1 00:00:01,532 --> 00:00:08,543 Fb.com/PhotoChoc2012 2 00:00:28,946 --> 00:00:32,952 كيف الحال يا جميلاتي أنا "كوستا" مضيفكم الليله 3 00:00:33,115 --> 00:00:37,189 "خلفي منزل "توماس كاب "اليوم هو عيد "توماس كاب 4 00:00:37,353 --> 00:00:40,558 "و هذا هو المشروع "إكس 5 00:00:48,564 --> 00:00:51,435 نريد بعض النساء 6 00:00:56,324 --> 00:00:59,277 نريد بعض النساء 7 00:00:59,443 --> 00:01:02,181 كعكة عيد الميلاد 8 00:01:03,113 --> 00:01:05,883 داكس" ، ذكري سيبتل الليله"- معذره- 9 00:01:06,051 --> 00:01:08,955 "تباً ، سيده "كاب لقد ظننتكم غادرتم بالفعل 10 00:01:09,119 --> 00:01:13,125 ما الذي سيبتل الليله؟ 11 00:01:13,290 --> 00:01:15,894 لا شئ ، أنا آسف لقول "هذا يا سيده "كاب 12 00:01:16,060 --> 00:01:18,908 من صديقك؟- لا تبالي به- 13 00:01:19,259 --> 00:01:20,953 إننا نصور فيلم لعيد "ميلاد "توماس 14 00:01:20,954 --> 00:01:23,567 فيلم أجمل يوم بالعمر 15 00:01:23,734 --> 00:01:25,870 إنه مازال بالحمام 16 00:01:26,804 --> 00:01:28,206 أراكِ لاحقاً 17 00:01:32,043 --> 00:01:34,279 اللعنه ، كدنا ننكشف 18 00:01:37,082 --> 00:01:38,249 "داكس" 19 00:01:48,559 --> 00:01:49,827 عيد ميلاد سعيد يا لعين 20 00:01:49,994 --> 00:01:52,406 سحقاً ، ما الأمر يا صديقي؟ 21 00:01:53,264 --> 00:01:55,500 ما خطبك؟- أنا أستمني على والدتك- 22 00:01:55,667 --> 00:01:59,273 هذا آخر أيام الفشل ما هو شعورك؟ 23 00:01:59,437 --> 00:02:01,741 يالك من أحمق "يا "كوستا 24 00:02:01,906 --> 00:02:03,642 لا أمل من هذا 25 00:02:07,640 --> 00:02:10,249 "كيف حالك يا "ديكس كيف خدعوك لتفعل هذا؟ 26 00:02:10,415 --> 00:02:12,449 إنه صديق ل"جيه بي" بنادي الصوت و الصوره المدرسه 27 00:02:12,450 --> 00:02:15,021 إنه مخبول ، لكنه بارع جداً 28 00:02:15,186 --> 00:02:17,985 و سيجعلنا نبدو رائعين و يجب أن تفعل هذا 29 00:02:18,917 --> 00:02:22,527 توماس" أنزل إلى هنا"- تباً ، هيا بنا- 30 00:02:24,630 --> 00:02:26,566 قلت أن أبواك سيغادران في السابعه 31 00:02:26,732 --> 00:02:29,197 لا أريد أن أتحدث مع والدك اللعين 32 00:02:33,171 --> 00:02:35,548 لا طعام بغرفة المعيشه و إلا قتلتني أمك 33 00:02:35,549 --> 00:02:38,902 و عندها سأقتلكم هذه 40 دولار لشراء البتزا ، حسناً؟ 34 00:02:38,903 --> 00:02:42,213 رائع- إفعلوا ما يحلوا لكم- 35 00:02:42,214 --> 00:02:44,250 إستخدموا الباب الخلفي أو أطفئوا الإنذار 36 00:02:44,416 --> 00:02:47,943 توماس" أنا لست أحمق" أعرف أنك ستحضر أصدقاءك 37 00:02:48,088 --> 00:02:50,959 ما الذي قد يحدث يا أبي؟- سيد "كاب" نحن لن- 38 00:02:52,203 --> 00:02:53,491 معذره ، من تكون؟ 39 00:02:53,492 --> 00:02:54,793 "إنه "داكس- ما هذا؟- 40 00:02:54,960 --> 00:02:58,031 إنه يصور فيلماً لعيد ميلادي كهديه صغيره 41 00:02:58,297 --> 00:03:01,373 لم أعرف أن لك أصدقاء كهذا- إنه مجرد صديق دراسه- 42 00:03:01,374 --> 00:03:03,002 لا تدعو أكثر من أربع أو خسمة أصدقاء 43 00:03:03,003 --> 00:03:06,265 فقط أرجوكم أن تحترمي نظافة منزلي ، حسناً؟ 44 00:03:06,266 --> 00:03:07,986 حسناً ، لا بأس 45 00:03:07,987 --> 00:03:10,108 لا تنسى أن تترك البوابه مفتوحه للبستاني 46 00:03:10,109 --> 00:03:13,081 أعرف أنكم تعرفون أن سيارتي من الممنوعات 47 00:03:13,245 --> 00:03:15,556 نعم يا أبي ، أعرف- حسناً ، لا بأس- 48 00:03:15,557 --> 00:03:17,751 لا تعبثوا بمدفئ حوض السباحه 49 00:03:17,818 --> 00:03:20,656 و لا تدخلوا مكتبي مطلقاً حسناً؟ 50 00:03:20,820 --> 00:03:24,593 أعمل على ثلاثة مشروعات و لا أريد دخول أحد هناك 51 00:03:24,758 --> 00:03:27,095 أخرج ، أخرج- أبي- 52 00:03:27,761 --> 00:03:30,325 لا أحد يدخل هنا مفهوم؟ 53 00:03:30,326 --> 00:03:33,836 أين أمك؟ سأحضر الحقائب 54 00:03:35,902 --> 00:03:37,604 ماذا يحدث؟ ما الأمر؟ 55 00:03:37,771 --> 00:03:39,473 أنا قلقه- بشأن ماذا؟- 56 00:03:39,639 --> 00:03:42,800 "لا أدري ، أن نترك "توماس بمفرده طوال العطله 57 00:03:42,801 --> 00:03:45,914 كفاك يا حبيبتي لقد بلغ السابعه عشره 58 00:03:46,079 --> 00:03:48,016 هذا ما يقلقني 59 00:03:48,682 --> 00:03:50,751 لنكن واقعيين 60 00:03:50,917 --> 00:03:54,484 "إننا نتحدث عن "توماس و هو ليس محبوباً جداً 61 00:03:54,485 --> 00:03:58,589 ماذا تقصد؟- أعني أنه ليس مثل غيره- 62 00:03:58,590 --> 00:04:02,299 لديه صديقان فقط ، سيخرجوا سوياً و لن يسيئوا التصرف 63 00:04:02,463 --> 00:04:04,699 إنه فتى طيب لكنه 64 00:04:05,800 --> 00:04:07,802 لكنه فاشل 65 00:04:10,004 --> 00:04:13,805 عيد ميلاد سعيد 66 00:04:14,342 --> 00:04:16,834 "عيد ميلاد سعيد يا "توماس 67 00:04:16,835 --> 00:04:18,170 حسناً حبيبتي ، السياره هنا 68 00:04:18,171 --> 00:04:19,747 الأولاد يريدون الذهب للمدرسه- رائع- 69 00:04:19,748 --> 00:04:22,378 "مهلاً ، يجب أن نعطي "توماس هدية عيد ميلاده 70 00:04:22,378 --> 00:04:25,270 جيد أن عيد "توماس" يوفاق عيد زواجكما 71 00:04:25,271 --> 00:04:27,723 هدية عيد زواجكما كانت وليداً 72 00:04:27,888 --> 00:04:29,991 عيد ميلاد سعيد حبيبي 73 00:04:30,157 --> 00:04:32,126 ميني فان" أمي؟ ، رائعه"- نعم- 74 00:04:32,293 --> 00:04:34,661 إنها لمجرد الذهاب و العوده للمدرسه فقط ، حسناً؟ 75 00:04:34,662 --> 00:04:37,333 نعم ، شكراً جزيلاً- حسناً؟ ، لديك سياره الآن- 76 00:04:37,498 --> 00:04:39,100 أعرف- حسناً- 77 00:04:39,268 --> 00:04:42,907 "مايلو" إعتني ب"توماس" أمك ستفتقدك 78 00:04:43,071 --> 00:04:45,274 إلى اللقاء- حسناً ، وداعاً- 79 00:04:45,439 --> 00:04:47,709 يجب أن تجيب على كل إتصالاتي ، حسناً؟ 80 00:04:47,876 --> 00:04:49,645 نعم ، أعرف- كل مكالماتي- 81 00:04:49,811 --> 00:04:51,380 تمتعوا بوقكتم- وداعاً- 82 00:04:51,546 --> 00:04:53,815 عيد زواج سعيد 83 00:04:54,916 --> 00:04:56,518 إبتعد عني أيها الكلب الشاذ 84 00:04:56,685 --> 00:04:58,187 نعم- لقد بدأنا- 85 00:04:58,387 --> 00:05:01,825 إهدأ يا صديقي 86 00:05:02,524 --> 00:05:06,097 لطيف من أبواك أنهما نظفا كل شئ لأجلك 87 00:05:06,262 --> 00:05:09,033 إنها سياره مجانيه و لن أعترض على سياره مجانيه 88 00:05:09,197 --> 00:05:13,136 إنها ليست سياره إنها مجرد ميني فان" لن تسعنا" 89 00:05:13,137 --> 00:05:16,273 من المؤسف أن أباك لم يعطك المرسيدس ، هذا سئ 90 00:05:16,438 --> 00:05:19,776 "إنك محق يا "كوستا لنستقل سيارك 91 00:05:19,941 --> 00:05:23,432 إنك لا تملك سياره- إنها مزحه جيده- 92 00:05:24,047 --> 00:05:25,949 يا كلب هل أنت مستعد لليله؟ 93 00:05:26,115 --> 00:05:30,188 أريد الحديث معك بهذا الخصوص قبل أن نبدأ 94 00:05:30,352 --> 00:05:32,774 كنت أعرف ، إنك ستجبُن- ماذا؟- 95 00:05:34,023 --> 00:05:35,558 ماذا؟ ، أنا لن أجبن 96 00:05:35,725 --> 00:05:39,097 توماس" يجبن كالعاهره" 97 00:05:39,098 --> 00:05:42,033 تباً- يا إلهي- 98 00:05:43,700 --> 00:05:46,822 تباً- نحتاج هذا الحفل ، أنت تحتاجه- 99 00:05:46,823 --> 00:05:49,487 أنا قلق ، ماذا لو لم يأت أحد؟ ماذا لو فشلنا؟ 100 00:05:49,488 --> 00:05:52,945 هذا ليس خياراً ، الناس سيحضرون 101 00:05:53,110 --> 00:05:56,987 أنظر ل"جيه بي" إنه كرجل المطر البدين و يرسل رسائل 102 00:05:56,987 --> 00:06:00,280 توقف يا صديقي- أتقول أنه لا يريد هذا؟- 103 00:06:05,289 --> 00:06:08,360 اللعنه ، هل أعطاك والداك الميني فان"؟ ياللروعه" 104 00:06:08,524 --> 00:06:11,184 نعم- "مرحباً "كوستا" و "داكس- 105 00:06:12,462 --> 00:06:15,733 هذا لا يحدث ، هذا غير حقيقي 106 00:06:15,899 --> 00:06:18,002 معذره- معذره- 107 00:06:18,168 --> 00:06:20,437 هل أستطيع الوصول لخزانتي؟ 108 00:06:20,603 --> 00:06:23,187 صديقي لماذا تحملق في ذكري؟ 109 00:06:24,241 --> 00:06:26,504 لم أحملق ، خزانتي هنا 110 00:06:26,505 --> 00:06:31,310 إنك غريب الأطوار- إهدأ ، هيا- 111 00:06:33,318 --> 00:06:38,477 إنها سياره رائعه للأمهات- أرأيت؟ هذا ما قلت لك؟- 112 00:06:38,589 --> 00:06:40,859 هل ما سمعته عنك بحفل لام" أمر صحيح؟" 113 00:06:41,024 --> 00:06:42,713 هل مارست الجنس مع والدته؟ 114 00:06:42,714 --> 00:06:45,295 كانت حفله رائعه الجميع مارسوا الجنس 115 00:06:45,461 --> 00:06:47,330 و حتى "روبرت" المُقعد حظي بإستمناء 116 00:06:47,498 --> 00:06:49,166 رائع- هل تمزح؟- 117 00:06:49,333 --> 00:06:51,670 لما لم نذهب لهذا الحفل بحق الجحيم؟ 118 00:06:51,835 --> 00:06:53,604 لقد فوتنا حفلاً و ذلك ليس شئ مهم 119 00:06:53,771 --> 00:06:56,074 إنه مهم ، إننا نفوت كل الحفلات 120 00:06:56,241 --> 00:06:59,857 هل سمعتم ما قاله؟ روبرت" المعاق نال إستمناء" 121 00:06:59,858 --> 00:07:03,150 أريد أن أريكم شيئاً أترون هذه؟ ، أنظروا 122 00:07:03,314 --> 00:07:06,185 تلك "ستيشا" ، إنها جميله "كانت صديقتي في "كوينز 123 00:07:06,351 --> 00:07:09,489 سنصبح مذهلين لكننا بحاجه لتغيير المسار 124 00:07:09,654 --> 00:07:11,979 أعني أن أحداً لا يعرف من نكون 125 00:07:11,980 --> 00:07:15,353 لو أردنا أن نكون شهيرين يجب أن نقدم متعه كبيره 126 00:07:15,460 --> 00:07:16,694 هل تفهموني؟ 127 00:07:16,861 --> 00:07:19,332 جيه بي" ما الأمر؟" لماذا لديك إنتصاب؟ 128 00:07:19,497 --> 00:07:22,546 كلا ، إنه وضع غريب لسروالي- غطه- 129 00:07:22,547 --> 00:07:24,003 هذا مقزز جداً 130 00:07:24,170 --> 00:07:27,074 من السهل أن تهرف مادام الحفل ليس بمنزلك 131 00:07:27,238 --> 00:07:32,313 لا تتخاذل ، هذا الحفل سيغير كل شئ بالنسبه لنا 132 00:07:32,476 --> 00:07:35,447 أعني أنني أنا الذي أخاطر 133 00:07:35,613 --> 00:07:37,382 و كل ما تفعلونه هو أن تأتوا لتناول الشراب 134 00:07:37,549 --> 00:07:39,818 أتظننا سنتخلى عنك لو حدثت مشكله؟ 135 00:07:39,984 --> 00:07:41,986 لقد جرحت مشاعري- نعم ، و أنا أيضاً- 136 00:07:42,153 --> 00:07:44,423 ما يجب أن نفعله الليله هو أن نجبر هذه العاهرات 137 00:07:44,589 --> 00:07:46,558 على أن يعتبرونا أشخاص مبهرين 138 00:07:46,724 --> 00:07:49,896 في "كوينز" كانت هناك من تمارس الجنس معي 139 00:07:50,062 --> 00:07:52,543 و منذ بدأت مصادقتكما لم تعد لي فتيات 140 00:07:52,544 --> 00:07:54,232 لم أعد أفهم مقصدك 141 00:07:54,233 --> 00:07:57,639 كيف لا تفهم؟ هذه مقصدي هؤلاء مقصدي 142 00:07:57,917 --> 00:07:58,527 حسناً 143 00:07:58,528 --> 00:08:01,716 و هناك مقصدان آخران المقاصد تحيط بك 144 00:08:01,717 --> 00:08:02,774 فهمت يا صديقي 145 00:08:02,775 --> 00:08:06,314 لو أفسدت هذا الأمر سأطعنك ، و أنا لا أمزح 146 00:08:06,315 --> 00:08:08,716 حسناً لن نُحضر أكثر من 20 شخص- عشرين شخص؟- 147 00:08:08,855 --> 00:08:10,717 حسناً ، ثلاثون شخص- ثلاثون؟- 148 00:08:10,883 --> 00:08:15,224 لأضمن أن منزلي لن يتحطم- 30شخص لن يغيروا من وضعنا- 149 00:08:15,387 --> 00:08:18,125 حسناً ، خمسين شخص لا أكثر 150 00:08:18,290 --> 00:08:21,562 لا بأس ، خمسون شخص لا أكثر 151 00:08:21,727 --> 00:08:23,930 عدد مناسب و حسب 152 00:08:29,752 --> 00:08:33,506 "سنقيم حفلاً بمنزل "توماس الدميمات لا يأتين 153 00:08:33,507 --> 00:08:36,011 التسويق العام 154 00:08:48,947 --> 00:08:51,558 "نعم بالتأكيد يا "جاك أي شئ تريد 155 00:08:51,559 --> 00:08:53,861 و لو وصلتم قبلنا 156 00:08:54,027 --> 00:08:56,297 يمكنكم الدخول من الفناء الخلفي 157 00:08:56,464 --> 00:09:01,306 و قوموا بعملكم- داكس" ، صور من فوق"- 158 00:09:01,468 --> 00:09:04,039 حسناً ، إننا نُقدر ذلك 159 00:09:04,204 --> 00:09:07,108 سأعاود الإتصال بك سيدي معذره 160 00:09:07,274 --> 00:09:09,477 ماذا تفعل؟ إبتعد 161 00:09:09,643 --> 00:09:13,048 ماذا تفعل؟- ما الأمر يا رفاق؟- 162 00:09:14,648 --> 00:09:16,784 هل تعبث معي؟ 163 00:09:16,950 --> 00:09:19,254 أنظر- تلك كانت مكالمه لأجل حفلك- 164 00:09:19,420 --> 00:09:21,389 من يقوم بمكالمة عمل و هو يتغوط؟ 165 00:09:21,556 --> 00:09:23,692 هل تمزحون؟- يمكنك التغوط في سلام الآن- 166 00:09:23,857 --> 00:09:26,796 صديقي أنا لا أرى أي شئ الظلام دامس هنا 167 00:09:30,798 --> 00:09:32,499 داكس" ، هيا ، لنقترب" 168 00:09:33,050 --> 00:09:35,671 سيكون الأمر بمنتهى الروعه على ما أظن 169 00:09:35,836 --> 00:09:37,270 رائع جداً 170 00:09:37,595 --> 00:09:40,159 تركت "كوستا" يرتب الحفل 171 00:09:40,371 --> 00:09:42,646 هذه تبدو فكره جيده 172 00:09:42,810 --> 00:09:46,683 كلا ، إنه يقوم بعمل رائع إنه يحضر بعض الخمر ثم 173 00:09:46,998 --> 00:09:48,615 و سيحضر "دي جيه" على ما أعتقد 174 00:09:48,782 --> 00:09:51,620 دي جيه" ، قمة الروعه" 175 00:09:51,819 --> 00:09:55,559 خمني ماذا أحضر الوالد "و الوالده "كاب 176 00:09:55,723 --> 00:09:59,014 أحضرا الطفل "كاب"؟- "لعيد ميلاد الطفل "كاب- 177 00:09:59,060 --> 00:10:01,062 ماذا؟- سيارة "كاب"؟- 178 00:10:01,351 --> 00:10:03,532 هل أعطوك "ميني فان"؟- نعم كهدية عيدي- 179 00:10:03,598 --> 00:10:05,534 أبواك قدما أسوأ هديه بالتاريخ 180 00:10:05,985 --> 00:10:07,832 أين هديتك لي؟- هل أنت جاد؟- 181 00:10:07,833 --> 00:10:09,705 إنك لم تحضر لي هديه منذ عشر سنوات 182 00:10:09,870 --> 00:10:11,272 إذاً؟ 183 00:10:12,673 --> 00:10:16,646 لكن بما أني أفضل منك أحضرت لك شيئاً 184 00:10:17,311 --> 00:10:19,448 سأحضره لك الليله يجب أن أركض 185 00:10:19,516 --> 00:10:21,952 عيد ميلاد سعيد أيها الفاشل 186 00:10:23,553 --> 00:10:24,887 أحذري أن تتعثري 187 00:10:25,053 --> 00:10:27,690 سحقاً- أنا بخير- 188 00:10:27,909 --> 00:10:30,680 توماس" ، إمتصني"- ماذا؟- 189 00:10:30,692 --> 00:10:32,601 الوالد و الوالده "كاب"؟ يا إلهي 190 00:10:32,602 --> 00:10:34,944 نعم ، إنهما والداي يا أحمق 191 00:10:35,696 --> 00:10:37,766 تباً ، إنها جميله جداً 192 00:10:38,734 --> 00:10:41,805 أتظنها ستأتي الليله؟- لن أدعوها ، أدعها أنت- 193 00:10:41,870 --> 00:10:45,609 أليكسيس" لن تأتي إنها" تصادق طلبة الجامعه 194 00:10:50,690 --> 00:10:54,118 لوميل؟ ماذا؟ لا أعرف" "من يُدعى "لوميل 195 00:10:54,183 --> 00:10:55,450 كلا ، إنه لطيف 196 00:10:55,618 --> 00:10:58,589 لا أريد أن أدعوا أناس لمنزلي بشكل عشوائي 197 00:10:58,654 --> 00:11:01,592 خطأ ، آخر ما تريده ألا يحضر أي أحد لمنزلك 198 00:11:01,758 --> 00:11:06,094 كلما إنتشر الخبر كلما زادت فرص حضور الفتيات 199 00:11:07,096 --> 00:11:10,232 شاهدوا و أنظروا كيف يقوم الكابتن "ذكر" بالقيام بذلك 200 00:11:12,702 --> 00:11:15,373 مرحباً ، لا تنسين إرتداء ملابس ضيقه 201 00:11:17,874 --> 00:11:20,912 كيف الحال يا أخواتي؟ منزل توماس كاب" بالثامنه" 202 00:11:21,077 --> 00:11:23,213 إحضرن لتنلن قطعه من الشيكولاته البيضاء 203 00:11:23,379 --> 00:11:26,050 هل ستحضرون لحفل عيد "توماس" الليله؟ 204 00:11:26,215 --> 00:11:28,351 توماس"؟ من هو؟"- من "توماس"؟- 205 00:11:31,988 --> 00:11:35,059 هل هو هذا الشئ الذي أخبرنا عنه هذا الأحمق؟ 206 00:11:35,224 --> 00:11:37,637 كيف الحال حبيبي؟ الساعه الثامنه 207 00:11:41,298 --> 00:11:43,200 ما توقعاتك للحفل؟ 208 00:11:43,367 --> 00:11:46,105 سنثمل و نمارس الجنس كما تعلمون 209 00:11:46,250 --> 00:11:47,935 سنحضر ، أيمكننا جلب أصدقاءنا؟ 210 00:11:47,936 --> 00:11:49,572 أيمكنني إحضار أشخاص؟ 211 00:11:49,573 --> 00:11:51,710 "منزل "توماس كاب الساعه الثامنه 212 00:11:58,683 --> 00:12:00,385 تباً 213 00:12:04,054 --> 00:12:07,460 ما نشهده هي لحظه مبهره 214 00:12:07,624 --> 00:12:09,626 في حياة "توماس" الصغير 215 00:12:09,792 --> 00:12:14,701 الجنين الضعيف نما له عضو صغير 216 00:12:15,065 --> 00:12:20,240 و قد يستخدم هذا العضو يوماً ما 217 00:12:20,538 --> 00:12:26,147 لو لم تلتهمه الفتاه في أول مضاجعه له 218 00:12:39,624 --> 00:12:41,826 مناشف ورقيه ، إستمروا 219 00:12:42,494 --> 00:12:43,996 كلا- صديقي ، لنشترى طناً- 220 00:12:44,162 --> 00:12:47,568 تباً ، واقيات ضخمه ، لن أدفع ثمن هذه 221 00:12:49,435 --> 00:12:51,538 إنتبهوا أيها المُشترون 222 00:12:51,704 --> 00:12:52,738 يا إلهي 223 00:12:52,903 --> 00:12:56,342 إنضموا لنا بحفل ممتع "في منزل "توماس كاب 224 00:12:56,508 --> 00:12:58,010 صديقي ، توقف 225 00:13:01,389 --> 00:13:05,285 أتريد مشروباً؟ 226 00:13:05,450 --> 00:13:08,656 سيمسكوا به و يركلوا مؤخرته 227 00:13:13,224 --> 00:13:15,161 هل نحضر هذا؟- "كلا ، "صاني دي- 228 00:13:17,797 --> 00:13:19,166 هل أحضرنا البيض؟ 229 00:13:21,133 --> 00:13:23,569 "تباً إنه "مايلز تيلر 230 00:13:24,904 --> 00:13:27,708 إنه هو ، سحقاً- تباً- 231 00:13:27,773 --> 00:13:30,243 إنه المُدافع الثاني لفريق جامعة جنوب كالفورنيا 232 00:13:30,409 --> 00:13:33,240 لقد أُحتجز ذات مره فعاشر المعلمه التي تحتجزه 233 00:13:33,241 --> 00:13:35,391 ماي تيل" ، كيف الحال" يا أخي؟ 234 00:13:35,648 --> 00:13:37,818 "إننا نذهب ل"نورث باث- نعم إننا من مشجعيك- 235 00:13:37,983 --> 00:13:40,654 نحن من معجبيك- رائع- 236 00:13:40,820 --> 00:13:42,722 إننا نصور فيلماً 237 00:13:43,522 --> 00:13:46,326 أدعه يا رجل- حسناً ، حسناً- 238 00:13:46,629 --> 00:13:51,816 نقيم حفل بمنزلي الليله لو أنك تريد الحضور 239 00:13:51,943 --> 00:13:54,232 صديقي لا يعرض الأمر جيداً 240 00:13:54,233 --> 00:13:56,604 سيكون حفلاً عظيماً يجب أن تحضر 241 00:13:56,770 --> 00:14:00,208 لا أستطيع لدي مواعيد أخرى الليله لذلك قد لا أحضر 242 00:14:00,373 --> 00:14:04,379 "فكر بالأمر ، إنها بشارع "ديكنز يسرنا حضورك 243 00:14:04,544 --> 00:14:06,446 شارع "ديكنز"؟- نعم- 244 00:14:06,613 --> 00:14:08,482 هل هذا حفلكم؟ أنتم من تقيمونه؟ 245 00:14:08,648 --> 00:14:10,918 أنا ذاهب إلى هناك ، يُقال أنه سيكون رهيباً 246 00:14:11,084 --> 00:14:14,104 "إنه حفلي ، أنا "توماس كاب اليوم عيد مولدي 247 00:14:14,105 --> 00:14:16,756 سمعت أنه ستكون هناك فتيات مدارس بلا حدود 248 00:14:16,757 --> 00:14:19,060 فتيات مدارس تكفين لأيام 249 00:14:19,226 --> 00:14:22,130 ماذا؟ إهتمي بشؤنك يا سيده 250 00:14:22,296 --> 00:14:24,332 ما أمر الخمور؟ هل لديكم خمور؟ 251 00:14:25,699 --> 00:14:28,970 لا تقلقوا ، سأحضرها سأتصل بأصدقائي 252 00:14:29,135 --> 00:14:31,638 لا أريد أن أرهقكم- شكراً- 253 00:14:31,805 --> 00:14:34,242 اليوم يومك ، إلى اللقاء الليله 254 00:14:34,407 --> 00:14:36,243 حسناً- "شارع "ديكنز- 255 00:14:36,409 --> 00:14:39,280 تيلر" أحضر قفازك كي نلعب"- كلا- 256 00:14:39,446 --> 00:14:41,448 تباً- أحضر قفازك؟ ، تباً- 257 00:14:45,720 --> 00:14:48,156 حسناً ، هذا ما أريده 258 00:14:48,689 --> 00:14:51,360 الحفل مقتصر على الفناء الخلفي ، مفهوم؟ 259 00:14:51,525 --> 00:14:54,429 سأغلق المنزل ، و سأشغل الإنذار 260 00:14:55,162 --> 00:14:57,365 لا أحد سيدخل المنزل ، مفهوم؟- توقف- 261 00:14:57,531 --> 00:14:59,394 أتريدهم أن يمارسوا الجنس بين الشجيرات؟ 262 00:14:59,395 --> 00:15:00,164 لا أبالي 263 00:15:00,165 --> 00:15:03,006 لو لم أضاجع فتاه الليله سأنتحر غرقاً 264 00:15:03,170 --> 00:15:06,241 و لا أبالي لو أنها تزن 300 رطل أريد فتاه بنهود كبيره 265 00:15:06,407 --> 00:15:08,309 يا إلهي- هل تفهمني يا "جيه بي"؟- 266 00:15:08,477 --> 00:15:09,578 بالتأكيد 267 00:15:09,705 --> 00:15:14,186 أريد جنس بالفم أو بالأصابع على الأقل 268 00:15:14,348 --> 00:15:17,119 ماذا؟ بالأصابع؟ هلا شرحت لي؟ 269 00:15:17,318 --> 00:15:20,356 تضم الخنصر و البنصر و الوسطى 270 00:15:20,588 --> 00:15:22,457 و تشير بحركة تعال بالإبهام ، تعال 271 00:15:22,623 --> 00:15:25,194 و هذه تسمى المدفعيه أو المقص 272 00:15:25,359 --> 00:15:27,796 و هذه دائرة المتعه و هذه العنكبوت الصغير 273 00:15:27,962 --> 00:15:29,931 تطرق و تدور أطرق ، أطرق ، أطرق 274 00:15:30,097 --> 00:15:32,367 و تظل تخبرها أنها أجمل من بالكون طوال العمليه 275 00:15:32,534 --> 00:15:34,002 إخرس يا لعين 276 00:15:34,168 --> 00:15:36,639 أنت الخاسر فهي معلومات مفيده- يا إلهي- 277 00:15:36,805 --> 00:15:39,976 سر للأمام ثم إنعطف يميناً- حسناً ، أنصتوا- 278 00:15:40,142 --> 00:15:43,948 ثلاثتنا سندخل للمنزل للمضاجعه و جنس الأصابع 279 00:15:44,112 --> 00:15:46,315 نعم- لكن لا أحد غيرنا ، مفهوم؟- 280 00:15:46,481 --> 00:15:48,483 بالطبع نحن نساندك 281 00:15:48,650 --> 00:15:50,019 إنعطف يميناً- هنا؟- 282 00:15:50,185 --> 00:15:52,889 يجب أن تغلق الأبواب- هل أنت جاد؟- 283 00:15:53,055 --> 00:15:55,573 نعم أنا جاد- إلى أين سنذهب؟- 284 00:15:55,574 --> 00:15:58,796 إلى "تي ريك" لنشتري بعض المخدرات 285 00:15:58,961 --> 00:16:01,400 هل أنت واثق أنه جيد؟