191 I will issue a warrant for your arrest. 858 01:10:50,856 --> 01:10:51,857 (EXHALES) 859 01:10:55,528 --> 01:10:57,872 There is nothing I cannot buy. 860 01:11:00,199 --> 01:11:01,269 Now 861 01:11:03,102 --> 01:11:04,775 how many of my years do you want? 862 01:11:06,872 --> 01:11:08,874 There aren't enough years, 863 01:11:10,042 --> 01:11:14,184 even in your lifetime, Mr. Weis. Good night. 864 01:11:19,385 --> 01:11:21,558 This is called a trigger. 865 01:11:22,254 --> 01:11:25,599 And you don't pull it until you actually want to shoot something. 866 01:11:28,794 --> 01:11:29,795 (EXHALES) 867 01:11:32,698 --> 01:11:33,972 I wanted to shoot something. 868 01:11:34,033 --> 01:11:35,068 Right. 869 01:11:39,605 --> 01:11:41,585 Will, if you get a lot of time, 870 01:11:43,876 --> 01:11:45,150 are you really gonna give it away? 871 01:11:46,278 --> 01:11:48,121 I've only ever had a day. 872 01:11:49,048 --> 01:11:50,618 How much do you need? 873 01:11:52,051 --> 01:11:53,724 How can you live with yourself watching people die 874 01:11:53,786 --> 01:11:54,890 right next to you? 875 01:11:56,455 --> 01:11:58,059 You don't watch. 876 01:11:59,392 --> 01:12:00,894 You close your eyes. 877 01:12:10,569 --> 01:12:12,742 I can help you get all the time you want. 878 01:12:20,279 --> 01:12:22,885 I need to borrow a month. What's the interest? 879 01:12:23,616 --> 01:12:25,391 Today's rate, 30%. 880 01:12:26,619 --> 01:12:28,121 I can't pay it back. 881 01:12:28,387 --> 01:12:30,560 We can always come to some arrangement. 882 01:12:30,623 --> 01:12:32,102 (HORN HONKING) 883 01:12:32,658 --> 01:12:34,296 (ALL SCREAMING) 884 01:12:37,863 --> 01:12:39,433 (ALARM RINGING) 885 01:12:56,315 --> 01:12:57,487 Let's go. 886 01:13:00,086 --> 01:13:03,795 Ladies and gentlemen, I am happy to announce that Weis Timelenders 887 01:13:03,856 --> 01:13:06,803 is now offering interest-free loans with no payments. 888 01:13:06,859 --> 01:13:07,929 Ever. 889 01:13:07,993 --> 01:13:09,495 So help yourselves and take a day. 890 01:13:09,628 --> 01:13:11,164 Take a month. Hell, take a year. 891 01:13:11,330 --> 01:13:13,435 Come on. Help yourselves! Take it. 892 01:13:13,499 --> 01:13:14,978 SYLVIA: Take the time. it's free. 893 01:13:15,034 --> 01:13:16,638 (ALL CLAMORING) 894 01:13:40,159 --> 01:13:41,160 (SIREN WAILS) 895 01:13:50,369 --> 01:13:52,542 No one's watching their clocks, huh? 896 01:13:53,038 --> 01:13:55,416 Get out of here, or I'll confiscate every second! 897 01:14:02,882 --> 01:14:04,589 Must've thought it was a drive-through. 898 01:14:37,516 --> 01:14:38,517 Turn around. 899 01:14:39,084 --> 01:14:40,119 Don't move. 900 01:14:40,186 --> 01:14:41,790 I don't have much. 901 01:14:41,854 --> 01:14:43,424 Everything I have, I give away. 902 01:14:43,522 --> 01:14:44,523 I know. 903 01:15:06,712 --> 01:15:08,714 Yes, sir, I do know that, sir. 904 01:15:10,216 --> 01:15:12,389 There are years that shouldn't be there. 905 01:15:16,722 --> 01:15:18,395 I will stop him, sir. 906 01:15:20,459 --> 01:15:21,631 Doesn't he understand 907 01:15:21,694 --> 01:15:24,140 he's hurting the very people he's trying to help? 908 01:15:33,806 --> 01:15:35,149 Well, now. 909 01:15:36,108 --> 01:15:38,088 - Look at all that. - Yeah. 910 01:15:38,744 --> 01:15:40,587 I finally had time to buy one of these. 