1
00:00:52,412 --> 00:00:57,232
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:58,725 --> 00:01:01,060
สื่อสารพร้อม เดลต้าทู รายงาน
3
00:01:02,271 --> 00:01:05,733
ดูไม่ดี หมวด ในนี้มั่วมาก
4
00:01:05,816 --> 00:01:08,109
ตัวประกันตายสี่
5
00:01:10,028 --> 00:01:12,573
เหมือนสอบสวนแล้วทิ้งศพที่นี่
6
00:01:12,656 --> 00:01:13,824
"มอมบาซา เคนย่า"
7
00:01:13,906 --> 00:01:15,616
เอคโค่ทู รายงานด้วย
8
00:01:15,700 --> 00:01:18,995
ไม่พบเป้าหมายอัลฟ่า ย้ายที่หา
9
00:01:47,733 --> 00:01:50,736
พบแล้วที่อาคาร 2 ชั้นล่าง
10
00:02:07,920 --> 00:02:09,462
บราโว่ซิกส์ อย่าเพิ่งบุก
11
00:02:13,675 --> 00:02:15,469
รับทราบ เริ่มบุกแล้ว
12
00:02:19,806 --> 00:02:22,768
เดลต้า เอคโค่ ไวเลย ไปสมทบบราโว่
13
00:02:22,893 --> 00:02:25,896
ให้ตาย บราโว่ซิกส์
บอกว่าอย่าเพิ่งบุก
14
00:03:13,901 --> 00:03:14,944
ทิ้งปืนซะ
15
00:03:15,945 --> 00:03:17,656
บอกว่าให้ทิ้งปืน
16
00:03:26,831 --> 00:03:27,665
ก็ได้
17
00:03:29,960 --> 00:03:30,878
อย่าเครียด
18
00:03:33,629 --> 00:03:35,007
ต้องการอะไร
19
00:03:35,758 --> 00:03:37,468
เฮลิค็อปเตอร์ เดี๋ยวนี้
20
00:03:37,592 --> 00:03:38,843
ถึงแล้ว อาคาร 2
21
00:03:38,968 --> 00:03:41,596
บอกคนอื่นถอยออกไป
22
00:03:41,722 --> 00:03:44,683
อัลฟ่าวัน วางมือก่อน เรารับมือได้
23
00:03:44,807 --> 00:03:46,100
รับทราบ รอฟัง
24
00:03:47,519 --> 00:03:50,313
อยากได้ฮ. หาโทรศัพท์ให้ผม
25
00:03:51,522 --> 00:03:53,192
- นั่นไง
- ไหน
26
00:03:54,234 --> 00:03:55,611
นั่น
27
00:04:09,750 --> 00:04:13,002
พบบราโว่ซิกซ์
เป้าหมายอัลฟ่าปลอดภัย
28
00:04:16,839 --> 00:04:20,051
"ฐานทัพอากาศเอวิเอโน อิตาลี"
29
00:04:24,973 --> 00:04:27,684
ทำไมรู้สึกบินนานมาก
30
00:04:31,771 --> 00:04:33,649
นั่นเลย เหตุผลที่เราสู้
31
00:04:33,732 --> 00:04:35,692
ให้ตาย ต้องรีบกลับบ้าน
32
00:04:35,817 --> 00:04:38,611
ไร้ภารกิจยากเกิน
ไร้สิ่งที่สละไม่ได้!
33
00:04:38,694 --> 00:04:40,572
หน้าที่มาก่อน!
34
00:04:42,408 --> 00:04:44,826
นั่นแหละ ไว้โรงเก็บ
35
00:04:47,745 --> 00:04:50,456
หัวหน้า ผมหิ้วไปให้
36
00:05:21,863 --> 00:05:24,490
"ชายฝั่งอามาลฟี อิตาลี"
37
00:05:59,026 --> 00:06:00,069
คิดมั้ยสักวัน
38
00:06:01,278 --> 00:06:04,448
สักครั้ง กลับมาโดยร่างกายเหมือนเดิม
39
00:06:06,992 --> 00:06:08,994
ไม่ชอบแผลเป็นเหรอ
40
00:06:12,038 --> 00:06:13,289
แผลเป็นน่ะเฉยๆ
41
00:06:15,500 --> 00:06:17,627
แต่ไม่ชอบเรื่องราวของมัน
42
00:06:20,297 --> 00:06:23,509
แล้วรู้มั้ยแต่ละเรื่องตลกตรงไหน
43
00:06:23,591 --> 00:06:26,010
ตอนจบเหมือนกันหมด
44
00:06:26,095 --> 00:06:28,263
ผมกลับบ้านเสมอ
45
00:06:29,389 --> 00:06:31,225
แค่จะบอก...
46
00:06:31,307 --> 00:06:33,185
ถึงจุดนึง
47
00:06:33,267 --> 00:06:35,770
ร่างกายคุณคงรับไม่ไหว
48
00:06:40,526 --> 00:06:43,737
สงสัยรึ ร่างกายผมทำอะไรได้หรือไม่ได้
49
00:06:47,824 --> 00:06:50,576
ดูท่างานนี้คงต้อง...
50
00:06:50,701 --> 00:06:51,620
ลองของแล้ว
51
00:07:20,524 --> 00:07:22,776
"ไปซื้อมื้อเช้าให้ เดี๋ยวมา"
52
00:07:32,244 --> 00:07:33,287
ที่รัก?
53
00:08:07,904 --> 00:08:09,363
เวร
54
00:08:14,036 --> 00:08:15,495
จีน่า
55
00:08:19,165 --> 00:08:20,666
เป็นบ้าอะไร
56
00:08:39,686 --> 00:08:41,271
เป็นไรมั้ยเพื่อน
57
00:08:44,649 --> 00:08:46,275
เสร็จ
58
00:09:58,389 --> 00:09:59,475
เพลงเก่าแต่จี๊ด
59
00:10:01,018 --> 00:10:03,394
- นายเป็นใคร
- ฉันเป็นใคร
60
00:10:03,519 --> 00:10:06,105
คนที่พังวันพักร้อนนายไง
61
00:10:08,942 --> 00:10:10,568
ฉันมาร์ติน แอ็กซ์
62
00:10:11,570 --> 00:10:12,988
นั่นแหละ ตอบให้แล้ว
63
00:10:13,113 --> 00:10:15,199
ทีนี้ ตอบฉันมั่ง
64
00:10:15,282 --> 00:10:18,786
ใครให้ข่าวตัวประกันที่มอมบาซา
65
00:10:22,538 --> 00:10:25,042
นั่นสิ นึกแล้วคงไม่ตอบ
66
00:10:25,167 --> 00:10:27,836
เลยเตรียมนี่มา เพื่อจูงใจนาย
67
00:10:36,345 --> 00:10:37,471
ดูซิว่าใคร
68
00:10:42,643 --> 00:10:43,851
ใครเอ่ย
69
00:10:44,269 --> 00:10:45,104
จีน่า
70
00:10:49,107 --> 00:10:50,024
ได้มั้ย
71
00:10:51,317 --> 00:10:53,028
ผู้หญิงไม่เกี่ยวด้วย
72
00:10:54,404 --> 00:10:56,990
ถามอีกที ใครให้ข่าวนาย
73
00:10:57,115 --> 00:11:00,369
ไม่รู้ ไม่ใช่งานฉัน ฉันแค่ไปตรงที่เขาสั่ง
74
00:11:12,423 --> 00:11:14,674
เธอรับดุ้นหกนิ้วไหวมั้ย
75
00:11:14,799 --> 00:11:17,176
นายสั้นกว่านั้น คงไม่รู้
76
00:11:18,636 --> 00:11:19,470
มองนี่
77
00:11:21,222 --> 00:11:22,723
ดูฉันนี่
78
00:11:22,807 --> 00:11:26,061
ฉันตอบไม่ได้ เพราะไม่รู้
79
00:11:26,144 --> 00:11:30,399
ถ้ารู้ก็บอกอยู่แล้ว แต่ว่าไม่รู้
80
00:11:30,481 --> 00:11:32,650
ถามอะไรก็ได้ เรื่องอื่น
81
00:11:32,775 --> 00:11:35,278
เรื่องนี้ตอบไม่ได้เพราะไม่รู้
82
00:11:43,745 --> 00:11:45,496
เออ เชื่อแล้วว่ะ
83
00:11:47,499 --> 00:11:48,332
เรย์
84
00:11:48,792 --> 00:11:50,085
เรย์ เรย์
85
00:11:53,504 --> 00:11:55,506
- เรย์
- ต้องลงเอยด้วยดี
86
00:12:02,096 --> 00:12:03,182
ข่าวร้ายคนสวย
87
00:12:04,390 --> 00:12:05,641
ไม่ลงเอยด้วยดี
88
00:12:08,479 --> 00:12:10,355
ไม่! ไม่!
89
00:12:38,133 --> 00:12:39,884
แกถึงฆาตแล้ว
90
00:12:40,885 --> 00:12:43,387
ไม่มีชีวิตอยู่บนโลกแล้ว
91
00:12:43,514 --> 00:12:47,100
ขอสาบาน ฉันจะล่าแกแล้วฆ่าทิ้ง
92
00:12:49,937 --> 00:12:51,647
ฆ่าฉันเดี๋ยวนี้
93
00:12:52,230 --> 00:12:54,107
แกจะไม่มีโอกาสอีก
94
00:12:54,732 --> 00:12:56,109
ฉันรับประกัน
95
00:13:01,907 --> 00:13:03,033
ขอบใจที่ชี้แนะ
96
00:13:35,899 --> 00:13:38,693
เริ่มชาร์จไฟฟ้าชีวภาพ
97
00:13:40,571 --> 00:13:42,572
75%
98
00:13:45,451 --> 00:13:46,994
ชาร์จเต็มแล้ว
99
00:13:52,916 --> 00:13:56,545
จักรกลเลือดดุ
100
00:14:01,508 --> 00:14:05,137
บันทึกโครงการบลัดช็อต
ถ่ายเลือดเสร็จสมบูรณ์
101
00:14:10,057 --> 00:14:12,644
ผู้ทดลองตื่น เสถียร
102
00:14:29,495 --> 00:14:31,163
เฮ้ มองทางนี้
103
00:14:31,245 --> 00:14:33,831
เฮ้ มองมานี่ คุณโอเค เดี๋ยวก็หาย
104
00:14:34,750 --> 00:14:36,085
ไม่เป็นไร
105
00:14:37,919 --> 00:14:38,920
นี่ที่ไหน
106
00:15:02,860 --> 00:15:04,362
ตื่น มีสติรับรู้
107
00:15:04,488 --> 00:15:06,657
นี่มันปรากฏการณ์
108
00:15:08,575 --> 00:15:09,701
เรารู้จักกัน?
109
00:15:09,909 --> 00:15:11,411
ไม่น่ารู้จักนะ
110
00:15:11,537 --> 00:15:14,163
ขอต้อนรับสู่ RST ไรส์ซิง สปิริต เทคโนโลยี
111
00:15:14,288 --> 00:15:19,461
ผมดร.เอมิล ฮาร์ติง
นี่แล็บผม นี่เพื่อนร่วมงาน เคที
112
00:15:19,878 --> 00:15:20,711
เคที่?
113
00:15:20,837 --> 00:15:22,548
อักษรย่อ เคที
114
00:15:23,131 --> 00:15:24,799
ช่วยมองผมที
115
00:15:27,510 --> 00:15:31,180
ม่านตาดูดี ไม่มีเลือดใต้จอประสาทตา
116
00:15:31,264 --> 00:15:33,100
ไม่มีตาแดง ใสแจ๋วมาก
117
00:15:33,182 --> 00:15:36,937
ผมโดนอะไร ทำไมต้องมานี่
118
00:15:37,019 --> 00:15:39,148
บอกที จำอะไรได้มั้ย
119
00:15:39,273 --> 00:15:41,649
- อะไรนี่อะไร กว้างไปมั้ย
- เออเนอะ
120
00:15:41,774 --> 00:15:46,362
งั้นเอาง่ายๆ ชื่ออะไร ยศ เลขประจำตัว
121
00:15:46,447 --> 00:15:48,157
จำได้
122
00:15:49,615 --> 00:15:50,742
ชื่อผมก็...
123
00:15:55,956 --> 00:15:57,957
ยศ? เลขประจำตัว?
124
00:15:58,041 --> 00:16:02,379
ใช่ ผู้บริจาคร่างคุณมา คือกองทัพสหรัฐ
125
00:16:03,422 --> 00:16:04,590
ร่างผมเหรอ
126
00:16:04,715 --> 00:16:07,384
ไม่มาที่เรา ก็ไปที่อาร์ลิงตัน
127
00:16:09,177 --> 00:16:10,721
สุสานอาร์ลิงตัน?
