1
00:00:21,095 --> 00:00:27,347
- אחיות של מלחמה -
2
00:00:27,400 --> 00:00:32,400
LEA תורגם ע"י
3
00:00:32,401 --> 00:00:35,401
:סינכרון והגהה על-ידי
Extreme מצוות M & M
4
00:00:36,376 --> 00:00:38,120
,אלף חמש מאות חיילים ברי מזל
5
00:00:38,121 --> 00:00:40,885
עומדים להראות את
,האוסטרלי הגיבור בפעולה
6
00:00:40,886 --> 00:00:43,720
ולהפיג את כל הפחדים
.מפלישה יפנית
7
00:00:44,196 --> 00:00:47,599
פניהם מועדות לעיר הבירה
."של בריטניה החדשה-"רֶבָאוֹל
8
00:00:50,237 --> 00:00:54,440
,מיד לאחר שפרקו
.יצאו אל החוף הקרוב
9
00:00:55,334 --> 00:00:57,876
הגלישה כאן טובה
?כמו ב"בונדאי", חבר'ה
10
00:01:02,066 --> 00:01:04,136
ואיזו דרך טובה יותר
,לבלות את היום
11
00:01:04,137 --> 00:01:08,480
מאשר לרקוד על חוף טרופי
?עם הנשים היפות שלנו
12
00:01:09,228 --> 00:01:11,000
.תבחר אחת בשבילי, חבר
13
00:01:11,400 --> 00:01:15,492
ב-23 בינואר 1942 היפנים
."תקפו את "רֶבָאוֹל
14
00:01:21,400 --> 00:01:24,792
הפצועים והאחיות
."פונו ל-"וָוָנֶהפוֹפ
15
00:01:24,793 --> 00:01:29,586
סיפור זה מבוסס על אנשים
.אמיתיים ואירועים אמיתיים
16
00:01:30,356 --> 00:01:32,440
.זה כבר לא רחוק
17
00:01:32,856 --> 00:01:34,960
?תחזיק מעמד, בסדר
?אתה בסדר
18
00:01:44,334 --> 00:01:46,837
אל תדאג. אנחנו כבר
.מגיעים למיסיון
19
00:01:54,416 --> 00:01:56,485
?נהנית מהמלחמה, אחות
20
00:01:56,486 --> 00:01:59,025
הייתי נהנית ממנה הרבה
.יותר על כביש אספלט
21
00:01:59,026 --> 00:02:01,000
אז מה יקרה כשנגיע
?למיסיון הזה
22
00:02:01,741 --> 00:02:03,920
את ואני נמצא
,חוף שקט ונחמד איפשהו
23
00:02:03,921 --> 00:02:05,925
ונמשיך מהמקום שהפסקנו
.בו שבוע שעבר
24
00:02:06,488 --> 00:02:07,567
!לן
25
00:02:08,002 --> 00:02:11,412
,לאן מפנים אותנו
?"מורסבי" או "דארווין"
26
00:02:21,401 --> 00:02:23,639
.עוד מעט
.אנחנו נגיע לשם בקרוב
27
00:02:27,040 --> 00:02:29,249
הספינות שלנו יגיעו
?לאסוף אותנו, נכון
28
00:02:29,250 --> 00:02:32,555
בוודאי, מיד לאחר שהם
.ידחקו את היפנים חזרה לטוקיו
29
00:02:32,556 --> 00:02:35,939
?אז אנחנו תקועים כאן
.נראה שאת פוחדת מהיפנים-
30
00:02:36,622 --> 00:02:39,908
אני לא מודאגת מהם, אלא
.מהמלחמה בך עד סוף המלחמה
31
00:02:39,909 --> 00:02:41,813
,את תמיד יכולה להיכנע
?לא כך
32
00:02:46,616 --> 00:02:48,140
!בוריס
33
00:02:49,140 --> 00:02:50,495
!בוריס
34
00:02:51,226 --> 00:02:53,640
,גם אם נאזוק את התיש הזה
.הוא עדיין יצליח להשתחרר
35
00:02:53,641 --> 00:02:55,753
.הוא הודיני בעל קרניים
36
00:02:55,754 --> 00:02:57,875
!בוריס
!בוריס-
37
00:03:19,196 --> 00:03:21,834
אחות, אני צריכה את
.העזרה שלך כאן
38
00:03:27,407 --> 00:03:31,880
מספר אחיות מהמיסיון הבפטיסטי
,הסכימו להושיט עזרה
39
00:03:31,881 --> 00:03:36,163
ולנזירות יש קצת תרופות ותחבושות
.במחסן התרופות שלהם
40
00:03:37,216 --> 00:03:39,854
יש עוד משהו שאנחנו
?זקוקים לו בדחיפות
41
00:03:39,855 --> 00:03:41,214
.ארונות קבורה
42
00:03:46,160 --> 00:03:48,715
.אתה תהיה בסדר
.אתה תהיה בסדר
43
00:03:50,306 --> 00:03:52,000
