1
00:00:43,978 --> 00:00:49,229
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:58,725 --> 00:01:01,270
Sidesüsteemid valmis. Delta-2, kandke ette.
3
00:01:02,271 --> 00:01:05,733
Seis on kehv, leitnant. Opp läks aiataha.
4
00:01:05,816 --> 00:01:08,109
Neli pantvangi hukkus.
5
00:01:10,028 --> 00:01:12,239
Neid kuulati üle, surnukehad jäeti aga siia.
6
00:01:12,364 --> 00:01:13,365
Mombasa, Keenia
7
00:01:13,489 --> 00:01:15,241
Echo-2, kandke ette.
8
00:01:15,534 --> 00:01:18,412
Sihtmärki pole näha. Vahetame kohta.
9
00:01:47,775 --> 00:01:50,359
Leidsime. Teine hoone. Esimene korrus.
10
00:02:07,920 --> 00:02:09,462
Bravo-6, mitte siseneda.
11
00:02:13,675 --> 00:02:15,469
Selge. Sisenen nüüd.
12
00:02:20,181 --> 00:02:22,768
Delta, Echo, eluga. Bravo on kohal.
13
00:02:22,893 --> 00:02:25,896
Neetud, Bravo-6, keelasin siseneda!
14
00:03:13,901 --> 00:03:14,944
Relv käest.
15
00:03:15,945 --> 00:03:17,656
Ütlesin, relv käest!
16
00:03:26,831 --> 00:03:27,665
Olgu.
17
00:03:29,960 --> 00:03:30,878
Rahu.
18
00:03:33,756 --> 00:03:35,007
Mida sa tahad?
19
00:03:35,758 --> 00:03:37,468
Helikopterit. Kohe!
20
00:03:37,592 --> 00:03:38,843
Kohal. Teine hoone.
21
00:03:38,968 --> 00:03:41,596
Ja käsi neil tagasi tõmmata!
22
00:03:41,722 --> 00:03:44,683
Alfa-1, taanduge. Olukord on kontrolli all.
23
00:03:44,807 --> 00:03:46,100
Selge, jääme ootele.
24
00:03:47,561 --> 00:03:50,355
Helikopteri tellimiseks on vaja telefoni.
25
00:03:51,481 --> 00:03:53,275
Seal.
- Kus?
26
00:03:54,276 --> 00:03:55,110
Seal.
27
00:04:09,792 --> 00:04:12,336
Näen Bravo-6. Sihtmärk on käes.
28
00:04:16,839 --> 00:04:20,051
Aviano lennubaas. Itaalia
29
00:04:25,098 --> 00:04:27,725
Miks need lennud alati nii pikad tunduvad?
30
00:04:31,771 --> 00:04:33,356
Selle nimel me võitlemegi.
31
00:04:33,482 --> 00:04:35,692
Kuramus, koju tahaks.
32
00:04:35,817 --> 00:04:38,611
Valmis igaks ülesandeks ja ohvriks!
33
00:04:38,737 --> 00:04:40,239
Teenistus on tähtsaim!
34
00:04:42,449 --> 00:04:44,117
Nii, kõik angaari!
35
00:04:47,745 --> 00:04:49,163
Boss, tassin ise.
36
00:05:21,321 --> 00:05:24,700
Amalfi rannik. Itaalia
37
00:05:59,026 --> 00:06:00,069
Kas kunagi,
38
00:06:01,278 --> 00:06:04,448
kas või korra tuled tagasi ka vigastusteta?
39
00:06:06,992 --> 00:06:08,994
Sulle ei meeldi mu armid?
40
00:06:12,038 --> 00:06:13,289
Armid mind ei häiri.
41
00:06:15,500 --> 00:06:17,627
Mulle ei meeldi lood, mida need jutustavad.
42
00:06:20,297 --> 00:06:23,509
Nende lugudega on naljakas see,
43
00:06:23,634 --> 00:06:25,552
et need lõpevad alati ühtmoodi.
44
00:06:26,136 --> 00:06:27,638
Ma tulen alati koju tagasi.
45
00:06:29,264 --> 00:06:30,348
Lihtsalt mainin.
46
00:06:31,350 --> 00:06:32,559
Ühel hetkel
47
00:06:33,185 --> 00:06:35,812
ei pea su keha enam vastu.
48
00:06:40,526 --> 00:06:43,737
Kahtled minu keha võimekuses?
49
00:06:47,824 --> 00:06:50,576
Vahest on mul vaja natuke...
50
00:06:50,701 --> 00:06:51,620
meeldetuletust.
51
00:07:20,440 --> 00:07:22,817
Läksin hommikueinet tooma. Tulen varsti
52
00:07:32,119 --> 00:07:33,328
Kallis?
53
00:08:08,072 --> 00:08:09,406
Raisk.
54
00:08:14,036 --> 00:08:15,079
Gina.
55
00:08:19,165 --> 00:08:20,584
Mis sul hakkas?
56
00:08:39,686 --> 00:08:41,271
Kõik kombes, semu?
57
00:08:44,524 --> 00:08:45,692
Jah.
58
00:09:58,389 --> 00:09:59,475
Sellest ei tüdine iial.
59
00:10:01,018 --> 00:10:03,394
Kes sa oled?
- Et kes?
60
00:10:03,519 --> 00:10:06,105
Keegi, kes keeras su puhkuse tuksi.
61
00:10:08,984 --> 00:10:10,610
Minu nimi on Martin Axe.
62
00:10:11,486 --> 00:10:12,987
Vastus küsimusele.
63
00:10:13,113 --> 00:10:15,199
Nüüd on minu kord.
64
00:10:15,323 --> 00:10:17,617
Kes andis vihje Mombasa pantvangide kohta?
65
00:10:22,538 --> 00:10:25,042
Jah, eks arvata oli, et hoiad moka maas.
66
00:10:25,167 --> 00:10:27,836
Sestap tõin pisut lisamotivatsiooni kaasa.
67
00:10:36,345 --> 00:10:37,471
Vaata aga.
68
00:10:42,643 --> 00:10:43,851
Kes see on?
69
00:10:44,269 --> 00:10:45,104
Gina.
70
00:10:49,107 --> 00:10:50,024
Ei midagi?
71
00:10:51,317 --> 00:10:53,028
Temal pole sellega mingit pistmist.
72
00:10:54,404 --> 00:10:56,990
Küsin uuesti: kes andis vihje?
73
00:10:57,115 --> 00:11:00,369
Ei tea. Mina lähen sinna, kuhu saadetakse.
74
00:11:12,423 --> 00:11:14,674
Kas kõik 15 cm mahuks ära?
75
00:11:14,799 --> 00:11:17,176
Sinult pole mõtet küsidagi, mis?
76
00:11:18,636 --> 00:11:19,470
Vaata mulle otsa.
77
00:11:21,264 --> 00:11:22,098
Vaata!
78
00:11:23,475 --> 00:11:25,351
Ma ei saa vastata, sest ei tea.
79
00:11:26,144 --> 00:11:30,023
Ütleksin, kui teaksin! Ma ei tea.
80
00:11:30,399 --> 00:11:32,650
Võid küsida mida iganes tahes.
81
00:11:32,775 --> 00:11:35,278
Sellele ma aga vastata ei oska!
82
00:11:43,745 --> 00:11:45,496
Jah, ma usun sind.
83
00:11:47,499 --> 00:11:48,332
Ray.
84
00:11:48,792 --> 00:11:50,085
Ray. Ray.
85
00:11:53,504 --> 00:11:55,506
Ray.
- Kõik läheb hästi.
86
00:12:02,096 --> 00:12:03,182
Sitad uudised.
87
00:12:04,390 --> 00:12:06,267
Ei lähe küll.
88
00:12:08,479 --> 00:12:10,355
Ei! Ei!
89
00:12:38,299 --> 00:12:39,926
Sa oled tühi koht.
90
00:12:40,885 --> 00:12:43,387
Sinuga on nüüd kõik.
91
00:12:43,514 --> 00:12:47,058
Ma veel otsin su üles ja teen otsa peale.
92
00:12:49,937 --> 00:12:51,647
Parem tapa mind kohe.
93
00:12:52,230 --> 00:12:54,107
Teist võimalust sa enam ei saa.
94
00:12:54,732 --> 00:12:56,109
Seda ma luban.
95
00:13:01,907 --> 00:13:03,033
Tänan nõuande eest.
96
00:13:35,816 --> 00:13:38,026
Bioelektriline laeng.
97
00:13:40,486 --> 00:13:42,029
75%.
98
00:13:45,408 --> 00:13:46,744
Täistsükkel.
99
00:14:01,508 --> 00:14:05,137
Projekt Bloodshot: ülekanne lõpetatud.
100
00:14:10,100 --> 00:14:12,226
Katsealune on ärkvel ja stabiilne.
101
00:14:29,535 --> 00:14:31,037
Vaata mulle otsa.
102
00:14:31,163 --> 00:14:33,831
Vaata mulle otsa. Sinuga saab kõik korda.
103
00:14:34,750 --> 00:14:36,085
Kõik on hästi.
104
00:14:37,919 --> 00:14:38,920
Kus ma olen?
105
00:15:02,860 --> 00:15:04,362
Ärkvel ja teadvusel.
106
00:15:04,488 --> 00:15:06,657
Fenomenaalne.
107
00:15:08,575 --> 00:15:09,785
Kas oleme tuttavad?
108
00:15:09,909 --> 00:15:11,411
Vaevalt.
109
00:15:11,537 --> 00:15:14,163
See siin on Rising Spirit Technologies.
110
00:15:14,288 --> 00:15:15,790
Mina olen dr Emil Harting.
111
00:15:15,916 --> 00:15:19,461
See on minu asutus ja mu kolleeg KT.
112
00:15:19,878 --> 00:15:20,711
Katie.
113
00:15:20,837 --> 00:15:22,505
Need on initsiaalid. KT.
114
00:15:23,423 --> 00:15:24,924
Palun vaadake mulle otsa.
115
00:15:27,635 --> 00:15:28,553
Pupillid normis.
116
00:15:28,761 --> 00:15:31,222
Verejooksu ei paista.
117
00:15:31,347 --> 00:15:33,224
Punetus puudub. Kõik on korras.
118
00:15:33,350 --> 00:15:36,478
Nii, mis minuga juhtus? Miks ma siin olen?
119
00:15:36,937 --> 00:15:38,688
Öelge, kas te mäletate midagi?
120
00:15:39,273 --> 00:15:41,649
"Midagi" on lai mõiste.
- Loomulikult.
121
00:15:41,774 --> 00:15:43,025
Alustame lihtsamast.
122
00:15:43,152 --> 00:15:46,447
Mäletate nime, auastet, numbrit?
123
00:15:46,572 --> 00:15:47,697
Muidugi.
124
00:15:49,615 --> 00:15:50,742
Minu nimi on...
125
00:15:56,081 --> 00:15:57,875
Auaste, number?
126
00:15:58,000 --> 00:15:59,500
Jah, teie keha
127
00:15:59,625 --> 00:16:02,504
annetas meile USA armee.
128
00:16:03,422 --> 00:16:04,590
Minu keha?
129
00:16:04,715 --> 00:16:07,384
Valida oli meie või siis Arlingtoni vahel.
130
00:16:09,177 --> 00:16:10,721
Arlingtoni, dok?
131
00:16:11,721 --> 00:16:12,889
Mul on küll arme,
132
00:16:13,014 --> 00:16:15,558
aga surnuaeda ma veel kolida ei plaani.
133
00:16:15,683 --> 00:16:17,477
Vabandust, et pean ise teile ütlema,
134
00:16:17,602 --> 00:16:19,854
aga te saite surma.
135
00:16:25,027 --> 00:16:26,153
Olgu.
136
00:16:27,946 --> 00:16:29,656
Mängin kaasa.
137
00:16:30,240 --> 00:16:31,866
Kui ma surma sain...
138
00:16:33,118 --> 00:16:35,579
ootab keegi minu kõnet.
139
00:16:35,703 --> 00:16:38,498
Keegi ootab mind ometi koju.
140
00:16:41,835 --> 00:16:43,836
Seda on teile raske öelda.
141
00:16:44,087 --> 00:16:46,673
Raskem kui seda, et olen surnud?
142
00:16:49,634 --> 00:16:53,013
Armee annetab anonüümselt surnukehi,
143
00:16:53,138 --> 00:16:56,266
millele lähedased järele ei tule.
144
00:16:57,433 --> 00:17:00,562
Vabandust. Vahel tuleb lihtsalt otse öelda.
145
00:17:00,687 --> 00:17:03,231
Nii aitab see valust rutem üle saada.
146
00:17:05,733 --> 00:17:08,361
Teie tulevik ei sõltu minevikust.
147
00:17:08,487 --> 00:17:09,613
Kuulake.
148
00:17:09,738 --> 00:17:13,033
Te olete esimene, kes õnnestus elustada.
149
00:17:13,157 --> 00:17:14,951
Ja kõik on suurepäraselt toiminud.
150
00:17:15,827 --> 00:17:18,663
Olete saanud midagi, mida ei keegi teine.