128
00:16:11,721 --> 00:16:15,558
ถึงผมแผลเป็นเยอะ แต่ไม่ถึงขั้นลงหลุม
129
00:16:15,642 --> 00:16:19,730
เสียใจที่ต้องเป็นคนบอก แต่คุณตายแล้ว
130
00:16:24,985 --> 00:16:26,736
โอเค
131
00:16:27,738 --> 00:16:29,114
ผมจะรับมุก
132
00:16:30,115 --> 00:16:32,033
งั้นถ้าตาย
133
00:16:33,034 --> 00:16:35,536
ก็มีคนรอให้ผมโทรหา
134
00:16:35,703 --> 00:16:38,498
รอให้ผมกลับไปหาที่บ้าน
135
00:16:41,835 --> 00:16:43,796
ยากจังถ้าจะต้องบอก
136
00:16:43,921 --> 00:16:46,673
มียากกว่าบอกว่าตายอีกรึ
137
00:16:48,966 --> 00:16:52,929
กองทัพจะบริจาคในทางลับ แค่ศพทหาร
138
00:16:53,013 --> 00:16:56,141
ที่ไม่มีญาติมารับ
139
00:16:57,433 --> 00:17:00,562
โทษนะ ต้องกระชากผ้าปิดแผลออก
140
00:17:00,687 --> 00:17:03,231
จะได้ไม่ต้องเจ็บนาน
141
00:17:05,733 --> 00:17:08,361
ไม่มีอดีต ก็มีอนาคตได้
142
00:17:08,487 --> 00:17:09,529
ฟังให้ดี
143
00:17:09,613 --> 00:17:13,116
คุณเป็นคนแรกที่เราทำให้ฟื้นได้สำเร็จ
144
00:17:13,200 --> 00:17:14,826
และทุกอย่างเยี่ยม
145
00:17:15,827 --> 00:17:18,663
คุณได้สิ่งที่ไม่เคยมีใครได้
146
00:17:20,249 --> 00:17:22,041
โอกาสแก้ตัว
147
00:17:25,378 --> 00:17:26,796
โอกาสที่ได้กลับมา
148
00:17:32,803 --> 00:17:33,637
โว้ว
149
00:17:34,805 --> 00:17:37,141
ไม่ใช่ที่คิดไว้เลย
150
00:17:38,933 --> 00:17:40,935
ถ่อมาทำอะไรถึงนี่ ด็อก
151
00:17:46,023 --> 00:17:50,611
RST ซ่อมแซมทรัพยากรที่สำคัญสุด
คืนให้กองทัพ
152
00:17:50,695 --> 00:17:52,697
ทหารไง แบบคุณเนี่ย
153
00:17:53,699 --> 00:17:56,660
เราทดลองวิทยาการใหม่ๆ
154
00:17:56,785 --> 00:17:59,747
ตั้งแต่ชุดหุ่นยนต์สำหรับทหารพิการ
155
00:17:59,872 --> 00:18:02,166
ที่ทำให้ไวขึ้น แข็งแกร่งขึ้น
156
00:18:02,290 --> 00:18:05,293
ถึงประสาทเทียมที่ช่วยเพิ่มพลัง
157
00:18:05,626 --> 00:18:09,173
แต่คุณ เพื่อนยาก คือข้อพิสูจน์
158
00:18:09,298 --> 00:18:12,759
เราก้าวนำสู่
การพัฒนามนุษย์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
159
00:18:13,676 --> 00:18:15,303
มาดูกัน
160
00:18:27,607 --> 00:18:29,984
- ขอมือ
- ได้ เอาสิ
161
00:18:31,403 --> 00:18:32,738
ทำบ้าอะไร
162
00:18:37,826 --> 00:18:39,327
พระเจ้า
163
00:18:45,084 --> 00:18:47,169
ให้ผมอธิบาย
164
00:18:47,376 --> 00:18:50,004
ช่วยวางมือตรงนี้ รบกวน
165
00:18:51,006 --> 00:18:52,548
แล้วดูนี่
166
00:18:56,220 --> 00:18:58,430
พวกนั้นมันตัวบ้าอะไร
167
00:18:59,138 --> 00:19:01,933
ชีวจักรกลซ่อมสร้าง เราเรียก "นาไนต์"
168
00:19:04,644 --> 00:19:06,521
มันเสริมศักยภาพร่าง
169
00:19:06,646 --> 00:19:10,483
ที่เด่นสุด ตอบสนองเร็วต่อการบาดเจ็บ
170
00:19:10,567 --> 00:19:12,861
โดยสร้างเนื้อเยื่อใหม่
171
00:19:19,326 --> 00:19:20,993
มันอยู่ในเลือดผม?
172
00:19:21,077 --> 00:19:22,413
มันคือเลือดคุณ
173
00:19:22,663 --> 00:19:25,374
หลังใช้กับอวัยวะเดียวสำเร็จ
174
00:19:25,499 --> 00:19:28,751
เราเลยทดลองใช้กับทั้งร่างกาย
175
00:19:29,627 --> 00:19:30,711
ก็ต้องงั้นแหละ
176
00:19:30,837 --> 00:19:34,508
ร่ายกายใช้แคลอรี่ นาไนต์ก็ใช้พลังงาน
177
00:19:34,590 --> 00:19:35,967
แล็บนี้คือที่ชาร์จ
178
00:19:36,175 --> 00:19:39,346
ยิ่งมันทำงานหนัก ยิ่งกินพลังงาน
179
00:19:39,471 --> 00:19:40,471
แสงอะไร
180
00:19:40,596 --> 00:19:45,059
ความร้อนเกิดจากนาไนต์ สู้กับเซลล์มะเร็ง
181
00:19:45,184 --> 00:19:46,602
เพื่อช่วยชีวิตหนู
182
00:19:50,231 --> 00:19:51,899
แต่หนูก็ตาย
183
00:19:51,983 --> 00:19:55,486
ต้องยอมรับ แรกๆ การทดลองไม่สำเร็จ
184
00:19:55,570 --> 00:19:57,613
งั้นเร่งข้ามไปตอนที่สำเร็จเลย
185
00:19:57,823 --> 00:19:59,700
คุณไง คือความสำเร็จ
186
00:19:59,825 --> 00:20:03,578
เพราะตอนนี้ชาร์จเติมพลังให้มันได้
187
00:20:06,832 --> 00:20:08,917
ทำไมจำเรื่องตัวเองไม่ได้
188
00:20:09,041 --> 00:20:11,794
ก็คุณเป็นใคร เคยทำอะไร
189
00:20:12,921 --> 00:20:14,923
ทุกอย่างเป็นข้อมูลลับ
190
00:20:15,048 --> 00:20:18,093
นั่นเป็นอดีตแล้ว นี่คืออนาคตคุณ
191
00:20:18,218 --> 00:20:21,930
ฟังนะ สมัยเด็ก ผมเป็นแชมป์เทนนิส
192
00:20:22,055 --> 00:20:24,850
พออายุสิบห้า ผมเป็นมะเร็ง
193
00:20:24,974 --> 00:20:26,726
กินแขนผมในหกเดือน
194
00:20:26,852 --> 00:20:31,230
ผมไม่จมอยู่กับสิ่งที่เสีย
แต่พุ่งไปสิ่งที่ผมเป็นได้
195
00:20:32,148 --> 00:20:34,525
ทำให้ตอนนี้ ทหารเสียแขนมา
196
00:20:34,817 --> 00:20:36,360
แขนใหม่จะดีกว่า
197
00:20:41,325 --> 00:20:42,742
นี่ศูนย์บำบัดฟื้นฟู
198
00:20:42,826 --> 00:20:46,788
ให้ผู้ป่วยทดสอบขีดสุดของส่วนอัพเกรด
199
00:20:46,872 --> 00:20:49,958
เจอเคทีแล้ว อดีตนักว่ายน้ำนาวิก
200
00:20:50,041 --> 00:20:53,544
ทีมช่วยเหลือที่ไปซีเรีย ช่วงโดนอาวุธเคมี
201
00:20:53,628 --> 00:20:55,838
หลังทำท่อลมในหลอดคอใหม่
202
00:20:55,963 --> 00:20:59,801
เธอหายใจผ่านเครื่องที่เชื่อมกับไหปลาร้า
203
00:20:59,884 --> 00:21:01,677
แก๊สพิษทำร้ายเธอไม่ได้
204
00:21:03,096 --> 00:21:06,642
นั่นทิบส์ จบการรบจากฟอร์ตเบนนิ่ง
ที่หนึ่งของรุ่น
205
00:21:06,849 --> 00:21:09,727
พลแม่นปืนที่ร้ายสุดของทัพบก
206
00:21:09,853 --> 00:21:12,355
จนถูกปืนครกอิรักตาบอด
207
00:21:12,439 --> 00:21:15,234
เราติดตั้งการเห็นสังเคราะห์
208
00:21:15,317 --> 00:21:19,863
ส่งสัญญาณกล้องตรงเข้าประสาทรับภาพ
209
00:21:19,946 --> 00:21:22,281
- ตอนนี้เขาเห็น...
- ทุกอย่าง
210
00:21:23,951 --> 00:21:25,285
แก๊งพันธุ์ดุขอต้อนรับ
211
00:21:25,493 --> 00:21:28,371
สุดท้าย จิมมี่ ดาลตัน
อดีตซีลนาวิก
212
00:21:28,497 --> 00:21:33,377
เสียเท้าทั้งคู่ให้ระเบิดในอัฟกัน
เราออกแบบคู่ใหม่ให้
213
00:21:33,501 --> 00:21:35,378
ผมอยู่ทีมหกที่ฆ่าบินลาเดน
214
00:21:35,503 --> 00:21:36,838
ซีลทุกคนพูดงี้
215
00:21:38,798 --> 00:21:40,550
เราก็คือทหารพิการ
216
00:21:40,759 --> 00:21:44,596
ไม่พิการ อัพเกรด เพิ่มพลัง
217
00:21:46,390 --> 00:21:47,932
- เจ๋งโคตร
- ใช่
218
00:21:48,016 --> 00:21:49,143
ใช่
219
00:21:52,354 --> 00:21:53,313
จะไปไหน
220
00:21:53,771 --> 00:21:55,816
อ๋อ กลับไปนอนต่อ
221
00:21:56,607 --> 00:21:59,027
ไม่ก็กลับไปตื่นจากฝัน
222
00:22:03,030 --> 00:22:04,907
แล้วทีนี้ต้องไงต่อ
223
00:22:05,032 --> 00:22:06,367
ให้เขาฟื้นฟูก่อน
224
00:22:06,492 --> 00:22:08,327
จิมมี่ ไปส่งเขาที่ห้องที
225
00:22:15,042 --> 00:22:16,961
ว้าว ประหยัดงบสุดๆ
226
00:22:17,086 --> 00:22:19,798
ระหว่างนายงีบ เราทำงานอยู่ชั้นล่าง
227
00:22:20,298 --> 00:22:22,049
ฉันมีงานอะไรยังไม่รู้
228
00:22:22,718 --> 00:22:25,053
เดี๋ยวก็รู้ ไว้นายพร้อม
229
00:22:25,179 --> 00:22:27,014
ฉันจะบอกทุกอย่าง
230
00:22:58,878 --> 00:23:00,213
เรย์
231
00:23:00,422 --> 00:23:01,256
เรย์
232
00:26:22,958 --> 00:26:24,460
ยังไม่นอนเหรอ
233
00:26:25,501 --> 00:26:27,378
ใช่ นอนไม่หลับ
234
00:26:31,508 --> 00:26:35,345
ถ้ารู้ว่าตัวเองตายเมื่อวาน ฉันก็ไม่หลับ
235
00:26:35,471 --> 00:26:37,013
ไม่ใช่ ผมฝันร้าย
236
00:26:37,890 --> 00:26:39,266
ไม่สมเหตุสมผล
237
00:26:39,348 --> 00:26:42,394
ฝันร้ายได้ยังไง ไม่มีความทรงจำ
238
00:26:42,478 --> 00:26:44,313
เชื่อเถอะ
239
00:26:46,731 --> 00:26:50,277
ไม่นานจะจำได้จนอยากลืมมันอีก
240
00:26:55,574 --> 00:26:57,743
ลีลาเมื่อกี้สุดยอด
241
00:26:57,826 --> 00:27:00,037
เล่นคาตะใต้น้ำ
242
00:27:00,119 --> 00:27:01,579
นี่นะ
243
00:27:04,333 --> 00:27:06,543
เราคือของพังแล้ว
244
00:27:06,626 --> 00:27:08,544
แต่มันก็คือตัวฉัน
245
00:27:08,628 --> 00:27:10,379
และฉันน้อมรับมัน
246
00:27:12,673 --> 00:27:15,469
ฉันมีอะไรอยากให้
247
00:27:20,223 --> 00:27:22,725
ฉันพกติดตัวตลอด
248
00:27:22,809 --> 00:27:26,062
ขึ้นประจำบนเรือครั้งแรก มีฉันผู้หญิงคนเดียว
249
00:27:26,188 --> 00:27:28,732
พันจ่ารู้ ฉันตัวคนเดียว เลย...
250
00:27:30,483 --> 00:27:33,194
ช่วยเตือนใจ ฉันก็หนึ่งในทีม
251
00:27:42,578 --> 00:27:45,706
ต้องมีสักคนในโลกที่ห่วงใยคุณ
252
00:27:45,833 --> 00:27:47,835
คุณแค่ยังไม่รู้
253
00:27:50,253 --> 00:27:51,838
ก็หวังว่า
254
00:27:52,964 --> 00:27:54,715
ดูท่าคุณคงอยากดื่ม
255
00:27:56,676 --> 00:28:01,347
ฉันรู้ฉันชอบอะไร ต้องมาค้นดู คุณชอบอะไร
256
00:28:01,432 --> 00:28:02,932
ปรานีหน่อยแล้วกัน
257
00:28:09,230 --> 00:28:11,066
แด่การเริ่มใหม่
258
00:28:22,577 --> 00:28:24,538
- รู้สึกเหมือน...
- เรย์
259
00:28:26,123 --> 00:28:28,040
เรย์ เรย์ เรย์
260
00:28:29,250 --> 00:28:31,086
- เป็นไรรึเปล่า
- เรย์
261
00:28:32,336 --> 00:28:33,463
เฮ้
262
00:28:36,799 --> 00:28:37,717
จีน่า
263
00:28:39,385 --> 00:28:40,928
นี่ ฉันมาร์ติน แอ็กซ์
264
00:28:41,054 --> 00:28:42,431
ผู้หญิงไม่เกี่ยวด้วย
265
00:28:42,847 --> 00:28:43,682
ใคร
266
00:28:44,391 --> 00:28:46,018
ถ้ารู้ก็บอกอยู่แล้ว
267
00:28:47,059 --> 00:28:47,894
หันมา
268
00:28:48,644 --> 00:28:49,645
ไม่!
269
00:28:53,608 --> 00:28:55,568
ฉันจะล่าแก!
270
00:28:56,528 --> 00:28:58,154
ขอทีมแพทย์ด่วน
271
00:28:58,238 --> 00:28:59,655
- ฟังนี่
- ฆ่าฉันซะ
272
00:29:01,075 --> 00:29:02,326
ฆ่าฉัน!
273
00:29:02,992 --> 00:29:04,660
แกจะไม่มีโอกาสอีก
274
00:29:06,413 --> 00:29:07,748
ขอบใจที่ชี้แนะ
275
00:29:10,334 --> 00:29:12,419
- นี่ ไม่เป็นไร
- ขอโทษนะ
276
00:29:12,544 --> 00:29:14,713
ฟัง อะไรก็ช่าง มันไม่คุ้ม
277
00:29:14,837 --> 00:29:16,923
คุณไม่เข้าใจ เคที
278
00:29:22,386 --> 00:29:24,847
รู้แล้วทำไมไร้ญาติ
279
00:29:39,695 --> 00:29:40,822
คุณจะไปไหน
280
00:29:49,373 --> 00:29:52,292
คุณจะไป...
