1 00:01:57,909 --> 00:02:01,578 PART 1 2 00:03:27,165 --> 00:03:31,084 THE GIRL WITH THE DRAGON TATTOO 3 00:04:17,924 --> 00:04:21,927 Today the verdict is delivered in the Wennerström case. 4 00:04:22,095 --> 00:04:27,516 The publisher responsible for Millennium, Mikael Blomkvist, 5 00:04:27,684 --> 00:04:30,310 is accused of libel 6 00:04:30,478 --> 00:04:34,481 by successful businessman Hans-Erik Wennerström. 7 00:04:34,649 --> 00:04:40,153 Blomkvist accused Wennerström of gun-running and serious felonies 8 00:04:40,321 --> 00:04:42,614 amounting to over 60 million kroner. 9 00:04:42,782 --> 00:04:46,785 The Swedes have never agreed on Mikael Blomkvist. 10 00:04:46,953 --> 00:04:50,789 His supporters claim he's the last bastion 11 00:04:50,957 --> 00:04:53,542 of a journalism with ideals. 12 00:04:53,710 --> 00:04:56,169 But Blomkvist's long career 13 00:04:56,337 --> 00:04:59,131 as a watchdog may now be over. 14 00:04:59,299 --> 00:05:02,843 BASED ON STIEG LARSSON'S MILLENNIUM SERIES 15 00:05:03,011 --> 00:05:05,137 In the case of Wennerström versus Millennium, 16 00:05:05,305 --> 00:05:11,143 the accused Mikael Blomkvist is found guilty on six out of eight counts. 17 00:05:12,020 --> 00:05:15,522 The accused is sentenced to three months in jail 18 00:05:15,690 --> 00:05:21,236 and will pay damages of 150,000 kroner to Hans-Erik Wennerström. 19 00:05:25,450 --> 00:05:27,743 What's your response to the verdict? 20 00:05:27,910 --> 00:05:31,580 You have to stop people like Kalle Blomkvist 21 00:05:31,748 --> 00:05:38,337 who sniff around in other people's business due to political differences. 22 00:05:38,504 --> 00:05:41,548 - How will you celebrate? - No comment. 23 00:05:41,716 --> 00:05:44,843 There he is. Can you stay on at Millennium? 24 00:05:45,011 --> 00:05:47,971 - What's it like to be found guilty? - Wonderful. 25 00:05:48,139 --> 00:05:51,641 Can you continue your work as a reporter? 26 00:05:51,809 --> 00:05:54,102 How does it affect your career? 27 00:06:23,591 --> 00:06:27,219 - This sucks. - Yes, it sucks. 28 00:06:34,519 --> 00:06:38,647 - Hello. I'm Malin. - Mikael. Right. 29 00:06:38,815 --> 00:06:43,485 - You signed on at a bad time. - Malin's doing her internship here. 30 00:06:43,653 --> 00:06:49,074 - Welcome to our sinking ship. - Cheers, everyone! Merry Christmas. 31 00:06:49,242 --> 00:06:51,910 - Cheers. Merry Christmas. - Cheers. 32 00:06:52,078 --> 00:06:54,371 - Cheers. - How do we appeal against the verdict? 33 00:06:54,539 --> 00:06:58,625 We support you one hundred per cent, Micke. 34 00:06:58,793 --> 00:07:01,920 We have to do something. Our advertisers are losing trust. 35 00:07:02,088 --> 00:07:04,297 We won't win it back by appealing. 36 00:07:06,175 --> 00:07:08,760 It'll give us time to get our readers back. 37 00:07:08,928 --> 00:07:10,679 No appeal. It's over. 38 00:07:10,847 --> 00:07:12,806 It's notjust about you, it's about Millennium. 39 00:07:12,974 --> 00:07:16,101 The faster this ends, the better for Millennium. It's over. 40 00:07:18,146 --> 00:07:22,566 - Could we make peace with Wennerström? - What do you mean? 41 00:07:22,733 --> 00:07:26,862 We've lost the readers' trust. Why not be upfront and apologise? 42 00:07:27,029 --> 00:07:28,071 I don't think so. 43 00:07:28,239 --> 00:07:31,575 That would completely kill our credibility. 44 00:07:31,742 --> 00:07:37,164 - I've also got some bad news. - As opposed to all the good news? 45 00:07:37,331 --> 00:07:39,416 Yes, exactly. 46 00:07:39,584 --> 00:07:43,086 An old friend of mine works for a gossip magazine. 47 00:07:43,254 --> 00:07:45,589 ...SECRET AFFAIR WITH BUSINESS PARTNER 48 00:07:45,756 --> 00:07:48,592 Tomorrow, this hits the stands all over the country. 49 00:07:50,887 --> 00:07:53,054 Bloody bastards. 50 00:07:53,222 --> 00:07:55,140 Right. 51 00:07:55,475 --> 00:07:57,350 The witch hunt is on. 52 00:08:01,898 --> 00:08:05,025 I don't want to play devil's advocate, 53 00:08:05,193 --> 00:08:09,738 but it might be a good idea if Mikael took leave from Millennium. 54 00:08:09,906 --> 00:08:11,948 Till this thing's blown over. 55 00:08:17,872 --> 00:08:20,415 OK. Merry Christmas. 56 00:08:25,796 --> 00:08:27,672 Wait, Micke. 57 00:08:28,341 --> 00:08:32,052 - They're in shock. - Only Janne dares to speak the truth. 58 00:08:32,220 --> 00:08:36,598 - I was set up. I'm a problem. - We just have to find a way. 59 00:08:36,766 --> 00:08:38,433 It's empty in here. 60 00:08:39,894 --> 00:08:43,021 I haven't written a single word for months now. 61 00:08:46,692 --> 00:08:48,735 Do you understand? 62 00:09:35,950 --> 00:09:39,494 63 00:09:46,836 --> 00:09:49,045 GOING TO PRISON 64 00:10:20,494 --> 00:10:24,873 We don't normally introduce the researchers to our clients. 65 00:10:25,041 --> 00:10:29,336 But your client is special to us, so we'll make an exception. 66 00:10:29,503 --> 00:10:32,464 - It's much appreciated. - But I must warn you. 67 00:10:32,632 --> 00:10:38,303 - Lisbeth is a pretty odd girl. - What do you mean by odd? 68 00:10:38,471 --> 00:10:42,265 Make no mistake. She's the best researcher we have. 69 00:10:43,100 --> 00:10:44,392 Good morning, Lisbeth. 70 00:10:49,857 --> 00:10:51,733 Good morning. 71 00:10:52,485 --> 00:10:54,444 Dirch Frode. 72 00:11:14,840 --> 00:11:16,841 OK. 73 00:11:18,344 --> 00:11:20,929 Transcripts of text messages. 74 00:11:21,097 --> 00:11:24,099 Emails. Bank statements. 75 00:11:25,351 --> 00:11:28,395 How did you get access to all this? 76 00:11:28,562 --> 00:11:31,564 You order the goods. I deliver them. 77 00:11:35,403 --> 00:11:38,488 What can you tell me about Blomkvist? 78 00:11:38,656 --> 00:11:42,826 - It's all in my report. - The short version. 79 00:11:44,453 --> 00:11:47,497 He was nicknamed after the fictional detective Kalle Blomkvist 80 00:11:47,665 --> 00:11:50,291 when he cleared up a bank robbery in the '80s. 81 00:11:50,459 --> 00:11:55,046 He's a public figure without any big secrets. Read all the news clippings. 82 00:11:56,173 --> 00:12:00,885 - But he does have secrets? - Everyone has secrets. 83 00:12:01,053 --> 00:12:05,765 To what extent is he affected by the crisis at Millennium? 84 00:12:05,933 --> 00:12:09,728 - Financially, I mean. - Why don't you just read the report? 85 00:12:09,895 --> 00:12:13,565 Miss Salander, is there anything you'd like to add? 86 00:12:13,733 --> 00:12:16,985 What's your personal take on him? 87 00:12:18,821 --> 00:12:21,948 There's something fishy about the Wennerström case. 88 00:12:22,116 --> 00:12:26,161 What do you mean? There's more to the case? 89 00:12:26,328 --> 00:12:29,247 I'm researching Blomkvist, not his job. 90 00:12:29,415 --> 00:12:33,877 I'd still like to hear your personal opinion. 