151
00:17:20,249 --> 00:17:22,041
Teise võimaluse.
152
00:17:25,503 --> 00:17:26,921
Teise võimaluse.
153
00:17:34,887 --> 00:17:36,722
Poleks oodanud.
154
00:17:38,767 --> 00:17:41,061
Miks me siin oleme, dok?
155
00:17:46,023 --> 00:17:47,900
RST keskendub USA armee
156
00:17:48,026 --> 00:17:50,696
kõige olulisema ressursi taastamisele.
157
00:17:50,820 --> 00:17:52,572
Sõduritele. Nagu teie.
158
00:17:53,699 --> 00:17:56,660
Me oleme esmaavastajad.
159
00:17:56,785 --> 00:17:59,747
Me arendame kõike eksoskelettidest,
160
00:17:59,872 --> 00:18:02,166
mis muudavad sõdurid kiiremaks-tugevamaks,
161
00:18:02,290 --> 00:18:05,293
reaktsioone parandavate närviproteesideni.
162
00:18:05,626 --> 00:18:09,173
Aga teie, mu sõber, olete elavaks tõendiks,
163
00:18:09,298 --> 00:18:12,759
et meid ootab inimkonna suurim arenguhüpe.
164
00:18:13,676 --> 00:18:14,927
Tulge, ma näitan teile.
165
00:18:27,607 --> 00:18:30,109
Kas tohib?
- Jah.
166
00:18:31,487 --> 00:18:32,863
Mida põrgut, dok?
167
00:18:37,785 --> 00:18:39,452
Pagana pihta.
168
00:18:45,416 --> 00:18:46,834
Lubage selgitada.
169
00:18:47,502 --> 00:18:50,004
Palun asetage oma käsi siia.
170
00:18:51,381 --> 00:18:52,673
Vaadake.
171
00:18:56,345 --> 00:18:59,014
Mis need veel on?
172
00:18:59,138 --> 00:19:00,473
Biomehaanilised konstruktorid.
173
00:19:00,598 --> 00:19:02,100
"Naniidid".
174
00:19:04,644 --> 00:19:06,521
Nad parendavad intuitiivselt teie keha.
175
00:19:06,646 --> 00:19:08,981
Mis peamine - reageerivad väga kiirelt
176
00:19:09,107 --> 00:19:10,483
tõsisele vigastusele,
177
00:19:10,608 --> 00:19:12,360
taastades kahjustatud koed.
178
00:19:19,034 --> 00:19:21,078
Need on siis minu veres?
179
00:19:21,202 --> 00:19:22,538
Need ongi teie veri.
180
00:19:22,663 --> 00:19:25,249
Kasutasime neid edukalt üksikorganitel.
181
00:19:25,374 --> 00:19:28,751
Mõtlesime, et on aeg proovida terve kehaga.
182
00:19:29,627 --> 00:19:30,711
Aga muidugi.
183
00:19:30,837 --> 00:19:32,673
Nii nagu kehad vajavad kaloreid,
184
00:19:32,798 --> 00:19:34,549
on energiat tarvis ka naniitidel.
185
00:19:34,674 --> 00:19:36,050
Ja seda pakub meie labor.
186
00:19:36,175 --> 00:19:37,593
Mida rohkem nad pingutavad,
187
00:19:37,719 --> 00:19:39,346
seda rohkem tarbivad energiat.
188
00:19:39,471 --> 00:19:40,471
Mis seal helendab?
189
00:19:40,596 --> 00:19:43,016
Naniidid eritavad soojust,
190
00:19:43,142 --> 00:19:45,059
võideldes pahaloomulise kasvajaga.
191
00:19:45,184 --> 00:19:46,602
Püüdes hiirt päästa.
192
00:19:50,190 --> 00:19:51,442
See hiir suri just.
193
00:19:51,733 --> 00:19:55,028
Esialgsed tulemused polnud efektiivsed.
194
00:19:55,319 --> 00:19:57,697
Ehk tuleb siis siva efektiivsuseni kerida.
195
00:19:57,823 --> 00:19:59,700
See oletegi teie. Näide efektiivsusest.
196
00:19:59,825 --> 00:20:02,035
Nüüd saame neid laadida,
197
00:20:02,161 --> 00:20:03,578
kui naniitidel napib energiat.
198
00:20:06,832 --> 00:20:08,917
Miks ma endast midagi ei mäleta?
199
00:20:09,041 --> 00:20:11,794
Seetõttu, kes te olite ja mida tegite.
200
00:20:12,921 --> 00:20:14,923
Kahjuks on kõik andmed salastatud.
201
00:20:15,048 --> 00:20:18,093
Ja see oli minevik. Ees ootab aga tulevik.
202
00:20:18,218 --> 00:20:20,179
Teate, poisipõlves
203
00:20:20,304 --> 00:20:22,014
olin ma tennisetšempion.
204
00:20:22,138 --> 00:20:24,849
15aastaselt haigestusin aga vähki.
205
00:20:24,974 --> 00:20:26,726
Poole aastaga jäin käest ilma.
206
00:20:26,852 --> 00:20:28,729
Selmet kaotatut taga nutta,
207
00:20:28,854 --> 00:20:31,230
otsustasin keskenduda oma potentsiaalile.
208
00:20:32,148 --> 00:20:34,525
Kui sõdur kaotab nüüd käe,
209
00:20:34,817 --> 00:20:36,360
saab ta asemele veelgi parema.
210
00:20:41,325 --> 00:20:42,826
See on meie taastusravikeskus.
211
00:20:42,951 --> 00:20:46,121
Patsiendid katsetavad siin oma täiendusi.
212
00:20:46,829 --> 00:20:49,500
KT-ga olete juba tuttav. Ta teenis mereväes.
213
00:20:49,958 --> 00:20:53,545
Osales Süürias keemiarünnaku päästetöödel.
214
00:20:53,670 --> 00:20:56,298
Pärast hingetoru taastamist
215
00:20:56,798 --> 00:20:59,801
hingab ta rangluu-respiraatoriga.
216
00:20:59,926 --> 00:21:01,803
Ta on keemiaaurudele täiesti immuunne.
217
00:21:03,221 --> 00:21:05,348
Tibbs lõpetas Fort Benningi
218
00:21:05,473 --> 00:21:06,724
klassi priimusena.
219
00:21:06,849 --> 00:21:09,727
Temast sai üks armee edukaimaid snaipereid.
220
00:21:09,853 --> 00:21:12,355
Kuni Iraagi mortiir temalt nägemise röövis.
221
00:21:12,480 --> 00:21:15,317
Parandasime seda silmaproteeside abil.
222
00:21:15,442 --> 00:21:17,361
Sisseehitatud kaamera saadab signaali
223
00:21:17,486 --> 00:21:19,863
otse nägemisnärvidesse.
224
00:21:19,988 --> 00:21:22,408
Nüüd näeb ta...
- Kõike.
225
00:21:24,201 --> 00:21:25,368
Tere tulemast tsirkusesse.
226
00:21:25,493 --> 00:21:28,371
Ja Jimmy Dalton, endine merejalaväelane.
227
00:21:28,497 --> 00:21:31,250
Ta kaotas jalad Afganistanis.
228
00:21:31,375 --> 00:21:33,376
Valmistasime talle siis uued.
229
00:21:33,501 --> 00:21:35,378
6. tiim. Meie likvideerisime bin Ladeni.
230
00:21:35,503 --> 00:21:36,838
Nagu iga teine merejalaväelane.
231
00:21:38,882 --> 00:21:40,634
Me oleme siis haavatud sõdurid.
232
00:21:40,759 --> 00:21:44,596
Mitte haavatud. Parendatud. Täiustatud.
233
00:21:46,432 --> 00:21:48,057
Kõlab lahedalt.
- Jah.
234
00:21:48,517 --> 00:21:49,351
Jah.
235
00:21:52,354 --> 00:21:53,313
Kuhu nüüd?
236
00:21:53,771 --> 00:21:55,816
Lähen magama.
237
00:21:56,607 --> 00:21:59,027
Või siis ärkan üles.
238
00:22:03,030 --> 00:22:04,907
Mida me nüüd teeme?
239
00:22:05,032 --> 00:22:06,367
Laseme tal sellest välja tulla.
240
00:22:06,492 --> 00:22:08,327
Jimmy, saadad ta oma tuppa?
241
00:22:15,042 --> 00:22:16,961
Iga viimase asja pealt on kokku hoitud.
242
00:22:17,086 --> 00:22:19,798
Kui iluuni tehtud, töötame meie all.
243
00:22:20,298 --> 00:22:22,049
Ma isegi ei tea, mis mu töö on.
244
00:22:22,718 --> 00:22:25,053
Küll teada saad, kui valmis oled.
245
00:22:25,179 --> 00:22:27,014
Viin sind kurssi.
246
00:22:58,878 --> 00:23:00,213
Ray.
247
00:23:00,506 --> 00:23:01,340
Ray.
248
00:26:23,083 --> 00:26:24,585
Sa oled hilja üleval.
249
00:26:25,501 --> 00:26:27,503
Ma ei saanud und.
250
00:26:31,508 --> 00:26:33,177
Kui ma olnuks eile surnud,
251
00:26:33,301 --> 00:26:35,344
ei saaks und ka mina.
252
00:26:35,471 --> 00:26:37,013
Ei, ma nägin painajat.
253
00:26:37,890 --> 00:26:39,349
Täiesti ajuvaba.
254
00:26:39,474 --> 00:26:42,477
Kuidas näha painajat, kui ei mäleta midagi?
255
00:26:42,603 --> 00:26:43,979
Usu mind...
256
00:26:46,731 --> 00:26:47,982
Varsti mäletad piisavalt,
257
00:26:48,275 --> 00:26:50,360
et sooviksid taas kõik unustada.
258
00:26:55,615 --> 00:26:57,826
Ma olin päris rabatud.
259
00:26:57,951 --> 00:27:00,120
Kata vee all.
260
00:27:00,244 --> 00:27:01,287
Tead...
261
00:27:04,333 --> 00:27:05,750
Meil kõigil siin on omad vead.
262
00:27:06,501 --> 00:27:08,461
Aga selline ma nüüd olen.
263
00:27:08,586 --> 00:27:10,506
Olen sellega leppinud.
264
00:27:12,883 --> 00:27:15,259
Tahan sulle midagi anda.
265
00:27:20,265 --> 00:27:22,267
Kannan seda kogu aeg kaasas.
266
00:27:22,726 --> 00:27:26,063
Olin ainus naine, kes teenis seal laeval.
267
00:27:26,188 --> 00:27:28,732
Ülemveebel teadis, et mul polnud kedagi...
268
00:27:30,483 --> 00:27:33,194
Ta tahtis näidata, et kuulun nende sekka.
269
00:27:42,663 --> 00:27:45,707
Kindlasti on keegi, kes hoolib sinust väga.
270
00:27:45,833 --> 00:27:47,835
Sa lihtsalt ei tea seda veel.
271
00:27:50,295 --> 00:27:51,964
Loodetavasti.
272
00:27:52,881 --> 00:27:54,842
Tundub, et sulle kuluks küll naps ära.
273
00:27:56,676 --> 00:27:58,136
Ma juba tean, mis mulle meeldib.
274
00:27:58,261 --> 00:28:00,638
Eks uuri enda kohta sama välja.
275
00:28:01,097 --> 00:28:02,807
Tõmba tagasi.
276
00:28:09,105 --> 00:28:10,941
Uute alguste terviseks.
277
00:28:22,368 --> 00:28:24,413
Selline tunne, nagu...
- Ray.
278
00:28:25,998 --> 00:28:27,915
Ray. Ray. Ray.
279
00:28:29,084 --> 00:28:30,961
On kõik hästi?
- Ray.
280
00:28:36,674 --> 00:28:37,592
Gina.
281
00:28:39,595 --> 00:28:40,929
Minu nimi on Martin Axe.
282
00:28:41,054 --> 00:28:42,556
Temal pole sellega mingit pistmist.
283
00:28:42,890 --> 00:28:43,724
Kellel?
284
00:28:44,391 --> 00:28:46,018
Ütleksin, kui teaksin!
285
00:28:47,059 --> 00:28:47,894
Vaata mulle otsa.
286
00:28:48,644 --> 00:28:49,645
Ei!
287
00:28:53,483 --> 00:28:55,443
Ma otsin su üles!
288
00:28:56,278 --> 00:28:57,988
Vajan siia kohe arsti.
289
00:28:58,113 --> 00:28:59,655
Kuula.
- Tapa mind kohe!
290
00:29:01,075 --> 00:29:02,326
Tapa mind!
291
00:29:02,992 --> 00:29:04,660
Teist võimalust sa enam ei saa.
292
00:29:06,371 --> 00:29:07,623
Tänan nõuande eest.
293
00:29:10,334 --> 00:29:12,419
Pole midagi.
- Vabandust.
294
00:29:12,544 --> 00:29:14,755
Kuula. Asi pole seda väärt.
295
00:29:15,005 --> 00:29:16,924
Sa ei mõista, KT.