เขาได้ยินมั้ย เปิดคลื่นไว้มั้ย
281
00:29:53,876 --> 00:29:55,796
อีริค เปิดสัญญาณ
282
00:29:55,878 --> 00:29:57,713
เปิดเรียบร้อย
283
00:29:57,798 --> 00:29:59,549
คุณจะไปไหน
284
00:30:01,509 --> 00:30:03,345
ด็อก พูดกับผมได้ไง
285
00:30:03,429 --> 00:30:06,390
คุณมีชิปจิ๋วไร้สายพันล้านชิปในหัว
286
00:30:06,472 --> 00:30:07,598
กลับมาเดี๋ยวนี้เลย
287
00:30:08,142 --> 00:30:09,684
ผมมีงานที่ค้างอยู่
288
00:30:12,061 --> 00:30:14,939
รออะไร ไปเอาตัวมา
289
00:30:15,022 --> 00:30:17,942
งานคุณอยู่ที่นี่ มีแต่เราที่คุณรู้จัก
290
00:30:18,026 --> 00:30:21,154
นั่นมันคำพูดคุณ แต่ผมมีภรรยา
291
00:30:21,238 --> 00:30:23,615
มันพรากเธอจากผม
292
00:30:24,950 --> 00:30:28,077
- พูดเรื่องอะไร มันไหน
- มาร์ติน แอ็กซ์
293
00:30:36,711 --> 00:30:39,088
อีริค เปิดดูหลังบ้าน
294
00:30:41,549 --> 00:30:43,009
"เซิร์ฟเวอร์ RST"
295
00:30:43,801 --> 00:30:46,346
นาไนต์เขาสแกนหาทั่วโลก
296
00:30:46,471 --> 00:30:47,972
"เชื่อมเข้าตำรวจสากล"
297
00:30:48,097 --> 00:30:49,265
"ตำรวจสากล_แอดมิน"
298
00:30:53,228 --> 00:30:54,730
เดี๋ยว หยุดก่อน
299
00:30:54,855 --> 00:30:56,899
คุณใช้ผลงานผมหาข้อมูลผู้ร้าย
300
00:30:57,023 --> 00:30:59,192
มันผิดกฎหมาย
ผมต้องการให้กลับมา
301
00:30:59,317 --> 00:31:01,110
คุณต้องการยังไงไม่เกี่ยว
302
00:31:01,487 --> 00:31:05,074
- ผมให้ทิบส์กับดาลตันตามคุณแล้ว
- หยุดผมไม่ได้หรอก
303
00:31:05,156 --> 00:31:08,951
ไม่ได้ไปฆ่าคุณ แค่พาตัวกลับมา
304
00:31:09,036 --> 00:31:11,997
คุณคืองานต้นแบบมูลค่าพันล้าน
305
00:31:12,080 --> 00:31:15,208
งานต้นแบบมูลค่าพันล้านของผม
306
00:31:15,334 --> 00:31:17,336
ด็อก ผมไม่ใช่ของคุณ
307
00:31:17,711 --> 00:31:19,922
อีกอย่าง ผมกลับบ้านเสมอ
308
00:31:20,005 --> 00:31:22,800
กลับบ้านเสมอ? คือ? ไม่ เดี๋ยว
309
00:31:22,924 --> 00:31:26,135
เราไม่รู้ศักยภาพคุณ ไม่รู้คุณอึดแค่ไหน
310
00:31:31,266 --> 00:31:33,102
นี่แหละการทดสอบจริง
311
00:31:33,227 --> 00:31:35,187
เดี๋ยว หยุด หยุดสักแป๊บ
312
00:31:35,311 --> 00:31:38,231
คิดให้ดี คุณไม่มีเงิน พาสปอร์ต
313
00:31:38,565 --> 00:31:39,566
บินเครื่องส่วนตัว
314
00:31:41,609 --> 00:31:44,821
ขอเวลาแป๊บ เขา...
315
00:31:44,904 --> 00:31:48,325
- อยู่โรงจอดเครื่องบิน
- เครื่องกัลฟ์สตรีม? ไม่
316
00:31:48,450 --> 00:31:50,035
คุณขับเป็นงั้นเหรอ
317
00:31:50,701 --> 00:31:51,912
เดี๋ยวหาทาง
318
00:31:52,829 --> 00:31:53,830
เดี๋ยวหาทาง?
319
00:31:53,955 --> 00:31:54,831
คือไง
320
00:31:54,957 --> 00:31:57,251
"เข้าสู่คู่มือขับเครื่องกัลฟ์สตรีม"
321
00:32:03,132 --> 00:32:04,298
"เกียร์ลงจอด"
322
00:32:06,426 --> 00:32:07,260
"ดาวน์โหลดเรียบร้อย"
323
00:32:13,267 --> 00:32:15,686
"บูดาเปสต์ ฮังการี"
324
00:32:19,397 --> 00:32:22,275
ทางสะดวก ไปได้เลย
325
00:32:22,358 --> 00:32:24,278
โอเค ว.แจ้งไป
326
00:32:24,486 --> 00:32:27,239
ไปกัน ถึงใน 20 นาที
327
00:32:46,633 --> 00:32:48,427
เขาหาหมอนี่ยังไง
328
00:32:48,509 --> 00:32:50,636
เทียบสัญญาณ GPS ที่ออนไลน์
329
00:32:50,762 --> 00:32:54,098
กับฐานข้อมูลบริษัทรถทั้งหมดที่มี
330
00:32:54,223 --> 00:32:56,393
หาข้อมูลรถทุกคันในพื้นที่
331
00:32:56,809 --> 00:32:58,936
แล้วเช็คพิกัดทีละคัน
332
00:32:59,061 --> 00:33:01,230
ทั้งเก้าพันคันที่เจอ
333
00:33:02,023 --> 00:33:02,857
เพื่อ?
334
00:33:03,692 --> 00:33:05,652
หาห้าคันที่วิ่งเป็นขบวน
335
00:33:44,732 --> 00:33:46,275
เกิดอะไรขึ้น
336
00:33:46,402 --> 00:33:47,611
ทีมหนึ่ง ไปดู
337
00:34:27,275 --> 00:34:29,193
จงใจรึเปล่า
338
00:34:29,277 --> 00:34:31,571
- ปิดทางมิด
- เห็นแล้ว
339
00:34:31,655 --> 00:34:33,323
เดี๋ยว มันจงใจมั้ย
340
00:34:33,407 --> 00:34:37,077
ทีมสอง ไปดูที จะดันฝ่าได้มั้ย
341
00:34:41,956 --> 00:34:42,833
ผงแป้ง
342
00:34:49,965 --> 00:34:51,508
"โรงงานแป้งสาลี"
343
00:35:08,858 --> 00:35:10,360
ทีมหนึ่งตายหมด
344
00:35:10,443 --> 00:35:11,945
คนขับรถบรรทุกล่ะ
345
00:35:12,028 --> 00:35:13,697
คนขับรถ...
346
00:35:15,449 --> 00:35:17,117
- ไปแล้ว
- ตาย?
347
00:35:17,242 --> 00:35:18,994
ไม่ หายไป ไม่อยู่
348
00:35:25,793 --> 00:35:27,836
ชักไม่สวยแล้ว
349
00:35:44,018 --> 00:35:45,895
มันตายแล้ว
350
00:35:54,612 --> 00:35:57,240
- เทอร์ไมต์ กัดเครื่องพังแล้ว
- ลางไม่ดี
351
00:35:57,324 --> 00:35:59,367
ทุกทีม ปูพรม ค้นให้ทั่ว
352
00:35:59,451 --> 00:36:00,577
มีพวกมันอีกมั้ย
353
00:36:00,702 --> 00:36:03,288
- ต้องหนีจากนี่
- นั่ง ทีมผมจัดการเอง
354
00:36:11,130 --> 00:36:13,298
ไม่ ไม่ฟังเลย
355
00:36:13,548 --> 00:36:17,760
- ฉันต้องหนีจากคันนี้
- ค้นก่อน ค่อยเปลี่ยนรถ
356
00:36:31,608 --> 00:36:33,610
ไปรถทีมอื่นเลย
357
00:36:35,528 --> 00:36:36,405
เวรละ
358
00:37:13,317 --> 00:37:14,443
นั่นอะไร
359
00:37:25,244 --> 00:37:26,746
เอาแล้ว ใช่มันด้วย
360
00:37:26,829 --> 00:37:29,248
แม่งเอ้ย เร็วสิ เร็วๆๆ
361
00:37:29,373 --> 00:37:30,250
"นิค แบริส"
362
00:37:30,375 --> 00:37:31,626
- ว่าไง
- มันมาแล้ว
363
00:37:31,876 --> 00:37:33,836
พวกนั้นทำสำเร็จ มันอยู่นี่แล้ว
364
00:37:33,920 --> 00:37:36,422
รู้กันอยู่ มันไม่ปล่อยเรา
365
00:37:44,097 --> 00:37:46,933
ให้มืออาชีพที่จ้างมาจัดการ
366
00:37:47,059 --> 00:37:48,852
ได้ เรื่องขี้ผงเนอะ
367
00:37:48,976 --> 00:37:49,936
มีแต่พวกห่วย!
368
00:37:57,193 --> 00:37:59,445
เช็ควิแกนส์ ทำเครื่องนั้นถึงไหน
369
00:37:59,695 --> 00:38:01,239
จะอีกนานแค่ไหน
370
00:38:01,322 --> 00:38:03,449
ไม่ ไม่ อย่าวางสาย
371
00:38:03,534 --> 00:38:05,035
กูซวยแล้ว
372
00:38:10,581 --> 00:38:12,792
- เห็นมันมั้ย
- ในรถเทรลเลอร์
373
00:38:14,043 --> 00:38:15,336
ยิง!
374
00:38:24,887 --> 00:38:27,014
หยุดยิงได้!
375
00:39:56,313 --> 00:39:58,315
อะไรวะเนี่ย
376
00:40:00,108 --> 00:40:01,192
ฟังเสียง
377
00:40:04,405 --> 00:40:06,740
- มันเข้ามาได้มั้ย
- ไม่มีทาง
378
00:40:41,108 --> 00:40:42,276
เวร
379
00:41:15,601 --> 00:41:19,855
อย่า ขอร้อง
ไม่ว่าฮาร์ติงบอกอะไร มันไม่จริง
380
00:41:19,938 --> 00:41:23,108
ไม่ เดี๋ยว อย่า คุณไม่เข้าใจ
381
00:41:23,192 --> 00:41:25,485
เขาโกหก ผมช่วยคุณได้
382
00:41:25,568 --> 00:41:27,112
มาผิดทางแล้ว
383
00:41:27,195 --> 00:41:28,905
ขอบใจที่ชี้แนะ
384
00:41:28,989 --> 00:41:31,115
อย่า!
385
00:41:44,128 --> 00:41:45,922
"สนามบินเก่าโทโคล ฮังการี"
386
00:41:46,005 --> 00:41:47,965
มาได้ซะที
387
00:41:54,806 --> 00:41:55,890
ให้ตายสิ
388
00:41:56,016 --> 00:41:57,059
"นาไนต์ต่ำ"
389
00:41:57,141 --> 00:41:58,976
โดนพวกนั้นเล่นหนัก
390
00:42:02,356 --> 00:42:05,442
ต้องยกนิ้วให้เขา ถล่มซะยับ
391
00:42:14,117 --> 00:42:16,702
โอเคมั้ย รู้สึกไงมั่ง
392
00:42:19,706 --> 00:42:22,668
เพิ่งไปเจอคนที่ฆ่าภรรยาผม
393
00:42:23,960 --> 00:42:26,587
จ้องตามันเขม็ง
394
00:42:26,672 --> 00:42:28,090
แล้วฆ่าทิ้ง
395
00:42:33,094 --> 00:42:36,055
แต่มันไม่เปลี่ยนอะไร เพราะยังไง...
396
00:42:36,139 --> 00:42:37,974
ภรรยาผมก็ไม่ฟื้น
397
00:42:39,059 --> 00:42:41,979
คุณเลยสงสัย มันคุ้มมั้ย
398
00:42:42,061 --> 00:42:43,730
ตอนนี้ผมพอแล้ว
399
00:42:43,813 --> 00:42:45,732
ใช่ ฉันก็พอแล้ว
400
00:42:48,360 --> 00:42:49,653
หมายความว่าไง
401
00:42:50,403 --> 00:42:52,280
เราเหนื่อยกันหมดไง
402
00:42:53,030 --> 00:42:55,159
พานายกลับ RST กลับไปชาร์จ
403
00:42:55,242 --> 00:42:57,035
ไปเถอะ
404
00:43:01,331 --> 00:43:05,376
ที่จริงไม่ต้องมารับ บอกฮาร์ติงแล้วว่าจะกลับ
405
00:43:05,501 --> 00:43:08,505
เขาให้มาช่วย ให้กลับครบ 32
406
00:43:08,630 --> 00:43:10,215
เหมือนเกือบมาไม่ทัน
407
00:43:29,193 --> 00:43:31,361
เข้ามาทำไม ดาล...
408
00:43:35,199 --> 00:43:36,240
ถูกต้อง
409
00:43:37,242 --> 00:43:39,244
แกพูดไม่ได้
410
00:43:40,411 --> 00:43:41,579
ความจริง...
411
00:43:45,000 --> 00:43:47,168
แกไม่ได้คุมร่างตัวเอง
412
00:43:49,922 --> 00:43:54,967
จากนี้จะได้แค่ดู เราปิดระบบเคลื่อนไหวแกแล้ว
413
00:43:56,302 --> 00:43:57,679
แกตอนนี้
414
00:44:00,641 --> 00:44:02,142
โกรธสุดตัว
415
00:44:02,226 --> 00:44:04,228
อยากจะลงมือ
416
00:44:06,938 --> 00:44:08,731
คิดว่าตัวเองเป็นพระเอก?