911 01:15:43,249 --> 01:15:44,990 Let's not do anything I might regret. 912 01:15:49,088 --> 01:15:50,465 (CAR DOORS CLOSING) 913 01:16:02,935 --> 01:16:03,936 (GUNSHOT) 914 01:16:14,313 --> 01:16:15,986 (PANTING) 915 01:16:18,617 --> 01:16:20,358 What was that about? 916 01:16:21,220 --> 01:16:22,665 I wasted 30 days. 917 01:16:22,721 --> 01:16:26,328 FEMALE ANCHOR: Today, Sylvia Weis withdrew some of her "inheritance " 918 01:16:26,392 --> 01:16:28,872 when she and Will Salas robbed her father's time bank 919 01:16:28,961 --> 01:16:31,532 for the sixth time in a week. 920 01:16:32,364 --> 01:16:33,365 I give her everything. 921 01:16:35,034 --> 01:16:36,638 Does she want to kill me? 922 01:16:37,202 --> 01:16:38,704 You were killing her, Philippe. 923 01:16:40,973 --> 01:16:42,646 You were suffocating her. 924 01:16:44,877 --> 01:16:46,550 You suffocate us all. 925 01:16:51,317 --> 01:16:52,387 Call. 926 01:16:58,657 --> 01:17:00,000 That's good. 927 01:17:00,559 --> 01:17:03,062 Just not as good as that. 928 01:17:03,128 --> 01:17:04,129 Ooh! 929 01:17:05,331 --> 01:17:07,333 You haven't forgotten how to play cards. 930 01:17:07,900 --> 01:17:10,244 Why did I play strip poker with you? 931 01:17:10,836 --> 01:17:12,338 Why did you? 932 01:17:18,544 --> 01:17:19,614 Sir. 933 01:17:20,179 --> 01:17:21,590 They're still there. 934 01:17:23,248 --> 01:17:24,852 How did you know, sir? 935 01:17:25,918 --> 01:17:28,262 This is where the hours and the days are. 936 01:17:30,255 --> 01:17:32,360 He's paid them all off. 937 01:17:33,258 --> 01:17:34,703 This is where I would hide. 938 01:17:37,096 --> 01:17:39,098 (POLICE RADIO CHATTERING) 939 01:17:39,498 --> 01:17:40,875 (CAR DOOR OPENING) 940 01:17:42,601 --> 01:17:44,103 Put your clothes on. 941 01:17:51,076 --> 01:17:52,419 KORS: Stop! 942 01:17:53,112 --> 01:17:54,147 (SCREAMS) 943 01:17:54,213 --> 01:17:56,056 - We're trapped! - No, we're not! 944 01:17:57,616 --> 01:17:59,118 Jump. They won't do it. 945 01:17:59,218 --> 01:18:00,288 We shouldn't do it. 946 01:18:07,059 --> 01:18:08,231 Come on! 947 01:18:17,236 --> 01:18:19,307 See? They won't jump. 948 01:18:22,307 --> 01:18:23,445 So much for your theory. 949 01:18:23,509 --> 01:18:24,749 Shit! 950 01:18:40,959 --> 01:18:42,131 Here! 951 01:18:42,594 --> 01:18:43,698 Go! 952 01:18:47,366 --> 01:18:49,539 Stop! Stop! 953 01:19:07,419 --> 01:19:08,955 I'm telling you, he'll give up before we do! 954 01:19:09,021 --> 01:19:10,193 You sure about that? 955 01:19:11,690 --> 01:19:13,033 No. 956 01:19:31,543 --> 01:19:32,886 - Go. - I can't. 957 01:19:32,978 --> 01:19:34,389 You can! Go! 958 01:19:36,982 --> 01:19:38,120 Un-fucking-believable! 959 01:19:52,731 --> 01:19:54,005 Hold on. 960 01:19:54,900 --> 01:19:56,277 You two look familiar. 961 01:19:59,571 --> 01:20:00,743 How about now? 962 01:20:14,219 --> 01:20:15,823 (BOTH PANTING) 963 01:20:26,932 --> 01:20:28,377 Welcome to the Century. 