296
00:29:22,261 --> 00:29:23,888
Ma tean, miks mul kedagi pole.
297
00:29:39,570 --> 00:29:40,696
Kuhu sa lähed?
298
00:29:49,248 --> 00:29:52,167
Kuhu sa...? Kuuleb ta mind? Side toimib?
299
00:29:53,626 --> 00:29:54,877
Eric! Lülita sisse.
300
00:29:56,171 --> 00:29:57,548
Tehtud.
301
00:29:57,673 --> 00:29:58,965
Kuhu sa lähed?
302
00:30:01,175 --> 00:30:02,593
Kuidas te minuga rääkida saate?
303
00:30:02,719 --> 00:30:06,222
Sul on ajus miljard mikroprotsessorit.
304
00:30:06,347 --> 00:30:07,598
Tule otsemaid tagasi.
305
00:30:08,142 --> 00:30:09,684
Mul on asju ajada.
306
00:30:12,270 --> 00:30:14,063
Mida sa ootad? Too ta tagasi.
307
00:30:14,731 --> 00:30:15,982
Sina ajad asju ainult meiega.
308
00:30:16,107 --> 00:30:17,608
Oleme ainsad, keda sa tunned.
309
00:30:17,734 --> 00:30:20,987
Nii sa väitsid jah. Aga mul oli naine.
310
00:30:21,113 --> 00:30:22,780
Ja see mees röövis ta minult.
311
00:30:24,825 --> 00:30:27,827
Mis jutt see on? Kes?
- Martin Axe.
312
00:30:36,586 --> 00:30:38,422
Eric, kuva terminaliaken.
313
00:30:43,801 --> 00:30:46,346
Tema naniidid skännivad otsimootoreid.
314
00:30:46,471 --> 00:30:47,806
Interpoli võrgu kasutamine
315
00:30:53,228 --> 00:30:54,730
Pea kinni. Üks hetk.
316
00:30:54,855 --> 00:30:56,899
Sa kopeerisid kuritegevuse andmebaasi.
317
00:30:57,023 --> 00:30:59,192
Ebaseaduslik. Pead kohe tagasi tulema.
318
00:30:59,317 --> 00:31:01,110
Seda ei otsusta sina.
319
00:31:01,236 --> 00:31:04,364
Saadan Tibbsi ja Daltoni.
- Kama kaks.
320
00:31:04,906 --> 00:31:06,741
Nende ülesanne pole sind tappa,
321
00:31:06,866 --> 00:31:08,743
vaid tagasi tuua.
322
00:31:08,868 --> 00:31:11,871
Ja sina oled mitmemiljardiline prototüüp.
323
00:31:11,997 --> 00:31:15,209
Minu mitmemiljardiline prototüüp. Ei saa...
324
00:31:15,334 --> 00:31:17,336
Dok! Ma pole su omand.
325
00:31:17,461 --> 00:31:19,671
Pealegi tulen ma alati koju.
326
00:31:19,797 --> 00:31:22,799
Alati koju? Mida? Ei, kuule.
327
00:31:22,924 --> 00:31:26,135
Me ei tea veel, mida suudad või talud.
328
00:31:31,266 --> 00:31:33,102
Kohe katsetame järele.
329
00:31:33,227 --> 00:31:35,187
Pea kinni. Kannata pisut.
330
00:31:35,311 --> 00:31:38,231
Mõtle järele. Sul pole raha ega passi.
331
00:31:38,565 --> 00:31:39,566
Lendan eralennukiga.
332
00:31:41,484 --> 00:31:44,070
Üks hetk. Ta...
333
00:31:44,821 --> 00:31:48,324
Leidsin angaarist.
- Gulfstream? Ei, ei, ei.
334
00:31:48,450 --> 00:31:50,035
Oskad sa üleüldse lennata?
335
00:31:50,701 --> 00:31:51,912
Küll mõtlen välja.
336
00:31:52,829 --> 00:31:53,830
Mõtled välja?
337
00:31:53,955 --> 00:31:54,831
Mida see tähendab?
338
00:31:54,957 --> 00:31:57,251
Gulfstreami lennumanuaal
339
00:32:06,093 --> 00:32:07,135
Alla laetud
340
00:32:12,891 --> 00:32:15,894
Budapest, Ungari
341
00:32:19,397 --> 00:32:21,817
Õhk on puhas. Liigume.
342
00:32:22,233 --> 00:32:24,278
Hästi. Teata teistele.
343
00:32:24,694 --> 00:32:27,239
Läksime. Kohalejõudmisaeg 20 minutit.
344
00:32:46,340 --> 00:32:48,134
Kuidas ta Axe'i jälitab?
345
00:32:48,259 --> 00:32:50,636
Paistab, et ta ühendas
346
00:32:50,762 --> 00:32:54,140
iga kättesaadava andmebaasi GPS-iga,
347
00:32:54,266 --> 00:32:56,393
et kõik ümbruskonna autod tuvastada.
348
00:32:56,809 --> 00:32:58,936
Ja siis pingis ta neid ükshaaval.
349
00:32:59,061 --> 00:33:01,230
Kõiki 9000.
350
00:33:02,023 --> 00:33:02,857
Miks?
351
00:33:03,692 --> 00:33:05,652
Et leida viis konvoina liikuvat masinat.
352
00:33:44,775 --> 00:33:46,276
Mis toimub?
353
00:33:46,402 --> 00:33:47,611
Esimene tiim, sõitke ette.
354
00:34:27,108 --> 00:34:29,027
Pidigi see nii olema?
355
00:34:29,152 --> 00:34:31,404
Tee on suletud.
- Tõsi ka või?
356
00:34:31,530 --> 00:34:33,157
Kuulge, pidigi see nii olema?
357
00:34:33,282 --> 00:34:36,535
Teine tiim, vaadake, kas saame läbi.
358
00:34:41,664 --> 00:34:42,708
Jahu.
359
00:35:08,692 --> 00:35:10,068
Kaotasime esimese tiimi.
360
00:35:10,193 --> 00:35:11,778
Aga veokijuht?
361
00:35:11,903 --> 00:35:12,945
Juht on...
362
00:35:15,449 --> 00:35:17,117
Teda pole enam.
- Surnud?
363
00:35:17,242 --> 00:35:18,994
Ei, kadunud. Teda pole siin.
364
00:35:25,583 --> 00:35:27,001
Asi on halb.
365
00:35:43,851 --> 00:35:45,144
Tal on ots peal, boss.
366
00:35:54,362 --> 00:35:57,031
Termiit. Mootor on tuksis.
- Asi on halb.
367
00:35:57,157 --> 00:35:59,201
Otsige ala läbi. Tähelepanelikult.
368
00:35:59,326 --> 00:36:00,577
Vaadake, kas keegi on kuskil.
369
00:36:00,702 --> 00:36:03,288
Peame siit kaduma.
- Istu! Mehed tegelevad.
370
00:36:11,130 --> 00:36:13,298
Ei, ei, ei. Mehed. Te ei kuula ju.
371
00:36:13,423 --> 00:36:14,800
Pean autost kaduma!
372
00:36:14,925 --> 00:36:17,302
Enne kontrollime. Siis vahetame.
373
00:36:31,483 --> 00:36:33,485
Võtame nende auto.
374
00:36:35,403 --> 00:36:36,280
Raisk.
375
00:37:13,192 --> 00:37:14,318
Oot, mis see on?
376
00:37:24,952 --> 00:37:26,413
Perse, ongi tema!
377
00:37:26,538 --> 00:37:28,664
Raibe! Tule välja, eluga juba.
378
00:37:30,375 --> 00:37:31,626
Mis on?
- Ta on siin!
379
00:37:31,751 --> 00:37:33,711
Nad said selle valmis. Ta on siin.
380
00:37:34,045 --> 00:37:36,297
Me teadsime, et ta ei jäta seda asja nii.
381
00:37:44,181 --> 00:37:46,934
Las sellega tegelevad palgatud profid.
382
00:37:47,059 --> 00:37:48,852
Muidugi. Aga on tilluke probleem.
383
00:37:48,976 --> 00:37:49,936
Sul on sitad mehed!
384
00:37:57,193 --> 00:37:59,445
Uuri, mis seis Wigansil selle vidinaga on.
385
00:37:59,570 --> 00:38:00,989
Küsi, kaua tal läheb.
386
00:38:01,114 --> 00:38:02,740
Ei, ei, ei! Ära lõpeta kõnet.
387
00:38:03,242 --> 00:38:04,410
Asi on perses!
388
00:38:10,373 --> 00:38:12,667
Näed sa teda?
- Ta on haagises.
389
00:38:13,751 --> 00:38:14,585
Tuld!
390
00:38:24,762 --> 00:38:26,347
Mitte tulistada!
391
00:39:55,686 --> 00:39:56,896
Raipenahk.
392
00:40:00,108 --> 00:40:01,192
Kuula.
393
00:40:04,195 --> 00:40:06,614
Ta ei saa sisse, ega ju?
- Ei mingil juhul.
394
00:40:41,190 --> 00:40:42,150
Raisk.
395
00:41:15,641 --> 00:41:17,018
Ära tee seda. Palun.
396
00:41:17,143 --> 00:41:19,145
Harding on sulle valetanud.
397
00:41:19,646 --> 00:41:22,399
Ei, oota. Ära tee seda. Sa ei mõista.
398
00:41:22,983 --> 00:41:25,360
Ta valetab sulle. Ja ma saan aidata.
399
00:41:25,568 --> 00:41:26,987
Sa teed vea.
400
00:41:27,278 --> 00:41:28,780
Tänan nõuande eest.
401
00:41:29,114 --> 00:41:29,947
Ei!
402
00:41:43,878 --> 00:41:45,797
Old Tököli lennuväli. Ungari
403
00:41:45,922 --> 00:41:47,465
Oli ka juba aeg.
404
00:41:54,806 --> 00:41:55,890
Issand.
405
00:41:56,016 --> 00:41:57,226
Naniitide tase madal
406
00:41:57,351 --> 00:41:59,103
Vaata, mida temaga tehti.
407
00:42:02,398 --> 00:42:05,567
Aga vingelt paneb, tuleb tunnistada.
408
00:42:14,159 --> 00:42:16,412
Kõik hästi? Kuidas sa end tunned?
409
00:42:19,748 --> 00:42:22,458
Nägin just meest, kes tappis mu naise.
410
00:42:23,960 --> 00:42:26,003
Vaatasin talle otse silma.
411
00:42:26,672 --> 00:42:28,090
Ja tapsin ta.
412
00:42:33,344 --> 00:42:36,139
See ei muuda midagi. Olgu mis on,
413
00:42:36,264 --> 00:42:38,099
mu naine ei tule tagasi.
414
00:42:39,101 --> 00:42:41,478
Paneb mõtlema, on see kõik seda väärt.
415
00:42:42,103 --> 00:42:43,855
Jah, mulle aitab.
416
00:42:44,273 --> 00:42:45,858
Mulle samuti.
417
00:42:48,360 --> 00:42:49,653
Mida see tähendab?
418
00:42:50,403 --> 00:42:52,280
Ta peab silmas, et oleme kõik väsinud.
419
00:42:53,030 --> 00:42:55,284
Viime su tagasi RST-sse. Ja ühendame ära.
420
00:42:55,576 --> 00:42:56,702
Lähme.
421
00:43:01,331 --> 00:43:03,166
Polnud vaja mulle järele tulla.
422
00:43:03,291 --> 00:43:05,376
Ütlesin Hartingile, et tulen tagasi.
423
00:43:05,501 --> 00:43:08,505
Pidime veenduma, et jõuad tagasi ühes tükis.
424
00:43:08,630 --> 00:43:10,340
Oleksime pea hiljaks jäänud.
425
00:43:29,318 --> 00:43:30,611
Mida sa siin teed, Dal...?
426
00:43:35,239 --> 00:43:36,532
Just.
427
00:43:37,367 --> 00:43:38,827
Sa ei saa rääkida.
428
00:43:40,411 --> 00:43:41,704
Tõtt-öelda...
429
00:43:45,000 --> 00:43:47,293
ei valitse sa oma keha üldse.
430
00:43:49,963 --> 00:43:51,882
Sunnime sind pealt vaatama,
431
00:43:52,007 --> 00:43:54,760
kuidas me su keha motoorika välja lülitame.
432
00:43:56,637 --> 00:43:57,805
Vaata vaid.
433
00:44:00,724 --> 00:44:02,226
Nii vihane.
434
00:44:02,351 --> 00:44:04,353
Nii sihikindel.
435
00:44:06,980 --> 00:44:08,981
Arvad, et sa oled heade poolel?
436
00:44:09,775 --> 00:44:11,402
Paras naljanumber.
437
00:44:15,905 --> 00:44:17,532
Oled üks tüütu sitaratas,
438
00:44:17,657 --> 00:44:20,118
kelle kättemaksujanu ära kasutame.
439
00:44:21,411 --> 00:44:24,705
Kuigi mulle ei meeldi sind passida,
440
00:44:25,958 --> 00:44:27,459
su järelt koristada,
441
00:44:28,085 --> 00:44:29,711
on see hetk...