.הם יטפלו בך
44
00:03:52,001 --> 00:03:55,363
.הם יטפלו בך
.יהיה בסדר, דייב-
45
00:03:56,779 --> 00:03:58,837
?אחות, את יכולה לעזור לי
46
00:04:13,365 --> 00:04:14,584
.קאל, אני צריכה קצת יוד
47
00:04:14,585 --> 00:04:17,733
,אני לא יכולה להביא לך עכשיו
.אני עמוסה. אביא לך בעוד רגע
48
00:04:21,696 --> 00:04:23,984
!אחות. בזריזות
49
00:04:31,134 --> 00:04:32,300
.עכשיו
50
00:04:33,195 --> 00:04:35,105
.מצטערת, דייב. כמעט סיימנו
51
00:04:35,106 --> 00:04:37,716
.למען השם, תזדרזי
.א... אני לא רוצה לפגוע בו-
52
00:04:38,915 --> 00:04:41,221
,אם את לא מוציאה את האצבע
.הפצע הזה הולך להזדהם
53
00:04:42,275 --> 00:04:44,281
?קיי, תעזרי לנו כאן, בסדר
54
00:04:44,282 --> 00:04:45,952
?אתה יכול להחזיק את זה, בבקשה
55
00:04:48,306 --> 00:04:50,760
הוא לא שרד את היפנים
.כדי להיהרג על-ידי נזירה
56
00:04:50,761 --> 00:04:52,118
.אני אטפל בזה, אחות
57
00:04:53,385 --> 00:04:55,152
.זה לא ייקח עוד הרבה זמן
58
00:04:55,153 --> 00:04:57,381
?מה שמך, חבר
.דייב-
59
00:05:03,704 --> 00:05:05,421
מתי התחלתם
?לשלוח נערים למלחמה
60
00:05:05,422 --> 00:05:07,005
.כשאזלו לנו הגברים
61
00:05:07,006 --> 00:05:09,239
או שאנו נלחמים ביפנים כאן או
.שאנחנו מוסרים להם את אוסטרליה
62
00:05:09,240 --> 00:05:10,973
?מה היית מעדיפה, אחות
63
00:05:10,974 --> 00:05:12,613
האם החולים האלה קיבלו
?כבר את התרופה שלהם
64
00:05:12,614 --> 00:05:13,244
.לא, מייג'ור
65
00:05:13,245 --> 00:05:15,923
!אז למה את עומדת ובוהה
!לכי ותני להם
66
00:05:17,784 --> 00:05:18,893
.תודה רבה
67
00:05:19,494 --> 00:05:20,759
לא מותחים ביקורת
.על הרופאים הצבאיים
68
00:05:20,760 --> 00:05:23,332
זה כמו להגיד לאפיפיור
.שהדרשות שלו משעממים
69
00:05:23,333 --> 00:05:25,311
,עכשיו הוא עצבני
.והוא יוציא את זה עלינו
70
00:05:33,915 --> 00:05:36,013
.קיבלנו פקודה להמשיך להילחם
!?עם מה-
71
00:05:36,014 --> 00:05:37,623
חתיכת החלודה
,הזאת לא תהרוג אף יפני
72
00:05:37,624 --> 00:05:39,119
רק אם הם ייגעו בה
.וימותו מצפדת
73
00:05:39,120 --> 00:05:41,282
.פקודות הן פקודות
.סרב להן-
74
00:05:42,985 --> 00:05:44,804
!לורנה
,הצבא היה יכול לחלץ אותנו-
75
00:05:44,805 --> 00:05:47,204
.אבל הם נטשו אותנו
.הם השאירו אותנו כאן
76
00:05:47,205 --> 00:05:49,463
אין להם את הזכות
.לבקש מאתנו למות
77
00:05:52,255 --> 00:05:53,813
?את היית עוזבת את החולים שלך
78
00:05:54,674 --> 00:05:56,404
אני לא יכול לעזוב
.את החיילים שלי
79
00:05:56,405 --> 00:05:58,292
.קדימה, לן
.חייבים ללכת
80
00:05:58,293 --> 00:06:00,474
אז מה בקשר לחיוך
?כדי לזכור אותך
81
00:06:04,963 --> 00:06:06,712
.המשיכו לנוע. קדימה
82
00:06:12,894 --> 00:06:14,404
?מדוע לא פינו אותנו
83
00:06:14,405 --> 00:06:16,664
היו ספינות בנמל
.שהפליגו ריקות
84
00:06:16,665 --> 00:06:18,669
.נסיגה, זו מילה גסה בצבא
85
00:06:18,670 --> 00:06:20,868
איזה גנרל יתבזה
.במועדון הגברים
86
00:06:21,345 --> 00:06:23,234
?מה היפנים יעשו לנו
87
00:06:23,235 --> 00:06:25,705
