1 00:00:14,180 --> 00:00:15,347 Hello, Armansky. 2 00:00:15,515 --> 00:00:17,349 - Where have you been? - Travelling. 3 00:00:17,517 --> 00:00:22,938 Blomkvist's been trying to get hold of you. He calls at least once a month. 4 00:00:23,106 --> 00:00:25,983 - l'll put your name on the contract. - So where do you live? 5 00:00:26,151 --> 00:00:27,109 Somewhere else. 6 00:00:27,277 --> 00:00:30,988 I have proof of a number of prominent customers. 7 00:00:31,156 --> 00:00:32,948 We'll be stepping on a few toes. 8 00:00:33,116 --> 00:00:35,993 I need information on a gangster called Zala. 9 00:00:36,161 --> 00:00:37,453 Dag? 10 00:00:38,496 --> 00:00:41,540 The murder weapon belongs to Nils Erik Bjurman. 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,251 We managed to lift two prints. 12 00:00:44,419 --> 00:00:46,503 - Does she have a name? - Lisbeth Salander. 13 00:00:46,671 --> 00:00:50,174 - A police report from '93. Salander. - l keep them at my country home. 14 00:00:50,341 --> 00:00:53,761 And guess who's her guardian. Nils Bjurman. 15 00:00:53,928 --> 00:00:57,514 - There's something you should see. - It's a fine motive for murder. 16 00:00:57,682 --> 00:01:01,018 We're on the verge of publishing the names 17 00:01:01,186 --> 00:01:04,980 of people who definitely don't want this kind of attention. 18 00:01:05,148 --> 00:01:06,774 - Who is Zala? - I don't know. 19 00:01:06,941 --> 00:01:09,318 - Shouldn't the police have this list? - No. 20 00:01:09,486 --> 00:01:15,115 l need your help, Paolo. l need to find a friend of hers, Miriam wu. 21 00:01:15,283 --> 00:01:19,870 l didn't kill Dag and Mia. Find Zala if you want to help me. 22 00:02:47,750 --> 00:02:50,043 THE GIRL WHO PLAYED WITH FIRE 23 00:02:56,259 --> 00:02:57,759 PART 4 24 00:02:59,179 --> 00:03:04,433 I'm used to getting slammed, but this guy was something else. 25 00:03:08,646 --> 00:03:13,108 - What did he look like? - Like a blond tank. 26 00:03:13,276 --> 00:03:15,319 I'm not kidding you. Pure muscle. 27 00:03:15,486 --> 00:03:18,280 - And you've never seen him before? - Never. 28 00:03:18,448 --> 00:03:22,784 He moved like a boxer, held his fists up right. 29 00:03:22,952 --> 00:03:27,664 - But he was kind of vacant. - Like hopped up on drugs? 30 00:03:27,832 --> 00:03:30,209 No, that's what was so strange. 31 00:03:30,376 --> 00:03:33,921 I could hit him when I wanted, as hard as I could 32 00:03:34,088 --> 00:03:37,591 It was like he'd taken boxing lessons but not really paid attention. 33 00:03:42,388 --> 00:03:46,225 There's another weird thing about this. 34 00:03:47,602 --> 00:03:49,519 What's that? 35 00:03:51,105 --> 00:03:54,858 I punched him hard in the face, about a hundred times. 36 00:03:59,739 --> 00:04:01,823 But nothing happened. 37 00:04:01,991 --> 00:04:03,909 It was like he didn't feel anything. 38 00:04:05,912 --> 00:04:08,705 - Hello. Ward 1 B, please. - That's further down. 39 00:04:09,082 --> 00:04:10,082 Thank you. 40 00:04:10,291 --> 00:04:12,876 Jan Bublanski. 41 00:04:13,044 --> 00:04:16,380 - How are you feeling? - Fabulous. 42 00:04:20,718 --> 00:04:25,138 I'll find us a room where we can talk in private. 43 00:04:27,433 --> 00:04:32,229 - How's Miriam Wu? - The doctor's still with her. 44 00:04:32,397 --> 00:04:37,442 She looks like me, but they weren't after her. They want Lisbeth Salander. 45 00:04:42,031 --> 00:04:45,367 All this has something to do with a man named Zala. 46 00:04:46,035 --> 00:04:51,540 Dag Svensson tied him to the murder of a prostitute named Irina. 47 00:04:51,708 --> 00:04:55,085 - She was found dead in a canal. - What about Bjurman? 48 00:04:55,253 --> 00:05:01,174 OK that Dag was silenced, but who'd kill Salander's guardian? 49 00:05:01,342 --> 00:05:04,678 OK, I don't have it all pieced together. 50 00:05:04,846 --> 00:05:08,682 But there must be a link between Zala and Bjurman. 51 00:05:08,850 --> 00:05:10,475 Goodbye. 52 00:05:47,638 --> 00:05:49,765 You lied to me! 53 00:05:49,932 --> 00:05:53,060 - You lied to me last time I was here! - Did I? 54 00:05:53,227 --> 00:05:57,689 Yes. You and Bjurman worked for the security police in the '70s. 55 00:05:57,857 --> 00:06:00,609 You made out you didn't know him. 56 00:06:00,777 --> 00:06:04,279 I don't have to tell you who I've worked with. 57 00:06:06,991 --> 00:06:09,201 Do you know who Zala is? 58 00:06:13,873 --> 00:06:16,708 - So you do know? - I didn't say that. 59 00:06:16,876 --> 00:06:19,544 I didn't say that. 60 00:06:20,713 --> 00:06:23,131 What do you want? 61 00:06:23,299 --> 00:06:26,093 He's one of the names on our reporter Dag Svensson's list. 62 00:06:26,260 --> 00:06:29,429 One of the people he was interested in. 63 00:06:33,101 --> 00:06:38,105 If I know anything about Zala, what would it be worth to you? 64 00:06:40,608 --> 00:06:42,526 It depends on what you know. 65 00:06:46,614 --> 00:06:50,992 Would you consider forgetting me in your report? 66 00:06:54,622 --> 00:06:56,873 - Sing a little bit. - No. 67 00:06:57,041 --> 00:07:00,210 - Come on, sing. - Show us what you're made of. 68 00:07:00,586 --> 00:07:04,047 - Not here. - It's our stop. 69 00:07:04,215 --> 00:07:05,841 Come on. 70 00:07:52,388 --> 00:07:55,098 How much? 71 00:07:55,266 --> 00:07:59,769 Half. 200 grand. In cash. 72 00:08:00,563 --> 00:08:01,605 OK. 73 00:08:02,273 --> 00:08:06,318 - I'll have to go and get the money. - When? 74 00:08:06,486 --> 00:08:10,489 - We can do it right now. - I'll do it. 75 00:08:10,656 --> 00:08:12,741 By the way, how did it go? 76 00:08:14,702 --> 00:08:17,537 - How did what go? - What do you mean? 77 00:08:17,705 --> 00:08:19,289 The summer house. 78 00:08:19,457 --> 00:08:23,835 Bjurman's place. You were going to torch it. 79 00:08:24,003 --> 00:08:28,757 We were just about... We haven't got around to it yet. 80 00:08:29,800 --> 00:08:35,972 - You haven't? - We'll do it now. And get your money. 81 00:08:36,140 --> 00:08:38,808 We'll be back with the money in a little while, OK? 82 00:08:48,653 --> 00:08:51,029 I'll wait right here. 83 00:12:18,404 --> 00:12:22,073 Shit, if it isn't that Salander bitch. 