442
00:44:30,963 --> 00:44:33,841
see siin kõike seda väärt.
443
00:44:41,472 --> 00:44:42,682
Gina.
444
00:44:45,351 --> 00:44:46,894
Armas Gina.
445
00:44:50,733 --> 00:44:52,693
Sa usudki, et ta on surnud.
446
00:44:53,777 --> 00:44:57,990
Iga kuramuse kord.
447
00:45:00,367 --> 00:45:01,660
Olemas.
448
00:45:03,036 --> 00:45:04,329
See pilk.
449
00:45:05,664 --> 00:45:07,958
Idioot saab ikka liiga hilja pihta.
450
00:45:09,333 --> 00:45:11,669
Võin olla türbel, aga sina oled tinasõdur.
451
00:45:12,170 --> 00:45:13,588
Me keerame su üles,
452
00:45:13,713 --> 00:45:15,632
näitame kätte uue ohvri
453
00:45:15,757 --> 00:45:18,176
ja vajutame jälle nuppu.
454
00:45:23,974 --> 00:45:25,017
Oled valmis unustama?
455
00:45:31,440 --> 00:45:33,400
Ütlesin ju, et räägin sulle kõik.
456
00:45:35,693 --> 00:45:37,403
Naniitide tase 100%
457
00:45:58,467 --> 00:45:59,550
Naniitide tase 7%
458
00:46:44,972 --> 00:46:46,682
Mäluanalüüsi käivitamine
459
00:46:46,806 --> 00:46:48,683
Mälu kinnistamine 24%
460
00:46:48,809 --> 00:46:49,935
Kustutada
461
00:46:55,898 --> 00:46:57,233
Relv käest.
462
00:46:57,735 --> 00:46:58,818
Simulatsioon peatatud
463
00:46:58,943 --> 00:47:00,195
Mälu kinnistamine 53%
464
00:47:06,076 --> 00:47:07,619
Mudelid
465
00:47:08,244 --> 00:47:09,496
Matšeete
466
00:47:17,880 --> 00:47:19,298
Mälu kinnistamine 90%
467
00:47:21,215 --> 00:47:23,384
Simulatsiooni loomine
468
00:47:26,847 --> 00:47:27,681
Esimene korrus.
469
00:47:29,432 --> 00:47:30,768
Leitud uus mooduliversioon
470
00:47:34,396 --> 00:47:36,981
Sidesüsteemid valmis. Delta-2, kandke ette.
471
00:47:37,648 --> 00:47:39,484
Leidsime. Teine hoone.
472
00:47:39,610 --> 00:47:41,403
Kangelase moodul
473
00:47:41,527 --> 00:47:43,279
Tänan nõuande eest.
474
00:47:43,405 --> 00:47:45,240
Kättemaksumoodul
475
00:47:45,364 --> 00:47:46,407
Kompileerimine valmis
476
00:47:51,163 --> 00:47:53,248
Seis on kehv, leitnant.
477
00:47:53,373 --> 00:47:54,875
Opp läks aiataha.
478
00:47:55,000 --> 00:47:58,586
Delta-2, kandke ette. Sidesüsteemid valmis.
479
00:47:58,711 --> 00:48:00,172
Käivitame.
480
00:48:01,965 --> 00:48:04,550
Sidesüsteemid valmis. Delta-2, kandke ette.
481
00:48:04,675 --> 00:48:06,427
Neli pantvangi hukkus.
482
00:48:13,143 --> 00:48:15,311
Leidsime. Teine hoone. Esimene korrus.
483
00:48:15,436 --> 00:48:18,398
"Mulle samuti"? Ma ei tea, mida sa üritad.
484
00:48:21,610 --> 00:48:24,530
Mis seal vahet, kui kustutad ta mälu jälle?
485
00:48:25,405 --> 00:48:27,990
Ma ei muretse tema, vaid sinu pärast.
486
00:48:28,117 --> 00:48:30,577
Kõigel, mida me siin teeme, on eesmärk.
487
00:48:30,702 --> 00:48:32,413
Väljaõpe, alkohol, painaja.
488
00:48:32,538 --> 00:48:34,914
Tean stsenaariumit.
- Pea siis ka kinni.
489
00:48:35,039 --> 00:48:36,500
Sa tead, et meid ähvardab oht.
490
00:48:36,625 --> 00:48:38,626
Kõik peab käima plaani järgi.
491
00:48:38,835 --> 00:48:41,379
See pole tema suhtes õiglane. Sa tead seda.
492
00:48:42,547 --> 00:48:44,799
Kui sulle ei meeldi, võid iga kell lahkuda.
493
00:48:44,925 --> 00:48:47,094
Jama. Nagu su partnerid,
494
00:48:47,219 --> 00:48:49,137
kui nemad olid vastu?
495
00:48:49,262 --> 00:48:50,346
Nagu näitaks Baris?
496
00:48:52,181 --> 00:48:54,142
Tead, et kui ma siit lahkun...
497
00:48:55,643 --> 00:48:56,561
ei saa ma hingata.
498
00:48:56,686 --> 00:48:57,938
Ise olid sellega nõus.
499
00:48:58,981 --> 00:49:00,524
Ise tegid sellise valiku.
500
00:49:01,315 --> 00:49:02,608
Ka tema on sama ära teeninud.
501
00:49:04,902 --> 00:49:07,280
Tema on ära teeninud sõjaväelase matuse.
502
00:49:07,405 --> 00:49:08,740
Ja küll ta selle saab.
503
00:49:08,865 --> 00:49:10,909
Issand. Kavatsed temast lihtsalt vabaneda?
504
00:49:13,871 --> 00:49:15,622
Ta on sõdur, Harting. Nii ei saa.
505
00:49:15,748 --> 00:49:18,333
Surnud sõdur. Ta on surnud sõdur.
506
00:49:18,458 --> 00:49:21,085
Ameerikas vorbitakse iga päev uusi.
507
00:49:22,045 --> 00:49:25,007
Tead, ma avaldan sulle väikese saladuse.
508
00:49:26,132 --> 00:49:28,509
See on meil viimane kord. Selge?
509
00:49:28,635 --> 00:49:29,845
Ja siis läheme turule.
510
00:49:29,969 --> 00:49:33,055
Kes maksab rohkem, saab uudse tehnoloogia.
511
00:49:33,181 --> 00:49:34,307
Ja ongi kõik.
512
00:49:34,432 --> 00:49:36,309
Sa tapad ikkagi süütuid inimesi.
513
00:49:38,978 --> 00:49:40,772
Minu loodud relvast
514
00:49:40,898 --> 00:49:43,025
on tähtsam üksnes see,
515
00:49:43,150 --> 00:49:46,235
et ainult mina oskan seda kasutada. Selge?
516
00:49:48,864 --> 00:49:50,615
Stsenaariumi järgi
517
00:49:50,740 --> 00:49:52,784
pead sa tema toa korrastama. Palun.
518
00:50:04,838 --> 00:50:06,340
Kuvad ekraanile?
519
00:50:09,425 --> 00:50:10,552
Tänan nõuande eest.
520
00:50:11,762 --> 00:50:12,846
Simulatsioon peatatud
521
00:50:12,971 --> 00:50:14,431
Näojoonte lähtestamine
522
00:50:15,056 --> 00:50:17,850
RST töötajate andmebaas
523
00:50:20,561 --> 00:50:22,480
Martin Axe. Likvideeritud
524
00:50:23,273 --> 00:50:24,942
Järgmine sihtmärk. Nick Baris
525
00:50:38,621 --> 00:50:40,373
Lõpetatud
526
00:50:42,251 --> 00:50:44,002
Tänan nõuande eest.
527
00:50:45,545 --> 00:50:47,130
Tänan nõuande eest.
528
00:50:48,965 --> 00:50:50,342
Hüvasti, vana sõber.
529
00:51:20,456 --> 00:51:21,832
See osa mulle meeldib.
530
00:51:27,128 --> 00:51:28,422
Vaata teda.
531
00:51:31,048 --> 00:51:33,177
Naudi, kuni veel saad.
532
00:51:36,221 --> 00:51:38,931
Peaaegu valmis. Järgmisena KT.
533
00:51:44,646 --> 00:51:45,898
Kuidas sa Barise leidsid?
534
00:51:46,023 --> 00:51:50,486
Axe tõmbas talle... töö käigus traati.
535
00:51:50,610 --> 00:51:51,652
Tõsi ka?
536
00:51:51,778 --> 00:51:53,822
Mis legendi järgmiseks proovida?
537
00:51:54,322 --> 00:51:57,241
Kas ikka tennist? Või siis kriketit.
538
00:51:57,659 --> 00:52:00,662
Ma olen Jerseyst. Aga mul on mõned ideed.
539
00:52:00,788 --> 00:52:01,914
Jätan vahele.
- Tõesti?
540
00:52:02,039 --> 00:52:04,374
Sa oled juba kõiki filmiklišeesid ahvinud.
541
00:52:04,500 --> 00:52:05,793
Minu arust "Psycho Killerist"
542
00:52:05,918 --> 00:52:08,836
ja tantsivast hullust tapamajas on küll.
543
00:52:10,172 --> 00:52:11,380
Sinu ideed mind ei huvita.
544
00:52:16,135 --> 00:52:18,429
Ära unusta, millest rääkisime.
545
00:52:23,018 --> 00:52:24,311
KT...
546
00:52:25,478 --> 00:52:26,855
Millest te siis rääkisite?
547
00:52:27,981 --> 00:52:29,983
Pole sinu asi, Eric.
548
00:52:30,108 --> 00:52:31,150
Kõik ju teavad.
549
00:52:31,275 --> 00:52:34,612
Tead, mida veel? 15 cm pole suurem asi.
550
00:52:36,697 --> 00:52:40,159
Pea, see... Polegi või?
551
00:52:49,545 --> 00:52:50,878
Me kutsume neid "naniitideks".
552
00:52:52,547 --> 00:52:54,048
Need on siis minu veres?
- Ei.
553
00:52:55,092 --> 00:52:56,468
Need ongi teie veri.
554
00:53:46,268 --> 00:53:48,603
Kuule...
555
00:53:49,688 --> 00:53:51,731
Kas minu kehasse võiks
556
00:53:51,981 --> 00:53:55,027
RST tehnoloogiat panna?
557
00:53:55,610 --> 00:53:58,780
Mis siis? Mõni kehaosa vajab suurendamist?
558
00:53:59,030 --> 00:54:00,324
Tere, Eric.
559
00:54:05,579 --> 00:54:06,663
Ei, vahet pole.
560
00:54:08,956 --> 00:54:11,292
Nii. Läheb lahti.
561
00:54:28,101 --> 00:54:30,353
Valmis?
- Opsüsteemid valmis.
562
00:54:30,478 --> 00:54:31,855
Side olemas.
- Naniidid valmis.
563
00:54:35,608 --> 00:54:36,818
Kuhu sa lähed?
564
00:54:38,612 --> 00:54:40,322
Kuidas te minuga rääkida saate?
565
00:54:40,447 --> 00:54:42,199
Jessas, tüütu vend.
566
00:54:43,324 --> 00:54:46,911
Sul on ajus miljonid mikroprotsessorid.
567
00:54:47,496 --> 00:54:48,956
Tule otsemaid tagasi.
568
00:54:49,414 --> 00:54:51,166
Mul on asju ajada.
569
00:54:51,291 --> 00:54:53,168
On ikka visa julk.
570
00:54:57,380 --> 00:55:00,842
Ta oleks ju valmis naise nimel surema.
571
00:55:00,967 --> 00:55:03,177
Sa pole küll kellestki nii väga hoolinud.
572
00:55:04,972 --> 00:55:06,181
Pani ära.
573
00:55:06,681 --> 00:55:09,475
Vahest lahkud? Sul pole vaja mujal olla?
574
00:55:17,275 --> 00:55:18,818
Sina ajad asju ainult meiega.
575
00:55:18,943 --> 00:55:20,403
Oleme ainsad, keda sa tunned.
576
00:55:20,528 --> 00:55:23,949
Nii sa väitsid jah. Aga mul oli naine.
577
00:55:24,074 --> 00:55:25,992
Ja see mees röövis ta minult.
578
00:55:26,117 --> 00:55:28,578
Mis jutt see on? Kes?
579
00:55:28,954 --> 00:55:30,164
Nick Baris.
580
00:55:32,081 --> 00:55:34,876
Ma näen teda.
581
00:55:49,891 --> 00:55:52,602
Boss, vaata seda.
582
00:55:52,728 --> 00:55:54,896
Jälitasime Barise kõnet kahe päeva eest.
583
00:55:55,021 --> 00:55:56,606
Ta pole sest saati kuskile liikunud.
584
00:55:56,731 --> 00:55:57,900
Turvad?
585
00:55:58,150 --> 00:56:00,778
Häkkisin kaameraid. See on tõeline kindlus.
586
00:56:00,902 --> 00:56:04,113
Aga kui ta sisse pääseb, teda juba ei peata.