יתייחסו אלינו
.כשבויות מלחמה, כמובן
88
00:06:25,706 --> 00:06:29,080
אחד הבחורים כאן שמע שהם
.אונסים אחיות, בהונג קונג
89
00:06:29,520 --> 00:06:31,663
,אז אני שומרת את זה נגיש
.על כל מקרה
90
00:06:31,664 --> 00:06:32,567
?מורפיום
91
00:06:32,568 --> 00:06:34,783
אני אתאבד לפני
.שאניח למנוולים האלה לגעת בי
92
00:06:34,784 --> 00:06:36,393
.טוטי, בחייך
93
00:06:40,055 --> 00:06:43,020
המחלה המידבקת ביותר
בעולם היא בהלה
94
00:06:43,021 --> 00:06:44,460
.ולא אתן לה להתפשט כאן
95
00:06:45,250 --> 00:06:46,978
.אז תחזרו לעבודה, כולכן
96
00:06:53,525 --> 00:06:55,769
?נמסרו לנו הוראות כלשהן
97
00:06:55,770 --> 00:06:57,558
.לשמור על ניקיון המדים
98
00:07:00,324 --> 00:07:01,772
.ולהפגין בטחון
99
00:08:02,994 --> 00:08:05,332
.התפללתי בשביל החייל הצעיר הזה
100
00:08:07,201 --> 00:08:09,989
.חבל על המאמץ
.יש לו נמק
101
00:08:11,655 --> 00:08:13,083
?הוא ישרוד
102
00:08:13,775 --> 00:08:15,959
.אולי. אם ננתח
103
00:08:17,073 --> 00:08:18,832
.אבל נגמר לנו חומר ההרדמה
104
00:08:26,253 --> 00:08:28,558
את מכירה מישהו שיכול להפוך
?מים לכלורופורם
105
00:08:31,174 --> 00:08:32,514
.האמריקנים יהיו כאן בקרוב
106
00:08:32,515 --> 00:08:34,254
אני בטוחה שיהיה להם
.שפע של ציוד
107
00:08:34,255 --> 00:08:36,623
הם איבדו את כל הספינות שלהם
,בפרל הארבור
108
00:08:36,624 --> 00:08:38,113
,אם הם לא שחיינים טובים מאוד
109
00:08:38,114 --> 00:08:40,642
אנחנו ניתקע כאן עם היפנים
.למשך החודשים הקרובים
110
00:08:42,355 --> 00:08:43,973
?ומה הם יעשו איתנו
111
00:08:44,650 --> 00:08:46,498
.אפשר רק לנחש, אחות
112
00:08:47,993 --> 00:08:49,422
.אנא
113
00:08:52,923 --> 00:08:54,356
.תקראי לי ברניס
114
00:08:56,414 --> 00:08:57,518
.לורנה וייט
115
00:09:16,961 --> 00:09:19,429
.תירגעי. הם רחוקים מאד
116
00:09:21,974 --> 00:09:23,252
.אני לא פוחדת
117
00:09:24,970 --> 00:09:27,108
אני בטוחה שאלוהים שלנו
.יגן עלינו
118
00:09:28,645 --> 00:09:31,070
,אלוהים שלך הוא לא לבן
הוא לא משחק קריקט
119
00:09:31,071 --> 00:09:33,144
והוא לא שם קצוץ
.על מה שקורה לך
120
00:09:36,225 --> 00:09:38,112
,מצטערת, ברניס
אבל קשה להאמין במשהו
121
00:09:38,113 --> 00:09:40,195
.כשלא ישנים שלושה ימים
122
00:09:43,790 --> 00:09:46,317
יש לנו את התרופה שלנו
.לנדודי שינה
123
00:09:52,164 --> 00:09:53,483
.הנה
124
00:09:53,484 --> 00:09:56,024
נצטרך יותר ממים קדושים
.כדי לגרום לי להירדם
125
00:09:56,025 --> 00:09:59,599
.זה ברנדי
.רפואי, כמובן
126
00:09:59,600 --> 00:10:00,729
?אה, כן
127
00:10:08,301 --> 00:10:10,790
אני מצטערת שלא עזרתי
.יותר בבית החולים
128
00:10:12,564 --> 00:10:14,162
.זה לא משנה עכשיו
129
00:10:18,471 --> 00:10:20,949
יש סיכוי רב שיאנסו אותנו
.ויירו בנו לפני תום השבוע
130
00:10:35,890 --> 00:10:37,618
?רוצה סיגריה עם השתייה
131
00:11:17,984 --> 00:11:19,273
!אחיות
132
00:11:21,541 --> 00:11:23,229
!אחיות
133
00:11:26,780 --> 00:11:28,379
!אחיות
134
00:11:30,500 --> 00:11:32,718