964 01:20:28,767 --> 01:20:31,714 Hi. We're looking for a quiet place to stay. 965 01:20:32,471 --> 01:20:33,506 How many rooms? 966 01:20:34,139 --> 01:20:35,174 All of them. 967 01:20:35,974 --> 01:20:37,647 We were hoping for something long-term. 968 01:20:38,377 --> 01:20:41,221 Can we rely on the discretion of your staff? 969 01:20:41,446 --> 01:20:43,448 I'm sure you can. 970 01:20:52,224 --> 01:20:54,067 I'm sorry. We're fully booked. 971 01:20:56,128 --> 01:20:57,471 Right. 972 01:21:05,370 --> 01:21:06,906 (PEOPLE CLAMORING) 973 01:21:06,972 --> 01:21:08,974 Nobody goes anywhere! 974 01:21:09,274 --> 01:21:10,275 Wait, whoa, whoa. 975 01:21:12,077 --> 01:21:13,078 MAN: Don't look at me. 976 01:21:14,813 --> 01:21:16,588 You know who I'm looking for. 977 01:21:20,752 --> 01:21:25,098 I'm looking for whoever gave this man a month! 978 01:21:27,492 --> 01:21:31,497 And I'm gonna clean the clocks off of every one of you in this hellhole 979 01:21:31,597 --> 01:21:36,137 until someone says something I want to hear. 980 01:21:43,675 --> 01:21:45,018 I can't hear anything. 981 01:21:49,448 --> 01:21:50,620 Clean it. 982 01:21:52,484 --> 01:21:54,862 No, wait, wait. Wait. Please! 983 01:21:56,221 --> 01:21:58,292 Please don't. Please. I don't know where they are! 984 01:21:59,558 --> 01:22:00,662 Please. 985 01:22:02,828 --> 01:22:04,102 Please! 986 01:22:04,830 --> 01:22:06,002 Please. 987 01:22:07,199 --> 01:22:08,576 (GROANS) 988 01:22:14,740 --> 01:22:16,185 I believe you're next. 989 01:22:16,775 --> 01:22:17,776 Um... 990 01:22:19,244 --> 01:22:22,521 At last, someone's acting reasonably. 991 01:22:23,015 --> 01:22:24,926 I just want a share of the reward. 992 01:22:33,859 --> 01:22:35,532 My young friend. 993 01:22:37,195 --> 01:22:39,197 You'll get your reward. 994 01:22:47,205 --> 01:22:48,548 Ten years. 995 01:22:52,611 --> 01:22:54,284 That's insulting. 996 01:22:54,346 --> 01:22:55,620 (CHUCKLES) 997 01:23:00,385 --> 01:23:02,058 If they catch us, 998 01:23:03,889 --> 01:23:06,631 there's no way they won't kill us, is there? 999 01:23:09,227 --> 01:23:10,729 Do you regret this? 1000 01:23:11,897 --> 01:23:13,740 You saved my life. 1001 01:23:16,068 --> 01:23:17,240 When? 1002 01:23:19,071 --> 01:23:20,311 Now. 1003 01:23:21,239 --> 01:23:23,241 And every day since I met you. 1004 01:23:27,913 --> 01:23:30,655 You forget, I almost got you killed a few times, too. 1005 01:23:33,085 --> 01:23:35,258 I'm willing to overlook that. 1006 01:23:51,937 --> 01:23:53,610 How's the poor little rich girl? 1007 01:23:54,773 --> 01:23:56,252 I never got a chance to 1008 01:23:57,442 --> 01:23:59,615 properly thank you for your time. 1009 01:24:01,279 --> 01:24:03,281 I'm not surprised you stayed. 1010 01:24:03,782 --> 01:24:06,126 It's the life, isn't it? 1011 01:24:06,785 --> 01:24:09,129 Here we don't stop living 1012 01:24:09,454 --> 01:24:12,298 until we're actually dead. 1013 01:24:14,126 --> 01:24:15,901 There are a lot more ways to die around here. 1014 01:24:16,795 --> 01:24:19,799 But here, there's dancing before dying. 1015 01:24:27,639 --> 01:24:31,382 Of course, it's your friend I'm most happy to run into again. 