587
00:56:04,907 --> 00:56:06,575
Baris tahtis tehnoloogiat endale.
588
00:56:06,699 --> 00:56:08,910
Nüüd see siis tulebki.
589
00:56:09,036 --> 00:56:11,538
Mis ta avastanud on?
- Just seda, mis vaja.
590
00:56:11,663 --> 00:56:14,333
Anna märku, kui ta hakkab maanduma. Eks?
591
00:56:16,960 --> 00:56:18,545
Võtan ette satelliidiandmed.
592
00:56:23,132 --> 00:56:25,051
Tuvastan sihtmärgi asukohta.
593
00:56:29,472 --> 00:56:32,726
Ta läheneb Barisele.
- Selgemat pilti saab?
594
00:56:33,811 --> 00:56:36,063
Ida-Sussex, Inglismaa
595
00:56:38,440 --> 00:56:39,525
Ta on värava taga.
596
00:56:39,650 --> 00:56:41,443
Ameeriklane?
- Jah.
597
00:56:43,277 --> 00:56:44,695
Kindel, et see on tema?
598
00:56:44,822 --> 00:56:46,280
Jah...
- Vahet pole.
599
00:56:46,407 --> 00:56:48,951
Kutsu Wigans. Toogu see siia.
- Selge.
600
00:56:49,076 --> 00:56:50,786
See on eraomandus.
601
00:56:50,911 --> 00:56:52,329
Tulin Nick Barise juurde.
602
00:56:52,454 --> 00:56:54,456
Jah? Ja mis asjus?
603
00:56:54,581 --> 00:56:55,999
Tulin teda tapma.
604
00:56:56,125 --> 00:56:57,126
Raisk!
605
00:56:57,251 --> 00:56:58,252
Mida...?
606
00:57:01,880 --> 00:57:03,048
Hulk tabamusi.
607
00:57:03,172 --> 00:57:05,425
Kõhupiirkonna naniidid aktiveerusid.
608
00:57:06,300 --> 00:57:09,346
Miks ta pikali on? Sai kõigest neli kuuli.
609
00:57:09,471 --> 00:57:10,304
Vaadake.
610
00:57:12,599 --> 00:57:15,602
Mängib Trooja hobust. Kaval.
611
00:57:22,818 --> 00:57:25,278
Miks segatakse alati siis, kui toit saabub?
612
00:57:25,403 --> 00:57:27,030
Mine Barise kabinetti. Kohe.
613
00:57:27,155 --> 00:57:28,574
Võta kohver kaasa.
614
00:57:38,250 --> 00:57:41,170
Ära vahi mu perset. Ära vahi.
615
00:57:42,463 --> 00:57:43,464
Vaatame lähemalt.
616
00:57:48,177 --> 00:57:49,762
Energiatase on stabiilne.
617
00:57:50,637 --> 00:57:52,097
Seal on Baris.
- Jah.
618
00:57:55,601 --> 00:57:57,311
Keegi on end paksuks õginud.
619
00:57:57,436 --> 00:57:59,021
Ta on keldris, boss.
620
00:57:59,146 --> 00:58:02,191
Miks nii kaua läks?
- Lobisesime elust.
621
00:58:06,360 --> 00:58:07,195
Kuramus.
622
00:58:08,322 --> 00:58:11,450
Mis? Kes see on, Eric?
- Tehnik. Nagu mina.
623
00:58:11,574 --> 00:58:12,826
Ongi siin.
624
00:58:14,411 --> 00:58:16,079
Nii, aeg on käes.
625
00:58:16,204 --> 00:58:17,413
Ta on siis itimees.
626
00:58:17,539 --> 00:58:19,333
Me pole itimehed.
627
00:58:19,458 --> 00:58:21,251
Ta on tegija. Legend.
628
00:58:21,376 --> 00:58:24,630
Just tema leiutas stabiilse neuroliidese.
629
00:58:24,755 --> 00:58:26,798
Ta on nii hea, et kasutasin oma programmis
630
00:58:26,923 --> 00:58:28,675
tema avatud koodi.
631
00:58:28,800 --> 00:58:30,552
Sa kasutasid avatud koodi
632
00:58:30,677 --> 00:58:32,471
minu miljardi dollari prototüübis?
633
00:58:32,596 --> 00:58:33,597
Issand, Eric.
634
00:58:33,722 --> 00:58:35,641
Ta on maru tark.
635
00:58:35,766 --> 00:58:38,769
Miks siis Baris ta palkas, aga mitte meie?
636
00:58:42,021 --> 00:58:43,523
Me üritasime.
637
00:58:43,648 --> 00:58:46,067
Oled täiesti kindel, et see on tema?
638
00:58:46,193 --> 00:58:49,571
See väike iludus toimib korra ja ma ei...
639
00:58:52,532 --> 00:58:53,409
Raisk!
640
00:58:54,827 --> 00:58:57,538
Ta virutas rusika rinnakust läbi.
641
00:58:58,121 --> 00:59:00,873
Miks teda värava taha ei jäetud?
- Wigans.
642
00:59:01,875 --> 00:59:03,501
See on tema. Tegutse. Kohe.
643
00:59:03,626 --> 00:59:05,628
Kohe? Praegu või?
644
00:59:05,753 --> 00:59:08,297
Seda tulnuks öelda 5 minuti eest.
- Kohe.
645
00:59:09,550 --> 00:59:11,468
Kesknärvisüsteemi trauma.
646
00:59:12,344 --> 00:59:14,179
Vasak kops langeb sisse.
647
00:59:15,681 --> 00:59:17,641
Pulss 143.
648
00:59:22,728 --> 00:59:25,273
Enne pean terve hulga asju ära tegema.
649
00:59:26,900 --> 00:59:28,610
Mis see on?
- Ei tea.
650
00:59:28,735 --> 00:59:30,445
Kas saaksid välja uurida?
651
00:59:31,739 --> 00:59:34,782
Pean seda laadima ja...
- Lae siis.
652
00:59:35,159 --> 00:59:36,869
Suunan naniidid ringi.
653
00:59:40,956 --> 00:59:42,958
Vaadake, kui tähtis see tema jaoks on.
654
00:59:43,083 --> 00:59:46,961
Hämmastav, mis? Ta ihkab kättemaksu.
655
00:59:49,797 --> 00:59:52,633
Lase käia. Pane see tööle. Otsekohe!
656
00:59:52,760 --> 00:59:54,344
Olgu! Olgu, olgu.
657
00:59:54,719 --> 00:59:56,763
Mis see on, Eric?
- Üks hetk.
658
00:59:58,974 --> 01:00:00,434
See. Kuva mu ekraanile.
659
01:00:02,101 --> 01:00:03,811
Kui 100% saab täis...
660
01:00:07,648 --> 01:00:09,025
Asi on halb.
661
01:00:10,027 --> 01:00:12,528
See nupp.
- Milline? See?
662
01:00:12,653 --> 01:00:15,114
Mitte see. Too.
- Välja!
663
01:00:15,239 --> 01:00:17,617
Üks kahest.
- Viige ta ära! Kao siit.
664
01:00:18,577 --> 01:00:21,163
Viige ta tagasi kongi.
- Nägemist.
665
01:00:21,288 --> 01:00:23,123
Uks kinni ja valvake väljas.
666
01:00:24,625 --> 01:00:28,253
Kuulge? See võib olla EMP.
667
01:00:29,378 --> 01:00:31,923
Mida?
- Elektromagneetiline impulss...
668
01:00:32,048 --> 01:00:34,592
Ma tean, mis see on. Miks see seal on?
669
01:00:39,556 --> 01:00:41,349
Tal oli see plaanis.
670
01:00:41,474 --> 01:00:42,893
Lülita side sisse. Kao sealt!
671
01:00:45,353 --> 01:00:47,647
Nii, eluga nüüd. Rutem, rutem.
672
01:00:49,565 --> 01:00:50,983
Sa pead sealt kaduma...
673
01:00:55,405 --> 01:00:57,032
Meil on jama... Kuuleb ta mind?
674
01:00:57,157 --> 01:00:59,492
Keeras heli maha.
- Mida? Kuidas?
675
01:01:02,161 --> 01:01:04,497
Hakka tööle, hakka. Wigans, sa türauba!
676
01:01:05,998 --> 01:01:09,085
Kui see töötab, oleme kuses. Eric, tegele.
677
01:01:09,210 --> 01:01:12,046
Ma ei tea, mida ta teeb. Segaja on peal.
678
01:01:19,929 --> 01:01:21,139
Sa tapsid mu naise.
679
01:01:27,688 --> 01:01:30,523
Su naise? Mis jutt see on?
680
01:01:30,648 --> 01:01:33,025
Sulle valetatakse. Mõistad?
681
01:01:35,820 --> 01:01:37,155
Ütlesin, et otsin su üles.
682
01:01:41,034 --> 01:01:42,619
Asi lahendatud.
683
01:01:59,302 --> 01:02:01,221
Perse. Videopilt kadus.
684
01:02:01,554 --> 01:02:03,556
Kes seda nuppu vajutas?
685
01:02:06,226 --> 01:02:07,186
Signaal puudub
686
01:02:11,648 --> 01:02:13,567
Nüüd kaotasime tema signaali.
687
01:02:13,692 --> 01:02:16,652
Kus see on?
- Kohe. Lülitan satelliidile.
688
01:02:16,778 --> 01:02:18,362
Mis asja?
689
01:02:18,655 --> 01:02:20,532
Kas saaksid midagi ekraanile võluda?
690
01:02:20,657 --> 01:02:23,619
Ekraan on tühi, Eric! Signaali pole.
691
01:02:23,744 --> 01:02:25,829
Lähikonnas puudub elekter.
- Eric!
692
01:02:25,954 --> 01:02:27,081
Mul puudub pilt!
693
01:02:32,543 --> 01:02:33,795
Abikaasa.
694
01:02:34,922 --> 01:02:35,838
Ray.
695
01:02:35,963 --> 01:02:37,590
Oled ikka elus?
696
01:02:37,715 --> 01:02:38,884
Ärka.
697
01:02:41,552 --> 01:02:42,429
Ray.
698
01:02:43,722 --> 01:02:46,225
Nii, keerame pinget juurde.
699
01:02:49,978 --> 01:02:51,105
Usu mind,
700
01:02:51,230 --> 01:02:54,525
sul on palju valusam kui... Suva sellega.
701
01:03:05,952 --> 01:03:07,913
Ei! Kõik on kombes. Ma olen oma.
702
01:03:08,038 --> 01:03:11,375
Olen oma. Sinu poolel. Olen sinu poolel.
703
01:03:11,500 --> 01:03:14,085
Jah. Vaata. Vaata.
704
01:03:14,210 --> 01:03:16,712
Vaata, ma lasen sul minna. Näed. Vabadus.
705
01:03:22,927 --> 01:03:24,762
Ja Wigans ütles: "Saagu valgus."
706
01:03:24,887 --> 01:03:27,682
Ja valgus sai. Vaata.
707
01:03:29,601 --> 01:03:30,894
Ikka veel soe.
708
01:03:31,018 --> 01:03:32,353
Kes kurat sina oled?
709
01:03:34,523 --> 01:03:36,316
Oh sa aeg, ebaviisakas minust.
710
01:03:36,442 --> 01:03:38,110
Olen Wilfred Wigans.
711
01:03:38,235 --> 01:03:41,488
Jah, meenutab superkangelase nime.
712
01:03:41,612 --> 01:03:45,451
Ja minu supervõime on vast progemine.
713
01:03:45,576 --> 01:03:46,994
Sa töötad Barise heaks?
714
01:03:48,536 --> 01:03:51,289
Ah ei. Sõltub, mis tähendab "töötan".
715
01:03:51,998 --> 01:03:54,917
Pigem olen lepinguline pärisori.
716
01:03:55,543 --> 01:03:58,087
Olen üritanud siit põgeneda. Tõesõna.
717
01:03:58,213 --> 01:03:59,673
Proovisin sealtkaudu.
718
01:03:59,797 --> 01:04:02,383
Seal on tukiga tüüp. Sa kindlasti tapsid ta.
719
01:04:02,760 --> 01:04:05,846
Sa oled nagu rüütel raudrüüs. Jah.
720
01:04:05,971 --> 01:04:09,182
Ainult et raudrüüd sul just pole, mis?
721
01:04:09,307 --> 01:04:13,061
Lased end lihtsalt kõmmutada. Palju.
722
01:04:13,186 --> 01:04:15,605
Raske vaadatagi. Jõhker värk.
723
01:04:16,398 --> 01:04:18,483
Eriti see osa, kus...
724
01:04:18,608 --> 01:04:21,487
astutakse ligi ja lastakse kuul kolusse.
725
01:04:21,612 --> 01:04:23,072
Ja siis su aju...
726
01:04:24,822 --> 01:04:27,366
Terve põrand ujub. Julm lugu ikka.
727
01:04:27,951 --> 01:04:29,661
Mul on tunne, nagu oleksin surnud.
728
01:04:30,161 --> 01:04:31,871
Vabandan. Mul on väga kahju.