91 00:12:34,044 --> 00:12:38,381 Blomkvist's totally clean. I couldn't even find a speeding ticket. 92 00:12:38,549 --> 00:12:42,343 I don't think he faked any evidence against Wennerström. 93 00:12:42,511 --> 00:12:44,471 I think he was set up. 94 00:12:46,682 --> 00:12:49,058 Why didn't you ask me? 95 00:12:49,226 --> 00:12:53,855 - No lawyer could have saved me. - I know. I read the verdict. 96 00:12:54,023 --> 00:12:56,941 There's good reason not to involve you. 97 00:12:57,109 --> 00:13:01,404 It bothers me that you didn't even ask me. I'm your sister. 98 00:13:01,572 --> 00:13:03,990 - I know. - I'm glad. Thanks. 99 00:13:04,158 --> 00:13:07,786 I'm already in the gutter. Why drag the family down with me? 100 00:13:07,953 --> 00:13:11,080 And you're going to prison. I don't get it. 101 00:13:12,041 --> 00:13:15,251 - Sorry. I should have come to you. - Absolutely. 102 00:13:15,419 --> 00:13:18,880 All right, knock it off! It's Christmas. 103 00:13:19,048 --> 00:13:23,676 No more talk about rapists in the shower, OK? OK? 104 00:13:23,844 --> 00:13:30,433 The secret to good meatballs is to wet your fingers. Hey! 105 00:13:30,601 --> 00:13:34,145 When you roll them, rub your hands together. 106 00:13:34,313 --> 00:13:36,815 Shit. Will you answer it, please? 107 00:13:40,361 --> 00:13:44,322 - Hello, this is Micke Blomkvist. - You little rascal. 108 00:13:44,490 --> 00:13:47,659 - This is Mikael. - Mikael Blomkvist? 109 00:13:47,827 --> 00:13:52,330 - Yes. Who's this? - My name's Dirch Frode. 110 00:13:52,498 --> 00:13:56,292 I'm a lawyer and I have a client who'd like to see you. 111 00:13:56,460 --> 00:14:00,672 - It's Christmas. What is it about? - My client will tell you himself. 112 00:14:00,840 --> 00:14:03,591 Call Millennium after New Year's Eve. 113 00:14:03,759 --> 00:14:06,553 My client doesn't like waiting. 114 00:14:06,720 --> 00:14:09,472 - Who's your client? - Henrik Vanger. 115 00:14:09,640 --> 00:14:12,141 From the Vanger Group? 116 00:14:12,309 --> 00:14:15,812 My client would be very grateful if you'd come. 117 00:14:15,980 --> 00:14:20,817 Listen, it's Christmas, and it's been a hell of a week. 118 00:14:20,985 --> 00:14:24,529 I promise you'll find it interesting. 119 00:15:07,197 --> 00:15:08,489 Blomkvist! 120 00:15:15,414 --> 00:15:20,752 Henrik lives on the island of Hedeby, a mile or two from Hedestad. 121 00:15:29,261 --> 00:15:33,264 The bridge is the only link to the mainland. 122 00:15:48,280 --> 00:15:53,576 In the old days, the Swedish business elite used to come here. 123 00:15:55,371 --> 00:15:59,958 Now it's just Henrik and his housekeeper Anna who live here. 124 00:16:02,503 --> 00:16:07,340 Well, then. Henrik is waiting for you inside. 125 00:16:13,847 --> 00:16:15,723 Thank you for coming, Mikael. 126 00:16:17,726 --> 00:16:21,104 Well, Frode's call was pretty unusual. 127 00:16:22,648 --> 00:16:26,818 - Are you hungry? It's lunchtime. - No, thanks. Let's get started. 128 00:16:26,986 --> 00:16:31,030 - I'm going back again today. - Right. No lunch, then. 129 00:16:38,539 --> 00:16:40,039 Do you remember her? 130 00:16:42,543 --> 00:16:46,963 It's Harriet Vanger, my brother Gottfried's daughter. 131 00:16:48,048 --> 00:16:52,176 - You've met her. - This girl? 132 00:16:53,887 --> 00:16:58,891 Your father worked for me during the summer of 1965. 133 00:16:59,059 --> 00:17:03,813 He was a mechanical engineer at the plant and lived in a cottage here. 134 00:17:04,982 --> 00:17:10,695 You and your mother came for visits during the weekends. 135 00:17:11,655 --> 00:17:13,656 Harriet used to babysit you. 136 00:17:13,824 --> 00:17:17,577 You often played down there by the water. 137 00:17:21,498 --> 00:17:23,541 I remember her. 138 00:17:25,502 --> 00:17:29,589 - Harriet. - I never had any children of my own. 139 00:17:30,507 --> 00:17:34,969 Harriet was the apple of my eye. An incredibly intelligent girl. 140 00:17:35,137 --> 00:17:38,139 She was like a daughter to me. 141 00:17:41,310 --> 00:17:43,061 What happened to her? 142 00:17:45,856 --> 00:17:50,401 - I believe she was killed. - Killed? 143 00:17:55,616 --> 00:18:00,328 This is the Vanger family, Mikael. My family. 144 00:18:01,705 --> 00:18:07,335 September 22nd, 1966. On that day the family gathered in this house 145 00:18:07,503 --> 00:18:10,379 for the yearly board meeting. 146 00:18:11,298 --> 00:18:15,468 30 small-minded and greedy people 147 00:18:15,636 --> 00:18:19,514 fighting for the biggest slice of the cake. 148 00:18:20,349 --> 00:18:22,850 One of these people... 149 00:18:25,479 --> 00:18:27,271 ...killed Harriet. 150 00:18:29,775 --> 00:18:33,611 Harriet was 16 years old. It was Children's Day. 151 00:18:34,446 --> 00:18:39,325 She'd been to Hedestad to watch the parade in the main street. 152 00:18:39,493 --> 00:18:42,620 This picture was in the local paper. 153 00:18:43,497 --> 00:18:47,708 She returned to the island around two o'clock. 154 00:18:47,876 --> 00:18:50,586 She wanted to see me, but... 155 00:18:50,754 --> 00:18:53,464 ...I was too busy with the meeting. 156 00:18:55,592 --> 00:18:57,301 How was she killed? 157 00:18:59,263 --> 00:19:03,766 Nobody knows. She just disappeared. 158 00:19:06,061 --> 00:19:08,354 You're well prepared. 159 00:19:09,857 --> 00:19:12,900 I've been thinking about that day for 40 years. 160 00:19:13,735 --> 00:19:16,487 That's what I call preparation. 161 00:19:17,698 --> 00:19:24,078 Quarter past two there was a serious road accident on the bridge. 162 00:19:24,246 --> 00:19:29,667 A fuel tanker full of petrol crashed into a car. 163 00:19:29,835 --> 00:19:32,503 The tanker was blocking the bridge. 164 00:19:32,671 --> 00:19:36,841 It spilled petrol all over the place. 165 00:19:37,009 --> 00:19:41,804 Nobody could pass the tanker. Everyone had to stay on the island. 166 00:19:41,972 --> 00:19:45,516 By chance, a photographer caught this. 167 00:19:46,643 --> 00:19:48,811 Look at the window. 168 00:19:50,939 --> 00:19:54,192 This is the last picture taken of Harriet. 169 00:19:55,736 --> 00:20:00,865 Officer Morell from Hedestad Police was in charge of the investigation. 170 00:20:01,033 --> 00:20:06,579 He found this film and had the photo blown up. 171 00:20:06,747 --> 00:20:10,458 Since then nobody has seen her. 172 00:20:12,628 --> 00:20:16,339 We waited for her at dinner, but she never turned up. 173 00:20:20,135 --> 00:20:22,595 - Hello? - Lisbeth Salander? 