1 00:00:00,000 --> 00:00:26,000 2 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 නවතම චිත්‍රපටි,පැරණිතම චිත්‍රපටි සඳහා නොවරදින එකම මාර්ගය 3 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 නවතම චිත්‍රපටි,පැරණිතම චිත්‍රපටි සඳහා නොවරදින එකම මාර්ගය 4 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 baiscopelk.com 5 00:00:34,000 --> 00:00:40,000 ඔබ ඩවුන්ලෝඩ් කරගන්නා සියලු සිංහල උපසිරසි වෙනුවෙන් Comment එකක් එක් කිරීමට තරම් කාරැණික වන්න 6 00:00:40,000 --> 00:00:46,000 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 7 00:01:03,163 --> 00:01:04,938 Johnny English. 8 00:01:07,367 --> 00:01:10,246 අවුරැදු පහකට කලින් ,අපිට හිටිය හොදම ඒජන්ට්වරයා 9 00:01:10,571 --> 00:01:13,882 අහ්...මොසැම්බික්වල ඇස් බෝලත් ගලවපු මනුස්සයෙක්.... 10 00:01:28,288 --> 00:01:30,290 ඒකටම ඔහු එන්නම ඔනද? 11 00:01:30,390 --> 00:01:33,098 ඔහු තමයි අපිට කතා කරන්න ඉන්න එකම කෙනා.. 12 00:01:35,929 --> 00:01:37,931 ඉතින් ඔහු කොහේද ? දැන් 13 00:01:37,931 --> 00:01:39,930 සමීර 14 00:01:39,930 --> 00:01:41,930 සමීර ධනංජය 15 00:01:41,930 --> 00:01:43,930 සමීර ධනංජය විජේරත්න ගේ 16 00:01:43,930 --> 00:01:49,930 ✺ සමීර ධනංජය විජේරත්න ගේ 14 වන විදෙස් සිනමා පරිවර්තනය ✺ 17 00:02:07,628 --> 00:02:12,600 නුඹේ ලැජ්ජාව සියල්ල පසෙකලා...කමයි නුඹ මෙතන්ට ආවේ 18 00:02:13,667 --> 00:02:20,642 නමුත් ඔබ අඩිය තියන්න යන්නේ අලුත් ජීවිතයකට... ඒක ලෙහෙසි පහසු වෙන එකක් නැහැ ඉන්ග්ලිෂ් 19 00:02:26,079 --> 00:02:33,088 අපේ එකායන අරමුණ හරි සරල එකක්... දුර්වල හැම තැනදීම අපි ශක්තිමත් වෙන්න ඔන 20 00:02:35,622 --> 00:02:38,535 ලෙහෙසි පහසු හැම වැඩකදීම අපි ශක්තිමත් වෙන්න ඔන 21 00:02:52,172 --> 00:02:55,381 දැන් ඒකට කාලය එලඹිලා.. 22 00:03:00,180 --> 00:03:05,027 ශරීරයේ ප්‍රධානියා තමයි අපේ මනස 23 00:03:07,954 --> 00:03:13,529 ශක්තිමත් මනසට පුලුවන් ඔනම වේදනාවකදී ශරීරයෙන් වෙන්වෙන්න. 24 00:03:16,363 --> 00:03:18,809 හොද අවධානයක්...ඉන්ග්ලිෂ් 25 00:03:19,900 --> 00:03:23,370 සමාවෙන්න? පිච්චෙනවා..! පිච්චෙනවා..! පිච්චෙනවා..! පිච්චෙනවා..! 26 00:03:27,808 --> 00:03:30,049 ඔයා තරැණ නැහැ. 27 00:03:31,645 --> 00:03:36,219 නමුත් වයසත් එක්ක ඥානය පැමිණෙනවා. 28 00:03:56,336 --> 00:04:00,045 ශරීරයේ ප්‍රධානියා මනස වුන කල්හි, 29 00:04:00,941 --> 00:04:03,751 ඔබ රණශූරයෙක් වෙන බව නොඅනුමානයි.. 30 00:04:10,951 --> 00:04:13,864 මාස්ටර් මගේ ඉරණම කුමක්ද? 31 00:04:15,756 --> 00:04:19,761 මම මහා බලගතු ශක්තියක් එක්ක බැදී තියෙනවා 32 00:04:29,736 --> 00:04:35,243 MI7 අවශ‍්‍යව තියෙනවා ඔබව පලවෙනි ෆලයිට් එකෙන්ම ලන්ඩන් යන්න 33 00:04:41,148 --> 00:04:45,255 මාස්ටර්.. සූදානම්ද මම? 34 00:04:47,788 --> 00:04:48,892 නැහැ 35 00:04:51,124 --> 00:04:53,627 ජනේලේ ගාව තියෙන සීට් එකද ? මැද එකද ? 36 00:04:53,627 --> 00:04:55,620 ✹✹✹බයිස්කෝප් එල් කේ වෙනුවෙන් සමීර 37 00:04:55,620 --> 00:04:57,620 ✹✹✹බයිස්කෝප් එල් කේ වෙනුවෙන් ධනංජය විජෙර්ත්නගේ 38 00:04:57,620 --> 00:05:01,620 ✹✹✹බයිස්කෝප් එල් කේ වෙනුවෙන් සමීර ධනංජය විජෙර්ත්නගේ සිංහල අදියුරැ ගැන්වීමක් ✹✹✹ 39 00:05:01,620 --> 00:05:03,620 සුපිරි නිලි ගිලියන් අන්ඩර්සන් 40 00:05:03,620 --> 00:05:07,620 Specially Thanks For A.I Engineering Technology Solutions (Colombo) 41 00:05:07,620 --> 00:05:11,620 විශේෂ ස්තූතිය *** කිරිබත්ගොඩ විරන්ජා ත්‍යාග හා පූජා භාණ්ඩ අලෙවිසැලේ අධිපතිතුමන් හට 42 00:05:11,620 --> 00:05:15,620 විශේෂ ස්තූතිය *** වරකාපොල සමාධි උසස් අධ්‍යාපන ආයතනය 43 00:05:15,620 --> 00:05:19,620 විශේෂ ස්තූතිය *** තරිදු,රොයිලි,උදා,සමීර කරැණාරත්න,කැලුම්,දිදුල ඇතුලු සහෝදර සිංහල පරිවර්තන ශිල්පීන් වෙත 44 00:05:40,000 --> 00:05:48,000 පරිගණක හා තාක්ෂණික සහයෝගීතාවය colombo-radio.com 45 00:05:48,615 --> 00:05:50,959 මිනිත්තුවක් ඉන්න. සුභ උදෑසනක් සර්.. 46 00:05:51,017 --> 00:05:53,361 Toshiba British Intelligence. 47 00:05:54,020 --> 00:05:56,967 ඉලෙක්ට්‍රොනික උපාංග සදහා අංක 01 ඔබන්න. නියෝජිතයෙක් හා සම්බන්ධ වන්න අවශ්‍යයි නම් අංක 02 ඔබන්න 48 00:05:58,859 --> 00:06:01,339 සත්තකින්ම සර්.. මම ඔබව අපගේ වෙබ් අඩවිය වෙත සම්බන්ධ කරන්නම්. 49 00:06:01,394 --> 00:06:04,898 www.spyingforyou.gov.uk. 50 00:06:04,998 --> 00:06:06,568 Toshiba British Intelligence. 51 00:06:07,133 --> 00:06:08,578 සුභ උදෑසනක් සර්..මම ඔබට කොහොමද ? උදව් කරන්නේ 52 00:06:09,035 --> 00:06:10,639 Johnny English. 53 00:06:10,737 --> 00:06:12,216 Pegasus ඔබව බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නේ 54 00:06:12,973 --> 00:06:14,043 කැමරාව දිහා බලන්න 55 00:06:20,814 --> 00:06:21,986 හිනාවෙන්න එපා 56 00:06:23,000 --> 00:06:25,980 මිස්ටර් බීන් හෙවත් රෝවන් රඟන - (ජොනී ඉන්ග්ලිෂ් - නැවත ඉපදීම) 57 00:06:26,887 --> 00:06:30,232 Pamela Thornton, Ml7 එකේ හෙඩ් 58 00:06:30,423 --> 00:06:32,164 Johnny English. 59 00:06:32,592 --> 00:06:33,832 වාඩිවෙන්න 60 00:06:35,996 --> 00:06:38,738 ඔබට ටික වෙලාවක් ඉන්න වෙනවා ඉන්ග්ලිෂ් 61 00:06:39,599 --> 00:06:42,011 නමුත් ඔබට අමතක වෙන්න විදියක් නැහැ. 62 00:06:42,836 --> 00:06:44,611 අහකට වෙයක්.... 63 00:06:45,071 --> 00:06:49,076 මිනිස්සු මෙහෙ ඇවිත් ඔබ මොසැම්බික් වල කරපු වීර ක්‍රියා ගැන කතා වෙනවා. 64 00:06:52,345 --> 00:06:55,690 Ml7? ඊට පස්සේ ලොකු කාලයක් ගෙවිලා ගියා 65 00:06:55,749 --> 00:06:59,959 තුවක්කු,වේගවත් කාර්...එවගේම දේශභක්තිමදය මේ සියල්ල එතන තිබුනා. 66 00:07:02,522 --> 00:07:05,128 Frankly, මට අවශ්‍ය නැහැ ආපහු ඔබව දකින්න 67 00:07:05,358 --> 00:07:08,202 ඔබ තමයි මේ හැමදේම ... මම මෙතන්ට ආවේ මේ හැමදේම වෙනස් කරන්න 68 00:07:08,962 --> 00:07:11,374 නමුත් මගේ අත් බැඳලා වගේ තියෙන්නේ 69 00:07:11,464 --> 00:07:15,207 And there are times when one has to go against one's better judgement. 70 00:07:17,637 --> 00:07:19,116 අපිට තිෙයනවා සිද්ධියක් ... 71 00:07:21,308 --> 00:07:22,878 සැබවින්ම... 72 00:07:25,211 --> 00:07:28,317 මූ නම් හරිම හොඳ පූසෙක්...මූ නම් හරිම හොඳ පූසෙක්... 73 00:07:31,484 --> 00:07:34,124 මූ නම් නියම පූසියෙක් ... 74 00:07:34,220 --> 00:07:36,564 -මට පුදුමයි - කවුද හොඳ පූසි ? 75 00:07:36,656 --> 00:07:39,136 Philby කවදාවත් ශක්තිවන්තයට එයාව වඩා ගන්න ඉඩ දෙන්නේ නැහැ. 76 00:07:39,225 --> 00:07:42,069 මම සත්තුන්ගේ රාජධානියක ජීවතය ගෙව්ව කෙනෙක් 77 00:07:42,228 --> 00:07:47,143 මම දන්නවා මේ හොඳ පූසෙක් කියලා., මම දන්නවා..කවුද වැඩියෙන්ම ආදරේ ඔයාට ? කියන්න බලන්න 78 00:07:48,635 --> 00:07:49,909 කවුද..... 79 00:07:53,573 --> 00:07:57,487 අපි හැමෝම මනෝහරයි........ 80 00:07:59,079 --> 00:08:03,084 Kate Sumner, අපේ ක්‍රියාකාරී මනෝවිද්‍යාඥයෙක් 81 00:08:03,249 --> 00:08:04,751 මට තියෙනවා ඔබත් එක්ක ඉතා හොද ගනුදෙනුවක්. 82 00:08:04,851 --> 00:08:06,694 උත්කර්ෂවත් වාර්තා ගොන්නක් ඇතැයි විශ්වාස කරනවා... 83 00:08:07,420 --> 00:08:08,990 කියන්න මට , මිස් Sumner, 84 00:08:09,189 --> 00:08:13,262 ඇත්ත වශයෙන්ම ක්‍රියාකාරී මනෝ චිකිත්සකයෙක් විදියට ඔබ මොනවද ? කරන්නේ..? 85 00:08:13,326 --> 00:08:17,706 අභ්‍යන්තර මනෝ භාවයන් පිළිබඳ පැහැදිලි නිරීක්ෂණයක යෙදෙනවා. 86 00:08:19,199 --> 00:08:20,610 සරලව කිව්වොත් අපි මිනිස්සුන්ව තේරැම් ගන්නවා.. 87 00:08:21,601 --> 00:08:26,107 වෙලාවට අපි එකට ඉන්න එක හොදට ගියා. මම හිතනවා ඔබ නියම පිටු පෙරලන්නෙක් විදියට මාව අදුනගනීවී කියලා. 88 00:08:35,615 --> 00:08:36,685 අහ්... 89 00:08:39,719 --> 00:08:43,394 ඉතින් Pegasus, මේ තියෙන්නේ ඒ තත්වය 90 00:08:44,124 --> 00:08:48,630 Ex-CIA ඒජන්ත Titus Fisher අපිට සම්බන්ධ වුනා හොන්ග් කොන් වල ඉඳලා 91 00:08:48,962 --> 00:08:51,966 ඔහු බුද්ධි අංශයේ කෙනෙක් 92 00:08:52,032 --> 00:08:54,069 ඔහුත් එක්ක කතා කරන්න ලබන සතියේ 93 00:08:55,135 --> 00:08:57,638 අපි දැනගන්න ඔන ඔහු හොයාගත්ත දේවල් 94 00:09:03,810 --> 00:09:06,814 ඒජන්ට් වන් ඔබව පහළදී මුණගැහේවි.. 95 00:09:21,494 --> 00:09:22,598 Simon. 96 00:09:25,832 --> 00:09:27,277 හෙලෝ Johnny! 97 00:09:29,536 --> 00:09:31,038 Simon, 98 00:09:31,504 --> 00:09:33,711 ඔයා නම් විශිෂ්ඨයි... නමුත් ඔයා ඒක දැනටමත් කරලා ඉවරයි 99 00:09:34,107 --> 00:09:36,109 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. කොහොමද ? ජීවිතය? 100 00:09:36,209 --> 00:09:40,419 මම දන්නේ නැහැ..අවුරැදු 05 යි,මාස 03 යි දවස් 6 යි වෙන මොනවද ඉතින් ? 101 00:09:40,513 --> 00:09:42,015 ඇත්ත වශයෙන්ම මොසැම්බික්.... 102 00:09:48,555 --> 00:09:51,058 එන්න යමු..ටිකක් ලිහිල් වෙන්න.. 103 00:09:52,225 --> 00:09:54,034 සෙල්ලම් කබඩ් එකට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා... 104 00:10:03,803 --> 00:10:06,545 මම නම් මගේ නොම්මරය දෙන්නේ නැහැ 105 00:10:06,639 --> 00:10:07,743 ඔබ දන්න වා පැච් එක ගැන 106 00:10:07,874 --> 00:10:10,718 Patch Quartermain, 107 00:10:10,810 --> 00:10:11,811 English. 108 00:10:11,911 --> 00:10:13,049 කරැණාකරලා.,නැගිටින්න හදන්න එපා 109 00:10:13,246 --> 00:10:14,486 කිසිම ඉඩක් නැහැ ඒකට 110 00:10:16,583 --> 00:10:20,087 මේවා නැති වුනේ B-6 පුපුරණ ද්‍රව්‍ය අත්හදාබැලීම්වලදී 111 00:10:20,220 --> 00:10:22,723 අහ්..මට සමාවෙන්න..ඉතින් කොහොමද ? ඔබට 112 00:10:23,389 --> 00:10:24,595 මේ විදියට නම් අත දෙන්න..මම ටිකක් බයයි. 113 00:10:25,558 --> 00:10:28,596 මේ අත නැතිවුනේ D-10 doorbell අත්හදා බැලීමේදී 114 00:10:28,728 --> 00:10:32,403 අහ්..හොද දේවල් වගයක් හොයාගන්න ගිහින් තමයි සේරම නැති වෙලා තියෙන්නේ.. 115 00:10:32,932 --> 00:10:36,846 ඇත්තටම මේක මාර විනෝදයි... මේකේ වේගය 60 mph, 116 00:10:36,936 --> 00:10:40,110 මට පුලවනි,ටිකක් අමුතු දේවල් කරන්න 117 00:10:43,910 --> 00:10:45,753 මේ පැත්තෙන් මට දවසෙම පෙන්නන්න පුලුවන් කමක් නැහැ 118 00:10:46,513 --> 00:10:47,924 එපා...!! 119 00:10:49,516 --> 00:10:51,462 ඉන්ග්ලිෂ් මේවා අවුල් කරන එක පොඩ්ඩක් නවත්තන්න පුලුවන්ද? 120 00:10:51,584 --> 00:10:52,995 මේ ඉන්නේ ඇය.. 121 00:10:53,086 --> 00:10:55,760 අහ්....Rolls-Royce Phantom. 122 00:10:56,089 --> 00:10:59,195 ඇත්ත වශයෙන්ම Rolls-Royce of වාහනයක් 123 00:10:59,292 --> 00:11:02,865 Armour plating, all the bells and whistles. කියන්න බලන්න "Bonnet." 124 00:11:03,863 --> 00:11:05,638 - Bonnet. - විධානය පිළිගනු ලබනවා. 125 00:11:07,300 --> 00:11:09,302 එය ඔබේ කටහඩින් පමණයි ...විවෘත වෙන්නේ... 126 00:11:10,303 --> 00:11:12,305 Rolls වලට සවිකරලා තියෙන්නේ අපි මෑතකදී අත්හදා බැලූ පර්යේෂණගත එන්ජිමක් 127 00:11:12,438 --> 00:11:16,614 The nine-litre V16. ඒක යන්නේ නිකන් වෙඩි වගේ 128 00:11:17,110 --> 00:11:19,386 නිසලව... 129 00:11:20,446 --> 00:11:21,720 ලස්සනයි.. 130 00:11:21,948 --> 00:11:22,983 එන්න බලන්න 131 00:11:23,449 --> 00:11:25,622 මෙන්න ඔයා හොන් කොන්ග් වලට රැගෙන යා යුතු දේවල් 132 00:11:26,486 --> 00:11:28,796 - අහ් ඔව්... - සැටලයිට් රිසීවර්.. 133 00:11:28,888 --> 00:11:32,131 tracking device, Semtex chewing gum. 134 00:11:32,225 --> 00:11:33,329 මම මොකක්ද? ඔයාට කිව්වේ..? ඉස්සෙල්ලා. 135 00:11:38,631 --> 00:11:40,975 මේ තියෙන්නේ නවතම P-two digital dart gun එකක්. 136 00:11:41,167 --> 00:11:47,243 මහත්මයා..මම මතක් කරල දෙන්න ඔන ඔබට MI7's දැනට භාවිතා කරන ආයුධයේ වචනය ගැන? 137 00:11:48,174 --> 00:11:50,654 අපි හරිම ආසයි,ඔයා තදින් හැමදේම අල්ලගන්නවනම් ..Pegasus. 138 00:11:54,347 --> 00:11:56,657 ඉන්ග්ලිෂ් ඔබ යා යුතුයි අද රාත්‍රියේදීම හොන්ග් කොන්ග් වලට 139 00:11:57,317 --> 00:11:58,819 Fisher ඔයාව හමුවේවි එහෙදී 140 00:11:59,485 --> 00:12:02,489 ඒ ප්‍රොෙටාකෝලය තහවුරැ කර ගන්නට 141 00:12:03,489 --> 00:12:06,026 මම ඔයත් එක්ක කෙනෙක් එවනවා.. 142 00:12:06,159 --> 00:12:07,194 ඒජන්ට්.. Tucker. 143 00:12:11,030 --> 00:12:13,533 මට ඒක ලොකු ගවුරවයක්.... 144 00:12:13,666 --> 00:12:16,670 හොඳයි..එයා හොදයි...කාගේ හරි බෑග් ටිකක් කරපින්නගෙන යන්න 145 00:12:17,437 --> 00:12:21,442 මේ වැඩේට අමතරව ඔයා හුගක් හිනා වෙනවා .. English. 146 00:12:21,608 --> 00:12:24,350 මට විතරක් පේන්න නෙමෙයි...පැහැදිලිද ? 147 00:12:24,944 --> 00:12:26,218 අතිශය පැහැදිලියි Pegasus. 148 00:12:34,520 --> 00:12:36,397 පරණ කාලේ වගේ නේද, Johnny? 149 00:12:36,522 --> 00:12:38,934 මම යනවා ස්විස්ටර්ලන්තයට ඔයා එහේ ආපුවම මම ඔයාව අල්ලගන්නම්.. 150 00:12:39,025 --> 00:12:41,130 මම කිසිම දෙයකට වැඩි පුර කැමැති නැහැ සයිමන්.. 151 00:12:44,063 --> 00:12:47,374 කවුරැ හරි දැක්කද ? කටහඬ වෙනස් කරන ලොසින්ජර් ටික ? 152 00:12:49,769 --> 00:12:50,873 ම්....ම්... 153 00:12:52,105 --> 00:12:55,552 නැහැ...නැහැ.... 154 00:13:03,550 --> 00:13:11,550 155 00:13:19,565 --> 00:13:21,272 ඉක්මන් කරන්න ටකර්.... 156 00:13:27,073 --> 00:13:30,782 මට නම් මෙහෙම ඇතුලට එන්න අවසරයක් නැහැ 157 00:13:30,910 --> 00:13:33,789 ටකර්,ඔබ ඒජන්ට් කෙනෙක් ,රාජ්‍ය බුද්ධි අංශයේ සේවය කරන 158 00:13:33,913 --> 00:13:35,620 ඒ පාට් එක ඇක්ට් කරන්න කරැණාකරලා. 159 00:13:48,828 --> 00:13:52,105 ඩොලර් දහ දාහයි, කරැණාකරලා මැණික.... 160 00:13:53,499 --> 00:13:55,274 ස්තූතියි.. 161 00:13:56,269 --> 00:13:58,340 රිසිප්ට් එකක් ...කරැණාකරලා.. 162 00:14:05,011 --> 00:14:07,321 ටකර්..ඇලට් එකේ ඉන්න කරැණාකරලා. 163 00:14:07,780 --> 00:14:11,227 අපි මේ බලන්නේ චයිනීස් මෑන් කෙනෙක් කණ්ණාඩි දාගෙන ඉන්න 164 00:14:11,317 --> 00:14:13,160 ඔබ වෙනින් මුකුත් බීම ගන්නවාද ? සර්... 165 00:14:15,021 --> 00:14:18,468 සර්...,කණ්ණාඩිදාගෙන ඉන්න චයිනීස් මෑන් 166 00:14:20,960 --> 00:14:22,462 - තව එක බියර් එකක්.. - තව කිසිම ඔට්ටුවක් නැහැ 167 00:14:24,297 --> 00:14:26,299 බාරගන්නවා.. 168 00:14:33,806 --> 00:14:34,978 සුබ සැන්දෑවක් 169 00:14:54,727 --> 00:14:57,936 Your grandmother is sick. (රහස් වැකියකි) 170 00:14:58,030 --> 00:14:59,168 මොකා ? 171 00:15:00,166 --> 00:15:03,545 Your grandmother is sick. (රහස් වැකියකි) 172 00:15:03,669 --> 00:15:06,673 හොදයි..ඇය මැරිල නේ ඉන්නේ...කොහොමද ? ඉතින් එයාට උණ හැදෙන්නේ 173 00:15:17,350 --> 00:15:18,795 ඔහු මැරිලද  ? සර්... 174 00:15:18,885 --> 00:15:20,865 ඔව් 175 00:15:48,748 --> 00:15:50,386 - Hi, මාම්.... - මොකක්ද ? අවුල 176 00:15:50,450 --> 00:15:52,259 නෑ..නෑ..නෑ...කිසිම ප්‍රශ්නයක් නැහැ 177 00:15:53,419 --> 00:15:56,559 මට තිබුනා විහිලු සැදෑවක් කලින් දවසේ රෑ ... ඉතින් දැන් මම ඉන්නේ හොඳින්.. 178 00:16:00,293 --> 00:16:01,601 ඉතින් ,ඔබට මොනවද ? දෙන්න තියෙන්නේ.. අපිට වැදගත් වෙන දේවල්.. 179 00:16:02,962 --> 00:16:09,072 ිනස්සු අතර ඉන්න ෂියැන්ග් පින්ග් ව ඝාතනය කරන්න සැලැසුම් කරල තියෙනවා චයිනීස් එවුන් ...උන්ට කියන්නේ වෝටෙක්ස් කියලා.. 180 00:16:09,302 --> 00:16:10,406 ඔවුන්ව කිසි දෙනෙක මම අසා නැහැ 181 00:16:10,503 --> 00:16:13,074 ගෙවීම් ලබන සටන්කාමියෝ... 182 00:16:20,179 --> 00:16:23,285 ඉක්මන් කරන්න ෆිෂර්...මට එයාලගේ නම් ඔන...මට අවශ්‍යයි..සාක්ෂි !! 183 00:16:28,488 --> 00:16:30,695 වෝටෙක්ස් කියන්නේ රහස් ආයුධයක්.. 184 00:16:31,257 --> 00:16:32,531 මේ තියෙන්නේ ඒ යතුරැ තුනෙන් එකක්... 185 00:16:32,792 --> 00:16:35,671 අනිත් යතුරැ 02 හොයාගත්තම ඒක ක්‍රියාත්මක කරන්න පුලුවන් 186 00:16:35,761 --> 00:16:38,799 මේ යතුරැ තුන නැත්නම් ...වෝටෙක්ස් එක බලාත්මක කරන්න බැහැ. 187 00:16:39,265 --> 00:16:41,302 ඔබ කෙහොමද ? මේක ගත්තේ 188 00:16:41,367 --> 00:16:43,779 ඒ ක මගේ 189 00:16:43,936 --> 00:16:45,176 එය නැවත කියන්න ..කරැණාකරලා? 190 00:16:45,471 --> 00:16:48,384 වෝටෙක්ස් එක අපි තුන් දෙනාම ඉන්නවා.. 191 00:16:52,812 --> 00:16:54,792 පලයන් යන්න ෆිෂර් 192 00:16:54,981 --> 00:17:00,863 උඹ කුලී සටන්කාමියෙක්ද ? උඹට බැහැ දොරකට පයින් ගහන්න කෙහෙල්කන් කෙඩියක් එක්ක වත් 193 00:17:01,721 --> 00:17:04,224 හරියට වෝටෙක්ස් එක වගේ 194 00:17:04,323 --> 00:17:07,065 පැහැදිලිද ? උඹ මට කිව්වේ වොෂින් පවුඩර් එකක නමක් නෙමයි නේ ? 195 00:17:07,627 --> 00:17:09,368 වෝටෙක්ස් එක තියෙන්නේ Mozambique වල 196 00:17:11,631 --> 00:17:12,701 මොකා? 197 00:17:12,865 --> 00:17:15,368 අහ්...ඇත්තට ? 198 00:17:16,402 --> 00:17:19,178 අම්මා..? අම්මා...මට දැන් යන්න වෙනවා..., I gotta go. Gotta go. 199 00:17:19,839 --> 00:17:21,716 ඒ දවසේ අපි හැමෝම එතන හිටියා ජොනී කොල්ලෝ... 200 00:17:21,908 --> 00:17:23,546 සමාවෙන්න සර්. 201 00:17:26,579 --> 00:17:27,683 සර්.... 202 00:17:28,014 --> 00:17:30,426 ඉක්මන් කරන්න ...ඉක්මන් කරන්න 203 00:17:42,995 --> 00:17:44,668 මැඩම් මට කරැණාකරලා ඉඩ දෙන්න...ඔබට උදව් කරන්න 204 00:17:44,864 --> 00:17:47,606 දැන් ඉදන් ...මට හිතෙන විදියට ඔබ මේ හරියෙන් අයින් වුනොත් හොඳයි.. 205 00:17:47,700 --> 00:17:50,681 මෙතන හුගක් භයානක මිනිස්සු ඉන්නවා 206 00:17:50,736 --> 00:17:52,079 ඔවුන් ගියා ... 207 00:18:00,179 --> 00:18:02,386 ඇය පස්සෙන් යන්න ටකර්...යන්න 208 00:18:11,591 --> 00:18:13,127 මොකා? 209 00:18:26,439 --> 00:18:27,645 සර්..! සර්..,!! 210 00:18:27,740 --> 00:18:29,413 මෙතන ටකර්... 211 00:18:29,475 --> 00:18:30,783 මට ඇයව මග ඇරැණා සර්.. 212 00:18:30,876 --> 00:18:33,117 බලනවා..මම හොයාගත්ත දේ 213 00:18:39,251 --> 00:18:40,423 මේ පැත්තෙන් සර්..මේ පැත්තෙන්.. 214 00:18:41,220 --> 00:18:44,463 ඔබ යන්න පල්ලෙහාට. මම බලාගන්නම් උඩ හරිය.. 215 00:18:59,000 --> 00:19:10,000 සමීර ධනංජය විජේරත්නගේ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීමක් . කරැණාකර කර්තෘ අයිතිය සුරකින්න.. 216 00:19:20,826 --> 00:19:25,673 ඔබ තරැණ නැහැ. නමුත් ඔබට වයස ට අනුව නුවණැතිභාවය තියෙනවා... 217 00:20:46,946 --> 00:20:49,256 අත් දෙක උස්සපන් කොල්ලෝ.. 218 00:21:52,812 --> 00:21:54,519 ඉක්මන් කරන්න ටකර්... 219 00:21:55,181 --> 00:21:56,285 මම ඔබට උදව් කරන්නද? 220 00:21:56,348 --> 00:21:58,760 මම අණකරනවා ..මේ යාත්‍රාව මට ඔනි දිහාවට ගෙන යන ලෙස රැජිණගේ නාමයෙන් 221 00:21:59,952 --> 00:22:01,488 රයිට් Wing Commander. 222 00:22:02,121 --> 00:22:03,691 මොන තරම් අහ්ලාදජනකයිද ? 223 00:22:21,674 --> 00:22:24,484 දැන් මොකක්ද ? ඔබේ තනතුර ? මම ඔබට බොන්න මුකුත් අරන් එන්නම් 224 00:22:26,312 --> 00:22:28,986 අපිට තියෙනවා වොඩ්කා..රම් 225 00:22:32,284 --> 00:22:34,389 ඔබේ ආරක්ෂාව මට වැදගත් 226 00:22:35,120 --> 00:22:38,863 නමුත් ඔබට මට උදව් කරන්න පුලුවන් , ..අනුගත වෙලා ..මේ අත් පත්‍රිකාවට 227 00:22:49,501 --> 00:22:50,844 මම Shirley. 228 00:22:51,203 --> 00:22:52,739 හෙලෝ.., Shirley. 229 00:22:56,375 --> 00:23:00,653 ටිකක් වම් පැත්තට වෙන්න ෂර්ලි. ස්තූතියි.. 230 00:23:22,000 --> 00:23:30,000 231 00:23:42,922 --> 00:23:45,232 මම කියන්නේ ..Wing Commander! 232 00:24:24,630 --> 00:24:27,975 - නියමෙට සෙල්ලම් කරනවා, සර්...නියමෙටම සෙල්ලම් කරනවා! - හරියට නිකං ග්ලැඩියේටර් කෙනෙක් වගේ! 233 00:24:53,025 --> 00:24:56,029 ඉක්මන් කරන්න..නැගිට්ටන්න 234 00:25:22,287 --> 00:25:24,961 - නියමෙට සෙල්ලම් කරනවා, සර්...නියමෙටම සෙල්ලම් කරනවා! 235 00:25:45,177 --> 00:25:46,713 ෂැම්පේන් ටිකක් ගේනන පැටියෝ... 236 00:25:46,812 --> 00:25:48,086 සත්තකින්ම සර්... 237 00:25:48,180 --> 00:25:50,421 ටකර් ඔයාට හොඳටම විශ්වාසද ?  සැන්ඩි හෝ වෙනත් යමක් ඔන නැද්ද ? කියලා. 238 00:25:50,516 --> 00:25:53,827 මට තියෙනවා සර්..මේ මිෂන් එක ගැන වාර්තාව හදලා ඉවර කරන්න 239 00:25:53,886 --> 00:25:56,526 Pegasus අවශ්‍ය ලු අපිව ඉක්මනින්ම හමුවේන 240 00:25:57,056 --> 00:25:59,434 මිෂන් එක ගැන වාර්තාවක් ? 241 00:25:59,658 --> 00:26:01,865 අහ්. ..ටකර්...ඕක අල්ලලා දාන්න 242 00:26:02,327 --> 00:26:05,672 ඔබ ඉගෙන ගන්න ඔන ජයග්‍රහණයේ ආස්වාදය විඳගන්න විදිය 243 00:26:05,731 --> 00:26:07,506 හොඳට වැඩ කරලා 244 00:26:08,434 --> 00:26:11,506 මහන්සි වෙලා වැඩ කරලා..එහෙම නේද? 245 00:26:12,738 --> 00:26:13,842 Barbara? 246 00:26:31,056 --> 00:26:33,593 Vortex එක ඉවරයි 247 00:26:34,359 --> 00:26:36,032 මීට අවුරැදු ගාණකට කලින් මම විශ්වාස කල මොසැම්බික් හි වුනු සිද්ධිය නිසා 248 00:26:36,095 --> 00:26:39,804 වඩා හොඳයි සද්ද නැතිව ඉන්න එක 249 00:26:40,766 --> 00:26:44,737 දැන් මම කියනවා ..ලෝකෙට මගෙන් වුනු වැරැද්ද ගැන 250 00:26:45,370 --> 00:26:47,873 මොකක්ද ? ඇත්තටම වුනේ මොසැම්බික් වලදී. 251 00:26:59,084 --> 00:27:03,897 මට සමාවෙන්න සර්..අපි තව මෙහොතකින් ගොඩ බාන්නයි යන්නේ ...මට පුලුවනිද ? ඔබේ බඩුබාහිරාදිය .අහුරන්න උදව් වෙන්න 252 00:27:03,956 --> 00:27:05,162 සත්තින්ම... 253 00:27:07,726 --> 00:27:10,935 සර්..මට නම් හිතන්නේ නැහැ..ඔහු සුසෑන් කියලා 254 00:27:11,296 --> 00:27:14,334 එහෙනම් ඔයා භාෂාවේදියෙක් නෙමේ.. ඔයාගේ නමත් Tucker ද'? 255 00:27:14,433 --> 00:27:18,643 ඒ සුසෑන් නෙමෙයි...ඔහු.. "Shoooshan." 256 00:27:18,804 --> 00:27:23,184 Xinzhou කාලපයේ ඉන්න කොට, මට ඔය වගේ දේවල් වරදින්නේ නැමැ 257 00:27:24,076 --> 00:27:25,783 බොහොම ස්තූතියි.., Shoooshan. 258 00:27:35,000 --> 00:27:38,000 ᚙᚙ සිංහල අදියුරැ සැකැසුම - සමීර ධනංජය විජේරත්න ᚙᚙ 259 00:27:40,425 --> 00:27:43,133 විදේශ ලේකම් තුමනි. 260 00:27:43,195 --> 00:27:46,369 මම හිතන්නේ මම ලඟ කියෙනවා ඔබ සැවොම බලාපොරොත්තුවෙන් හිටපු දෙයක්.. English. 261 00:27:46,465 --> 00:27:48,604 අගුාමාත්‍යතුමන් බලවත් සැලකිල්ලෙන් හිටියේ 262 00:27:48,667 --> 00:27:50,806 ඔහු හැම හේතුවක්ම දැනගන්න අවශ්‍යයි. 263 00:27:51,136 --> 00:27:54,208 ීන ජාතික අග්‍රාමාත්‍යයා ඝාතනය කිරීමේ කුමන්ත්‍රණයක් තිබෙනවා. 264 00:27:54,306 --> 00:27:58,812 තීක්ෂණ බුද්ධිය ඇති කණ්ඩායමක් මෙහෙයවීමෙන් Vortex කියලා අනුකම්පාවක් නැති සටන්කාමියෙක් 265 00:27:59,811 --> 00:28:00,949 මගේ දෙයියනේ 266 00:28:01,013 --> 00:28:04,017 ඒ භායානක දේ වලක්වන්න අපි සමත් වුනා 267 00:28:04,983 --> 00:28:08,362 දැන් ඒක තියෙන්නේ අපි ගාව 268 00:28:14,626 --> 00:28:16,697 - English? - දැන් මම දන්නවා ,ඔබ කියන්න හදන දේ 269 00:28:17,296 --> 00:28:20,300 ඒක ඇත්තටම සුන්දරම ,පුංචි වස්තුවක් 270 00:28:21,733 --> 00:28:25,909 හොදයි.ඇයි මේ වගේ පුංචි දේවල් අසුරන්නේ මෙවැනි ලොකු අසුරනයක 271 00:28:26,004 --> 00:28:29,679 - සර් 272 00:28:30,542 --> 00:28:35,855 වෝටෙක්ස් එක මගින් මෙම කුඩා යතුර ට නව ආරෝපණයක් දෙන්න සමත් වෙනවා. 273 00:29:00,372 --> 00:29:02,613 ෂූ.....සෑන්... 274 00:29:03,875 --> 00:29:05,877 සුසෑන් 275 00:29:09,681 --> 00:29:12,252 අපි ඒක ලබාගන්න සමත් වුනා නමුත් Fisher තමයි ඒ ගැන කථා කරලා කිව්වේ 276 00:29:14,920 --> 00:29:18,094 ෙත්රැනා ..අපි ගනුෙදනුව කරන්නම්.. ඉන්ග්ලිෂ් ඒක්ක 277 00:29:21,560 --> 00:29:24,439 ඔබට තියෙනවා පිරිසිදු කරන්න ගොඩක් දේවල් 278 00:29:26,632 --> 00:29:28,873 අම්මා..අම්මා..! මිස්ටර් ..Rhubarb's මෙතෙන! 279 00:29:29,701 --> 00:29:33,945 Izzie, darling, ඇයි මට පෙන්නන්නේ නැත්කෙත් ඔයාගේ සංගීතාගාරය? 280 00:29:34,039 --> 00:29:35,211 මම ඔයාලා එක්ක ඉන්න එන්නම් ...තව මිනිත්තුවකින් 281 00:29:35,274 --> 00:29:37,811 හරි..හරි...ඉක්මන් කරන්න...ඉක්මන් කරන්න ..අපි යමු 282 00:29:37,909 --> 00:29:39,820 - අපි යමුද ? - ඉක්මන් කරන්න මිස්ටර් Rhubarb 283 00:29:40,245 --> 00:29:44,455 සමහර විට ඔබට මාට දුරකතන ඇමතුමක් දෙන්න පුලුවන් යතුර හොයාගත්තම 284 00:29:44,549 --> 00:29:48,554 මට සමාවෙන්න විදේශ ලේකම් තුමනි මම ඔයිට වඩා දෙයක් බලාපොරොත්තුවෙන් හිටියේ 285 00:29:50,155 --> 00:29:51,964 අහ්...දෙයියනේ 286 00:30:23,955 --> 00:30:25,935 Pegasus! මට ඇයව හම්බවුනා.. 287 00:30:26,625 --> 00:30:27,695 ඉක්මන් කරනවා මායාකාරියේ 288 00:30:27,793 --> 00:30:28,828 English? 289 00:30:28,927 --> 00:30:32,465 ඇය ඉන්නේ Hong Kong වල ඇය අංක එකේ මිනීමරැවෙක් 290 00:30:32,597 --> 00:30:34,099 ඇය මගේ අම්මා.. 291 00:30:36,601 --> 00:30:37,841 ඇය ට දෙපැත්තක් තියෙන්න බැරි නැහැ 292 00:30:42,441 --> 00:30:44,819 අම්මා..අම්මා...ඔයා හොඳින්ද ? 293 00:30:45,777 --> 00:30:47,814 මට ඉඩ දෙන්න ඔයාට තේ කෝප්පයක් ගෙනත් දෙන්න. 294 00:30:50,816 --> 00:30:53,456 - ඔයාට හොඳයි ද අම්මේ.... - කවුද ඒ මිනිහා ? 295 00:30:54,019 --> 00:30:58,331 අහ්..මම හිතනවා එයා ඉල්ලපු තේ කෝප්පය ගෙනත් දෙන්න 296 00:31:03,628 --> 00:31:06,734 Pegasus,මට ඇත්තටම සමාවෙන්න 297 00:31:06,832 --> 00:31:09,676 මගෙන් සමාව අරන් වැඩක් නැහැ..ගිහින් සමාව ඉල්ලන්න ඇගෙන් 298 00:31:21,380 --> 00:31:26,989 මට තවත් නම් සමාව ඉල්ලන්න බැහැ Mrs Pegasus. 299 00:31:28,220 --> 00:31:31,667 ඒ ක අදුනාගැනීටමේ දී ඇතිවුන වැරැද්දක්, මට සමාවෙන්න...මට බයයි.. 300 00:31:32,391 --> 00:31:33,836 දැන් මම සම්පූර්ණයෙන් තේරැම් අරන් ඉන්නේ... 301 00:31:41,833 --> 00:31:42,903 සර්..!! 302 00:31:43,235 --> 00:31:47,615 ටකර්..ඒ ඉන්නේ ඇය.. අංක එකේ මිනීමරැවා Hong Kong වල ඉන්න 303 00:31:47,706 --> 00:31:50,448 - නෑ ඒ ඇය නෙමෙයි සර්... - නෑ ඒ ඒකි තමයි...මේ පාර නම් ඇත්තටම ඇය !! 304 00:31:50,542 --> 00:31:53,523 - ඒ ඇය නෙමෙයි සර්.! - ඔව්..මේ ඒකි...තමියි.. 305 00:32:01,019 --> 00:32:02,362 පාරෙන් ඉඩ දෙන්න 306 00:32:02,854 --> 00:32:04,197 සර් 307 00:32:05,257 --> 00:32:07,362 මිනීමරැ ත්‍රස්තවාදියා 308 00:32:09,528 --> 00:32:12,031 Granny! ඔහු මොකක්ද ? ඒ කරන්නේ 309 00:32:12,764 --> 00:32:14,072 ගන්න වා ඒක...ගන්නවා... 310 00:32:15,867 --> 00:32:17,710 හේයි..! නවත්තනවා 311 00:32:20,205 --> 00:32:21,240 English! 312 00:32:22,240 --> 00:32:24,720 මට ඇයව හම්බවුනා මේ පාර නම්.. Pegasus! 313 00:32:25,544 --> 00:32:29,082 මේ ඉන්නේ ඒ Vortex එකට වැඩකරපු මායාකාරී.. 314 00:32:29,214 --> 00:32:31,592 තවත් ඔනද ? මෝඩ නාකිච්චියේ.... 315 00:32:31,716 --> 00:32:33,457 - English! - Granny! 316 00:32:44,062 --> 00:32:46,668 ඔබ මට අවමන් කලා විදේශ ලේකම් ඉස්සරහදී 317 00:32:46,765 --> 00:32:50,235 ඔයා නැති කරගත්තා Vortex එක මෙහෙයවන අවස්ථාව දැන් ඔබ හදන්නේ මගේ අම්මව මරල දාන්න.. 318 00:32:51,303 --> 00:32:52,577 දෙවතාවක්...,!! 319 00:32:53,572 --> 00:32:57,110 Pegasus, අපිට තියෙනවා තව දෙයක් කරන්න. වෝටෙක්ස් එක තියෙන්නේ Mozambique වල !! 320 00:32:57,242 --> 00:33:00,451 ඔවුන් වග කියන්න ඔන ජනාධිපති Chambal ඝාතනයට !! 321 00:33:00,579 --> 00:33:04,584 නෑ..ඔබයි වගකියන්න ඔන ජනාධිපකි Chambal ගේ මරණය සම්බන්ධව 322 00:33:16,294 --> 00:33:19,298 ඔයා ඇත්තටම Mr Rhubarb ට පැනල යන්න මුදල් දුන්නා 323 00:33:21,166 --> 00:33:25,774 අපි දන්නවා..දැනටමත් ඒක තියෙන්නේ මොසැම්බික් වල කියලා. 324 00:33:27,439 --> 00:33:28,713 කවද්ද ඔබ ඒක කිව්වේ...Pegasus, 325 00:33:28,807 --> 00:33:32,016 ඔයා පෙන්නල දුන්නා ක .ඇත්ත කාරණා හතරක් 326 00:33:40,285 --> 00:33:41,992 මේ තියෙන්නේ මුහුණ මගින් ක්‍රියාකාරිත්වය අඳුනාගැනීමේ පද්ධතියක් 327 00:33:43,622 --> 00:33:46,159 මේ ක ඉතා කුඩා හැගීම් පවා පටිගත කරගන්නා අධි වේගී කැමරාවක් 328 00:33:47,959 --> 00:33:50,166 එයට අදුනාගන්න පුලුවන් අධිසංවේදී කොටස්,කොටින්ම කීවොත් ලීක් වුනු හැමදේම දැනගන්න 329 00:33:50,295 --> 00:33:54,175 මිස් Sumner, මම පුහුණු වුනු ඒජනට් කෙනෙක්.මට කිසිම දෙයක් පිටට දීලා ලීක් කරලා නැහැ 330 00:33:54,566 --> 00:33:57,308 මට සිද්ද වෙනවා ඔබව ආපහු Mozambique වලට ගෙනියන්න 331 00:33:58,670 --> 00:34:00,411 ඒක අත්‍යාවශ්‍යමද ? 332 00:34:02,741 --> 00:34:03,981 පොඩ්ඩක් මේක බලලා ඉන්න 333 00:34:05,744 --> 00:34:07,917 මට සිද්ද වෙනවා ඔබව ආපහු Mozambique වලට ගෙනියන්න. 334 00:34:10,749 --> 00:34:12,387 අන්න අතන 335 00:34:12,484 --> 00:34:14,657 ඒකට තමයි අපි කියන්නේ ලීක් වෙනවා කියන එක 336 00:34:14,986 --> 00:34:19,332 දැන් තමයි සෙල්ලම් කරන්න තියෙන වෙලාව. මම මෙතැන් පටන් අවදානමක් ගන්න පටන් ගන්නවා 337 00:34:19,925 --> 00:34:23,202 සමහරවිට ඔබ මොසැම්බික් වලදී කුමන හෝ දෙයක් දැක්කනම් 338 00:34:23,328 --> 00:34:26,207 මම ඔබව නැවත එම ස්ථානයට ගෙන යනවා මෝහන විද්‍යාව මඟින් 339 00:34:26,331 --> 00:34:29,778 අහ්..කරැණාකරලා... අනවශය අයුරින් අලුත් වයසක් දෙන්න හදන්න එපා හරියට මම්බෝ ජම්බෝ වගේ 340 00:34:29,868 --> 00:34:32,872 Mr English' මේ අහන්න..මම වෘත්තීයවේදියෙක් 341 00:34:33,004 --> 00:34:34,415 මම මගේ ඇගිලි වලින් ඔබව යලිත් ගෙනියනවා...අතීතෙට 342 00:34:34,506 --> 00:34:38,352 එතකොට ඔයාට ඔලුවට එන පලවෙනි දේ කියන්න බලන්න 343 00:34:38,443 --> 00:34:39,945 මහත කොට්ටයක්.. 344 00:34:40,045 --> 00:34:41,718 සමාවෙන්න මට ? 345 00:34:41,846 --> 00:34:45,589 තීක්ෂණ බුද්ධියක්..ලස්සන මුහුණක් 346 00:34:45,684 --> 00:34:47,027 අදහගන්නත් බැහැ 347 00:34:47,686 --> 00:34:50,690 සම්බන්ධයෙන් පිට දෙයක් 348 00:34:53,124 --> 00:34:54,467 ම්...ම්... 349 00:34:56,528 --> 00:34:59,907 මම කැමැතියි ඔබව නැවතත් Mozambique වලට ගෙනියන්න 350 00:35:04,869 --> 00:35:07,713 කියන්න මට, ජොනී මොකක්ද ? එතන සිද්ධ වුනේ. ඔබ ඉන්නේ කොහේද? 351 00:35:08,807 --> 00:35:11,651 ජනාධිපති චැම්බල්ස් ගේ දවස සමාරම්භක උත්සවය. 352 00:35:12,310 --> 00:35:15,052 ඔව්.., ඔබ තමයි ආරක්ෂක අංශයේ ලොක්කා. 353 00:35:17,716 --> 00:35:19,753 හැමදේම හොඳින් සිද්ද වෙනවා. 354 00:35:19,884 --> 00:35:22,057 අද අපි කන්දක් නගින්න සුදානම්..! 355 00:35:22,220 --> 00:35:23,995 ඒජන්ට් ඉන්ග්ලිෂ් 356 00:35:26,424 --> 00:35:29,894 මිනිස්සුන්ට කතා කලහම ඒ පණිවුඩයේ නිතැතින්ම දැනෙනවා. 357 00:35:31,262 --> 00:35:33,401 අනාගත සාමය හා සංහිඳියාව! 358 00:35:33,498 --> 00:35:36,672 අතිරේක විද්‍යුත් පද්ධතිය අක්‍රීය වෙලා. 359 00:35:38,903 --> 00:35:41,941 නැහැ ..ඒක එහෙම වෙලා නැහැ...ඒක ඕෆ් වෙලා. 360 00:35:43,908 --> 00:35:45,945 ඔබ දන්නවාද නැවත එය පණගන්වන විදිය? 361 00:35:47,779 --> 00:35:49,918 මම යන්න ඔන ආපහු... 362 00:35:51,249 --> 00:35:54,253 හොඳයි සාර්ථක මෙහෙයුමක් හැම විටම අපහසුදායකයි. 363 00:35:54,352 --> 00:35:56,423 නමුත් එහි ප්‍රතිඵලය ලැබෙන විට සෑහෙන තෘප්තිමත් 364 00:35:56,521 --> 00:35:59,331 ජනාධිපති තවමත් අනතරේ ඉන්නේ 365 00:35:59,424 --> 00:36:01,961 මොසැම්බික් වල අනාගත බලාපොරොත්තුව! 366 00:36:02,927 --> 00:36:04,099 ස්තූතියි ඔබට. 367 00:36:05,630 --> 00:36:07,940 ගිනිකෙලි සංදර්ශන ආරම්භ වුනා 368 00:36:08,933 --> 00:36:11,140 . නිදහසේ භූත්තියේ කාහල නාදය 369 00:36:18,777 --> 00:36:23,658 ලේසියි, Johnny. ලේසියි...ආපහු යන්න. Jacuzzi ට ඉස්සෙල්ලා.., ඔබ මොනවද ? දැක්කේ? 370 00:36:29,287 --> 00:36:30,789 ඔව් 371 00:36:31,823 --> 00:36:33,166 Fisher. 372 00:36:34,993 --> 00:36:37,303 දෙන්නේක් ටෙරසය ලග ඉන්නේ. 373 00:36:37,395 --> 00:36:41,468 ඔව්..එතන තුන් දෙනෙක් හිටියා වෝටෙක්ස් එක මත 374 00:36:41,566 --> 00:36:44,911 ඔබට කවුද පේන්න ඉන්නේ? ඔබට කාවද දකින්න පුලුවන් ඉන්ග්ලිෂ්.? 375 00:36:47,739 --> 00:36:50,686 Artem Karlenko. 376 00:36:53,978 --> 00:36:56,481 Artem Karlenko, double agent. 377 00:36:56,581 --> 00:36:59,323 Recruited by MI7 in Moscow. 378 00:36:59,584 --> 00:37:02,656 Retired after his penchant for killing people threatened his cover. 379 00:37:03,588 --> 00:37:05,659 අවුරැද්දු 05 කට ඉස්සෙල්ලා..ඔහු එතන හිටියා, 380 00:37:06,324 --> 00:37:08,326 Sergei Pudovkin නමින්ි 381 00:37:08,426 --> 00:37:10,201 පෝසත් හුගක් පෝසත් 382 00:37:10,328 --> 00:37:12,399 Oakwood ගොල්ෆ් ක්ලබ් එකේ සමාජිකයෙක් 383 00:37:12,497 --> 00:37:13,874 ඔහුව මුණගැහෙන්නේ කොතැනදීද ?. 384 00:37:13,998 --> 00:37:16,672 ඔහු ඉන්නේ මැච් එකක් ප්ලේ කරමින් සර්.. 385 00:37:16,768 --> 00:37:18,679 මම අද දවස ඇතුලත ඔබව ඔහුගේ තරඟ විරැද්ධවාදියා බවට පත් කරනවා. 386 00:37:22,240 --> 00:37:25,016 ඒකත් හරි සර්තත ඔබ දැන් Mr Peter Adams ගේ තරගයේ ඉන්නේ 387 00:37:27,612 --> 00:37:29,091 ස්තූති ටකර්. 388 00:37:30,248 --> 00:37:35,027 කාලන්කෝ Vortex එකේ ඉන්නවනම් මට ඔහුව ඔන පණපිටින්.. 389 00:37:42,000 --> 00:37:50,000 ♫සන්නිවේදන වින්දනීය ධ්වනිය කොළඹ රේඩියෝව ♫ 390 00:37:50,000 --> 00:37:54,000 colombo-radio.com 391 00:38:00,478 --> 00:38:02,480 මිස්ටර් පුසිකින්? 392 00:38:02,881 --> 00:38:06,624 ඔයා සමහර විට පුඩොව්කින් වෙන්න පුලවන්...ඒ වචනය 393 00:38:09,053 --> 00:38:10,054 ම්.ම්.... 394 00:38:10,822 --> 00:38:12,392 ඇඩම්ස්... 395 00:38:12,724 --> 00:38:15,227 ලස්සන කාර් එකක් ..මිස්ටර් ඇඩම්ස් 396 00:38:15,560 --> 00:38:17,130 අහ් එක රෝයිස් 397 00:38:17,228 --> 00:38:18,298 ලෑස්තියි සර්..ි 398 00:38:19,063 --> 00:38:20,235 ස්තූතියි 399 00:38:20,899 --> 00:38:22,401 අපි යමුද ? 400 00:38:23,067 --> 00:38:24,239 දැන් යමු 401 00:38:24,302 --> 00:38:25,747 විධානය ක්‍රියාත්මකයි. 402 00:38:27,138 --> 00:38:30,483 ඉතින් මොන වගේ ව්‍යාපාර කටයුතු වලද යෙදෙන්නේ ඔබ, මිස්ටර් ඇඩම්ස්? 403 00:38:30,575 --> 00:38:31,747 පුඩොව්කින්... 404 00:38:32,644 --> 00:38:35,318 සමාවෙන්න මමනේ මිස්ටර් ඇඩම්ස්...එතකොට ඔබ 405 00:38:35,413 --> 00:38:37,916 මට ඔබ කලින් කිව්වේ 406 00:38:38,016 --> 00:38:39,927 - හොඳයි... - නවතින්න ! 407 00:38:42,754 --> 00:38:45,928 සමාවෙන්න...මම හිතන්නේ මට මොනවහරි අමතක වුනා කියලා. 408 00:39:12,350 --> 00:39:13,795 අත්මේස් සර්..? 409 00:39:15,286 --> 00:39:17,129 ටකර්..මම හරියට දන්නේ නැහැ ..ගොල්ෆ් ගැන 410 00:39:17,188 --> 00:39:19,725 ඒත් මම මේ බැට් එක අල්ලගන්න හොඳට දන්නවා.. 411 00:39:46,217 --> 00:39:47,662 නියම ෂොට් එක සර්... 412 00:40:01,933 --> 00:40:05,403 ඉතින් මිස්ටර් පුඩිකින් ඔබ මොනවගේ ව්‍යාපාර කටුයුතු ද කරන්නෙ ? 413 00:40:05,503 --> 00:40:08,575 අසාර්ථක වුනු ව්‍යාපාර වලින් තමයි මම සල්ලි හොයන්නේ.. 414 00:40:10,742 --> 00:40:15,191 මගේ යාලුවෙකුත් හිටියා අසාර්තක ව්‍යාපාර වලට ආයෝජනය කරපු..එයාගේ නම Titus Fisher. 415 00:40:15,246 --> 00:40:17,954 ඔබ ඔහුව අදුනන්නේ නැදිද් 416 00:40:18,917 --> 00:40:22,126 මම ඔබට අනතුරැ අගවනවා මිස්ටර් ඇඩම්ස් ..ඒ සයිඩ් එකේ ගැවසෙන්න හදන්න එපා 417 00:40:22,620 --> 00:40:25,032 ඔයා ඒවගේ දෙයකට ඇතුල් වුනොත් කවදාවත් පිටවෙන්න විදියක් හොයන්න බැහැ 418 00:40:25,089 --> 00:40:27,194 මම ඒක මගේ මතකේ තියාගන්න පුඩිකින්  ! 419 00:40:27,292 --> 00:40:30,102 පුඩොව්කින් ..කරැණාකරලා.. 420 00:40:43,942 --> 00:40:45,216 ෂොට්... 421 00:40:46,077 --> 00:40:48,717 මගේ යාලුවා ෆිෂර් කියන විදියට ..ඇත්තවශයෙන්ම..actually. 422 00:40:49,948 --> 00:40:51,655 පිටිපස්සෙන් 423 00:40:53,818 --> 00:40:55,820 මිනිසුන් ශෝධනය කරන්නා 424 00:41:02,894 --> 00:41:05,101 නමුත් ඔවුන් වැඩිපුර ගන්නේ නැහැ 425 00:41:05,763 --> 00:41:06,833 නිකන්ම යතුරක් විතරයි. 426 00:41:14,772 --> 00:41:16,479 හිකාගන්න...වම් පැත්තේ ඉදන් දකුණු පැත්තට වෙන්න 427 00:41:16,574 --> 00:41:17,780 ස්තූතියි ඔබට 428 00:41:41,265 --> 00:41:42,767 ගහ පැත්තෙන් 429 00:41:46,704 --> 00:41:48,183 ඉක්මන් කරන්න 430 00:41:50,174 --> 00:41:52,620 - අහ්..දෙයිය‍නේ - ඔහු ට මැරෙන්ට දෙන්ට බැහැ.. 431 00:41:52,677 --> 00:41:54,714 ඔහුව මෙතනින් එලියට ගමු..ඉක්මන් කරන්න !! ඉක්මන් කරන්න. 432 00:41:59,017 --> 00:42:00,121 ඔහු පේනතරම් හොඳ තත්වයක නෙමෙයි ඉන්නේ සර්.. 433 00:42:01,319 --> 00:42:04,892 අපි ඔහු ව හොඳ දොස්තර කෙනෙක්ට පෙන්නන්න ඔන. ඔයාට හොඳ වේවි.. 434 00:42:06,724 --> 00:42:08,362 ඔබ දන්නවද මෙතනින් පියාඹන්න සර්..? 435 00:42:08,459 --> 00:42:10,700 - ඒක ඔයාගේ පුහුණුවේම කොටසක්. - හොඳයි.. 436 00:42:10,795 --> 00:42:12,638 ඒක හරියට බයිසිකලයක් පදිනවා වගේ.. 437 00:42:18,870 --> 00:42:21,476 ඔව්..ඒත් හැමෝම එන්නේ මගේ පිටිපස්සේන් 438 00:42:43,261 --> 00:42:47,266 මේ හෙලිකොප්ටරේ.. ගොල්ෆ් හෝටලයේ Zulu Zulu Tango. 439 00:42:47,365 --> 00:42:50,778 අපිට ඉන්නවා තුවාලකරැවෙක් ලගම තියෙන රෝහල ගැන විස්තරයක් දෙන්න 440 00:42:50,868 --> 00:42:52,176 මට කියන්නේ හරියටම ස්ථානය කොහේද කියලා.. 441 00:42:52,236 --> 00:42:53,613 අපේ ලොකේෂන් එක... 442 00:42:54,238 --> 00:42:58,050 ඇය අපේ පාලන පද්ධතියටත් වෙඩි තැබුවා අල්ලගන්න 443 00:43:08,586 --> 00:43:11,430 - Runstock. - අපි ඉන්න තැන Runstock. 444 00:43:11,522 --> 00:43:12,626 ඔබගේ උන්නතාංශය කීයද ? 445 00:43:12,723 --> 00:43:14,600 අපේ උන්නතාංශය කී්‍යද ? 446 00:43:16,427 --> 00:43:18,464 අඩි 18 ක් පමණ උසින් 447 00:43:19,097 --> 00:43:21,577 හෙලෝ...හෙලෝ... 448 00:43:24,302 --> 00:43:26,248 සමාවෙන්න මට යන්න වෙනවා.. 449 00:43:28,239 --> 00:43:29,877 අපි මොකද ? කරන්නේ සර්.. 450 00:43:29,941 --> 00:43:33,548 අපි ට දැන් පාර දිගේ යන්න වෙනවා අපි යමු 1328 දිගේ 451 00:43:33,611 --> 00:43:35,147 එය ඩින්හැම් වල තියෙන රෝහලට යන්නේ 452 00:43:42,453 --> 00:43:44,057 ඔහුව බලන්නTucker. ඔහුගැන බලන්න 453 00:43:50,928 --> 00:43:53,738 -මම හිතන්නේ අපිට ඔහුව මග ඇරැණා සර්... - අපිට ඔහුව නැති කරගන්න බැහැ ටකර්... 454 00:43:53,798 --> 00:43:57,439 ඔහු තමයි අපට ඉන්න හොදම කෙනා...වෙනින් මොනවහරි කරන්න 455 00:44:03,074 --> 00:44:06,578 ♫ Don't give up on us, baby ♫ 456 00:44:06,644 --> 00:44:12,651 ♫ Lord knows we've come this far ♫ 457 00:44:17,588 --> 00:44:23,834 ♫ We are The angel and the dreamer ♫ 458 00:44:27,365 --> 00:44:30,175 ♫ Don'! give up on us, I know ♫ 459 00:44:30,768 --> 00:44:34,272 ♫ We could still come through ♫ 460 00:44:35,000 --> 00:44:40,270 461 00:44:50,154 --> 00:44:53,192 දැක්කද ? සර්...අර තියෙන ගිලන් රථය ? එකෙන් යමු. 462 00:44:53,291 --> 00:44:54,793 නියම අදහස 463 00:45:05,403 --> 00:45:07,178 සර්..සර්..ඉක්මන්ට 464 00:45:10,741 --> 00:45:13,187 Karlenko. Karlenko! 465 00:45:20,384 --> 00:45:22,091 දෙවැනි යතුර 466 00:45:23,654 --> 00:45:28,569 වෝටෙක්ස් එක KGB...වල 467 00:45:29,427 --> 00:45:31,998 -ඔව්. - CIA. 468 00:45:35,233 --> 00:45:37,577 ඔව් ..? ඔව්..? 469 00:45:42,073 --> 00:45:43,552 MI7. 470 00:45:52,183 --> 00:45:57,132 අදහගන්නත් බැහැ ..A vole in MI7. 471 00:45:59,757 --> 00:46:01,566 A mole, සර් 472 00:46:02,526 --> 00:46:03,869 මොකා? 473 00:46:04,295 --> 00:46:06,468 ඒකට කියන්නේ mole in MI7. 474 00:46:07,632 --> 00:46:09,703 ඒකට කියන්නේ mole එකයි vole එකයි දෙකක් තියෙනවා? 475 00:46:10,301 --> 00:46:13,748 නෑ සර්..ඒකට කියන්නේ mole කියලා. vole කියලා නෙමේ... 476 00:46:14,472 --> 00:46:16,918 මම ඒකට එකඟ වෙන්නේ නැහැ....ඒක ට කියන්නේ vole කියලා 477 00:46:16,974 --> 00:46:18,749 මම අදහස් කරන්නේ ..අපි ඒක හොඳින් දන්නවා කියන එක 478 00:46:24,248 --> 00:46:25,454 Pegasus. 479 00:46:26,917 --> 00:46:30,626 MI7 එකේ හමුවීමක් තියෙනවා අග්‍රාමාත්‍යතුමන් එක්ක 480 00:46:36,227 --> 00:46:40,004 ආපහු එක...,ඇස් පල්ලෙහාට යන එක... වම් පැත්තට.. 481 00:46:40,097 --> 00:46:42,338 ක්සියැන්ට් පින්ග් ගේ ඇස් දෙක ගැන කියන්නේ 482 00:46:42,433 --> 00:46:45,141 ස්තූතියි මිස් Sumner. මේ ගැන ඉදිරියට කතා කරනවානම් ..මම ඔබත් එක්ක දිගටම ඉන්නවා 483 00:46:46,737 --> 00:46:48,410 ඔව්..අග්‍රාමාත්‍යතුමන 484 00:46:49,740 --> 00:46:51,344 සුභ සැන්දෑවක් මහත්වරැනි. 485 00:46:51,442 --> 00:46:52,853 - Mr English. - Ms Sumner. 486 00:46:55,613 --> 00:46:56,819 හරි.. 487 00:46:58,149 --> 00:47:02,461 ඉතින් කීයටද අපි අග්‍රාමාත්‍යතුමන් එක්ක එකට කතා කරන්නේ..? 488 00:47:02,820 --> 00:47:04,595 මමයි අග්‍රාමාත්‍ය තුමන් 489 00:47:04,689 --> 00:47:06,635 ඔව්..ඔයාට පුලුවන්.. 490 00:47:17,301 --> 00:47:19,542 හරි..අපි මෙතන්ට ඇවිත් ඉන්නේ.. 491 00:47:22,173 --> 00:47:26,121 මේ කථාව හුගක් වැදගත් වෙන්නේ චීනයට 492 00:47:26,177 --> 00:47:27,520 Rogue slates කියන්නේ දකුණු ආසියාවේ... 493 00:47:27,611 --> 00:47:29,887 එතන ඉදන් න්‍යෂ්ටික අවි සංවර්ධනයට රැකුල් දෙන පිරිසක් ඉන්නවා 494 00:47:29,980 --> 00:47:32,859 එක අතකට චීනයට ඒක එක පැත්තකින් ඉතා වැදගත් 495 00:47:32,950 --> 00:47:35,794 සාම්ප්‍රදායිකව,චිනය අපේ සැලකිල්ලක් අපේක්ෂාවෙන් ඉදලා තියෙනවා. 496 00:47:35,853 --> 00:47:38,129 නමුත් මම අදහස් කරනවා ෂියැන් පින්ග් ඒ අවස්ථාව දුන්නා කියලා 497 00:47:38,189 --> 00:47:41,830 අපිට මේ තත්වය පාලනටය කරන්න පුලුවන් 498 00:47:46,330 --> 00:47:50,301 සාකච්ඡා ඉදිරියට කරගන යන්න අපහසුයි...අපිට ඔහුගේ ජීවිතය පිළිබඳ නිසි සහතිකයක් දෙන්න බැරි නම්. 499 00:47:50,368 --> 00:47:52,405 මම හිතන විදියට අපිට පුලුවන් නිවැරදි ආරක්ෂාව සපයන්න ... 500 00:47:52,503 --> 00:47:55,575 වෝටෙක්ස් එක ක්‍රියාත්මකයි..ඒ නිසා හුගක් අනතුරැදායකයි 501 00:47:55,673 --> 00:47:58,552 මම අග්‍රමාත්‍ය තුමන්ගේ කීමට එකඟ වෙනවා. 502 00:48:00,878 --> 00:48:02,186 එක මාර්ගයක් තියෙනවා. 503 00:48:03,214 --> 00:48:06,525 .ස්විස්ටර්ලන්තය කැමැති වෙලා තියනෙවා අපට ණයට දෙන්න ලී බැස්ටියන්ව 504 00:48:06,650 --> 00:48:08,823 අැල්ප්ස් වල ඔවුන්ගේ රජයට විශාල බලකොටුවක් තියෙනවා 505 00:48:16,727 --> 00:48:20,197 එකෙන් අපේ ආරක්ෂක ප්‍රශ්න හුගක් විසදෙනවා. 506 00:48:20,998 --> 00:48:22,841 එහෙනම් සාකච්ඡා දිගටම කරගෙන යන්න 507 00:48:22,900 --> 00:48:24,880 Pamela, මම බලිපොරොත්තු වෙනවා ඔබ උසස් චීන භාෂාව ඉතා හොදින් හදාරලා තියෙනවා ඇති කියලා... 508 00:48:25,002 --> 00:48:28,779 මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔබව මාගේ කාමරය තුලදී මුණ ගැහෙන්න..ඔබගේ විශිෂ්ඨම ආරක්ෂකයා එක්ක 509 00:48:28,873 --> 00:48:30,716 ඔව්..අගමැතිතුමකනි... 510 00:48:32,676 --> 00:48:35,020 අපි වෝටෙක්ස් වල මොන හරියෙද දැන් ඉන්නේ? 511 00:48:36,180 --> 00:48:37,250 English? 512 00:48:37,882 --> 00:48:42,888 වෝටෙක්ස් වලට තුන් දෙනක් සම්බන්ධයි... Fisher එක්කෙනෙක්, Karlenko එක්කෙනෙක්.. 513 00:48:43,020 --> 00:48:46,900 Karlenko මරල දැම්මා...කාගේ හරි තෙවැනි පාර්ශවයකගේ බලපෑමක් මත 514 00:48:48,092 --> 00:48:49,571 වෙන මොකුත් මෙහෙයුම් තිබුනද? 515 00:48:49,693 --> 00:48:51,866 ඔව්..නමුත් මට ටිකක් කල් ඔන 516 00:48:51,929 --> 00:48:53,772 අපිට වැඩි කාලයක් නැහැ.. 517 00:48:53,864 --> 00:48:58,040 අපිට අවශ්‍යයි වෝටෙක්ස් එකට සම්බන්ධ තුන්වන පුද්ගලයා කවුදැයි කියා අදුනගන්න 518 00:49:03,240 --> 00:49:05,049 මට පැය 24 ක් දෙන්න 519 00:49:16,787 --> 00:49:18,130 Romaine-Conti තවත් බෝතලයක් ඔනිද ? 520 00:49:19,056 --> 00:49:20,967 අනිවාර්යෙන්..ඔබ මුතුත් අතුරැපසක් එහෙම රසවිඳිනවද? 521 00:49:21,058 --> 00:49:23,095 ඔව්..ඔබ ? 522 00:49:24,929 --> 00:49:27,102 එහෙනම් හැඳි දෙකක් ගේන්න 523 00:49:31,902 --> 00:49:33,643 - චියර්ස්... - චියර්ස්.... 524 00:49:34,071 --> 00:49:35,744 චියර්ස් 525 00:49:37,908 --> 00:49:41,253 ඉතින් ඉක්මන් කරන්න ජොනී.., ඔබට මොනවද ? මගෙන් අහන්න තියෙන්නේ. 526 00:49:45,783 --> 00:49:50,163 Simon, ඔබ දන්නවා ඇති සමහර විට මේ මොකක්ද ? කියලා 527 00:49:53,924 --> 00:49:55,801 කාගේ හරි යතුරක්..? 528 00:49:55,926 --> 00:50:01,433 මියගිය Karlenko and Fisher ගාවයි මේ වගේ යතුරැ දෙකක් තිබ්බා.. 529 00:50:02,333 --> 00:50:06,713 හොඳයි..මම මේක ලැබ් එකේ ඉන්න කොල්ලන්ට දීලා පරික්ෂා කරල බලන්නසම් 530 00:50:06,804 --> 00:50:13,153 Karlenko මට කිව්වා තෙවැන්නෙක් ගැන Vortex එකට සම්බන්ධ වෙලා ඉන්න 531 00:50:19,683 --> 00:50:23,324 ඔයා විශ්වාස කරනවාද ? ඔහුව 532 00:50:23,988 --> 00:50:30,496 Simon, මට ඔබෙන් අහන්න තියෙනවා ප්‍රශ්නයක් කෙළින්ම.. 533 00:50:32,796 --> 00:50:37,142 ඔබ ට තියෙනවාද ? වෙනත් මොනවහරි අදහසක්...ඒ කවුද කියලා... 534 00:50:39,837 --> 00:50:43,307 Johnny, මට හිතුනා ඔබ මට ද්‍යෝෂාරෝපණය කරනවා කියලා.. 535 00:50:43,374 --> 00:50:44,819 නැහැ..! මම අදහස් කලේ අවංකව 536 00:50:46,043 --> 00:50:48,819 - මොකක්ද ? - Simon Ambrose, යක්ෂයාගේ මහමොළකාරයා 537 00:50:48,879 --> 00:50:50,825 - නවත්තන්න එපා ඒක- - ජාතිද්‍රෝහියා 538 00:50:50,881 --> 00:50:52,326 ඔයා..!! ඔයා.!! 539 00:50:54,018 --> 00:50:55,691 Simon,ඔබ නියම විහිළුකාරයෙක් 540 00:51:04,595 --> 00:51:07,201 කරැනාකරලා මට මෙහොතක් දෙන්න , Simon? 541 00:51:21,178 --> 00:51:23,249 - සර්. - Tucker, මෙච්චර වෙලා ඉවසුන්න බැරි වුනාද ? 542 00:51:23,347 --> 00:51:25,054 Sir,ඔහු Ambrose. 543 00:51:25,683 --> 00:51:27,424 Yes, මම දන්නව ඒයා Ambrose කියලා.. මම රාත්‍රී ආහාරය ගන්නේ ඔහු එක්ක 544 00:51:27,518 --> 00:51:30,192 නෑ.ඔහු තමයි තෙවැනි මිනිහා වර්ටෙක්ස් එකේ ඉන්න 545 00:51:31,889 --> 00:51:33,869 Simon Ambrose? 546 00:51:35,225 --> 00:51:37,364 ඔහු ගියා Eton වලට 547 00:51:39,697 --> 00:51:40,971 Simon. 548 00:51:41,065 --> 00:51:42,203 අතහැරලා දාන්න 549 00:51:45,302 --> 00:51:46,372 - මේ මොකද ? ... - අහකට වෙනවා.. 550 00:51:46,470 --> 00:51:48,575 - හරි..හරි... - ඉක්මන් කරනවා , පැත්තකට වෙනවා. 551 00:51:48,706 --> 00:51:50,379 Tucker. 552 00:51:51,241 --> 00:51:54,745 - ඔබ කිව්වා Karlenko කියලා කෙනෙක් දන්නේ නැහැ කියලා - ඒක ඇත්ත 553 00:51:54,878 --> 00:51:57,415 එහෙනම් ඔබ කොහොමද ? මේක විස්තර කරන්නේ 554 00:51:58,048 --> 00:52:02,053 මම හැක්කලා Karlenko ගේ පරිඝණකය. මොසැම්බික් වල ඔබයි ඔහුයි ඉන්නවා.. 555 00:52:30,180 --> 00:52:33,093 සමහර විට මගේ ප්‍රශ්නයක් තිබුනා ...නාකි කොල්ලෝ.. 556 00:52:51,769 --> 00:52:53,612 ඔබ තමයි වෝටෙක්ස්!  උඹ තමයි තුන්වෙනි මිනිහා Vortex එකේ..!! 557 00:52:53,704 --> 00:52:54,876 Tucker, මේ ක මහා හාස්‍යජනකයි.. 558 00:52:56,140 --> 00:52:58,051 සමාවෙන්න...මම තව ටිකකින් එන්නම්...මට දැනුයි චූ බර ආවේ.. 559 00:52:58,375 --> 00:53:00,116 ඒක ඇත්ත මම හිටියේMozambique. 560 00:53:01,045 --> 00:53:02,319 මොකා? 561 00:53:02,780 --> 00:53:06,125 මම එතන හිටියා... Patch Quartermain නිසා 562 00:53:06,183 --> 00:53:10,029 Patch? සමාවෙන්න...මම එන්නම් මිනිත්තුවෙන් 563 00:53:10,120 --> 00:53:12,999 ඔහු තමයි මිනිහා..ඔබට පස්සේ ඉන්න.. 564 00:53:13,490 --> 00:53:15,629 - ඔබ නම් මහා පුරසාරම්කාරයෙක්! - සමාවෙන්න.. 565 00:53:15,693 --> 00:53:19,038 මම වැඩකරන්නේ එම් අයි සෙවන් එකේ ..රහස් සංවිධානයක 566 00:53:19,129 --> 00:53:21,837 ඔහුව ගෙන එන්න නිර්මාණය කරපු එකක් 567 00:53:22,700 --> 00:53:24,680 රහස් රහස් සංවිධානයක්.. 568 00:53:24,802 --> 00:53:27,180 අහ්..මොකක්ද ? ඒකට කියන්නේ.. 569 00:53:27,805 --> 00:53:29,807 කොහොමද ? ඒක අදුන්වන රහස් පදය 570 00:53:31,642 --> 00:53:32,985 Armitage. 571 00:53:33,210 --> 00:53:36,817 රහස් රහස් රහස් සංවිධානයට කියන්නේ Armitage කියලද? 572 00:53:37,214 --> 00:53:39,524 අපි උත්තර බඳින්නේ අගමැතිට විතරයි 573 00:53:41,852 --> 00:53:44,162 ඒක අතිවිශේෂයි Simon... 574 00:53:44,688 --> 00:53:46,031 මොකද්ද කිව්වේ..? 575 00:53:46,156 --> 00:53:49,365 ...ඔබ හිතන්න මොහොතක් අරන් 576 00:53:49,493 --> 00:53:54,567 මම රැවටුනා මේවගේ ලොකු පච හැලියකට 577 00:53:54,665 --> 00:53:57,908 නියමයි ටකර්... උඹ දවසේ ඔත්තුකාරයා වෙලා හිටියා 578 00:53:58,001 --> 00:54:01,210 - ස්තූතියි සර්... - මෙහෙට දෙනවා ඔක 579 00:54:01,338 --> 00:54:02,544 දැන් ගෙදර පලයන්.. 580 00:54:03,674 --> 00:54:06,621 - මොකා ? - උඹ තමයි මෙතන ඉන්න ලොකුම පච හැලිය ... 581 00:54:06,710 --> 00:54:09,520 උඹ ඉහටත් උඩින් හිතාගෙන ඉන්නවා හරි මාර්ගයේ ඉන්න කියලා... දැන් දුවහන් තනියෙන් 582 00:54:09,580 --> 00:54:13,050 නැහැ ..මට යන්න අවශ්‍යතාවයක් නැහැ සර්...ඔහු කියන්නේ බොරැ සර්.. 583 00:54:13,183 --> 00:54:16,460 ඔබ මාවත් එක්ක පල්ලෙහාට දැම්මා, දැන් උඹට මා ලාවා සේවයත් අත්හිටුවාගන්න අවශ්‍යද 584 00:54:18,722 --> 00:54:21,396 - නමුත් මම... - දැන් පලයන් ..!! 585 00:54:26,263 --> 00:54:31,406 Patch Quartermain, මිනිස්සු වෙනුවෙන් ඔවුනගේ කකුල ගලවන්න හදනවනේ.. 586 00:54:31,535 --> 00:54:34,539 ඒකයි මම කිව්වේ ඒක ගැඹුරැ කාරණයක් කියලා 587 00:54:34,605 --> 00:54:36,448 මම නේ දන්නේ ..මම කොච්චර ඔහුට ගෞරවයෙන් සැලකුවද ? කියලා. 588 00:54:36,540 --> 00:54:37,610 ඔහු ඔබට වෛර කරනවා 589 00:54:38,575 --> 00:54:40,885 - ඇත්තද ? - ඔහු හැමවිටම කරනවා 590 00:54:50,954 --> 00:54:54,834 දැන් ජොනී.., j ඒ හැම දේම කරන්නේ ඔයාගේ ජීවිතේ විනාශ කරන්න 591 00:54:54,925 --> 00:54:57,769 දැන් ඔයා යන එකේ කිසිම තේරැමක් නැහැ 592 00:55:00,430 --> 00:55:04,071 හිතන්න එපා මම ඔබේ මොලේ ට පිස්සු අදහසක් දැම්මා කියලා 593 00:55:06,303 --> 00:55:08,078 සුභ රාත්‍රියක් ... Simon. 594 00:55:09,139 --> 00:55:13,610 Johnny, ඔයා මට පෙන්නපු යතුර... අපි ඒක ගෙනියන්න ඕන... 595 00:55:19,583 --> 00:55:21,995 - ස්තූතියි.. - පිළිගන්නවා සර්... 596 00:55:23,620 --> 00:55:24,997 ගොන් මීමා.... 597 00:55:29,927 --> 00:55:31,133 බින්ගෝ.... 598 00:55:33,764 --> 00:55:35,766 - අපේ ගනුදෙනුකරැවත් එක්ක හමුවීමක් ලැහැස්ති කරන්න - සත්තකින්ම 599 00:55:49,179 --> 00:55:50,624 Pegasus. 600 00:55:51,815 --> 00:55:53,624 අපි දන්නවා වෝටෙක්ස් එකේ තුන්වෙනි මිනිහා කවුද ? කියලා 601 00:55:56,320 --> 00:55:58,300 මිනිහා තමයි ජොනී ඉන්ග්ලිෂ්... 602 00:56:09,132 --> 00:56:10,634 හෙලෝ..පැච්... 603 00:56:11,301 --> 00:56:13,372 සමාව ඉල්ලන්නද ? ආවේ 604 00:56:15,639 --> 00:56:20,486 ඒ හැමදේම අවසන් වෙනවා.. English. දැන් ඉන්නේ ...අන්තිම අදියරේ.. 605 00:56:20,978 --> 00:56:23,584 ඔව්...ඔබත් කැමැත්තෙන් හිටියේ ඒ දේට ...එහෙම නේද පැච් ? 606 00:56:23,680 --> 00:56:27,992 හැමදේටම පස්සේ ...මම පනිනවා.. ග්රැමර් ස්කෝලෙන්...එහෙම නේද? 607 00:56:28,518 --> 00:56:30,020 මොනවද ? ඔබ මේ කියවන්නේ.. 608 00:56:31,321 --> 00:56:36,703 මම දන්නවා ඔබ තමයි Vortex එකේ ඉන්න තුන්වැනි මිනිහා... 609 00:56:40,330 --> 00:56:43,038 නෑ ...ජොනී...ඒ ඔබ 610 00:56:44,234 --> 00:56:45,679 නෑ...උඹ... 611 00:56:45,736 --> 00:56:47,511 නෑ ..නෑ...උඹ... 612 00:56:49,339 --> 00:56:51,512 සන්සුන්වෙන්න සියලුම ඒජන්ට්ස්ලා.. 613 00:56:51,575 --> 00:56:53,851 මේ ඉන්නේ අවසාන මෙහොතේ... 614 00:56:58,882 --> 00:57:00,054 ඔහුව අල්ලගන්න. 615 00:57:43,393 --> 00:57:44,736 Johnny. 616 00:57:56,807 --> 00:57:57,945 හේයි..!! බලාගෙන 617 00:58:00,911 --> 00:58:02,948 අල්ලන්න ඔහුව ..! අහකට වෙනවලා..!! අහකට වෙනවලා..!! 618 00:58:04,581 --> 00:58:06,117 මහඇරගන්න එපා..මිනිහාව.යනවා..යනවා..! 619 00:58:06,283 --> 00:58:07,421 නවතිනවා..! 620 00:59:01,471 --> 00:59:02,472 මගුල !! 621 00:59:10,547 --> 00:59:13,391 ඔබලට මග හැරැනා ඔහුව! විශ්වාස කරන්නත් බෑ මට.. 622 00:59:27,364 --> 00:59:29,844 ඔහ්...ඔබ මොනවද ? හිතන්නේ ඒ ගැන 623 01:00:07,571 --> 01:00:09,778 කොටු වුනා.. 624 01:00:39,903 --> 01:00:43,077 Agent English, යටත් වෙන්න ...!! යටත් වෙන්න ..!! 625 01:01:10,167 --> 01:01:11,271 නවත්තන්න ඒක... 626 01:01:15,305 --> 01:01:16,477 ඔහු පස්සෙන්ම යන්න 627 01:01:20,000 --> 01:01:25,000 628 01:01:35,792 --> 01:01:38,966 Kate, Kate, මම වෝටෙක්ස් එකේ කෙනෙක් නෙමේ.මම හැමතැනින්ම කොටු වෙලා 629 01:01:40,030 --> 01:01:42,374 ඔබ මාව විශ්වාස කරන්න ඔන 630 01:02:09,226 --> 01:02:10,534 කොහොමද ? දැන් මේක සිද්ද වෙන්න ඔනි 631 01:02:14,598 --> 01:02:18,603 Mozambique වල උනා වගේ. එක මිනිහෙක් දිගටම තනියෙන් වැඩ කරාවි 632 01:02:20,070 --> 01:02:21,413 කවුද මේක ට තෝරගන්නේ 633 01:02:22,072 --> 01:02:23,676 ඒක මට බාර දෙන්න 634 01:02:26,576 --> 01:02:31,582 මගේ ගිණුම තියෙන්නේ Zurich වල 500 ඇමරිකානු ඩොලර්...එකඟ වුන විදියටම 635 01:02:47,230 --> 01:02:48,607 දැන් පැය ගාණක් වෙනවා 636 01:03:01,044 --> 01:03:03,718 හොදයි..ඔබ හරි වාසනාවන්තයි...මස් පිඩු පෙරලීමක්... 637 01:03:03,780 --> 01:03:08,160 මේ බන්න..මම අද රාත්‍රිෙය් යනවා ස්විස්ටර්ලන්තයට ...නමුත් මම ගියාට පස්සේ ඔයාට සිද්ද වෙනවා මෙහෙ ඉන්න .. 638 01:03:08,885 --> 01:03:09,955 ම්...හ්මම්...ම්ම්... 639 01:03:10,053 --> 01:03:14,331 මම මේ නිවුස් අයිටම් එකක් බල බල ඉන්නේ night Chambal මරපු විදිය ගැන 640 01:03:15,292 --> 01:03:17,329 මේ ක ටිකක් නුහුරැ දෙයක් වගේ 641 01:03:17,427 --> 01:03:19,600 ජනාධිපති Chambal ට ප්‍රහාරය එල්ල වුනු සැනින්ම 642 01:03:19,663 --> 01:03:22,007 සටන් කාමීන් මිය යනවා 643 01:03:22,098 --> 01:03:25,341 මරණ පරීක්ෂණයේදී අනාවරණ ය වෙනවා පපුවේ සිදුවුනු දරැණුතම ආබාධයක් නිසා සිද්ද වුනා කියලා 644 01:03:25,435 --> 01:03:30,475 නමුත් CCTV දර්ශන අරන් ගත්තාම..... 645 01:03:33,843 --> 01:03:35,413 ඔබ හොඳින්ද ? 646 01:03:35,945 --> 01:03:37,583 අහ්..ඔව් ..ඔව් 647 01:03:38,615 --> 01:03:40,686 මේ ක බලන්නකෝ.. 648 01:03:41,351 --> 01:03:46,994 මිනිත්තු 15 ට ඉස්සෙල්ලා.. සටන් කාමියා දිහා බලන්න...ඔහු උමතු වෙනවා 649 01:03:47,090 --> 01:03:49,764 ඔහු ඔහුගේ ශරීරයේ පාලනයෙන් මිදෙනවා 650 01:03:49,826 --> 01:03:52,830 ඉන්පස්සේ අපස්මාර තත්වයකට ගොදුරැ වෙනවා 651 01:03:55,332 --> 01:03:56,970 පොඩ්ඩක් ඉන්න ...මෙන්න මෙතන 652 01:03:58,301 --> 01:03:59,507 මේ හරියේ... 653 01:03:59,936 --> 01:04:02,143 කවුරැහරි ඔහුත් එක්ක කතා කරනවා 654 01:04:05,942 --> 01:04:09,788 මම හිතන්නේ නැහැ..ඔහු ට කිසිම අදහසක් තිබ්බා කියලා..ඔහු කරන්න යන දේ ගැන 655 01:04:09,846 --> 01:04:12,349 මම හිතන්නේ Vortex's රහස් අවිය.... 656 01:04:13,116 --> 01:04:16,359 ඒක මනස පාලනය කරන මත්දව්‍ය වැනි යමක් 657 01:04:21,224 --> 01:04:24,467 Timox... Timoxylin Bubby... 658 01:04:24,527 --> 01:04:26,404 Timoxeline Barbebutenol. 659 01:04:26,963 --> 01:04:30,308 The CIA ප්‍රකාශයට පත් කලා මේ ...නස්පැත්තිය අවුරැදු 10 ට පෙර 660 01:04:30,367 --> 01:04:33,814 මේ ඉන්න ඒජන්ත තමයි ...ඒක බෙදාහැරීමේ ප්‍රධාන නියෝජිතයා... 661 01:04:34,804 --> 01:04:36,579 Titus Fisher. 662 01:04:40,844 --> 01:04:42,983 මට තේරෙනනේ නැහැ ..මම ඔබට කොහොම ස්තූති කරන්නද කියලා 663 01:04:44,381 --> 01:04:45,826 මම කැමැතියි මේක ඉවත් කරන්න.. 664 01:04:47,150 --> 01:04:48,857 සලකා බලන්නම්.. 665 01:04:51,388 --> 01:04:52,833 සිප් එක ඇරිලා... 666 01:05:02,198 --> 01:05:05,543 So, ඉතින් ජොනී මොකක්ද ? ඔබ වෝටෙක්ස් එකට කරන්න යන්නේ 667 01:05:07,036 --> 01:05:11,712 මම දන්නේ නැහැ..සයිමන් මොතැන හිටියනම්..ඔහු දන්නවා ..මොකක්ද ? කරන්න ඔන කියලා., 668 01:05:11,775 --> 01:05:14,255 ඇයි ඔබ හිතන්නේ නැත්තේ ඔහුට වඩා ඔබ නියමයි කියලා... 669 01:05:14,878 --> 01:05:16,880 හොඳයි...දෙවියන් අතර මනුස්සයෙක්.., 670 01:05:17,180 --> 01:05:19,182 හො දයි ...ඒක ඉතා බරපතළ තත්වයක් 671 01:05:21,117 --> 01:05:24,792 උමතු වන සුලු ද්ශනයක්... 672 01:05:41,237 --> 01:05:42,944 නමුත් දැන් ඔබ.. 673 01:05:44,741 --> 01:05:49,588 Ms Sumner, ඔයා එන්න එන්නම හැඩ වෙනවා 674 01:05:53,283 --> 01:05:55,786 කම්මුල් පාට වෙනවා.. 675 01:05:56,152 --> 01:05:58,428 ඇස් බැමි ඒ මේ අත යනවා 676 01:05:58,788 --> 01:06:00,665 හදවතේ වේගය දැනෙනවා 677 01:06:02,959 --> 01:06:08,932 Ms Sumner, මට තේරෙන්නේ නිකං අපි දෙන්නා හැඟීම් වලට නතු වෙලා. 678 01:06:12,669 --> 01:06:15,513 - ඇඳට යන්න ඉක්මනින්.. - සත්තකින්ම 679 01:06:16,172 --> 01:06:17,412 දැන්..!! 680 01:06:25,448 --> 01:06:27,428 - Hello? - Hello. 681 01:06:27,484 --> 01:06:29,828 - Oh, Simon. - හායි.., Kate. 682 01:06:30,420 --> 01:06:32,957 ඔයා ලැහැස්තිද ? මම ඔයාව ගුවන්තොටුපල වෙත එක්ක යන්නම්.. 683 01:06:33,022 --> 01:06:35,662 කොච්චර ෂෝක් ද ...ඉන්න මම බෑග් ටික අරන් එන්නම් 684 01:06:40,630 --> 01:06:41,973 ඔයා තනිවමද ? ඉන්නේ.. 685 01:06:42,098 --> 01:06:43,839 - නෑ... - අහ්...ඔව්.. 686 01:06:43,933 --> 01:06:45,105 වැඩ කරමින්ද උන්නේ..? 687 01:06:45,168 --> 01:06:48,945 ඔව්..මේ ...පිරිසිදු කරමින් උන්නේ... 688 01:06:49,005 --> 01:06:50,848 අපි අල්ලන්න හදන්නේ ..ජොනී ඉන්ග්ලිෂ්ව 689 01:06:54,544 --> 01:06:58,993 අපිට අවශ්‍යයි..ඔහුගෙන් අහන්න Vortex එක ගැන 690 01:06:59,048 --> 01:07:00,686 මම බලාපෙරොත්තු වෙන්නේ නැහැ..ඔබ ඔහුව දැක්කා කියලා 691 01:07:00,783 --> 01:07:01,853 නෑ 692 01:07:03,119 --> 01:07:04,962 හංගගෙන ඉන්නෙත් නැහැ කියලා 693 01:07:05,788 --> 01:07:08,962 ඒක මගේ හැටි නෙමේ.යමුද? 694 01:07:09,125 --> 01:07:10,160 ම්...ම්..... 695 01:07:51,367 --> 01:07:53,404 ඇම්බ්‍රොස්.. 696 01:08:00,000 --> 01:08:05,000 697 01:08:05,000 --> 01:08:09,000 සමීර ධනංජය විජේරත්න විසින් සිදු කල උපසිරැසි ගැන්වීමකි. 698 01:08:09,000 --> 01:08:11,000 කරැණාකර කර්තෘ අයිතිය සුරකින්න. 699 01:09:27,130 --> 01:09:29,804 මිස්ටර් ඇඩම් ඔබව බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නේ, කොලින්.. 700 01:09:31,434 --> 01:09:34,176 - Hello, ටකර්.... - උඹ මොනවද ? මෙතන කරන්නේ.. 701 01:09:34,270 --> 01:09:37,183 රටේ හැම නියෝජිතයෙක්ම ඉන්නේ ..ඔයාගේ පස්සෙන් වැටිලා 702 01:09:37,273 --> 01:09:38,684 අපි දැන් ඉන්නේ හරි කෙනා පස්සේ..ඒ තමයි ඇම්බ්‍රෝස් 703 01:09:39,609 --> 01:09:40,713 කවුද ? අපි කියල කියන්නේ.. 704 01:09:40,810 --> 01:09:42,118 අපි ඉක්මන් කරොත් අපිට...මේක කරගන්න පුල්වන 705 01:09:42,178 --> 01:09:44,454 ඔයා මම කියනදේ අහන්නේ නැහැ.. 706 01:09:47,483 --> 01:09:50,293 ඒජන්ට් කෙනෙක් වෙන එක තමයි මට තිබුනු ලොකු ම හීනය.. 707 01:09:50,353 --> 01:09:52,629 ඔයාට ස්තූති වෙන්න මාව තහනම් කිරීමට ලක් කලා. 708 01:09:53,990 --> 01:09:56,027 කොල්ලෝ දෙන්නට ඔනද ? හොඳ දොඩම් වීදුරැවක් එහෙම ? 709 01:09:56,125 --> 01:09:58,002 - එපා..ස්තූතියි - බායි..ස්තූතියි, Mum. 710 01:10:00,129 --> 01:10:05,477 Tucker, Ambrose ඉන්නේ Switzerland වල අපි මෙතන ඉදන් නළා පිඹිනවා 711 01:10:06,536 --> 01:10:09,676 මගේ රටට මාව අවශ්‍ය නිසා..තමයි..මම මෙතන ඉන්නේ.. 712 01:10:11,708 --> 01:10:14,985 එවගේම තමයි ඔබත් 713 01:10:34,230 --> 01:10:36,938 - Royce. - සූදානම්, sir. 714 01:10:37,600 --> 01:10:39,079 එන්න 715 01:10:44,507 --> 01:10:46,111 බාධකයක් අදුනාගත්තා. 716 01:11:41,664 --> 01:11:44,907 Yඔබ ගමන් කරන්නේ ඔබට නියමිත ධාවන පථයේ. 717 01:11:45,968 --> 01:11:47,743 සුභ පැතුම් සර්.. 718 01:11:56,312 --> 01:12:01,421 Le Bastion. උඩින්..පාතින් 719 01:12:04,654 --> 01:12:06,634 ඉක්මන් කරන්න..අපේ කළමණා ටික සූදානම් කරගමු 720 01:12:11,594 --> 01:12:15,371 නියමයි... T-2 ground-to-air missile එක... 721 01:12:16,432 --> 01:12:19,106 මෙන්න තියෙනවා.. D-7 bulletproof shield එක 722 01:12:19,368 --> 01:12:21,041 ඒක මා වෙනුවෙන් ගන්න ..ටකර්.. 723 01:12:21,137 --> 01:12:24,016 I was working with these while you were stringing conkers. 724 01:12:54,136 --> 01:12:55,581 The P-8 grapple hook? 725 01:12:56,739 --> 01:12:57,979 පරික්ෂා කරන්න.. 726 01:12:58,040 --> 01:12:59,747 - අනුමාන උස ? - අඩි 35 727 01:12:59,842 --> 01:13:01,344 හැමදේම ඔයාගේ Tucker. 728 01:13:09,752 --> 01:13:11,561 හොදයි යමු දැන් 729 01:13:19,528 --> 01:13:22,441 The D-16 ascender, and up we go. 730 01:13:23,332 --> 01:13:24,868 Are you sure that's the ascender, sir? 731 01:13:24,934 --> 01:13:26,538 Yes, yes, I'd know it anywhere. 732 01:13:27,236 --> 01:13:30,376 ඒජන්ට් ඉන්නේ ..ආපදාවක. ඒජන්ට් ඉන්නේ ..ආපදාවක. 733 01:13:39,682 --> 01:13:43,789 ඒජන්ට් ඉන්නේ ..ආපදාවක. ඒජන්ට් ඉන්නේ ..ආපදාවක. 734 01:13:46,555 --> 01:13:48,262 මම ඉන්නේ මෙතන! 735 01:13:48,357 --> 01:13:50,098 කටවහගන්න ..! කටවහගන්න.. 736 01:13:50,192 --> 01:13:52,035 මම ඉන්නේ මෙතන! 737 01:14:01,938 --> 01:14:04,714 Activating visual locator. 738 01:14:04,774 --> 01:14:08,244 Three, two, one. 739 01:14:15,251 --> 01:14:16,889 Intruders in Sector Four! 740 01:14:23,559 --> 01:14:27,166 අනේ දෙයියනේ ...ස්විස් වල අත්වලින් නම් මාව මැරෙන්න අරින්න එපා. 741 01:14:28,597 --> 01:14:31,806 Tucker, මේ අහන්න...මට ඔන ඔයාගෙන් ගුටිකන්න 742 01:14:31,901 --> 01:14:33,505 - මොකා? - පොඩි ගිජිබිරිස් එකකට... 743 01:14:33,602 --> 01:14:37,414 ඔයාට පුලවන් මාව අත්අඩංගුවට ගන්න හරියට නිකන් හිරකාරයෙක් අල්ලගන්නවා වගේ 744 01:14:37,473 --> 01:14:40,010 - Sir,මට බැහැ - Tucker, මේක අණක්.. 745 01:14:41,344 --> 01:14:43,790 ගහන්න මට ..ගහන්න... 746 01:14:45,648 --> 01:14:47,150 හයියෙන්...තව හයියෙන් 747 01:14:48,084 --> 01:14:50,997 -හොදයිද ?, sh'? - ඔව්.නියමයි....!! 748 01:14:53,656 --> 01:14:55,636 මට බලාගන්න පුලවන් මිනිස්සු මේකෙන් කොච්චර තෘප්තිමත් වෙනවද කියලා. 749 01:14:58,127 --> 01:15:00,437 මට ආවා නියම අදහසක්...මම ඔයාට වෙඩි තියන්නම් 750 01:15:00,496 --> 01:15:02,169 එපා..එපා..එපා.. 751 01:15:02,298 --> 01:15:04,300 - මැරෙන්න, Vortex scum! - Tucker! 752 01:15:10,172 --> 01:15:11,708 Agent Tucker! 753 01:15:15,177 --> 01:15:16,679 ඒ ohnny English. 754 01:15:19,482 --> 01:15:21,018 පැක් කරන්න ඔහුව 755 01:15:37,733 --> 01:15:39,644 මේ වීදුරැවට මෝටාරයකටත් ඔරොත්තු දෙනවා 756 01:15:43,039 --> 01:15:44,347 විශිෂ්ටයි..! 757 01:15:49,011 --> 01:15:50,752 ඔබ සූදානම්ද ?, Slater'? 758 01:15:57,987 --> 01:16:00,160 මම ඔවුන්ට කිව්වා ඔබගේ කාමරයට බීම වර්ගයක් ගෙනත් දෙන්න කියලා.. 759 01:16:00,222 --> 01:16:01,428 ඔයා ලැහැස්ති වුනාම.., Pegasus. 760 01:16:01,524 --> 01:16:03,094 ස්තූතියි..ඒජනට් වන් 761 01:16:12,501 --> 01:16:14,572 මම මෙතනින් එක අරන් යන්නම් ..කොල්ලනේ.. 762 01:16:17,273 --> 01:16:19,116 ඒක මෙතනින් තියන්න 763 01:16:21,077 --> 01:16:22,886 මට කරැණාකර ඔබගේ හැදුනුම්පත දෙන්න 764 01:16:24,213 --> 01:16:26,124 - සමාවෙන්න මට - මොකද මේ..... 765 01:16:29,552 --> 01:16:30,758 නවතින්න..! 766 01:16:32,021 --> 01:16:34,968 අවවාදයයි..මේක ගැටුම්කාරී වාතාවරණයක් තියෙන පැත්තක් 767 01:16:43,532 --> 01:16:46,206 සර්..? සර්..? 768 01:17:03,652 --> 01:17:06,496 - ගොඩක් ස්තූතියි.. - අහ්..ඔක මොකක්ද, Pegasus. 769 01:17:07,156 --> 01:17:08,464 Pegasus. 770 01:17:17,566 --> 01:17:21,412 ඔහොම යන්න..ඔහොම යන්න.. 771 01:17:21,412 --> 01:17:23,410 පැරණි නව,සියලු චිත්‍රපටි සිංහල උපසිරසි සහිතව නොමිලේම දෙන 772 01:17:23,410 --> 01:17:25,410 ලංකාවේ අංක එකේ විනෝදාස්වාදය සපයන්නා 773 01:17:25,410 --> 01:17:27,410 baiscopelk.com 774 01:17:27,410 --> 01:17:29,178 baiscopelk.com 775 01:17:29,178 --> 01:17:30,486 මේ මොන පිස්සුවක්ද? 776 01:17:37,086 --> 01:17:40,295 සර්..? සර්? 777 01:17:42,992 --> 01:17:44,300 - ඉන්ගිල්ෂ් ! - Pegasus. 778 01:17:45,661 --> 01:17:48,107 ඔවුන් හදන්නේ ..ඔබව මරලා දාන්න Xiang Ping! 779 01:17:48,164 --> 01:17:49,472 ඔබ කරන්නේ වරදක්... 780 01:17:52,535 --> 01:17:54,310 Agent One, දෙවියන්ට ස්තූති වේවා..!! 781 01:17:54,637 --> 01:17:59,814 ඔහුට උදව් කරන්න බැහැ ඔබට ඔහු තමයි Vortex එකේ තෙවැනි මිනිහා... 782 01:17:59,875 --> 01:18:01,855 එහෙම නේද ? සයිමන්... 783 01:18:04,380 --> 01:18:08,157 ඔහු ඔබට දෙන්න හදන්නේ .. Timoxy bubby... කියන රසායනික දේ 784 01:18:08,217 --> 01:18:10,197 Timoxy bubby 785 01:18:11,854 --> 01:18:14,562 Timoxy bubby... 786 01:18:16,792 --> 01:18:22,037 ඒ මත්ද්‍රව්‍ය ඔබ ට දුන්න්ම ඔබ ඔහුගේ සියලු අණ පිළිපදින්න ලැහැස්ති වෙනවා.. 787 01:18:30,639 --> 01:18:32,482 මම කුමන්ත්‍රණ කලා ..සයිමන් 788 01:18:33,909 --> 01:18:38,051 ඔබ කොහාමද ? ඒ විස ඇතුල් කරන්න යන්නේ... 789 01:18:42,918 --> 01:18:44,556 ඉන්ජෙක්ෂන් එකකින්ද ? 790 01:18:49,592 --> 01:18:53,096 ගෑස් වලින්ද ? හුළං වලින්ද? 791 01:18:59,435 --> 01:19:01,847 නැත්නම් ඇය බොන බීමකට එහෙම දාලාද? 792 01:19:04,406 --> 01:19:06,511 Timoxeline Barbebutenol. 793 01:19:11,947 --> 01:19:16,259 මේ මොහොතේ ඉඳන් ඔහු උන්මාදික තත්වකට පත්වේවි.. 794 01:19:17,453 --> 01:19:20,525 මම ඔබට අවවාදයක් දෙන්න ලෑස්තියි.. මම මේවාට කලින් ඉදන්ම පුහුණුව ලබල ආව කෙනෙක් 795 01:19:24,093 --> 01:19:25,868 උඹ  ඌරෙක්..!!!! 796 01:19:27,029 --> 01:19:28,702 Agent One, මේ මොකක්ද ? සිද්ද වෙන්නේ..? 797 01:19:28,764 --> 01:19:31,370 ඔහු මේ අවට පරිසරයක් ටිකක් ගෝසාකාරී කරයි..එච්චරයි 798 01:19:31,433 --> 01:19:33,709 ඔහු මැරෙන්න කලින්...මේ මත්ද්‍රව්‍ය ඔහු ව මරණය කරා ගෙන යයි.. 799 01:19:33,802 --> 01:19:37,113 ඔහු අපි කියන හැමදේ ම දැන් කරාවි. 800 01:19:45,447 --> 01:19:46,551 අසරණ ජොනියා...!! 801 01:19:47,883 --> 01:19:49,624 ඔබ කවදාවත් Ml-7, නෙමෙයි Johnny. 802 01:19:49,718 --> 01:19:51,959 ඔබ කවදාවත් අපෙන් කෙනෙක් නෙමෙයි.. 803 01:19:52,054 --> 01:19:55,399 දැන් ඔබ හුගක් ප්‍රසිද්ද වෙන්නයි යන්නේ.. 804 01:20:03,565 --> 01:20:07,069 උඹ නිසැකවම මම කියන දේ කරාවි 805 01:20:07,136 --> 01:20:09,912 ඔබ ඔබගේ සේවය නොකර ජාතිද්‍රෝහියෙක් වෙන්නයි යන්නේ ඔබේම රටට.. 806 01:20:09,972 --> 01:20:11,508 වහපන් අරකිගේ හැකර කට.. 807 01:20:13,008 --> 01:20:15,249 - තාරාවා... - මොකා? 808 01:20:18,080 --> 01:20:19,582 මම ඔබට අවවාද කලා.. 809 01:20:20,516 --> 01:20:23,087 Okay, Slater. ඔහුව ලෑස්ති කරන්න 810 01:20:26,088 --> 01:20:27,431 ලෑස්තියි... 