?מה זה? מה אתם רואים
135
00:11:34,225 --> 00:11:36,583
.כן. ידעתי שהם יבואו
136
00:11:37,614 --> 00:11:38,954
!איזה יום נפלא
137
00:11:38,955 --> 00:11:40,519
?הבחורים שלנו נחתו
138
00:11:40,994 --> 00:11:42,465
?מה זה
139
00:11:42,466 --> 00:11:46,775
.האמריקאים הגיעו
.תפילותינו נענו
140
00:11:47,335 --> 00:11:49,615
.אמרתי לך שאלוהים לא ינטוש אותנו
141
00:11:49,616 --> 00:11:53,341
.ניצלנו. אלוהים ברך את אמריקה
142
00:11:54,641 --> 00:11:56,550
.זה לא הדגל שלנו
143
00:12:08,800 --> 00:12:11,199
.קחו את התיקים
.חברים, היכנסו פנימה-
144
00:12:11,200 --> 00:12:14,644
!לפנות את המרפסת. קדימה
.כולם לחזור למיטות
145
00:12:14,645 --> 00:12:17,133
.היפנים נמצאים על החוף
?אנחנו צריכים לפנות את החולים
146
00:12:17,134 --> 00:12:18,484
?לאן? לג'ונגל
147
00:12:18,485 --> 00:12:20,104
.איש לעצמו עכשיו, לורנה
148
00:12:20,105 --> 00:12:22,433
,אם את חכמה
!תעופי מכאן לכל הרוחות
149
00:12:22,434 --> 00:12:23,599
!חכה
150
00:12:25,845 --> 00:12:27,874
!לא! תחזור
151
00:12:27,875 --> 00:12:30,293
!אתה לא יכול לנטוש אותנו
!חכה
152
00:12:30,294 --> 00:12:32,912
!אתה לא יכול לנטוש את החולים
!אתה לא יכול לעזוב אותם
153
00:12:36,744 --> 00:12:38,396
.כדאי שנקרא לרופאים
.מאוחר מידי-
154
00:12:38,397 --> 00:12:39,983
.הם ברחו מכאן עם הזנב בין הרגליים
155
00:12:39,984 --> 00:12:42,453
ובכן, האם... הם השאירו
?לנו הוראות
156
00:12:42,454 --> 00:12:44,630
,כן. הם אמרו
".איש לעצמו"
157
00:12:46,845 --> 00:12:49,919
?הם נטשו אותנו
.אני לא מאמינה לזה
158
00:12:50,384 --> 00:12:51,479
?מה קרה
159
00:12:51,480 --> 00:12:53,174
.שקט. תשכב
160
00:12:55,015 --> 00:12:56,344
?מי זה
161
00:13:34,144 --> 00:13:35,715
.מהר, מהר בבקשה
162
00:13:36,445 --> 00:13:38,439
.תנעלי את הדלת
.תנעלי את כל הדלתות
163
00:13:38,874 --> 00:13:39,919
.בזריזות, אחות
164
00:13:41,064 --> 00:13:42,931
.תכסי את הדלת
.תנעלי את הדלתות והחלונות
165
00:13:42,932 --> 00:13:44,726
.אני רואה אותם
.הם באים
166
00:13:48,454 --> 00:13:50,480
תן לנו היום את
,לחם חוקנו
167
00:13:50,481 --> 00:13:52,515
,ומחל לנו על חטאינו
168
00:13:52,516 --> 00:13:55,312
כשם שאנו מוחלים לאלה
.שחוטאים כלפינו
169
00:14:05,920 --> 00:14:08,359
!לרדת לרצפה
!אנחנו נכנעים-
170
00:14:08,360 --> 00:14:11,174
!לרדת לרצפה! לרדת לרצפה
!לא לירות! בבקשה-
171
00:14:16,040 --> 00:14:18,661
!אנחנו אחיות של הצלב האדום
.הנה הסמלים שלנו
172
00:14:18,662 --> 00:14:20,880
.לא לדבר. החוצה
173
00:16:26,652 --> 00:16:29,920
!לא
!עצור! מיד-
174
00:16:32,934 --> 00:16:34,153
!הייל היטלר
175
00:16:34,154 --> 00:16:35,144
?מי זה
176
00:16:35,996 --> 00:16:38,894
.בישוף ליאו שארמק
.שליחו האישי של אדולף היטלר
177
00:16:43,205 --> 00:16:45,393
המיסיון הזה הינו
.טריטוריה גרמנית
178
00:16:45,394 --> 00:16:47,912
.בחסותו של הפיהרר עצמו
179
00:16:49,027 --> 00:16:53,633
הוא פסק, כי ילידי המקום
.הם נאצים של כבוד
180
00:17:02,115 --> 00:17:04,933
!קדימה