174 00:20:22,763 --> 00:20:26,057 - Who's this? - It's the probation department. 175 00:20:26,225 --> 00:20:29,936 I'm calling to tell you you've got a new guardian, Nils Bjurman... 176 00:20:30,103 --> 00:20:31,896 I already have one. 177 00:20:32,064 --> 00:20:36,525 Let me finish. Your current guardian is in hospital with a stroke, 178 00:20:36,693 --> 00:20:39,820 so we've had to find you a new one. 179 00:21:20,112 --> 00:21:22,238 You bloody idiot. 180 00:21:28,412 --> 00:21:30,204 What if she simply ran off? 181 00:21:30,372 --> 00:21:35,501 You have to keep the accident in mind. The bridge was closed for 24 hours. 182 00:21:35,669 --> 00:21:37,461 It's the only way off the island. 183 00:21:37,629 --> 00:21:41,215 So Harriet disappeared when nobody could leave. 184 00:21:41,383 --> 00:21:46,470 It was only the next day we started thinking there might be a crime. 185 00:21:46,638 --> 00:21:50,975 But then the bridge was open and the killer could've disposed of the body. 186 00:21:51,143 --> 00:21:54,979 - Nothing else makes sense. - Maybe she drowned, killed herself... 187 00:21:55,147 --> 00:22:00,693 We dragged the area, we had tracker dogs and divers everywhere. 188 00:22:00,861 --> 00:22:06,699 Even today, when I'm out walking, I find myself looking for her. 189 00:22:09,411 --> 00:22:14,206 When Harriet was eight, she gave me a birthday present. 190 00:22:14,374 --> 00:22:17,501 A bluebell, from 1958. 191 00:22:18,420 --> 00:22:20,796 After that she gave me a new flower each year. 192 00:22:22,299 --> 00:22:26,427 1966. The year Harriet disappeared. 193 00:22:28,138 --> 00:22:30,806 We're going into the attic. 194 00:22:47,616 --> 00:22:52,286 - Amazing. - Every damn year, 195 00:22:52,454 --> 00:22:56,707 I receive a flower in the post, from different parts of the world. 196 00:22:58,043 --> 00:23:00,586 Who do you believe sends them? 197 00:23:00,754 --> 00:23:05,508 Harriet's killer. You don't know my family. 198 00:23:05,675 --> 00:23:08,552 You don't know what they're capable of. 199 00:23:10,472 --> 00:23:15,142 Harriet was my favourite, which made her an ideal victim 200 00:23:15,310 --> 00:23:19,188 for those who wanted more power in the Vanger Group. 201 00:23:21,400 --> 00:23:23,526 They wanted to crush me. 202 00:23:24,861 --> 00:23:29,365 I'm 82 years old. The police gave up a long time ago. 203 00:23:29,533 --> 00:23:32,743 I'm afraid I'll go to my grave without ever knowing. 204 00:23:32,953 --> 00:23:36,080 Help me to make one last attempt. 205 00:23:36,248 --> 00:23:39,375 - Why me? - I've followed your career. 206 00:23:39,543 --> 00:23:42,378 You're a damn good journalist. Persistent. 207 00:23:42,546 --> 00:23:47,049 I'm not asking you to solve the mystery, but I know you'll try. 208 00:23:47,217 --> 00:23:50,428 You have six months until you have to serve your sentence. 209 00:23:53,348 --> 00:23:58,978 - With respect, you've spent 40 years... - I will pay you handsomely. 210 00:23:59,146 --> 00:24:03,691 You will be well off. You've got nothing to lose. 211 00:24:05,026 --> 00:24:08,571 There's nothing waiting for you in Stockholm. 212 00:24:17,330 --> 00:24:19,081 Come in. 213 00:24:24,004 --> 00:24:27,756 I'm glad we could meet even though it's Christmas. Please sit down. 214 00:24:31,052 --> 00:24:33,929 It's a little unfortunate 215 00:24:34,097 --> 00:24:39,977 that Palmgren had such a relaxed attitude towards guardianship laws. 216 00:24:40,145 --> 00:24:44,106 I see you were allowed to control your own finances. 217 00:24:44,274 --> 00:24:48,944 - There haven't been any problems. - No, maybe not. 218 00:24:49,112 --> 00:24:53,949 But as your guardian, I'm legally and financially responsible for you. 219 00:24:54,117 --> 00:25:00,122 So I'm to blame if you suddenly can't come up with your rent. 220 00:25:00,290 --> 00:25:03,459 I work. I earn my own money. 221 00:25:06,087 --> 00:25:11,091 Yes, I can see you work for Milton Security... 222 00:25:12,135 --> 00:25:16,138 - What do you do? - I make coffee and photocopies. 223 00:25:16,306 --> 00:25:17,765 Right, I see. 224 00:25:19,809 --> 00:25:21,644 This is what we'll do: 225 00:25:21,811 --> 00:25:25,940 From now on your pay will be deposited into a new account that I administer. 226 00:25:26,983 --> 00:25:31,237 Each month you'll get a small amount for personal necessities, 227 00:25:31,404 --> 00:25:36,242 but all other expenses have to be approved by me. OK? 228 00:25:41,998 --> 00:25:46,168 How do you look after your personal hygiene? 229 00:25:46,336 --> 00:25:48,712 What do you mean? 230 00:25:48,880 --> 00:25:53,175 With all those rings. Don't you get infections? 231 00:25:57,389 --> 00:25:59,390 Do you have a boyfriend? 232 00:26:00,600 --> 00:26:02,226 No. 233 00:26:02,394 --> 00:26:05,271 Have you ever had sexual intercourse? 234 00:26:06,356 --> 00:26:08,023 I'm 24. 235 00:26:10,819 --> 00:26:13,237 How many people have you had sex with? 236 00:26:16,950 --> 00:26:21,745 As your guardian, Lisbeth, I'm responsible for you in every respect. 237 00:26:21,913 --> 00:26:26,500 So... it's actually my duty... 238 00:26:27,460 --> 00:26:30,421 ...my professional duty to ask you these questions. 239 00:26:32,632 --> 00:26:35,926 - How many people have you had sex with? - That's personal. 240 00:26:36,094 --> 00:26:41,265 I can either write down that you are cooperating, 241 00:26:41,433 --> 00:26:45,561 or that you are causing problems and being difficult. 242 00:26:45,729 --> 00:26:49,815 And then your life'll get harder very quickly. 243 00:26:51,901 --> 00:26:54,361 So how many have you had sex with? 244 00:26:57,490 --> 00:26:59,241 - Two. - Two? 245 00:27:01,536 --> 00:27:04,455 200. No. 2,000. 246 00:27:04,623 --> 00:27:07,499 200,000. Are we done now? 247 00:27:07,667 --> 00:27:12,880 What kind of sex do you have? Any special preferences? 248 00:27:29,022 --> 00:27:31,565 - Hi. - "Mikael Blomkvist resigns 249 00:27:31,733 --> 00:27:34,943 from Millennium's board and will no longer work for the magazine." 250 00:27:35,111 --> 00:27:37,363 - Did you write this press release? - Yes 251 00:27:37,530 --> 00:27:38,572 Without talking to me? 252 00:27:42,160 --> 00:27:45,454 I'm sorry, but only I could make that decision. 253 00:27:50,377 --> 00:27:52,211 What now? 254 00:27:53,004 --> 00:27:55,381 I'll work for Henrik Vanger in Hedestad. 255 00:27:55,548 --> 00:27:59,385 Henrik Vanger? 256 00:27:59,552 --> 00:28:03,013 I see. So now you're working for the big capitalists? 257 00:28:04,140 --> 00:28:06,684 It's not for the Vanger Group. 258 00:28:11,439 --> 00:28:13,482 You're gonna stay there? 259 00:28:14,859 --> 00:28:16,735 In Hedestad? 260 00:28:25,078 --> 00:28:26,954 Have a nice trip. 261 00:29:36,941 --> 00:29:39,026 Come on, motherfucker! 262 00:29:46,534 --> 00:29:48,619 What are you looking at? 263 00:29:53,082 --> 00:29:56,376 - What are you doing, damn bitch? - That bitch is going down. 264 00:30:05,345 --> 00:30:07,679 - Fucking bitch! - Get her down! 265 00:30:16,356 --> 00:30:19,858 - The bitch is fucking crazy. - Come again, you cunts! 266 00:30:21,402 --> 00:30:23,487 - Come on. - Shit. 267 00:30:38,837 --> 00:30:40,420 Fuck. 268 00:30:54,894 --> 00:30:57,187 - Hello? - It's Lisbeth. 269 00:30:58,773 --> 00:31:01,024 What do you think? 270 00:31:02,861 --> 00:31:05,529 - I can save the hard drive. - Good. 271 00:31:11,035 --> 00:31:13,829 And the rest? 272 00:31:16,583 --> 00:31:19,835 - You have to go shopping. - Fuck! 273 00:31:21,671 --> 00:31:25,424 - How did it happen? - Never mind. 274 00:31:28,887 --> 00:31:31,054 You stink of beer. 275 00:31:31,723 --> 00:31:35,225 You think you smell like you just took a shower? 276 00:31:39,647 --> 00:31:42,858 You can borrow my old computer. 277 00:31:43,026 --> 00:31:46,194 I'm using it for back-up, so it has to stay here. 278 00:32:21,022 --> 00:32:23,273 Welcome to Hedeby. 279 00:32:23,441 --> 00:32:26,068 The icy weather is wonderfully refreshing. 280 00:32:26,235 --> 00:32:27,277 Thanks. 281 00:32:27,445 --> 00:32:32,282 As you didn't want to stay in the main building, I hope you'll like it here. 282 00:32:42,251 --> 00:32:47,339 Well... If it gets any colder, the pipes will freeze. 283 00:32:47,507 --> 00:32:50,801 Then you'll have to come to me for water. 284 00:32:50,969 --> 00:32:54,179 I told them to light a fire. 285 00:32:58,977 --> 00:33:02,980 There's a phone line and Internet access, 286 00:33:03,147 --> 00:33:06,483 so you can keep in touch with the rest of the world. 287 00:33:06,651 --> 00:33:10,737 Oh, yes, that's good. Just leave it there. 288 00:33:13,616 --> 00:33:19,287 It's some of the stuff I've collected over all these years. 289 00:33:19,455 --> 00:33:23,875 There are photographs. Police reports. 290 00:33:25,336 --> 00:33:31,299 News articles. Even some of Harriet's belongings. 291 00:33:33,136 --> 00:33:35,554 Well, it's a start. 292 00:34:26,522 --> 00:34:29,066 You were a beautiful babysitter. 293 00:34:49,545 --> 00:34:52,339 What happened to you? 294 00:35:12,735 --> 00:35:16,113 VANGER GROUP 295 00:35:39,428 --> 00:35:42,013 Keep Sweden pure! 296 00:35:42,181 --> 00:35:45,308 We are the Swedish National Socialists 297 00:35:45,476 --> 00:35:49,896 and the Aryan race can't do without us! 298 00:35:59,574 --> 00:36:03,743 All in all, the Vangers are a pretty unpleasant bunch. 299 00:36:03,911 --> 00:36:08,081 Most of us hate each other but are forced together by business. 300 00:36:09,750 --> 00:36:12,210 My brother Harald lives in there. 301 00:36:13,254 --> 00:36:15,463 We don't get along, to put it mildly. 302 00:36:19,051 --> 00:36:23,221 Your brothers Richard and Harald joined a Nazi group in the '30s. 303 00:36:24,056 --> 00:36:28,268 I see... You already know about that. 304 00:36:28,436 --> 00:36:32,272 Gottfried was a member of the Hitler Youth. 305 00:36:32,440 --> 00:36:35,734 All three were Nazis. 306 00:36:38,821 --> 00:36:41,698 Yes. And fanatics, at that. 307 00:36:42,909 --> 00:36:45,243 Richard died in the Finnish Winter War. 308 00:36:48,247 --> 00:36:52,751 Harald has turned into a bitter old man. He never leaves the house. 309 00:36:54,837 --> 00:36:58,965 Harald's daughter Cecilia is visiting Scotland. 310 00:37:00,051 --> 00:37:03,094 Cecilia and Harald are not on speaking terms. 311 00:37:10,478 --> 00:37:13,855 Martin lives up there. Harriet's brother. 312 00:37:15,024 --> 00:37:17,317 He took over the Vanger Group after me. 313 00:37:19,070 --> 00:37:20,946 Hi there. 314 00:37:21,113 --> 00:37:25,784 Well, well. If it isn't the famous Kalle Blomkvist. 315 00:37:25,952 --> 00:37:29,204 Call me Mikael, so I'll know who you're talking to. 316 00:37:29,372 --> 00:37:32,540 When I'm back from Stockholm we'll have dinner. 317 00:37:32,708 --> 00:37:35,460 Thanks, I'll take you up on that. 318 00:37:35,628 --> 00:37:38,296 I'm eager to hear why on earth 319 00:37:38,464 --> 00:37:42,550 you are to spend six months in this godforsaken place. 320 00:37:44,804 --> 00:37:48,139 Martin's and Harriet's father, Gottfried, 321 00:37:48,307 --> 00:37:51,643 led a miserable, alcoholic life with his wife Isabella. 322 00:37:53,312 --> 00:37:58,149 I've never seen a woman be as bad a mother as Isabella was to Harriet. 323 00:38:01,654 --> 00:38:05,323 I stepped in and took Harriet and Martin under my wing. 324 00:38:07,785 --> 00:38:10,996 And that's all of the Vangers who live here. 325 00:38:11,163 --> 00:38:14,374 On that day, even more joined us. 326 00:38:14,542 --> 00:38:18,253 Cecilia's sister Anita who died from cancer. 327 00:38:18,421 --> 00:38:22,590 - Greger Vanger and Ulrika Vanger. - Wait a minute. 328 00:38:22,758 --> 00:38:24,759 Who do you suspect? 329 00:38:27,722 --> 00:38:29,347 Nobody. 330 00:38:29,515 --> 00:38:33,685 And everybody. That's where you come into the picture. 331 00:39:10,890 --> 00:39:15,685 Dear Diary. Today I got this diary from my dear uncle Henrik. 332 00:39:15,853 --> 00:39:18,355 A kind but busy man. 333 00:39:18,522 --> 00:39:22,692 He's finally home from his travels and brought me this diary. 334 00:39:24,111 --> 00:39:29,240 I'm by myself in my dad's cottage. Anita will be here soon. 335 00:40:22,503 --> 00:40:24,754 PRESENTED TO HARRIET VANGER MAY 28, 1965 336 00:40:28,467 --> 00:40:31,594 So you're the one sniffing around in family matters? 337 00:40:31,762 --> 00:40:35,098 Hell, you scared me! 338 00:40:36,392 --> 00:40:39,894 Cecilia Vanger. Henrik said you'd be here. 339 00:40:40,062 --> 00:40:43,857 - Mikael Blomkvist. - I recognise you from the papers. 340 00:40:44,775 --> 00:40:48,486 - What have you found? - Harriet's Bible. 341 00:40:49,530 --> 00:40:52,282 She was often up here with my sister. 342 00:40:52,450 --> 00:40:54,284 - Anita? - Yes. 343 00:40:54,452 --> 00:40:57,662 The summer before she disappeared. 344 00:40:57,830 --> 00:41:02,667 - Odd, seeing that her father died here. - Gottfried died here? 345 00:41:03,919 --> 00:41:08,590 He was drunk and fell into the lake. They found him the next morning. 346 00:41:08,757 --> 00:41:11,092 Just down there. 