84 00:12:23,826 --> 00:12:26,536 We've been looking all over for you. 85 00:12:26,704 --> 00:12:33,418 Not even that dyke knew where you were. At least that's what she said. 86 00:12:33,586 --> 00:12:36,755 - Isn't that so, Magge? - Look at her. 87 00:12:41,385 --> 00:12:43,928 She looks like she could use a good honest fuck. 88 00:12:52,229 --> 00:12:54,105 Get out of my way, goon. 89 00:13:07,536 --> 00:13:08,870 What the hell? 90 00:14:19,191 --> 00:14:24,821 Hi. Your firstjob is to identify the large, blond man 91 00:14:24,989 --> 00:14:29,158 and his bald companion who kidnapped and assaulted Miriam Wu. 92 00:14:29,326 --> 00:14:34,664 The second job is to go through the list of punters 93 00:14:34,832 --> 00:14:38,001 that was on the murdered reporter's computer. 94 00:14:38,168 --> 00:14:41,254 - List of punters? - Sonia, I want you to take charge of that. 95 00:14:41,422 --> 00:14:42,922 Niklas, you help. 96 00:14:43,090 --> 00:14:49,888 Thirdly, we must focus on an unknown man called Zala. 97 00:14:50,055 --> 00:14:52,140 - That's yourjob, Faste. - My job? 98 00:14:52,308 --> 00:14:56,394 Get assistance from the special investigative group on... 99 00:14:56,562 --> 00:14:59,022 Hang on. Hang on. What's your game? 100 00:14:59,189 --> 00:15:00,398 - My game? - Yes. 101 00:15:00,566 --> 00:15:04,569 - What game? - Our focus must be on Lisbeth Salander. 102 00:15:04,737 --> 00:15:07,864 We have to check all secondary leads. 103 00:15:08,032 --> 00:15:09,157 That's bullshit. 104 00:15:09,325 --> 00:15:14,954 What, do you think all psychiatric reports on her are a joke? 105 00:15:15,122 --> 00:15:17,498 - She's tied to the murder weapon! - I know. 106 00:15:17,666 --> 00:15:21,044 There are indications that she and that dyke Wu are prostitutes 107 00:15:21,211 --> 00:15:24,881 and I'll be fucked if she's not part of some lesbian sex cult. 108 00:15:25,049 --> 00:15:29,719 Shut it. You're obsessed with that gay angle. It's not professional. 109 00:15:29,887 --> 00:15:34,390 So it's professional to ignore the fact that she's a violent psycho? 110 00:15:34,558 --> 00:15:37,143 - What the fuck...? - That's enough. 111 00:15:37,311 --> 00:15:38,728 Damned right. 112 00:15:40,481 --> 00:15:42,106 Did you have anything else? 113 00:15:47,613 --> 00:15:52,951 I don't want anyone mentioning Paolo Roberto. If the media hears of it... 114 00:15:53,118 --> 00:15:54,369 OK. 115 00:15:55,788 --> 00:15:58,748 Which one of you is the leak? 116 00:16:01,001 --> 00:16:02,460 Who? 117 00:16:05,172 --> 00:16:09,342 A reporter called Tony Scala has spoken to a cop 118 00:16:09,510 --> 00:16:11,469 who told him about Miriam Wu. 119 00:16:11,637 --> 00:16:15,181 What? You're joking. 120 00:16:15,349 --> 00:16:19,686 The article describes the source as a "she". 121 00:16:26,986 --> 00:16:30,863 The papers are clamouring to know Paolo Roberto's role in this. 122 00:16:31,031 --> 00:16:33,408 - It wasn't me! - She says she's not the leak. 123 00:16:33,575 --> 00:16:36,244 Modig, I can't prove that you are leaking information. 124 00:16:36,412 --> 00:16:39,414 But I've lost all confidence in you. 125 00:16:39,581 --> 00:16:41,249 She says she's not the leak. 126 00:16:43,419 --> 00:16:47,797 - I'm taking you off the case. - You can't do that now. 127 00:16:47,965 --> 00:16:51,884 Take the rest of the week off. You'll be assigned new duties on Monday. 128 00:17:45,689 --> 00:17:47,356 Sonja... 129 00:17:52,112 --> 00:17:55,907 You're still on the case for now. My orders. 130 00:17:56,075 --> 00:18:00,953 Go to Millennium and have another chat with Mikael Blomkvist. 131 00:18:01,121 --> 00:18:07,752 Ask him to help you go through Dag Svensson's hard drive. They have a copy. 132 00:18:09,797 --> 00:18:12,423 - I haven't spoken to Niklas yet. - Leave that to me. 133 00:18:16,053 --> 00:18:17,261 Well... 134 00:18:19,181 --> 00:18:20,765 So... 135 00:18:21,975 --> 00:18:23,059 Right. 136 00:18:30,859 --> 00:18:33,194 The fire's out. 137 00:18:33,362 --> 00:18:39,200 They brought in a dog to sniff out any dead bodies in the rubble. 138 00:18:39,368 --> 00:18:42,954 - And were there any? - No, there weren't. 139 00:18:43,122 --> 00:18:47,875 But when we took a break to give the dog's nose a rest, 140 00:18:48,043 --> 00:18:51,420 the handler took a walk and let him loose. 141 00:18:51,588 --> 00:18:53,339 He tracked something. 142 00:18:53,507 --> 00:18:58,594 So we dug up the spot and found a body, chopped into six parts. 143 00:18:58,762 --> 00:19:01,264 - A chainsaw? - What? 144 00:19:01,431 --> 00:19:04,350 Chainsaw. Could the body have been cut up with a chainsaw? 145 00:19:04,518 --> 00:19:08,563 Paolo Roberto said Miriam had been threatened with one. 146 00:19:08,730 --> 00:19:12,525 I haven't looked that closely. 147 00:19:12,693 --> 00:19:16,487 We've just started to dig it up, and they're still erecting the tent. 148 00:19:16,655 --> 00:19:18,322 I'll send Niklas over. 149 00:19:18,490 --> 00:19:22,076 - l'm sure you can do with one more. - Good. 150 00:19:22,244 --> 00:19:24,036 Niklas? 151 00:19:55,319 --> 00:19:57,361 Hi, Niklas. Tony here. 152 00:19:57,529 --> 00:20:01,699 Thanks for the help. l was wondering if you've got anymore... 153 00:20:01,867 --> 00:20:04,535 - Tony Scala? - What? 154 00:20:12,085 --> 00:20:16,547 I'll start by seeing the punters Dag was going to expose. 155 00:20:16,715 --> 00:20:19,383 Good. So let's take a look. 156 00:20:21,094 --> 00:20:23,888 Sten Fahlström's done. He's done. 157 00:20:25,474 --> 00:20:27,683 Karl Petersson's done. 158 00:20:27,851 --> 00:20:33,606 - What about Per-Åke Sandström? - Dag had confronted him. 159 00:20:33,774 --> 00:20:35,733 And that security police guy? Björck. 160 00:20:35,901 --> 00:20:39,111 There's a tie between Björck and Bjurman. 161 00:20:39,279 --> 00:20:42,823 I'm not through with Björck yet. 162 00:20:42,991 --> 00:20:46,035 - Björck. - Blomkvist. You didn't get back to me. 163 00:20:46,203 --> 00:20:47,536 What do you want? 164 00:20:47,704 --> 00:20:54,085 Tomorrow's my press conference about the murders of Dag and Mia. 165 00:20:54,253 --> 00:20:58,005 I plan to discuss our sex trade article. 