417
00:44:09,733 --> 00:44:11,276
ตลกสิ้นดีว่ะ
418
00:44:15,864 --> 00:44:20,369
แกแค่ควายบ้า ที่มีปุ่มคลั่งแค้น ให้เรากดเรื่อยๆ
419
00:44:21,369 --> 00:44:24,580
ถึงฉันจะเกลียดการเป็นพี่เลี้ยงแก
420
00:44:25,873 --> 00:44:27,959
ตามเก็บกวาดให้แก
421
00:44:28,043 --> 00:44:29,961
แต่ชอบตอนนี้
422
00:44:30,963 --> 00:44:35,050
ช่วงสะใจเล็กๆ ที่ทำให้คุ้มเหนื่อย
423
00:44:41,431 --> 00:44:43,141
จีน่า
424
00:44:45,226 --> 00:44:47,437
จีน่าสุดที่รัก
425
00:44:50,565 --> 00:44:52,567
แกเชื่อสนิทว่าเธอตาย
426
00:44:53,735 --> 00:44:58,406
เชื่อสนิทแม่งทุกรอบ
427
00:45:00,324 --> 00:45:01,909
ขึ้นล่ะสิ
428
00:45:02,911 --> 00:45:04,204
ดูสายตา
429
00:45:05,539 --> 00:45:08,208
คนโง่มักรู้ตัวเมื่อสาย
430
00:45:09,208 --> 00:45:12,128
ฉันอาจเลว
แต่แกแค่ทหารของเล่น
431
00:45:12,211 --> 00:45:15,548
เราปั่นหัวแก ชี้เป้าเหยื่อให้แก
432
00:45:15,632 --> 00:45:18,469
เอาแกกลับมา กดปุ่มรีเซ็ต
433
00:45:24,016 --> 00:45:25,934
พร้อมลืมรึยัง
434
00:45:31,440 --> 00:45:33,400
บอกแล้ว จะบอกทุกอย่าง
435
00:45:35,693 --> 00:45:37,403
"ระดับนาไนต์ 100%"
436
00:45:58,467 --> 00:45:59,550
"ระดับนาไนต์ 7%"
437
00:46:44,972 --> 00:46:46,682
"วิเคราะห์ค่าความจำ"
438
00:46:46,806 --> 00:46:48,683
"คลังความจำ 24%"
439
00:46:48,809 --> 00:46:49,935
"ลบทิ้ง"
440
00:46:55,898 --> 00:46:57,233
ทิ้งปืนซะ
441
00:46:57,735 --> 00:46:58,818
"หยุดภาพ"
442
00:46:58,943 --> 00:47:00,195
"คลังความจำ 53%"
443
00:47:06,076 --> 00:47:07,619
"โมเดล"
444
00:47:08,244 --> 00:47:09,496
"มีดยาว"
445
00:47:17,880 --> 00:47:19,298
"คลังความจำ 90%"
446
00:47:19,630 --> 00:47:21,090
"เริ่มสร้าง"
447
00:47:21,215 --> 00:47:23,384
"กำลังสร้างภาพ"
448
00:47:26,847 --> 00:47:27,681
ชั้นล่าง
449
00:47:29,307 --> 00:47:30,684
"ตรวจพบโมเดลใหม่"
450
00:47:34,396 --> 00:47:36,981
สื่อสารพร้อม เดลต้าทู รายงาน
451
00:47:37,648 --> 00:47:39,484
พบแล้วที่อาคาร 2
452
00:47:39,610 --> 00:47:41,403
"คิวปล่อยโมดูล โมดูลฮีโร่"
453
00:47:41,527 --> 00:47:43,279
- "โมดูลอารมณ์"
- ขอบใจที่ชี้แนะ
454
00:47:43,405 --> 00:47:45,240
"โมดูลแก้แค้น"
455
00:47:45,449 --> 00:47:46,282
"รวบรวมเสร็จ"
456
00:47:51,288 --> 00:47:54,750
ดูไม่ดี หมวด ตัวประกันตายสี่
457
00:47:54,833 --> 00:47:58,503
เดลต้าทู รายงาน
เดลต้าทู รายงาน สื่อสารพร้อม
458
00:47:58,586 --> 00:48:00,047
เริ่มต้นขั้นตอน
459
00:48:02,007 --> 00:48:04,510
สื่อสารพร้อม เดลต้าทู รายงาน
460
00:48:04,592 --> 00:48:06,636
ตัวประกันตายสี่
461
00:48:13,143 --> 00:48:15,311
พบแล้วที่อาคาร 2 ชั้นล่าง
462
00:48:15,436 --> 00:48:18,398
ฉันก็พอแล้ว? คุณคิดจะทำอะไร
463
00:48:21,443 --> 00:48:25,114
สำคัญรึ ยังไงก็ลบความจำเขาอีก
464
00:48:25,197 --> 00:48:27,907
ที่ผมกังวลไม่ใช่เขา แต่เป็นคุณ
465
00:48:27,990 --> 00:48:30,494
ทุกส่วนในสตอรี่มีเป้าประสงค์
466
00:48:30,577 --> 00:48:32,329
ฉากฝึก ดื่มเหล้า ฝันร้าย
467
00:48:32,413 --> 00:48:34,831
- ฉันรู้สคริปต์
- ช่วยเล่นตามบท
468
00:48:35,039 --> 00:48:36,500
แผนอาจไม่ได้ผล
469
00:48:36,625 --> 00:48:38,585
ถ้าไม่ทำให้เป๊ะทุกขั้นตอน
470
00:48:38,710 --> 00:48:41,380
คุณไม่แฟร์กับเขา คุณก็รู้
471
00:48:42,547 --> 00:48:44,799
คุณไม่พอใจ ถอนตัวได้ตลอด
472
00:48:44,925 --> 00:48:49,138
ตอแหล ดูหุ้นส่วนคุณสิ พอมีปัญหากัน
473
00:48:49,262 --> 00:48:50,346
อย่างแบริส
474
00:48:52,181 --> 00:48:54,142
รู้อยู่ ขืนฉันก้าวออกไป
475
00:48:55,643 --> 00:48:56,561
ก็หยุดหายใจ
476
00:48:56,686 --> 00:49:00,523
ก็ตกลงกันแบบนั้น คุณเลือกเอง
477
00:49:01,233 --> 00:49:02,609
เขาก็ควรได้เลือก
478
00:49:04,902 --> 00:49:08,573
ที่เขาควรได้คืองานศพ ซึ่งผมจะให้แน่
479
00:49:08,699 --> 00:49:10,909
พระเจ้า จะกำจัดเขาเหรอ
480
00:49:13,871 --> 00:49:15,622
เขาเป็นทหาร ฆ่าไม่ได้
481
00:49:15,748 --> 00:49:18,333
เขาตายแล้ว ทหารที่ตายแล้ว
482
00:49:18,458 --> 00:49:21,085
อเมริกามีให้ใหม่ทุกวัน
483
00:49:22,003 --> 00:49:25,089
ฟัง บอกความลับเล็กๆ ให้
484
00:49:26,090 --> 00:49:28,426
นี่เป็นครั้งสุดท้าย โอเค้
485
00:49:28,510 --> 00:49:29,845
จากนั้นเข้าตลาด
486
00:49:29,969 --> 00:49:33,055
ขายยอดวิทยาการรบให้คนที่จ่ายสูงสุด
487
00:49:33,181 --> 00:49:34,223
แล้วก็ปิดจ็อบ
488
00:49:34,307 --> 00:49:36,184
แต่คุณจะฆ่าคนบริสุทธิ์
489
00:49:38,853 --> 00:49:42,857
สิ่งเดียวที่สำคัญกว่าอาวุธสังหารที่ผมสร้าง
490
00:49:43,150 --> 00:49:46,153
คือต้องมีแต่ผมที่รู้วิธี เข้าใจนะ
491
00:49:48,822 --> 00:49:53,952
ถึงเวลาตามสคริปต์
คุณต้องไปจัดห้องเขาใหม่
492
00:50:04,755 --> 00:50:06,715
เอาภาพขึ้นที
493
00:50:09,675 --> 00:50:11,094
ขอบใจที่ชี้แนะ
494
00:50:11,762 --> 00:50:12,846
"หยุดภาพ"
495
00:50:12,971 --> 00:50:14,431
"รีเซ็ตใบหน้าเป้าหมาย"
496
00:50:15,516 --> 00:50:17,726
"ฐานข้อมูลพนักงาน RST"
497
00:50:20,269 --> 00:50:22,355
"มาร์ติน แอ็กซ์ กำจัดแล้ว"
498
00:50:23,148 --> 00:50:24,817
"เป้าหมายต่อไป แบริส"
499
00:50:35,994 --> 00:50:38,497
"สร้างโครงหน้า"
500
00:50:38,621 --> 00:50:40,373
"สมบูรณ์"
501
00:50:42,251 --> 00:50:44,002
ขอบใจที่ชี้แนะ
502
00:50:45,545 --> 00:50:47,130
ขอบใจที่ชี้แนะ
503
00:50:48,965 --> 00:50:50,342
ลาก่อนเพื่อนเก่า
504
00:51:20,414 --> 00:51:21,707
ชอบตอนโหลดซิม
505
00:51:26,836 --> 00:51:28,297
ดูหน้ามัน
506
00:51:30,923 --> 00:51:33,050
เชิญมีความสุขไปก่อน
507
00:51:36,137 --> 00:51:38,806
เขาใกล้พร้อม ถึงคิวเคที
508
00:51:44,605 --> 00:51:45,813
เจอแบริสได้ไง
509
00:51:46,023 --> 00:51:50,402
แอ็กซ์โทรหาเขาตอนพี่เบิ้มเราทำหน้าที่
510
00:51:50,485 --> 00:51:51,652
ถามจริง
511
00:51:51,778 --> 00:51:53,822
รอบหน้ามุกไหนดี
512
00:51:54,322 --> 00:51:57,241
แชมป์เทนนิส หรือ...
อินเดียชอบคริกเกต
513
00:51:57,659 --> 00:52:00,662
ผมเกิดสหรัฐ แต่ก็มีไอเดียสตอรี่
514
00:52:00,788 --> 00:52:01,914
- ไม่เอา
- ตัดบทเลย?
515
00:52:02,039 --> 00:52:04,374
นายมีแต่ก็อปมุกน้ำเน่าจากหนัง
516
00:52:04,500 --> 00:52:08,836
ฆาตกรโรคจิต เต้นเพลงบ้าๆ
ในโรงฆ่าสัตว์เหมาะแล้ว
517
00:52:09,880 --> 00:52:11,256
อย่าเสนออีก
518
00:52:16,010 --> 00:52:18,304
อย่าลืมที่เราคุยกัน
519
00:52:22,976 --> 00:52:24,436
เฮ้ เคที
520
00:52:25,521 --> 00:52:27,815
คุยอะไรกัน
521
00:52:27,898 --> 00:52:29,900
ไม่ใช่เรื่องของนาย อีริค
522
00:52:30,108 --> 00:52:31,150
รู้กันทุกคน
523
00:52:31,275 --> 00:52:34,612
รู้มั้ย ทุกคนรู้อะไรอีก หกนิ้วน่ะจิ๊บจ๊อย
524
00:52:36,697 --> 00:52:40,159
เดี๋ยว ไม่จริง มันใหญ่นะ
525
00:52:49,168 --> 00:52:50,753
เราเรียกนาไนต์
526
00:52:52,547 --> 00:52:54,048
- มันอยู่ในเลือดผม?
- ไม่
527
00:52:55,092 --> 00:52:56,468
มันคือเลือดคุณ
528
00:53:46,143 --> 00:53:48,394
นี่...คือ
529
00:53:49,605 --> 00:53:54,610
อย่างผมจะติดตั้งวิทยาการ RST
ในร่างกายได้รึเปล่า
530
00:53:55,610 --> 00:53:58,905
ทำไม อยากเพิ่มพลังอวัยวะไหน
531
00:53:58,989 --> 00:54:00,615
ไง อีริค
532
00:54:05,536 --> 00:54:06,538
ช่างเถอะครับ
533
00:54:08,831 --> 00:54:11,292
โอเค ลุยกัน
534
00:54:28,101 --> 00:54:30,353
- พร้อมนะ
- ภารกิจพร้อม
535
00:54:30,478 --> 00:54:31,855
- สื่อสารพร้อม
- นาไนต์พร้อม
536
00:54:35,483 --> 00:54:36,692
คุณจะไปไหน
537
00:54:38,487 --> 00:54:40,239
ด็อก พูดกับผมได้ไง
538
00:54:40,322 --> 00:54:42,074
เชื่อเลย ไอ้หมอนี่
539
00:54:43,242 --> 00:54:47,454
คุณมีชิปจิ๋วไร้สายพันล้านชิปในหัว
540
00:54:47,538 --> 00:54:48,956
กลับมาเดี๋ยวนี้เลย
541
00:54:49,414 --> 00:54:51,083
ผมมีงานที่ค้างอยู่
542
00:54:51,166 --> 00:54:53,043
คนบ้าไม่ลดลาวาศอก
543
00:54:57,047 --> 00:55:00,759
เพราะงั้น เขาถึงสละชีวิตเพื่อเธอได้
544
00:55:00,842 --> 00:55:03,846
นายรักใครขนาดนั้นได้รึ
545
00:55:04,847 --> 00:55:05,764
โดน
546
00:55:06,681 --> 00:55:09,475
ขอล่ะ มีอะไรก็ไปทำ
547
00:55:17,275 --> 00:55:20,361
งานคุณอยู่ที่นี่ มีแต่เราที่คุณรู้จัก
548
00:55:20,487 --> 00:55:23,949
นั่นมันคำพูดคุณ แต่ผมมีภรรยา
549
00:55:24,074 --> 00:55:25,992
มันพรากเธอจากผม
550
00:55:26,117 --> 00:55:28,578
พูดเรื่องอะไร มันไหน
551
00:55:28,954 --> 00:55:30,164
นิค แบริส
552
00:55:32,081 --> 00:55:34,876
โอเค เห็นเขาแล้ว
553
00:55:43,885 --> 00:55:45,429
"นิค แบริส"
554
00:55:49,807 --> 00:55:52,561
เจ้านาย ดูนี่สิ
555
00:55:52,643 --> 00:55:56,522
แกะรอยเจอแบริสสองวันก่อน
ยังอยู่ที่เดิม
556
00:55:56,606 --> 00:55:57,775
รปภ. ล่ะ
557
00:55:57,858 --> 00:56:00,778
ผมแฮ็กกล้องในตึก
ยังกะป้อมปราการ
558
00:56:00,860 --> 00:56:03,864
แต่ถ้าเข้าได้
สิบแปดคนในนั้น เอาเขาไม่อยู่
559
00:56:04,907 --> 00:56:08,911
มันอยากฮุบวิทยาการนี้ ส่งให้มันสมใจ
560
00:56:09,036 --> 00:56:11,538
- เด็กเราจะเจออะไร
- เจอที่อยากให้เจอ
561
00:56:11,663 --> 00:56:14,333
เขาใกล้ถึงแล้วบอกฉัน โอเค้
562
00:56:16,960 --> 00:56:18,545
ดึงภาพดาวเทียม
563
00:56:23,092 --> 00:56:25,635
ซูมเข้าหาเป้าหมาย
564
00:56:29,514 --> 00:56:33,268
- เขาถึงบ้านแบริสแล้ว
- ชัดอีกได้มั้ย
565
00:56:34,268 --> 00:56:35,937
"อีสต์ซัสเซกซ์ อังกฤษ"
566
00:56:37,815 --> 00:56:39,566
อยู่หน้าประตู
567
00:56:39,650 --> 00:56:41,443
- อเมริกัน?