- تي ريك" هو الأفضل"- 286 00:16:01,401 --> 00:16:04,835 إنه عسكري سابق إنتظروا لتروا أسلحته ، إنها رائعه 287 00:16:05,000 --> 00:16:06,334 هذا المكان مثل العشوائيات 288 00:16:06,501 --> 00:16:09,840 لماذ أتينا لهنا؟ ألا يمكن أن نحصل عليه بالمدرسه؟ 289 00:16:10,005 --> 00:16:12,809 من أين يأتون به بالمدرسه؟ يباع هنا بسعر الجمله 290 00:16:12,976 --> 00:16:15,446 إنك متخلف 291 00:16:15,611 --> 00:16:17,814 إخرس 292 00:16:18,246 --> 00:16:20,182 تباً 293 00:16:20,350 --> 00:16:21,951 تي ريك" إفتح" 294 00:16:25,321 --> 00:16:27,657 كيف الحال؟ 295 00:16:27,824 --> 00:16:30,562 "لم أرك منذ مده يا "كوستا- نعم- 296 00:16:30,727 --> 00:16:33,431 تسعدني رؤيتك- كيف حالك؟كل شئ بخير؟- 297 00:16:33,596 --> 00:16:36,167 كل شئ رائع ، أتيت بطبق فضائي أكبر و المكان رائع 298 00:16:36,332 --> 00:16:38,301 نعم لقد قمت بتحسينات 299 00:16:38,468 --> 00:16:40,137 قمت بتحسينات- نعم- 300 00:16:40,303 --> 00:16:42,239 "أصدقائي "جيه بي" و "توماس- مرحباً- 301 00:16:42,406 --> 00:16:45,042 حسناً ، هيا إلى الداخل 302 00:16:50,113 --> 00:16:54,353 كانت بندقيه 12 مللي نصف آليه 303 00:16:54,517 --> 00:16:57,923 أود خوض المعارك بجوارك- تلك فكره جيده- 304 00:16:58,087 --> 00:17:01,358 نعم ، تقاتل و تفعل كل ما تريد 305 00:17:01,959 --> 00:17:04,236 و تت ظاهر بقتل الشرطه لو أحببت 306 00:17:17,042 --> 00:17:20,280 سأحضر ما تريد ، خذ زد من لهيبها 307 00:17:20,444 --> 00:17:22,143 "إنك رائع يا "تي ريك 308 00:17:22,144 --> 00:17:24,415 نعم ، هذا مخدر رائع 309 00:17:25,182 --> 00:17:26,751 هلا ذهبنا؟ 310 00:17:28,853 --> 00:17:31,724 إجلس يا "كوستا" إنه على وشك العوده 311 00:17:31,889 --> 00:17:34,860 أنظروا- ماذا تفعل؟- 312 00:17:35,025 --> 00:17:36,460 كفاك 313 00:17:38,063 --> 00:17:40,236 إن هذا من أفعال الشواذ 314 00:17:41,365 --> 00:17:43,367 "سأقذف على وجه "سانتا كلوز 315 00:17:43,534 --> 00:17:45,270 كوستا" ، إنه عائد" 316 00:17:45,436 --> 00:17:47,840 داكس" ، خذه"- ماذا تفعل؟- 317 00:17:48,006 --> 00:17:50,128 هل تسرقه؟- إننا نستعيره و حسب- 318 00:17:50,225 --> 00:17:53,111 نريد تميمه لحفلنا 319 00:17:54,979 --> 00:17:56,348 يا إلهي 320 00:17:56,514 --> 00:17:58,048 خذ 321 00:17:58,216 --> 00:18:00,552 لننتهي من هذا فعليَ الذهاب للنادي بالخامسه 322 00:18:00,718 --> 00:18:02,120 بالتأكيد- رائع- 323 00:18:04,023 --> 00:18:07,395 "أرأيتم ؟ أخبرتكم أن "تي ريك شخص مُحبب 324 00:18:08,761 --> 00:18:09,962 "تشممها يا "جيه بي 325 00:18:10,128 --> 00:18:12,966 أيها الأوغاد الملاعين- اللعنه- 326 00:18:13,131 --> 00:18:15,234 أعيدوا قزمي- اللعنه- 327 00:18:15,400 --> 00:18:18,204 أعطه تمثاله ، أعطه تمثاله 328 00:18:18,369 --> 00:18:20,405 كلا ، هيا بنا- لنذهب من هنا- 329 00:18:20,572 --> 00:18:22,608 تباً- اللعنه- 330 00:18:23,675 --> 00:18:27,048 سحقاً يا "توماس" إنه مهتاج إنه مخبول 331 00:18:27,212 --> 00:18:29,615 تخلصنا منه ، لقد سقط 332 00:18:32,584 --> 00:18:34,620 اللعنه- اللعنه- 333 00:18:38,491 --> 00:18:39,559 تباً ، تباً ، تباً 334 00:18:39,725 --> 00:18:43,130 "إنك رائع يا "توماس تلك كانت إثاره كبرى 335 00:18:43,595 --> 00:18:44,729 ما الأمر؟ 336 00:18:44,897 --> 00:18:47,468 تباً ، تباً 337 00:18:47,633 --> 00:18:49,936 يا إلهي- سحقاً- 338 00:18:50,269 --> 00:18:53,207 يا إلهي ، لقد كسر زجاج سيارتي 339 00:18:53,272 --> 00:18:57,579 إبن عمي يمتلك مرآباً سيصلحه ، لا مشكله 340 00:18:58,044 --> 00:18:59,946 الكونج فو لا تجدي هنا 341 00:19:00,113 --> 00:19:02,951 اللعنه- أعيدوا قزمي- 342 00:19:03,116 --> 00:19:06,856 اللعنه- الرجل يذكرني بفيلم المدمر- 343 00:19:07,019 --> 00:19:10,658 كلا ، إنه غاضب جداً- إنه يخيفني بشده- 344 00:19:11,857 --> 00:19:13,259 مرحباً يا زعيم 345 00:19:13,425 --> 00:19:14,793 ماذا هنالك؟ 346 00:19:14,961 --> 00:19:17,731 "ها هو ذا ، إنه "إيفيرت "و صديقه "تايلر 347 00:19:17,898 --> 00:19:19,733 سيحفظون الأمن الليله 348 00:19:19,900 --> 00:19:22,715 هل أنت جاد؟ هل هذه "نينشاكو"؟ 349 00:19:22,716 --> 00:19:24,033 نعم- سحقاً- 350 00:19:24,034 --> 00:19:26,456 إنهم كالنينجا- النينجا جبناء- 351 00:19:26,457 --> 00:19:27,902 لهذا أحب هذا الفتى- صحيح- 352 00:19:27,903 --> 00:19:29,910 بوجودهما لن يكون هناك ما نقلق بشأنه 353 00:19:30,076 --> 00:19:31,912 "نحن خارج منزل "كاب 354 00:19:32,078 --> 00:19:34,202 يوجد أعداء- كيف الحال "كوستا"؟- 355 00:19:34,247 --> 00:19:35,648 هل أعرفكم؟ 356 00:19:35,815 --> 00:19:38,085 سمعنا عن حفلكم الليله و نريد أن نشارك 357 00:19:38,251 --> 00:19:39,643 هل أنتم طلبه جدد؟- نعم- 358 00:19:39,644 --> 00:19:42,199 إذهبا بعيداً- مهلاً يا صاح- 359 00:19:42,255 --> 00:19:45,493 أمازلت تتحدث؟ إذهبا من هنا 360 00:19:46,041 --> 00:19:46,927 أحمق 361 00:19:49,497 --> 00:19:52,234 جيه بي" أنزل الحقائب" لدينا عمل لنقوم به 362 00:19:57,671 --> 00:20:00,040 "طاب مساءك سيده "ستلسون "إسمي "أوليفر 363 00:20:00,208 --> 00:20:01,742 "هذا صديقي "جوناثان 364 00:20:01,908 --> 00:20:04,379 "و نحن صديقان ل"توماس كاب 365 00:20:04,544 --> 00:20:07,115 إننا سنقيم حفل لعيد "توماس" 366 00:20:07,280 --> 00:20:09,984 و نود أن نبلغك 367 00:20:10,151 --> 00:20:12,788 أنه قد تكون هناك بعض الضوضاء من الحفل 368 00:20:12,954 --> 00:20:16,192 و أريد إعطاءك رقمي في حال حدثت مشكله أو أزعجناك 369 00:20:16,356 --> 00:20:19,295 إنك سيده جميله هاتفيني وقتما تريدين 370 00:20:19,460 --> 00:20:22,565 شكراً ، هذا لطف منك- أنا أعني ما قتله- 371 00:20:22,730 --> 00:20:23,931 أنت جميله جداً 372 00:20:24,099 --> 00:20:26,168 "حفل لعيد "توماس إنه يسكن هناك 373 00:20:26,334 --> 00:20:27,601 هل أنا مدعو؟ 374 00:20:27,768 --> 00:20:29,972 نعم يمكنك الحضور- جيد- 375 00:20:30,138 --> 00:20:32,541 شكراً ، إستمتعوا بالحفل 376 00:20:32,708 --> 00:20:35,278 شكراً ، يسعدنا حضورك في أي وقت 377 00:20:35,443 --> 00:20:37,112 حسناً ، إلى اللقاء- حسناً- 378 00:20:37,278 --> 00:20:38,747 وداعاً يا صغير- إلى اللقاء- 379 00:20:56,051 --> 00:21:00,760 مرحباً ، أنا "جيه بي" صديق "جارك "توماس كاب 380 00:21:00,998 --> 00:21:03,577 و أردت إخبارك أننا سنقيم حفلاً 381 00:21:03,577 --> 00:21:07,455 و قد يصبح صاخباً ، فلو كانت لديك أية شكوى 382 00:21:07,490 --> 00:21:10,617 أخبرني و سيسعدني مساعدتك 383 00:21:11,204 --> 00:21:13,609 إتصل أو أرسل رساله نصيه 384 00:21:13,609 --> 00:21:16,805 فأنا متفتح ، و لدي حساب ب"فيس بوك" ، راسلني 385 00:21:16,805 --> 00:21:20,940 قل أن الصوت مرتفع و سأقول لهم خفضوا الصوت ، هكذا 386 00:21:23,032 --> 00:21:24,401 سنضع "الدي جيه" هناك- جيد- 387 00:21:24,566 --> 00:21:27,437 و نضع البار هنا- جيد- 388 00:21:27,603 --> 00:21:29,172 و أجهزة الصوت بمنزل المسبح- جيد- 389 00:21:29,339 --> 00:21:32,645 سحقاً ، من أين لك بالوثابه؟ 390 00:21:32,809 --> 00:21:35,112 كوستا" أتى بها"- هذا صحيح- 391 00:21:35,612 --> 00:21:39,217 50دولار إضافيه للمرحاض النقال و هذه مجاناً 392 00:21:39,383 --> 00:21:42,755 أحسنت- لما لا؟ إنه حفل عيد ميلاد- 393 00:21:42,919 --> 00:21:44,288 أتنتظرون من يساعدكم؟ إعملوا شيئاً 394 00:21:44,454 --> 00:21:47,458 أحضرا هذين التوأمين- يالك من أحمق- 395 00:21:47,623 --> 00:21:50,260 أنظروا يا رفاق- يبدو أنها ستجدي- 396 00:21:50,427 --> 00:21:53,698 إنها ستجدي ، عندما سيأتي مُنظف الحوض سيقول 397 00:21:53,863 --> 00:21:57,134 لديك حوض سباحه ملئ "بالمني يا سيد "كاب 398 00:21:57,300 --> 00:21:59,036 هذا مقزز 399 00:21:59,328 --> 00:22:00,735 الفتيات ينزلن عاريات 400 00:22:03,339 --> 00:22:05,309 جيه بي" أمرتك أن" تأتي بالثلج 401 00:22:05,375 --> 00:22:07,811 أحضرته و هو بالمبرد في الجراج 402 00:22:07,976 --> 00:22:10,847 ماذا تفعل؟- أخفض وزني إستعداداً للحفل- 403 00:22:11,013 --> 00:22:13,851 الحفل بعد ثلاث ساعات- سأتخلص من الماء بجسمي- 404 00:22:14,017 --> 00:22:15,206 المصارعين يفعلون ذلك دائماً 405 00:22:15,207 --> 00:22:17,219 و هم يصارعون دائماً أيضاً 406 00:22:17,220 --> 00:22:18,487 لنزيد السرعه- كلا- 407 00:22:18,654 --> 00:22:20,991 لن يفيدك إلا إذا زدت من سرعته 408 00:22:23,045 --> 00:22:24,628 توقف ، توقف ، توقف 409 00:22:24,794 --> 00:22:26,897 هيا بنا تعال- داكس" ، أغثني"- 410 00:22:26,963 --> 00:22:29,500 كلا ، "داكس" يراقب فقط- داكس" أنقذني"- 411 00:22:29,966 --> 00:22:34,840 يا إلهي ، هل أنت بخير؟ جيه بي" هل أنت بخير؟" 412 00:22:35,003 --> 00:22:38,275 بعد ساعه سيتحول المكان لمشفى للمجانين 413 00:22:38,441 --> 00:22:41,546 لن يكون مشفى للمجانين بل حفل ممتع و لطيف 414 00:22:41,610 --> 00:22:45,016 إهدأ ، هذا لك و لك 415 00:22:45,181 --> 00:22:46,883 "و هذا لي ، "داكس 416 00:22:47,050 --> 00:22:48,986 شكراً ، أنا لا أشرب الكحوليات 417 00:22:49,152 --> 00:22:50,921 حسناً يا جبان 418 00:22:51,086 --> 00:22:54,892 نخب ليله رائعه- نخبنا- 419 00:23:07,603 --> 00:23:08,638 تباً ، هيا 420 00:23:08,805 --> 00:23:11,676 لماذا لا تتقن هذه اللعبه يا "كوستا"؟ 421 00:23:11,841 --> 00:23:14,378 صمتاً يا "كيربي" إنك تغتالين تركيزي 422 00:23:14,543 --> 00:23:16,512 توماس" ، تعال"- لعين- 423 00:23:16,678 --> 00:23:18,580 أوسعت مؤخرة كوستا" ركلاً" 424 00:23:19,148 --> 00:23:20,682 أنظر لهذا 425 00:23:20,849 --> 00:23:22,851 اللعنه- يبدو أني ربحت- 426 00:23:23,019 --> 00:23:25,355 تباً لكِ- إنها التاسعه و الثلث- 427 00:23:25,522 --> 00:23:27,993 إهدأ ، سيحضرون أعدك يا أخي 428 00:23:28,057 --> 00:23:30,861 لقد تأخر الوقت- سأبدو كالأحمق لو لم يأتوا- 429 00:23:30,927 --> 00:23:34,967 صمتاً ، عدم ثقتك بي يغضبني أنا أعلم ما أفعله 430 00:23:35,030 --> 00:23:38,369 لي معارف كثيرين و عندما أنشر خبراً فإنه ينتشر 431 00:23:38,535 --> 00:23:40,036 حسناً ، جيد 432 00:23:40,726 --> 00:23:42,573 اللعنه- ما الذي ترتديه؟- 433 00:23:42,738 --> 00:23:45,275 يا إلهي- جيد- 434 00:23:46,476 --> 00:23:50,015 الفتيات سيضاجعنك- السيدات يحببن الرجل الراقي- 435 00:23:50,179 --> 00:23:52,448 هل أنت متخلف؟ 