729
01:04:31,954 --> 01:04:34,583
Baris tahtis, et ma su ära koristaks,
730
01:04:34,666 --> 01:04:36,960
aga mul olid omad plaanid.
731
01:04:37,085 --> 01:04:40,046
Ma ootasin, kuni said tehtud oma...
732
01:04:40,172 --> 01:04:41,380
asjad.
733
01:04:41,507 --> 01:04:42,883
Mis said igatahes tehtud.
734
01:04:43,007 --> 01:04:45,301
Ja mul on kõrini sellest raipest,
735
01:04:45,427 --> 01:04:47,554
kes käsutab ette ja taha.
736
01:04:51,432 --> 01:04:52,434
On kõik hästi?
737
01:04:53,811 --> 01:04:55,144
Aitäh nõuande eest.
738
01:04:58,606 --> 01:04:59,858
On kõik hästi?
739
01:04:59,983 --> 01:05:02,068
Ma nägin oma naist unes.
740
01:05:03,987 --> 01:05:05,239
Tore ju.
741
01:05:06,155 --> 01:05:08,534
Ta tapeti mu silme all.
742
01:05:09,159 --> 01:05:10,786
Iga kord oli tema tapja...
743
01:05:12,246 --> 01:05:13,914
erinev inimene.
744
01:05:16,833 --> 01:05:20,044
Perse. Nii seda siis tehtigi.
745
01:05:21,963 --> 01:05:23,005
Mida?
746
01:05:27,010 --> 01:05:28,637
Nii, tead...
747
01:05:29,054 --> 01:05:30,931
Ma kuulsin neid rääkimas.
748
01:05:31,056 --> 01:05:33,724
Käisid kõlakad palgamõrtsukast,
749
01:05:33,851 --> 01:05:36,228
kes tappis iga RST-st lahkunud töötaja.
750
01:05:36,561 --> 01:05:38,480
Baris töötas RST-s?
751
01:05:38,605 --> 01:05:40,315
Nad kõik töötasid.
752
01:05:40,440 --> 01:05:41,817
Keegi ei taibanud,
753
01:05:41,942 --> 01:05:44,277
miks meenutas iga mõrv vendetat.
754
01:05:44,402 --> 01:05:47,572
Nagu olnuks see väga isiklik.
755
01:05:47,697 --> 01:05:49,074
Mulle näidati painajaid
756
01:05:49,199 --> 01:05:51,617
ja saadeti enesetapumissioonile.
757
01:05:51,744 --> 01:05:53,162
Jah, paistab nii.
758
01:05:53,286 --> 01:05:56,539
Sinuga on ilmselgelt manipuleeritud.
759
01:05:57,123 --> 01:06:00,001
Kõik see, mida sa pead tõeliseks,
760
01:06:00,168 --> 01:06:01,920
pole seda vahel sugugi.
761
01:06:04,630 --> 01:06:06,716
Harting kasutas mind lihtsalt ära.
762
01:06:08,135 --> 01:06:10,679
Valetas mulle näkku. Üha uuesti.
763
01:06:10,804 --> 01:06:13,389
Jah. Ju ta oskab äärmiselt veenev olla.
764
01:06:13,724 --> 01:06:15,392
Ütles, et mu naine...
765
01:06:19,938 --> 01:06:21,273
Gina.
766
01:06:22,398 --> 01:06:24,525
Ma isegi ei otsinud teda.
767
01:06:26,320 --> 01:06:27,528
Aga kui...?
768
01:06:30,824 --> 01:06:34,702
Kuule. Sind ei lasta lihtsalt minema.
769
01:06:34,827 --> 01:06:36,954
Sind jälitatakse. Ja mind niisamuti.
770
01:06:37,081 --> 01:06:40,459
Ootan kannatamatult.
- Mina küll mitte.
771
01:06:40,583 --> 01:06:42,543
Mispärast ma sind küll tagasi tõin?
772
01:06:42,668 --> 01:06:45,547
Arvad, et äratan inimesi naljaviluks ellu?
773
01:06:46,547 --> 01:06:47,965
Kui sind jälle ühendatakse,
774
01:06:48,092 --> 01:06:51,677
moondun su naise tapjaks mina.
775
01:06:51,804 --> 01:06:53,972
Ja ma olen näinud, mida sa nendega teed.
776
01:06:56,809 --> 01:06:58,811
Ta läheb lihtsalt minema?
777
01:07:03,065 --> 01:07:05,775
Issand, mida... Mida sa teed?
778
01:07:12,532 --> 01:07:14,367
Nuputa välja, kuidas need toimivad.
779
01:07:15,202 --> 01:07:18,455
Pean ringi tegema kümnete teadlaste töö,
780
01:07:18,579 --> 01:07:21,375
milleks kulus miljardeid ja 10 aastat?
781
01:07:21,500 --> 01:07:23,585
See on ju su supervõime.
782
01:07:25,336 --> 01:07:28,340
Õhtusöögiks saan valmis... Kah asi.
783
01:07:29,925 --> 01:07:32,177
Lihtsalt hämmastav.
784
01:07:32,844 --> 01:07:34,804
Jutud küll käisid, aga...
785
01:07:34,929 --> 01:07:37,890
terve sinu organism on programmeeritav.
786
01:07:38,474 --> 01:07:40,935
Seda nad aga enam juhtida ei saa.
787
01:07:43,605 --> 01:07:45,398
Nüüd on see minu armee.
788
01:07:46,150 --> 01:07:48,152
Ja sina vaata, et see ka nii jääks.
789
01:07:50,653 --> 01:07:54,157
Minu arust tahtsid sa öelda
790
01:07:54,282 --> 01:07:55,867
"Tänan, Wigans.
791
01:07:55,992 --> 01:07:57,952
Tänan, et mind surnuist äratasid."
792
01:07:58,077 --> 01:08:00,329
Oot, ma unustasin. Mul on sulle midagi.
793
01:08:00,456 --> 01:08:03,625
Minu usaldusväärses pliivoodriga külmikus.
794
01:08:03,751 --> 01:08:05,002
Küll ma olen nutikas.
795
01:08:05,335 --> 01:08:06,545
Seda pole vaja.
796
01:08:06,670 --> 01:08:09,338
Nii. Siin see ongi. Bingo.
797
01:08:11,175 --> 01:08:14,595
Ei! Ei! Mitte seda. See ei sobi.
798
01:08:14,719 --> 01:08:17,722
Usu mind. Tule kaasa. Ja võta see.
799
01:08:17,847 --> 01:08:20,057
Pole vaja, naniidid ühendavad mind netiga.
800
01:08:20,184 --> 01:08:22,770
Ei, naniidid ühendavad sind RST serveriga.
801
01:08:22,895 --> 01:08:26,023
Sind jälgitaks, sulle valetataks. Pole vaja.
802
01:08:26,148 --> 01:08:29,650
Võta. See ühendab sind satelliidiga.
803
01:08:29,777 --> 01:08:32,654
Vana kooli värk. Elektroonikata.
804
01:08:32,779 --> 01:08:34,155
Tänan, Wigans.
805
01:09:02,350 --> 01:09:03,851
Tuvastati mingi liikumine.
806
01:09:06,479 --> 01:09:09,399
On see tema?
- Peab olema.
807
01:09:09,524 --> 01:09:11,150
Ühendus puudub ikka veel?
808
01:09:11,275 --> 01:09:13,278
Ei, võrk ei vasta endiselt.
809
01:09:13,404 --> 01:09:15,155
Saada Tibbs ja Dalton sinna.
810
01:09:20,034 --> 01:09:21,619
Võite tegutseda.
811
01:09:22,121 --> 01:09:23,204
Läksime.
812
01:09:23,329 --> 01:09:25,207
Jälitame ainult satelliidi kaudu.
813
01:09:25,332 --> 01:09:27,835
Sõitke kähku järele, enne kui ta kaob.
814
01:09:29,877 --> 01:09:32,046
Ja jätke meelde: ta on üks meist.
815
01:09:32,171 --> 01:09:35,091
Oli. Nüüd on ta peavalu.
816
01:09:39,637 --> 01:09:44,059
Rahu. Lõpuks ometi saame seda kasutada.
817
01:09:50,649 --> 01:09:53,318
London, Inglismaa
818
01:10:15,966 --> 01:10:17,092
Ray?
819
01:10:19,636 --> 01:10:20,846
Gina.
820
01:10:22,055 --> 01:10:24,141
Mida sa siin teed?
821
01:10:25,559 --> 01:10:26,726
Tere.
822
01:10:27,770 --> 01:10:29,855
Sa ei usu, mis kõik minuga juhtus.
823
01:10:30,146 --> 01:10:32,608
Sind teades on see salastatud, mis?
824
01:10:33,817 --> 01:10:35,319
See on lihtsalt pöörane.
825
01:10:35,610 --> 01:10:36,944
Tõsiselt...
826
01:10:37,820 --> 01:10:39,113
Ma isegi ei...
827
01:10:40,740 --> 01:10:41,992
Pole tähtis.
828
01:10:44,787 --> 01:10:46,371
Olen nüüd kodus.
829
01:10:47,706 --> 01:10:48,748
"Kodus"?
830
01:10:52,627 --> 01:10:53,836
Jah.
831
01:10:55,881 --> 01:10:57,257
Ma tulin tagasi koju.
832
01:10:58,300 --> 01:10:59,842
Ray, jäta.
833
01:11:00,426 --> 01:11:02,095
Ma läksin eluga edasi.
834
01:11:03,555 --> 01:11:06,682
"Läksid eluga edasi"? Mis mõttes?
835
01:11:06,809 --> 01:11:08,268
Rääkisime ju kõik selgeks.
836
01:11:08,393 --> 01:11:10,479
Ray, on kõik hästi?
837
01:11:10,604 --> 01:11:12,564
Mida...? Mis üldse toimub?
838
01:11:12,773 --> 01:11:15,943
Ma tulin koju, nagu lubasin. Kas pole?
839
01:11:16,609 --> 01:11:17,860
Ma tulen alati tagasi koju.
840
01:11:18,319 --> 01:11:20,113
Tean.
841
01:11:20,238 --> 01:11:21,614
Aga ma ei tahtnud, et tuleksid.
842
01:11:21,739 --> 01:11:25,243
Tahtsin, et sa jääksid. Mäletad?
843
01:11:25,368 --> 01:11:26,536
Emme.
844
01:11:30,248 --> 01:11:31,375
Daisy.
845
01:11:32,583 --> 01:11:34,377
Daisy, mine tuppa, kullake.
846
01:11:42,301 --> 01:11:44,554
Ray, mul on nüüd pere.
847
01:11:47,765 --> 01:11:50,101
Millal sa mind viimati nägid?
848
01:11:51,270 --> 01:11:52,521
Ma ei tea.
849
01:11:53,188 --> 01:11:55,149
Kaua aega tagasi.
850
01:11:55,274 --> 01:11:57,234
Millal, Gina?
851
01:11:58,444 --> 01:11:59,820
5 aasta eest.
852
01:12:00,112 --> 01:12:01,697
5 aasta?
853
01:12:03,782 --> 01:12:05,074
Emme.
854
01:12:05,199 --> 01:12:07,661
Üks hetk. On kõik hästi, Ray? Kas...?
855
01:12:07,786 --> 01:12:08,912
Tule mängima.
856
01:12:09,037 --> 01:12:11,039
Kas helistan kellelegi?
- Emme!
857
01:12:11,164 --> 01:12:12,207
Ray...
858
01:12:13,000 --> 01:12:15,042
Daisy, mine mängi vennaga. Tubli oled.
859
01:12:15,335 --> 01:12:16,753
Mine otsi issi üles.
860
01:12:29,725 --> 01:12:31,018
Kas kunagi
861
01:12:31,143 --> 01:12:33,686
tuled tagasi samas seisus, nagu lahkusid?
862
01:12:35,939 --> 01:12:37,775
Need lõpevad alati ühtmoodi.
863
01:12:38,734 --> 01:12:40,360
Ma tulen alati koju.
864
01:13:00,005 --> 01:13:02,423
Kuidas mõikab kah, vanatoi?
865
01:13:22,735 --> 01:13:25,613
Tibbs! Pane talle lutikas.
- Kohe.
866
01:13:37,835 --> 01:13:39,211
Droonid on taevas.
867
01:13:47,970 --> 01:13:48,804
Näen teda.
868
01:13:51,431 --> 01:13:52,474
Sõidan sinna.
869
01:14:09,783 --> 01:14:11,702
Tibbs! Ma ei näe teda!
870
01:14:14,371 --> 01:14:16,289
Põgeneb. Kaks kvartalit läände.
871
01:14:49,782 --> 01:14:51,909
Pea kinni, semu!
872
01:15:18,685 --> 01:15:21,563
Näen teda. Liigu lõunasse.
- Lõunasse?
873
01:15:21,688 --> 01:15:23,856
Jessas, paremale või vasakule?
- Vasakule.
874
01:15:24,942 --> 01:15:28,194
Jälle vasakule. Eluga! Saad ta nurgal kätte.
875
01:15:36,036 --> 01:15:37,413
Dalton, ettevaatust!
876
01:15:48,215 --> 01:15:50,134
Pagana pihta. Jäid terveks?
877
01:15:50,259 --> 01:15:52,552
Äkki ei tasu tõusta. Vahest...
878
01:15:57,015 --> 01:15:57,850
Raisk!
879
01:16:13,990 --> 01:16:17,453
Tehtud. Terad on sees. Ühendus taastub.
880
01:16:17,994 --> 01:16:19,787
Signaali ilmumiseni 3,
881
01:16:19,912 --> 01:16:20,830
2,
882
01:16:20,956 --> 01:16:21,832
1.
883
01:16:21,957 --> 01:16:23,542
Lülita ta välja.
884
01:16:27,337 --> 01:16:28,380
Olemas.
885
01:16:28,963 --> 01:16:32,176
Süsteemid töökorras.
- Juhtimine taastatud.
886
01:16:32,301 --> 01:16:34,511
Nii. Kuhu nüüd?
- Sa tead küll.
887
01:16:34,636 --> 01:16:36,472
Ei. Tegele Wigansiga.
- Wigansiga?
888
01:16:37,389 --> 01:16:40,016
Ta teab liiga palju. Ja tuleb ära koristada.
889
01:16:40,141 --> 01:16:42,603
Ei. Seekord võid ise käsi määrida.
890
01:16:55,948 --> 01:16:57,826
Mäletad, ma ei pea sind paluma.
891
01:16:59,994 --> 01:17:01,537
Teen seda austusest.
892
01:17:05,083 --> 01:17:07,293
Ja sellele tuleb samaga vastata.
893
01:17:17,179 --> 01:17:18,180
Tubli tüdruk.
894
01:17:31,402 --> 01:17:33,737
Mis sai lapsgeeniustest? Wilfred Wigans
895
01:17:39,076 --> 01:17:41,787
Wigans redutab Monteverdes.
896
01:17:41,912 --> 01:17:45,249
Tellis 812 dollari eest toitu
897
01:17:45,373 --> 01:17:48,418
ja vahib juba 17 tundi mingit "Naised"...
898
01:17:48,543 --> 01:17:51,462
Mõttetu mula, Eric.
- Vabandust. Nii.
899
01:17:51,587 --> 01:17:53,215
Tal on kuus turvat.
900
01:17:53,340 --> 01:17:54,967
Neli autodes ja kaks saadavad
901
01:17:55,091 --> 01:17:56,969
teda tagaukse kaudu välja.
902
01:18:10,314 --> 01:18:12,024
Vabandust. On teil tuld anda?
903
01:18:12,568 --> 01:18:14,903
Sir, te peate autosse istuma.
904
01:18:16,738 --> 01:18:18,489
Härrasmees aitab ikka.
905
01:18:18,614 --> 01:18:20,408
Lubage.
- Tänan.
906
01:18:27,875 --> 01:18:29,376
Minu nimi on Wigans.
907
01:18:31,753 --> 01:18:33,046
Wilfred...
908
01:18:35,548 --> 01:18:36,550
Jah.
909
01:18:39,552 --> 01:18:41,095
Suits tapab.
910
01:19:21,720 --> 01:19:22,846
Garrison.
911
01:19:24,765 --> 01:19:25,849
Sina.
912
01:19:29,478 --> 01:19:30,938
Mis koht see selline on?
913
01:19:31,063 --> 01:19:33,023
Neuraalruum.
914
01:19:33,899 --> 01:19:35,818
Siin saame omavahel rääkida.
915
01:19:37,360 --> 01:19:39,278
Teen asja lihtsamaks.
916
01:20:13,479 --> 01:20:15,022
See on sinu jaoks.
917
01:20:18,068 --> 01:20:19,445
Sa kasutasid mind ära.
918
01:20:20,529 --> 01:20:22,156
Sundisid tapma.
919
01:20:22,280 --> 01:20:24,615
Ei sundinud. Sa oled seda alati teinud.
920
01:20:24,742 --> 01:20:27,034
Mina aitasin sul olla enda parim versioon.
921
01:20:27,161 --> 01:20:28,703
Enda parim?!
- Jah.
922
01:20:29,621 --> 01:20:30,831
Sundides vaatama,
923
01:20:30,956 --> 01:20:33,708
kuidas mu naist üha uuesti ja uuesti tapeti?
924
01:20:34,042 --> 01:20:36,044
Kättemaks teeb
925
01:20:36,170 --> 01:20:38,672
sinusugused ainulaadseks, Ray.
926
01:20:38,796 --> 01:20:40,757
Sa ei tea minusugustest tuhkagi!
927
01:20:40,882 --> 01:20:42,717
Oled kindel?
928
01:20:42,842 --> 01:20:45,136
Sa valisid sõja, sest armastad seda.
929
01:20:45,261 --> 01:20:46,429
Selline sa kord oled.
930
01:20:47,346 --> 01:20:48,765
Sa ei tea, mida ma armastan.
931
01:20:50,350 --> 01:20:52,478
Või miks ma üldse kõike seda tegin.
932
01:20:53,520 --> 01:20:57,066
Sinusugused hävitavad selliseid nagu mina.
933
01:20:57,190 --> 01:21:00,152
Surute meid kastidesse, et meist aru saada
934
01:21:00,277 --> 01:21:02,904
ja juhtida, aga te ei suuda seda.
935
01:21:03,029 --> 01:21:04,739
Inimestele meeldib kastisüsteem, Ray.
936
01:21:04,864 --> 01:21:06,449
Neil on vaja korda ja reegleid.
937
01:21:06,574 --> 01:21:08,159
Nii lihtsalt on.
938
01:21:08,702 --> 01:21:11,121
Nii ütleb mees, kes tõmbab ise niite.
939
01:21:14,248 --> 01:21:16,210
Sind ei oota seal enam miski.
940
01:21:17,211 --> 01:21:18,128
Ei miski.
941
01:21:18,252 --> 01:21:21,130
Siin saad olla aga enda parim versioon.
942
01:21:21,256 --> 01:21:23,050
Sa päästad pantvangi,
943
01:21:23,175 --> 01:21:26,302
saad veeta öö armastava naise kaisus.
944
01:21:26,427 --> 01:21:29,972
Ja ärkad hommikul uue keha ning sihiga.
945
01:21:30,099 --> 01:21:31,766
Mida enamat veel tahta?
946
01:21:31,891 --> 01:21:33,851
See on sinu parim versioon minust!
947
01:21:34,144 --> 01:21:35,771
Mitte minu enda!
948
01:21:38,106 --> 01:21:39,565
Kas sa ei mõista?
949
01:21:41,693 --> 01:21:43,654
Elu võlu seisneb selle ettearvamatuses.
950
01:21:44,279 --> 01:21:46,073
Ja kui see sinult röövitakse?
951
01:21:47,198 --> 01:21:49,242
Ja sa ei tea, millal see nimelt juhtub.
952
01:21:49,368 --> 01:21:51,078
Kas nii, Ray?
953
01:21:54,163 --> 01:21:55,916
Sina tegid seda minuga.
954
01:21:56,707 --> 01:21:58,126
Sina lõid mu.
955
01:21:59,252 --> 01:22:01,255
Aga sa ei saa mind igavesti juhtida.
956
01:22:01,671 --> 01:22:04,006
Ma otsin su üles ja teen...
957
01:22:06,676 --> 01:22:07,719
Ei tee.
958
01:22:24,444 --> 01:22:26,697
Just õigel ajal, et hüvasti jätta.
959
01:22:30,826 --> 01:22:32,118
Ta on tagasi?
960
01:22:33,412 --> 01:22:35,164
Praegu küll.
961
01:22:35,288 --> 01:22:37,248
Harting eemaldab naniite?
962
01:22:40,252 --> 01:22:42,171
Just praegu.
963
01:22:55,350 --> 01:22:57,102
Etendus algab peagi.
964
01:23:08,154 --> 01:23:10,114
Wigans pääses minema.
- Mida?!
965
01:23:10,532 --> 01:23:11,574
Ta oskas mind oodata.
966
01:23:11,699 --> 01:23:13,993
Eric polnud jälitades kuigi hoolikas.
967
01:23:17,122 --> 01:23:19,625
Katkestame siis. Pane simulatsioon valmis.
968
01:23:19,750 --> 01:23:22,002
Seadista sihtmärgiks Wigans.
969
01:23:24,880 --> 01:23:25,963
Eemaldamine peatatud
970
01:23:28,926 --> 01:23:31,053
Veel korra.
- Uuesti?
971
01:23:33,180 --> 01:23:35,432
Jah. Seda poleks vaja,
972
01:23:35,556 --> 01:23:37,768
kui sa oleks Wigansi tapnud.
973
01:23:45,525 --> 01:23:46,734
Tee eluga.
974
01:23:54,576 --> 01:23:57,453
Käivita. Muudame käigu pealt.
975
01:24:02,501 --> 01:24:05,253
Sihtmärki pole näha. Lahkume.
976
01:24:13,470 --> 01:24:14,762
RST mäluserverid
977
01:24:17,181 --> 01:24:18,641
Järgmine sihtmärk: Wigans
978
01:24:22,645 --> 01:24:23,688
Simulatsiooni sisenemine
979
01:24:27,484 --> 01:24:29,528
Nii. Sellest peaks piisama.
980
01:24:30,194 --> 01:24:31,904
Pole just meistriteos, aga...
981
01:24:32,197 --> 01:24:33,449
On see kunagi olnud?
982
01:24:42,582 --> 01:24:43,541
Ray?
983
01:24:46,252 --> 01:24:48,588
Reaktsioon tekkis liiga vara. Miks?
984
01:24:48,713 --> 01:24:52,216
Pidage. Elulised näitajad kõiguvad.
985
01:24:53,886 --> 01:24:55,304
Kuva ekraanile.
986
01:24:55,595 --> 01:24:56,888
Miks see toimub?
987
01:24:57,765 --> 01:25:01,268
Keegi muudab simulatsiooni.
- Kes?
988
01:25:04,854 --> 01:25:06,064
KT.
989
01:25:07,315 --> 01:25:08,775
Kutsu Tibbs ja Dalton keskusesse.
990
01:25:09,109 --> 01:25:11,028
Relvastatuna. Ja tee simulatsioon korda!
991
01:25:16,240 --> 01:25:18,243
Nii, teen selle korda. Kohe.
992
01:25:20,828 --> 01:25:22,331
Ma tunnen sind.
993
01:25:23,414 --> 01:25:24,457
KT.
994
01:25:25,958 --> 01:25:27,836
KT. Ava uks!
995
01:25:28,587 --> 01:25:29,630
KT.
996
01:25:29,880 --> 01:25:31,632
Mida sa siin teed?
997
01:25:32,548 --> 01:25:34,259
Seda, mida pidanuks tegema juba ammu.
998
01:25:45,186 --> 01:25:47,564
Sain sisse. Sain sisse.
999
01:25:49,149 --> 01:25:51,068
Püha sitamüristus!
1000
01:25:53,529 --> 01:25:54,571
Nii.
1001
01:25:57,115 --> 01:25:58,574
Taaselustamise ruum
1002
01:26:01,828 --> 01:26:04,997
Wigansi eest tema enda koodi juba ei peida.
1003
01:26:14,716 --> 01:26:17,386
Pidage kinni. Mida? Mis see veel on?
1004
01:26:17,802 --> 01:26:19,054
Ei, ei, ei, ei. Ei!
1005
01:26:22,306 --> 01:26:23,474
Kuidas ta seda teeb?
1006
01:26:26,645 --> 01:26:27,646
Mis asja?!
1007
01:26:28,439 --> 01:26:30,399
Ütlesin, relv käest!
- Sa saad hakkama.
1008
01:26:32,525 --> 01:26:33,359
Nii.
1009
01:26:33,652 --> 01:26:36,654
Kui kavatsed kuninga maha võtta, poja,
1010
01:26:36,779 --> 01:26:38,407
ei tasu apsakaid teha.
1011
01:26:39,783 --> 01:26:41,910
KT! Ava see neetud uks!
1012
01:26:42,034 --> 01:26:45,079
See peaks asja jonksu ajama.
1013
01:26:48,500 --> 01:26:50,168
Ligipääs lubatud
1014
01:26:52,171 --> 01:26:54,047
Nii.
1015
01:26:55,340 --> 01:26:57,217
Ajutegevuse vähenemine
1016
01:26:57,341 --> 01:26:58,551
Naniitide tase 79%
1017
01:27:02,805 --> 01:27:04,348
Jessas.
1018
01:27:19,864 --> 01:27:21,199
Jessas.
1019
01:27:22,033 --> 01:27:24,243
20 naela selle peale, et ta ütles "Jessas".
1020
01:27:24,536 --> 01:27:25,578
20 naela...
1021
01:27:26,872 --> 01:27:29,792
Mul on sõpru vaja! Või siis psühholoogi.
1022
01:27:39,217 --> 01:27:42,179
Miks sa seda teed?
- Sest ta väärib tõde.