- ใช่
568
00:56:43,320 --> 00:56:44,655
ชัวร์มั้ยว่าใช่
569
00:56:44,737 --> 00:56:46,322
- คงใช่
- ช่างเถอะ
570
00:56:46,407 --> 00:56:48,992
- ตามวิแกนส์ ให้เอาของมาด้วย
- ครับ
571
00:56:49,076 --> 00:56:50,827
นี่ที่ส่วนบุคคล
572
00:56:50,911 --> 00:56:54,498
- ฉันมาหานิค แบริส
- จริงสิ ติดต่อเรื่องอะไร
573
00:56:54,581 --> 00:56:56,166
อ๋อ มาฆ่ามัน
574
00:56:56,250 --> 00:56:57,166
เวรแล้ว
575
00:56:57,251 --> 00:56:58,252
เฮ้ย...
576
00:57:02,047 --> 00:57:05,425
- โดนยิงหลายนัด
- นาไนต์ที่ท้องทำงาน
577
00:57:06,467 --> 00:57:09,387
ไหงถึงล้มได้ ถูกยิงแค่สี่นัดเอง
578
00:57:09,471 --> 00:57:10,304
ดู
579
00:57:12,599 --> 00:57:15,602
แผนม้าโทรจัน ฉลาดใช่ย่อย
580
00:57:22,818 --> 00:57:25,612
ทำไมมาขัดตอนจะกินทุกที
581
00:57:25,695 --> 00:57:27,072
ไปห้องแบริส เดี๋ยวนี้
582
00:57:27,155 --> 00:57:28,657
เอาของไปด้วย
583
00:57:38,291 --> 00:57:40,085
อย่ามามองก้น กลัว
584
00:57:41,878 --> 00:57:43,463
มาส่องชัดๆ
585
00:57:46,340 --> 00:57:47,634
"จับภาพความร้อน"
586
00:57:48,217 --> 00:57:50,052
พลังงานเสถียร
587
00:57:50,137 --> 00:57:52,097
- นั่นแบริส
- ใช่
588
00:57:54,974 --> 00:57:57,351
มีคนกินเพราะเครียด
589
00:57:57,436 --> 00:57:59,021
ขังไว้ในห้องไวน์
590
00:57:59,146 --> 00:58:02,191
- ทำไมนานนัก
- มัวเม้าท์มอยน่ะ
591
00:58:06,487 --> 00:58:08,238
แม่เจ้า
592
00:58:08,322 --> 00:58:11,492
- ทำไม ใครเหรอ อีริค
- เซียนไฮเทคแบบผม
593
00:58:11,574 --> 00:58:12,826
นางเอกมาแล้ว
594
00:58:14,411 --> 00:58:16,121
โอเค ได้ฤกษ์แล้ว
595
00:58:16,204 --> 00:58:17,456
ก็เป็นฝ่ายไอที
596
00:58:17,539 --> 00:58:21,251
ไม่ใช่ฝ่ายไอที เขาตัวจริง ระดับตำนาน
597
00:58:21,376 --> 00:58:24,755
เขาทำให้การถ่ายข้อมูล
เข้าออกประสาทเสถียร
598
00:58:24,880 --> 00:58:28,675
เก่งมาก ผมใช้โค้ดที่เขาแจก
ในโปรแกรมนี้ด้วย
599
00:58:28,842 --> 00:58:32,679
เดี๋ยว ใช้โค้ดแจกฟรี
ในงานต้นแบบพันล้านของฉัน?
600
00:58:32,762 --> 00:58:33,764
เชื่อเลยว่ะ อีริค
601
00:58:33,847 --> 00:58:35,182
ก็เขาเปรื่องมาก
602
00:58:35,766 --> 00:58:38,769
แล้วไหงไปอยู่กับแบริส ทำไมเราไม่จ้าง
603
00:58:42,021 --> 00:58:43,523
เคยตื๊อแล้ว
604
00:58:43,648 --> 00:58:46,067
มั่นใจว่าคนนี้ใช่มั้ย
605
00:58:46,193 --> 00:58:49,530
ยัยหนูนี่ใช้ได้ครั้งเดียว ไม่อยากให้...
606
00:58:49,655 --> 00:58:50,531
โอ๊ะโอ
607
00:58:52,532 --> 00:58:53,409
ตายโหง
608
00:58:54,827 --> 00:58:57,538
ชกหน้าอกเป็นรูด้วยมือเปล่า
609
00:58:58,121 --> 00:59:00,873
- ทำไมไม่ไว้หน้าบ้าน
- วิแกนส์
610
00:59:01,875 --> 00:59:03,543
ใช่แน่ ลงมือเดี๋ยวนี้
611
00:59:03,626 --> 00:59:05,628
เดี๋ยวนี้? เดี๋ยวนี้เนี่ยนะ
612
00:59:05,753 --> 00:59:08,297
- น่าจะบอกห้านาทีก่อน
- เออ เดี๋ยวนี้
613
00:59:09,675 --> 00:59:11,468
ประสาทส่วนกลางเจ็บ
614
00:59:12,469 --> 00:59:14,471
ปอดซ้ายไม่ทำงาน
615
00:59:15,556 --> 00:59:18,099
หัวใจเต้น 143
616
00:59:22,728 --> 00:59:25,273
มีขั้นตอนที่ต้องเตรียมเพียบ
617
00:59:26,900 --> 00:59:28,610
- เครื่องอะไร
- ไม่รู้
618
00:59:28,735 --> 00:59:30,445
เช็คดูได้มั้ย
619
00:59:30,570 --> 00:59:31,612
"ระบุส่วนประกอบ"
620
00:59:31,739 --> 00:59:34,782
- ต้องชาร์จมันก่อน แล้ว...
- ก็ชาร์จสิ!
621
00:59:34,867 --> 00:59:37,494
จัดสรรพลังนาไนต์
622
00:59:40,956 --> 00:59:43,000
ดูเขาทุ่มเทเพื่อมัน
623
00:59:43,083 --> 00:59:46,961
ไม่ธรรมดาใช่มั้ย มุ่งมั่นเอาคืน แก้แค้น
624
00:59:49,797 --> 00:59:52,633
เอาเลย ใช้เครื่อง ลงมือเดี๋ยวนี้
625
00:59:52,760 --> 00:59:54,344
โอเคๆๆ
626
00:59:54,427 --> 00:59:58,056
- เครื่องอะไร อีริค
- ขออีกแป๊บ
627
00:59:59,056 --> 01:00:00,433
นั่น ส่งมาจอผม
628
01:00:02,101 --> 01:00:04,855
พอชาร์จเต็ม 100%...
629
01:00:07,648 --> 01:00:09,025
ท่าไม่ดีแล้ว
630
01:00:10,027 --> 01:00:12,528
- นั่นน่ะ ปุ่มนั้น
- ปุ่มไหน ปุ่มนี้?
631
01:00:12,653 --> 01:00:15,114
- ไม่ใช่นั่น ปุ่มนั้น
- ออกไป
632
01:00:15,239 --> 01:00:17,617
- หนึ่งในสองปุ่ม
- เอามันไป ไปเลย
633
01:00:18,577 --> 01:00:21,163
- เอากลับไปขัง
- บาย
634
01:00:21,413 --> 01:00:24,541
ปิดประตูแล้วยืนเฝ้า
635
01:00:24,625 --> 01:00:28,253
เอ่อ ทุกคน เหมือนเป็นเครื่อง EMP
636
01:00:29,378 --> 01:00:31,923
- ไงนะ
- EMP คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า
637
01:00:32,048 --> 01:00:35,552
ฉันรู้จัก แต่มันไปอยู่นั่นได้ไง
638
01:00:39,556 --> 01:00:43,894
แม่งเอ้ย แผนลวง เปิดไมค์
รีบออกจากที่นั่น
639
01:00:45,353 --> 01:00:48,523
โธ่เอ๊ย เร็วเข้า เร็วสิ เร็วๆ
640
01:00:49,565 --> 01:00:50,983
รีบออกมาเดี๋ยวนี้
641
01:00:55,405 --> 01:00:57,074
เกิดเรื่อง... เขาได้ยินมั้ย
642
01:00:57,157 --> 01:00:59,492
- เขาปิดเสียงคุณ
- ไงนะ ปิดได้ไง
643
01:01:02,161 --> 01:01:04,497
เร็วสิ วิแกนส์ ไอ้เวรตะไล
644
01:01:05,998 --> 01:01:09,085
ถ้ามันใช้ได้ เราพัง
อีริค หาทางที
645
01:01:09,210 --> 01:01:12,046
ไม่รู้เขาทำไง บล็อกสัญญาณเรา
646
01:01:20,347 --> 01:01:21,682
แกฆ่าเมียฉัน
647
01:01:27,688 --> 01:01:30,566
เมียแก? พูดเรื่องบ้าอะไร
648
01:01:30,648 --> 01:01:33,025
พวกนั้นโกหกแก เข้าใจมั้ย
649
01:01:35,820 --> 01:01:37,989
บอกแล้ว จะล่าแก
650
01:01:41,034 --> 01:01:43,077
โอเค หมดห่วง
651
01:01:59,302 --> 01:02:01,221
เวร ภาพหายไปแล้ว
652
01:02:01,554 --> 01:02:03,556
ใครกดปุ่มเครื่องนั้น
653
01:02:06,226 --> 01:02:07,186
"ไม่มีสัญญาณ"
654
01:02:11,648 --> 01:02:13,567
สัญญาณเขาหาย
655
01:02:13,733 --> 01:02:17,403
- สัญญาณอยู่ไหน
- แป๊บนึง ดึงภาพดาวเทียม
656
01:02:17,487 --> 01:02:18,362
เอ่อ...เฮ้ย?
657
01:02:18,655 --> 01:02:20,532
เอาภาพขึ้นได้มั้ย
658
01:02:20,657 --> 01:02:23,619
จอไม่มีอะไรเลย อีริค ไม่มีสัญญาณ
659
01:02:23,744 --> 01:02:25,829
- ไฟดับเป็นไมล์ๆ
- อีริค
660
01:02:25,954 --> 01:02:27,081
ฉันไม่เห็นเลย!
661
01:02:32,543 --> 01:02:33,795
สามี
662
01:02:34,922 --> 01:02:35,838
เรย์
663
01:02:35,963 --> 01:02:37,590
ฮัลโหล ยังอยู่มั้ย
664
01:02:37,715 --> 01:02:38,884
ตื่นเถอะ
665
01:02:41,552 --> 01:02:42,429
เรย์
666
01:02:43,722 --> 01:02:46,975
โอเค งั้นต้องเพิ่มไฟอีก
667
01:02:49,978 --> 01:02:51,105
อันนี้เชื่อได้
668
01:02:51,230 --> 01:02:54,525
มันจะทำคุณเจ็บกว่าผมเยอะ ช่างเถอะ
669
01:03:05,952 --> 01:03:07,913
เฮ้ ไม่ต้องกลัว ผมมาดี
670
01:03:08,038 --> 01:03:11,375
มาดี ผมพวกคุณ ผมอยู่ข้างคุณ
671
01:03:11,500 --> 01:03:13,126
จริง ดู ดูสิ
672
01:03:15,170 --> 01:03:16,713
ผมปล่อยคุณแล้ว นี่ไง อิสระ
673
01:03:22,885 --> 01:03:26,556
วิแกนส์ตรัสจงเกิดแสง แล้วแสงก็เกิด
674
01:03:26,681 --> 01:03:27,682
นั่นไง
675
01:03:29,643 --> 01:03:30,936
ยังอุ่นอยู่
676
01:03:31,018 --> 01:03:32,353
แกเป็นใคร
677
01:03:34,565 --> 01:03:38,318
ลืมเลยมารยาท ผมวิลเฟรด วิแกนส์
678
01:03:38,402 --> 01:03:41,487
รู้น่ะ ชื่อเหมือนคนเป็นซูเปอร์ฮีโร่
679
01:03:41,612 --> 01:03:45,451
ถ้าเป็น พลังวิเศษผมก็เขียนโค้ด
680
01:03:45,576 --> 01:03:46,994
ทำงานให้แบริส?
681
01:03:48,536 --> 01:03:51,289
ใช่ ไม่ ทำงานให้นี่คือไงล่ะ
682
01:03:51,998 --> 01:03:54,917
อันนี้แบบ จำใจทำใช้หนี้
683
01:03:55,543 --> 01:03:58,087
พยายามหนีแล้ว ทุ่มสุดตัว
684
01:03:58,213 --> 01:03:59,673
หนีขึ้นข้างบน
685
01:03:59,797 --> 01:04:02,383
มีมือปืนเฝ้า คุณคงฆ่าไปแล้ว
686
01:04:02,760 --> 01:04:05,846
อัศวินม้าขาวในชุดเกราะ ใช่เลย
687
01:04:05,971 --> 01:04:09,182
เว้นแต่ ไม่ต้องใส่เกราะจริงใช่มั้ย
688
01:04:09,307 --> 01:04:13,061
พาตัวเองมาให้เขายิง หลายนัดด้วย
689
01:04:13,186 --> 01:04:15,605
ติดตายังกะคลิปสยอง
690
01:04:16,398 --> 01:04:18,483
ยิ่งตอนที่ไอ้พวกนั้น...
691
01:04:18,608 --> 01:04:21,487
เดินเข้าหาคุณ แล้วเปรี้ยงจ่อยิงหัว
692
01:04:21,612 --> 01:04:23,072
แล้วสมองก็ไหล...