!פקוד עליו לירות
181
00:17:05,564 --> 00:17:06,785
,ואז תסביר לממונים עליך
182
00:17:06,786 --> 00:17:09,163
למה הכרזת מלחמה
.על הרייך השלישי
183
00:17:21,755 --> 00:17:22,812
.עצור
184
00:17:23,721 --> 00:17:24,780
!עצור
185
00:17:30,872 --> 00:17:33,823
ואני אשלח לך חשבון
.על הנזק שגרמת
186
00:17:35,089 --> 00:17:36,408
!הייל היטלר
187
00:18:05,440 --> 00:18:06,831
.תני לי לעזור
188
00:18:22,605 --> 00:18:24,839
.הן מהמנזר שלנו בברלין
189
00:18:25,295 --> 00:18:28,784
,נהדר-היפנים בחוץ
.נזירות מהרייך השלישי, בפנים
190
00:18:28,785 --> 00:18:31,166
מה שחסר לי זה כמה איטלקים
.ואני אירגע
191
00:18:31,546 --> 00:18:35,173
.אם כך יש לך מזל
.חמש מהאחיות שלנו הן מרומא
192
00:18:51,814 --> 00:18:53,195
.חייבים לקטוע
193
00:18:53,196 --> 00:18:55,394
.זו עבודה למנתחים
194
00:19:06,545 --> 00:19:08,153
.עזרנו להם מספיק פעמים
195
00:19:08,725 --> 00:19:11,508
הם מתרברבים בכישוריהם, אבל
.אנחנו מסוגלות לבצע זאת אם נאלץ
196
00:19:12,264 --> 00:19:13,164
?קיי
197
00:19:13,165 --> 00:19:14,703
?יש לנו מספיק ציוד
198
00:19:15,165 --> 00:19:17,954
.אנחנו יכולים לקטוע ולצרוב
.אבל אין לנו חומר הרדמה-
199
00:19:17,955 --> 00:19:20,794
?מה בנוגע למורפיום שלך
.הוא קיבל את המנה האחרונה הבוקר-
200
00:19:20,795 --> 00:19:23,121
אז נצטרך לעשות את מה שהם עשו
.ביום לורד נלסון
201
00:19:23,674 --> 00:19:25,665
.נשכר אותו עם הברנדי של המנזר
202
00:19:26,244 --> 00:19:27,624
.לצערי, לא נותר מאומה
203
00:19:27,625 --> 00:19:29,916
שני חיילים יפנים
.מצאו את הבקבוק אתמול בלילה
204
00:19:29,917 --> 00:19:31,153
.אם כך, זהו זה
205
00:19:31,625 --> 00:19:33,513
.לא, אין מצב
206
00:19:34,180 --> 00:19:36,178
?לאן את הולכת
.לפאב-
207
00:19:44,785 --> 00:19:48,799
,המפקד אומר, "לא תרופות
".ולא חומר הרדמה
208
00:19:49,885 --> 00:19:55,011
בבקשה תסביר למפקד שאני
.מבקשת רק אלכוהול - סאקי
209
00:19:55,012 --> 00:19:56,783
?למה אשה צריכה סאקי
210
00:19:59,395 --> 00:20:02,942
,לגרום לחייל צעיר להשתכר
.כדי שנוכל לכרות את רגלו
211
00:20:03,375 --> 00:20:05,713
?והוא ירשה לאשה לעשות זאת
212
00:20:06,984 --> 00:20:08,693
.הוא חייב להרשות או שהוא ימות
213
00:20:10,699 --> 00:20:13,492
היא אומרת שהיא רוצה סאקי
.בתור חומר הרדמה
214
00:20:14,259 --> 00:20:16,006
.אני אתן לה סאקי
215
00:20:17,937 --> 00:20:19,841
.שתשתה איתי
216
00:20:32,791 --> 00:20:34,618
.אסור לה לעזוב
217
00:20:36,011 --> 00:20:39,708
.המפקד אומר שתישארי
.תשתי
218
00:20:59,384 --> 00:21:00,420
.שתי
219
00:21:02,204 --> 00:21:03,199
.לא
220
00:21:13,010 --> 00:21:14,868
.אני שותה רק חלב
221
00:21:17,924 --> 00:21:19,805
.לא אתן לך ללכת
222
00:21:19,806 --> 00:21:21,195
.קחי את הכוס
223
00:21:21,905 --> 00:21:22,814
!לא
224
00:21:23,882 --> 00:21:25,240
!שתי
225
00:21:33,695 --> 00:21:35,843
גיל 19 זה גיל צעיר
.מדי לחייל למות
226
00:21:36,511 --> 00:21:39,169
הוא היה יכול להגיע ל-20 אם
.הרופאים שלנו לא היו בורחים
227