347 00:41:14,680 --> 00:41:17,640 It happened the year before Harriet disappeared. 348 00:41:18,767 --> 00:41:20,852 Henrik said you were away. 349 00:41:21,020 --> 00:41:24,606 I had to come home in order to hide Harriet's body. 350 00:41:26,984 --> 00:41:30,612 We weren't allowed to be here when we were kids. It was off-limits. 351 00:41:33,365 --> 00:41:35,241 Thanks. 352 00:41:35,409 --> 00:41:39,746 If you're Harald's daughter, that makes you and Martin cousins. 353 00:41:39,914 --> 00:41:44,334 It's not easy keeping track ofwho's who in this family. 354 00:41:44,502 --> 00:41:49,923 Martin and I are the only ones who are pleased you're here, apart from Henrik. 355 00:41:50,090 --> 00:41:55,261 Not much happens on this island. See you around. 356 00:42:02,353 --> 00:42:07,524 I'm flattered that you called. And surprised, too, I guess. 357 00:42:09,860 --> 00:42:14,364 I appreciate that you maintained a low profile in that smear campaign. 358 00:42:14,990 --> 00:42:20,620 But the main reason you're here today is because you are a candidate 359 00:42:20,788 --> 00:42:25,124 for the position of information manager, for the Wennerström group. 360 00:42:25,793 --> 00:42:31,339 You have a large network, diplomatic talent. 361 00:42:31,507 --> 00:42:34,217 You're known to be a good strategist. 362 00:42:37,555 --> 00:42:39,764 When can you start? 363 00:42:39,932 --> 00:42:44,894 - I can start immediately. - Excellent. 364 00:42:45,062 --> 00:42:47,397 I just have to resign first. 365 00:42:47,565 --> 00:42:51,859 Actually, I was thinking you could hold off on that. 366 00:42:52,027 --> 00:42:55,905 Hold off? But you want me to start as soon as possible? 367 00:42:56,073 --> 00:43:01,995 Exactly. Start immediately, but stay on at Millennium, if you catch my drift. 368 00:43:10,337 --> 00:43:14,632 Blomkvist is gone. No one will be checking up on you. 369 00:43:14,800 --> 00:43:19,804 Maybe so, but Millennium has caused me a lot of grief. 370 00:43:20,931 --> 00:43:24,726 Everyone knows it's a matter ofweeks until the publication folds. 371 00:43:24,893 --> 00:43:30,064 And I'll just rest more easily at night if I know what's going on there. 372 00:43:34,653 --> 00:43:36,112 Do you understand? 373 00:43:39,074 --> 00:43:40,491 Yes. 374 00:43:42,244 --> 00:43:47,707 Dear Diary. It's autumn now. The weather's getting colder. 375 00:43:49,460 --> 00:43:51,919 Magda 301 12. 376 00:43:52,713 --> 00:43:55,423 Sara 32016. 377 00:43:56,175 --> 00:43:59,302 BJ 32027. 378 00:44:00,346 --> 00:44:03,431 LJ 31208. 379 00:44:04,183 --> 00:44:07,435 Mari 32018. 380 00:44:07,603 --> 00:44:10,938 I don't understand why Henrik hired you. 381 00:44:12,232 --> 00:44:15,109 To be honest, neither do I. 382 00:44:15,277 --> 00:44:19,530 Blomkvist, with all due respect, there's nothing to find. 383 00:44:19,698 --> 00:44:21,282 It's been nearly 40 years. 384 00:44:21,450 --> 00:44:24,619 You found Harriet's diary in her dad's cottage. 385 00:44:24,787 --> 00:44:30,083 - The diary didn't help us one bit. - What about the phone numbers? 386 00:44:30,250 --> 00:44:34,087 - They were a complete mystery to us. - But 32 is... 387 00:44:34,254 --> 00:44:38,174 32 could be Hedestad. 30 is Norrbyn's area code. 388 00:44:38,342 --> 00:44:41,678 But the names and the numbers don't match. 389 00:44:41,845 --> 00:44:45,848 - Did you call them up? - We did. We even tried backwards. 390 00:44:46,016 --> 00:44:50,520 We switched them, removed numbers. We tried everything. 391 00:44:50,688 --> 00:44:55,900 In the report, she's described as withdrawn and religiously inclined. 392 00:44:56,068 --> 00:44:58,319 Was that your impression? 393 00:44:58,487 --> 00:45:02,323 Yes, but who isn't withdrawn at that age? 394 00:45:02,491 --> 00:45:08,496 But, yes. She kept to herself. Anita, her cousin, knew her the best. 395 00:45:08,664 --> 00:45:12,875 Anita is Cecilia Vanger's sister. And Anita is dead. 396 00:45:13,043 --> 00:45:15,420 She died many years ago. 397 00:45:17,423 --> 00:45:20,258 Harriet was my first case. 398 00:45:20,426 --> 00:45:24,095 I've thought about it every day for nearly 40 years now. 399 00:45:24,805 --> 00:45:29,267 I'm retiring this summer. It's only now that I'm able to let it go. 400 00:45:30,978 --> 00:45:33,396 There is no answer. 401 00:45:33,564 --> 00:45:37,859 You'll only breathe life into Henrik's obsession. 402 00:45:40,279 --> 00:45:43,698 Give it up before you become obsessed yourself. 403 00:47:16,750 --> 00:47:18,501 What are you working on? 404 00:47:46,154 --> 00:47:50,575 - So, who's this week's victim? - Nobody. 405 00:47:56,415 --> 00:48:00,501 I see. Still that reporter. I thought you were done with him. 406 00:48:00,669 --> 00:48:04,547 - Yeah. - Why do you continue? 407 00:48:15,225 --> 00:48:17,518 It's a bit slow. 408 00:48:19,229 --> 00:48:21,731 I know. 409 00:48:28,572 --> 00:48:30,448 A new computer? 410 00:48:30,616 --> 00:48:37,121 - Yes, I need 20,000. - Why do you need a 20,000 kroner PC? 411 00:48:37,289 --> 00:48:41,667 - So I can play, surf the Internet. - You often surf the Internet? 412 00:48:43,754 --> 00:48:45,588 Do you chat? 413 00:48:55,724 --> 00:48:57,975 Know what, Lisbeth? 414 00:49:00,312 --> 00:49:03,230 I can'tjust hand you 20,000. 415 00:49:04,942 --> 00:49:07,944 - Notjust like that. - How hard can it be? 416 00:49:08,111 --> 00:49:10,947 Why can't I look after my own money? 417 00:49:13,158 --> 00:49:15,826 Hit me back. Come on. 418 00:49:16,703 --> 00:49:19,497 That's what you want, isn't it? Hit me. 419 00:49:20,499 --> 00:49:23,125 If you give me any kind of trouble, Lisbeth, 420 00:49:23,961 --> 00:49:28,089 I'll make sure you spend the rest of your life in a closed ward. 421 00:49:28,256 --> 00:49:32,760 I know all about your mental problems and your violent background. 422 00:49:37,349 --> 00:49:39,809 Don't get me wrong, Lisbeth... 423 00:49:42,729 --> 00:49:45,856 I'm more than happy to give you the 20,000. 424 00:49:47,192 --> 00:49:51,237 But, you know, any business transaction... 425 00:49:53,198 --> 00:49:56,951 is built on trust. I have to feel that I can trust you. 426 00:49:58,912 --> 00:50:01,038 Can I trust you, baby? 427 00:50:04,501 --> 00:50:06,419 Can I trust you, Lisbeth? 428 00:50:23,770 --> 00:50:26,022 Can I trust you? 429 00:50:32,738 --> 00:50:34,655 That's it. 430 00:50:40,996 --> 00:50:43,456 If you're nice to me... 431 00:50:45,667 --> 00:50:49,253 If you're this nice to me, I'll always be nice to you. 432 00:51:33,256 --> 00:51:37,009 - It's only 7,000. - More than enough for a computer. 