1016 01:24:31,810 --> 01:24:35,155 You've been causing a lot of trouble, which is normally my job. 1017 01:24:35,547 --> 01:24:36,753 Don't you understand? 1018 01:24:37,716 --> 01:24:42,324 The reason the Timekeepers leave me alone is 'cause I have boundaries. 1019 01:24:42,387 --> 01:24:44,890 I steal from my own people. 1020 01:24:45,724 --> 01:24:49,501 You surely know things are bad when I have to restore order. 1021 01:24:52,497 --> 01:24:56,673 Fortunately for you, I don't like to kill a man in cold blood. 1022 01:24:57,335 --> 01:24:58,507 I do it. 1023 01:24:59,004 --> 01:25:02,679 But I prefer not to. 1024 01:25:11,082 --> 01:25:13,084 I think you deserve a fighting chance. 1025 01:25:20,025 --> 01:25:21,766 We play to zero. 1026 01:25:22,761 --> 01:25:24,263 What's the point? 1027 01:25:24,863 --> 01:25:28,538 I lose, I die. I win, they kill me. 1028 01:25:29,868 --> 01:25:33,042 If you don't fight, I'll kill you now. 1029 01:25:33,605 --> 01:25:34,640 And her? 1030 01:25:36,041 --> 01:25:37,611 After I take you, 1031 01:25:38,543 --> 01:25:39,613 I'll take her. 1032 01:25:43,381 --> 01:25:45,725 Oh, yeah. And her time. 1033 01:25:47,285 --> 01:25:48,855 Then I'll collect my reward 1034 01:25:48,920 --> 01:25:51,400 for making everything right in the world. 1035 01:26:01,233 --> 01:26:02,234 (GASPS) 1036 01:26:10,408 --> 01:26:11,580 (GRUNTING) 1037 01:27:05,263 --> 01:27:06,264 (GROANS) 1038 01:27:13,338 --> 01:27:14,339 This way! 1039 01:27:22,347 --> 01:27:24,520 All the time he's taken. 1040 01:27:25,350 --> 01:27:27,125 Don't you mean the time he's given away, sir? 1041 01:27:30,188 --> 01:27:31,599 Even to you? 1042 01:27:39,364 --> 01:27:44,211 I have given 50 years of my life to this job. 1043 01:27:45,036 --> 01:27:48,040 I am not about to see those years go to waste. 1044 01:27:49,941 --> 01:27:51,284 Goon. 1045 01:28:07,792 --> 01:28:10,568 I'm sorry to be the one to break this to you, 1046 01:28:11,463 --> 01:28:13,136 but by tomorrow 1047 01:28:13,398 --> 01:28:15,139 you won't have time to stand around. 1048 01:28:33,752 --> 01:28:35,425 God damn it. 1049 01:28:39,257 --> 01:28:40,600 It's over. 1050 01:28:40,925 --> 01:28:42,836 We lost. We're not doing any good. 1051 01:28:43,161 --> 01:28:44,401 At least we're trying. 1052 01:28:45,430 --> 01:28:49,776 No. You don't understand. All they have to do is keep raising the cost of living. 1053 01:28:50,101 --> 01:28:53,776 A hundred years. Two. A thousand. It does nothing. 1054 01:28:54,005 --> 01:28:55,609 So, what? We just stop fighting? 1055 01:28:55,840 --> 01:28:58,582 We can't win. We can't hurt them. 1056 01:28:58,643 --> 01:29:00,589 The time we're taking makes no damn difference! 1057 01:29:00,645 --> 01:29:02,784 What would? What would hurt them? 1058 01:29:03,348 --> 01:29:06,955 A million years. You got a million years on you? 1059 01:29:11,122 --> 01:29:13,625 I guess it really would take a million years. 1060 01:29:17,695 --> 01:29:18,969 Let's give up. 1061 01:29:45,723 --> 01:29:47,066 Stop! 1062 01:29:48,726 --> 01:29:50,171 I am Sylvia Weis. 1063 01:29:52,497 --> 01:29:54,170 I want to surrender, 1064 01:29:54,833 --> 01:29:56,471 but only to my father. 