00:21:54,684 --> 00:21:56,300
.תני לי להחליף אותך כאן
228
00:21:56,301 --> 00:21:57,919
.זה בסדר
.קיי-
229
00:22:01,373 --> 00:22:02,832
.הייתי צריכה להציל אותו
230
00:22:04,664 --> 00:22:06,559
,אם היית נכנעת למפקד
231
00:22:06,560 --> 00:22:08,600
.היפנים היו באים אל כולנו
232
00:22:12,552 --> 00:22:14,315
את חושבת שהם לא
?יגיעו בכל מקרה
233
00:22:50,791 --> 00:22:52,470
.זה היה מתחת לכרית שלו
234
00:23:20,805 --> 00:23:23,386
.מת על "רֶבָאוֹל", שילה בכל מקום
235
00:23:23,892 --> 00:23:26,330
ייתכן ובכל זאת
.לא אמות בתול
236
00:23:31,765 --> 00:23:34,223
גיליתי שהרובה שלי
.ממלחמת העולם הראשונה
237
00:23:34,224 --> 00:23:36,111
.לא פלא שהוא לא יורה ישר
238
00:23:41,074 --> 00:23:42,573
."הגענו ל-"וָוָנֶהפוֹפ
239
00:23:43,435 --> 00:23:46,261
.יש כאן רק נשים, נזירות ואחיות
240
00:23:46,262 --> 00:23:49,319
,חלקן נראות לא רע
.אם אתה אוהב נשים מבוגרות
241
00:24:11,175 --> 00:24:13,873
.אני שבויה מחודש ינואר 1942
242
00:24:14,820 --> 00:24:16,391
.מתמודדת בסדר
243
00:24:18,026 --> 00:24:21,024
מתגעגעת למריבות עם לן
.ולבדיחות המטופשות שלו
244
00:24:36,104 --> 00:24:37,583
.תניח את הראש על הכרית לרגע
245
00:24:37,584 --> 00:24:38,879
,החלק הגרוע ביותר של השבי הוא
246
00:24:38,880 --> 00:24:40,643
.שאתה לא יודע כמה זמן תהיה בשבי
247
00:24:41,245 --> 00:24:43,233
חלק מהמלחמות מסתיימות
.בתוך כמה שבועות
248
00:24:43,234 --> 00:24:46,093
אבל אני בטוחה שהייתה מלחמה אחת
.באירופה שנמשכה מאה שנים
249
00:24:46,585 --> 00:24:49,543
תדמיין מאה שנים
.בלי מקלחת, בלי קנקן בירה
250
00:24:50,064 --> 00:24:51,399
עברתי שלושה שבועות בלעדיהם
251
00:24:51,400 --> 00:24:53,013
.ואני כבר מתחילה להשתגע
252
00:25:01,045 --> 00:25:02,713
.הנזירות לא מתלוננות אף פעם
253
00:25:03,343 --> 00:25:06,187
הן משתפות כל מה שיש
.להן עם הפצועים שלנו
254
00:25:12,565 --> 00:25:15,593
הבישוף שארמק מנהל את המקום
.כאילו שהיפנים לא נמצאים כאן
255
00:25:16,136 --> 00:25:20,364
.הוא מזכיר לי רופא צבאי
.מלא בטחון, נותן פקודות
256
00:25:20,365 --> 00:25:21,712
.אבל כל הנזירות מעריצו אותו
257
00:25:21,713 --> 00:25:22,922
.אמן
258
00:25:50,763 --> 00:25:56,298
אחת, שתיים, שלוש, ארבע
.חמש, שש, שבע
259
00:26:09,625 --> 00:26:11,853
!הידד
!הידד-
260
00:26:11,854 --> 00:26:13,880
!הידד
!הידד-
261
00:26:13,881 --> 00:26:16,259
!הידד
!הידד-
262
00:26:19,405 --> 00:26:22,304
,לפעמים, אם יש לנו מזל
הילידים מארגנים פגישות
263
00:26:22,305 --> 00:26:25,083
בינינו לבין החיילים
.שנלחמים בג'ונגל
264
00:26:26,051 --> 00:26:28,729
ואנחנו שמחות לסכן את חיינו
.למען כמה דקות איתם
265
00:26:37,335 --> 00:26:39,971
אני בטוחה שזה חטא לעשות
.זאת ללא אישורו של הבישוף
266
00:26:39,972 --> 00:26:42,056
.להציל חיים, זה אף פעם לא חטא
267
00:27:00,585 --> 00:27:02,653
.את תאווה לעיניים
!לן-
268
00:27:07,004 --> 00:27:08,854
.אלוהים, אתה נראה נורא
269
00:27:08,855 --> 00:27:10,983
,רק איבדתי את הכרס
.זה הכל
270