693
01:04:24,822 --> 01:04:27,951
กระจายเต็มพื้น สยองโคตรๆ
694
01:04:28,034 --> 01:04:30,244
รู้สึกเหมือนตายแล้ว
695
01:04:30,329 --> 01:04:32,623
ขออภัย เสียใจด้วยเรื่องนั้น
696
01:04:32,706 --> 01:04:36,794
แบริสให้เก็บคุณ แต่ผมมีแผนของผม
697
01:04:37,085 --> 01:04:40,046
ผมเลยรอ กระทั่งคุณเสร็จ...
698
01:04:40,172 --> 01:04:41,340
ภารกิจ
699
01:04:41,465 --> 01:04:42,883
ซึ่งทำได้สำเร็จ
700
01:04:43,007 --> 01:04:48,012
ตอนนี้ผมพ้นจากถูกมันสั่ง
ว่าต้องทำอะไร ทำยังไง
701
01:04:51,599 --> 01:04:52,433
โอเคมั้ย
702
01:04:54,186 --> 01:04:56,271
ขอบคุณที่ชี้แนะ
703
01:04:58,731 --> 01:04:59,900
เป็นไรรึเปล่า
704
01:04:59,983 --> 01:05:02,068
ฉันเห็นภรรยาตัวเองในฝัน
705
01:05:03,987 --> 01:05:05,114
ฝันดีนี่
706
01:05:06,155 --> 01:05:09,076
เห็นเธอถูกฆ่าต่อหน้าต่อตา
707
01:05:09,159 --> 01:05:10,786
แต่ละครั้ง คนที่ฆ่า...
708
01:05:12,413 --> 01:05:13,914
เปลี่ยนไปเรื่อยๆ
709
01:05:16,833 --> 01:05:20,044
แม่เจ้าโว้ย มันทำยังงี้นี่เอง
710
01:05:22,172 --> 01:05:23,005
ทำอะไร
711
01:05:27,177 --> 01:05:28,095
โอเคๆ เอ่อ
712
01:05:29,179 --> 01:05:30,972
ได้ยินคนพูดกัน
713
01:05:31,056 --> 01:05:36,228
ลือกันเรื่องนักฆ่าที่รับจ้างตามฆ่า
อดีตคนของ RST
714
01:05:36,311 --> 01:05:38,521
แบริสเคยอยู่ RST เหรอ
715
01:05:38,605 --> 01:05:39,773
เหยื่อทุกราย
716
01:05:40,815 --> 01:05:44,485
คนไม่เข้าใจ ทำไมทุกศพเหมือนฆ่าล้างแค้น
717
01:05:44,570 --> 01:05:47,614
บุกฆ่าเหมือนโกรธแค้นส่วนตัว
718
01:05:47,697 --> 01:05:51,576
ปั่นหัวฉันด้วยฝันร้าย
เพื่อให้ทำภารกิจพลีชีพ
719
01:05:51,659 --> 01:05:53,119
เหมือนจะยังงั้น
720
01:05:53,202 --> 01:05:57,206
ชัดว่าเขาชักใยคุณอยู่
721
01:05:57,291 --> 01:06:00,169
เหมือนเรื่องในหัวคุณ จริงบ้าง...
722
01:06:00,251 --> 01:06:01,920
ไม่จริงบ้าง
723
01:06:04,797 --> 01:06:06,716
ฮาร์ติงหลอกใช้ฉัน
724
01:06:08,302 --> 01:06:10,721
โกหกซึ่งหน้า ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
725
01:06:10,804 --> 01:06:13,389
ใช่ คนแบบเขาดูน่าเชื่อมาก
726
01:06:13,474 --> 01:06:15,768
เขาบอกภรรยาฉัน...
727
01:06:20,021 --> 01:06:21,398
จีน่า
728
01:06:22,398 --> 01:06:24,525
ฉันไม่เคยตามหาเธอ
729
01:06:26,487 --> 01:06:28,739
ถ้าเธอยัง...?
730
01:06:31,699 --> 01:06:34,869
เดี๋ยว เขาไม่ปล่อยคุณหนีง่ายๆ
731
01:06:34,952 --> 01:06:36,996
เขาล่าคุณแน่ ล่าผมด้วย
732
01:06:37,081 --> 01:06:40,459
- ขอให้มันมาเถอะ
- ผมไม่ขอด้วย
733
01:06:40,583 --> 01:06:42,794
คิดว่าผมคืนชีพคุณทำไม
734
01:06:42,878 --> 01:06:46,381
ไม่ได้ว่างจัด เที่ยวคืนชีพให้ชาวบ้าน
735
01:06:46,465 --> 01:06:47,966
ถ้ามันได้คุณไป
736
01:06:48,050 --> 01:06:51,970
ต่อไปจะเป็นผม ที่ฆ่าเมียคุณในภาพฝัน
737
01:06:52,054 --> 01:06:54,472
ผมเห็นสภาพเหยื่อทุกคน
738
01:06:57,101 --> 01:06:58,811
เดินหนีไปซะงั้น
739
01:07:03,231 --> 01:07:06,442
แม่เจ้า ทำอะไรเนี่ย
740
01:07:12,657 --> 01:07:14,367
รู้มั้ยมันทำงานยังไง
741
01:07:15,369 --> 01:07:18,622
มันย้อนศรงานของนักวิทย์เป็นโขยง
742
01:07:18,704 --> 01:07:21,416
ทุนพันล้าน
เขียนโค้ดพันธุกรรมสิบปี
743
01:07:21,500 --> 01:07:23,585
ก็พลังวิเศษนายไง
744
01:07:25,378 --> 01:07:28,339
ไม่เกินมื้อเย็นรู้ผล ขี้ผงมาก
745
01:07:30,007 --> 01:07:32,760
มหัศจรรย์ของจริง
746
01:07:32,844 --> 01:07:34,846
เคยได้ยินเรื่องนี้
747
01:07:34,929 --> 01:07:38,474
ทุกระบบในร่างคุณตั้งโปรแกรมได้
748
01:07:38,559 --> 01:07:40,936
ฉันจะไม่ให้พวกนั้นควบคุมฉันอีก
749
01:07:43,605 --> 01:07:45,231
มันเป็นกองทัพฉันแล้ว
750
01:07:46,358 --> 01:07:48,152
ช่วยทำให้เป็นงั้นตลอด
751
01:07:50,653 --> 01:07:54,199
ก็ได้ เชื่อนะที่จริงคุณอยากพูดว่า...
752
01:07:54,282 --> 01:07:57,952
ขอบใจวิแกนส์ ที่ปลุกฉันจากความตาย
753
01:07:58,077 --> 01:08:00,496
เดี๋ยว ลืมไป ผมมีของให้
754
01:08:00,581 --> 01:08:03,791
อยู่ในนี้ ตู้เย็นหุ้มตะกั่วสุดเซฟ
755
01:08:03,876 --> 01:08:05,002
ฉลาดจังเรา
756
01:08:05,335 --> 01:08:06,545
อันนี้ไม่กิน
757
01:08:06,670 --> 01:08:09,338
ใช่ นี่ไงล่ะ โป๊ะเชะ
758
01:08:11,257 --> 01:08:14,635
ไม่ อย่า คันนั้นห้าม ไม่ดีหรอก
759
01:08:14,719 --> 01:08:17,722
เชื่อผม ตามมา นี่มือถือ
760
01:08:17,847 --> 01:08:20,100
ไม่ต้อง นาไนต์ต่อเข้าเน็ตให้
761
01:08:20,184 --> 01:08:22,811
ไม่ มันต่อเข้าเซิร์ฟเวอร์ RST
762
01:08:22,895 --> 01:08:26,190
เขาจะเจอคุณ ปั่นหัวคุณอีก ซึ่งไม่ดีแน่
763
01:08:26,273 --> 01:08:29,777
รับไป เครื่องนี้ต่อตรงกับดาวเทียม
764
01:08:29,859 --> 01:08:32,695
รถเก่า ไม่มีอะไหล่ไฟฟ้า
765
01:08:32,779 --> 01:08:34,405
ขอบใจ วิแกนส์
766
01:08:49,880 --> 01:08:52,298
"จีน่า แกร์ริสัน"
767
01:09:02,434 --> 01:09:04,144
มีการเคลื่อนไหว
768
01:09:06,313 --> 01:09:09,400
- ใช่เขามั้ย
- ต้องเป็นเขาสิ
769
01:09:09,524 --> 01:09:11,192
ยังเชื่อมต่อไม่ได้?
770
01:09:11,275 --> 01:09:13,278
ยัง ยังไม่ตอบสนอง
771
01:09:13,404 --> 01:09:15,155
ส่งทิบส์กับดาลตันไป
772
01:09:20,118 --> 01:09:21,244
พวกนายลุยได้
773
01:09:22,246 --> 01:09:23,288
ไปกัน
774
01:09:23,372 --> 01:09:28,252
แกะรอยได้แค่ทางภาพดาวเทียม
รีบจับมาก่อนไม่เห็นเขา
775
01:09:29,877 --> 01:09:32,046
อย่าลืม เขาเป็นพวกเรา
776
01:09:32,171 --> 01:09:35,091
เคยเป็น แต่ตอนนี้เป็นตัวป่วน
777
01:09:39,637 --> 01:09:41,390
อย่าเครียด
778
01:09:41,472 --> 01:09:44,059
ได้ใช้ของเล่นพวกนี้ซะที
779
01:09:50,649 --> 01:09:52,651
"ลอนดอน อังกฤษ"
780
01:10:15,923 --> 01:10:17,551
เรย์?
781
01:10:19,636 --> 01:10:20,763
จีน่า
782
01:10:21,971 --> 01:10:24,349
ลมอะไรหอบมาเนี่ย
783
01:10:25,516 --> 01:10:26,684
ไง
784
01:10:27,685 --> 01:10:29,771
คุณต้องไม่เชื่อผมผ่านอะไรมา
785
01:10:29,854 --> 01:10:32,732
งานคุณความลับอ่ะนะ
786
01:10:33,734 --> 01:10:35,235
งานผมมันบ้ามาก
787
01:10:35,319 --> 01:10:36,779
แบบว่า...
788
01:10:37,820 --> 01:10:39,238
ไม่สามารถแม้...
789
01:10:40,698 --> 01:10:41,908
ช่างมันเถอะ
790
01:10:44,744 --> 01:10:46,287
ผมถึงบ้านแล้ว
791
01:10:47,789 --> 01:10:48,664
บ้าน?
792
01:10:52,627 --> 01:10:54,420
ใช่สิ
793
01:10:55,838 --> 01:10:57,173
ผมกลับมาบ้าน
794
01:10:58,300 --> 01:11:00,344
เรย์ ไม่เอาน่า
795
01:11:00,426 --> 01:11:02,011
ฉันก้าวไปแล้ว
796
01:11:03,639 --> 01:11:06,475
ก้าวไปแล้ว? หมายความว่าไง
797
01:11:06,557 --> 01:11:08,226
เราเคลียร์กันแล้ว
798
01:11:08,310 --> 01:11:12,481
เรย์ เป็นไรรึเปล่า มีเรื่องอะไรมั้ย
799
01:11:12,564 --> 01:11:16,485
ผมกลับบ้านตามสัญญาไง
800
01:11:16,609 --> 01:11:17,860
ผมกลับบ้านเสมอ
801
01:11:18,444 --> 01:11:20,113
ใช่ เข้าใจ
802
01:11:20,238 --> 01:11:25,243
แต่ฉันไม่ได้อยากให้กลับ
อยากให้อยู่ จำได้มั้ย
803
01:11:25,368 --> 01:11:26,536
แม่คะ
804
01:11:30,164 --> 01:11:31,500
เดซี่
805
01:11:32,667 --> 01:11:34,293
เข้าบ้านก่อนนะลูก
806
01:11:42,301 --> 01:11:44,512
เรย์ ฉันมีครอบครัวแล้ว
807
01:11:47,807 --> 01:11:50,018
เจอผมครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่
808
01:11:51,270 --> 01:11:52,521
ไม่รู้สิ
809
01:11:53,188 --> 01:11:55,106
นานแล้วเหมือนกัน
810
01:11:55,189 --> 01:11:57,150
เมื่อไหร่เหรอ จีน่า
811
01:11:58,444 --> 01:11:59,737
ห้าปีที่แล้ว
812
01:11:59,819 --> 01:12:02,280
ห้าปีเหรอ
813
01:12:03,782 --> 01:12:05,074
แม่คะ
814
01:12:05,199 --> 01:12:07,661
แป๊บนึงนะ เป็นไรมั้ย เรย์
815
01:12:07,786 --> 01:12:08,912
มาเล่นกัน
816
01:12:09,203 --> 01:12:11,038
- ให้โทรหาใครมั้ย
- แม่คะ
817
01:12:11,164 --> 01:12:12,207
เรย์
818
01:12:12,707 --> 01:12:14,960
เดซี่ ไปเล่นกับน้อง เด็กดี
819
01:12:15,042 --> 01:12:17,003
ไปหาพ่อก่อน
820
01:12:29,725 --> 01:12:33,687
คิดมั้ยสักวัน
กลับมาโดยร่างกายเหมือนเดิม
821
01:12:35,939 --> 01:12:37,775
ตอนจบเหมือนกันหมด
822
01:12:38,734 --> 01:12:40,360
ผมกลับบ้านเสมอ
823
01:13:00,005 --> 01:13:02,423
โดนของดีแล้วเป็นไงลุง
824
01:13:22,653 --> 01:13:25,530
- ทิบส์ ปล่อยเครื่องติดตาม
- มาแล้ว
825
01:13:37,751 --> 01:13:39,128
กล้องขึ้นฟ้าแล้ว
826
01:13:48,136 --> 01:13:49,720
เจอแล้ว
827
01:13:51,347 --> 01:13:52,390
กำลังไป
828
01:14:09,574 --> 01:14:11,617
ทิบส์ ไม่เห็นมันแล้ว
829
01:14:14,371 --> 01:14:16,664
วิ่งอยู่ สองบล็อก ตะวันตก
830
01:14:49,782 --> 01:14:51,909
เฮ้ยๆๆ คุณ
831
01:15:18,685 --> 01:15:21,563
- ยังเห็นอยู่ ดาลตัน ไปทางใต้
- ใต้?