1065 01:30:00,672 --> 01:30:02,208 Sylvia. 1066 01:30:04,342 --> 01:30:05,821 Hello, Daddy. 1067 01:30:08,646 --> 01:30:09,750 Stay where you are! 1068 01:30:11,749 --> 01:30:14,025 You've hired more guards since I last saw you. 1069 01:30:14,119 --> 01:30:15,427 Thanks to you, I need them. 1070 01:30:16,020 --> 01:30:17,363 One too many. 1071 01:30:19,057 --> 01:30:20,297 Guns down. 1072 01:30:21,860 --> 01:30:23,032 Now! 1073 01:30:23,828 --> 01:30:24,829 Do it. 1074 01:30:35,373 --> 01:30:37,148 Let's go for a ride. 1075 01:30:44,549 --> 01:30:46,722 You'd steal from your own father. 1076 01:30:47,051 --> 01:30:49,554 Is it stealing if it's already stolen? 1077 01:31:04,235 --> 01:31:05,714 What's the combination? 1078 01:31:06,804 --> 01:31:08,750 Well, it's not my birthday. 1079 01:31:08,806 --> 01:31:11,980 You've started to regret that day, I imagine, Father. 1080 01:31:13,244 --> 01:31:15,918 Try 12-2-18-09. 1081 01:31:17,482 --> 01:31:19,257 Darwin's birthday. 1082 01:31:21,319 --> 01:31:23,094 Survival of the fittest. (SCOFFS) 1083 01:31:25,557 --> 01:31:28,470 It cost us centuries just to bribe our way in here. 1084 01:31:29,260 --> 01:31:30,762 Let's see what it got us. 1085 01:31:47,779 --> 01:31:49,281 Quality time. 1086 01:31:51,115 --> 01:31:53,789 There really is a man with a million years. 1087 01:31:53,851 --> 01:31:56,695 That's my first million. It won't be my last. 1088 01:31:56,788 --> 01:31:58,131 You know how much good it could do? 1089 01:31:58,189 --> 01:32:00,135 I know how much harm it could do. 1090 01:32:00,191 --> 01:32:03,001 Try to understand, even if you gave a year to a million people, 1091 01:32:03,061 --> 01:32:04,472 you're just prolonging their agony. 1092 01:32:04,529 --> 01:32:06,475 You're prolonging their lives. 1093 01:32:06,965 --> 01:32:10,970 Flooding the wrong Zone with a million years, it could cripple the system. 1094 01:32:11,035 --> 01:32:12,378 Let's hope so. 1095 01:32:12,470 --> 01:32:16,646 We're not meant to live like this. We're not meant to live forever. 1096 01:32:17,542 --> 01:32:21,786 Although I do wonder, Father, if you've ever lived a day in your life. 1097 01:32:22,313 --> 01:32:26,659 Is that so? You might upset the balance for a generation. 1098 01:32:27,151 --> 01:32:28,323 Two. 1099 01:32:29,320 --> 01:32:32,324 But don't fool yourself. In the end, nothing will change. 1100 01:32:33,157 --> 01:32:35,159 Because everyone wants to live forever. 1101 01:32:36,561 --> 01:32:39,474 They all think they have a chance at immortality 1102 01:32:39,530 --> 01:32:40,873 even though all the evidence is against it. 1103 01:32:43,001 --> 01:32:45,106 They all think they will be the exception. 1104 01:32:45,169 --> 01:32:47,672 But the truth is, 1105 01:32:48,006 --> 01:32:50,145 for a few to be immortal, many must die. 1106 01:32:51,109 --> 01:32:52,110 (COCKS GUN) 1107 01:33:06,524 --> 01:33:09,368 No one should be immortal 1108 01:33:10,194 --> 01:33:12,435 if even one person has to die. 1109 01:33:25,910 --> 01:33:27,150 (ALARM RINGING) 1110 01:33:27,211 --> 01:33:28,622 What was that? 1111 01:33:29,380 --> 01:33:31,883 What was that? What just happened? 