811 01:20:28,257 --> 01:20:31,204 Premier Ping, අන්තිමේ දී ඔබව හමුවෙන එක ගැන මට සන්තෝෂයි.. 812 01:20:31,593 --> 01:20:34,005 මම විශ්වාස කරනවා..ඔබට ඉතා දැකුම්කලු පියසැරියක අසිරිය විදගන්න ඇතැයි කියලා.. 813 01:20:39,935 --> 01:20:42,438 Kate, ජොනී..අපේ ටීම් එකට ආපහු ඇවිත් 814 01:20:42,538 --> 01:20:43,846 මොකා? 815 01:20:43,939 --> 01:20:46,510 අපි සියලු දේ පරික්ෂා කරා.. චීන ජාතිකයනුත් එය අනුමත කලා.. 816 01:20:46,608 --> 01:20:48,519 - අනුමත කලේ මෙකක්ද?? - ඔහු ඇතුලේ ඉදන් Pamela වෙනුවෙන් ආරක්ෂකයෙකු ලෙස හිඳීවී 817 01:20:48,610 --> 01:20:50,681 ඒක නියම නැද්ද? 818 01:21:00,222 --> 01:21:04,568 සමාවෙන්න මට Agent Tucker. 819 01:21:10,132 --> 01:21:13,204 හොඳයි..හොඳයි... කොහොම ද ? ඔයාගේ බිරිඳට එහෙම 820 01:21:17,473 --> 01:21:20,147 ලොක්කරන්න ඒක, Johnny. 821 01:21:20,242 --> 01:21:21,653 විශ්මයජනකයි.. 822 01:21:23,312 --> 01:21:24,723 අන්න හරි...... 823 01:21:34,223 --> 01:21:38,763 ඇත්තෙන්ම මම හුගක් ස්තූතියන්නත වෙනවා..එකඟ වූ පරිදි ..ඔබ මේ සාකච්ඡාවට පැමිණීම සම්බන්ධයෙන්. 824 01:21:45,567 --> 01:21:47,410 ඒක අපටත් මහත් සතුටක් 825 01:21:48,337 --> 01:21:49,577 පාලනය කරන්න දෙන්න වචන..අගමැතිතුමන්ට.. 826 01:21:49,671 --> 01:21:51,446 සම්මුඛ සාකච්ඡාවෙන් මිදෙන්න, අයි කන්ටැක් එක තියාගන්න 827 01:21:52,841 --> 01:21:55,185 මට හොදටම සහතිකයක් දෙන්න පුලුවන් ඔබලා වගේ චීන ජාතිකයන් 828 01:21:55,277 --> 01:22:00,283 බ්‍්‍රන්‍ය වැසියන්ට මාර කරච්චරලයක් 829 01:22:02,184 --> 01:22:04,095 - ගරැ. - ගරැ 830 01:22:05,120 --> 01:22:07,532 සම්පූර්ණයෙන්ම ගරැසරැ ඇතිව 831 01:22:08,357 --> 01:22:09,768 ඇත්ත වශයෙන්ම 832 01:22:11,427 --> 01:22:13,373 මම උනන්දු වුනේ ඔබතුමා හමුවන්න 833 01:22:31,647 --> 01:22:34,560 ජොනී..නැගිටලා ...ටන්න වතුර මේසය ගාවට 834 01:22:40,556 --> 01:22:43,059 අගමැතිතුමනි..., ඇත්තටම මම විශ්වාස කරනවා..හුගක් භයානක අවධියක් මේ තියෙන්නේ කියලා. 835 01:22:43,158 --> 01:22:44,899 අපි ඉක්මනින් ක්‍රියාත්මක උනොත් අපිට ඒ දේ වළකාලන්න පුලුවන් වෙනවා..1 836 01:22:44,993 --> 01:22:47,064 දකුණු පැත්තේ පොකැට්ටුවට අත දාන්න 837 01:22:50,732 --> 01:22:52,803 අපි ඒ දේ සැලසුම් කලේ පෙගෑසස්ට 838 01:22:52,901 --> 01:22:55,575 කමක් නෑ..දැන් පරක්කු වැඩියි..මගුල 839 01:22:59,241 --> 01:23:00,345 ස්භාවික විදියට ක්‍රියා කරන්න 840 01:23:14,189 --> 01:23:16,328 -අගමැතිතුමනි, සාම්ප්‍රදායිකව... - මොකක්හරි අවුලක්.. 841 01:23:19,094 --> 01:23:20,767 දැන් ඒක දිගහරින්න 842 01:23:23,432 --> 01:23:26,777 දැන් ජොනී..මට අවශ්‍යයි..ඔබ Xiang Ping ව මරනවා දකින්න.. 843 01:23:30,038 --> 01:23:31,881 අනේ දෙයියනේ... 844 01:23:34,610 --> 01:23:36,021 ඔහු සම්පුර්ණයෙන් පාලනය වෙනවා 845 01:23:36,111 --> 01:23:37,556 කවුද ඒ ? 846 01:23:38,180 --> 01:23:39,523 ඇම්බ්‍රොස් 847 01:23:40,616 --> 01:23:41,993 Xiang Ping ට වෙඩි තියන්න 848 01:23:46,622 --> 01:23:50,968 මනස නිතැතින්ම ශරීරයේ ඉන්න ප්‍රධානියා.. 849 01:23:54,296 --> 01:23:56,139 ඔහු එය වලකාලන්න දනවා 850 01:23:57,466 --> 01:24:00,640 ඔහුගේ වම් අත දැකුණු අතත් එක්ක පොරබදනවා.. 851 01:24:05,407 --> 01:24:06,977 ඉක්මන් කරන්න ජොනී.. 852 01:24:08,010 --> 01:24:09,489 මට ඔහුගේ ෆ්‍රී කුවන්සි එකට බාධා පමුණූවන් පුලුවන්නම්.. 853 01:24:28,997 --> 01:24:30,704 ඉන්ග්ලිෂ්..නැගිටින්න 854 01:24:41,009 --> 01:24:42,181 ඉක්මන් කරන්න ..ඉක්මන් කරන්න 855 01:24:45,614 --> 01:24:47,389 ඔහු තප්පර 50 කින් පමණ මිය යාවි.. 856 01:24:50,185 --> 01:24:51,391 ටකර්...! 857 01:24:52,187 --> 01:24:53,359 ඉක්මන් කරන්න 858 01:24:54,356 --> 01:24:56,131 - අණ පිලිපදනින්න! - මම ඇතුලේ 859 01:25:06,000 --> 01:25:16,000 860 01:25:17,212 --> 01:25:19,158 මේ අහන්න, මම Simon Ambrose, 861 01:25:19,247 --> 01:25:22,057 මම උඹට අණ කරනවා Xiang Ping ට වෙඩි තබන ලෙසට 862 01:25:25,921 --> 01:25:27,059 තප්පර 10 යි 863 01:25:29,558 --> 01:25:30,764 වෙඩි තියපිය!!! 864 01:25:41,503 --> 01:25:43,141 යන්න..යන්න..යන්න.. 865 01:25:43,238 --> 01:25:45,275 මෙහෙන් පිට වෙන්න වෙලා ව ඇවිත් 866 01:25:49,745 --> 01:25:51,088 වෙඩි තියන්න එපා 867 01:25:52,080 --> 01:25:53,525 පාත් වෙනවා.. 868 01:26:19,107 --> 01:26:20,211 ඔහුගේ හෘදය ස්පන්දය වෙනවා 869 01:26:20,308 --> 01:26:21,719 අපිට ඔහු ව නැති කරගන්න බැහැ 870 01:26:21,810 --> 01:26:23,289 ඉක්මන් කරන්න සර්..ි 871 01:27:07,155 --> 01:27:12,434 ඔලුව උස්සන්න ඉන්ග්ලිෂ්.., , ඔබ නැවත උපදින්න උත්සහ කල යුතුයි.... 872 01:27:25,507 --> 01:27:27,111 හැමවෙලේම 873 01:27:55,871 --> 01:27:57,475 ස්තූතියි කේට්.. 874 01:27:57,572 --> 01:27:58,880 ඒක ඉවරයි 875 01:27:59,541 --> 01:28:00,918 සර්.. 876 01:28:01,042 --> 01:28:02,385 ටකර්..!! 877 01:28:03,645 --> 01:28:05,056 පිලිගන්නවා නැවතත් සර්..!! . 878 01:28:05,380 --> 01:28:06,450 ස්තූතියි Tucker. 879 01:28:06,548 --> 01:28:07,925 මම ඔබව කිස් කරන්නේ නැහැ..ඔබ මුකුත් හිතන නිසා.. 880 01:28:08,049 --> 01:28:09,722 හොදයි..කෙහොම වුනත් 881 01:28:13,722 --> 01:28:14,894 කෝ ඇම්බ්‍රොස් 882 01:28:26,835 --> 01:28:28,439 ඉන්ගිල්ෂ් 883 01:28:28,570 --> 01:28:30,777 Sir.ඔබ මොනවද ? කරන්න යන්නේ 884 01:28:30,906 --> 01:28:35,286 Guideline 17-5: කවදාවත් සීනියර් ඒජන්ට් කෙනෙක් ගෙන් ඔයවගේ ප්‍රශ්න අහන්න එපා. 885 01:28:35,410 --> 01:28:36,616 නෑ..!! 886 01:29:24,000 --> 01:29:29,000 ✺ සමීර ධනංජය විජේරත්න ගේ දහ හතර වන විදෙස් සිනමා පරිවර්තනය ✺ 887 01:30:17,379 --> 01:30:20,360 Ambrose' උඹ තරැ පහේ ...කෙරැමෙක්... 888 01:30:56,217 --> 01:30:57,218 ඔහ්..... 889 01:30:59,087 --> 01:31:00,725 මොකක්ද ? උඹට මොකක්ද තියෙන ප්‍රශ්නය 890 01:31:24,779 --> 01:31:26,417 ඒ හැමදෙම ඉවරයි..ඇම්බ්‍රොස්... 891 01:31:28,083 --> 01:31:32,623 උඹ මේ රටට තර්ජනයක් වෙන්න පුලුවන්, උඹ උඹේ යාලුවන්ට බොරැවක් උනා.. 892 01:31:32,754 --> 01:31:36,258 හැබැයි උඹට බෑ මේ .. Johnny English...ගෙන් බේරෙන්න 893 01:31:52,674 --> 01:31:54,620 හුගක් දුරයි..., Johnny! 894 01:32:00,982 --> 01:32:02,359 The D-7. 895 01:32:03,284 --> 01:32:05,457 වෙඩි නොවදි න ආවරණය 896 01:32:07,022 --> 01:32:09,525 මල මගුලයි..ඒක වැඩ නැහැ 897 01:32:09,958 --> 01:32:11,995 ඒක ටී 2 සර්.. 898 01:32:12,127 --> 01:32:14,835 - ඔහු..ඔහු පනපිටින්ද ! - ඒක T-2! 899 01:32:15,296 --> 01:32:17,503 ලන් කරන්න ..ඒක..ලන් කරන්න. 900 01:32:17,632 --> 01:32:19,305 පිස්සුවක් මේක 901 01:32:32,547 --> 01:32:34,026 අහ්..ජොනී... 902 01:32:39,654 --> 01:32:41,065 The T-2. 903 01:32:44,993 --> 01:32:48,406 ටකර්..උඹ නම් දක්ෂ කොල්ලෙක් 904 01:33:08,850 --> 01:33:10,090 මට හුගක් සතුටු වෙන්න පුලුවන් කමක් නැහැ 905 01:33:10,185 --> 01:33:12,256 වෝටෙක්ස් මොලකරැ අත්අඩංගුවේ පසුවෙනවා.. 906 01:33:12,353 --> 01:33:16,199 චීනය අපිට ඔවුන්ගේ කෘතඥතාව පලකලා ...බ්‍රිතාන‍ේ‍යන් ලද සේවයටි 907 01:33:17,692 --> 01:33:19,228 ඉන්ග්ලිෂ් නියමෙටම වැඩේ කලා 908 01:33:23,531 --> 01:33:26,910 ඔහුට නයිට් නාමයක් දෙන්න සූදනාම් 909 01:33:27,035 --> 01:33:28,412 මුලු ලෝකයම එයත් එක්ක ඉන්න බව එයා දැනගනියි 910 01:33:30,872 --> 01:33:32,909 රැජිණ මේ මෙහොතේ සම්ප්‍රාප්ත වේවි 911 01:34:18,620 --> 01:34:20,759 අල්ලගත්තා..! අල්ලගත්තා ..!! 912 01:34:33,001 --> 01:34:34,344 අල්ලගත්තා උඹව..!! 913 01:34:37,438 --> 01:34:40,647 හොදටම ඇති දැන් උඹ මේ කරපු වැඩේ , නාකිචිචි..!! 914 01:34:40,708 --> 01:34:43,655 ඔබට කෙහේවත් යන්න ඔන නැහැ..! Pegasus! 915 01:34:43,711 --> 01:34:44,815 English! 916 01:34:44,879 --> 01:34:49,191 මේ ඇය....මේ ඉන්නේ මිනීමරැ පිරිසිදු කරන්නි..!! මම ඇයව අල්ලගත්තා..!! 917 01:34:51,719 --> 01:34:54,791 ඔබ දන්නේ නැහැ..ඔය අල්ලන් ඉන්නේ කවුද කියලා... 918 01:34:54,856 --> 01:34:59,737 අහ් දැන් එක ඉවරයි..!! ඉවරයි..!! ඉවරයි..!!  919 01:34:59,737 --> 01:35:06,000 අවසන් නැහැ...දිගටම රැඳී ඉන්න ...මිස්ටර් බීන් කෑම පිසින අයුරැ බලාගන්න....(අවසාන දර්ශන) 920 01:35:06,000 --> 01:35:12,000 මම හරිම ආසයි..වැස්සේ ඇවිදින්න...ඔබ අහයි ඒ ඇයි කියලා? හරියටම කිව්වොත් .ඒ මොහොතේ මම හෙළෙන කදුලු කිසිදු කෙනෙක්ට නොපෙනෙන නිසා... -(රෝවන් ආට්කින්සන් - මිස්ටර් බීන්) අවසන් නැහැ...දිගටම රැඳී ඉන්න ...මිස්ටර් බීන් කෑම පිසින අයුරැ බලාගන්න....(අවසාන දර්ශන) 921 01:35:12,000 --> 01:35:26,000 අවසන් නැහැ...දිගටම රැඳී ඉන්න ...මිස්ටර් බීන් කෑම පිසින අයුරැ බලාගන්න....(අවසාන දර්ශන) ඔබගේ ප්‍රතිචාර sms මගිනුත් ලබා දෙන්න 0718761292 (fb.com/ddsameera) 922 01:35:26,000 --> 01:35:26,000 ✺ සමීර ධනංජය විජේරත්න ගේ 14 වන විදෙස් සිනමා පරිවර්තනය ✺ අවසන් නැහැ...දිගටම රැඳී ඉන්න ...මිස්ටර් බීන් කෑම පිසින අයුරැ බලාගන්න....(අවසාන දර්ශන) ඔබගේ ප්‍රතිචාර sms මගිනුත් ලබා දෙන්න 0718761292 (fb.com/ddsameera) 923 01:35:26,000 --> 01:35:26,730 අවසන් නැහැ...දිගටම රැඳී ඉන්න ...මිස්ටර් බීන් කෑම පිසින අයුරැ බලාගන්න....(අවසාන දර්ශන) ඔබගේ ප්‍රතිචාර sms මගිනුත් ලබා දෙන්න 0718761292 (fb.com/ddsameera) 924 01:35:26,730 --> 01:38:30,000 ඔබගේ ප්‍රතිචාර sms මගිනුත් ලබා දෙන්න 0718761292 (fb.com/ddsameera) 925 01:38:30,000 --> 01:38:38,000