433 00:51:57,864 --> 00:51:59,865 What are you looking at? 434 00:52:50,250 --> 00:52:52,084 - Henrik Vanger. - It's Mikael. 435 00:52:52,252 --> 00:52:56,088 Has something happened? What time is it? 436 00:52:56,256 --> 00:53:01,051 You said it was a photographer from the paper that shot the parade. 437 00:53:01,219 --> 00:53:04,597 Yes, he covered both the parade and the accident. 438 00:53:04,764 --> 00:53:07,141 And you're still on the paper's board? 439 00:53:07,309 --> 00:53:11,353 - No, but I still own a share. - Good. 440 00:53:16,276 --> 00:53:19,778 The old part of the archive is a jumble. 441 00:53:19,946 --> 00:53:25,868 We haven't digitalised it. It's still kept in negative folders. 442 00:53:26,036 --> 00:53:28,871 20... 30... 443 00:53:30,165 --> 00:53:33,292 ...40, 50, 60... 444 00:53:33,460 --> 00:53:36,962 A photographer uses between two and ten rolls a day. 445 00:53:37,130 --> 00:53:40,341 Probably closer to ten on Children's Day. 446 00:53:40,508 --> 00:53:43,219 Here. September 1966. 447 00:53:43,386 --> 00:53:46,597 I only need the hour of the parade. 448 00:53:46,765 --> 00:53:49,808 - Knock yourself out. - They're not sorted? 449 00:53:49,976 --> 00:53:53,687 If you're lucky, they might be chronological. 450 00:53:53,855 --> 00:53:57,900 - Is there a scanner and a light table? - Nope. 451 00:55:48,803 --> 00:55:52,264 This is the first lead in the case in 39 years. 452 00:55:52,432 --> 00:55:54,183 It's a start. 453 00:55:57,437 --> 00:55:59,396 It's more than that. 454 00:56:01,107 --> 00:56:02,691 Look. 455 00:56:04,069 --> 00:56:06,028 You get my drift? 456 00:56:07,655 --> 00:56:11,533 Something catches her eye. What is it that frightens her? 457 00:56:12,994 --> 00:56:14,787 Her killer. 458 00:56:16,289 --> 00:56:18,791 He was somewhere here. 459 00:56:18,958 --> 00:56:24,671 Harriet's killer is standing across the street. 460 00:56:43,191 --> 00:56:48,237 - Coffee, Mikael? - What have you found so far? 461 00:56:48,405 --> 00:56:51,698 Well, I must've read... 462 00:56:52,909 --> 00:56:57,371 ...several thousand pages. People have worked on this for 40 years. 463 00:56:58,415 --> 00:57:02,751 To be perfectly honest, 464 00:57:04,504 --> 00:57:07,423 I haven't found a thing. 465 00:57:10,927 --> 00:57:15,514 Shouldn't you be in Stockholm trying to appeal against your verdict? 466 00:57:15,682 --> 00:57:18,642 - Give it a break. - You give it a break. 467 00:57:19,436 --> 00:57:23,480 - Mikael's old enough to... - I was set up. 468 00:57:25,400 --> 00:57:30,446 An old classmate gave me a tip concerning Wennerström's company. 469 00:57:30,613 --> 00:57:35,117 It was a good story. Good enough to nail him. 470 00:57:35,285 --> 00:57:37,202 So you'd think. 471 00:57:37,370 --> 00:57:40,581 Yes, because suddenly there was an even better story 472 00:57:40,748 --> 00:57:44,585 about fraud and gun-running amounting to 60 million kroner. 473 00:57:45,795 --> 00:57:50,466 Wennerström's name was all over it. So far, so good. 474 00:57:51,718 --> 00:57:56,263 Until I wrote the story. Then all my sources disappeared. 475 00:57:56,431 --> 00:58:00,642 And all documents and evidence turned out to be forged. 476 00:58:00,810 --> 00:58:02,603 Fake? 477 00:58:02,770 --> 00:58:06,565 So it was an attempt to lure you away from the real scandal? 478 00:58:06,733 --> 00:58:09,193 It was too good to be true. 479 00:58:11,279 --> 00:58:15,073 Do you want something that really is too good to be true? 480 00:58:20,788 --> 00:58:24,500 Single malt. 21 years old. 481 00:58:26,377 --> 00:58:30,506 To hell with all the troubles of the past. Cheers. 482 00:58:30,673 --> 00:58:33,091 - Cheers. - Cheers. 483 00:58:51,277 --> 00:58:53,237 Hey. 484 00:58:53,404 --> 00:58:55,781 How about one last glass ofwine? 485 00:59:01,287 --> 00:59:03,789 I think I've had more than enough. 486 00:59:04,207 --> 00:59:05,207 OK. 487 00:59:07,293 --> 00:59:11,088 - Thanks for a nice evening. - Is it because of the investigation? 488 00:59:11,256 --> 00:59:14,091 Because of my secretive family? 489 00:59:14,259 --> 00:59:18,637 - What do you mean? - It could be me. Right? 490 00:59:19,180 --> 00:59:22,599 I guess I'm also on your list of suspects. 491 00:59:53,131 --> 00:59:55,966 Erika Berger. I can't come to the phone. 492 00:59:56,134 --> 00:59:57,926 Please leave a message. 493 00:59:58,094 --> 01:00:00,804 Hi, Erika. Give me a call. 494 01:00:33,421 --> 01:00:35,005 Hi, Micke! 495 01:00:38,259 --> 01:00:40,260 Hi. 496 01:00:41,971 --> 01:00:44,723 What are you doing here? 497 01:00:44,891 --> 01:00:46,933 Nice to see you, too. 498 01:01:03,660 --> 01:01:06,912 - Welcome to the countryside! - Too right. 499 01:01:10,833 --> 01:01:15,170 - What's all this? - My life, these days. 500 01:01:15,338 --> 01:01:18,298 No touching. They're in order. 501 01:01:18,466 --> 01:01:20,884 I'm just looking. 502 01:01:24,472 --> 01:01:27,015 Isn't this nice and cosy? 503 01:02:14,313 --> 01:02:18,066 - How are things? - We're keeping our spirits up. 504 01:02:18,234 --> 01:02:22,654 - I meant how are you? - There is no me right now. 505 01:02:22,822 --> 01:02:26,158 The magazine is all there is, and it's tottering on the brink. 506 01:02:27,827 --> 01:02:32,748 - What's the new girl like? - Malin? She's damn good. 507 01:02:32,915 --> 01:02:36,376 Hard-working. Reminds me of myself ten years ago. 508 01:02:38,379 --> 01:02:42,007 But we could still use you. 509 01:02:43,801 --> 01:02:47,053 By the way, Henrik Vanger asked us over for lunch. 510 01:02:47,221 --> 01:02:52,267 - When did you talk to him? - I had to check out your new digs. 511 01:02:52,894 --> 01:02:57,397 - Is that a problem? - Not to me. 512 01:02:57,565 --> 01:03:01,109 - But we'll be talking about work. - I see. Boring! 513 01:03:13,247 --> 01:03:15,916 - Hello. - Pleased to meet you. 514 01:03:16,083 --> 01:03:20,253 So you're the one who hijacked my editor? 515 01:03:21,923 --> 01:03:27,761 I thought we'd start by discussing our business transaction. 516 01:03:27,929 --> 01:03:33,600 And then later we can enjoy a peaceful lunch. 517 01:03:35,269 --> 01:03:36,853 Business? 518 01:03:37,021 --> 01:03:39,147 Did you tell Mikael about our conversation? 519 01:03:39,315 --> 01:03:41,191 No, I wanted to surprise him. 520 01:03:41,359 --> 01:03:42,943 What are you up to? 521 01:03:43,110 --> 01:03:45,654 I've spoken to Henrik about investing in Millennium. 522 01:03:45,822 --> 01:03:47,948 How long have you been going behind my back? 523 01:03:48,115 --> 01:03:52,285 Do you have the right to question how I intend to save Millennium? 524 01:03:52,453 --> 01:03:56,248 - I have the right to an opinion. - I see. Let's hear it. 525 01:03:56,415 --> 01:03:58,583 A radical publication that has ties 526 01:03:58,751 --> 01:04:03,129 to one of the country's biggest business magnates, that doesn't look too good. 527 01:04:03,297 --> 01:04:05,924 I don't care what it looks like. I want to save the magazine. 528 01:04:06,092 --> 01:04:09,719 You're right, but I have no intention of meddling. 529 01:04:09,887 --> 01:04:15,725 I detest it when a publication loses its integrity due to ownership issues. 530 01:04:16,352 --> 01:04:22,816 - So why do you want to be involved? - Erika has done excellent research. 531 01:04:22,984 --> 01:04:27,153 She knows I have a weakness for "lost causes". 532 01:04:27,321 --> 01:04:30,365 You, if anyone, should know that by now. 533 01:04:30,908 --> 01:04:33,451 - Cheers. - Cheers. 534 01:04:35,997 --> 01:04:39,541 Yes, you were right, I was being pig-headed. 535 01:04:53,180 --> 01:04:57,100 - Are you coming with me? - I need to finish this. 536 01:04:57,894 --> 01:05:01,271 Listen... take care, all right? 537 01:05:19,332 --> 01:05:22,083 - Bjurman. - It's Lisbeth. 538 01:05:22,251 --> 01:05:25,253 - What do you want? - I need more money. 539 01:05:25,421 --> 01:05:27,255 I see. 540 01:05:27,423 --> 01:05:30,383 - We'll talk about it. - I need it now. 541 01:05:38,643 --> 01:05:40,602 Hello and welcome. 542 01:05:43,606 --> 01:05:45,690 Come in and take yourjacket off. 543 01:05:49,320 --> 01:05:53,615 - I just want my money. - You'll get your money. 544 01:05:53,783 --> 01:05:57,327 Thanks for your last visit. I hope you enjoyed it as much as I did. 545 01:05:57,495 --> 01:06:00,789 I won't give you a blowjob every time I need money. 546 01:06:00,957 --> 01:06:05,001 Is that right? Then what do you want? 547 01:06:06,629 --> 01:06:09,923 Shall I call the guardian agency 548 01:06:10,091 --> 01:06:14,052 and say you've trespassed and that you're threatening me? 549 01:06:14,637 --> 01:06:18,682 Then we'll see how quickly you'll be back in the psychiatric ward. 550 01:06:28,776 --> 01:06:30,527 So? 551 01:07:04,854 --> 01:07:06,813 That's much better. 552 01:07:11,444 --> 01:07:13,194 Like that. 553 01:07:14,321 --> 01:07:15,989 Come here. 554 01:07:18,284 --> 01:07:19,951 Come on. 555 01:07:41,932 --> 01:07:43,641 No! 556 01:08:39,281 --> 01:08:43,201 I've got... a rule for you to learn. 557 01:08:43,369 --> 01:08:45,954 If you put up a fight... 558 01:08:46,122 --> 01:08:49,666 Are you a good girl? Are you a good girl now? 559 01:10:36,106 --> 01:10:45,490 Are you a good girl? 560 01:10:50,621 --> 01:10:52,622 Then I'll be nice to you. 561 01:12:42,566 --> 01:12:49,364 562 01:13:19,353 --> 01:13:24,273 My husband died many years ago. So it's just me left. 563 01:13:25,234 --> 01:13:29,362 He worked there as a carpenter for 24 years. 564 01:13:29,530 --> 01:13:34,450 They made everything from clothes pegs to closets. 565 01:13:34,618 --> 01:13:38,579 He built that cabinet. And the lamp, of course. 566 01:13:42,167 --> 01:13:43,418 More cake? 567 01:13:43,585 --> 01:13:48,297 Do you recall if you were in Hedestad in September 1966? 568 01:13:48,465 --> 01:13:50,383 Hedestad... 569 01:13:50,551 --> 01:13:52,844 - In '66. - Yes, in '66. 570 01:13:58,809 --> 01:14:03,688 - Oh, it was our honeymoon. - Wonderful. Do you have snapshots? 571 01:14:03,856 --> 01:14:07,108 We went camping. It was all the rage back then. 572 01:14:08,569 --> 01:14:12,238 It was our best holiday together. 573 01:14:12,990 --> 01:14:15,741 But I guess honeymoons often are. 574 01:14:15,909 --> 01:14:20,496 - But do you have some snapshots? - I certainly do. 575 01:14:22,082 --> 01:14:25,960 Who doesn't save the photos from their honeymoon? 576 01:14:28,714 --> 01:14:31,841 The first days my husband and I hiked. 577 01:14:32,009 --> 01:14:37,388 My husband was a skilled hiker. We hiked for miles. 578 01:14:37,556 --> 01:14:40,725 He wasn't exactly romantic. 579 01:14:41,852 --> 01:14:43,519 Now, let's see. 580 01:14:44,771 --> 01:14:46,772 Hedestad... 581 01:14:49,193 --> 01:14:53,154 Look. So beautiful. 582 01:14:53,322 --> 01:14:57,992 Even if the photo doesn't do the sunsetjustice. 583 01:14:58,160 --> 01:15:00,244 Let's see. Here's something. 584 01:15:01,497 --> 01:15:04,707 - There was a parade. - Do you...? 585 01:15:33,820 --> 01:15:38,449 - To Henrik Vanger! - To Henrik! 586 01:15:41,328 --> 01:15:46,374 Micke sent me this negative to clean up. 587 01:15:46,542 --> 01:15:50,962 - What the hell is he doing up there? - Playing detective. 588 01:15:51,129 --> 01:15:53,756 - Sherlock Holmes! - Yes, to Sherlock Holmes! 589 01:16:01,723 --> 01:16:04,308 Malin? 590 01:16:04,476 --> 01:16:11,107 I was thinking of grabbing a beer to celebrate our new investor. 591 01:16:11,275 --> 01:16:13,568 Do you want to come? 592 01:16:13,735 --> 01:16:19,949 - Just us two? - Yeah. Why not? 593 01:16:20,117 --> 01:16:25,037 - Just give me a moment. - Sure. 594 01:17:17,215 --> 01:17:19,300 Oh, sorry. 595 01:17:19,468 --> 01:17:27,224 But I just sent some emails to Micke, and copies were sent to you. 596 01:17:27,851 --> 01:17:33,064 God, that's weird. It must be a server glitch. 597 01:17:33,231 --> 01:17:36,651 - It's happened before. - Has it? 598 01:17:36,818 --> 01:17:39,779 - Shit happens, I guess. - That's so weird. 599 01:17:39,946 --> 01:17:43,366 Yes, very odd. Shall we go? 600 01:17:43,533 --> 01:17:46,118 - Sure. - All right. 601 01:17:50,749 --> 01:17:54,043 - What do you think? - It looks good. 602 01:17:54,211 --> 01:17:57,338 It's a sensitive area, so it will probably be painful. 603 01:17:59,466 --> 01:18:00,508 Here we go. 604 01:18:06,973 --> 01:18:09,350 There are different kinds of needles, right? 605 01:18:13,730 --> 01:18:16,357 How big is the thickest one? 606 01:18:17,943 --> 01:18:20,361 I can show you later if you like. 607 01:18:32,290 --> 01:18:35,876 What the hell are you doing here? I'm on my way out. 608 01:18:36,044 --> 01:18:40,840 You've misunderstood the rules. You have to make an appointment. 609 01:18:41,717 --> 01:18:43,217 Do you hear? 610 01:19:18,420 --> 01:19:20,004 Let me go, Lisbeth. 611 01:19:23,175 --> 01:19:25,468 Do you hear? Let me go. 612 01:19:26,720 --> 01:19:29,138 Do you like being tied up? 613 01:19:31,600 --> 01:19:36,228 Or do you prefer tying other people up? 614 01:19:55,749 --> 01:19:57,416 It's great. 