1112 01:33:33,951 --> 01:33:36,955 It must be a mistake. A million years just went off the clock in New Greenwich. 1113 01:33:37,055 --> 01:33:38,295 It's not a mistake. 1114 01:33:38,556 --> 01:33:39,557 It's gotta be a mistake, sir. 1115 01:33:39,624 --> 01:33:40,796 It's not a mistake. 1116 01:33:42,527 --> 01:33:43,597 It's them. 1117 01:33:48,566 --> 01:33:49,636 Take a month, Maurice. 1118 01:34:06,317 --> 01:34:08,354 Dispatch, what can you see? 1119 01:34:08,419 --> 01:34:10,057 DISPATCHER: There 's a lot of traffic in the vicinity, sir. 1120 01:34:10,121 --> 01:34:12,362 All right, look for the slowest car. 1121 01:34:13,491 --> 01:34:17,940 You have a million years. You are definitely not in a hurry. 1122 01:34:20,598 --> 01:34:22,271 If this works... 1123 01:34:22,500 --> 01:34:24,776 If this works, we gotta get more. 1124 01:34:25,169 --> 01:34:27,843 Dayton's not the only zone that can use a few extra years. 1125 01:34:30,608 --> 01:34:32,610 And wire me my per diem. 1126 01:34:32,677 --> 01:34:34,179 Wait. Never mind. 1127 01:34:34,278 --> 01:34:35,621 I have him. 1128 01:34:36,047 --> 01:34:37,219 (TIRES SQUEALING) 1129 01:34:43,287 --> 01:34:45,289 Give the order, shoot on sight. 1130 01:34:45,356 --> 01:34:47,529 In New Greenwich? That's against policy, sir. 1131 01:34:47,625 --> 01:34:49,866 So is having a million years leave the Zone. 1132 01:35:07,678 --> 01:35:10,022 That time cannot leave the Zone! Shoot on sight! 1133 01:35:10,581 --> 01:35:11,992 (GUNFIRE) 1134 01:35:34,972 --> 01:35:38,476 COMPUTER VOICE: Please deposit one month. Please deposit one month. 1135 01:35:51,088 --> 01:35:52,726 Keep going! Keep going! 1136 01:35:52,790 --> 01:35:53,860 We're close! 1137 01:35:54,425 --> 01:35:55,768 We're okay! We're okay! 1138 01:36:05,102 --> 01:36:06,638 (GROANING) 1139 01:36:10,274 --> 01:36:11,309 You're late. 1140 01:36:13,711 --> 01:36:14,815 Need a minute? 1141 01:36:17,548 --> 01:36:18,959 Go. Go. 1142 01:36:20,218 --> 01:36:21,822 Where's our capsule? 1143 01:36:22,253 --> 01:36:23,391 SYLVIA: Too late. 1144 01:36:28,893 --> 01:36:30,497 Lost a lot of time, Mr. Leon. 1145 01:36:30,895 --> 01:36:32,738 Looks like you're about out yourself. 1146 01:36:36,200 --> 01:36:37,406 WOMAN: Time! MAN: There's time! 1147 01:36:37,468 --> 01:36:38,503 Move! 1148 01:36:38,803 --> 01:36:40,441 (CROWD CLAMORING) 1149 01:36:55,586 --> 01:36:56,929 Move! 1150 01:37:00,925 --> 01:37:03,428 You, get out! Get out! 1151 01:37:17,074 --> 01:37:18,610 (BOTH PANTING) 1152 01:37:19,610 --> 01:37:21,453 We gotta get to Livingston. 1153 01:37:23,281 --> 01:37:24,589 We can make it. 1154 01:37:24,649 --> 01:37:25,787 Can we? 1155 01:37:34,292 --> 01:37:35,464 You okay? 1156 01:38:02,219 --> 01:38:03,562 Stop! 1157 01:38:06,657 --> 01:38:07,863 (PANTING) 1158 01:38:10,328 --> 01:38:11,466 You can run. 1159 01:38:13,564 --> 01:38:14,975 So can you. 1160 01:38:17,668 --> 01:38:19,477 You're from here, aren't you? 1161 01:38:22,006 --> 01:38:23,542 Long time ago. 1162 01:38:24,108 --> 01:38:25,109 Yeah. 1163 01:38:25,576 --> 01:38:27,487 I worked out how to escape. 