832
01:15:21,688 --> 01:15:23,856
- จะรู้มั้ย ซ้ายหรือขวา
- ซ้าย
833
01:15:24,942 --> 01:15:28,112
ซ้ายอีกที ไวเลย จะเจอที่หัวมุม
834
01:15:36,036 --> 01:15:37,328
ดาลตัน ระวัง!
835
01:15:47,797 --> 01:15:49,925
บรรลัยละ เป็นไรมั้ย
836
01:15:50,175 --> 01:15:52,552
อย่าเพิ่งลุกดีกว่า เผื่อว่า...
837
01:15:56,931 --> 01:15:58,224
บ้าไปแล้ว!
838
01:16:08,777 --> 01:16:09,694
"โหมดล่องหน"
839
01:16:13,990 --> 01:16:17,453
แทงแล้ว มีดปักอยู่ เปิดการเชื่อมต่อ
840
01:16:18,078 --> 01:16:19,788
สัญญาณไปในสาม...
841
01:16:19,912 --> 01:16:20,788
สอง
842
01:16:20,872 --> 01:16:21,706
หนึ่ง
843
01:16:21,789 --> 01:16:23,458
เอาเลย ปิดเครื่องเขา
844
01:16:27,253 --> 01:16:28,756
เรียบร้อย
845
01:16:28,838 --> 01:16:32,134
- ระบบพลังงานออนไลน์
- เข้าคุมหมดแล้ว
846
01:16:32,301 --> 01:16:34,511
- เรียบร้อย จะไปไหน
- ก็รู้อยู่
847
01:16:34,636 --> 01:16:36,472
- ไม่ เก็บวิแกนส์ที
- วิแกนส์?
848
01:16:37,389 --> 01:16:39,975
เขารู้มากไป ต้องกำจัดทิ้ง
849
01:16:40,057 --> 01:16:43,311
ไม่ งานนี้มือเปื้อนเลือดเองเถอะ
850
01:16:55,948 --> 01:16:57,826
นี่ไม่ใช่ขอให้ช่วย
851
01:16:59,994 --> 01:17:01,454
ที่ขอเพราะให้เกียรติ
852
01:17:05,083 --> 01:17:07,211
ซึ่งควรได้เกียรติตอบกลับ
853
01:17:17,261 --> 01:17:18,096
เด็กดี
854
01:17:31,318 --> 01:17:33,654
"ไอ้หนูอัจฉริยะ วิลเฟรด วิแกนส์"
855
01:17:36,614 --> 01:17:38,826
"โซโห ลอนดอน"
856
01:17:38,908 --> 01:17:41,744
วิแกนส์กบดานอยู่โรงแรมมอนติเวอร์เด
857
01:17:41,828 --> 01:17:45,206
สั่งอาหารเป็นเงิน 812 ดอลลาร์
858
01:17:45,289 --> 01:17:48,377
ดูหนัง 17 ชม.ในหมวดสาวร้อน...
859
01:17:48,460 --> 01:17:50,796
- ขอสาระ อีริค
- โทษที โอเค
860
01:17:50,878 --> 01:17:53,131
จ้างผู้คุ้มกันหกคน
861
01:17:53,215 --> 01:17:57,386
สี่คนในรถ อีกสองพาเขาออกด้านหลัง
862
01:18:10,399 --> 01:18:12,526
โทษค่ะ มีไฟแช็กมั้ย
863
01:18:12,609 --> 01:18:15,195
คุณครับ ตรงขึ้นรถเลย
864
01:18:16,863 --> 01:18:18,448
คนหล่อต้องบริการ
865
01:18:18,532 --> 01:18:20,324
- ขออนุญาต
- ขอบคุณค่ะ
866
01:18:27,875 --> 01:18:29,292
ผมชื่อวิแกนส์
867
01:18:31,670 --> 01:18:33,297
วิลเฟรด...
868
01:18:35,256 --> 01:18:36,841
ใช่
869
01:18:39,470 --> 01:18:41,305
บุหรี่เป็นอันตราย
870
01:19:21,677 --> 01:19:23,387
แกร์ริสัน
871
01:19:24,680 --> 01:19:26,474
แก
872
01:19:29,478 --> 01:19:30,895
นี่ที่ไหน
873
01:19:30,979 --> 01:19:33,273
ที่ว่างในประสาท
874
01:19:33,356 --> 01:19:36,109
ที่ที่คุยส่วนตัวได้
875
01:19:37,360 --> 01:19:39,195
เอาแบบชิลๆ ดีกว่า
876
01:20:13,479 --> 01:20:15,398
ทั้งหมดเพื่อคุณ
877
01:20:18,068 --> 01:20:19,403
แกหลอกใช้ฉัน
878
01:20:20,529 --> 01:20:21,572
ทำให้ฉันฆ่าคน
879
01:20:21,654 --> 01:20:24,615
ไม่ได้ทำ คุณฆ่าคนเป็นปกติ
880
01:20:24,699 --> 01:20:27,161
ผมแค่ทำให้คุณแกร่งถึงขีดสุด
881
01:20:27,243 --> 01:20:28,619
- ขีดสุดเหรอ!
- ใช่
882
01:20:29,662 --> 01:20:34,208
โดยให้ฉันทนดูเมียโดนฆ่าซ้ำแล้วซ้ำเล่า?
883
01:20:34,292 --> 01:20:38,630
ความแค้นจะทำให้คนแบบคุณเหนือผู้คน
884
01:20:38,713 --> 01:20:40,716
แกไม่รู้จักคนแบบฉัน
885
01:20:40,798 --> 01:20:42,717
แน่ใจเหรอ
886
01:20:42,801 --> 01:20:46,346
คุณเลือกรบเพราะใจรัก นั่นตัวตนคุณ
887
01:20:47,430 --> 01:20:48,681
แกไม่รู้ฉันรักอะไร
888
01:20:50,184 --> 01:20:52,394
หรือทำไมทำสิ่งที่ทำ
889
01:20:53,561 --> 01:20:57,024
คนแบบแก ทุบคนแบบฉันเป็นชิ้นๆ
890
01:20:57,106 --> 01:20:58,817
เอามาใส่กรอบ ที่จะดักทางเราได้
891
01:20:58,900 --> 01:21:02,863
จูงจมูกเราได้ ซึ่งมันทำไม่ได้
892
01:21:02,945 --> 01:21:04,823
คนต้องการมีกรอบ
893
01:21:04,907 --> 01:21:08,659
ต้องการแบบแผน การชี้นำ
เราต้องอยู่บนความจริง
894
01:21:08,743 --> 01:21:12,121
จากปากคนที่สร้างเรื่องตบตา
895
01:21:14,248 --> 01:21:16,210
โลกจริง คุณไม่เหลืออะไร
896
01:21:17,211 --> 01:21:21,131
ไม่เหลือ ในนี้
คุณเป็นตัวคุณแบบที่ดีที่สุด
897
01:21:21,256 --> 01:21:23,050
ได้ช่วยตัวประกัน
898
01:21:23,175 --> 01:21:26,302
ใช้ค่ำคืนกับหญิงที่รักคุณ
899
01:21:26,427 --> 01:21:29,972
เช้าตื่นมา มีร่างใหม่ เป้าหมายแรงกล้า
900
01:21:30,099 --> 01:21:31,766
ยังต้องการอะไรอีก
901
01:21:31,891 --> 01:21:35,770
นั่นมันดีที่สุดสำหรับแก ไม่ใช่ฉัน
902
01:21:38,106 --> 01:21:39,565
ไม่เข้าใจเหรอ
903
01:21:41,693 --> 01:21:43,654
ชีวิตไม่ควรมีสคริปต์
904
01:21:44,279 --> 01:21:46,073
เช่นไม่รู้ตายเมื่อไหร่?
905
01:21:47,198 --> 01:21:49,242
ไม่มีสคริปต์บอกว่าจะตาย
906
01:21:49,368 --> 01:21:51,078
ชอบงั้นใช่มั้ยเรย์
907
01:21:54,331 --> 01:21:56,542
แกทำงี้กับฉัน
908
01:21:56,625 --> 01:21:58,252
สร้างฉันเป็นแบบนี้
909
01:21:59,252 --> 01:22:01,755
แต่คุมฉันไม่ได้ตลอดหรอก
910
01:22:01,838 --> 01:22:04,925
ฉันจะล่าแก แล้วฆ่าทิ้...
911
01:22:06,801 --> 01:22:07,635
ฝันไปเถอะ
912
01:22:24,444 --> 01:22:26,697
มาทันบอกลาพอดี
913
01:22:30,908 --> 01:22:32,577
เขามาแล้ว?
914
01:22:33,578 --> 01:22:35,204
ใกล้ไปแล้วด้วย
915
01:22:35,288 --> 01:22:37,248
ฮาร์ติงถอดนาไนต์ออก?
916
01:22:40,252 --> 01:22:42,171
ขึ้นเขียงเรียบร้อย
917
01:22:55,350 --> 01:22:57,519
โชว์จะเริ่มแล้ว
918
01:23:08,154 --> 01:23:10,114
- วิแกนส์หนีไป
- ไงนะ
919
01:23:10,532 --> 01:23:13,994
เขารู้ตัว อีริคพลาด แกะรอยให้รู้
920
01:23:17,122 --> 01:23:18,832
หยุดถอดนาไนต์ เตรียมซิม
921
01:23:18,916 --> 01:23:22,543
สร้างเป้าหมายใหม่เป็นวิแกนส์
922
01:23:24,921 --> 01:23:25,963
"หยุดสกัดนาไนต์"
923
01:23:29,051 --> 01:23:31,053
- อีกครั้งเดียว
- อีกแล้ว?
924
01:23:32,554 --> 01:23:37,768
ใช่ คงไม่ต้องส่งเขาไป ถ้าเธอทำสำเร็จ
925
01:23:45,525 --> 01:23:47,193
ให้ไวเลย
926
01:23:54,659 --> 01:23:57,453
เริ่มตามขั้นตอนเลย โหลดไปแก้ไป
927
01:24:02,501 --> 01:24:05,253
ไม่พบเป้าหมายอัลฟ่า ย้ายที่หา
928
01:24:13,470 --> 01:24:14,762
"เข้าสู่ความจำ RST"
929
01:24:17,181 --> 01:24:18,641
"เป้าหมายต่อไป วิแกนส์"
930
01:24:22,645 --> 01:24:23,604
"เข้าในซิม"
931
01:24:27,609 --> 01:24:30,237
โอเค น่าจะได้
932
01:24:30,319 --> 01:24:31,904
ยังไม่เนี้ยบ แต่...
933
01:24:31,988 --> 01:24:33,948
เคยเนี้ยบเหรอ
934
01:24:42,582 --> 01:24:43,541
เรย์?
935
01:24:46,252 --> 01:24:48,630
ทำไมมีปฏิกิริยาเร็วเกิน
936
01:24:48,713 --> 01:24:52,216
โว้วๆๆ ปฏิกิริยาร่างกายพุ่ง
937
01:24:53,926 --> 01:24:55,304
เอาขึ้นจอ
938
01:24:55,386 --> 01:24:56,889
ทำไมเป็นงี้
939
01:24:57,765 --> 01:25:01,268
- มีคนแก้ซิม
- ใครแก้เนี่ย
940
01:25:04,938 --> 01:25:06,273
เคที
941
01:25:07,315 --> 01:25:11,028
แจ้งทิบส์กับดาลตัน พร้อมรบ
แก้ซิมให้ได้
942
01:25:16,240 --> 01:25:18,659
เอาน่า ต้องไหว มา
943
01:25:21,079 --> 01:25:22,581
ฉันรู้จักเธอ
944
01:25:23,623 --> 01:25:24,457
เคที
945
01:25:25,958 --> 01:25:27,836
เคที เปิดประตูเลย
946
01:25:28,587 --> 01:25:29,588
เคที
947
01:25:29,712 --> 01:25:31,631
มาทำอะไรที่นี่
948
01:25:32,632 --> 01:25:35,301
สิ่งที่ควรทำนานแล้ว
949
01:25:45,270 --> 01:25:47,564
เข้าแล้ว เข้าแล้ว
950
01:25:49,690 --> 01:25:51,568
ลูกอีช่างล้ม!
951
01:25:53,237 --> 01:25:54,570
โอเค
952
01:25:57,115 --> 01:25:58,574
"ห้องคืนชีพ"
953
01:26:01,953 --> 01:26:05,706
จะบล็อกวิแกนส์จากโค้ดเขาเองเนี่ยนะ
954
01:26:14,716 --> 01:26:17,970
เดี๋ยว นี่อะไร เกิดอะไรขึ้น
955
01:26:18,052 --> 01:26:19,054
ไม่ๆๆๆ
956
01:26:20,972 --> 01:26:23,475
เคทีทำได้ไง
957
01:26:26,645 --> 01:26:28,355
อะนะ
958
01:26:28,439 --> 01:26:30,399
- บอกว่าให้ทิ้งปืน
- แก้ได้สิ
959
01:26:32,484 --> 01:26:33,318
ได้เลย
960
01:26:33,652 --> 01:26:36,613
ไอ้ละอ่อน คิดจะล้มราชา
961
01:26:36,697 --> 01:26:38,907
ก็อย่าพลาดเชียว
962
01:26:39,908 --> 01:26:41,952
เคที เปิดประตูเดี๋ยวนี้
963
01:26:42,034 --> 01:26:45,413
นี่ น่าจะอยู่หมัด
964
01:26:48,500 --> 01:26:50,168
"เข้าระบบแอดมิน RST"
965
01:26:52,171 --> 01:26:54,047
เอ่อ หยุดแล้ว
966
01:26:55,673 --> 01:26:57,259
"ปฏิกิริยาสมอง ลดลง"
967
01:26:57,341 --> 01:26:58,551
"ระดับนาไนต์ 79%"
968
01:27:02,972 --> 01:27:04,349
ค่อยยังชั่ว
969
01:27:20,032 --> 01:27:21,199
บรรลัยแล้ว
970
01:27:22,242 --> 01:27:24,244
พนันยี่สิบ มันพูด "บรรลัยแล้ว"
971
01:27:24,328 --> 01:27:26,038
ยี่สิบเลย...