436 00:23:53,416 --> 00:23:56,554 يا إلهي ، من أين لك بهذه الأثمال من الأساس؟ 437 00:23:56,718 --> 00:23:59,288 من متجر الملابس الرجالي- متجر الملابس الرجالي؟- 438 00:24:01,156 --> 00:24:02,591 ما الأمر؟ 439 00:24:02,758 --> 00:24:06,197 سحقاً- لقد نجحنا- 440 00:24:06,362 --> 00:24:10,241 ماذا أخبرتكم؟ لا تتشكوا بسيدكم يا عاهرات 441 00:24:22,110 --> 00:24:23,845 لقد قمنا بعمل رائع 442 00:24:24,165 --> 00:24:25,848 ما أجمل كل هذه الفتيات 443 00:24:25,914 --> 00:24:28,016 إنهن كثيرات- هذا لا يُصدق- 444 00:24:40,330 --> 00:24:42,166 كيف الحال يا صغيرتي؟ 445 00:24:49,004 --> 00:24:51,140 هؤلاء أكثر بكثير من خمسين شخص 446 00:24:51,307 --> 00:24:52,841 بالطبع ، فلكل ضيف أن يدعو أحداً 447 00:24:53,709 --> 00:24:57,215 هذه "أليكسيس" ، لقد جاءت يا رجل 448 00:24:57,380 --> 00:24:59,549 تباً 449 00:25:00,283 --> 00:25:03,254 توماس" هذا حفلك و هي" أجمل فتاه هنا 450 00:25:03,418 --> 00:25:06,422 الأجمل من حقك الليله- تباً- 451 00:26:30,871 --> 00:26:33,809 أين مشروبك يا توماس؟- إني بفترة راحه- 452 00:26:33,975 --> 00:26:37,246 "ماذا يعني هذا؟ ، "جيه بي أئت له بمشروب 453 00:26:37,412 --> 00:26:38,914 حسناً 454 00:26:43,819 --> 00:26:45,454 من ذا الشارب هذا؟ 455 00:26:45,621 --> 00:26:48,057 إنه "لاروزي" ، لقد تخرج بالفعل 456 00:26:48,223 --> 00:26:50,627 متى؟ في عام 1986؟ 457 00:26:50,792 --> 00:26:53,263 لما لا تحاول أن تسمتع بوقتك؟ 458 00:26:55,497 --> 00:26:56,865 هل أمسكته؟ هل ربطته؟ 459 00:26:57,032 --> 00:26:59,802 إنه مستعد للإقلاع- إنطلق- 460 00:27:06,975 --> 00:27:08,777 هذا ليس مسلياً 461 00:27:08,944 --> 00:27:10,835 يا إلهي ، هذا كلب طائر 462 00:27:14,549 --> 00:27:16,351 إنه يحلق 463 00:27:16,518 --> 00:27:18,687 هذا كلبي 464 00:27:18,853 --> 00:27:20,155 يجب أن أصور هذا 465 00:27:20,322 --> 00:27:22,024 هل أنت جاده؟ 466 00:27:22,190 --> 00:27:25,161 تباً ، سأضعه بالداخل- دعني أساعدك- 467 00:27:30,933 --> 00:27:33,771 ما قولك لو أن أمك رأت هذا؟ 468 00:27:34,169 --> 00:27:35,437 إنه كلبي 469 00:27:35,605 --> 00:27:37,106 يال "مايلو" المسكين 470 00:27:38,507 --> 00:27:40,943 إن هذا مضحك جداً 471 00:27:41,109 --> 00:27:44,447 سأرفعه على يوتيوب- كلا ، كلا ، كلا- 472 00:27:44,613 --> 00:27:45,915 توقفي ، توقفي 473 00:27:46,081 --> 00:27:49,286 مهلاً ، هل صدقت؟ 474 00:27:49,451 --> 00:27:50,920 أنا أكرهك 475 00:27:52,254 --> 00:27:55,158 أعدك أنك ستكون "بخير يا "مايلو 476 00:27:59,561 --> 00:28:03,901 حسناً ، يجب أن نعود للخارج 477 00:28:06,067 --> 00:28:07,835 مرحباً ، كيف الحال؟ 478 00:28:08,003 --> 00:28:09,537 مرحباً يا أخي 479 00:28:13,141 --> 00:28:15,177 كيف الأحوال؟- إنه حفل عظيم- 480 00:28:15,343 --> 00:28:18,147 شكراً ، هلا إبتعدتم عن سيارة أبي؟ 481 00:28:18,313 --> 00:28:20,684 إنه سيُجن لو أصابها شئ 482 00:28:20,848 --> 00:28:22,216 نعم- حسناً- 483 00:28:22,384 --> 00:28:24,720 شكراً ، أقدر لكم هذا- لا مشكله- 484 00:28:24,885 --> 00:28:27,155 توماس" سأطلق عليك" رصاصه فوراً 485 00:28:27,322 --> 00:28:29,558 ما هذا؟- إن به "تاكيلا" ، إشربها- 486 00:28:29,724 --> 00:28:31,593 تباً- تعال ، هيا- 487 00:28:31,760 --> 00:28:34,297 سيداتي من تريد شراباً مع فتى عيد الميلاد؟ 488 00:28:34,462 --> 00:28:36,531 حسناً 489 00:28:36,698 --> 00:28:38,935 إحترس- إنها محترفه ، إفتحي فمك- 490 00:28:39,100 --> 00:28:41,470 خذي ، إن فمها متسع 491 00:28:41,637 --> 00:28:45,710 إفتح فمك فوراً- نعم- 492 00:28:50,520 --> 00:28:53,258 معذره ، مرحباً- مرحباً- 493 00:28:53,755 --> 00:28:56,192 ما الأمر يا رفاق؟- لقد نجحنا- 494 00:28:56,358 --> 00:28:59,129 مذهل ، كيف حملنا كل هؤلاء على الحضور؟ 495 00:28:59,294 --> 00:29:02,532 أنظروا ، أثق أن هذه الفتاه "تظهر بمجلة "بلاي بوي 496 00:29:02,698 --> 00:29:04,132 من؟- يا إلهي ، إنها هي- 497 00:29:04,298 --> 00:29:07,504 إنها مُتخرجه منذ 3 سنوات "و ظهرت بمجلة "بلاي بوي 498 00:29:07,669 --> 00:29:10,005 إنها لي- و هل ستوافقك؟- 499 00:29:10,171 --> 00:29:11,907 أردت أن أحجزها في حال ما وافقت 500 00:29:13,507 --> 00:29:15,376 تباً 501 00:29:17,044 --> 00:29:18,245 نحن في مأزق 502 00:29:18,412 --> 00:29:20,047 ماذا؟ ، ماذا حدث؟ 503 00:29:20,214 --> 00:29:22,985 هناك أُناس بالمنزل- اللعنه- 504 00:29:23,150 --> 00:29:24,584 "كوستا"- لدي عجز بالعاملين- 505 00:29:24,652 --> 00:29:27,422 تعال ، أريد مساعدتك- سحقاً- 506 00:29:31,459 --> 00:29:35,064 مرحباً ، مرحباً إلى الحفل 507 00:29:35,227 --> 00:29:36,262 مرحباً- "مايلز"- 508 00:29:36,429 --> 00:29:38,431 كيف الحال يا صغير؟ كيف الحال؟ 509 00:29:38,598 --> 00:29:40,667 "آشلي" ، "ريتشل" و "ساره"- مرحباً- 510 00:29:40,834 --> 00:29:44,106 أحضرت كل هؤلاء لحفلكم هذه الكاميرا تخيفني 511 00:29:44,271 --> 00:29:46,774 نعم ، لا تقلق- هيا بنا- 512 00:29:46,939 --> 00:29:49,509 أتحدث عن الذين دخلوا إلى المنزل 513 00:29:49,676 --> 00:29:52,981 والداي سيعاقباني لو تلف أي شئ 514 00:29:53,145 --> 00:29:57,419 لا أبالي لو ظنوني أحمقاً سأخرجهم من المنزل فوراً 515 00:29:57,583 --> 00:29:59,786 تباً ، توقف 516 00:30:00,419 --> 00:30:02,555 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 517 00:30:03,255 --> 00:30:05,725 توماس" أرجوك ألا تحرجني"- أنصتوا لي- 518 00:30:05,891 --> 00:30:07,560 "مرحى يا "توماس 519 00:30:11,029 --> 00:30:15,336 صاحب الحفل على المنضده هذا ما أحب رؤيته 520 00:30:15,500 --> 00:30:16,902 هل تسمتع بوقتك؟- نعم- 521 00:30:17,068 --> 00:30:21,409 هيا لنعد بعض المشروبات لنجعل الحفل بهيجاً 522 00:30:28,468 --> 00:30:29,982 هل لي أن أساعدك سيدي؟ 523 00:30:30,147 --> 00:30:32,617 "أريد "توماس- إسمك الكامل لو سمحت- 524 00:30:32,783 --> 00:30:34,786 "أنا جاره "روب و من تكون؟ 525 00:30:34,953 --> 00:30:38,024 أنا الذي أسأل- حقاً؟ ، إبتعد عن طريقي- 526 00:30:48,365 --> 00:30:50,367 روب" مرحباً ، ماذا تريد؟"- مرحباً- 527 00:30:50,534 --> 00:30:53,205 لا أريد أن أبدو أحمقاً 528 00:30:53,369 --> 00:30:56,842 صديقك "أوليفر" أخبرني أنكم ستقيمون حفلاً صغيراً 529 00:30:56,906 --> 00:30:58,273 لكن هذا كثير 530 00:30:58,441 --> 00:31:01,914 سنبدأ بإنهاء الحفل بمنتصف الليل أو الواحده صباحاً 531 00:31:01,978 --> 00:31:03,279 هل هذا مناسب؟- كلا- 532 00:31:03,546 --> 00:31:05,882 الطفل لا يستطيع النوم و ميليندا" لديها عمل بالصباح" 533 00:31:06,047 --> 00:31:08,918 صديقي "روب" جاء ليحتفل 534 00:31:09,084 --> 00:31:11,288 تسرني رؤيتك- لم آت لأحتفل- 535 00:31:11,454 --> 00:31:13,523 أخبرت "توماس" أنه يجب إنهاء الحفل 536 00:31:13,688 --> 00:31:15,690 لا يمكن أن تكون جاداً إنه حفل عظيم 537 00:31:15,857 --> 00:31:18,929 أنا جاد لأنها 11:30 و يجب إنهاء الحفل 538 00:31:21,096 --> 00:31:23,767 لما لا نذهب بالجميع للخلف و نخفض الصوت؟ 539 00:31:23,933 --> 00:31:26,269 هذا ليس طلباً حفلكم إنتهى 540 00:31:26,633 --> 00:31:29,672 أعتقد أن علينا أن نصل إلى توافق 541 00:31:29,738 --> 00:31:32,776 أنصت "توماس" إما أن تنهي الحفل أو أطلب الشرطه 542 00:31:34,676 --> 00:31:36,912 إذاً سأستدعي الشرطه 543 00:31:37,076 --> 00:31:38,945 تباً- سحقاً- 544 00:31:39,113 --> 00:31:41,749 يا إلهي ، لما فعلت هذا؟ 545 00:31:41,915 --> 00:31:44,753 هل تسخر مني؟ سأقتلك 546 00:31:44,919 --> 00:31:47,790 هذا الوغد صعقني سأستدعي الشرطه فوراً 547 00:31:48,089 --> 00:31:50,659 لقد لكمت طفلاً بوجهه سأستدعي لك الشرطه 548 00:31:50,824 --> 00:31:54,162 إستدعهم ، كل شئ مصور رأيت هذا اللعين يصور 549 00:31:54,327 --> 00:31:56,864 ما صورته فقط هو لكمك للطفل في وجهه 550 00:31:57,031 --> 00:31:58,333 عليك اللعنه 551 00:31:58,498 --> 00:31:59,765 "عُد لمنزلك يا "روبرت 552 00:31:59,932 --> 00:32:02,001 إنه مجرد طفل يا رجل 553 00:32:03,636 --> 00:32:05,739 هل أنت بخير؟- هل هو بخير؟- 554 00:32:05,905 --> 00:32:07,374 إنك بطل مغوار 555 00:32:07,740 --> 00:32:10,779 لقد غافلك ، و أنت ستهزمه في أي شجار نزيه 556 00:32:10,943 --> 00:32:12,144 هل تظن ذلك؟- أظن ذلك- 557 00:32:12,310 --> 00:32:14,312 دعك من هذا الوغد إنك تحسن عملك 558 00:32:14,479 --> 00:32:17,050 مرحباً "كوستا" كيف الحال؟- إذهب إلى الخلف- 559 00:32:17,215 --> 00:32:20,988 لكن يجب أن تهدأ قليلاً لا تكن هجومياً دائماً 560 00:32:21,152 --> 00:32:23,222 و أترك هذا الصاعق 561 00:32:23,388 --> 00:32:25,624 مفهوم- إنزل- 562 00:32:25,791 --> 00:32:28,028 نريد مراقبة منزل هذا المزعج 563 00:32:28,193 --> 00:32:31,731 لو إستدعى الشرطه بلغني ، مفهوم؟ 564 00:32:34,632 --> 00:32:36,669 إذهب ، هيا 565 00:32:44,542 --> 00:32:47,880 أليكسيس" تلتهمك بأعينها" و كذلك فتيات من الجامعه 566 00:32:48,045 --> 00:32:49,814 أنت في وضع رائع- أنا في مأزق- 567 00:32:49,980 --> 00:32:53,086 إهدأ ، كل شئ سيكون رائعاً- تباً- 568 00:32:53,249 --> 00:32:56,253 هل تسخرا مني؟ ألم آمركما بأن تبتعدا؟ 569 00:32:56,419 --> 00:32:59,123 إنزلا فوراً- يوجد مائتي شخص هنا- 570 00:32:59,289 --> 00:33:01,793 لا يهمني ، "تي" أخرج هؤلاء المستجدين من هنا 571 00:33:01,959 --> 00:33:04,663 إنه حفل للبالغين هيا 572 00:33:04,828 --> 00:33:06,964 هذا غير منطقي إن هذا الولد أصغر منا 573 00:33:07,129 --> 00:33:09,600 كيف صعدا؟- تحركا يا رفاق- 574 00:33:09,766 --> 00:33:12,537 و أنت أيضاً ، أخرج- هذا فتاي ، هذا فتاي- 575 00:33:12,702 --> 00:33:15,106 إنه محترف ، لا يجب أن نقلق من شئ 576 00:33:15,270 --> 00:33:17,773 لقد سمعتم "روب" ، ماذا لو إستدعى الشرطه؟ 577 00:33:17,941 --> 00:33:21,012 لن يفعل ، فقد لكم طفل بالثانيه عشره بوجهه 578 00:33:21,176 --> 00:33:24,916 توماس" كل شئ تحت" السيطره ، لسنتمتع بالحفل 579 00:33:25,081 --> 00:33:27,184 أنا أسيطر على الوضع 580 00:33:30,552 --> 00:33:32,688 أنا قنبله 581 00:33:49,469 --> 00:33:51,539 هذه كاميرا حوض "سباحة "توماس كاب 582 00:33:51,706 --> 00:33:53,642 أنظر ، أنظر 583 00:33:53,975 --> 00:33:56,044 إقرأي اللافته يا جميله 584 00:33:56,209 --> 00:33:58,846 آسف ، إنها القواعد 585 00:34:02,682 --> 00:34:04,684 لا أصدق 586 00:34:04,851 --> 00:34:06,153 إذهب إلى هناك 587 00:34:06,319 --> 00:34:08,255 هل تصدق هذا؟ 588 00:34:20,267 --> 00:34:21,534 نعم 589 00:34:54,926 --> 00:34:57,431 يا إلهي- تباً ، هذا غير معقول- 590 00:35:02,634 --> 00:35:05,873 يا إلهي ، اللافته أدت الغرض 591 00:35:06,138 --> 00:35:07,340 يجب أن تكون لديك ثقه 592 00:35:07,505 --> 00:35:09,408 أتريدين كأساً من النبيذ؟ 593 00:35:09,574 --> 00:35:13,214 لدينا نبيذ أحمر و أبيض "كابرنيت" و "ميرلوت" 594 00:35:13,378 --> 00:35:14,914 علبة جعه أخرى ستكون مناسبه 595 00:35:16,982 --> 00:35:18,384 تفضلي 596 00:35:30,362 --> 00:35:33,167 حسناً 597 00:35:39,271 --> 00:35:40,540 "جيه بي" 598 00:35:42,509 --> 00:35:45,648 كيف جاء هذا لهنا؟ هل صعد أحد لغرفة والداي؟ 599 00:35:45,812 --> 00:35:48,851 إنه قزم ، لعله يتنقل من يهتم يا رجل؟ 600 00:35:49,015 --> 00:35:51,018 لا أريد أن يصعد أحد إلى هنا 601 00:35:51,184 --> 00:35:53,154 كما أنه مخيف أنظر له 602 00:35:54,889 --> 00:35:57,894 جيه بي" عما تبحث؟"- لأرى لو أباك لديه واقيات- 603 00:35:58,059 --> 00:35:59,227 لدي عمل تحت 604 00:35:59,392 --> 00:36:01,930 إنك لا تعمل إلا على زيادة السكري يا بدين 605 00:36:02,096 --> 00:36:06,070 أليكسيس" أرسلت رساله"- ماذا؟ ماذا تقول لك؟- 606 00:36:06,233 --> 00:36:08,871 أريد أن ألعق الخمر من جسد صاحب الحفل 607 00:36:09,036 --> 00:36:11,841 إنها تريدك- أنظروا- 608 00:36:12,006 --> 00:36:14,711 جي بي" ماذا تفعل؟"- إن والدك مخبول- 609 00:36:14,876 --> 00:36:19,085 توقف ، إعطني هذا كوستاً" ماذا تفعل؟" 610 00:36:19,247 --> 00:36:21,451 أجيبها- كلا ، لا ترسل هذا- 611 00:36:21,616 --> 00:36:25,023 لقد أرستلها ، إنك تأخرت- ماذا كتبت؟- 612 00:36:25,754 --> 00:36:28,258 أريد مؤخرتك أيضاً 613 00:36:28,422 --> 00:36:30,627 أريد مؤخرتك؟ ، من يتكلم بهذه الطريقه؟ 614 00:36:30,792 --> 00:36:32,795 أنا ، هذا الهراء يجدي 615 00:36:32,961 --> 00:36:35,833 إذهب ، إذهب و تحدث معها 616 00:37:04,494 --> 00:37:08,301 إنتظر ، إنتظر ماذا تفعل؟ ليس بهذه الطريقه 617 00:37:09,733 --> 00:37:11,435 بل هكذا 618 00:37:14,171 --> 00:37:15,908 ضع هذه بفمك 619 00:37:42,367 --> 00:37:43,635 دورك 620 00:37:43,802 --> 00:37:46,307 كاب" ، هاتف المنزل" 621 00:37:48,440 --> 00:37:50,877 تباً ، معذره 622 00:37:51,443 --> 00:37:55,717 معذره ، إنتبهي معذره ، معذره 623 00:37:55,881 --> 00:37:58,151 تباً ، معذره 624 00:38:05,290 --> 00:38:07,461 داكس" أغلق الباب خلفك" 625 00:38:07,627 --> 00:38:09,397 تباً ، "داكس" إبحث عن الهاتف 626 00:38:11,297 --> 00:38:13,668 فقط إلتزم الهدوء 627 00:38:14,268 --> 00:38:16,305 آلو- توماس" هل هذا أنت؟"- 628 00:38:16,469 --> 00:38:17,939 مرحباً أبي- أين كنت؟- 629 00:38:18,105 --> 00:38:19,875 نتصل بجوالك طوال الليل 630 00:38:20,040 --> 00:38:23,947 إتفقنا أن تجب كل مكالماتي- نعم ، أنا آسف- 631 00:38:24,111 --> 00:38:26,583 كنا بالحوض ذلك لم يكن الجوال معي 632 00:38:26,747 --> 00:38:29,017 لا أريد أن أجد مناشف مبلله بالمنزل عندما نعود 633 00:38:29,182 --> 00:38:32,054 أريد العوده لمنزل نظيف- بالتأكيد- 634 00:38:32,219 --> 00:38:35,259 لقد إتصلنا لكي ، ما هذا؟- أنظر لها- 635 00:38:35,422 --> 00:38:37,392 ما الأمر؟ توماس"؟" 636 00:38:37,557 --> 00:38:40,629 لا شئ إنه "كوستا" إنك بمكبر الصوت 637 00:38:40,794 --> 00:38:43,599 أردنا مكالمتك قبل أن ننام 638 00:38:43,765 --> 00:38:46,402 لنطمئن أنك بخير في الليل 639 00:38:46,566 --> 00:38:48,704 نعم ، كل شئ بخير 640 00:38:48,870 --> 00:38:52,343 أنا على وشك الذهاب للنوم لذلك 641 00:38:52,507 --> 00:38:55,279 حسناً ، نلتقي يوم الأحد "عيد ميلاد سعيد "توماس 642 00:38:55,443 --> 00:38:58,014 شكراً أبي ، طاب مساءك- طاب مساءك- 643 00:39:06,322 --> 00:39:07,724 تباً 644 00:39:14,863 --> 00:39:16,433 رائع 645 00:39:16,598 --> 00:39:18,335 تباً ، أعتقد أن هذا أباه 646 00:39:19,425 --> 00:39:21,739 لم آت لأوقف أحداً أتيت لأحتفل 647 00:39:21,904 --> 00:39:23,574 هيا 648 00:39:23,739 --> 00:39:25,242 لا أصدق هذا هل معكِ كره؟ 649 00:39:25,407 --> 00:39:27,210 نعم- لنفعل هذا- 650 00:39:27,376 --> 00:39:30,348 "هيا يا "باكسون 651 00:39:32,215 --> 00:39:36,256 صافحني ، هات يدك يا صديقي 652 00:39:36,418 --> 00:39:38,456 سآخذ هذه 653 00:39:49,100 --> 00:39:50,535 فتى مقزز 654 00:39:52,602 --> 00:39:56,209 ماذا؟ لا أسمع ما تقول 655 00:39:57,474 --> 00:39:59,144 "تحدث يا "إي 656 00:39:59,310 --> 00:40:01,095 ماذا؟ "إي"؟ 657 00:40:01,883 --> 00:40:03,080 ماذا تفعل هنا؟ 658 00:40:03,080 --> 00:40:06,152 و ماذا تستطيع فعله؟- إنك لست مدعو يا أحمق- 659 00:40:08,886 --> 00:40:10,589 يالك من أحمق 660 00:40:13,591 --> 00:40:14,626 ما الأمر؟ 661 00:40:14,792 --> 00:40:17,865 الهدف يجادل إمرأه و يحتمل أن تكون زوجته 662 00:40:18,029 --> 00:40:20,968 تريده أن يستدعي الشرطه و هو يقول أنه سيتصرف 663 00:40:21,133 --> 00:40:23,270 إنه يشرب و هو بالمطبخ 664 00:40:23,434 --> 00:40:25,806 أنا بالدور العلوي و أطفالهم نائمون ، حول 665 00:40:25,971 --> 00:40:27,373 مهلاً ، هل دخلت منزلهم؟ 666 00:40:29,274 --> 00:40:31,979 هل تمزح؟ أخرج من المنزل فوراً 667 00:40:33,146 --> 00:40:35,350 كلا ، أنا شبح إنتهى 668 00:40:36,394 --> 00:40:38,385 ماذا أفعل لهذا الفتى؟ 669 00:40:38,550 --> 00:40:39,986 "إي" ، "إي" 670 00:41:09,750 --> 00:41:12,454 هل تستمتع بالحفل؟- نعم ، أحظى بوقت رائع- 671 00:41:12,619 --> 00:41:14,556 إنه حفل صاخب 672 00:41:17,325 --> 00:41:19,395 يا إلهي 673 00:41:19,560 --> 00:41:21,931 ما كانت مشكلتي؟ 674 00:41:22,096 --> 00:41:25,035 هذه قبل أن أصادق "كوستا" 675 00:41:25,200 --> 00:41:27,671 نعم ، الأيام الخوالي 676 00:41:27,836 --> 00:41:30,473 عندما كنتِ معنا أليس كذلك؟ 677 00:41:32,140 --> 00:41:33,977 كنتِ جميله وقتها ماذا حل بكِ؟ 678 00:41:34,142 --> 00:41:35,377 إخرس 679 00:41:35,977 --> 00:41:37,547 مازلت بنفس الحال 680 00:41:43,785 --> 00:41:46,891 هل كان هذا سيئاً؟ معذره ، كان تصرف غريب 681 00:41:47,056 --> 00:41:49,928 كلا ، غريب بعض الشئ- تباً- 682 00:41:55,498 --> 00:41:57,435 الشرطه قادمه ، ليخرج الجميع فوراً 683 00:41:57,500 --> 00:42:00,104 إلى الخلف ، إتجهوا إلى الخلف 684 00:42:00,269 --> 00:42:03,876 لماذا تقف عندك؟ عد للخلف الشرطه قادمه ، أسرعوا 685 00:42:04,039 --> 00:42:08,148 أسرعوا ، أسرعوا الشرطه قادمه ليعد الجميع للخلف 686 00:42:08,311 --> 00:42:10,915 "كوستا" ، "كوستا" 687 00:42:11,081 --> 00:42:12,516 ليذهب الجميع للخلف 688 00:42:12,681 --> 00:42:13,950 ماذا يحدث؟ 689 00:42:14,117 --> 00:42:17,456 الشرطه قادمون فوراً- سحقاً- 690 00:42:17,620 --> 00:42:22,162 عودوا للخلف ، أسرعوا هيا بنا 691 00:42:23,426 --> 00:42:25,697 إٍستمروا ، عودوا للخلف 692 00:42:26,162 --> 00:42:28,165 أخرجوا الشرطه قادمه- إنهم في الطريق- 693 00:42:28,332 --> 00:42:30,869 كيف عرفت؟- لا تسأل ، إنه مُطلع- 694 00:42:31,034 --> 00:42:33,339 يجب أن نبعد الجعه 695 00:42:33,504 --> 00:42:35,307 تباً 696 00:42:36,107 --> 00:42:39,012 هل هذا كل شئ؟- نعم ، كأسك معي- 697 00:43:01,165 --> 00:43:03,102 قوات الشرطه في الموقع الآن 698 00:43:03,267 --> 00:43:06,139 سننهي حالة التأهب مؤقتاً 699 00:43:13,844 --> 00:43:17,418 لا أسمع شيئاً- لا يبدو أن هناك حفلاً- 700 00:43:18,516 --> 00:43:21,321 أو لم يعد الحفل قائماً 701 00:43:30,028 --> 00:43:31,664 لقد جاءوا 702 00:43:31,830 --> 00:43:34,267 مساء الخير- هل تقيمون حفلاً؟- 703 00:43:34,432 --> 00:43:37,572 نعم ، نقيم حفل صغيراً لعيد ميلاد صديقي 704 00:43:37,735 --> 00:43:40,373 أنا صديقه ، و هذا يوم مولدي 705 00:43:40,539 --> 00:43:42,476 السيارات كثيره مقارنةً بحفل صغير 706 00:43:54,487 --> 00:43:56,324 منزل من هذا؟ 707 00:43:56,489 --> 00:43:58,259 هل هناك أي مشكله؟ 708 00:43:58,424 --> 00:44:00,361 جاءتنا شكوى من الضوضاء 709 00:44:00,527 --> 00:44:03,265 أتمانعون لو ألقينا نظره؟- أفضل ألا تفعلوا- 710 00:44:03,430 --> 00:44:06,269 إننا لا نطلب إذناً- معذره ، أنا لست محامياً- 711 00:44:06,433 --> 00:44:08,306 لكن ألا يشترط القانون ألا تدخلوا 712 00:44:08,306 --> 00:44:10,972 إلى المسكن الخاص دون إذن؟ 713 00:44:12,239 --> 00:44:14,509 هل يوجد شخص بالغ نستطيع التحدث معه؟ 714 00:44:14,673 --> 00:44:17,445 إنك تتحدث مع بالغ عمري 18 عام و نصف سيدي 715 00:44:17,611 --> 00:44:21,218 و أنا أُعتبر رجلاً منذ بلغت الثالثه عشره 716 00:44:21,381 --> 00:44:23,753 أتقول أننا لن نستطيع الدخول؟ 717 00:44:23,917 --> 00:44:26,589 مع إحترامي ، فنياً القانون يمنع دخولكم 718 00:44:26,753 --> 00:44:28,823 لكننا لن نسمح بدخولكم 719 00:44:28,989 --> 00:44:32,663 المقولتان صواب فالقانون يمنعكم لأننا لم نسمح لكم 720 00:44:32,826 --> 00:44:36,500 أصبت في هراءك عن يمنع و يسمح ، أحسنت 721 00:44:36,664 --> 00:44:38,100 بلا شك ، شكراً سيدي 722 00:44:38,266 --> 00:44:41,538 لكن خفضوا الضوصاء بشكل كبير ، مفهوم؟ 723 00:44:41,702 --> 00:44:43,237 نعم سيدي ، بالتأكيد 724 00:44:43,738 --> 00:44:46,442 لا تجبرونا على العوده هل تفهمون؟ 725 00:44:46,608 --> 00:44:49,179 نعم- بالتأكيد- 726 00:44:49,344 --> 00:44:50,446 طاب مساءكم- طاب مساءكما- 727 00:44:50,612 --> 00:44:51,981 ليله سعيده 728 00:44:52,847 --> 00:44:56,921 "فنياً القانون يمنع" أتى بها من الإنترنت 729 00:44:57,319 --> 00:44:59,723 الجميع صاروا محامون 730 00:45:12,602 --> 00:45:15,607 عليك اللعنه- "كلا يا "كوستا- 731 00:45:15,771 --> 00:45:16,873 تباً لك- أدخل- 732 00:45:17,039 --> 00:45:19,611 تعال للداخل و دعك من هذا 733 00:45:30,987 --> 00:45:33,291 سنسهر حتى الفجر 734 00:47:02,028 --> 00:47:04,364 تباً- ماذا تفعل؟- 735 00:47:06,365 --> 00:47:10,305 توماس" ، إبن عمي سيغير" النافذه لا تقلق ، أعدك 736 00:47:23,216 --> 00:47:26,822 من أين أتيت بهذه؟ إنها لأمي- لا تخف لن أكسرها- 737 00:47:36,897 --> 00:47:38,866 أقذفها منخفضه 738 00:47:52,112 --> 00:47:53,213 إنها حبوب 739 00:47:53,380 --> 00:47:55,049 إنه عقار النشوه 740 00:48:07,629 --> 00:48:09,365 هل علمت بالحفل من موقع "كريج ليست"؟ 741 00:48:09,531 --> 00:48:12,402 نعم ، هناك إعلان عنه بهذا الموقع 742 00:48:12,566 --> 00:48:14,803 نحن في مأزق 743 00:48:14,970 --> 00:48:17,239 إهدأ- "يجب أن نخبر "توماس- 744 00:48:17,404 --> 00:48:20,175 تي ريك" منهك و لعله نسي" الأمر بالفعل 745 00:48:20,341 --> 00:48:21,509 هذا سئ 746 00:48:22,477 --> 00:48:25,715 أمي ، أبي هذا أنا "توماس" 747 00:48:27,249 --> 00:48:29,852 أنا ثمل ، و هذا ليس عذراً 748 00:48:30,019 --> 00:48:35,128 و سنلتقي ثانيةً لكي أفسر ذلك 749 00:48:35,791 --> 00:48:37,526 لا يوجد لدي تفسير 750 00:48:37,593 --> 00:48:40,396 ما عدا أن "كوستا" حملني على فعل هذا 751 00:48:42,297 --> 00:48:43,966 إذهبوا بعيداً- هذا نحن- 752 00:48:44,132 --> 00:48:45,434 أعرف 753 00:48:47,235 --> 00:48:49,706 ماذا تفعل عندك؟ الحفل بالخارج 754 00:48:49,872 --> 00:48:51,407 هل رأيتم ما حل بمنزلي؟ 755 00:48:51,574 --> 00:48:54,145 لدينا يوم كامل لنعيد ترتيب هذا المكان 756 00:48:54,310 --> 00:48:59,152 لا شئ على مايرام ، ماذا عن هذا؟ ماذا لو رآه أبواي 757 00:48:59,215 --> 00:49:02,086 لن يرى هذه الفوضى أحد سوانا ، أعدك 758 00:49:03,987 --> 00:49:06,056 من أين جاء كل هؤلاء؟ 759 00:49:06,222 --> 00:49:07,891 هناك شخص تحت أخبرني 760 00:49:08,058 --> 00:49:11,062 أنه علم بالحفل من موقع كريج ليست"؟" 761 00:49:12,029 --> 00:49:14,333 أبي قابل زوجته عن "طريق موقع "كريج ليست 762 00:49:14,498 --> 00:49:16,667 هل وضعت عنواني على الإنترنت؟ 763 00:49:16,833 --> 00:49:19,537 ليس الإنترنت فقط- "إخرس يا "جيه بي- 764 00:49:19,702 --> 00:49:21,571 مهلاً ، عما يتحدث؟ 765 00:49:21,737 --> 00:49:24,148 جعلت "جيسي ماركو" يرسله لقوائم البريد الألكتروني 766 00:49:24,149 --> 00:49:27,330 و هاتفت عدة محطات إذاعيه- يالكم من أوغاد- 767 00:49:27,410 --> 00:49:29,680 إنك كنت متوتراً ألا يأتي الضيوف 768 00:49:29,846 --> 00:49:33,084 إنهم يسكبون و يكسرون و ربما يسرقون كل شئ 769 00:49:33,249 --> 00:49:34,918 الأمر خارج عن السيطره 770 00:49:35,085 --> 00:49:38,157 لم أكن متوتراً لكني أردت حفلاً به عدد كافي 771 00:49:38,322 --> 00:49:41,694 "عندما كنت في "كوينز- "لقد كرهت قصص "كوينز- 772 00:49:41,758 --> 00:49:44,529 فهمتك ، "كوينز" رائعه و نحن جبناء ، أنا لا نبالي 773 00:49:50,835 --> 00:49:52,737 يمكن أن نصلح كل شئ مهما حدث 774 00:49:52,804 --> 00:49:56,109 سأصلح هذا المنزل بنفسي لو أضطررت 775 00:49:56,273 --> 00:49:59,779 أبواك لن يعودا قبل يوم الأحد لذلك إهدأ 776 00:49:59,944 --> 00:50:02,982 أتريد تدليك يا أخي؟- كلا ، كلا ، توقف- 777 00:50:03,147 --> 00:50:05,116 هذه هي أغنيتي المفضله 778 00:50:09,253 --> 00:50:11,991 لا أصدق أنكم فعلتم هذا بي 779 00:50:12,156 --> 00:50:14,025 بل فعلناه لأجلك 780 00:50:15,159 --> 00:50:18,732 أعرف أنك لا تتعاطى المخدرات و أحترمك لهذا 781 00:50:18,897 --> 00:50:21,368 لكن حالياً ، هذا ما تحتاجه- ما هذا؟- 782 00:50:21,533 --> 00:50:25,071 عقار النشوه ، سيهدأ من مخاوفك ، إبتلعها و حسب 783 00:50:27,605 --> 00:50:30,543 هذه لن تجعلني أخرج عن صوابي أليس كذلك؟ 784 00:50:30,708 --> 00:50:33,980 بل ستفعل ، و هذا هو الهدف 785 00:50:35,513 --> 00:50:36,815 خذ 786 00:50:37,916 --> 00:50:40,487 خذ نصف حبه 787 00:50:44,707 --> 00:50:46,425 أتركوني لعشر دقائق 788 00:50:47,793 --> 00:50:49,595 مستحيل 789 00:50:49,995 --> 00:50:52,232 إليك عني- هذه ليلتك- 790 00:50:52,398 --> 00:50:56,772 أوقف الموسيقى ، كيف حالكم؟ "أنا مضيفكم "كوستا 791 00:50:56,936 --> 00:50:59,774 "سأقدم صديقاي "توماس "و "جيه بي 792 00:51:00,095 --> 00:51:01,573 تعالوا فوراً 793 00:51:01,741 --> 00:51:03,476 هيا ، أسرعا 794 00:51:04,010 --> 00:51:05,746 جيه بي" أيها البدين" أسرع 795 00:51:06,125 --> 00:51:09,785 سبب حضوركم هو الإحتقال "بعيد "توماس كاب 796 00:51:09,949 --> 00:51:14,022 و سنغني له قليلاً واحد ، إثنان ، ثلاثه 797 00:51:14,551 --> 00:51:18,896 عيد ميلاد سعيد 798 00:51:19,060 --> 00:51:23,768 عيد ميلاد سعيد 799 00:51:23,931 --> 00:51:29,240 عيد ميلاد سعيد "توماس" 800 00:51:29,937 --> 00:51:33,643 عيد ميلاد سعيد 801 00:51:36,010 --> 00:51:38,881 شكراً على حضوركم لنشغل الموسيقى 802 00:51:41,473 --> 00:51:42,678 مهلاً ، مهلاً 803 00:51:42,869 --> 00:51:47,767 أريد أن أغني لعيد الميلاد هل هذا مناسب "توماس"؟ 804 00:51:47,767 --> 00:51:49,552 لا مانع عندي 805 00:51:49,552 --> 00:51:53,696 هدئ الإيقاع لأني سأغني راب لعيد الميلاد 806 00:51:59,518 --> 00:52:02,714 عيد ميلاد سعيد "يا "توماس 807 00:52:02,714 --> 00:52:05,718 إمتصني لو أنت عطشان 808 00:52:05,845 --> 00:52:09,931 جيد ذهاب أبواك في عطله لأني نهبت المبرد 809 00:52:09,931 --> 00:52:13,941 و تغوطت بالمطبخ "أيها اليهودي عد ل"نيويورك 810 00:52:13,941 --> 00:52:17,002 إنك كلحم الخنزير المطهو 811 00:52:17,002 --> 00:52:22,117 أراهن أن عضوك صغير يصيبه الإيدز الصغير 812 00:52:22,275 --> 00:52:23,926 كيف حالك جيه بي؟ 813 00:52:23,926 --> 00:52:28,645 أتريد أن تمتصني بشاحنة أباك؟ أيها البدين؟ 814 00:52:28,721 --> 00:52:34,151 أيها الشاذ سأضعك بالشاحنه و أعطيك ما تريد 815 00:52:35,822 --> 00:52:37,016 هذا جنس باليد لك 816 00:52:37,016 --> 00:52:40,772 تبدو كالعاهرات أو أنك إبن الدب 817 00:52:40,954 --> 00:52:45,084 ماذا؟ عليكم اللعنه 818 00:52:45,308 --> 00:52:46,944 إبتعد 819 00:52:46,944 --> 00:52:48,831 نعتذر عن ذلك فهو مجنون تماماً 820 00:52:48,831 --> 00:52:51,334 لنواصل الحفل ، هيا "دي جيه" ، "جيسي ماركو" 821 00:52:51,667 --> 00:52:53,251 شغله 822 00:53:06,392 --> 00:53:08,864 كيف الأحوال؟ أتريدين هذا؟ 823 00:53:09,028 --> 00:53:12,100 نعم- إلام تنظر؟- 824 00:53:15,035 --> 00:53:17,473 أتريد قول شئ؟- ما أمرك؟- 825 00:53:23,545 --> 00:53:26,217 أتركوني ، اللعنه 826 00:53:26,816 --> 00:53:28,252 لا تغلقوه 827 00:53:31,387 --> 00:53:33,457 هل رأيت "توماس"؟ 828 00:53:33,524 --> 00:53:35,294 إننا نبحث عنه 829 00:53:35,459 --> 00:53:38,699 عندما تجده أخبره أن لدي شيئاً له 830 00:53:39,430 --> 00:53:40,665 أقفز للماء 831 00:53:40,831 --> 00:53:43,135 إنك تكسرين القواعد 832 00:53:46,938 --> 00:53:49,310 لما لا تنضم لي؟ 833 00:53:49,476 --> 00:53:53,050 لقد ذهبت للسباحه قبل ذلك رغماً عني 834 00:53:54,690 --> 00:53:56,360 البلل 835 00:53:58,986 --> 00:54:00,923 توماس" ، هل تستمتع بوقتك؟" 836 00:54:02,089 --> 00:54:03,291 كلا- مطلقاً؟- 837 00:54:03,458 --> 00:54:06,130 نعم- إنك تبدو في حال سئ- 838 00:54:06,295 --> 00:54:08,800 إني في حال سيئ- لكنك تبدو وسيماً- 839 00:54:08,965 --> 00:54:11,704 ألم يحالفك أي حظ؟- أنا الآن محظوظ- 840 00:54:11,869 --> 00:54:13,205 على رسلك 841 00:54:13,371 --> 00:54:15,241 حسناً ، أعطني الكاميرا 842 00:54:15,407 --> 00:54:17,744 أتستمتعين بهذا الحفل؟- جداً- 843 00:54:17,909 --> 00:54:21,549 إنه تجمع صغير لكنه رائع 844 00:54:21,715 --> 00:54:24,922 أنظري كم هو رائع- "هناك إثنان "دي جيه- 845 00:54:25,086 --> 00:54:28,225 و هذا ليس مهماً متى سيعود والداك؟ 846 00:54:28,390 --> 00:54:30,393 لا أدري 847 00:54:30,809 --> 00:54:32,740 توماس" لا تنظر لجسدي" 848 00:54:32,830 --> 00:54:35,550 ركبتاك مثيرتان- شكراً- 849 00:54:35,702 --> 00:54:38,357 الناس لا يمدحون جمالك "كثيراً يا "كيربي 850 00:54:38,156 --> 00:54:42,899 جيه بي" هناك قزم بالموقد" هيا بنا ، تعال 851 00:54:43,062 --> 00:54:44,732 ماذا؟- ماذا؟ ماذا قال؟- 852 00:54:44,898 --> 00:54:46,483 سمعته يقول هناك قزم بالموقد 853 00:54:49,636 --> 00:54:52,441 أفسحوا الطريق 854 00:54:52,606 --> 00:54:54,042 إبتعد 855 00:54:54,208 --> 00:54:57,180 أنا آسف تباً- 856 00:54:57,776 --> 00:54:59,147 إنه الشخص الخطأ ليس هو 857 00:54:59,513 --> 00:55:02,385 يا إلهي- كلا- 858 00:55:02,549 --> 00:55:08,728 يا لكم من أوغاد يالك من جبان 859 00:55:11,425 --> 00:55:13,341 لماذا الخصيتان؟ 860 00:55:13,341 --> 00:55:16,461 إضرب بأي مكان إلا هذا- فكر بالأمر- 861 00:55:16,461 --> 00:55:19,765 الخصيتان على مستوى نظره 862 00:55:24,071 --> 00:55:28,211 هناك أشاعه أن قزماً هشم خصيتاك ، أهي حقيقه؟ 863 00:55:28,374 --> 00:55:31,446 أرجوك قل أن هذا حدث أدعو الله أن تكون حقيقه 864 00:55:31,611 --> 00:55:34,181 لا أصدق أني فوت رؤية هذا 865 00:55:35,781 --> 00:55:38,519 أنظر لعيناك 866 00:55:42,354 --> 00:55:44,223 أحبكم 867 00:55:44,388 --> 00:55:45,790 كلا ، أنا جاد 868 00:55:45,957 --> 00:55:48,728 أدركت أني أحياناً أكون أحمقاً 869 00:55:48,893 --> 00:55:50,729 و أنا آسف لهذا 870 00:55:50,895 --> 00:55:53,532 لا بأس- كلا- 871 00:55:54,798 --> 00:55:59,206 جيه بي" آسف لإهدائك سوتيان" بعيدك ، كان هذا سيئاً 872 00:55:59,369 --> 00:56:01,305 كان تصرفاً سيئاً 873 00:56:01,471 --> 00:56:04,609 و أعتذر عن كل مره دعوتك فيها بالبدين 874 00:56:06,442 --> 00:56:09,079 عاهره بدينه- نعم- 875 00:56:09,245 --> 00:56:11,916 "الحوت "فدجي- حسناً- 876 00:56:12,080 --> 00:56:14,651 و آسف على ذاك اليوم "بحانة أخيك "متزفا 877 00:56:14,816 --> 00:56:17,193 حيث أخبرت الجميع أنك "تشبه "روزي دونيل 878 00:56:17,450 --> 00:56:19,074 لأنك لا تشبهها- أنا لا أشبهها- 879 00:56:19,074 --> 00:56:20,522 يا رفاق 880 00:56:20,687 --> 00:56:22,389 ماذا؟ 881 00:56:23,056 --> 00:56:25,193 "لقد صادقت "كيربي 882 00:56:26,826 --> 00:56:29,330 أنا معجب بها 883 00:56:31,931 --> 00:56:35,169 حسناً ، إن هذا ليس جيداً "يا "توماس 884 00:56:35,334 --> 00:56:38,272 إنها كانت بجوارك على الدوام 885 00:56:38,436 --> 00:56:40,973 "هذا مثل مصادقة "جيه بي 886 00:56:41,641 --> 00:56:43,788 لكن نهداها أصغر من ثدييه 887 00:56:44,122 --> 00:56:45,846 أنا أقول فقط 888 00:56:46,010 --> 00:56:48,647 أن "كيربي" واحده منا 889 00:56:48,812 --> 00:56:51,783 إننا لم نحاول مع الفتيات الليله 890 00:56:51,950 --> 00:56:55,555 لم نحاول تغيير مسارنا 891 00:59:17,179 --> 00:59:18,780 الوضع غريب هنا 892 00:59:18,946 --> 00:59:20,614 لم أرى "تايلر" منذ ساعه 893 00:59:25,319 --> 00:59:27,355 إننا لن ننجح في هذه المهمه 894 00:59:32,827 --> 00:59:34,729 غرفه رائعه- شكراً- 895 00:59:35,997 --> 00:59:37,699 إنها في حالة فوضى حالياً 896 00:59:39,033 --> 00:59:40,869 دعيني أقوم بهذا 897 00:59:45,674 --> 00:59:47,878 إذاً هذا يوم مولدك 898 00:59:48,043 --> 00:59:51,047 نعم إنه عيدي 899 01:01:24,598 --> 01:01:26,734 "يا إلهي ، "توماس 900 01:01:26,901 --> 01:01:28,269 "كيربي" 901 01:01:28,435 --> 01:01:30,271 إبتعد- كيربي" أنا آسف"- 902 01:01:30,337 --> 01:01:32,874 توماس" ، ما الأمر؟" 903 01:01:33,640 --> 01:01:35,375 أحمق 904 01:01:39,479 --> 01:01:42,650 هل تريدين المساعده؟- منذ متى و أنت هنا؟- 905 01:01:42,815 --> 01:01:44,450 تباً- ماذا تفعلين؟- 906 01:01:56,431 --> 01:01:57,361 "كيربي" 907 01:01:58,063 --> 01:01:59,297 "كيربي" 908 01:02:50,507 --> 01:02:52,246 أليكسيس" هل تسمتعين بوقتك؟" 909 01:02:52,412 --> 01:02:53,713 كلا ، أنا سأغادر 910 01:03:11,329 --> 01:03:14,868 "مرحباً ، هذا منزل "كاب أترك رسالتك 911 01:03:15,033 --> 01:03:17,202 توماس" هذا أنا"- أنا في مأزق- 912 01:03:17,369 --> 01:03:21,676 جاءتني مكالمه أخرى و أعتقد أن الجيران يبالغون 913 01:03:21,840 --> 01:03:24,411 أرجوك إتصل بي- تباً- 914 01:04:29,908 --> 01:04:31,911 اللعنه 915 01:04:32,878 --> 01:04:34,514 هذا جنون 916 01:04:51,598 --> 01:04:55,573 توماس" أنظر ما فعلنا" إنها ملحمه 917 01:04:58,874 --> 01:05:01,446 الحفل كبير بما يكفي كي يكون رائعاً 918 01:05:02,711 --> 01:05:04,146 تغيير المسار 919 01:05:06,115 --> 01:05:07,784 تباً ، إنها مروحية الأخبار 920 01:05:15,358 --> 01:05:16,460 "هذا "توماس 921 01:05:16,626 --> 01:05:19,599 "توماس" ، "توماس" "توماس" 922 01:05:19,763 --> 01:05:21,700 هل تسمع هذا؟ 923 01:05:21,865 --> 01:05:26,574 "توماس" ، "توماس" "توماس" 924 01:05:26,738 --> 01:05:28,441 إنه حفلك يا رجل 925 01:05:29,407 --> 01:05:31,611 إنك محق ، كنت بحاجه لهذا 926 01:05:35,814 --> 01:05:37,017 تباً 927 01:05:45,058 --> 01:05:48,832 أنظروا لي ، حفلي هو الحدث 928 01:05:49,396 --> 01:05:52,033 حفلي هو أسطوره 929 01:05:54,535 --> 01:05:56,973 "توماس" ، "توماس" "توماس" 930 01:05:57,139 --> 01:05:58,808 أنظروا لهذا- ننظر لماذا؟- 931 01:05:58,974 --> 01:06:02,981 هل تسخر مني؟- إنكم جبناء- 932 01:06:10,220 --> 01:06:12,692 توماس" ، أنا أحبك" أيها الوغد 933 01:06:16,059 --> 01:06:20,501 أقفزوا ، أقفزوا ، أقفزوا 934 01:06:20,664 --> 01:06:23,436 تباً ، أنا لن أقفز 935 01:06:23,869 --> 01:06:26,240 أقفزوا ، أقفزوا ، أقفزوا 936 01:06:29,473 --> 01:06:31,978 لأسرتي و أصدقائي بالفيس بوك 937 01:06:32,145 --> 01:06:33,681 ماذا؟- لقد كانت حياه رائعه- 938 01:06:33,846 --> 01:06:36,952 كوستا" أمسك هذه"- جي بي" لا تفعلها يا رجل"- 939 01:06:37,116 --> 01:06:38,853 إنك بدين جداً- إخرس- 940 01:06:45,492 --> 01:06:46,861 نعم 941 01:06:54,836 --> 01:06:56,839 يا إلهي 942 01:06:59,708 --> 01:07:01,978 جيه بي" ، هل أنت بخير؟" 943 01:07:02,678 --> 01:07:05,082 جيه بي" هل أنت بخير؟" 944 01:07:16,093 --> 01:07:17,161 هنا الصقر رقم واحد 945 01:07:17,328 --> 01:07:20,300 لقد هاجمتني إمرأه جميله 946 01:07:20,464 --> 01:07:23,101 فقدنا السيطره على الموقف المنزل أُخترق منذ ساعات 947 01:07:23,268 --> 01:07:24,738 الفوضى إنتقلت للشارع 948 01:07:24,903 --> 01:07:27,675 الشرطه ستعود و سوف يفوقونا عدداً 949 01:07:36,583 --> 01:07:37,718 ساعدنا يا إلهي 950 01:07:43,224 --> 01:07:44,894 حمقى 951 01:07:53,468 --> 01:07:57,375 أيتها الشرطه عودوا لمنازلكم 952 01:07:57,788 --> 01:07:59,476 نحن الشرطه 953 01:07:59,641 --> 01:08:03,281 تفرقوا سلمياً و فوراً و إلا سنوقفكم 954 01:08:14,225 --> 01:08:15,994 أريد دعم فوري 955 01:08:18,063 --> 01:08:19,265 هيا ، هيا ، هيا 956 01:08:21,934 --> 01:08:24,238 نطلب الدعم على كل الوحدات 957 01:08:41,988 --> 01:08:43,057 سحقاً 958 01:08:43,125 --> 01:08:45,128 لقد قفزت من المنزل عمداً 959 01:08:48,997 --> 01:08:51,201 الفوضى إندلعت في "ساوثلاند" 960 01:08:51,366 --> 01:08:55,908 هي عادة منطقه هادئه و لكن شوارعها تعمها الفوضى 961 01:09:05,548 --> 01:09:08,854 "إنضم لي الآن كابتن "ريسمان من إدراة الشرطه 962 01:09:09,020 --> 01:09:12,481 سنضطر لترك الوضع يهدأ قبل أن نعود إلى هناك 963 01:10:01,918 --> 01:10:04,360 "مساء الخير ، أنا "داكس 964 01:10:07,868 --> 01:10:10,974 أنا في بطن الوحش 965 01:10:10,974 --> 01:10:13,671 لا أجد كلمات تعبر عن أشياء رأيتها 966 01:10:13,671 --> 01:10:17,183 الكثيرون لا يعلمون هذه الحقيقه البسيطه ، هذه 967 01:10:17,337 --> 01:10:20,860 هذا أول حفل أحضره 968 01:10:20,860 --> 01:10:22,391 و ربما هي ليلة عمل عاديه لي 969 01:10:22,391 --> 01:10:24,878 لكن شئ ما يخبرني غير ذلك 970 01:10:30,685 --> 01:10:32,630 هذه سيارة أبي- تباً- 971 01:10:34,030 --> 01:10:35,133 تباً 972 01:10:41,704 --> 01:10:43,775 تباً 973 01:10:55,289 --> 01:10:57,526 هل تسخر مني؟ 974 01:11:00,526 --> 01:11:02,796 ماذا تفعل؟- ماذا؟- 975 01:11:02,963 --> 01:11:04,565 لتذهب سيارتك للجحيم 976 01:11:07,434 --> 01:11:08,536 يالكم من أوغاد 977 01:11:10,338 --> 01:11:13,377 توماس" نحن في مأزق" 978 01:11:13,541 --> 01:11:15,511 لا أعرف كيف أصلح هذا 979 01:11:16,744 --> 01:11:19,282 لا أعرف كيف أصلح أي من هذا 980 01:11:19,448 --> 01:11:23,556 معذره "توماس" أنا فقط أردت أن أضاجع الفتيات 981 01:11:26,923 --> 01:11:30,229 هناك شيئاً حدث لقد سمعت ضوضاء 982 01:11:32,263 --> 01:11:33,733 اللعنه 983 01:11:37,502 --> 01:11:39,405 ما هذا؟ 984 01:11:44,109 --> 01:11:45,312 هناك هدف يحمل 985 01:11:45,477 --> 01:11:47,046 ليتراجع الجميع 986 01:11:50,216 --> 01:11:51,785 تباً ، هيا بنا 987 01:11:51,951 --> 01:11:54,422 هيا ، أخرجوا من هنا بسرعه- هيا- 988 01:11:54,587 --> 01:11:57,225 هيا- هيا- 989 01:11:57,423 --> 01:12:00,428 ما هذا؟ ، إنبطح 990 01:12:00,594 --> 01:12:02,564 تباً ، إحترس- ما هذا؟- 991 01:12:04,132 --> 01:12:07,939 الهدف مسلح و يُخرب- يا إلهي- 992 01:12:08,103 --> 01:12:12,245 "الشرطه وصلت ، و ضباط "سوات يندفعون للأمام 993 01:12:12,408 --> 01:12:14,512 جميع الوحدات تنتظر "وصول قوة "سوات 994 01:12:17,781 --> 01:12:19,751 اللعنه- "تباً ، إنه "تي ريك- 995 01:12:19,917 --> 01:12:23,758 ماذا يفعل؟- "كوستا"- 996 01:12:23,921 --> 01:12:27,260 أعد لي قزمي 997 01:12:27,426 --> 01:12:30,698 أعطه له ، أين هو؟- كان به عقار و الجميع تعاطوه- 998 01:12:30,762 --> 01:12:33,734 أين "كوستا"؟ 999 01:12:33,798 --> 01:12:35,735 الهدف يتقدم 1000 01:12:39,538 --> 01:12:41,776 تباً 1001 01:12:43,443 --> 01:12:44,478 نحن الشرطه 1002 01:12:44,644 --> 01:12:46,346 تقدموا بمنتهى الحذر 1003 01:12:46,512 --> 01:12:49,819 أترك سلاحك و إرفع يداك في الهواء 1004 01:12:49,983 --> 01:12:52,688 إنبطح و إرفع يداك- أترك سلاحك- 1005 01:12:52,753 --> 01:12:55,090 الشرطه الآن تطلق الرصاص المطاطي 1006 01:12:55,257 --> 01:12:56,659 أتركه الآن- تراجعوا- 1007 01:12:56,824 --> 01:12:57,859 تراجعوا 1008 01:12:58,960 --> 01:13:00,663 الهدف يطلق النار نحو الشرطه 1009 01:13:01,163 --> 01:13:03,935 تباً- إلى أين تذهب؟ عُد إلى هنا- 1010 01:13:04,100 --> 01:13:05,235 "كلا يا "توماس 1011 01:13:05,301 --> 01:13:07,906 تي ريك" يمكننا أن" نصلح الأمر 1012 01:13:08,071 --> 01:13:09,106 تباً لك 1013 01:13:09,272 --> 01:13:12,579 مادمت حرقتني سوف أحرقك 1014 01:13:12,742 --> 01:13:13,794 توماس" تراجع" 1015 01:13:13,795 --> 01:13:16,113 كوستا" إنك وغد" 1016 01:13:16,280 --> 01:13:18,518 أترك سلاحك ، إرفع يداك 1017 01:13:18,682 --> 01:13:19,817 هيا ، هيا- تباً- 1018 01:13:19,984 --> 01:13:21,854 أترك سلاحك 1019 01:13:22,019 --> 01:13:23,856 نعم ، الآن ، أطلقوا النار 1020 01:13:24,022 --> 01:13:25,257 لنبتعد من هنا 1021 01:13:25,324 --> 01:13:26,894 هيا 1022 01:13:28,427 --> 01:13:29,863 تراجعوا ، تراجعوا 1023 01:13:30,595 --> 01:13:31,731 تبا 1024 01:13:31,797 --> 01:13:33,466 إنه مازال نشطاً و يتحرك 1025 01:13:35,635 --> 01:13:37,270 إنه يتجه نحو المنزل 1026 01:13:39,606 --> 01:13:41,443 اللعنه 1027 01:13:44,077 --> 01:13:46,148 نحن الشرطه 1028 01:13:46,915 --> 01:13:49,119 تفرقوا على الفور 1029 01:13:49,751 --> 01:13:50,954 يا إلهي 1030 01:13:51,120 --> 01:13:53,792 تفرقوا فوراً و إلا سنوقفكم 1031 01:13:54,456 --> 01:13:56,092 نحن الشرطه 1032 01:14:00,697 --> 01:14:03,268 يجب أن نبتعد- لا أستطيع ترك منزلي- 1033 01:14:03,434 --> 01:14:05,337 المنزل إنتهى يا رجل لقد دُمر 1034 01:14:05,503 --> 01:14:08,242 أين "مايلو"؟- نحن الشرطه- 1035 01:14:15,679 --> 01:14:17,784 تفرقوا على الفور 1036 01:14:22,754 --> 01:14:23,922 هيا ، هيا 1037 01:14:25,024 --> 01:14:27,161 إني أسمع صوته هنا 1038 01:14:27,327 --> 01:14:30,399 ماذا تفعل؟ الكلب لن يكون داخل الدرج 1039 01:14:30,564 --> 01:14:32,901 هذا هو ، وجدته يالهم من أوغاد 1040 01:14:33,066 --> 01:14:34,602 هيا بنا ، أسرع 1041 01:14:42,377 --> 01:14:44,180 الفوضى عارمه هنا 1042 01:14:44,345 --> 01:14:48,252 الشرطه تطلق القنابل الضوئيه لتفريق الحشد 1043 01:14:48,417 --> 01:14:49,686 نحن الشرطه 1044 01:14:49,852 --> 01:14:52,156 تفرقوا على الفور 1045 01:14:52,322 --> 01:14:55,861 لو لم تتفرقوا فوراً سنوقفكم 1046 01:14:57,660 --> 01:14:59,030 هيا ، هيا 1047 01:14:59,197 --> 01:15:02,636 الشرطه الآن تحتشد مروحيات الإطفاء إستُدعيت 1048 01:15:02,799 --> 01:15:05,638 إنهم يسقطون الماء ليخمدوا اللهب 1049 01:15:15,180 --> 01:15:18,420 هناك مشكله على بعد 50 يارده ضابط بحاجه للعون 1050 01:15:18,585 --> 01:15:20,388 تباً 1051 01:15:20,553 --> 01:15:22,991 تايلر" أنا بحاجه لك" تمالك نفسك 1052 01:15:25,960 --> 01:15:28,064 مدنيين ببعد 50 يارده "في شارع "ديكنز 1053 01:15:30,197 --> 01:15:32,534 هناك ضباط مشتبكون- ماذا يحدث؟- 1054 01:15:32,700 --> 01:15:34,937 إهدأ ، إهدأ- تباً- 1055 01:15:36,771 --> 01:15:38,273 "مايلو" 1056 01:15:39,174 --> 01:15:40,877 "مايلو"- "أوليفر"- 1057 01:15:41,042 --> 01:15:42,678 إنه حفل رائع 1058 01:15:42,844 --> 01:15:44,581 أنت مدين لي بشجره أيها اللعين 1059 01:15:44,646 --> 01:15:49,575 لقد حاولنا فقط أن نستمتع بوقتنا أيها اللعين 1060 01:15:49,576 --> 01:15:52,525 هل تعرف إلى أين تذهب؟ ستذهب للسجن يا لعين 1061 01:15:52,688 --> 01:15:57,464 نعم ، هذا فتاي "تباً لك يا "روبرت 1062 01:16:03,101 --> 01:16:04,196 تباً 1063 01:16:04,196 --> 01:16:07,442 سياره سوداء ، لدينا حالة صدم و هرب 1064 01:16:07,606 --> 01:16:10,878 هيا ، هيا- أسرع ، أسرع- 1065 01:16:11,044 --> 01:16:12,881 الوحده 23 ما وضعك؟ 1066 01:16:17,585 --> 01:16:21,124 هناك إشتباكات ضابط أصيب 1067 01:16:39,876 --> 01:16:43,917 إنه وحيد بالمنزل ، لقد ظل ساهراً و سينهار عما قريب 1068 01:16:44,081 --> 01:16:47,822 ننظر حتى نتأكد من نومه ثم نتحرك 1069 01:16:47,985 --> 01:16:50,857 سنذهب من الخلف ، و نكسر باب "روب" و نحرق المنزل 1070 01:16:51,021 --> 01:16:53,091 نعم- عما تتحدثان؟- 1071 01:16:53,258 --> 01:16:56,430 إن لديه زوجه و طفل لن تحرقا منزله 1072 01:16:56,596 --> 01:16:58,733 لقد إستدعى لنا الشرطه و أفسد كل شئ 1073 01:16:58,897 --> 01:17:03,273 إنها السادسه صباحاً هيا بنا ، إنتهى الأمر 1074 01:17:03,936 --> 01:17:05,739 عودا للمنزل 1075 01:17:12,179 --> 01:17:13,815 و ماذا عن نقودنا؟ 1076 01:17:15,316 --> 01:17:19,123 المنزل دُمر إنكما أمن فاشل 1077 01:17:30,467 --> 01:17:32,137 يجب أن تعودوا للمنزل أيضاً 1078 01:17:34,404 --> 01:17:36,375 هل ستكون بخير؟ 1079 01:17:36,873 --> 01:17:39,712 "سأبقى قليلاً مع "مايلو قليلاً 1080 01:17:45,350 --> 01:17:46,385 حسناً 1081 01:17:47,119 --> 01:17:49,022 سأعود لمنزلي 1082 01:17:49,988 --> 01:17:53,795 و أبكي قليلاً ثم أستدعي المحامين 1083 01:17:55,528 --> 01:17:58,400 توماس" ، مهما حدث" 1084 01:17:59,466 --> 01:18:02,338 تلك كانت ليله ليلاء 1085 01:18:02,835 --> 01:18:05,207 هيا "جيه بي" ، لنذهب 1086 01:18:29,734 --> 01:18:32,004 يمكنك أن تذهب أيضاً "يا "داكس 1087 01:18:35,039 --> 01:18:36,842 "شكراً يا "توماس 1088 01:18:37,208 --> 01:18:39,645 لقد إستمتعت بوقتي 1089 01:18:41,614 --> 01:18:43,516 ستكون بخير 1090 01:18:59,591 --> 01:19:01,370 هذا "كيفين" و بين" من "إذاعة "ك. ر. و. ك 1091 01:19:01,535 --> 01:19:05,476 هل يمكن أن نتحدث عما حدث في "باسادينا" ليلة أمس؟ 1092 01:19:05,641 --> 01:19:07,477 كانت أجمل حفله على الإطلاق 1093 01:19:07,643 --> 01:19:09,480 يوم رائع في الجيره الهادئه 1094 01:19:09,645 --> 01:19:12,049 لقد تحطمت ، لا أدري لو شاهدتم الأخبار 1095 01:19:12,740 --> 01:19:16,323 بعض الشباب أقاموا حفل ب"باسدينا" و تجاوزوا الحدود 1096 01:19:16,487 --> 01:19:20,461 لقد هدموا الجيره و هدموا المنزل 1097 01:19:20,624 --> 01:19:22,694 سمعنا أن "كاين" ذهب إلى هناك أمس 1098 01:19:22,860 --> 01:19:26,367 "من حضر حفل "باسادينا عليه الإتصال بنا 1099 01:19:26,531 --> 01:19:30,238 لأننا سنبحث الأمر طوال الصباح 1100 01:19:34,540 --> 01:19:38,046 أنا آسف- سبق و قلت هذا- 1101 01:19:41,209 --> 01:19:44,855 هل تدري كم سيكلف هذا يا "توماس"؟ 1102 01:19:47,287 --> 01:19:49,959 لن تحصل على نقود دراستك بالجامعه 1103 01:19:51,927 --> 01:19:54,498 أنا آسف يا أبي- كنت أحضر لك الكثير- 1104 01:19:54,663 --> 01:19:59,004 و أنت أضعت كل هذا في ليله واحده 1105 01:20:03,206 --> 01:20:05,543 لم أكن أدري أنك قد تفعل هذا 1106 01:20:08,244 --> 01:20:11,783 آسف لأني خذلتك 1107 01:20:12,015 --> 01:20:13,584 كلا 1108 01:20:13,852 --> 01:20:19,863 لم أكن أعتقد أنك قد تفعل هذا 1109 01:20:23,395 --> 01:20:26,901 كم عدد من حضروا؟ 1110 01:20:30,603 --> 01:20:32,106 ألف و خمسمائه 1111 01:20:33,473 --> 01:20:35,643 و ربما ألفان 1112 01:20:39,246 --> 01:20:41,183 كان يجب أن ترى هذا 1113 01:20:44,486 --> 01:20:46,355 لقد كان مشهداً رائعاً 1114 01:20:48,891 --> 01:20:51,896 إنك مازلت بمأزق "يا "توماس 1115 01:21:16,822 --> 01:21:18,859 على الأقل "الفان" تبدو كسيارة العصابات 1116 01:21:19,025 --> 01:21:22,398 لا تبدأ هذا؟ أبي يجبرني على قيادتها كعقاب 1117 01:21:22,562 --> 01:21:24,299 أمر بشع 1118 01:21:24,464 --> 01:21:27,637 نعم ، إني أواجه ستة تهم مختلفه 1119 01:21:27,801 --> 01:21:29,905 أمي لم تكف عن البكاء 1120 01:21:30,069 --> 01:21:32,474 إننا نقيم بفندق ماريوت" حالياً" 1121 01:21:32,774 --> 01:21:34,911 و أُعتبر تحت الإقامه الجبريه حتى موعد جلستي 1122 01:21:34,943 --> 01:21:36,680 و لا يفترض أن أتحدث معكم 1123 01:21:36,845 --> 01:21:40,319 و يعتقد والداي أن هذا سيفسد خططي للدراسه الجامعه 1124 01:21:40,482 --> 01:21:42,686 درجاتك تفسد مخططاتك الجامعيه 1125 01:21:42,851 --> 01:21:45,856 أبي أحضر لي محامياً و هذا اليهودي يظننا بمأزق 1126 01:21:46,023 --> 01:21:48,828 و يعتقد أني قد أُسجن- يا إلهي- 1127 01:21:48,992 --> 01:21:51,229 و ماذا عنك يا "داكس"؟ ماذا قال والداك؟ 1128 01:21:51,394 --> 01:21:53,966 إني أعيش بمفردي 1129 01:21:55,231 --> 01:21:57,736 لقد بدأت تخيفني 1130 01:21:59,837 --> 01:22:01,807 كيف الحال يا "كاب"؟ 1131 01:22:04,475 --> 01:22:06,178 كيف الحال يا رجل؟ 1132 01:22:06,344 --> 01:22:07,947 هذا هو 1133 01:22:11,851 --> 01:22:12,919 "مرحباً "كوستا 1134 01:22:13,086 --> 01:22:15,523 "مرحباً "توماس- شكراً- 1135 01:22:15,689 --> 01:22:17,525 شكراً 1136 01:22:19,559 --> 01:22:22,698 "مرحباً يا رفاق ، "توماس كان حفلاً مذهلاً 1137 01:22:22,863 --> 01:22:24,866 شكراً- كلا ، شكراً لك- 1138 01:22:24,932 --> 01:22:26,535 إنكم رائعون 1139 01:22:31,839 --> 01:22:32,942 شكراً 1140 01:22:34,576 --> 01:22:36,112 "جيه بي" 1141 01:22:37,113 --> 01:22:40,285 "توماس" ، "توماس" "توماس" 1142 01:22:58,070 --> 01:22:59,605 كيربي" إنتظري" 1143 01:23:00,940 --> 01:23:02,375 "كيربي" 1144 01:23:03,241 --> 01:23:06,313 مرحباً- أردت التحدث معك- 1145 01:23:06,479 --> 01:23:10,152 لا يوجد ما نتحدث عنه- هلا تركتيني أفسر؟- 1146 01:23:10,517 --> 01:23:11,919 الأمر ليس بهذا التعقيد 1147 01:23:12,419 --> 01:23:16,527 ما فعلته لم يكن مناسباً 1148 01:23:17,824 --> 01:23:19,661 و لقد آلمني بشده 1149 01:23:20,029 --> 01:23:22,032 كيربي" أنا آسف بشأن" ما حدث 1150 01:23:22,497 --> 01:23:24,701 لم أعرف كيف أصلح الأمر 1151 01:23:26,334 --> 01:23:29,406 لكني الآن أعرف و لهذا جئت 1152 01:23:32,175 --> 01:23:35,415 حياتي الآن مدمره 1153 01:23:35,578 --> 01:23:39,051 أنا حرقت جيرتي بالكامل 1154 01:23:39,683 --> 01:23:43,090 و ربما تسببت بإفلاس والداي و سأظل مديناً حتى أموت 1155 01:23:43,254 --> 01:23:46,426 لكن ما أهتم بإصلاحه الآن هو إصلاح علاقتنا 1156 01:23:46,590 --> 01:23:47,893 لذلك ، أعتذر لك 1157 01:23:49,493 --> 01:23:52,031 و لو أنك مازلت غاضبه فأنا أتفهم ذلك 1158 01:23:52,791 --> 01:23:56,036 و لكن لو سامحتني عند حلول عيدي القادم 1159 01:23:56,202 --> 01:23:59,141 فسأود أن أقضي هذا اليوم معك فقط 1160 01:24:07,748 --> 01:24:09,251 إنك 1161 01:24:16,290 --> 01:24:18,394 هل عدنا أصدقاء؟ 1162 01:24:18,561 --> 01:24:20,932 لم أقل أبداً أننا أصدقاء 1163 01:24:34,011 --> 01:24:37,617 أتعرفون حفل "باسادينا" التي تحول إلى شغب؟ 1164 01:24:37,782 --> 01:24:40,954 الفتى حرق منزل أبويه هل تتخيلون؟ 1165 01:24:41,120 --> 01:24:43,758 هل تعرفون كم الواجبات التي سيكلفونه بها 1166 01:24:43,877 --> 01:24:45,465 ليكفر عن ذلك؟ 1167 01:24:45,465 --> 01:24:48,830 سيخرج القمامه تسع مرات يومياً لباقي حياته 1168 01:24:49,027 --> 01:24:53,269 الشخص الذي تسبب في الحريق و الإنفجار 1169 01:24:53,433 --> 01:24:57,174 نجا من جراحه- "كوستا"- 1170 01:24:57,337 --> 01:25:00,142 "لقد إنتقلنا إلى "باسادينا لتفادي حدوث أشياء كهذه 1171 01:25:00,306 --> 01:25:03,412 هناك أحمق تقيأ خارج منزلي 1172 01:25:03,578 --> 01:25:07,652 هل لهذا الفتى أبوان؟ هذا سخيف 1173 01:25:08,884 --> 01:25:11,121 هل رأيتم الصور؟ دعوني أخبركم 1174 01:25:11,287 --> 01:25:15,495 لم أرى نهوداً كهذه "منذ حفل "ر.كيلي 1175 01:25:17,882 --> 01:25:20,950 توماس أُدين بالإخلال بالأمن 1176 01:25:20,950 --> 01:25:23,904 و تحريض الصغار على الجريمه و إشعال الشغب 1177 01:25:25,379 --> 01:25:29,660 و أختير كأكثر المتوقع لهم النجاح من قبل زملائه 1178 01:25:30,335 --> 01:25:32,377 بفضل المحامين المُكلفين جداً 1179 01:25:32,377 --> 01:25:35,639 بُرئ "كوستا" من كل التهم 1180 01:25:36,044 --> 01:25:40,745 الآن ينتظر نتيجة تحاليل كثيره لإثبات أبوته لأطفال 1181 01:25:41,257 --> 01:25:43,582 والدا "جيه بي" أقنعا المحكمه 1182 01:25:43,582 --> 01:25:47,262 أنه من ذوي الإحتياجات الخاصه و لا يصلح للمحاكمه 1183 01:25:48,498 --> 01:25:51,554 أُسقطت التهم و لكنه أُجبر على ركوب حافلة المعاقين 1184 01:25:51,555 --> 01:25:54,009 لنهاية الدراسه الثانويه 1185 01:25:54,367 --> 01:25:57,643 داكس" حالياً يخضع للتحقيق" حول إختفاء والديه 1186 01:25:59,373 --> 01:26:01,924 و مازال يعيش بمفرده 1187 01:26:02,846 --> 01:26:06,268 إنضم إلينا الآن أحد "مراهقي "باسادينا 1188 01:26:06,268 --> 01:26:08,682 الذي لفت الإنتباه مؤخراً 1189 01:26:08,717 --> 01:26:10,287 بإقامة ما يدعوه الناس 1190 01:26:10,287 --> 01:26:13,859 ما لعله أكثر الحفلات ملحميه في تاريخ المدارس 1191 01:26:14,024 --> 01:26:17,898 كوستا" ، قبل أن نبدأ أهناك" ما تود قوله للمشاهدين؟ 1192 01:26:18,062 --> 01:26:19,230 نعم 1193 01:26:19,396 --> 01:26:22,535 قلتِ لعلها أكثر الحفلات ملحميه على الإطلاق 1194 01:26:22,700 --> 01:26:25,037 لقد كان أكثر الحفلات ملحميه في التاريخ 1195 01:26:25,204 --> 01:26:28,710 كنت أظنك ستعتذر 1196 01:26:28,874 --> 01:26:30,277 هل تود الإعتذار؟ 1197 01:26:30,442 --> 01:26:33,481 لدي فكره أفضل ، ماذا لو دعوتك لحفلي القادم؟ 1198 01:26:33,946 --> 01:26:35,983 ماذا؟- لقد سمعتني يا جميله- 1199 01:26:36,149 --> 01:26:37,986 فقط إحرصي على إرتداء ملابس ضيقه