615 01:19:58,084 --> 01:20:01,712 Did you choose it yourself? You didn't? 616 01:20:03,006 --> 01:20:04,965 I think it's nice. 617 01:20:30,951 --> 01:20:35,913 You know that show where politicians get busted by candid cameras? 618 01:20:36,081 --> 01:20:38,457 We've got those cameras at Milton Security. 619 01:20:38,625 --> 01:20:41,794 I had one in my bag last time I was here. 620 01:20:41,962 --> 01:20:44,213 Hello and welcome. 621 01:20:46,550 --> 01:20:49,552 I just thought you'd make me give you a blowjob. 622 01:20:49,719 --> 01:20:52,012 But you're sicker than I imagined. 623 01:20:53,139 --> 01:20:55,391 It lasts a while, so you've got time to consider 624 01:20:55,559 --> 01:20:58,477 the reaction of the police and the media if I sent it to them. 625 01:20:58,645 --> 01:21:00,271 Enjoy. 626 01:21:00,438 --> 01:21:04,108 Thanks for your last visit. I hope you enjoyed it as much as I did. 627 01:21:04,276 --> 01:21:07,653 I won't give you a blowjob every time I need money. 628 01:21:07,821 --> 01:21:11,282 Is that right? Then what do you want? 629 01:21:48,320 --> 01:21:52,239 I'll tell you how we'll do this. You just nod. 630 01:21:53,825 --> 01:21:58,370 I'll look after my own account. You'll have no access. 631 01:21:59,456 --> 01:22:02,041 I control my own finances. 632 01:22:05,670 --> 01:22:07,546 You got that? 633 01:22:07,714 --> 01:22:12,134 Each month you'll write in your report that my behaviour is perfect. 634 01:22:12,969 --> 01:22:15,137 Better than ever before. 635 01:22:15,305 --> 01:22:20,935 In exactly a year, you'll apply for the termination of my guardianship. 636 01:22:21,102 --> 01:22:23,354 I'll send you further instructions. 637 01:22:26,024 --> 01:22:28,150 You can never contact me again. 638 01:22:28,318 --> 01:22:33,197 If you do, I'll send copies of the film to the police and the press. 639 01:22:34,115 --> 01:22:37,368 The same thing happens if I'm in an accident 640 01:22:37,535 --> 01:22:40,079 or if you break my rules. 641 01:22:41,289 --> 01:22:44,208 You got that? Good. 642 01:22:57,430 --> 01:23:01,350 I've never done this before. Lie still or it'll get messy. 643 01:23:07,607 --> 01:23:09,400 Lie still. 644 01:23:47,814 --> 01:23:56,488 I'M A SADIST PIG AND A RAPIST 645 01:24:21,639 --> 01:24:26,185 ...DURING THE LAST YEAR... 646 01:24:26,352 --> 01:24:30,522 ...AN AVID INTEREST IN RELIGION. 647 01:25:35,505 --> 01:25:37,256 SEND 648 01:25:44,973 --> 01:25:48,517 The guy in the blue sweater. I can't get his picture sharp. 649 01:25:48,685 --> 01:25:52,062 - Shit! - I can't do a thing about it. 650 01:25:52,230 --> 01:25:55,858 - It's completely out of focus. - Damn! 651 01:25:56,025 --> 01:25:59,153 - Are you sure? - Positive. I've tried everything. 652 01:25:59,320 --> 01:26:01,947 OK, thanks for trying. Catch you later. 653 01:26:13,793 --> 01:26:16,920 Wasp. Harriet's phone numbers. 654 01:26:28,600 --> 01:26:31,393 Book of Leviticus. 655 01:26:59,255 --> 01:27:02,216 "If a woman approaches an animal..." 656 01:27:02,383 --> 01:27:05,677 "If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, 657 01:27:05,845 --> 01:27:07,804 kill both the woman and the animal." 658 01:27:07,972 --> 01:27:10,349 "Their blood will be on their own heads." 659 01:27:10,516 --> 01:27:14,102 Mari 32018. 660 01:27:15,521 --> 01:27:18,398 Magda 301 12. 661 01:27:18,566 --> 01:27:21,860 Leviticus, Chapter 1 , Verse 12. 662 01:27:22,028 --> 01:27:25,405 "...she is to bring two doves or two young pigeons, 663 01:27:25,573 --> 01:27:28,700 one for a burnt offering and the other for a sin offering." 664 01:27:28,868 --> 01:27:31,036 BJ 32027. 665 01:27:31,204 --> 01:27:33,997 "A man or a woman..." 666 01:27:34,165 --> 01:27:38,001 "A man or a woman who is a medium or spiritist among you 667 01:27:38,169 --> 01:27:41,213 must be put to death. You are to stone them." 668 01:27:44,550 --> 01:27:46,760 Must be put to death. 669 01:28:00,024 --> 01:28:02,526 Frode! What's going on? 670 01:28:02,694 --> 01:28:05,737 It was Henrik. He just collapsed. 671 01:28:06,698 --> 01:28:09,658 - We'll keep you informed. - Thanks. 672 01:28:16,874 --> 01:28:20,294 It's a heart attack. He's having emergency surgery. 673 01:28:21,671 --> 01:28:23,755 What are the odds? 674 01:28:23,923 --> 01:28:26,800 They're talking about a bypass, so it's serious. 675 01:28:31,014 --> 01:28:32,848 - You want coffee? - No. 676 01:28:38,730 --> 01:28:41,815 I think you should go on with your investigation. 677 01:28:41,983 --> 01:28:45,485 - Have you assigned someone else? - No, only you. 678 01:28:45,653 --> 01:28:49,990 Someone by the name of Wasp has hacked into my computer. 679 01:28:50,908 --> 01:28:55,662 I've received an email with copies of one of my own documents. 680 01:28:56,998 --> 01:29:00,542 So this person must have gained access to my hard drive. 681 01:29:03,755 --> 01:29:06,590 Do you know anything about this? 682 01:29:11,346 --> 01:29:13,305 No... 683 01:29:13,473 --> 01:29:19,895 But I think I've got a good idea... who it might be. 684 01:29:46,714 --> 01:29:48,715 Just stay in bed. 685 01:29:53,137 --> 01:29:56,515 - Lisbeth Salander? - Who are you? 686 01:29:56,682 --> 01:30:00,352 - You know who I am. May I come in? - No. 687 01:30:03,981 --> 01:30:07,692 I've read your report. Thrilling stuff. 688 01:30:07,860 --> 01:30:12,614 Particularly that you stole my files. The police would find that intriguing. 689 01:30:12,782 --> 01:30:17,577 They also ought to know that you are still hacking into my computer. 690 01:30:25,628 --> 01:30:28,964 If you remove those papers, I'll take off the chain. 691 01:30:40,518 --> 01:30:42,310 What do you want? 692 01:30:46,107 --> 01:30:47,899 - Hi. - Everything all right? 693 01:30:48,067 --> 01:30:49,109 Sure. 694 01:30:57,535 --> 01:31:00,495 - What do you want? - You got any coffee? 695 01:31:24,604 --> 01:31:27,397 How much do you know about my assignment? 696 01:31:27,565 --> 01:31:30,358 It's a 40-year-old murder of a 16-year-old girl. 697 01:31:32,862 --> 01:31:36,239 Until today I wasn't even sure that she was killed. 698 01:31:36,407 --> 01:31:39,659 Then you directed me to the Biblical references 699 01:31:39,827 --> 01:31:42,579 about women who should be killed. 700 01:31:42,747 --> 01:31:47,501 - And? - It's the most important clue so far. 701 01:31:50,796 --> 01:31:54,007 - And? - I need your help. 702 01:31:56,469 --> 01:31:59,721 - I'll pay good money. - I've already got a job. 703 01:31:59,889 --> 01:32:03,141 You work as a professional hacker 704 01:32:03,309 --> 01:32:06,770 and send me an email I can easily trace. 705 01:32:10,650 --> 01:32:12,234 Why? 706 01:32:17,907 --> 01:32:19,574 Huh?