166 00:20:58,173 --> 00:21:00,716 You're the only punter I'm fingering. 167 00:21:00,884 --> 00:21:05,388 - You promised to give me time. - Yes, but I changed my mind. 168 00:21:05,555 --> 00:21:10,059 lf you hold that press conference, you'll never learn about Zala. 169 00:21:10,227 --> 00:21:14,063 That's possible, but then it won't be my problem anymore. 170 00:21:14,231 --> 00:21:17,942 You'll have to talk to the official police inquiry 171 00:21:18,110 --> 00:21:22,655 - and the rest of the media. - Just hold up there. 172 00:21:22,823 --> 00:21:27,952 I want to charge Niklas with breach of confidentiality, but Ekström doesn't. 173 00:21:28,120 --> 00:21:33,082 - What'll happen to him? - We kicked him out. 174 00:21:33,250 --> 00:21:36,294 He said he did it for money. 175 00:21:36,461 --> 00:21:39,880 - He said he was hard up. - He's renovating his house. 176 00:21:40,048 --> 00:21:45,803 He called Tony Scala five minutes after the morning meeting. 177 00:21:45,971 --> 00:21:49,849 Shortly afterwards Scala had put it all out on the net. 178 00:21:52,894 --> 00:21:56,230 You are formally back on the case, Sonja. 179 00:21:56,398 --> 00:22:02,069 Though I wouldn't expect an apology from Ekström if I were you. 180 00:22:02,237 --> 00:22:03,195 No. 181 00:22:03,363 --> 00:22:07,491 I'm not one to talk shit about my superiors, but he can go hang. 182 00:22:25,344 --> 00:22:30,264 His name is Alexander Zalachenko, but he's known as Zala. 183 00:22:30,432 --> 00:22:33,184 Who is he? Where can I find him? 184 00:22:33,352 --> 00:22:37,188 - He's not someone you want to find. - But I want to. 185 00:22:38,690 --> 00:22:41,901 - He doesn't actually exist. - What do you mean? 186 00:22:45,781 --> 00:22:49,784 This is classified information. 187 00:22:49,951 --> 00:22:55,373 I hope you understand that my name must be kept secret. 188 00:22:55,540 --> 00:22:57,666 I've agreed to that already. 189 00:22:57,834 --> 00:23:02,671 Zalachenko was born in 1940, in the Soviet Union. 190 00:23:02,839 --> 00:23:05,758 Both of his parents died in World War Two. 191 00:23:05,926 --> 00:23:12,223 - I expect you know what the GRU was? - Their military intelligence service. 192 00:23:12,391 --> 00:23:14,558 He had quite a career there. 193 00:23:14,726 --> 00:23:20,398 Fluent in six languages, an expert at camouflage... and survival. 194 00:23:20,565 --> 00:23:21,774 So he was allowed to stay. 195 00:23:21,942 --> 00:23:27,488 No senior officer of GRU had ever defected to Sweden before. 196 00:23:32,119 --> 00:23:35,121 Where does Bjurman fit in? 197 00:23:35,288 --> 00:23:41,502 Well, we were young back then. 25, 30. 198 00:23:41,670 --> 00:23:47,675 Completely unqualified to take care of a man like Zalachenko. 199 00:23:47,843 --> 00:23:52,263 He showed up on election day, in 1976. 200 00:23:52,431 --> 00:23:55,683 Police headquarters was practically empty. 201 00:23:55,851 --> 00:24:00,396 Nearly everyone was out on special duty. 202 00:24:00,564 --> 00:24:04,775 I was on call, and I thought he was an ordinary refugee. 203 00:24:04,943 --> 00:24:08,946 So I brought Bjurman along to manage the paperwork. 204 00:24:09,114 --> 00:24:13,159 It was pure chance that Bjurman got involved. 205 00:24:13,326 --> 00:24:15,911 - Chance? - Yes, actually. 206 00:24:16,955 --> 00:24:18,956 Morning glory. 207 00:24:20,083 --> 00:24:23,711 - What? - That's what it's called. 208 00:24:26,339 --> 00:24:31,427 - Where is Zalachenko? - I was his contact until 1985. 209 00:24:31,595 --> 00:24:33,929 After that, I was assigned to other duties. 210 00:24:35,682 --> 00:24:39,643 You gave him a new identity and a Swedish name. What's his Swedish name? 211 00:24:39,811 --> 00:24:42,354 - I won't tell you that. - Come on. 212 00:24:42,522 --> 00:24:45,232 I've told you who Zala is 213 00:24:45,400 --> 00:24:48,277 and that's all you get until I know you'll keep your word. 214 00:24:48,445 --> 00:24:52,490 He's committed three murders. The police are on the wrong track. 215 00:24:52,657 --> 00:24:55,159 Why are you so sure Lisbeth Salander didn't do it? 216 00:24:55,327 --> 00:24:59,914 - I believe Zalachenko did it. - You're wrong. 217 00:25:00,081 --> 00:25:04,126 Zala didn't shoot anyone. He's 69 and handicapped. 218 00:25:04,294 --> 00:25:09,757 The guy needs a crutch, so he can't exactly run around shooting people. 219 00:25:09,925 --> 00:25:14,053 He'd need to call the mobility service to get to his victims. 220 00:25:14,221 --> 00:25:17,723 I hope I won't be seeing my name in the papers. 221 00:25:30,946 --> 00:25:34,865 So you're telling me that Lisbeth Salander showed up 222 00:25:35,033 --> 00:25:38,244 and beat the shit out of a couple of bikers single-handedly? 223 00:25:38,411 --> 00:25:39,828 Yes. 224 00:25:39,996 --> 00:25:42,498 She's trained by Paolo Roberto. 225 00:25:42,666 --> 00:25:48,337 Anyway, Magnus "Magge" Lundin has a bullet wound in the foot 226 00:25:48,505 --> 00:25:52,216 and injuries to the face, with a broken nose 227 00:25:52,384 --> 00:25:55,261 and two missing teeth. 228 00:25:55,428 --> 00:25:58,430 He also seems to have serious groin pains. 229 00:25:58,598 --> 00:26:01,016 And the other one? Nieminen? 230 00:26:01,184 --> 00:26:03,769 He seems to be unharmed. 231 00:26:03,937 --> 00:26:08,023 But according to the witness there who called us, 232 00:26:08,191 --> 00:26:12,695 he was lying unconscious on the ground when she turned up. 233 00:26:13,738 --> 00:26:18,075 And another thing. This Magge Lundin... 234 00:26:18,243 --> 00:26:20,286 He's got a big belly and is bald. 235 00:26:21,246 --> 00:26:26,917 One of Miriam Wu's kidnappers was bald and had a beer gut. 236 00:26:34,009 --> 00:26:38,554 - You're not on the lazy side, I see. - No. 237 00:26:38,722 --> 00:26:42,725 - l've just met Björck. - Good. 238 00:26:42,892 --> 00:26:46,270 Is he done? Can we use him? 239 00:26:47,105 --> 00:26:49,440 Not this time. He's not to be included. 