972
01:27:27,038 --> 01:27:29,791
ต้องหาเพื่อนแล้ว ไม่ก็จิตแพทย์
973
01:27:39,217 --> 01:27:42,179
- ทำไมทำงี้
- เขาควรรู้ความจริง
974
01:27:43,221 --> 01:27:45,681
ความจริงคือ ไม่มีใครอยากเสี่ยงทำอะไร
975
01:27:50,770 --> 01:27:53,356
แต่อยากรู้สึกว่าได้ทำ
976
01:27:55,943 --> 01:27:58,028
ลาก่อนเคที
977
01:27:59,154 --> 01:28:01,532
ใครจะโง่ให้แกทำอีก
978
01:28:03,492 --> 01:28:05,577
"เครื่องหายใจ ไม่ให้เชื่อมต่อ"
979
01:28:16,171 --> 01:28:19,173
เคทีทรยศ
แกร์ริสันตื่น ออฟไลน์ไปแล้ว
980
01:28:19,257 --> 01:28:22,135
ออกล่า ปิดเครื่อง ถ้าต้องฆ่าก็ฆ่า
981
01:28:56,920 --> 01:28:58,380
"เข้ากล้องวงจรปิด"
982
01:29:01,675 --> 01:29:03,594
ขึ้นไปชั้น 74
983
01:29:05,345 --> 01:29:07,389
ตื่นแล้วเหรอเฮีย จำผมได้มั้ย
984
01:29:07,514 --> 01:29:08,640
วิแกนส์
985
01:29:08,765 --> 01:29:12,226
ผิด นี่กษัตริย์จาฟฟี จอฟเฟอร์
แห่งซามุนด้า
986
01:29:12,310 --> 01:29:14,729
ก็วิแกนส์สิ จะใครล่ะ
987
01:29:14,813 --> 01:29:18,650
ฟังนะเฮีย ผมรอที่รถ นี่เป็นพิกัด
988
01:29:18,734 --> 01:29:21,403
ฟังเหมือนนัดคู่ขาไงไม่รู้
989
01:29:21,487 --> 01:29:23,238
ฉันมีงานที่ค้างอยู่
990
01:29:23,363 --> 01:29:24,615
เยี่ยมเลย
991
01:29:25,573 --> 01:29:26,949
เดี๋ยว ว่าไงนะ
992
01:29:27,076 --> 01:29:28,911
วิแกนส์ แกร์ริสันล่ะ
993
01:29:29,036 --> 01:29:31,204
ไม่รู้ เขาอยากไปไหนก็ไป
994
01:29:31,329 --> 01:29:32,331
ได้ฤกษ์แล้ว
995
01:29:32,706 --> 01:29:35,208
ขั้นที่สอง กำลังไปห้องเซิร์ฟเวอร์
996
01:29:35,333 --> 01:29:37,126
- โอเค เจอเจ๊แล้ว
- "เคที"
997
01:29:38,837 --> 01:29:42,674
ถึงคิวผมต้องไกด์คุณ วิธีลบข้อมูลถาวร
998
01:29:42,800 --> 01:29:43,634
มา
999
01:29:43,759 --> 01:29:46,470
ผมเหมือนทำงานกับโค้ดมาพันปี
1000
01:29:46,595 --> 01:29:49,264
อัจฉริยะตัวจริง เป็นบุญของคุณ
1001
01:29:49,389 --> 01:29:52,059
ต้องทำตามที่ผมบอกเป๊ะ
1002
01:29:52,184 --> 01:29:56,480
ขั้นแรก หาเทอร์มินอลระบบ น่าจะอยู่ใกล้...
1003
01:30:38,896 --> 01:30:42,109
ขั้นที่ 36 ขั้นนี้สำคัญยิ่งยวดสุด
1004
01:30:42,400 --> 01:30:45,820
พิมพ์ว่า คอนโทรล คอมมานด์...
1005
01:30:48,239 --> 01:30:49,115
อ้าว เฮ้ย
1006
01:30:50,199 --> 01:30:51,159
"เซิร์ฟเวอร์ ออฟไลน์"
1007
01:30:53,287 --> 01:30:55,204
ถนัดวิธีโลว์เทค
1008
01:30:55,329 --> 01:30:56,206
ถามจริง?
1009
01:30:56,998 --> 01:31:00,918
ดีจัง พล่ามตั้งนานไม่มีใครฟัง
1010
01:31:01,002 --> 01:31:02,880
ไหงนึกไม่ถึง
1011
01:31:02,962 --> 01:31:05,590
คอนโทรล คอมมานด์
เผาตึกแม่งเลย
1012
01:31:05,673 --> 01:31:07,634
โคบี้!
1013
01:31:32,367 --> 01:31:35,704
เออ มุกนี้ไอเดียฉันเอง
1014
01:32:24,211 --> 01:32:26,463
กำลังลงไป โดดไปแล้ว
1015
01:32:53,073 --> 01:32:55,951
กำลังไป ถ่วงเวลาไว้
1016
01:33:01,832 --> 01:33:03,125
ยอมแพ้เถอะ ทิบส์
1017
01:33:03,207 --> 01:33:05,418
ลงไปข้างหลังในสาม สอง
1018
01:33:05,543 --> 01:33:06,461
หลีกทาง
1019
01:33:15,095 --> 01:33:17,222
ดูซิยังจะรอดมั้ย
1020
01:33:21,894 --> 01:33:25,731
แม่งเอ๊ย ไอ้บ้านี่ตายเป็นมั้ย
1021
01:33:39,453 --> 01:33:41,080
เกาะดีๆ ทิบส์
1022
01:34:16,907 --> 01:34:19,118
ดาลตัน ทำอะไร ช่วยฉันก่อน
1023
01:34:20,493 --> 01:34:21,744
ดาลตัน!
1024
01:34:26,417 --> 01:34:28,335
บอกแล้วให้เกาะดีๆ
1025
01:35:27,685 --> 01:35:29,854
ไม่นะ เฮ้ย
1026
01:35:32,356 --> 01:35:33,649
ไม่สวยแล้ว
1027
01:35:34,525 --> 01:35:36,612
เมื่อกี้อะไร ยังกะมีระเบิด
1028
01:35:36,737 --> 01:35:37,863
งานช้างเข้า
1029
01:35:37,945 --> 01:35:38,947
"ใช้พลังงานสูงเกิน"
1030
01:35:39,030 --> 01:35:41,158
เกิดเรื่องแล้ว
1031
01:35:41,240 --> 01:35:44,787
ไปๆๆ เร็วเข้า สตาร์ทรถ รีบชิ่ง
1032
01:35:45,912 --> 01:35:47,997
ฮาร์ติง!
1033
01:35:51,001 --> 01:35:52,503
โธ่โว้ย!
1034
01:35:58,007 --> 01:35:59,675
ตอบที แกร์ริสันอยู่ไหน
1035
01:35:59,801 --> 01:36:00,844
แป๊บนะ
1036
01:36:01,470 --> 01:36:03,472
ชั้นจี ฝั่งตะวันออก
ล่าฮาร์ติงอยู่
1037
01:36:05,681 --> 01:36:07,434
ไม่เข้าใจใช่มั้ย
1038
01:36:07,935 --> 01:36:09,478
ฉันสร้างใหม่ได้หมด
1039
01:36:12,564 --> 01:36:15,401
มีแต่ฉันที่สร้างแกใหม่ได้
1040
01:36:16,443 --> 01:36:18,862
แกอยู่ไม่ได้ถ้าขาดฉัน
1041
01:36:41,844 --> 01:36:43,302
โอเค จัดให้
1042
01:36:51,728 --> 01:36:52,980
ตายโหงละ
1043
01:36:53,146 --> 01:36:55,023
ไม่นะ เวรแล้ว
1044
01:36:55,524 --> 01:36:58,819
เฮีย ทำอะไรอยู่ หยุดก่อนเลย
1045
01:37:13,000 --> 01:37:14,960
เคที นาไนต์เขาจะหมด
1046
01:37:15,085 --> 01:37:16,211
เป็นไปไม่ได้
1047
01:37:16,336 --> 01:37:18,713
เขาใช้พลังเยอะเกิน ถ้าไม่หยุด...
1048
01:37:19,465 --> 01:37:21,132
จะกู้ชีพไม่ได้
1049
01:37:21,759 --> 01:37:23,217
แม่ง
1050
01:37:30,391 --> 01:37:31,851
"ระดับนาไนต์ 2%"
1051
01:37:39,609 --> 01:37:41,569
อย่าบีบกันเลยน่า
1052
01:37:58,127 --> 01:38:00,755
บอกแล้ว ฉันจะล่าแก
1053
01:38:02,381 --> 01:38:04,550
"ระดับนาไนต์ 0%"
1054
01:38:04,926 --> 01:38:06,219
เอาแล้ว
1055
01:38:06,636 --> 01:38:07,679
หมดแล้ว
1056
01:38:07,762 --> 01:38:09,680
จบแล้ว เคที
1057
01:38:12,350 --> 01:38:15,770
แล้วไง ตอนนี้แกเป็นแค่เรย์ แกร์ริสัน
1058
01:38:16,979 --> 01:38:18,481
แค่นั้นก็พอ
1059
01:38:40,503 --> 01:38:43,423
- อีกนานมั้ย วิแกนส์
- อย่าเร่งสิ
1060
01:38:43,506 --> 01:38:44,507
จะได้ผลมั้ย
1061
01:38:44,632 --> 01:38:46,969
ได้ทุกที คราวก่อนก็ได้
1062
01:38:47,094 --> 01:38:50,764
จุดเอไปบี ต่อสายแล้ว พร้อมลุย
1063
01:38:50,847 --> 01:38:53,015
ต้องกินไปทำไปยังงี้ด้วยเหรอ
1064
01:38:53,100 --> 01:38:55,102
เรียบร้อย
1065
01:38:55,185 --> 01:38:57,104
ไม่เป็นไร เราอยู่นี่
1066
01:38:58,564 --> 01:39:00,524
โอเคมั้ย
1067
01:39:01,524 --> 01:39:03,317
ได้ยินผมมั้ย
1068
01:39:05,279 --> 01:39:07,239
ใจเย็นๆ
1069
01:39:07,322 --> 01:39:09,199
นี่ที่ไหน
1070
01:39:11,201 --> 01:39:12,453
ค่อยๆ
1071
01:39:13,537 --> 01:39:16,164
ผ่อนคลาย อย่าใจร้อน
1072
01:39:17,541 --> 01:39:20,335
งวดนี้ไม่ใช้แบตรถ
1073
01:39:22,628 --> 01:39:25,173
ดีใจได้เจอ รู้สึกไง
1074
01:39:35,934 --> 01:39:37,978
ดีใจได้เจอ วิแกนส์
1075
01:39:42,983 --> 01:39:44,818
โล่งใจสุดๆ ได้ยินงั้น
1076
01:39:44,943 --> 01:39:47,529
ไม่มั่นใจเฮียจำอะไรได้
1077
01:39:47,654 --> 01:39:50,699
กลัวตื่นมาเป็นคิงคองไล่ตื้บผม
1078
01:39:50,823 --> 01:39:52,992
นี่ถือว่ามหัศจรรย์โคตร
1079
01:39:53,659 --> 01:39:55,162
แต่ที่เฮียจำไม่ได้
1080
01:39:55,287 --> 01:39:59,333
ผมปรับเปลี่ยนเล็กน้อยให้เฮีย อึดกว่าเดิม
1081
01:39:59,457 --> 01:40:02,043
แบบว่าอึดโคตร ไม่รู้อะไรดลใจ
1082
01:40:02,336 --> 01:40:06,340
นั่นคือเฮียไม่ต้องชาร์จพลังแล้ว ไม่จำเป็น
1083
01:40:07,131 --> 01:40:08,382
นึกออกมั้ย
1084
01:40:08,466 --> 01:40:12,220
ถ้าเมื่อก่อน 3 ตอนนี้ 18
ฝีมือผมเอง
1085
01:40:12,304 --> 01:40:15,224
ไม่สิ ฝีมือเรา
1086
01:40:15,306 --> 01:40:16,766
เรา
1087
01:40:18,018 --> 01:40:19,811
เรา
1088
01:40:21,814 --> 01:40:22,981
เขาตื่นแล้ว
1089
01:40:23,106 --> 01:40:25,943
และยังจำได้ทุกอย่าง
1090
01:40:26,068 --> 01:40:27,985
แต่ไม่ทุกอย่างจะดีกว่า
1091
01:40:28,112 --> 01:40:31,073
เพราะเคที ตอนเราเจอเขา
1092
01:40:31,198 --> 01:40:33,700
ตัวพับครึ่ง หน้าซุกอยู่หว่างขา
1093
01:40:36,828 --> 01:40:38,663
ขอบใจ วิแกนส์
1094
01:40:38,747 --> 01:40:39,789
เย่
1095
01:40:42,917 --> 01:40:44,460
ยินดี
1096
01:40:53,679 --> 01:40:56,306
งดงามมาก ว่ามั้ย
1097
01:40:56,390 --> 01:40:58,182
เหมือนภาพฝัน
1098
01:40:58,307 --> 01:40:59,143
ใช่เลย
1099
01:41:09,069 --> 01:41:09,945
- เรย์ ฉัน...
- อย่า
1100
01:41:11,154 --> 01:41:12,488
ไม่ต้องขอโทษ
1101
01:41:13,990 --> 01:41:16,243
ที่เคยเป็น เคยทำ
1102
01:41:17,368 --> 01:41:18,996
มันเป็นอดีตแล้ว
1103
01:41:19,997 --> 01:41:23,083
แม้ฮาร์ติงจะผิดหลายอย่าง แต่...
1104
01:41:24,126 --> 01:41:25,668
เขาพูดถูกข้อนึง
1105
01:41:27,755 --> 01:41:30,798
อนาคตเราไม่ได้กำหนดโดยอดีต
1106
01:41:32,384 --> 01:41:34,927
เราเลือกได้ เราทุกคน
1107
01:42:18,012 --> 01:42:20,224
ไปไหนต่อดี
1108
01:42:20,306 --> 01:42:22,266
ไม่รู้เหมือนกัน
1109
01:42:24,144 --> 01:42:25,186
เพอร์เฟ็คเลย
1110
01:42:30,692 --> 01:42:33,112
ผมว่าเพอร์เฟ็คไปนิด
1111
01:42:33,194 --> 01:42:36,364
เอาจริงดิ ปิดด้วยอาทิตย์ตก
1112
01:42:36,489 --> 01:42:37,782
ถ้านี่เป็นซิมล่ะ
1113
01:42:38,538 --> 01:42:43,038
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
1114
01:49:10,384 --> 01:49:12,386
แปลคำบรรยายไทยโดย
ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย