1 00:00:43,978 --> 00:00:49,229 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:58,725 --> 00:01:01,270 Sidesüsteemid valmis. Delta-2, kandke ette. 3 00:01:02,271 --> 00:01:05,733 Seis on kehv, leitnant. Opp läks aiataha. 4 00:01:05,816 --> 00:01:08,109 Neli pantvangi hukkus. 5 00:01:10,028 --> 00:01:12,239 Neid kuulati üle, surnukehad jäeti aga siia. 6 00:01:12,364 --> 00:01:13,365 Mombasa, Keenia 7 00:01:13,489 --> 00:01:15,241 Echo-2, kandke ette. 8 00:01:15,534 --> 00:01:18,412 Sihtmärki pole näha. Vahetame kohta. 9 00:01:47,775 --> 00:01:50,359 Leidsime. Teine hoone. Esimene korrus. 10 00:02:07,920 --> 00:02:09,462 Bravo-6, mitte siseneda. 11 00:02:13,675 --> 00:02:15,469 Selge. Sisenen nüüd. 12 00:02:20,181 --> 00:02:22,768 Delta, Echo, eluga. Bravo on kohal. 13 00:02:22,893 --> 00:02:25,896 Neetud, Bravo-6, keelasin siseneda! 14 00:03:13,901 --> 00:03:14,944 Relv käest. 15 00:03:15,945 --> 00:03:17,656 Ütlesin, relv käest! 16 00:03:26,831 --> 00:03:27,665 Olgu. 17 00:03:29,960 --> 00:03:30,878 Rahu. 18 00:03:33,756 --> 00:03:35,007 Mida sa tahad? 19 00:03:35,758 --> 00:03:37,468 Helikopterit. Kohe! 20 00:03:37,592 --> 00:03:38,843 Kohal. Teine hoone. 21 00:03:38,968 --> 00:03:41,596 Ja käsi neil tagasi tõmmata! 22 00:03:41,722 --> 00:03:44,683 Alfa-1, taanduge. Olukord on kontrolli all. 23 00:03:44,807 --> 00:03:46,100 Selge, jääme ootele. 24 00:03:47,561 --> 00:03:50,355 Helikopteri tellimiseks on vaja telefoni. 25 00:03:51,481 --> 00:03:53,275 Seal. - Kus? 26 00:03:54,276 --> 00:03:55,110 Seal. 27 00:04:09,792 --> 00:04:12,336 Näen Bravo-6. Sihtmärk on käes. 28 00:04:16,839 --> 00:04:20,051 Aviano lennubaas. Itaalia 29 00:04:25,098 --> 00:04:27,725 Miks need lennud alati nii pikad tunduvad? 30 00:04:31,771 --> 00:04:33,356 Selle nimel me võitlemegi. 31 00:04:33,482 --> 00:04:35,692 Kuramus, koju tahaks. 32 00:04:35,817 --> 00:04:38,611 Valmis igaks ülesandeks ja ohvriks! 33 00:04:38,737 --> 00:04:40,239 Teenistus on tähtsaim! 34 00:04:42,449 --> 00:04:44,117 Nii, kõik angaari! 35 00:04:47,745 --> 00:04:49,163 Boss, tassin ise. 36 00:05:21,321 --> 00:05:24,700 Amalfi rannik. Itaalia 37 00:05:59,026 --> 00:06:00,069 Kas kunagi, 38 00:06:01,278 --> 00:06:04,448 kas või korra tuled tagasi ka vigastusteta? 39 00:06:06,992 --> 00:06:08,994 Sulle ei meeldi mu armid? 40 00:06:12,038 --> 00:06:13,289 Armid mind ei häiri. 41 00:06:15,500 --> 00:06:17,627 Mulle ei meeldi lood, mida need jutustavad. 42 00:06:20,297 --> 00:06:23,509 Nende lugudega on naljakas see, 43 00:06:23,634 --> 00:06:25,552 et need lõpevad alati ühtmoodi. 44 00:06:26,136 --> 00:06:27,638 Ma tulen alati koju tagasi. 45 00:06:29,264 --> 00:06:30,348 Lihtsalt mainin. 46 00:06:31,350 --> 00:06:32,559 Ühel hetkel 47 00:06:33,185 --> 00:06:35,812 ei pea su keha enam vastu. 48 00:06:40,526 --> 00:06:43,737 Kahtled minu keha võimekuses? 49 00:06:47,824 --> 00:06:50,576 Vahest on mul vaja natuke... 50 00:06:50,701 --> 00:06:51,620 meeldetuletust. 51 00:07:20,440 --> 00:07:22,817 Läksin hommikueinet tooma. Tulen varsti 52 00:07:32,119 --> 00:07:33,328 Kallis? 53 00:08:08,072 --> 00:08:09,406 Raisk. 54 00:08:14,036 --> 00:08:15,079 Gina. 55 00:08:19,165 --> 00:08:20,584 Mis sul hakkas? 56 00:08:39,686 --> 00:08:41,271 Kõik kombes, semu? 57 00:08:44,524 --> 00:08:45,692 Jah. 58 00:09:58,389 --> 00:09:59,475 Sellest ei tüdine iial. 59 00:10:01,018 --> 00:10:03,394 Kes sa oled? - Et kes? 60 00:10:03,519 --> 00:10:06,105 Keegi, kes keeras su puhkuse tuksi. 61 00:10:08,984 --> 00:10:10,610 Minu nimi on Martin Axe. 62 00:10:11,486 --> 00:10:12,987 Vastus küsimusele. 63 00:10:13,113 --> 00:10:15,199 Nüüd on minu kord. 64 00:10:15,323 --> 00:10:17,617 Kes andis vihje Mombasa pantvangide kohta? 65 00:10:22,538 --> 00:10:25,042 Jah, eks arvata oli, et hoiad moka maas. 66 00:10:25,167 --> 00:10:27,836 Sestap tõin pisut lisamotivatsiooni kaasa. 67 00:10:36,345 --> 00:10:37,471 Vaata aga. 68 00:10:42,643 --> 00:10:43,851 Kes see on? 69 00:10:44,269 --> 00:10:45,104 Gina. 70 00:10:49,107 --> 00:10:50,024 Ei midagi? 71 00:10:51,317 --> 00:10:53,028 Temal pole sellega mingit pistmist. 72 00:10:54,404 --> 00:10:56,990 Küsin uuesti: kes andis vihje? 73 00:10:57,115 --> 00:11:00,369 Ei tea. Mina lähen sinna, kuhu saadetakse. 74 00:11:12,423 --> 00:11:14,674 Kas kõik 15 cm mahuks ära? 75 00:11:14,799 --> 00:11:17,176 Sinult pole mõtet küsidagi, mis? 76 00:11:18,636 --> 00:11:19,470 Vaata mulle otsa. 77 00:11:21,264 --> 00:11:22,098 Vaata! 78 00:11:23,475 --> 00:11:25,351 Ma ei saa vastata, sest ei tea. 79 00:11:26,144 --> 00:11:30,023 Ütleksin, kui teaksin! Ma ei tea. 80 00:11:30,399 --> 00:11:32,650 Võid küsida mida iganes tahes. 81 00:11:32,775 --> 00:11:35,278 Sellele ma aga vastata ei oska! 82 00:11:43,745 --> 00:11:45,496 Jah, ma usun sind. 83 00:11:47,499 --> 00:11:48,332 Ray. 84 00:11:48,792 --> 00:11:50,085 Ray. Ray. 85 00:11:53,504 --> 00:11:55,506 Ray. - Kõik läheb hästi. 86 00:12:02,096 --> 00:12:03,182 Sitad uudised. 87 00:12:04,390 --> 00:12:06,267 Ei lähe küll. 88 00:12:08,479 --> 00:12:10,355 Ei! Ei! 89 00:12:38,299 --> 00:12:39,926 Sa oled tühi koht. 90 00:12:40,885 --> 00:12:43,387 Sinuga on nüüd kõik. 91 00:12:43,514 --> 00:12:47,058 Ma veel otsin su üles ja teen otsa peale. 92 00:12:49,937 --> 00:12:51,647 Parem tapa mind kohe. 93 00:12:52,230 --> 00:12:54,107 Teist võimalust sa enam ei saa. 94 00:12:54,732 --> 00:12:56,109 Seda ma luban. 95 00:13:01,907 --> 00:13:03,033 Tänan nõuande eest. 96 00:13:35,816 --> 00:13:38,026 Bioelektriline laeng. 97 00:13:40,486 --> 00:13:42,029 75%. 98 00:13:45,408 --> 00:13:46,744 Täistsükkel. 99 00:14:01,508 --> 00:14:05,137 Projekt Bloodshot: ülekanne lõpetatud. 100 00:14:10,100 --> 00:14:12,226 Katsealune on ärkvel ja stabiilne. 101 00:14:29,535 --> 00:14:31,037 Vaata mulle otsa. 102 00:14:31,163 --> 00:14:33,831 Vaata mulle otsa. Sinuga saab kõik korda. 103 00:14:34,750 --> 00:14:36,085 Kõik on hästi. 104 00:14:37,919 --> 00:14:38,920 Kus ma olen? 105 00:15:02,860 --> 00:15:04,362 Ärkvel ja teadvusel. 106 00:15:04,488 --> 00:15:06,657 Fenomenaalne. 107 00:15:08,575 --> 00:15:09,785 Kas oleme tuttavad? 108 00:15:09,909 --> 00:15:11,411 Vaevalt. 109 00:15:11,537 --> 00:15:14,163 See siin on Rising Spirit Technologies. 110 00:15:14,288 --> 00:15:15,790 Mina olen dr Emil Harting. 111 00:15:15,916 --> 00:15:19,461 See on minu asutus ja mu kolleeg KT. 112 00:15:19,878 --> 00:15:20,711 Katie. 113 00:15:20,837 --> 00:15:22,505 Need on initsiaalid. KT. 114 00:15:23,423 --> 00:15:24,924 Palun vaadake mulle otsa. 115 00:15:27,635 --> 00:15:28,553 Pupillid normis. 116 00:15:28,761 --> 00:15:31,222 Verejooksu ei paista. 117 00:15:31,347 --> 00:15:33,224 Punetus puudub. Kõik on korras. 118 00:15:33,350 --> 00:15:36,478 Nii, mis minuga juhtus? Miks ma siin olen? 119 00:15:36,937 --> 00:15:38,688 Öelge, kas te mäletate midagi? 120 00:15:39,273 --> 00:15:41,649 "Midagi" on lai mõiste. - Loomulikult. 121 00:15:41,774 --> 00:15:43,025 Alustame lihtsamast. 122 00:15:43,152 --> 00:15:46,447 Mäletate nime, auastet, numbrit? 123 00:15:46,572 --> 00:15:47,697 Muidugi. 124 00:15:49,615 --> 00:15:50,742 Minu nimi on... 125 00:15:56,081 --> 00:15:57,875 Auaste, number? 126 00:15:58,000 --> 00:15:59,500 Jah, teie keha 127 00:15:59,625 --> 00:16:02,504 annetas meile USA armee. 128 00:16:03,422 --> 00:16:04,590 Minu keha? 129 00:16:04,715 --> 00:16:07,384 Valida oli meie või siis Arlingtoni vahel. 130 00:16:09,177 --> 00:16:10,721 Arlingtoni, dok? 131 00:16:11,721 --> 00:16:12,889 Mul on küll arme, 132 00:16:13,014 --> 00:16:15,558 aga surnuaeda ma veel kolida ei plaani. 133 00:16:15,683 --> 00:16:17,477 Vabandust, et pean ise teile ütlema, 134 00:16:17,602 --> 00:16:19,854 aga te saite surma. 135 00:16:25,027 --> 00:16:26,153 Olgu. 136 00:16:27,946 --> 00:16:29,656 Mängin kaasa. 137 00:16:30,240 --> 00:16:31,866 Kui ma surma sain... 138 00:16:33,118 --> 00:16:35,579 ootab keegi minu kõnet. 139 00:16:35,703 --> 00:16:38,498 Keegi ootab mind ometi koju. 140 00:16:41,835 --> 00:16:43,836 Seda on teile raske öelda. 141 00:16:44,087 --> 00:16:46,673 Raskem kui seda, et olen surnud? 142 00:16:49,634 --> 00:16:53,013 Armee annetab anonüümselt surnukehi, 143 00:16:53,138 --> 00:16:56,266 millele lähedased järele ei tule. 144 00:16:57,433 --> 00:17:00,562 Vabandust. Vahel tuleb lihtsalt otse öelda. 145 00:17:00,687 --> 00:17:03,231 Nii aitab see valust rutem üle saada. 146 00:17:05,733 --> 00:17:08,361 Teie tulevik ei sõltu minevikust. 147 00:17:08,487 --> 00:17:09,613 Kuulake. 148 00:17:09,738 --> 00:17:13,033 Te olete esimene, kes õnnestus elustada. 149 00:17:13,157 --> 00:17:14,951 Ja kõik on suurepäraselt toiminud. 150 00:17:15,827 --> 00:17:18,663 Olete saanud midagi, mida ei keegi teine. 151 00:17:20,249 --> 00:17:22,041 Teise võimaluse. 152 00:17:25,503 --> 00:17:26,921 Teise võimaluse. 153 00:17:34,887 --> 00:17:36,722 Poleks oodanud. 154 00:17:38,767 --> 00:17:41,061 Miks me siin oleme, dok? 155 00:17:46,023 --> 00:17:47,900 RST keskendub USA armee 156 00:17:48,026 --> 00:17:50,696 kõige olulisema ressursi taastamisele. 157 00:17:50,820 --> 00:17:52,572 Sõduritele. Nagu teie. 158 00:17:53,699 --> 00:17:56,660 Me oleme esmaavastajad. 159 00:17:56,785 --> 00:17:59,747 Me arendame kõike eksoskelettidest, 160 00:17:59,872 --> 00:18:02,166 mis muudavad sõdurid kiiremaks-tugevamaks, 161 00:18:02,290 --> 00:18:05,293 reaktsioone parandavate närviproteesideni. 162 00:18:05,626 --> 00:18:09,173 Aga teie, mu sõber, olete elavaks tõendiks, 163 00:18:09,298 --> 00:18:12,759 et meid ootab inimkonna suurim arenguhüpe. 164 00:18:13,676 --> 00:18:14,927 Tulge, ma näitan teile. 165 00:18:27,607 --> 00:18:30,109 Kas tohib? - Jah. 166 00:18:31,487 --> 00:18:32,863 Mida põrgut, dok? 167 00:18:37,785 --> 00:18:39,452 Pagana pihta. 168 00:18:45,416 --> 00:18:46,834 Lubage selgitada. 169 00:18:47,502 --> 00:18:50,004 Palun asetage oma käsi siia. 170 00:18:51,381 --> 00:18:52,673 Vaadake. 171 00:18:56,345 --> 00:18:59,014 Mis need veel on? 172 00:18:59,138 --> 00:19:00,473 Biomehaanilised konstruktorid. 173 00:19:00,598 --> 00:19:02,100 "Naniidid". 174 00:19:04,644 --> 00:19:06,521 Nad parendavad intuitiivselt teie keha. 175 00:19:06,646 --> 00:19:08,981 Mis peamine - reageerivad väga kiirelt 176 00:19:09,107 --> 00:19:10,483 tõsisele vigastusele, 177 00:19:10,608 --> 00:19:12,360 taastades kahjustatud koed. 178 00:19:19,034 --> 00:19:21,078 Need on siis minu veres? 179 00:19:21,202 --> 00:19:22,538 Need ongi teie veri. 180 00:19:22,663 --> 00:19:25,249 Kasutasime neid edukalt üksikorganitel. 181 00:19:25,374 --> 00:19:28,751 Mõtlesime, et on aeg proovida terve kehaga. 182 00:19:29,627 --> 00:19:30,711 Aga muidugi. 183 00:19:30,837 --> 00:19:32,673 Nii nagu kehad vajavad kaloreid, 184 00:19:32,798 --> 00:19:34,549 on energiat tarvis ka naniitidel. 185 00:19:34,674 --> 00:19:36,050 Ja seda pakub meie labor. 186 00:19:36,175 --> 00:19:37,593 Mida rohkem nad pingutavad, 187 00:19:37,719 --> 00:19:39,346 seda rohkem tarbivad energiat. 188 00:19:39,471 --> 00:19:40,471 Mis seal helendab? 189 00:19:40,596 --> 00:19:43,016 Naniidid eritavad soojust, 190 00:19:43,142 --> 00:19:45,059 võideldes pahaloomulise kasvajaga. 191 00:19:45,184 --> 00:19:46,602 Püüdes hiirt päästa. 192 00:19:50,190 --> 00:19:51,442 See hiir suri just. 193 00:19:51,733 --> 00:19:55,028 Esialgsed tulemused polnud efektiivsed. 194 00:19:55,319 --> 00:19:57,697 Ehk tuleb siis siva efektiivsuseni kerida. 195 00:19:57,823 --> 00:19:59,700 See oletegi teie. Näide efektiivsusest. 196 00:19:59,825 --> 00:20:02,035 Nüüd saame neid laadida, 197 00:20:02,161 --> 00:20:03,578 kui naniitidel napib energiat. 198 00:20:06,832 --> 00:20:08,917 Miks ma endast midagi ei mäleta? 199 00:20:09,041 --> 00:20:11,794 Seetõttu, kes te olite ja mida tegite. 200 00:20:12,921 --> 00:20:14,923 Kahjuks on kõik andmed salastatud. 201 00:20:15,048 --> 00:20:18,093 Ja see oli minevik. Ees ootab aga tulevik. 202 00:20:18,218 --> 00:20:20,179 Teate, poisipõlves 203 00:20:20,304 --> 00:20:22,014 olin ma tennisetšempion. 204 00:20:22,138 --> 00:20:24,849 15aastaselt haigestusin aga vähki. 205 00:20:24,974 --> 00:20:26,726 Poole aastaga jäin käest ilma. 206 00:20:26,852 --> 00:20:28,729 Selmet kaotatut taga nutta, 207 00:20:28,854 --> 00:20:31,230 otsustasin keskenduda oma potentsiaalile. 208 00:20:32,148 --> 00:20:34,525 Kui sõdur kaotab nüüd käe, 209 00:20:34,817 --> 00:20:36,360 saab ta asemele veelgi parema. 210 00:20:41,325 --> 00:20:42,826 See on meie taastusravikeskus. 211 00:20:42,951 --> 00:20:46,121 Patsiendid katsetavad siin oma täiendusi. 212 00:20:46,829 --> 00:20:49,500 KT-ga olete juba tuttav. Ta teenis mereväes. 213 00:20:49,958 --> 00:20:53,545 Osales Süürias keemiarünnaku päästetöödel. 214 00:20:53,670 --> 00:20:56,298 Pärast hingetoru taastamist 215 00:20:56,798 --> 00:20:59,801 hingab ta rangluu-respiraatoriga. 216 00:20:59,926 --> 00:21:01,803 Ta on keemiaaurudele täiesti immuunne. 217 00:21:03,221 --> 00:21:05,348 Tibbs lõpetas Fort Benningi 218 00:21:05,473 --> 00:21:06,724 klassi priimusena. 219 00:21:06,849 --> 00:21:09,727 Temast sai üks armee edukaimaid snaipereid. 220 00:21:09,853 --> 00:21:12,355 Kuni Iraagi mortiir temalt nägemise röövis. 221 00:21:12,480 --> 00:21:15,317 Parandasime seda silmaproteeside abil. 222 00:21:15,442 --> 00:21:17,361 Sisseehitatud kaamera saadab signaali 223 00:21:17,486 --> 00:21:19,863 otse nägemisnärvidesse. 224 00:21:19,988 --> 00:21:22,408 Nüüd näeb ta... - Kõike. 225 00:21:24,201 --> 00:21:25,368 Tere tulemast tsirkusesse. 226 00:21:25,493 --> 00:21:28,371 Ja Jimmy Dalton, endine merejalaväelane. 227 00:21:28,497 --> 00:21:31,250 Ta kaotas jalad Afganistanis. 228 00:21:31,375 --> 00:21:33,376 Valmistasime talle siis uued. 229 00:21:33,501 --> 00:21:35,378 6. tiim. Meie likvideerisime bin Ladeni. 230 00:21:35,503 --> 00:21:36,838 Nagu iga teine merejalaväelane. 231 00:21:38,882 --> 00:21:40,634 Me oleme siis haavatud sõdurid. 232 00:21:40,759 --> 00:21:44,596 Mitte haavatud. Parendatud. Täiustatud. 233 00:21:46,432 --> 00:21:48,057 Kõlab lahedalt. - Jah. 234 00:21:48,517 --> 00:21:49,351 Jah. 235 00:21:52,354 --> 00:21:53,313 Kuhu nüüd? 236 00:21:53,771 --> 00:21:55,816 Lähen magama. 237 00:21:56,607 --> 00:21:59,027 Või siis ärkan üles. 238 00:22:03,030 --> 00:22:04,907 Mida me nüüd teeme? 239 00:22:05,032 --> 00:22:06,367 Laseme tal sellest välja tulla. 240 00:22:06,492 --> 00:22:08,327 Jimmy, saadad ta oma tuppa? 241 00:22:15,042 --> 00:22:16,961 Iga viimase asja pealt on kokku hoitud. 242 00:22:17,086 --> 00:22:19,798 Kui iluuni tehtud, töötame meie all. 243 00:22:20,298 --> 00:22:22,049 Ma isegi ei tea, mis mu töö on. 244 00:22:22,718 --> 00:22:25,053 Küll teada saad, kui valmis oled. 245 00:22:25,179 --> 00:22:27,014 Viin sind kurssi. 246 00:22:58,878 --> 00:23:00,213 Ray. 247 00:23:00,506 --> 00:23:01,340 Ray. 248 00:26:23,083 --> 00:26:24,585 Sa oled hilja üleval. 249 00:26:25,501 --> 00:26:27,503 Ma ei saanud und. 250 00:26:31,508 --> 00:26:33,177 Kui ma olnuks eile surnud, 251 00:26:33,301 --> 00:26:35,344 ei saaks und ka mina. 252 00:26:35,471 --> 00:26:37,013 Ei, ma nägin painajat. 253 00:26:37,890 --> 00:26:39,349 Täiesti ajuvaba. 254 00:26:39,474 --> 00:26:42,477 Kuidas näha painajat, kui ei mäleta midagi? 255 00:26:42,603 --> 00:26:43,979 Usu mind... 256 00:26:46,731 --> 00:26:47,982 Varsti mäletad piisavalt, 257 00:26:48,275 --> 00:26:50,360 et sooviksid taas kõik unustada. 258 00:26:55,615 --> 00:26:57,826 Ma olin päris rabatud. 259 00:26:57,951 --> 00:27:00,120 Kata vee all. 260 00:27:00,244 --> 00:27:01,287 Tead... 261 00:27:04,333 --> 00:27:05,750 Meil kõigil siin on omad vead. 262 00:27:06,501 --> 00:27:08,461 Aga selline ma nüüd olen. 263 00:27:08,586 --> 00:27:10,506 Olen sellega leppinud. 264 00:27:12,883 --> 00:27:15,259 Tahan sulle midagi anda. 265 00:27:20,265 --> 00:27:22,267 Kannan seda kogu aeg kaasas. 266 00:27:22,726 --> 00:27:26,063 Olin ainus naine, kes teenis seal laeval. 267 00:27:26,188 --> 00:27:28,732 Ülemveebel teadis, et mul polnud kedagi... 268 00:27:30,483 --> 00:27:33,194 Ta tahtis näidata, et kuulun nende sekka. 269 00:27:42,663 --> 00:27:45,707 Kindlasti on keegi, kes hoolib sinust väga. 270 00:27:45,833 --> 00:27:47,835 Sa lihtsalt ei tea seda veel. 271 00:27:50,295 --> 00:27:51,964 Loodetavasti. 272 00:27:52,881 --> 00:27:54,842 Tundub, et sulle kuluks küll naps ära. 273 00:27:56,676 --> 00:27:58,136 Ma juba tean, mis mulle meeldib. 274 00:27:58,261 --> 00:28:00,638 Eks uuri enda kohta sama välja. 275 00:28:01,097 --> 00:28:02,807 Tõmba tagasi. 276 00:28:09,105 --> 00:28:10,941 Uute alguste terviseks. 277 00:28:22,368 --> 00:28:24,413 Selline tunne, nagu... - Ray. 278 00:28:25,998 --> 00:28:27,915 Ray. Ray. Ray. 279 00:28:29,084 --> 00:28:30,961 On kõik hästi? - Ray. 280 00:28:36,674 --> 00:28:37,592 Gina. 281 00:28:39,595 --> 00:28:40,929 Minu nimi on Martin Axe. 282 00:28:41,054 --> 00:28:42,556 Temal pole sellega mingit pistmist. 283 00:28:42,890 --> 00:28:43,724 Kellel? 284 00:28:44,391 --> 00:28:46,018 Ütleksin, kui teaksin! 285 00:28:47,059 --> 00:28:47,894 Vaata mulle otsa. 286 00:28:48,644 --> 00:28:49,645 Ei! 287 00:28:53,483 --> 00:28:55,443 Ma otsin su üles! 288 00:28:56,278 --> 00:28:57,988 Vajan siia kohe arsti. 289 00:28:58,113 --> 00:28:59,655 Kuula. - Tapa mind kohe! 290 00:29:01,075 --> 00:29:02,326 Tapa mind! 291 00:29:02,992 --> 00:29:04,660 Teist võimalust sa enam ei saa. 292 00:29:06,371 --> 00:29:07,623 Tänan nõuande eest. 293 00:29:10,334 --> 00:29:12,419 Pole midagi. - Vabandust. 294 00:29:12,544 --> 00:29:14,755 Kuula. Asi pole seda väärt. 295 00:29:15,005 --> 00:29:16,924 Sa ei mõista, KT. 296 00:29:22,261 --> 00:29:23,888 Ma tean, miks mul kedagi pole. 297 00:29:39,570 --> 00:29:40,696 Kuhu sa lähed? 298 00:29:49,248 --> 00:29:52,167 Kuhu sa...? Kuuleb ta mind? Side toimib? 299 00:29:53,626 --> 00:29:54,877 Eric! Lülita sisse. 300 00:29:56,171 --> 00:29:57,548 Tehtud. 301 00:29:57,673 --> 00:29:58,965 Kuhu sa lähed? 302 00:30:01,175 --> 00:30:02,593 Kuidas te minuga rääkida saate? 303 00:30:02,719 --> 00:30:06,222 Sul on ajus miljard mikroprotsessorit. 304 00:30:06,347 --> 00:30:07,598 Tule otsemaid tagasi. 305 00:30:08,142 --> 00:30:09,684 Mul on asju ajada. 306 00:30:12,270 --> 00:30:14,063 Mida sa ootad? Too ta tagasi. 307 00:30:14,731 --> 00:30:15,982 Sina ajad asju ainult meiega. 308 00:30:16,107 --> 00:30:17,608 Oleme ainsad, keda sa tunned. 309 00:30:17,734 --> 00:30:20,987 Nii sa väitsid jah. Aga mul oli naine. 310 00:30:21,113 --> 00:30:22,780 Ja see mees röövis ta minult. 311 00:30:24,825 --> 00:30:27,827 Mis jutt see on? Kes? - Martin Axe. 312 00:30:36,586 --> 00:30:38,422 Eric, kuva terminaliaken. 313 00:30:43,801 --> 00:30:46,346 Tema naniidid skännivad otsimootoreid. 314 00:30:46,471 --> 00:30:47,806 Interpoli võrgu kasutamine 315 00:30:53,228 --> 00:30:54,730 Pea kinni. Üks hetk. 316 00:30:54,855 --> 00:30:56,899 Sa kopeerisid kuritegevuse andmebaasi. 317 00:30:57,023 --> 00:30:59,192 Ebaseaduslik. Pead kohe tagasi tulema. 318 00:30:59,317 --> 00:31:01,110 Seda ei otsusta sina. 319 00:31:01,236 --> 00:31:04,364 Saadan Tibbsi ja Daltoni. - Kama kaks. 320 00:31:04,906 --> 00:31:06,741 Nende ülesanne pole sind tappa, 321 00:31:06,866 --> 00:31:08,743 vaid tagasi tuua. 322 00:31:08,868 --> 00:31:11,871 Ja sina oled mitmemiljardiline prototüüp. 323 00:31:11,997 --> 00:31:15,209 Minu mitmemiljardiline prototüüp. Ei saa... 324 00:31:15,334 --> 00:31:17,336 Dok! Ma pole su omand. 325 00:31:17,461 --> 00:31:19,671 Pealegi tulen ma alati koju. 326 00:31:19,797 --> 00:31:22,799 Alati koju? Mida? Ei, kuule. 327 00:31:22,924 --> 00:31:26,135 Me ei tea veel, mida suudad või talud. 328 00:31:31,266 --> 00:31:33,102 Kohe katsetame järele. 329 00:31:33,227 --> 00:31:35,187 Pea kinni. Kannata pisut. 330 00:31:35,311 --> 00:31:38,231 Mõtle järele. Sul pole raha ega passi. 331 00:31:38,565 --> 00:31:39,566 Lendan eralennukiga. 332 00:31:41,484 --> 00:31:44,070 Üks hetk. Ta... 333 00:31:44,821 --> 00:31:48,324 Leidsin angaarist. - Gulfstream? Ei, ei, ei. 334 00:31:48,450 --> 00:31:50,035 Oskad sa üleüldse lennata? 335 00:31:50,701 --> 00:31:51,912 Küll mõtlen välja. 336 00:31:52,829 --> 00:31:53,830 Mõtled välja? 337 00:31:53,955 --> 00:31:54,831 Mida see tähendab? 338 00:31:54,957 --> 00:31:57,251 Gulfstreami lennumanuaal 339 00:32:06,093 --> 00:32:07,135 Alla laetud 340 00:32:12,891 --> 00:32:15,894 Budapest, Ungari 341 00:32:19,397 --> 00:32:21,817 Õhk on puhas. Liigume. 342 00:32:22,233 --> 00:32:24,278 Hästi. Teata teistele. 343 00:32:24,694 --> 00:32:27,239 Läksime. Kohalejõudmisaeg 20 minutit. 344 00:32:46,340 --> 00:32:48,134 Kuidas ta Axe'i jälitab? 345 00:32:48,259 --> 00:32:50,636 Paistab, et ta ühendas 346 00:32:50,762 --> 00:32:54,140 iga kättesaadava andmebaasi GPS-iga, 347 00:32:54,266 --> 00:32:56,393 et kõik ümbruskonna autod tuvastada. 348 00:32:56,809 --> 00:32:58,936 Ja siis pingis ta neid ükshaaval. 349 00:32:59,061 --> 00:33:01,230 Kõiki 9000. 350 00:33:02,023 --> 00:33:02,857 Miks? 351 00:33:03,692 --> 00:33:05,652 Et leida viis konvoina liikuvat masinat. 352 00:33:44,775 --> 00:33:46,276 Mis toimub? 353 00:33:46,402 --> 00:33:47,611 Esimene tiim, sõitke ette. 354 00:34:27,108 --> 00:34:29,027 Pidigi see nii olema? 355 00:34:29,152 --> 00:34:31,404 Tee on suletud. - Tõsi ka või? 356 00:34:31,530 --> 00:34:33,157 Kuulge, pidigi see nii olema? 357 00:34:33,282 --> 00:34:36,535 Teine tiim, vaadake, kas saame läbi. 358 00:34:41,664 --> 00:34:42,708 Jahu. 359 00:35:08,692 --> 00:35:10,068 Kaotasime esimese tiimi. 360 00:35:10,193 --> 00:35:11,778 Aga veokijuht? 361 00:35:11,903 --> 00:35:12,945 Juht on... 362 00:35:15,449 --> 00:35:17,117 Teda pole enam. - Surnud? 363 00:35:17,242 --> 00:35:18,994 Ei, kadunud. Teda pole siin. 364 00:35:25,583 --> 00:35:27,001 Asi on halb. 365 00:35:43,851 --> 00:35:45,144 Tal on ots peal, boss. 366 00:35:54,362 --> 00:35:57,031 Termiit. Mootor on tuksis. - Asi on halb. 367 00:35:57,157 --> 00:35:59,201 Otsige ala läbi. Tähelepanelikult. 368 00:35:59,326 --> 00:36:00,577 Vaadake, kas keegi on kuskil. 369 00:36:00,702 --> 00:36:03,288 Peame siit kaduma. - Istu! Mehed tegelevad. 370 00:36:11,130 --> 00:36:13,298 Ei, ei, ei. Mehed. Te ei kuula ju. 371 00:36:13,423 --> 00:36:14,800 Pean autost kaduma! 372 00:36:14,925 --> 00:36:17,302 Enne kontrollime. Siis vahetame. 373 00:36:31,483 --> 00:36:33,485 Võtame nende auto. 374 00:36:35,403 --> 00:36:36,280 Raisk. 375 00:37:13,192 --> 00:37:14,318 Oot, mis see on? 376 00:37:24,952 --> 00:37:26,413 Perse, ongi tema! 377 00:37:26,538 --> 00:37:28,664 Raibe! Tule välja, eluga juba. 378 00:37:30,375 --> 00:37:31,626 Mis on? - Ta on siin! 379 00:37:31,751 --> 00:37:33,711 Nad said selle valmis. Ta on siin. 380 00:37:34,045 --> 00:37:36,297 Me teadsime, et ta ei jäta seda asja nii. 381 00:37:44,181 --> 00:37:46,934 Las sellega tegelevad palgatud profid. 382 00:37:47,059 --> 00:37:48,852 Muidugi. Aga on tilluke probleem. 383 00:37:48,976 --> 00:37:49,936 Sul on sitad mehed! 384 00:37:57,193 --> 00:37:59,445 Uuri, mis seis Wigansil selle vidinaga on. 385 00:37:59,570 --> 00:38:00,989 Küsi, kaua tal läheb. 386 00:38:01,114 --> 00:38:02,740 Ei, ei, ei! Ära lõpeta kõnet. 387 00:38:03,242 --> 00:38:04,410 Asi on perses! 388 00:38:10,373 --> 00:38:12,667 Näed sa teda? - Ta on haagises. 389 00:38:13,751 --> 00:38:14,585 Tuld! 390 00:38:24,762 --> 00:38:26,347 Mitte tulistada! 391 00:39:55,686 --> 00:39:56,896 Raipenahk. 392 00:40:00,108 --> 00:40:01,192 Kuula. 393 00:40:04,195 --> 00:40:06,614 Ta ei saa sisse, ega ju? - Ei mingil juhul. 394 00:40:41,190 --> 00:40:42,150 Raisk. 395 00:41:15,641 --> 00:41:17,018 Ära tee seda. Palun. 396 00:41:17,143 --> 00:41:19,145 Harding on sulle valetanud. 397 00:41:19,646 --> 00:41:22,399 Ei, oota. Ära tee seda. Sa ei mõista. 398 00:41:22,983 --> 00:41:25,360 Ta valetab sulle. Ja ma saan aidata. 399 00:41:25,568 --> 00:41:26,987 Sa teed vea. 400 00:41:27,278 --> 00:41:28,780 Tänan nõuande eest. 401 00:41:29,114 --> 00:41:29,947 Ei! 402 00:41:43,878 --> 00:41:45,797 Old Tököli lennuväli. Ungari 403 00:41:45,922 --> 00:41:47,465 Oli ka juba aeg. 404 00:41:54,806 --> 00:41:55,890 Issand. 405 00:41:56,016 --> 00:41:57,226 Naniitide tase madal 406 00:41:57,351 --> 00:41:59,103 Vaata, mida temaga tehti. 407 00:42:02,398 --> 00:42:05,567 Aga vingelt paneb, tuleb tunnistada. 408 00:42:14,159 --> 00:42:16,412 Kõik hästi? Kuidas sa end tunned? 409 00:42:19,748 --> 00:42:22,458 Nägin just meest, kes tappis mu naise. 410 00:42:23,960 --> 00:42:26,003 Vaatasin talle otse silma. 411 00:42:26,672 --> 00:42:28,090 Ja tapsin ta. 412 00:42:33,344 --> 00:42:36,139 See ei muuda midagi. Olgu mis on, 413 00:42:36,264 --> 00:42:38,099 mu naine ei tule tagasi. 414 00:42:39,101 --> 00:42:41,478 Paneb mõtlema, on see kõik seda väärt. 415 00:42:42,103 --> 00:42:43,855 Jah, mulle aitab. 416 00:42:44,273 --> 00:42:45,858 Mulle samuti. 417 00:42:48,360 --> 00:42:49,653 Mida see tähendab? 418 00:42:50,403 --> 00:42:52,280 Ta peab silmas, et oleme kõik väsinud. 419 00:42:53,030 --> 00:42:55,284 Viime su tagasi RST-sse. Ja ühendame ära. 420 00:42:55,576 --> 00:42:56,702 Lähme. 421 00:43:01,331 --> 00:43:03,166 Polnud vaja mulle järele tulla. 422 00:43:03,291 --> 00:43:05,376 Ütlesin Hartingile, et tulen tagasi. 423 00:43:05,501 --> 00:43:08,505 Pidime veenduma, et jõuad tagasi ühes tükis. 424 00:43:08,630 --> 00:43:10,340 Oleksime pea hiljaks jäänud. 425 00:43:29,318 --> 00:43:30,611 Mida sa siin teed, Dal...? 426 00:43:35,239 --> 00:43:36,532 Just. 427 00:43:37,367 --> 00:43:38,827 Sa ei saa rääkida. 428 00:43:40,411 --> 00:43:41,704 Tõtt-öelda... 429 00:43:45,000 --> 00:43:47,293 ei valitse sa oma keha üldse. 430 00:43:49,963 --> 00:43:51,882 Sunnime sind pealt vaatama, 431 00:43:52,007 --> 00:43:54,760 kuidas me su keha motoorika välja lülitame. 432 00:43:56,637 --> 00:43:57,805 Vaata vaid. 433 00:44:00,724 --> 00:44:02,226 Nii vihane. 434 00:44:02,351 --> 00:44:04,353 Nii sihikindel. 435 00:44:06,980 --> 00:44:08,981 Arvad, et sa oled heade poolel? 436 00:44:09,775 --> 00:44:11,402 Paras naljanumber. 437 00:44:15,905 --> 00:44:17,532 Oled üks tüütu sitaratas, 438 00:44:17,657 --> 00:44:20,118 kelle kättemaksujanu ära kasutame. 