00:27:14,296 --> 00:27:19,484
הנה כִינִין, והצלחתי לגרד
.עוד כמה פינוקים
271
00:27:19,485 --> 00:27:22,222
גרביים, קצת טבק
.והתנ"ך שלנו
272
00:27:22,223 --> 00:27:25,680
?"התנ"ך שלנו"
!את לא נֶהֱפכת לקנאית דתית
273
00:27:27,324 --> 00:27:28,454
,אין לנו נייר לסיגריות
274
00:27:28,455 --> 00:27:29,943
.אז אנחנו משתמשים בזה במקום
275
00:27:32,445 --> 00:27:35,083
אל תספרי לבישוף שארמק
.שהייתי כאן
276
00:27:35,640 --> 00:27:37,383
.אנחנו חושדים שהוא משתף פעולה
277
00:27:38,414 --> 00:27:39,724
הילידים מספרים לו
,מה אנחנו מתכננים
278
00:27:39,725 --> 00:27:41,754
.והוא מעביר את זה ליפנים
279
00:27:42,364 --> 00:27:44,221
?אתה לא יכול לעצור אותו
?איך-
280
00:27:44,222 --> 00:27:46,710
.אנחנו בג'ונגל והוא שם בפנים
281
00:27:58,211 --> 00:28:00,190
.ידעתי שלא תאכזבי אותי
282
00:28:01,794 --> 00:28:04,596
...לפעמים בלילה
283
00:28:05,785 --> 00:28:07,314
אני חושב עלינו...
284
00:28:08,610 --> 00:28:12,357
.בתוך בית, עם ילדים
285
00:28:14,845 --> 00:28:17,203
.זה הדבר הכי מגוחך ששמעתי
286
00:28:17,204 --> 00:28:20,571
.כן. בטח הזיתי
287
00:28:36,661 --> 00:28:38,719
.תזרקי אלי, מהר
288
00:28:41,611 --> 00:28:43,310
.או, לעזאזל עם זה
289
00:28:44,894 --> 00:28:46,604
!תעזוב את זה לן, לך
290
00:28:46,605 --> 00:28:48,904
,אם היפנים ימצאו את זה
!הם יירו בך
291
00:28:52,094 --> 00:28:53,396
!שומרים
292
00:28:55,204 --> 00:28:56,873
!תעופי מכאן
293
00:29:31,960 --> 00:29:33,214
?מה קורה שם
294
00:29:34,455 --> 00:29:36,672
.הבישוף מקשיב לווידוי שלו
295
00:29:36,673 --> 00:29:38,462
.לא נשארו כמרים בחוץ
296
00:30:29,613 --> 00:30:31,634
.סוזוקי, זוהי לונה
297
00:30:45,334 --> 00:30:46,507
?מה הוא רצה
298
00:30:47,611 --> 00:30:51,098
כמה מילים טובות. הנער
.המסכן מתגעגע הביתה
299
00:30:52,053 --> 00:30:54,920
,והוא יפני
.במקרה שלא שמת לב
300
00:30:56,014 --> 00:30:57,733
.סוזוקי לא כמו האחרים
301
00:30:58,901 --> 00:31:00,809
!תני לו רובה, והוא יהיה
302
00:31:01,725 --> 00:31:04,944
.ראית איך הם מתנהגים
.הם חסרי רגש
303
00:31:04,945 --> 00:31:07,644
הוא הראה לי את
.תמונת אמו ובכה
304
00:31:07,645 --> 00:31:10,703
.הוא האויב
.הוא בקושי בן 15-
305
00:31:11,555 --> 00:31:14,491
?אז מה את מתכננת לעשות
?לעודד את רוחו
306
00:31:14,492 --> 00:31:17,990
תחזקי אותו, כדי שביום מן הימים
?יוכל להרוג חייל אוסטרלי
307
00:31:34,304 --> 00:31:35,733
!לא
308
00:31:35,734 --> 00:31:37,692
!לן? לן
309
00:31:43,685 --> 00:31:47,320
לורנה, אם היפנים יגלו שאת
.מכירה אותו הם יענו גם אותך
310
00:31:47,321 --> 00:31:50,350
תתפללי שלן יהיה מספיק חזק
.ולא יספר מי עזר לו
311
00:32:07,536 --> 00:32:10,164
?מי נתן לך אוכל ותרופות
312
00:32:12,000 --> 00:32:15,282
.לאונרד ג'יימס פרקינסון
313
00:32:15,283 --> 00:32:19,071
5-1-8-0-5
314
00:32:26,055 --> 00:32:29,522
?מי נתן לך אוכל ותרופות
315
00:32:30,635 --> 00:32:32,771
.לאונרד ג'יימס פרקינסון
316
00:32:32,772 --> 00:32:35,233
8...0...