1023
01:27:43,096 --> 01:27:45,681
Tõde on, et keegi ei taha enam otsustada.
1024
01:27:50,979 --> 01:27:52,856
Tahetakse üksnes sellist tunnet.
1025
01:27:55,692 --> 01:27:57,403
Hüvasti, KT.
1026
01:27:59,070 --> 01:28:00,988
Ära arvagi, et lasen sul seda uuesti teha.
1027
01:28:03,492 --> 01:28:05,577
Ligipääs hingatajale keelatud
1028
01:28:16,130 --> 01:28:19,132
KT keeldub allumast. Garrison ei vasta.
1029
01:28:19,257 --> 01:28:22,135
Leidke ja lülitage välja. Kui vaja, tapke.
1030
01:28:56,920 --> 01:28:57,921
Jälgimissüsteem
1031
01:29:01,675 --> 01:29:03,135
Liigub 74. korrusele.
1032
01:29:05,345 --> 01:29:07,389
Hommikust, päikesekiireke. Mind mäletad?
1033
01:29:07,514 --> 01:29:08,640
Wigans.
1034
01:29:08,765 --> 01:29:12,101
Ei. Jaffe Joffer, Zamunda valitseja.
1035
01:29:12,226 --> 01:29:14,520
Muidugi Wigans! Kes siis veel?
1036
01:29:14,645 --> 01:29:17,858
Saadan sulle oma furgooni koordinaadid.
1037
01:29:18,649 --> 01:29:21,360
Ma ei mõelnud seda nii pervolt, kui kõlas.
1038
01:29:21,487 --> 01:29:23,279
Mul on veel asju ajada.
1039
01:29:23,488 --> 01:29:24,614
Tore on.
1040
01:29:25,573 --> 01:29:26,949
Pea. Mis asja?
1041
01:29:27,076 --> 01:29:28,911
Wigans, kus Garrison on?
1042
01:29:29,036 --> 01:29:31,204
Ei tea. Ju ajab jälle oma rida.
1043
01:29:31,329 --> 01:29:32,331
Oli ka juba aeg.
1044
01:29:32,706 --> 01:29:35,208
Teine etapp. Tulen serveriruumi.
1045
01:29:35,333 --> 01:29:37,126
Seal sa oledki.
1046
01:29:38,837 --> 01:29:40,464
Peangi sulle õpetama,
1047
01:29:40,588 --> 01:29:42,673
kuidas andmeid kustutada.
1048
01:29:42,800 --> 01:29:43,634
Niisiis...
1049
01:29:43,759 --> 01:29:46,470
Mul on koodiga kogemust maa ja ilm,
1050
01:29:46,595 --> 01:29:49,264
seega olen geenius. Võta aga heaks.
1051
01:29:49,389 --> 01:29:52,101
Nii et tee täpselt seda, mida ütlen.
1052
01:29:52,391 --> 01:29:54,353
Esiteks otsi süsteemioperaatori terminali.
1053
01:29:54,478 --> 01:29:56,480
See on kuskil...
1054
01:30:38,896 --> 01:30:42,109
36. See on nüüd väga tähtis.
1055
01:30:42,234 --> 01:30:44,737
Trüki sisse "käsklus"...
1056
01:30:48,239 --> 01:30:49,115
Mis asja...?
1057
01:30:50,158 --> 01:30:51,159
Serveriruum pole võrgus
1058
01:30:53,287 --> 01:30:55,204
Otsustasin teha nii nagu vanasti.
1059
01:30:55,329 --> 01:30:56,206
Tõsi ka?
1060
01:30:56,789 --> 01:31:00,210
Tore, et keegi mind kuulama ei vaevu.
1061
01:31:00,836 --> 01:31:02,212
Miks ma ise sellele ei tulnud?
1062
01:31:02,921 --> 01:31:05,591
"Käsklus: põleta hoone maha!"
1063
01:31:05,882 --> 01:31:07,050
Kobe!
1064
01:31:32,367 --> 01:31:35,704
Jah, see oli minu idee.
1065
01:32:24,086 --> 01:32:25,878
Olen sul kannul. Tulen kohe.
1066
01:32:53,073 --> 01:32:55,200
Juba tulen. Anna talle tegevust.
1067
01:33:01,873 --> 01:33:02,957
Jäta, Tibbs.
1068
01:33:03,082 --> 01:33:05,418
Jõuan kohale 3, 2...
1069
01:33:05,543 --> 01:33:06,461
Eest ära!
1070
01:33:15,011 --> 01:33:16,721
Näis, kas ta selle ka üle elab.
1071
01:33:21,935 --> 01:33:25,022
Kuramus. See tüüp ei kärvagi.
1072
01:33:39,368 --> 01:33:40,787
Hoia kinni, Tibbs.
1073
01:34:16,823 --> 01:34:19,117
Dalton! Mida sa teed? Aita mind!
1074
01:34:20,493 --> 01:34:21,327
Dalton!
1075
01:34:26,417 --> 01:34:28,335
Ütlesin ju, et hoia kinni.
1076
01:35:27,685 --> 01:35:29,854
Oh ei. Oh ei. Raisk.
1077
01:35:32,356 --> 01:35:33,649
Paha lugu.
1078
01:35:34,525 --> 01:35:36,612
Mis see oli? Nagu pomm oleks plahvatanud.
1079
01:35:36,737 --> 01:35:37,863
Põrguvärk.
1080
01:35:37,988 --> 01:35:39,865
Hoiatus
1081
01:35:39,989 --> 01:35:41,157
Meil on probleem.
1082
01:35:41,283 --> 01:35:44,620
Eluga, eluga, eluga! Auto käima. Me lahkume!
1083
01:35:45,912 --> 01:35:47,288
Harting!
1084
01:35:51,042 --> 01:35:51,918
Kuramus küll!
1085
01:35:58,050 --> 01:35:59,676
Räägi, Wigans. Kus Garrison on?
1086
01:35:59,801 --> 01:36:00,844
Oota.
1087
01:36:01,470 --> 01:36:03,472
Esimesel korrusel. Liigub Hartingi poole.
1088
01:36:05,681 --> 01:36:07,434
Sa ei saa aru, mis?
1089
01:36:07,975 --> 01:36:09,519
Ma võin selle kõik taastada!
1090
01:36:12,439 --> 01:36:14,441
Ja ainult mina saan taastada sinu.
1091
01:36:16,443 --> 01:36:18,904
Minuta sa ellu ei jää.
1092
01:36:41,635 --> 01:36:42,802
Olgu pealegi.
1093
01:36:51,436 --> 01:36:52,520
Ah sa...
1094
01:36:53,146 --> 01:36:55,023
Oh ei. Pagana pihta.
1095
01:36:55,733 --> 01:36:58,819
Semu, mida sa korraldad? Lõpeta see.
1096
01:37:13,000 --> 01:37:14,960
KT. Ta on peaaegu tühi.
1097
01:37:15,085 --> 01:37:16,211
Võimatu.
1098
01:37:16,336 --> 01:37:18,713
Naniidid on täistuuridel. Kui ta ei jäta...
1099
01:37:19,465 --> 01:37:21,132
ei saa ma teda elustada.
1100
01:37:21,632 --> 01:37:22,675
Perse.
1101
01:37:30,391 --> 01:37:31,851
Naniitide tase: 2%
1102
01:37:39,568 --> 01:37:41,070
Ära sunni mind selleks.
1103
01:37:58,127 --> 01:38:00,213
Ma ütlesin, et otsin su üles.
1104
01:38:02,423 --> 01:38:04,592
Naniitide tase: 0%
1105
01:38:04,926 --> 01:38:06,219
Kuramus.
1106
01:38:06,720 --> 01:38:07,679
Tal on ots peal.
1107
01:38:07,805 --> 01:38:09,097
Kõik on läbi, KT.
1108
01:38:12,643 --> 01:38:15,813
Jah. Aga nüüd on järel kõigest Ray Garrison.
1109
01:38:17,230 --> 01:38:18,523
Ja sellest piisab.
1110
01:38:40,546 --> 01:38:43,257
Kaua veel, Wigans?
- Ära kiirusta takka.
1111
01:38:43,381 --> 01:38:44,507
Saab asja?
1112
01:38:44,632 --> 01:38:46,885
Alati saab. Vähemalt viimati küll.
1113
01:38:47,010 --> 01:38:50,681
Olgu. A ja B on ühendatud. Nii.
1114
01:38:50,805 --> 01:38:53,766
Kas sa ikka pead sellal sööma?
1115
01:38:53,891 --> 01:38:54,976
Nii.
1116
01:38:55,101 --> 01:38:57,145
Kõik on hästi. Me aitame sind.
1117
01:38:58,521 --> 01:38:59,898
Oled kombes?
1118
01:39:01,483 --> 01:39:02,943
Kuuled sa mind?
1119
01:39:05,319 --> 01:39:06,904
Rahulikult.
1120
01:39:07,322 --> 01:39:08,574
Kus ma olen?
1121
01:39:11,118 --> 01:39:12,327
Rahu.
1122
01:39:13,494 --> 01:39:16,206
Rahulikult! Tasakesi.
1123
01:39:17,541 --> 01:39:19,042
Seekord autoakult särtsu ei võtnud.
1124
01:39:22,671 --> 01:39:24,465
Tore sind näha. Kuidas enesetunne?
1125
01:39:35,975 --> 01:39:38,019
Tore on sindki näha, Wigans.
1126
01:39:42,983 --> 01:39:44,818
Küll mul on hea meel seda kuulda.
1127
01:39:44,943 --> 01:39:47,529
Ma polnud kindel, kas mäletad midagi.
1128
01:39:47,654 --> 01:39:50,699
Arvasin, et kisud mind lõhki nagu gorilla.
1129
01:39:50,823 --> 01:39:52,992
Viimase peal.
1130
01:39:53,659 --> 01:39:55,162
Ilmselt ei mäleta sa aga,
1131
01:39:55,287 --> 01:39:59,333
et mudisin pisut sinu vastupidavust.
1132
01:39:59,457 --> 01:40:02,043
Vastupidavust... Miks, seda ma ei tea.
1133
01:40:02,336 --> 01:40:04,003
Tahan öelda, et sa ei pea
1134
01:40:04,128 --> 01:40:06,340
end enam laadima. Üldse mitte.
1135
01:40:07,006 --> 01:40:07,840
Mõikad?
1136
01:40:08,300 --> 01:40:10,761
Kui varem olid sa 3, siis nüüd 18.
1137
01:40:10,886 --> 01:40:12,221
Ja see on minu teene.
1138
01:40:12,345 --> 01:40:14,597
Tegelikult meie.
1139
01:40:15,140 --> 01:40:16,225
Meie.
1140
01:40:18,060 --> 01:40:19,061
Meie.
1141
01:40:21,896 --> 01:40:22,980
Ta on ärkvel.
1142
01:40:23,106 --> 01:40:25,984
Ja mäletab kõike.
1143
01:40:26,109 --> 01:40:27,985
Loodetavasti mitte päris kõike.
1144
01:40:28,112 --> 01:40:31,073
Kui mäletad, KT, leidsime ta...
1145
01:40:31,198 --> 01:40:33,700
Nägu puha omaenda...
1146
01:40:36,787 --> 01:40:37,913
Tänan, Wigans.
1147
01:40:38,663 --> 01:40:39,831
Jah.
1148
01:40:42,960 --> 01:40:44,127
Võta heaks.
1149
01:40:53,679 --> 01:40:56,222
Siin on kaunis, kas pole?
1150
01:40:56,347 --> 01:40:58,225
Nagu unenäos.
1151
01:40:58,350 --> 01:40:59,184
Jah.
1152
01:41:09,110 --> 01:41:10,945
Ray, ma...
- Jäta.
1153
01:41:11,070 --> 01:41:12,530
Pole vaja.
1154
01:41:13,823 --> 01:41:15,867
Kes me olime, mida tegime...
1155
01:41:17,411 --> 01:41:19,163
See kõik on minevik.
1156
01:41:19,912 --> 01:41:23,125
Tead, Harting eksis nii paljuski,
1157
01:41:24,126 --> 01:41:25,711
aga ühe asjaga pani ta täppi.
1158
01:41:27,796 --> 01:41:30,841
Tulevik ei pea sõltuma minevikust.
1159
01:41:32,341 --> 01:41:34,969
Me saame ise valida. Meie kõik saame.
1160
01:42:18,012 --> 01:42:19,640
Kuhu me nüüd läheme?
1161
01:42:20,224 --> 01:42:21,682
Mul pole aimugi.
1162
01:42:24,144 --> 01:42:25,186
Ideaalne.
1163
01:42:30,650 --> 01:42:32,985
Minu arust liigagi ideaalne.
1164
01:42:33,194 --> 01:42:35,322
Tõsiselt või? Otseteed loojangusse?
1165
01:42:35,405 --> 01:42:37,740
Kindel, et see pole kõik...?
1166
01:42:38,041 --> 01:42:43,042
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
1167
01:49:10,384 --> 01:49:12,386
Subtiitrid tõlkinud:
Piret Nukki