1164 01:38:27,745 --> 01:38:30,089 And now you make sure no one else does. 1165 01:38:30,147 --> 01:38:31,683 That's the way it has to be. 1166 01:38:33,517 --> 01:38:35,360 I didn't start the clock. 1167 01:38:36,854 --> 01:38:38,492 I can't turn it back. 1168 01:38:40,024 --> 01:38:41,367 I keep it running. 1169 01:38:42,193 --> 01:38:43,501 I keep time. 1170 01:38:44,695 --> 01:38:46,368 "I keep time." 1171 01:38:50,701 --> 01:38:53,341 I'm gonna need some of that time you borrowed from me. 1172 01:38:56,040 --> 01:38:59,112 Unless you want us to die on the way to our execution. 1173 01:39:03,714 --> 01:39:05,057 Time. 1174 01:39:13,891 --> 01:39:14,892 (GROANS) 1175 01:39:27,304 --> 01:39:28,806 We don't have enough. 1176 01:39:32,243 --> 01:39:34,314 One of us can make it. Take mine. 1177 01:39:34,578 --> 01:39:37,559 You take mine. You can get there, I can't! I can't get there. You can. 1178 01:39:37,615 --> 01:39:39,891 - No. No. - Yes! 1179 01:39:41,419 --> 01:39:42,591 Please. 1180 01:39:42,920 --> 01:39:44,092 No. 1181 01:39:53,764 --> 01:39:55,107 There's time. 1182 01:39:55,533 --> 01:39:57,979 - What? - The Keeper's time. Run. Run! 1183 01:40:08,012 --> 01:40:09,355 Run! 1184 01:40:13,984 --> 01:40:15,327 (PANTING) 1185 01:40:23,127 --> 01:40:24,128 I need time. 1186 01:40:24,195 --> 01:40:25,970 COMPUTER VOICE: Time transfer. 1187 01:40:26,030 --> 01:40:27,031 (BEEPS) 1188 01:40:49,620 --> 01:40:50,963 What have we got? 1189 01:40:52,123 --> 01:40:53,397 A day. 1190 01:40:54,191 --> 01:40:55,534 Could do a lot in a day. 1191 01:41:09,273 --> 01:41:10,980 (SCREEN BEEPING) 1192 01:41:11,041 --> 01:41:13,317 Sir, do something. 1193 01:41:15,146 --> 01:41:16,819 It's already done. 1194 01:41:17,681 --> 01:41:19,888 FEMALE ANCHOR: These are live pictures from Dayton. 1195 01:41:19,950 --> 01:41:22,089 Citizens have taken to the streets. 1196 01:41:22,186 --> 01:41:24,689 There 's so much stolen time in circulation. 1197 01:41:25,022 --> 01:41:26,831 Fa stories in Dayton lie idle. 1198 01:41:27,057 --> 01:41:29,196 And now, citizens are crossing Zones, 1199 01:41:29,260 --> 01:41:30,739 seen here entering New Greenwich. 1200 01:41:31,362 --> 01:41:33,865 While authorities claim they have the situation 1201 01:41:33,931 --> 01:41:38,209 under control, others fear the system may be headed for collapse. 1202 01:41:38,269 --> 01:41:41,307 We will continue to update you on this developing story. 1203 01:41:41,705 --> 01:41:43,412 Sir, we lost Zone Eight. 1204 01:41:43,474 --> 01:41:44,509 And Ten. 1205 01:41:48,846 --> 01:41:50,416 It's spreading. 1206 01:41:52,082 --> 01:41:53,322 What do we do, sir? 1207 01:41:54,852 --> 01:41:56,195 Go home. 1208 01:42:04,695 --> 01:42:08,973 MALE ANCHOR: Still no sign of fugitives Will Salas and Sylvia Weis. 1209 01:42:09,066 --> 01:42:11,637 Authorities continue to ask for the public '5 help 1210 01:42:11,702 --> 01:42:14,740 in bringing these criminals to justice. 1211 01:42:19,310 --> 01:42:20,755 (TURNS OFF TV) 1212 01:42:33,791 --> 01:42:35,464 Told you there were bigger banks. 1213 01:42:37,394 --> 01:42:38,737 You almost missed your calling. 1214 01:49:11,922 --> 01:49:12,923 English - US - SDH