439 00:44:21,411 --> 00:44:24,705 Kuigi mulle ei meeldi sind passida, 440 00:44:25,958 --> 00:44:27,459 su järelt koristada, 441 00:44:28,085 --> 00:44:29,711 on see hetk... 442 00:44:30,963 --> 00:44:33,841 see siin kõike seda väärt. 443 00:44:41,472 --> 00:44:42,682 Gina. 444 00:44:45,351 --> 00:44:46,894 Armas Gina. 445 00:44:50,733 --> 00:44:52,693 Sa usudki, et ta on surnud. 446 00:44:53,777 --> 00:44:57,990 Iga kuramuse kord. 447 00:45:00,367 --> 00:45:01,660 Olemas. 448 00:45:03,036 --> 00:45:04,329 See pilk. 449 00:45:05,664 --> 00:45:07,958 Idioot saab ikka liiga hilja pihta. 450 00:45:09,333 --> 00:45:11,669 Võin olla türbel, aga sina oled tinasõdur. 451 00:45:12,170 --> 00:45:13,588 Me keerame su üles, 452 00:45:13,713 --> 00:45:15,632 näitame kätte uue ohvri 453 00:45:15,757 --> 00:45:18,176 ja vajutame jälle nuppu. 454 00:45:23,974 --> 00:45:25,017 Oled valmis unustama? 455 00:45:31,440 --> 00:45:33,400 Ütlesin ju, et räägin sulle kõik. 456 00:45:35,693 --> 00:45:37,403 Naniitide tase 100% 457 00:45:58,467 --> 00:45:59,550 Naniitide tase 7% 458 00:46:44,972 --> 00:46:46,682 Mäluanalüüsi käivitamine 459 00:46:46,806 --> 00:46:48,683 Mälu kinnistamine 24% 460 00:46:48,809 --> 00:46:49,935 Kustutada 461 00:46:55,898 --> 00:46:57,233 Relv käest. 462 00:46:57,735 --> 00:46:58,818 Simulatsioon peatatud 463 00:46:58,943 --> 00:47:00,195 Mälu kinnistamine 53% 464 00:47:06,076 --> 00:47:07,619 Mudelid 465 00:47:08,244 --> 00:47:09,496 Matšeete 466 00:47:17,880 --> 00:47:19,298 Mälu kinnistamine 90% 467 00:47:21,215 --> 00:47:23,384 Simulatsiooni loomine 468 00:47:26,847 --> 00:47:27,681 Esimene korrus. 469 00:47:29,432 --> 00:47:30,768 Leitud uus mooduliversioon 470 00:47:34,396 --> 00:47:36,981 Sidesüsteemid valmis. Delta-2, kandke ette. 471 00:47:37,648 --> 00:47:39,484 Leidsime. Teine hoone. 472 00:47:39,610 --> 00:47:41,403 Kangelase moodul 473 00:47:41,527 --> 00:47:43,279 Tänan nõuande eest. 474 00:47:43,405 --> 00:47:45,240 Kättemaksumoodul 475 00:47:45,364 --> 00:47:46,407 Kompileerimine valmis 476 00:47:51,163 --> 00:47:53,248 Seis on kehv, leitnant. 477 00:47:53,373 --> 00:47:54,875 Opp läks aiataha. 478 00:47:55,000 --> 00:47:58,586 Delta-2, kandke ette. Sidesüsteemid valmis. 479 00:47:58,711 --> 00:48:00,172 Käivitame. 480 00:48:01,965 --> 00:48:04,550 Sidesüsteemid valmis. Delta-2, kandke ette. 481 00:48:04,675 --> 00:48:06,427 Neli pantvangi hukkus. 482 00:48:13,143 --> 00:48:15,311 Leidsime. Teine hoone. Esimene korrus. 483 00:48:15,436 --> 00:48:18,398 "Mulle samuti"? Ma ei tea, mida sa üritad. 484 00:48:21,610 --> 00:48:24,530 Mis seal vahet, kui kustutad ta mälu jälle? 485 00:48:25,405 --> 00:48:27,990 Ma ei muretse tema, vaid sinu pärast. 486 00:48:28,117 --> 00:48:30,577 Kõigel, mida me siin teeme, on eesmärk. 487 00:48:30,702 --> 00:48:32,413 Väljaõpe, alkohol, painaja. 488 00:48:32,538 --> 00:48:34,914 Tean stsenaariumit. - Pea siis ka kinni. 489 00:48:35,039 --> 00:48:36,500 Sa tead, et meid ähvardab oht. 490 00:48:36,625 --> 00:48:38,626 Kõik peab käima plaani järgi. 491 00:48:38,835 --> 00:48:41,379 See pole tema suhtes õiglane. Sa tead seda. 492 00:48:42,547 --> 00:48:44,799 Kui sulle ei meeldi, võid iga kell lahkuda. 493 00:48:44,925 --> 00:48:47,094 Jama. Nagu su partnerid, 494 00:48:47,219 --> 00:48:49,137 kui nemad olid vastu? 495 00:48:49,262 --> 00:48:50,346 Nagu näitaks Baris? 496 00:48:52,181 --> 00:48:54,142 Tead, et kui ma siit lahkun... 497 00:48:55,643 --> 00:48:56,561 ei saa ma hingata. 498 00:48:56,686 --> 00:48:57,938 Ise olid sellega nõus. 499 00:48:58,981 --> 00:49:00,524 Ise tegid sellise valiku. 500 00:49:01,315 --> 00:49:02,608 Ka tema on sama ära teeninud. 501 00:49:04,902 --> 00:49:07,280 Tema on ära teeninud sõjaväelase matuse. 502 00:49:07,405 --> 00:49:08,740 Ja küll ta selle saab. 503 00:49:08,865 --> 00:49:10,909 Issand. Kavatsed temast lihtsalt vabaneda? 504 00:49:13,871 --> 00:49:15,622 Ta on sõdur, Harting. Nii ei saa. 505 00:49:15,748 --> 00:49:18,333 Surnud sõdur. Ta on surnud sõdur. 506 00:49:18,458 --> 00:49:21,085 Ameerikas vorbitakse iga päev uusi. 507 00:49:22,045 --> 00:49:25,007 Tead, ma avaldan sulle väikese saladuse. 508 00:49:26,132 --> 00:49:28,509 See on meil viimane kord. Selge? 509 00:49:28,635 --> 00:49:29,845 Ja siis läheme turule. 510 00:49:29,969 --> 00:49:33,055 Kes maksab rohkem, saab uudse tehnoloogia. 511 00:49:33,181 --> 00:49:34,307 Ja ongi kõik. 512 00:49:34,432 --> 00:49:36,309 Sa tapad ikkagi süütuid inimesi. 513 00:49:38,978 --> 00:49:40,772 Minu loodud relvast 514 00:49:40,898 --> 00:49:43,025 on tähtsam üksnes see, 515 00:49:43,150 --> 00:49:46,235 et ainult mina oskan seda kasutada. Selge? 516 00:49:48,864 --> 00:49:50,615 Stsenaariumi järgi 517 00:49:50,740 --> 00:49:52,784 pead sa tema toa korrastama. Palun. 518 00:50:04,838 --> 00:50:06,340 Kuvad ekraanile? 519 00:50:09,425 --> 00:50:10,552 Tänan nõuande eest. 520 00:50:11,762 --> 00:50:12,846 Simulatsioon peatatud 521 00:50:12,971 --> 00:50:14,431 Näojoonte lähtestamine 522 00:50:15,056 --> 00:50:17,850 RST töötajate andmebaas 523 00:50:20,561 --> 00:50:22,480 Martin Axe. Likvideeritud 524 00:50:23,273 --> 00:50:24,942 Järgmine sihtmärk. Nick Baris 525 00:50:38,621 --> 00:50:40,373 Lõpetatud 526 00:50:42,251 --> 00:50:44,002 Tänan nõuande eest. 527 00:50:45,545 --> 00:50:47,130 Tänan nõuande eest. 528 00:50:48,965 --> 00:50:50,342 Hüvasti, vana sõber. 529 00:51:20,456 --> 00:51:21,832 See osa mulle meeldib. 530 00:51:27,128 --> 00:51:28,422 Vaata teda. 531 00:51:31,048 --> 00:51:33,177 Naudi, kuni veel saad. 532 00:51:36,221 --> 00:51:38,931 Peaaegu valmis. Järgmisena KT. 533 00:51:44,646 --> 00:51:45,898 Kuidas sa Barise leidsid? 534 00:51:46,023 --> 00:51:50,486 Axe tõmbas talle... töö käigus traati. 535 00:51:50,610 --> 00:51:51,652 Tõsi ka? 536 00:51:51,778 --> 00:51:53,822 Mis legendi järgmiseks proovida? 537 00:51:54,322 --> 00:51:57,241 Kas ikka tennist? Või siis kriketit. 538 00:51:57,659 --> 00:52:00,662 Ma olen Jerseyst. Aga mul on mõned ideed. 539 00:52:00,788 --> 00:52:01,914 Jätan vahele. - Tõesti? 540 00:52:02,039 --> 00:52:04,374 Sa oled juba kõiki filmiklišeesid ahvinud. 541 00:52:04,500 --> 00:52:05,793 Minu arust "Psycho Killerist" 542 00:52:05,918 --> 00:52:08,836 ja tantsivast hullust tapamajas on küll. 543 00:52:10,172 --> 00:52:11,380 Sinu ideed mind ei huvita. 544 00:52:16,135 --> 00:52:18,429 Ära unusta, millest rääkisime. 545 00:52:23,018 --> 00:52:24,311 KT... 546 00:52:25,478 --> 00:52:26,855 Millest te siis rääkisite? 547 00:52:27,981 --> 00:52:29,983 Pole sinu asi, Eric. 548 00:52:30,108 --> 00:52:31,150 Kõik ju teavad. 549 00:52:31,275 --> 00:52:34,612 Tead, mida veel? 15 cm pole suurem asi. 550 00:52:36,697 --> 00:52:40,159 Pea, see... Polegi või? 551 00:52:49,545 --> 00:52:50,878 Me kutsume neid "naniitideks". 552 00:52:52,547 --> 00:52:54,048 Need on siis minu veres? - Ei. 553 00:52:55,092 --> 00:52:56,468 Need ongi teie veri. 554 00:53:46,268 --> 00:53:48,603 Kuule... 555 00:53:49,688 --> 00:53:51,731 Kas minu kehasse võiks 556 00:53:51,981 --> 00:53:55,027 RST tehnoloogiat panna? 557 00:53:55,610 --> 00:53:58,780 Mis siis? Mõni kehaosa vajab suurendamist? 558 00:53:59,030 --> 00:54:00,324 Tere, Eric. 559 00:54:05,579 --> 00:54:06,663 Ei, vahet pole. 560 00:54:08,956 --> 00:54:11,292 Nii. Läheb lahti. 561 00:54:28,101 --> 00:54:30,353 Valmis? - Opsüsteemid valmis. 562 00:54:30,478 --> 00:54:31,855 Side olemas. - Naniidid valmis. 563 00:54:35,608 --> 00:54:36,818 Kuhu sa lähed? 564 00:54:38,612 --> 00:54:40,322 Kuidas te minuga rääkida saate? 565 00:54:40,447 --> 00:54:42,199 Jessas, tüütu vend. 566 00:54:43,324 --> 00:54:46,911 Sul on ajus miljonid mikroprotsessorid. 567 00:54:47,496 --> 00:54:48,956 Tule otsemaid tagasi. 568 00:54:49,414 --> 00:54:51,166 Mul on asju ajada. 569 00:54:51,291 --> 00:54:53,168 On ikka visa julk. 570 00:54:57,380 --> 00:55:00,842 Ta oleks ju valmis naise nimel surema. 571 00:55:00,967 --> 00:55:03,177 Sa pole küll kellestki nii väga hoolinud. 572 00:55:04,972 --> 00:55:06,181 Pani ära. 573 00:55:06,681 --> 00:55:09,475 Vahest lahkud? Sul pole vaja mujal olla? 574 00:55:17,275 --> 00:55:18,818 Sina ajad asju ainult meiega. 575 00:55:18,943 --> 00:55:20,403 Oleme ainsad, keda sa tunned. 576 00:55:20,528 --> 00:55:23,949 Nii sa väitsid jah. Aga mul oli naine. 577 00:55:24,074 --> 00:55:25,992 Ja see mees röövis ta minult. 578 00:55:26,117 --> 00:55:28,578 Mis jutt see on? Kes? 579 00:55:28,954 --> 00:55:30,164 Nick Baris. 580 00:55:32,081 --> 00:55:34,876 Ma näen teda. 581 00:55:49,891 --> 00:55:52,602 Boss, vaata seda. 582 00:55:52,728 --> 00:55:54,896 Jälitasime Barise kõnet kahe päeva eest. 583 00:55:55,021 --> 00:55:56,606 Ta pole sest saati kuskile liikunud. 584 00:55:56,731 --> 00:55:57,900 Turvad? 585 00:55:58,150 --> 00:56:00,778 Häkkisin kaameraid. See on tõeline kindlus. 586 00:56:00,902 --> 00:56:04,113 Aga kui ta sisse pääseb, teda juba ei peata. 587 00:56:04,907 --> 00:56:06,575 Baris tahtis tehnoloogiat endale. 588 00:56:06,699 --> 00:56:08,910 Nüüd see siis tulebki. 589 00:56:09,036 --> 00:56:11,538 Mis ta avastanud on? - Just seda, mis vaja. 590 00:56:11,663 --> 00:56:14,333 Anna märku, kui ta hakkab maanduma. Eks? 591 00:56:16,960 --> 00:56:18,545 Võtan ette satelliidiandmed. 592 00:56:23,132 --> 00:56:25,051 Tuvastan sihtmärgi asukohta. 593 00:56:29,472 --> 00:56:32,726 Ta läheneb Barisele. - Selgemat pilti saab? 594 00:56:33,811 --> 00:56:36,063 Ida-Sussex, Inglismaa 595 00:56:38,440 --> 00:56:39,525 Ta on värava taga. 596 00:56:39,650 --> 00:56:41,443 Ameeriklane? - Jah. 597 00:56:43,277 --> 00:56:44,695 Kindel, et see on tema? 598 00:56:44,822 --> 00:56:46,280 Jah... - Vahet pole. 599 00:56:46,407 --> 00:56:48,951 Kutsu Wigans. Toogu see siia. - Selge. 600 00:56:49,076 --> 00:56:50,786 See on eraomandus. 601 00:56:50,911 --> 00:56:52,329 Tulin Nick Barise juurde. 602 00:56:52,454 --> 00:56:54,456 Jah? Ja mis asjus? 603 00:56:54,581 --> 00:56:55,999 Tulin teda tapma. 604 00:56:56,125 --> 00:56:57,126 Raisk! 605 00:56:57,251 --> 00:56:58,252 Mida...? 606 00:57:01,880 --> 00:57:03,048 Hulk tabamusi. 607 00:57:03,172 --> 00:57:05,425 Kõhupiirkonna naniidid aktiveerusid. 608 00:57:06,300 --> 00:57:09,346 Miks ta pikali on? Sai kõigest neli kuuli. 609 00:57:09,471 --> 00:57:10,304 Vaadake. 610 00:57:12,599 --> 00:57:15,602 Mängib Trooja hobust. Kaval. 611 00:57:22,818 --> 00:57:25,278 Miks segatakse alati siis, kui toit saabub? 612 00:57:25,403 --> 00:57:27,030 Mine Barise kabinetti. Kohe. 613 00:57:27,155 --> 00:57:28,574 Võta kohver kaasa. 614 00:57:38,250 --> 00:57:41,170 Ära vahi mu perset. Ära vahi. 615 00:57:42,463 --> 00:57:43,464 Vaatame lähemalt. 616 00:57:48,177 --> 00:57:49,762 Energiatase on stabiilne. 617 00:57:50,637 --> 00:57:52,097 Seal on Baris. - Jah. 618 00:57:55,601 --> 00:57:57,311 Keegi on end paksuks õginud. 619 00:57:57,436 --> 00:57:59,021 Ta on keldris, boss. 620 00:57:59,146 --> 00:58:02,191 Miks nii kaua läks? - Lobisesime elust. 621 00:58:06,360 --> 00:58:07,195 Kuramus. 622 00:58:08,322 --> 00:58:11,450 Mis? Kes see on, Eric? - Tehnik. Nagu mina. 623 00:58:11,574 --> 00:58:12,826 Ongi siin. 624 00:58:14,411 --> 00:58:16,079 Nii, aeg on käes. 625 00:58:16,204 --> 00:58:17,413 Ta on siis itimees. 626 00:58:17,539 --> 00:58:19,333 Me pole itimehed. 627 00:58:19,458 --> 00:58:21,251 Ta on tegija. Legend. 628 00:58:21,376 --> 00:58:24,630 Just tema leiutas stabiilse neuroliidese. 629 00:58:24,755 --> 00:58:26,798 Ta on nii hea, et kasutasin oma programmis 630 00:58:26,923 --> 00:58:28,675 tema avatud koodi. 631 00:58:28,800 --> 00:58:30,552 Sa kasutasid avatud koodi 632 00:58:30,677 --> 00:58:32,471 minu miljardi dollari prototüübis? 633 00:58:32,596 --> 00:58:33,597 Issand, Eric. 634 00:58:33,722 --> 00:58:35,641 Ta on maru tark. 635 00:58:35,766 --> 00:58:38,769 Miks siis Baris ta palkas, aga mitte meie? 636 00:58:42,021 --> 00:58:43,523 Me üritasime. 637 00:58:43,648 --> 00:58:46,067 Oled täiesti kindel, et see on tema? 638 00:58:46,193 --> 00:58:49,571 See väike iludus toimib korra ja ma ei... 639 00:58:52,532 --> 00:58:53,409 Raisk! 640 00:58:54,827 --> 00:58:57,538 Ta virutas rusika rinnakust läbi. 641 00:58:58,121 --> 00:59:00,873 Miks teda värava taha ei jäetud? - Wigans. 642 00:59:01,875 --> 00:59:03,501 See on tema. Tegutse. Kohe. 643 00:59:03,626 --> 00:59:05,628 Kohe? Praegu või? 644 00:59:05,753 --> 00:59:08,297 Seda tulnuks öelda 5 minuti eest. - Kohe. 645 00:59:09,550 --> 00:59:11,468 Kesknärvisüsteemi trauma. 646 00:59:12,344 --> 00:59:14,179 Vasak kops langeb sisse. 647 00:59:15,681 --> 00:59:17,641 Pulss 143. 648 00:59:22,728 --> 00:59:25,273 Enne pean terve hulga asju ära tegema. 649 00:59:26,900 --> 00:59:28,610 Mis see on? - Ei tea. 650 00:59:28,735 --> 00:59:30,445 Kas saaksid välja uurida? 651 00:59:31,739 --> 00:59:34,782 Pean seda laadima ja... - Lae siis. 652 00:59:35,159 --> 00:59:36,869 Suunan naniidid ringi. 653 00:59:40,956 --> 00:59:42,958 Vaadake, kui tähtis see tema jaoks on. 654 00:59:43,083 --> 00:59:46,961 Hämmastav, mis? Ta ihkab kättemaksu. 655 00:59:49,797 --> 00:59:52,633 Lase käia. Pane see tööle. Otsekohe! 656 00:59:52,760 --> 00:59:54,344 Olgu! Olgu, olgu. 657 00:59:54,719 --> 00:59:56,763 Mis see on, Eric? - Üks hetk. 658 00:59:58,974 --> 01:00:00,434 See. Kuva mu ekraanile. 659 01:00:02,101 --> 01:00:03,811 Kui 100% saab täis... 660 01:00:07,648 --> 01:00:09,025 Asi on halb. 661 01:00:10,027 --> 01:00:12,528 See nupp. - Milline? See? 662 01:00:12,653 --> 01:00:15,114 Mitte see. Too. - Välja! 663 01:00:15,239 --> 01:00:17,617 Üks kahest. - Viige ta ära! Kao siit. 664 01:00:18,577 --> 01:00:21,163 Viige ta tagasi kongi. - Nägemist. 665 01:00:21,288 --> 01:00:23,123 Uks kinni ja valvake väljas. 666 01:00:24,625 --> 01:00:28,253 Kuulge? See võib olla EMP. 667 01:00:29,378 --> 01:00:31,923 Mida? - Elektromagneetiline impulss... 668 01:00:32,048 --> 01:00:34,592 Ma tean, mis see on. Miks see seal on? 669 01:00:39,556 --> 01:00:41,349 Tal oli see plaanis. 670 01:00:41,474 --> 01:00:42,893 Lülita side sisse. Kao sealt! 671 01:00:45,353 --> 01:00:47,647 Nii, eluga nüüd. Rutem, rutem. 672 01:00:49,565 --> 01:00:50,983 Sa pead sealt kaduma... 673 01:00:55,405 --> 01:00:57,032 Meil on jama... Kuuleb ta mind? 674 01:00:57,157 --> 01:00:59,492 Keeras heli maha. - Mida? Kuidas? 675 01:01:02,161 --> 01:01:04,497 Hakka tööle, hakka. Wigans, sa türauba! 676 01:01:05,998 --> 01:01:09,085 Kui see töötab, oleme kuses. Eric, tegele. 677 01:01:09,210 --> 01:01:12,046 Ma ei tea, mida ta teeb. Segaja on peal. 678 01:01:19,929 --> 01:01:21,139 Sa tapsid mu naise. 679 01:01:27,688 --> 01:01:30,523 Su naise? Mis jutt see on? 680 01:01:30,648 --> 01:01:33,025 Sulle valetatakse. Mõistad? 681 01:01:35,820 --> 01:01:37,155 Ütlesin, et otsin su üles. 682 01:01:41,034 --> 01:01:42,619 Asi lahendatud. 683 01:01:59,302 --> 01:02:01,221 Perse. Videopilt kadus. 684 01:02:01,554 --> 01:02:03,556 Kes seda nuppu vajutas? 685 01:02:06,226 --> 01:02:07,186 Signaal puudub 686 01:02:11,648 --> 01:02:13,567 Nüüd kaotasime tema signaali. 687 01:02:13,692 --> 01:02:16,652 Kus see on? - Kohe. Lülitan satelliidile. 688 01:02:16,778 --> 01:02:18,362 Mis asja? 689 01:02:18,655 --> 01:02:20,532 Kas saaksid midagi ekraanile võluda? 690 01:02:20,657 --> 01:02:23,619 Ekraan on tühi, Eric! Signaali pole. 691 01:02:23,744 --> 01:02:25,829 Lähikonnas puudub elekter. - Eric! 692 01:02:25,954 --> 01:02:27,081 Mul puudub pilt! 693 01:02:32,543 --> 01:02:33,795 Abikaasa. 694 01:02:34,922 --> 01:02:35,838 Ray. 695 01:02:35,963 --> 01:02:37,590 Oled ikka elus? 696 01:02:37,715 --> 01:02:38,884 Ärka. 697 01:02:41,552 --> 01:02:42,429 Ray. 698 01:02:43,722 --> 01:02:46,225 Nii, keerame pinget juurde. 699 01:02:49,978 --> 01:02:51,105 Usu mind, 700 01:02:51,230 --> 01:02:54,525 sul on palju valusam kui... Suva sellega. 701 01:03:05,952 --> 01:03:07,913 Ei! Kõik on kombes. Ma olen oma. 702 01:03:08,038 --> 01:03:11,375 Olen oma. Sinu poolel. Olen sinu poolel. 703 01:03:11,500 --> 01:03:14,085 Jah. Vaata. Vaata. 704 01:03:14,210 --> 01:03:16,712 Vaata, ma lasen sul minna. Näed. Vabadus. 705 01:03:22,927 --> 01:03:24,762 Ja Wigans ütles: "Saagu valgus." 706 01:03:24,887 --> 01:03:27,682 Ja valgus sai. Vaata. 707 01:03:29,601 --> 01:03:30,894 Ikka veel soe. 708 01:03:31,018 --> 01:03:32,353 Kes kurat sina oled? 709 01:03:34,523 --> 01:03:36,316 Oh sa aeg, ebaviisakas minust. 710 01:03:36,442 --> 01:03:38,110 Olen Wilfred Wigans. 711 01:03:38,235 --> 01:03:41,488 Jah, meenutab superkangelase nime. 712 01:03:41,612 --> 01:03:45,451 Ja minu supervõime on vast progemine. 713 01:03:45,576 --> 01:03:46,994 Sa töötad Barise heaks? 714 01:03:48,536 --> 01:03:51,289 Ah ei. Sõltub, mis tähendab "töötan". 715 01:03:51,998 --> 01:03:54,917 Pigem olen lepinguline pärisori. 716 01:03:55,543 --> 01:03:58,087 Olen üritanud siit põgeneda. Tõesõna. 717 01:03:58,213 --> 01:03:59,673 Proovisin sealtkaudu. 718 01:03:59,797 --> 01:04:02,383 Seal on tukiga tüüp. Sa kindlasti tapsid ta. 719 01:04:02,760 --> 01:04:05,846 Sa oled nagu rüütel raudrüüs. Jah. 720 01:04:05,971 --> 01:04:09,182 Ainult et raudrüüd sul just pole, mis? 721 01:04:09,307 --> 01:04:13,061 Lased end lihtsalt kõmmutada. Palju. 722 01:04:13,186 --> 01:04:15,605 Raske vaadatagi. Jõhker värk. 723 01:04:16,398 --> 01:04:18,483 Eriti see osa, kus... 724 01:04:18,608 --> 01:04:21,487 astutakse ligi ja lastakse kuul kolusse. 725 01:04:21,612 --> 01:04:23,072 Ja siis su aju... 726 01:04:24,822 --> 01:04:27,366 Terve põrand ujub. Julm lugu ikka. 727 01:04:27,951 --> 01:04:29,661 Mul on tunne, nagu oleksin surnud. 728 01:04:30,161 --> 01:04:31,871 Vabandan. Mul on väga kahju. 729 01:04:31,954 --> 01:04:34,583 Baris tahtis, et ma su ära koristaks, 730 01:04:34,666 --> 01:04:36,960 aga mul olid omad plaanid. 731 01:04:37,085 --> 01:04:40,046 Ma ootasin, kuni said tehtud oma... 732 01:04:40,172 --> 01:04:41,380 asjad. 733 01:04:41,507 --> 01:04:42,883 Mis said igatahes tehtud. 734 01:04:43,007 --> 01:04:45,301 Ja mul on kõrini sellest raipest, 735 01:04:45,427 --> 01:04:47,554 kes käsutab ette ja taha. 736 01:04:51,432 --> 01:04:52,434 On kõik hästi? 737 01:04:53,811 --> 01:04:55,144 Aitäh nõuande eest. 738 01:04:58,606 --> 01:04:59,858 On kõik hästi? 739 01:04:59,983 --> 01:05:02,068 Ma nägin oma naist unes. 740 01:05:03,987 --> 01:05:05,239 Tore ju. 741 01:05:06,155 --> 01:05:08,534 Ta tapeti mu silme all. 742 01:05:09,159 --> 01:05:10,786 Iga kord oli tema tapja... 743 01:05:12,246 --> 01:05:13,914 erinev inimene. 744 01:05:16,833 --> 01:05:20,044 Perse. Nii seda siis tehtigi. 745 01:05:21,963 --> 01:05:23,005 Mida? 746 01:05:27,010 --> 01:05:28,637 Nii, tead... 747 01:05:29,054 --> 01:05:30,931 Ma kuulsin neid rääkimas. 748 01:05:31,056 --> 01:05:33,724 Käisid kõlakad palgamõrtsukast, 749 01:05:33,851 --> 01:05:36,228 kes tappis iga RST-st lahkunud töötaja. 750 01:05:36,561 --> 01:05:38,480 Baris töötas RST-s? 751 01:05:38,605 --> 01:05:40,315 Nad kõik töötasid. 752 01:05:40,440 --> 01:05:41,817 Keegi ei taibanud, 753 01:05:41,942 --> 01:05:44,277 miks meenutas iga mõrv vendetat. 754 01:05:44,402 --> 01:05:47,572 Nagu olnuks see väga isiklik. 755 01:05:47,697 --> 01:05:49,074 Mulle näidati painajaid 756 01:05:49,199 --> 01:05:51,617 ja saadeti enesetapumissioonile. 757 01:05:51,744 --> 01:05:53,162 Jah, paistab nii. 758 01:05:53,286 --> 01:05:56,539 Sinuga on ilmselgelt manipuleeritud. 759 01:05:57,123 --> 01:06:00,001 Kõik see, mida sa pead tõeliseks, 760 01:06:00,168 --> 01:06:01,920 pole seda vahel sugugi. 761 01:06:04,630 --> 01:06:06,716 Harting kasutas mind lihtsalt ära. 762 01:06:08,135 --> 01:06:10,679 Valetas mulle näkku. Üha uuesti. 763 01:06:10,804 --> 01:06:13,389 Jah. Ju ta oskab äärmiselt veenev olla. 764 01:06:13,724 --> 01:06:15,392 Ütles, et mu naine... 765 01:06:19,938 --> 01:06:21,273 Gina. 766 01:06:22,398 --> 01:06:24,525 Ma isegi ei otsinud teda. 767 01:06:26,320 --> 01:06:27,528 Aga kui...? 768 01:06:30,824 --> 01:06:34,702 Kuule. Sind ei lasta lihtsalt minema. 769 01:06:34,827 --> 01:06:36,954 Sind jälitatakse. Ja mind niisamuti. 770 01:06:37,081 --> 01:06:40,459 Ootan kannatamatult. - Mina küll mitte. 771 01:06:40,583 --> 01:06:42,543 Mispärast ma sind küll tagasi tõin? 772 01:06:42,668 --> 01:06:45,547 Arvad, et äratan inimesi naljaviluks ellu? 773 01:06:46,547 --> 01:06:47,965 Kui sind jälle ühendatakse, 774 01:06:48,092 --> 01:06:51,677 moondun su naise tapjaks mina. 775 01:06:51,804 --> 01:06:53,972 Ja ma olen näinud, mida sa nendega teed. 776 01:06:56,809 --> 01:06:58,811 Ta läheb lihtsalt minema? 777 01:07:03,065 --> 01:07:05,775 Issand, mida... Mida sa teed? 778 01:07:12,532 --> 01:07:14,367 Nuputa välja, kuidas need toimivad. 779 01:07:15,202 --> 01:07:18,455 Pean ringi tegema kümnete teadlaste töö, 780 01:07:18,579 --> 01:07:21,375 milleks kulus miljardeid ja 10 aastat? 781 01:07:21,500 --> 01:07:23,585 See on ju su supervõime. 782 01:07:25,336 --> 01:07:28,340 Õhtusöögiks saan valmis... Kah asi. 783 01:07:29,925 --> 01:07:32,177 Lihtsalt hämmastav. 784 01:07:32,844 --> 01:07:34,804 Jutud küll käisid, aga... 785 01:07:34,929 --> 01:07:37,890 terve sinu organism on programmeeritav. 786 01:07:38,474 --> 01:07:40,935 Seda nad aga enam juhtida ei saa. 787 01:07:43,605 --> 01:07:45,398 Nüüd on see minu armee. 788 01:07:46,150 --> 01:07:48,152 Ja sina vaata, et see ka nii jääks. 789 01:07:50,653 --> 01:07:54,157 Minu arust tahtsid sa öelda 790 01:07:54,282 --> 01:07:55,867 "Tänan, Wigans. 791 01:07:55,992 --> 01:07:57,952 Tänan, et mind surnuist äratasid." 792 01:07:58,077 --> 01:08:00,329 Oot, ma unustasin. Mul on sulle midagi. 793 01:08:00,456 --> 01:08:03,625 Minu usaldusväärses pliivoodriga külmikus. 794 01:08:03,751 --> 01:08:05,002 Küll ma olen nutikas. 795 01:08:05,335 --> 01:08:06,545 Seda pole vaja. 796 01:08:06,670 --> 01:08:09,338 Nii. Siin see ongi. Bingo. 797 01:08:11,175 --> 01:08:14,595 Ei! Ei! Mitte seda. See ei sobi. 798 01:08:14,719 --> 01:08:17,722 Usu mind. Tule kaasa. Ja võta see. 799 01:08:17,847 --> 01:08:20,057 Pole vaja, naniidid ühendavad mind netiga. 800 01:08:20,184 --> 01:08:22,770 Ei, naniidid ühendavad sind RST serveriga. 801 01:08:22,895 --> 01:08:26,023 Sind jälgitaks, sulle valetataks. Pole vaja. 802 01:08:26,148 --> 01:08:29,650 Võta. See ühendab sind satelliidiga. 803 01:08:29,777 --> 01:08:32,654 Vana kooli värk. Elektroonikata. 804 01:08:32,779 --> 01:08:34,155 Tänan, Wigans. 805 01:09:02,350 --> 01:09:03,851 Tuvastati mingi liikumine. 806 01:09:06,479 --> 01:09:09,399 On see tema? - Peab olema. 807 01:09:09,524 --> 01:09:11,150 Ühendus puudub ikka veel? 808 01:09:11,275 --> 01:09:13,278 Ei, võrk ei vasta endiselt. 809 01:09:13,404 --> 01:09:15,155 Saada Tibbs ja Dalton sinna. 810 01:09:20,034 --> 01:09:21,619 Võite tegutseda. 811 01:09:22,121 --> 01:09:23,204 Läksime. 812 01:09:23,329 --> 01:09:25,207 Jälitame ainult satelliidi kaudu. 813 01:09:25,332 --> 01:09:27,835 Sõitke kähku järele, enne kui ta kaob. 814 01:09:29,877 --> 01:09:32,046 Ja jätke meelde: ta on üks meist. 815 01:09:32,171 --> 01:09:35,091 Oli. Nüüd on ta peavalu. 816 01:09:39,637 --> 01:09:44,059 Rahu. Lõpuks ometi saame seda kasutada. 817 01:09:50,649 --> 01:09:53,318 London, Inglismaa 818 01:10:15,966 --> 01:10:17,092 Ray? 819 01:10:19,636 --> 01:10:20,846 Gina. 820 01:10:22,055 --> 01:10:24,141 Mida sa siin teed? 821 01:10:25,559 --> 01:10:26,726 Tere. 822 01:10:27,770 --> 01:10:29,855 Sa ei usu, mis kõik minuga juhtus. 823 01:10:30,146 --> 01:10:32,608 Sind teades on see salastatud, mis? 824 01:10:33,817 --> 01:10:35,319 See on lihtsalt pöörane. 825 01:10:35,610 --> 01:10:36,944 Tõsiselt... 826 01:10:37,820 --> 01:10:39,113 Ma isegi ei... 827 01:10:40,740 --> 01:10:41,992 Pole tähtis. 828 01:10:44,787 --> 01:10:46,371 Olen nüüd kodus. 829 01:10:47,706 --> 01:10:48,748 "Kodus"? 830 01:10:52,627 --> 01:10:53,836 Jah. 831 01:10:55,881 --> 01:10:57,257 Ma tulin tagasi koju. 832 01:10:58,300 --> 01:10:59,842 Ray, jäta. 833 01:11:00,426 --> 01:11:02,095 Ma läksin eluga edasi. 834 01:11:03,555 --> 01:11:06,682 "Läksid eluga edasi"? Mis mõttes? 835 01:11:06,809 --> 01:11:08,268 Rääkisime ju kõik selgeks. 836 01:11:08,393 --> 01:11:10,479 Ray, on kõik hästi? 837 01:11:10,604 --> 01:11:12,564 Mida...? Mis üldse toimub? 838 01:11:12,773 --> 01:11:15,943 Ma tulin koju, nagu lubasin. Kas pole? 839 01:11:16,609 --> 01:11:17,860 Ma tulen alati tagasi koju. 840 01:11:18,319 --> 01:11:20,113 Tean. 841 01:11:20,238 --> 01:11:21,614 Aga ma ei tahtnud, et tuleksid. 842 01:11:21,739 --> 01:11:25,243 Tahtsin, et sa jääksid. Mäletad? 843 01:11:25,368 --> 01:11:26,536 Emme. 844 01:11:30,248 --> 01:11:31,375 Daisy. 845 01:11:32,583 --> 01:11:34,377 Daisy, mine tuppa, kullake. 846 01:11:42,301 --> 01:11:44,554 Ray, mul on nüüd pere. 847 01:11:47,765 --> 01:11:50,101 Millal sa mind viimati nägid? 848 01:11:51,270 --> 01:11:52,521 Ma ei tea. 849 01:11:53,188 --> 01:11:55,149 Kaua aega tagasi. 850 01:11:55,274 --> 01:11:57,234 Millal, Gina? 851 01:11:58,444 --> 01:11:59,820 5 aasta eest. 852 01:12:00,112 --> 01:12:01,697 5 aasta? 853 01:12:03,782 --> 01:12:05,074 Emme. 854 01:12:05,199 --> 01:12:07,661 Üks hetk. On kõik hästi, Ray? Kas...? 855 01:12:07,786 --> 01:12:08,912 Tule mängima. 856 01:12:09,037 --> 01:12:11,039 Kas helistan kellelegi? - Emme! 857 01:12:11,164 --> 01:12:12,207 Ray... 858 01:12:13,000 --> 01:12:15,042 Daisy, mine mängi vennaga. Tubli oled. 859 01:12:15,335 --> 01:12:16,753 Mine otsi issi üles. 860 01:12:29,725 --> 01:12:31,018 Kas kunagi 861 01:12:31,143 --> 01:12:33,686 tuled tagasi samas seisus, nagu lahkusid? 862 01:12:35,939 --> 01:12:37,775 Need lõpevad alati ühtmoodi. 863 01:12:38,734 --> 01:12:40,360 Ma tulen alati koju. 864 01:13:00,005 --> 01:13:02,423 Kuidas mõikab kah, vanatoi? 865 01:13:22,735 --> 01:13:25,613 Tibbs! Pane talle lutikas. - Kohe. 866 01:13:37,835 --> 01:13:39,211 Droonid on taevas. 867 01:13:47,970 --> 01:13:48,804 Näen teda. 868 01:13:51,431 --> 01:13:52,474 Sõidan sinna. 869 01:14:09,783 --> 01:14:11,702 Tibbs! Ma ei näe teda! 870 01:14:14,371 --> 01:14:16,289 Põgeneb. Kaks kvartalit läände. 871 01:14:49,782 --> 01:14:51,909 Pea kinni, semu! 872 01:15:18,685 --> 01:15:21,563 Näen teda. Liigu lõunasse. - Lõunasse? 873 01:15:21,688 --> 01:15:23,856 Jessas, paremale või vasakule? - Vasakule. 874 01:15:24,942 --> 01:15:28,194 Jälle vasakule. Eluga! Saad ta nurgal kätte. 875 01:15:36,036 --> 01:15:37,413 Dalton, ettevaatust! 876 01:15:48,215 --> 01:15:50,134 Pagana pihta. Jäid terveks? 877 01:15:50,259 --> 01:15:52,552 Äkki ei tasu tõusta. Vahest... 878 01:15:57,015 --> 01:15:57,850 Raisk! 879 01:16:13,990 --> 01:16:17,453 Tehtud. Terad on sees. Ühendus taastub. 880 01:16:17,994 --> 01:16:19,787 Signaali ilmumiseni 3, 881 01:16:19,912 --> 01:16:20,830 2, 882 01:16:20,956 --> 01:16:21,832 1. 883 01:16:21,957 --> 01:16:23,542 Lülita ta välja. 884 01:16:27,337 --> 01:16:28,380 Olemas. 885 01:16:28,963 --> 01:16:32,176 Süsteemid töökorras. - Juhtimine taastatud. 886 01:16:32,301 --> 01:16:34,511 Nii. Kuhu nüüd? - Sa tead küll. 887 01:16:34,636 --> 01:16:36,472 Ei. Tegele Wigansiga. - Wigansiga? 888 01:16:37,389 --> 01:16:40,016 Ta teab liiga palju. Ja tuleb ära koristada. 889 01:16:40,141 --> 01:16:42,603 Ei. Seekord võid ise käsi määrida. 890 01:16:55,948 --> 01:16:57,826 Mäletad, ma ei pea sind paluma. 891 01:16:59,994 --> 01:17:01,537 Teen seda austusest. 892 01:17:05,083 --> 01:17:07,293 Ja sellele tuleb samaga vastata. 893 01:17:17,179 --> 01:17:18,180 Tubli tüdruk. 894 01:17:31,402 --> 01:17:33,737 Mis sai lapsgeeniustest? Wilfred Wigans 895 01:17:39,076 --> 01:17:41,787 Wigans redutab Monteverdes. 896 01:17:41,912 --> 01:17:45,249 Tellis 812 dollari eest toitu 897 01:17:45,373 --> 01:17:48,418 ja vahib juba 17 tundi mingit "Naised"... 898 01:17:48,543 --> 01:17:51,462 Mõttetu mula, Eric. - Vabandust. Nii. 899 01:17:51,587 --> 01:17:53,215 Tal on kuus turvat. 900 01:17:53,340 --> 01:17:54,967 Neli autodes ja kaks saadavad 901 01:17:55,091 --> 01:17:56,969 teda tagaukse kaudu välja. 902 01:18:10,314 --> 01:18:12,024 Vabandust. On teil tuld anda? 903 01:18:12,568 --> 01:18:14,903 Sir, te peate autosse istuma. 904 01:18:16,738 --> 01:18:18,489 Härrasmees aitab ikka. 905 01:18:18,614 --> 01:18:20,408 Lubage. - Tänan. 906 01:18:27,875 --> 01:18:29,376 Minu nimi on Wigans. 907 01:18:31,753 --> 01:18:33,046 Wilfred... 908 01:18:35,548 --> 01:18:36,550 Jah. 909 01:18:39,552 --> 01:18:41,095 Suits tapab. 910 01:19:21,720 --> 01:19:22,846 Garrison. 911 01:19:24,765 --> 01:19:25,849 Sina. 912 01:19:29,478 --> 01:19:30,938 Mis koht see selline on? 913 01:19:31,063 --> 01:19:33,023 Neuraalruum. 914 01:19:33,899 --> 01:19:35,818 Siin saame omavahel rääkida. 915 01:19:37,360 --> 01:19:39,278 Teen asja lihtsamaks. 916 01:20:13,479 --> 01:20:15,022 See on sinu jaoks. 917 01:20:18,068 --> 01:20:19,445 Sa kasutasid mind ära. 918 01:20:20,529 --> 01:20:22,156 Sundisid tapma. 919 01:20:22,280 --> 01:20:24,615 Ei sundinud. Sa oled seda alati teinud. 920 01:20:24,742 --> 01:20:27,034 Mina aitasin sul olla enda parim versioon. 921 01:20:27,161 --> 01:20:28,703 Enda parim?! - Jah. 922 01:20:29,621 --> 01:20:30,831 Sundides vaatama, 923 01:20:30,956 --> 01:20:33,708 kuidas mu naist üha uuesti ja uuesti tapeti? 924 01:20:34,042 --> 01:20:36,044 Kättemaks teeb 925 01:20:36,170 --> 01:20:38,672 sinusugused ainulaadseks, Ray. 926 01:20:38,796 --> 01:20:40,757 Sa ei tea minusugustest tuhkagi! 927 01:20:40,882 --> 01:20:42,717 Oled kindel? 928 01:20:42,842 --> 01:20:45,136 Sa valisid sõja, sest armastad seda. 929 01:20:45,261 --> 01:20:46,429 Selline sa kord oled. 930 01:20:47,346 --> 01:20:48,765 Sa ei tea, mida ma armastan. 931 01:20:50,350 --> 01:20:52,478 Või miks ma üldse kõike seda tegin. 932 01:20:53,520 --> 01:20:57,066 Sinusugused hävitavad selliseid nagu mina. 933 01:20:57,190 --> 01:21:00,152 Surute meid kastidesse, et meist aru saada 934 01:21:00,277 --> 01:21:02,904 ja juhtida, aga te ei suuda seda. 935 01:21:03,029 --> 01:21:04,739 Inimestele meeldib kastisüsteem, Ray. 936 01:21:04,864 --> 01:21:06,449 Neil on vaja korda ja reegleid. 937 01:21:06,574 --> 01:21:08,159 Nii lihtsalt on. 938 01:21:08,702 --> 01:21:11,121 Nii ütleb mees, kes tõmbab ise niite. 939 01:21:14,248 --> 01:21:16,210 Sind ei oota seal enam miski. 940 01:21:17,211 --> 01:21:18,128 Ei miski. 941 01:21:18,252 --> 01:21:21,130 Siin saad olla aga enda parim versioon. 942 01:21:21,256 --> 01:21:23,050 Sa päästad pantvangi, 943 01:21:23,175 --> 01:21:26,302 saad veeta öö armastava naise kaisus. 944 01:21:26,427 --> 01:21:29,972 Ja ärkad hommikul uue keha ning sihiga. 945 01:21:30,099 --> 01:21:31,766 Mida enamat veel tahta? 946 01:21:31,891 --> 01:21:33,851 See on sinu parim versioon minust! 947 01:21:34,144 --> 01:21:35,771 Mitte minu enda! 948 01:21:38,106 --> 01:21:39,565 Kas sa ei mõista? 949 01:21:41,693 --> 01:21:43,654 Elu võlu seisneb selle ettearvamatuses. 950 01:21:44,279 --> 01:21:46,073 Ja kui see sinult röövitakse? 951 01:21:47,198 --> 01:21:49,242 Ja sa ei tea, millal see nimelt juhtub. 952 01:21:49,368 --> 01:21:51,078 Kas nii, Ray? 953 01:21:54,163 --> 01:21:55,916 Sina tegid seda minuga. 954 01:21:56,707 --> 01:21:58,126 Sina lõid mu. 955 01:21:59,252 --> 01:22:01,255 Aga sa ei saa mind igavesti juhtida. 956 01:22:01,671 --> 01:22:04,006 Ma otsin su üles ja teen... 957 01:22:06,676 --> 01:22:07,719 Ei tee. 958 01:22:24,444 --> 01:22:26,697 Just õigel ajal, et hüvasti jätta. 959 01:22:30,826 --> 01:22:32,118 Ta on tagasi? 960 01:22:33,412 --> 01:22:35,164 Praegu küll. 961 01:22:35,288 --> 01:22:37,248 Harting eemaldab naniite? 962 01:22:40,252 --> 01:22:42,171 Just praegu. 963 01:22:55,350 --> 01:22:57,102 Etendus algab peagi. 964 01:23:08,154 --> 01:23:10,114 Wigans pääses minema. - Mida?! 965 01:23:10,532 --> 01:23:11,574 Ta oskas mind oodata. 966 01:23:11,699 --> 01:23:13,993 Eric polnud jälitades kuigi hoolikas. 967 01:23:17,122 --> 01:23:19,625 Katkestame siis. Pane simulatsioon valmis. 968 01:23:19,750 --> 01:23:22,002 Seadista sihtmärgiks Wigans. 969 01:23:24,880 --> 01:23:25,963 Eemaldamine peatatud 970 01:23:28,926 --> 01:23:31,053 Veel korra. - Uuesti? 971 01:23:33,180 --> 01:23:35,432 Jah. Seda poleks vaja, 972 01:23:35,556 --> 01:23:37,768 kui sa oleks Wigansi tapnud. 973 01:23:45,525 --> 01:23:46,734 Tee eluga. 974 01:23:54,576 --> 01:23:57,453 Käivita. Muudame käigu pealt. 975 01:24:02,501 --> 01:24:05,253 Sihtmärki pole näha. Lahkume. 976 01:24:13,470 --> 01:24:14,762 RST mäluserverid 977 01:24:17,181 --> 01:24:18,641 Järgmine sihtmärk: Wigans 978 01:24:22,645 --> 01:24:23,688 Simulatsiooni sisenemine 979 01:24:27,484 --> 01:24:29,528 Nii. Sellest peaks piisama. 980 01:24:30,194 --> 01:24:31,904 Pole just meistriteos, aga... 981 01:24:32,197 --> 01:24:33,449 On see kunagi olnud? 982 01:24:42,582 --> 01:24:43,541 Ray? 983 01:24:46,252 --> 01:24:48,588 Reaktsioon tekkis liiga vara. Miks? 984 01:24:48,713 --> 01:24:52,216 Pidage. Elulised näitajad kõiguvad. 985 01:24:53,886 --> 01:24:55,304 Kuva ekraanile. 986 01:24:55,595 --> 01:24:56,888 Miks see toimub? 987 01:24:57,765 --> 01:25:01,268 Keegi muudab simulatsiooni. - Kes? 988 01:25:04,854 --> 01:25:06,064 KT. 989 01:25:07,315 --> 01:25:08,775 Kutsu Tibbs ja Dalton keskusesse. 990 01:25:09,109 --> 01:25:11,028 Relvastatuna. Ja tee simulatsioon korda! 991 01:25:16,240 --> 01:25:18,243 Nii, teen selle korda. Kohe. 992 01:25:20,828 --> 01:25:22,331 Ma tunnen sind. 993 01:25:23,414 --> 01:25:24,457 KT. 994 01:25:25,958 --> 01:25:27,836 KT. Ava uks! 995 01:25:28,587 --> 01:25:29,630 KT. 996 01:25:29,880 --> 01:25:31,632 Mida sa siin teed? 997 01:25:32,548 --> 01:25:34,259 Seda, mida pidanuks tegema juba ammu. 998 01:25:45,186 --> 01:25:47,564 Sain sisse. Sain sisse. 999 01:25:49,149 --> 01:25:51,068 Püha sitamüristus! 1000 01:25:53,529 --> 01:25:54,571 Nii. 1001 01:25:57,115 --> 01:25:58,574 Taaselustamise ruum 1002 01:26:01,828 --> 01:26:04,997 Wigansi eest tema enda koodi juba ei peida. 1003 01:26:14,716 --> 01:26:17,386 Pidage kinni. Mida? Mis see veel on? 1004 01:26:17,802 --> 01:26:19,054 Ei, ei, ei, ei. Ei! 1005 01:26:22,306 --> 01:26:23,474 Kuidas ta seda teeb? 1006 01:26:26,645 --> 01:26:27,646 Mis asja?! 1007 01:26:28,439 --> 01:26:30,399 Ütlesin, relv käest! - Sa saad hakkama. 1008 01:26:32,525 --> 01:26:33,359 Nii. 1009 01:26:33,652 --> 01:26:36,654 Kui kavatsed kuninga maha võtta, poja, 1010 01:26:36,779 --> 01:26:38,407 ei tasu apsakaid teha. 1011 01:26:39,783 --> 01:26:41,910 KT! Ava see neetud uks! 1012 01:26:42,034 --> 01:26:45,079 See peaks asja jonksu ajama. 1013 01:26:48,500 --> 01:26:50,168 Ligipääs lubatud 1014 01:26:52,171 --> 01:26:54,047 Nii. 1015 01:26:55,340 --> 01:26:57,217 Ajutegevuse vähenemine 1016 01:26:57,341 --> 01:26:58,551 Naniitide tase 79% 1017 01:27:02,805 --> 01:27:04,348 Jessas. 1018 01:27:19,864 --> 01:27:21,199 Jessas. 1019 01:27:22,033 --> 01:27:24,243 20 naela selle peale, et ta ütles "Jessas". 1020 01:27:24,536 --> 01:27:25,578 20 naela... 1021 01:27:26,872 --> 01:27:29,792 Mul on sõpru vaja! Või siis psühholoogi. 1022 01:27:39,217 --> 01:27:42,179 Miks sa seda teed? - Sest ta väärib tõde. 1023 01:27:43,096 --> 01:27:45,681 Tõde on, et keegi ei taha enam otsustada. 1024 01:27:50,979 --> 01:27:52,856 Tahetakse üksnes sellist tunnet. 1025 01:27:55,692 --> 01:27:57,403 Hüvasti, KT. 1026 01:27:59,070 --> 01:28:00,988 Ära arvagi, et lasen sul seda uuesti teha. 1027 01:28:03,492 --> 01:28:05,577 Ligipääs hingatajale keelatud 1028 01:28:16,130 --> 01:28:19,132 KT keeldub allumast. Garrison ei vasta. 1029 01:28:19,257 --> 01:28:22,135 Leidke ja lülitage välja. Kui vaja, tapke. 1030 01:28:56,920 --> 01:28:57,921 Jälgimissüsteem 1031 01:29:01,675 --> 01:29:03,135 Liigub 74. korrusele. 1032 01:29:05,345 --> 01:29:07,389 Hommikust, päikesekiireke. Mind mäletad? 1033 01:29:07,514 --> 01:29:08,640 Wigans. 1034 01:29:08,765 --> 01:29:12,101 Ei. Jaffe Joffer, Zamunda valitseja. 1035 01:29:12,226 --> 01:29:14,520 Muidugi Wigans! Kes siis veel? 1036 01:29:14,645 --> 01:29:17,858 Saadan sulle oma furgooni koordinaadid. 1037 01:29:18,649 --> 01:29:21,360 Ma ei mõelnud seda nii pervolt, kui kõlas. 1038 01:29:21,487 --> 01:29:23,279 Mul on veel asju ajada. 1039 01:29:23,488 --> 01:29:24,614 Tore on. 1040 01:29:25,573 --> 01:29:26,949 Pea. Mis asja? 1041 01:29:27,076 --> 01:29:28,911 Wigans, kus Garrison on? 1042 01:29:29,036 --> 01:29:31,204 Ei tea. Ju ajab jälle oma rida. 1043 01:29:31,329 --> 01:29:32,331 Oli ka juba aeg. 1044 01:29:32,706 --> 01:29:35,208 Teine etapp. Tulen serveriruumi. 1045 01:29:35,333 --> 01:29:37,126 Seal sa oledki. 1046 01:29:38,837 --> 01:29:40,464 Peangi sulle õpetama, 1047 01:29:40,588 --> 01:29:42,673 kuidas andmeid kustutada. 1048 01:29:42,800 --> 01:29:43,634 Niisiis... 1049 01:29:43,759 --> 01:29:46,470 Mul on koodiga kogemust maa ja ilm, 1050 01:29:46,595 --> 01:29:49,264 seega olen geenius. Võta aga heaks. 1051 01:29:49,389 --> 01:29:52,101 Nii et tee täpselt seda, mida ütlen. 1052 01:29:52,391 --> 01:29:54,353 Esiteks otsi süsteemioperaatori terminali. 1053 01:29:54,478 --> 01:29:56,480 See on kuskil... 1054 01:30:38,896 --> 01:30:42,109 36. See on nüüd väga tähtis. 1055 01:30:42,234 --> 01:30:44,737 Trüki sisse "käsklus"... 1056 01:30:48,239 --> 01:30:49,115 Mis asja...? 1057 01:30:50,158 --> 01:30:51,159 Serveriruum pole võrgus 1058 01:30:53,287 --> 01:30:55,204 Otsustasin teha nii nagu vanasti. 1059 01:30:55,329 --> 01:30:56,206 Tõsi ka? 1060 01:30:56,789 --> 01:31:00,210 Tore, et keegi mind kuulama ei vaevu. 1061 01:31:00,836 --> 01:31:02,212 Miks ma ise sellele ei tulnud? 1062 01:31:02,921 --> 01:31:05,591 "Käsklus: põleta hoone maha!" 1063 01:31:05,882 --> 01:31:07,050 Kobe! 1064 01:31:32,367 --> 01:31:35,704 Jah, see oli minu idee. 1065 01:32:24,086 --> 01:32:25,878 Olen sul kannul. Tulen kohe. 1066 01:32:53,073 --> 01:32:55,200 Juba tulen. Anna talle tegevust. 1067 01:33:01,873 --> 01:33:02,957 Jäta, Tibbs. 1068 01:33:03,082 --> 01:33:05,418 Jõuan kohale 3, 2... 1069 01:33:05,543 --> 01:33:06,461 Eest ära! 1070 01:33:15,011 --> 01:33:16,721 Näis, kas ta selle ka üle elab. 1071 01:33:21,935 --> 01:33:25,022 Kuramus. See tüüp ei kärvagi. 1072 01:33:39,368 --> 01:33:40,787 Hoia kinni, Tibbs. 1073 01:34:16,823 --> 01:34:19,117 Dalton! Mida sa teed? Aita mind! 1074 01:34:20,493 --> 01:34:21,327 Dalton! 1075 01:34:26,417 --> 01:34:28,335 Ütlesin ju, et hoia kinni. 1076 01:35:27,685 --> 01:35:29,854 Oh ei. Oh ei. Raisk. 1077 01:35:32,356 --> 01:35:33,649 Paha lugu. 1078 01:35:34,525 --> 01:35:36,612 Mis see oli? Nagu pomm oleks plahvatanud. 1079 01:35:36,737 --> 01:35:37,863 Põrguvärk. 1080 01:35:37,988 --> 01:35:39,865 Hoiatus 1081 01:35:39,989 --> 01:35:41,157 Meil on probleem. 1082 01:35:41,283 --> 01:35:44,620 Eluga, eluga, eluga! Auto käima. Me lahkume! 1083 01:35:45,912 --> 01:35:47,288 Harting! 1084 01:35:51,042 --> 01:35:51,918 Kuramus küll! 1085 01:35:58,050 --> 01:35:59,676 Räägi, Wigans. Kus Garrison on? 1086 01:35:59,801 --> 01:36:00,844 Oota. 1087 01:36:01,470 --> 01:36:03,472 Esimesel korrusel. Liigub Hartingi poole. 1088 01:36:05,681 --> 01:36:07,434 Sa ei saa aru, mis? 1089 01:36:07,975 --> 01:36:09,519 Ma võin selle kõik taastada! 1090 01:36:12,439 --> 01:36:14,441 Ja ainult mina saan taastada sinu. 1091 01:36:16,443 --> 01:36:18,904 Minuta sa ellu ei jää. 1092 01:36:41,635 --> 01:36:42,802 Olgu pealegi. 1093 01:36:51,436 --> 01:36:52,520 Ah sa... 1094 01:36:53,146 --> 01:36:55,023 Oh ei. Pagana pihta. 1095 01:36:55,733 --> 01:36:58,819 Semu, mida sa korraldad? Lõpeta see. 1096 01:37:13,000 --> 01:37:14,960 KT. Ta on peaaegu tühi. 1097 01:37:15,085 --> 01:37:16,211 Võimatu. 1098 01:37:16,336 --> 01:37:18,713 Naniidid on täistuuridel. Kui ta ei jäta... 1099 01:37:19,465 --> 01:37:21,132 ei saa ma teda elustada. 1100 01:37:21,632 --> 01:37:22,675 Perse. 1101 01:37:30,391 --> 01:37:31,851 Naniitide tase: 2% 1102 01:37:39,568 --> 01:37:41,070 Ära sunni mind selleks. 1103 01:37:58,127 --> 01:38:00,213 Ma ütlesin, et otsin su üles. 1104 01:38:02,423 --> 01:38:04,592 Naniitide tase: 0% 1105 01:38:04,926 --> 01:38:06,219 Kuramus. 1106 01:38:06,720 --> 01:38:07,679 Tal on ots peal. 1107 01:38:07,805 --> 01:38:09,097 Kõik on läbi, KT. 1108 01:38:12,643 --> 01:38:15,813 Jah. Aga nüüd on järel kõigest Ray Garrison. 1109 01:38:17,230 --> 01:38:18,523 Ja sellest piisab. 1110 01:38:40,546 --> 01:38:43,257 Kaua veel, Wigans? - Ära kiirusta takka. 1111 01:38:43,381 --> 01:38:44,507 Saab asja? 1112 01:38:44,632 --> 01:38:46,885 Alati saab. Vähemalt viimati küll. 1113 01:38:47,010 --> 01:38:50,681 Olgu. A ja B on ühendatud. Nii. 1114 01:38:50,805 --> 01:38:53,766 Kas sa ikka pead sellal sööma? 1115 01:38:53,891 --> 01:38:54,976 Nii. 1116 01:38:55,101 --> 01:38:57,145 Kõik on hästi. Me aitame sind. 1117 01:38:58,521 --> 01:38:59,898 Oled kombes? 1118 01:39:01,483 --> 01:39:02,943 Kuuled sa mind? 1119 01:39:05,319 --> 01:39:06,904 Rahulikult. 1120 01:39:07,322 --> 01:39:08,574 Kus ma olen? 1121 01:39:11,118 --> 01:39:12,327 Rahu. 1122 01:39:13,494 --> 01:39:16,206 Rahulikult! Tasakesi. 1123 01:39:17,541 --> 01:39:19,042 Seekord autoakult särtsu ei võtnud. 1124 01:39:22,671 --> 01:39:24,465 Tore sind näha. Kuidas enesetunne? 1125 01:39:35,975 --> 01:39:38,019 Tore on sindki näha, Wigans. 1126 01:39:42,983 --> 01:39:44,818 Küll mul on hea meel seda kuulda. 1127 01:39:44,943 --> 01:39:47,529 Ma polnud kindel, kas mäletad midagi. 1128 01:39:47,654 --> 01:39:50,699 Arvasin, et kisud mind lõhki nagu gorilla. 1129 01:39:50,823 --> 01:39:52,992 Viimase peal. 1130 01:39:53,659 --> 01:39:55,162 Ilmselt ei mäleta sa aga, 1131 01:39:55,287 --> 01:39:59,333 et mudisin pisut sinu vastupidavust. 1132 01:39:59,457 --> 01:40:02,043 Vastupidavust... Miks, seda ma ei tea. 1133 01:40:02,336 --> 01:40:04,003 Tahan öelda, et sa ei pea 1134 01:40:04,128 --> 01:40:06,340 end enam laadima. Üldse mitte. 1135 01:40:07,006 --> 01:40:07,840 Mõikad? 1136 01:40:08,300 --> 01:40:10,761 Kui varem olid sa 3, siis nüüd 18. 1137 01:40:10,886 --> 01:40:12,221 Ja see on minu teene. 1138 01:40:12,345 --> 01:40:14,597 Tegelikult meie. 1139 01:40:15,140 --> 01:40:16,225 Meie. 1140 01:40:18,060 --> 01:40:19,061 Meie. 1141 01:40:21,896 --> 01:40:22,980 Ta on ärkvel. 1142 01:40:23,106 --> 01:40:25,984 Ja mäletab kõike. 1143 01:40:26,109 --> 01:40:27,985 Loodetavasti mitte päris kõike. 1144 01:40:28,112 --> 01:40:31,073 Kui mäletad, KT, leidsime ta... 1145 01:40:31,198 --> 01:40:33,700 Nägu puha omaenda... 1146 01:40:36,787 --> 01:40:37,913 Tänan, Wigans. 1147 01:40:38,663 --> 01:40:39,831 Jah. 1148 01:40:42,960 --> 01:40:44,127 Võta heaks. 1149 01:40:53,679 --> 01:40:56,222 Siin on kaunis, kas pole? 1150 01:40:56,347 --> 01:40:58,225 Nagu unenäos. 1151 01:40:58,350 --> 01:40:59,184 Jah. 1152 01:41:09,110 --> 01:41:10,945 Ray, ma... - Jäta. 1153 01:41:11,070 --> 01:41:12,530 Pole vaja. 1154 01:41:13,823 --> 01:41:15,867 Kes me olime, mida tegime... 1155 01:41:17,411 --> 01:41:19,163 See kõik on minevik. 1156 01:41:19,912 --> 01:41:23,125 Tead, Harting eksis nii paljuski, 1157 01:41:24,126 --> 01:41:25,711 aga ühe asjaga pani ta täppi. 1158 01:41:27,796 --> 01:41:30,841 Tulevik ei pea sõltuma minevikust. 1159 01:41:32,341 --> 01:41:34,969 Me saame ise valida. Meie kõik saame. 1160 01:42:18,012 --> 01:42:19,640 Kuhu me nüüd läheme? 1161 01:42:20,224 --> 01:42:21,682 Mul pole aimugi. 1162 01:42:24,144 --> 01:42:25,186 Ideaalne. 1163 01:42:30,650 --> 01:42:32,985 Minu arust liigagi ideaalne. 1164 01:42:33,194 --> 01:42:35,322 Tõsiselt või? Otseteed loojangusse? 1165 01:42:35,405 --> 01:42:37,740 Kindel, et see pole kõik...? 1166 01:42:38,041 --> 01:42:43,042 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1167 01:49:10,384 --> 01:49:12,386 Subtiitrid tõlkinud: Piret Nukki