240 00:26:49,608 --> 00:26:51,942 - What do you mean? - I'll tell you later. 241 00:26:52,110 --> 00:26:55,446 When are you coming? Sonja Modig's here. 242 00:26:55,614 --> 00:27:00,534 They want our help going through Dag's material. We can't spare anyone. 243 00:27:00,702 --> 00:27:03,162 - I'll be there after I've met someone. - A punter? 244 00:27:03,330 --> 00:27:05,998 No, not a punter. 245 00:27:18,970 --> 00:27:25,017 He's willing to see you. But if he doesn't like you, he'll throw you out. 246 00:27:25,185 --> 00:27:29,438 No interviews and nothing in the media, is that clear? 247 00:27:29,814 --> 00:27:31,190 OK. 248 00:27:39,240 --> 00:27:45,663 Who are you, claiming to be a friend of Lisbeth Salander? 249 00:27:45,830 --> 00:27:51,168 I'm Mikael Blomkvist. I know other reporters have been pestering you, 250 00:27:51,336 --> 00:27:57,591 but I'm not here about an article. I'm here for Lisbeth's sake. 251 00:28:01,304 --> 00:28:05,974 I don't think Lisbeth Salander's involved in these killings. 252 00:28:06,142 --> 00:28:11,146 I think a man named Zalachenko is behind it all. 253 00:28:15,110 --> 00:28:16,902 Sit down. 254 00:28:21,116 --> 00:28:22,783 Zalachenko. 255 00:28:24,703 --> 00:28:28,247 Alexander Zalachenko. 256 00:28:28,415 --> 00:28:29,748 Do you know who he is? 257 00:28:32,168 --> 00:28:34,128 He's Lisbeth's father. 258 00:29:27,599 --> 00:29:29,892 ST STEFAN'S HOSPITAL 259 00:29:47,619 --> 00:29:53,832 with reference to our conversation, the child must be removed... 260 00:29:54,000 --> 00:29:59,004 Thank you for your letter. l agree with you about the state of affairs... 261 00:29:59,172 --> 00:30:04,218 The medical evaluation will show that the child is mentally ill... 262 00:30:04,385 --> 00:30:08,806 ...less likely that she will inadvertently cause problems... 263 00:30:08,973 --> 00:30:13,602 ...propose incarceration at St Stefan's. 264 00:30:13,770 --> 00:30:17,564 And do not worry about the time. l take full responsibility. 265 00:30:17,732 --> 00:30:23,862 Yours sincerely, Peter Teleborian. Uppsala, 1 1th March, 1993. 266 00:30:24,030 --> 00:30:30,828 Lisbeth's mother's name was Agneta Sjölander. 267 00:30:30,995 --> 00:30:37,209 She was only 17 when Zalachenko met her. 268 00:30:37,377 --> 00:30:39,962 But they never married. 269 00:30:40,129 --> 00:30:42,881 When Lisbeth was born, 270 00:30:43,049 --> 00:30:46,510 Agneta changed her name 271 00:30:46,678 --> 00:30:50,806 from Sjölander to Salander. 272 00:30:50,974 --> 00:30:56,603 It was a way to demonstrate that they were a couple. 273 00:30:56,771 --> 00:30:59,064 What do you mean? 274 00:30:59,232 --> 00:31:01,859 Zala - Salander. 275 00:31:03,570 --> 00:31:05,279 Jesus Christ. 276 00:31:09,868 --> 00:31:14,079 Zalachenko wasn't home much. 277 00:31:14,247 --> 00:31:17,791 The others hardly knew where he was. 278 00:31:17,959 --> 00:31:21,670 But every now and then he'd show up... 279 00:31:22,088 --> 00:31:26,216 ...at their home on Lundagatan. 280 00:31:26,384 --> 00:31:30,345 And every time, this would happen. 281 00:31:30,513 --> 00:31:34,725 He'd get drunk, he'd beat Agneta, 282 00:31:34,893 --> 00:31:40,188 sexually assault her and leave. 283 00:31:42,775 --> 00:31:47,237 It happened dozens of times. 284 00:31:47,405 --> 00:31:53,368 Social services should have done something, but nothing happened. 285 00:31:53,536 --> 00:31:57,789 Not until 1993. 286 00:32:00,043 --> 00:32:04,212 - What happened then? - Please, sit down. 287 00:32:04,380 --> 00:32:06,298 OK. 288 00:32:11,137 --> 00:32:16,099 Lisbeth... was 12 years old. 289 00:32:16,267 --> 00:32:19,394 Zalachenko was leaving... 290 00:32:20,855 --> 00:32:27,527 ...and Lisbeth was terrified that her mother would harm herself. 291 00:32:30,615 --> 00:32:34,034 She played truant from school. 292 00:32:34,202 --> 00:32:39,831 Zalachenko laughed when Lisbeth found her mother 293 00:32:39,999 --> 00:32:43,585 unconscious on the kitchen floor. 294 00:32:44,170 --> 00:32:47,422 He got into his car, and he... 295 00:32:50,802 --> 00:32:54,304 But Lisbeth came after him. 296 00:32:54,472 --> 00:32:57,140 She dumped a... 297 00:32:57,308 --> 00:33:02,729 a milk carton full of gasoline over him 298 00:33:02,897 --> 00:33:06,900 and then a lit match. 299 00:33:07,068 --> 00:33:08,735 Oh, my God. 300 00:33:09,487 --> 00:33:13,073 man is sitting in his car... 301 00:33:13,241 --> 00:33:15,617 ...and burning like a torch. 302 00:33:17,286 --> 00:33:21,331 This time there were consequences. 303 00:33:22,542 --> 00:33:25,043 Lisbeth was sent to... 304 00:33:27,005 --> 00:33:30,674 ...a mental institution for children. 305 00:33:30,842 --> 00:33:35,679 Her mother spent the last years of her life in hospital. 306 00:33:37,807 --> 00:33:40,308 She was never herself after that. 307 00:33:42,603 --> 00:33:47,858 - Her alleged mental disturbance... - Peter Teleborian. 308 00:33:48,026 --> 00:33:51,903 He was responsible for committing her. 309 00:33:57,660 --> 00:34:01,955 - Dinner time, Holger. - I'll give him a hand. 310 00:34:06,711 --> 00:34:13,216 Mikael, we can at least agree on one thing. 311 00:34:13,384 --> 00:34:18,513 - Lisbeth is not a normal person. - No. 312 00:34:21,350 --> 00:34:25,771 - Have you ever played chess with her? - Chess? 313 00:34:25,938 --> 00:34:30,442 Yes. She has a photographic memory. 314 00:34:32,028 --> 00:34:34,279 Yes, I know. 315 00:34:38,076 --> 00:34:39,910 There's something you don't know. 316 00:34:42,705 --> 00:34:44,289 About Reine. 317 00:34:44,457 --> 00:34:50,796 Cold-blooded murder in Stockholm, in Eftersnack. 318 00:34:52,340 --> 00:34:57,803 A man in his mid 30s was shot today at a summer home near Strängnäs. 319 00:34:57,970 --> 00:35:03,683 He had been shot in the legs but is not in a critical condition. 320 00:35:03,851 --> 00:35:08,688 The police decline to go into details but say there is a connection 321 00:35:08,856 --> 00:35:15,654 to the three murders that took place a week ago. 322 00:35:15,822 --> 00:35:19,366 The police will be holding a press conference this evening. 323 00:35:19,534 --> 00:35:22,452 More on that in our late bulletin. 324 00:35:33,673 --> 00:35:36,633 And now some traffic alerts. 325 00:35:36,801 --> 00:35:39,052 An emergency vehicle 326 00:35:39,220 --> 00:35:42,430 is travelling at speed from Södertälje to Svavelsjö. 327 00:35:42,598 --> 00:35:47,602 lf you are in the area, please be aware... 328 00:35:47,770 --> 00:35:54,151 Teleborian and Björck must have had some kind of cooperation agreement. 329 00:35:58,281 --> 00:36:01,950 I don't understand why you didn't do anything during all those years. 330 00:36:02,118 --> 00:36:06,955 I was Lisbeth's guardian. 331 00:36:07,123 --> 00:36:10,167 So she was just one in a long line... 332 00:36:11,252 --> 00:36:15,380 ...of boys and girls with problems. 333 00:36:17,466 --> 00:36:21,469 Teleborian declared that Lisbeth was psychotic 334 00:36:21,637 --> 00:36:26,433 and could receive the best possible care at St Stefan's. 335 00:36:26,601 --> 00:36:30,770 I believed him. Of course I believed him. 336 00:36:30,938 --> 00:36:32,522 And Björck? 337 00:36:33,566 --> 00:36:36,735 He wanted her committed. 338 00:36:36,903 --> 00:36:40,197 I defended her cause. 339 00:36:40,364 --> 00:36:45,577 I didn't want her to spend her life incarcerated in some institution. 340 00:36:45,745 --> 00:36:50,498 So the compromise was a declaration of incompetency. 341 00:36:50,666 --> 00:36:55,295 And I was appointed her guardian. 342 00:36:57,423 --> 00:37:02,052 Don't blame yourself. You were one of the few who stood up for her. 343 00:37:02,220 --> 00:37:08,642 But I can see why she has issues with the authorities and psychologists. 344 00:37:11,854 --> 00:37:14,773 When you had your stroke... 345 00:37:15,900 --> 00:37:19,277 Do you think Bjurman got the job just by chance? 346 00:37:19,445 --> 00:37:21,571 - No. - No. 347 00:37:22,865 --> 00:37:25,075 Me neither. 348 00:37:25,409 --> 00:37:32,082 There's wild media speculation about Paolo Roberto's involvement in this. 349 00:37:33,626 --> 00:37:39,381 We'll probably get loads of questions about links here and there. 350 00:37:39,548 --> 00:37:46,596 So we must focus on questions concerning Lisbeth Salander. 351 00:37:46,764 --> 00:37:52,269 This is our chance to get tip-offs from the public as to her whereabouts 352 00:37:52,436 --> 00:37:54,771 so we can break this deadlock. 353 00:38:06,909 --> 00:38:08,994 Hi. 354 00:38:09,161 --> 00:38:13,456 Does the name Alexander Zalachenko mean anything to you? 355 00:38:13,624 --> 00:38:19,796 - No. I've got a press briefing soon. - Aka Zala. You know that name. 356 00:38:21,090 --> 00:38:26,219 Alexander Zalachenko is Lisbeth Salander's father. 357 00:38:26,387 --> 00:38:31,891 She threw a fire bomb at him in 1993, and the police investigated the matter. 358 00:38:32,059 --> 00:38:36,354 - It was the security police. - Why is that? 359 00:38:36,522 --> 00:38:39,941 Because Alexander Zalachenko worked for them. 360 00:38:40,109 --> 00:38:44,696 They didn't want it made public. He doesn't officially exist, you see. 361 00:38:44,864 --> 00:38:50,035 - Where did you get this information? - I want you to find the files. 362 00:38:50,202 --> 00:38:53,955 They've got to be in there somewhere. 363 00:38:55,708 --> 00:39:00,378 I believe the files will lead us to Zalachenko. 364 00:39:00,546 --> 00:39:05,133 And I'm convinced he was involved in Dag and Mia's deaths. 365 00:39:05,301 --> 00:39:08,928 Possibly even Bjurman's death. 366 00:39:09,096 --> 00:39:12,390 But it couldn't be Lisbeth Salander, right? 367 00:39:12,558 --> 00:39:16,311 Her prints are on the gun. 368 00:39:16,479 --> 00:39:20,190 - I know it seems strange. - It damn well does. 369 00:39:20,358 --> 00:39:25,987 What's up between you two? Why doesn't she come forward if she's innocent? 370 00:39:26,155 --> 00:39:28,656 Because Lisbeth is... 371 00:39:32,078 --> 00:39:33,661 She's a very private person. 372 00:39:33,829 --> 00:39:39,084 I don't like these allegations against the police. 373 00:39:39,251 --> 00:39:43,421 We have enough problems. We don't need the help of some amateur private eye. 374 00:39:54,600 --> 00:39:58,812 Is there a link between the summer house shooting, 375 00:39:58,979 --> 00:40:02,774 Paolo Roberto and Miriam wu's kidnap? 376 00:40:03,901 --> 00:40:07,362 No, there is nothing to suggest 377 00:40:07,530 --> 00:40:10,365 that Salander was involved 378 00:40:10,533 --> 00:40:15,370 in the kidnapping of Miriam Wu. 379 00:40:17,289 --> 00:40:20,875 Do you still regard Lisbeth as posing a public threat? 380 00:40:23,170 --> 00:40:27,257 She shot a man. She's armed. 381 00:40:27,425 --> 00:40:30,677 So obviously we'd like to get hold of her. 382 00:40:30,845 --> 00:40:34,347 Do you know who kidnapped Miriam Wu? 383 00:40:36,308 --> 00:40:40,603 l'll turn that question over to Jan Bublanski. 384 00:40:42,231 --> 00:40:46,234 ln connection with today's shooting, we have identified a man 385 00:40:46,402 --> 00:40:52,740 who may have driven the van during the kidnapping attempt. 386 00:40:52,908 --> 00:40:57,996 - The man who was shot? - I decline to comment on that. 387 00:40:58,164 --> 00:41:06,045 However, we have no leads on the person who assaulted Wu and Roberto. 388 00:41:06,213 --> 00:41:13,386 - Do you have a description? - A forensic sketch has been made. 389 00:41:13,554 --> 00:41:16,347 Based on witness accounts. 390 00:41:16,515 --> 00:41:22,437 A tall man with a muscular build. In his mid to late 30s. 391 00:41:22,605 --> 00:41:27,484 Body-builder type. Short, pale blond hair. 392 00:41:27,651 --> 00:41:33,364 The media will have access to this image after this briefing... 393 00:41:55,429 --> 00:41:58,097 - AutoExpress? - My name's Gunilla Hansson. 394 00:41:58,265 --> 00:42:03,895 My dog's been run over and the bastard was driving one of your cars. 395 00:42:04,063 --> 00:42:05,772 Sorry to hear that. 396 00:42:05,940 --> 00:42:08,358 I want his name so l can claim compensation. 397 00:42:08,526 --> 00:42:11,194 - Have you reported it? -No, l want to settle amicably. 398 00:42:11,362 --> 00:42:15,281 l can't release any customer's name unless a police report's been made. 399 00:42:15,449 --> 00:42:22,330 - But, look, he ran over my dog. - Sorry. We need a police report. 400 00:42:27,711 --> 00:42:29,254 Shit. 401 00:42:30,631 --> 00:42:36,636 The police have not yet apprehended the armed woman in her late 20s, 402 00:42:36,804 --> 00:42:41,724 who was observed after the shooting 403 00:42:41,892 --> 00:42:45,311 on the outskirts of Strängnäs, leaving the scene on a motorcycle. 404 00:42:45,479 --> 00:42:50,817 Certain facts indicate an underworld dispute. 405 00:42:50,985 --> 00:42:54,028 They haven't understood a damn thing! 406 00:42:55,364 --> 00:42:59,701 Bublanski won't listen. They're chasing the wrong lead. 407 00:42:59,868 --> 00:43:04,205 If the police arrest Lisbeth, all hell could break loose! 408 00:43:04,373 --> 00:43:06,833 - Where are you going? - Home! 409 00:43:07,001 --> 00:43:10,378 - Want me to come along? - No, I'm not good company. 410 00:43:10,546 --> 00:43:14,674 You don't have to be good company. 411 00:44:46,433 --> 00:44:50,687 Lisbeth, I know who Zalachenko is. Palmgren told me. 412 00:44:50,854 --> 00:44:56,859 I know what Teleborian did and why you were locked up in that clinic. 413 00:44:57,027 --> 00:45:02,031 l know who killed Dag and Mia but not where Bjurman fits in. 414 00:45:02,199 --> 00:45:05,868 Please contact me. We can solve this. 415 00:45:48,829 --> 00:45:52,749 THANK YOU FOR BEING MY FRIEND 416 00:46:22,154 --> 00:46:24,280 It's me, OK? 417 00:46:39,838 --> 00:46:43,925 Is this the guy? Is that what he looked like? 418 00:46:44,092 --> 00:46:48,971 He was awful. He was a monster. 419 00:47:02,486 --> 00:47:06,405 Christ. I'm so sorry. 420 00:47:08,700 --> 00:47:13,621 They were looking for you. You do realise that, don't you? 421 00:47:14,665 --> 00:47:16,582 What have you done? 422 00:47:19,503 --> 00:47:25,550 Paolo said Blomkvist contacted him, trying to get hold of you. 423 00:47:25,717 --> 00:47:29,303 - What's going on between you two? - I've got to go. 424 00:47:29,471 --> 00:47:31,347 Where are you going? 425 00:47:32,266 --> 00:47:35,226 - I have some unfinished business. - Damn it, Lisbeth! 426 00:47:47,823 --> 00:47:50,116 Someone was in here! 427 00:47:51,660 --> 00:47:55,246 Someone short, blond, who ran off. 428 00:47:55,414 --> 00:47:58,499 I'll be back with something to help you sleep. 429 00:48:48,216 --> 00:48:51,636 I should have done it a long time ago. 430 00:49:42,813 --> 00:49:44,855 Inside! Go on! 431 00:49:45,899 --> 00:49:47,984 Stop! 432 00:49:48,151 --> 00:49:52,488 - Show me your rental records. - They're on the computer. 433 00:49:52,656 --> 00:49:54,448 Turn it on. 434 00:49:58,829 --> 00:50:03,290 Come on. Nice and easy. 435 00:50:11,091 --> 00:50:13,342 Open that locker. 436 00:50:14,594 --> 00:50:16,846 Give me your phone. 437 00:50:18,265 --> 00:50:22,393 Get in. Do it, so I won't have to hurt you. 438 00:50:32,070 --> 00:50:33,904 LICENCE PLATE NUMBER 439 00:50:34,072 --> 00:50:36,323 Are you OK in there? 440 00:50:37,951 --> 00:50:44,123 - Where are your rental contracts? - A red binder, above my desk. 441 00:50:57,804 --> 00:51:01,474 I've found what I'm looking for. I'll be out of here soon. 442 00:51:01,641 --> 00:51:04,018 I need to rent a car. 443 00:51:07,147 --> 00:51:11,150 A blue Golf. What's the rental for 24 hours? 444 00:51:13,320 --> 00:51:15,654 345 kronor. 445 00:51:16,698 --> 00:51:21,452 Here's ten grand. And you'll get the car back. 446 00:51:50,524 --> 00:51:53,567 THANK YOU FOR BEING MY FRIEND 447 00:52:18,093 --> 00:52:19,051 Hello? 448 00:52:19,219 --> 00:52:23,139 Hi, it's Miriam. Miriam wu. 449 00:52:23,306 --> 00:52:25,307 Could you come to the hospital? 450 00:52:33,859 --> 00:52:38,612 - She was here? When? - A few hours ago. 451 00:52:38,780 --> 00:52:42,199 Did she say where she was going? 452 00:52:45,162 --> 00:52:46,620 No. 453 00:52:48,165 --> 00:52:51,167 No, she wouldn't. 454 00:52:51,334 --> 00:52:56,755 If she finds that monster, she won't be able to take him. He'll kill her. 455 00:53:00,927 --> 00:53:04,430 - Here. She forgot these. - Forgot? 456 00:53:04,598 --> 00:53:08,225 Well, they fell out of her backpack. 457 00:53:16,568 --> 00:53:19,570 I have no idea where she lives. Do you? 458 00:53:24,993 --> 00:53:27,912 So how long will you be in here for? 459 00:53:28,079 --> 00:53:32,666 A few weeks, and then I'll take the train back to Paris. 460 00:53:32,834 --> 00:53:35,002 I don't want to be here anymore. 461 00:53:40,091 --> 00:53:45,596 - What is it? - It looks like a PO box key. 462 00:53:56,483 --> 00:53:58,108 Good. 463 00:54:00,487 --> 00:54:02,404 Thanks. 464 00:54:29,432 --> 00:54:33,018 - Will this do? - Yes. Thanks. 465 00:54:51,413 --> 00:54:52,830 EXCLUSIVE APARTMENT 466 00:56:04,652 --> 00:56:06,362 Hello? 467 00:56:58,415 --> 00:57:00,374 Lisbeth? 468 00:58:06,024 --> 00:58:12,404 Traffic Radio Gothenburg. We have news about the accident in Gråbo, road 190. 469 00:58:12,572 --> 00:58:16,867 The road is open again, but traffic is moving slowly. 470 01:00:01,055 --> 01:00:05,976 - Hello. - Baby, what do you look like? 471 01:00:06,144 --> 01:00:10,022 I know, I look terrible. Is Blomkvist around? 472 01:00:10,189 --> 01:00:12,941 He's out playing private eye somewhere. 473 01:00:13,109 --> 01:00:16,445 - Coffee? - I'd love some, thanks. 474 01:00:16,613 --> 01:00:22,367 This was taken 17 years ago. This guy, Ronald Niederman, 475 01:00:22,535 --> 01:00:26,622 was 18 at the time, making him 35 now. 476 01:00:26,789 --> 01:00:30,334 - Where'd you get this? - Dynamic, in Hamburg. 477 01:00:30,501 --> 01:00:34,880 I told Micke that the guy was a lousy boxer 478 01:00:35,048 --> 01:00:40,719 but that he circled like one, so he must have had training. 479 01:00:40,887 --> 01:00:44,222 I emailed a bunch of European boxing clubs, 480 01:00:44,390 --> 01:00:49,394 told them what had happened and described the guy. 481 01:00:49,562 --> 01:00:52,272 Turns out he has a rare disorder. 482 01:00:53,274 --> 01:00:55,567 Congenital analgesia. 483 01:00:55,735 --> 01:00:59,154 - What's that? - I looked it up. 484 01:00:59,322 --> 01:01:00,781 It's a genetic disorder. 485 01:01:00,948 --> 01:01:05,452 Nerve impulses aren't transmitted properly. You don't experience pain. 486 01:01:05,620 --> 01:01:09,498 - What a bonus for a boxer. - On the contrary. 487 01:01:09,666 --> 01:01:14,461 If you put your hand on a hotplate, you'll burn yourself. It hurts. 488 01:01:15,129 --> 01:01:20,801 If you have this disease, you won't notice it till you smell burning flesh. 489 01:01:37,443 --> 01:01:40,112 - Yes? - Hi, it's Malin. 490 01:01:40,279 --> 01:01:44,199 - Roberto's identified our blond giant. - That's good. 491 01:01:46,703 --> 01:01:51,206 - Where are you? - It's complicated. 492 01:01:51,374 --> 01:01:53,375 - You sound distracted. - Sorry? 493 01:01:54,627 --> 01:01:59,840 Paolo found out his name. It's Niederman. 494 01:02:00,007 --> 01:02:02,384 Great. Do you have an address? 495 01:02:02,552 --> 01:02:06,513 No. All we have is a 17-year-old German photo. 496 01:02:09,225 --> 01:02:11,226 Hello? Micke? 497 01:02:11,394 --> 01:02:15,564 See if you can find any records on him and call me. 498 01:03:41,651 --> 01:03:43,318 Are you nice? 499 01:03:47,031 --> 01:03:51,451 lf you're nice... lf you're nice... 500 01:03:55,748 --> 01:04:01,795 ...l'll be nice too. lf you're nice... 501 01:04:01,963 --> 01:04:06,633 Be nice... 502 01:04:54,974 --> 01:04:57,225 - Hello? - Hi, it's me again. 503 01:04:57,393 --> 01:04:59,352 l think l've got something. 504 01:04:59,520 --> 01:05:04,816 Ronald Niederman is not registered as living in Sweden, but in 1998, 505 01:05:04,984 --> 01:05:11,323 a company called KAB lmport was registered. 506 01:05:11,490 --> 01:05:12,824 OK... 507 01:05:12,992 --> 01:05:15,535 - Micke? - Carry on. 508 01:05:15,703 --> 01:05:20,373 - ls everything OK? - No, it's not. Go on. 509 01:05:20,541 --> 01:05:25,795 The chairman of the board is Karl Axel Bodin, 510 01:05:25,963 --> 01:05:31,092 and one of the board members is listed as R Niederman. 511 01:05:31,260 --> 01:05:36,514 Born 18th January, 1973, and he... 512 01:05:36,682 --> 01:05:38,475 Any address? 513 01:05:39,310 --> 01:05:40,310 Yes... 514 01:05:40,728 --> 01:05:44,689 ...Karl-Axel Bodin lives in western Sweden, 515 01:05:44,857 --> 01:05:50,278 and his mailing address is PO Box 612, Gosseberga. 516 01:05:58,412 --> 01:06:01,915 "Men who buy sex." 517 01:06:02,083 --> 01:06:05,835 Nice. Really nice. 518 01:06:07,672 --> 01:06:10,548 - Erika. - Where have you been? 519 01:06:10,716 --> 01:06:12,050 - Come on. - What's up? 520 01:06:12,218 --> 01:06:13,259 Come! 521 01:06:16,347 --> 01:06:19,724 Zala is Lisbeth's father. 522 01:06:19,892 --> 01:06:25,563 An old Soviet hit man from the GRU who defected in 1976. 523 01:06:25,731 --> 01:06:31,319 He's now a gangster, involved in trafficking, weapons, drugs... 524 01:06:34,240 --> 01:06:36,408 Did he kill Dag and Mia? 525 01:06:36,575 --> 01:06:42,497 Not personally. He probably sent someone, maybe that Niederman. 526 01:06:45,876 --> 01:06:48,962 We have to tell the police this. 527 01:06:49,714 --> 01:06:51,923 I've tried. Bublanski won't listen. 528 01:06:52,091 --> 01:06:56,094 I think Niederman is somewhere north of Gothenburg. 529 01:06:56,262 --> 01:07:00,348 If Malin can track him down, then Lisbeth can. 530 01:07:00,516 --> 01:07:02,684 Now Lisbeth is on the hunt for Zalachenko. 531 01:07:02,852 --> 01:07:07,397 - I don't like this. - Lisbeth is wanted for triple murder. 532 01:07:07,565 --> 01:07:11,109 Ifwe contact the police, they'll deploy the National Task Force. 533 01:07:11,277 --> 01:07:14,612 And anything could happen. 534 01:07:14,780 --> 01:07:17,741 We should keep the police out of this for as long as we can. 535 01:07:17,908 --> 01:07:20,201 Mikael. 536 01:07:20,369 --> 01:07:25,957 We can't withhold information from the police, not in a murder case. 537 01:07:26,125 --> 01:07:27,959 We won't. 538 01:07:29,795 --> 01:07:33,256 I want you to do something for me. 539 01:07:33,424 --> 01:07:39,554 Here are Björck's files from the 1993 investigation. 540 01:07:39,722 --> 01:07:44,726 It includes correspondence between Björck and Teleborian about Lisbeth. 541 01:07:44,894 --> 01:07:49,272 Make copies and send the originals to Bublanski. 542 01:07:49,440 --> 01:07:53,735 I'm going to Gothenburg, to find her before the police do. 543 01:07:53,903 --> 01:07:58,198 I'm going to be there for her all the way. I owe her that. 544 01:08:01,118 --> 01:08:03,828 Christ, please be careful. 545 01:08:04,872 --> 01:08:07,290 Micke. 546 01:11:06,595 --> 01:11:09,931 - Package for you. - Thank you. 547 01:11:26,073 --> 01:11:28,199 Would he have been pleased with this? 548 01:11:28,367 --> 01:11:31,286 - Who? - Dag. 549 01:11:33,163 --> 01:11:35,164 Do you think so? 550 01:11:39,920 --> 01:11:45,216 Itjust seems so unfair that he never got to see this in print. 551 01:11:45,759 --> 01:11:48,636 After all the work he'd put into it. 552 01:11:52,766 --> 01:11:56,227 A toast. To Dag. 553 01:11:57,521 --> 01:11:59,689 A toast to Mia. 554 01:12:00,733 --> 01:12:04,736 - To Dag and Mia. - We need more like them. 555 01:12:49,073 --> 01:12:50,740 Hello, Dad. 556 01:13:08,342 --> 01:13:11,719 - Yes? - Bublanski and Modig are here. 557 01:13:11,887 --> 01:13:15,807 They have read the files on Lisbeth Salander from '93. 558 01:13:15,974 --> 01:13:20,395 And they want Gunnar Björck's address. 559 01:13:20,562 --> 01:13:24,690 - Should we give it to them? - They can find it themselves. 560 01:13:24,858 --> 01:13:29,404 How hard can it be? They are the police! 561 01:13:29,571 --> 01:13:31,697 Let me speak to him. 562 01:13:32,741 --> 01:13:38,079 Blomkvist, l think you should come to the station and make a formal statement. 563 01:13:38,247 --> 01:13:40,498 - I don't have the time. - Sorry? 564 01:13:40,666 --> 01:13:43,167 - I'm not in Stockholm. - So where are you? 565 01:13:43,335 --> 01:13:47,672 I'm just an ignorant private eye, remember? 566 01:13:47,840 --> 01:13:51,759 Grow up. I don't think Salander's guilty, either. 567 01:13:52,719 --> 01:13:54,554 Put Erika back on. 568 01:13:57,474 --> 01:14:00,768 - Yes? - Give him Björck's address. 569 01:14:00,936 --> 01:14:03,521 And l'm switching off my phone, so they can't track me. Bye. 570 01:14:04,022 --> 01:14:05,064 Bye. 571 01:14:09,194 --> 01:14:14,449 I've been watching you. Since four o'clock. 572 01:14:15,492 --> 01:14:18,453 I didn't think you'd have the guts to show yourself. 573 01:14:22,082 --> 01:14:26,252 You managed to set off every single alarm. 574 01:14:26,420 --> 01:14:28,754 You've got motion detectors? 575 01:14:28,922 --> 01:14:32,300 Two facing the grounds, four facing the field. 576 01:14:48,817 --> 01:14:51,527 You look like shit. 577 01:14:54,948 --> 01:14:58,075 But you've got my eyes. 578 01:15:03,916 --> 01:15:06,125 Does it hurt? 579 01:15:10,589 --> 01:15:13,758 I've thought about you over the years. 580 01:15:13,926 --> 01:15:19,222 Like every time I see myself in the mirror. 581 01:15:24,603 --> 01:15:27,855 - You should have left my mother alone. - Your mother... 582 01:15:29,566 --> 01:15:32,235 - Your mother was a whore. - No, she wasn't. 583 01:15:32,402 --> 01:15:35,863 She worked at a grocery store and tried hard to make ends meet. 584 01:15:36,031 --> 01:15:39,700 Believe whatever you like about your mother. 585 01:15:39,868 --> 01:15:41,369 But she was a whore. 586 01:15:44,831 --> 01:15:51,212 If you'd left well alone, I wouldn't have cared. 587 01:16:01,848 --> 01:16:04,267 I hate you. 588 01:16:08,230 --> 01:16:12,400 - But I've forgiven you. - Bullshit! Bjurman hired you to kill me. 589 01:16:12,568 --> 01:16:18,489 That's completely different. That's business. 590 01:16:19,825 --> 01:16:22,910 You had this film he wanted. 591 01:16:24,621 --> 01:16:27,707 And I have a modest business operation. 592 01:16:32,963 --> 01:16:35,256 Did he really rape you? 593 01:16:39,219 --> 01:16:43,389 Christ, the guy must have god-awful taste. 594 01:16:45,601 --> 01:16:50,771 Maybe I'll ask Niederman to give you a good shafting. Looks like you need it. 595 01:16:52,024 --> 01:16:54,483 Why don't you do it yourself? 596 01:16:56,862 --> 01:17:00,114 Sit. Sit down! 597 01:17:00,282 --> 01:17:04,327 Or I will shoot you like a dog. 598 01:17:04,494 --> 01:17:07,121 Why don't I give you a good shafting? 599 01:17:09,124 --> 01:17:11,375 That would be... 600 01:17:14,004 --> 01:17:16,339 ...perverse. 601 01:17:20,677 --> 01:17:23,471 Where did you find that freak? 602 01:17:23,639 --> 01:17:26,390 Do you mean you haven't figured it out? 603 01:17:28,060 --> 01:17:32,021 They say you're a skilled researcher. 604 01:17:32,189 --> 01:17:35,066 But I guess that's not true. 605 01:17:35,233 --> 01:17:38,319 Niederman helped me 606 01:17:38,487 --> 01:17:43,574 when I was convalescing after your little fire bomb. 607 01:17:43,742 --> 01:17:46,661 Now it's more of a partnership. 608 01:17:46,828 --> 01:17:50,373 Do you mean to say you haven't realised who he is? 609 01:17:52,793 --> 01:17:55,628 He's your brother. 610 01:17:55,796 --> 01:18:00,841 - What? - Actually, he's your half-brother. 611 01:18:01,009 --> 01:18:05,596 The result of a fling long ago, in Germany. 612 01:18:48,682 --> 01:18:51,183 A last one. 613 01:19:13,707 --> 01:19:18,669 Did Niederman kill Bjurman, too? Why? 614 01:19:18,837 --> 01:19:24,425 Bjurman was a fool, and he had documents that belonged to me. 615 01:19:24,593 --> 01:19:28,095 He was one of the few people who knew about my past. 616 01:19:28,263 --> 01:19:31,932 I couldn't trust him to keep his mouth shut. 617 01:19:32,100 --> 01:19:36,479 Particularly when those journalists were poking around. 618 01:19:36,646 --> 01:19:39,273 It was too much. 619 01:19:41,943 --> 01:19:47,907 And he was stupid enough to tell us that he owned a pistol. 620 01:19:48,074 --> 01:19:51,035 A pistol with fingerprints on it. 621 01:19:53,121 --> 01:19:55,164 Your fingerprints. 622 01:19:55,332 --> 01:19:57,958 You shouldn't have touched the gun, Lisbeth. 623 01:20:00,003 --> 01:20:03,672 You've been too sloppy. The police will find you. 624 01:20:03,840 --> 01:20:07,635 Oh, dear, I'm so scared. 625 01:20:09,888 --> 01:20:11,847 I didn't shoot anybody. 626 01:20:14,309 --> 01:20:17,019 They can identify who the hell they want. 627 01:20:17,187 --> 01:20:22,274 I'm just a poor old cripple, right? 628 01:20:22,442 --> 01:20:25,861 It was the Security Police who had you committed, not me. 629 01:20:26,029 --> 01:20:30,699 And they won't be putting all their cards on the table, oh, no. 630 01:20:30,867 --> 01:20:35,704 You will remain their prime suspect for all those murders. 631 01:20:39,918 --> 01:20:41,001 Ready? 632 01:21:41,605 --> 01:21:44,940 Maybe I should say something. 633 01:21:45,108 --> 01:21:47,651 But I don't think I have anything to say to you. 634 01:21:49,279 --> 01:21:53,991 - That goes for me, too. - Let's get this over with. 635 01:21:54,159 --> 01:21:59,413 I've nailed you, that's good enough for me. The cops will be here tonight. 636 01:22:00,457 --> 01:22:02,333 Bullshit! 637 01:22:03,585 --> 01:22:07,296 I expected some bluffing. 638 01:22:07,464 --> 01:22:11,175 But you came here to kill me, and that's that. 639 01:22:11,343 --> 01:22:15,763 - You haven't talked to anyone. - Can I show you something? 640 01:22:23,688 --> 01:22:27,775 Everything you've said for the past hour has been broadcast online. 641 01:22:29,694 --> 01:22:31,779 Let me see. 642 01:22:40,372 --> 01:22:42,122 No. 643 01:22:43,208 --> 01:22:45,918 Not possible with this. 644 01:23:04,437 --> 01:23:06,188 Idiot! 645 01:23:11,027 --> 01:23:13,529 What are you waiting for? 646 01:23:15,490 --> 01:23:19,076 Head high, for Christ's sake. 647 01:30:49,402 --> 01:30:55,198 I'm here. 648 01:31:02,915 --> 01:31:05,041 Lisbeth... 649 01:31:17,138 --> 01:31:18,930 Thanks for the update.