317
00:32:46,175 --> 00:32:48,801
.האוסטרלי הזה הוא אויב הקיסר
318
00:32:48,802 --> 00:32:51,197
עכשיו תראו איך אנחנו
.מטפלים באויבינו
319
00:33:25,365 --> 00:33:28,479
.כולם חייבים להסתכל
.תסתכלו או שתצטרפו אליו
320
00:33:28,874 --> 00:33:30,493
.תסתכלי עליו, לורנה
.אני לא יכולה-
321
00:33:30,494 --> 00:33:32,768
תכריחי את עצמך או
.שתהיי הבאה בתור
322
00:33:52,974 --> 00:33:54,789
!קדימה, חתיכת ממזר
323
00:33:56,014 --> 00:33:57,695
!תגמור עם זה
324
00:33:57,696 --> 00:34:00,400
!אתה לא מפחיד אותי, לעזאזל
325
00:34:17,484 --> 00:34:18,454
?לורנה
326
00:34:19,574 --> 00:34:20,678
.לכי מפה
327
00:34:42,123 --> 00:34:43,556
.אני מצטערת מאוד
328
00:34:51,901 --> 00:34:54,126
אני מניחה שבאת לספר לי
,שלן נמצא בגן עדן עכשיו
329
00:34:54,127 --> 00:34:56,238
.מוריד כוסית עם המלאכים
330
00:35:01,964 --> 00:35:04,194
.תנסי לאכול. זה בשר סוס
331
00:35:10,376 --> 00:35:13,913
,כשהיינו ליד הגדר עם לן
.אמרת שזה חטא
332
00:35:15,095 --> 00:35:17,183
האם התוודית על החטא הזה
?בפני שארמק
333
00:35:19,614 --> 00:35:20,973
.אני לא מבינה
334
00:35:21,623 --> 00:35:24,492
.שארמק משתף פעולה
.לן סיפר לי
335
00:35:26,734 --> 00:35:27,714
!לא
336
00:35:28,595 --> 00:35:31,579
לא, לורנה. זה לא היה
.מעשה ידיו של הבישוף
337
00:35:31,580 --> 00:35:34,493
האם התוודית על החטא הזה
?בפני שארמק
338
00:35:35,064 --> 00:35:36,279
?האם הוא ידע שאני עזרתי ללן
339
00:35:36,280 --> 00:35:39,016
.בישוף שארמק איננו בוגד
340
00:35:40,575 --> 00:35:45,353
,אם מישהו אשם במותו של לן
.אלה הגנרלים בצבא שלך
341
00:35:45,354 --> 00:35:47,602
.הם אלה שזנחו אתכם כאן
342
00:35:50,122 --> 00:35:53,249
,אם הבישוף לא היה מציל אתכם
.כולכם הייתם עכשיו מתים
343
00:36:35,054 --> 00:36:36,644
,אני לא מאמינה שהשגרה שלנו ממשיכה
344
00:36:36,645 --> 00:36:38,583
.כאילו ששום דבר לא קרה
345
00:36:38,584 --> 00:36:39,934
,הדבר היחידי שנותן לי כוח להמשיך
346
00:36:39,935 --> 00:36:41,800
הוא שאני חייבת למצוא
,דרך להגיע לשארמק
347
00:36:41,801 --> 00:36:43,939
כדי שחבריו הנותרים
.של לן לא יוסגרו
348
00:37:01,181 --> 00:37:02,240
!תסתכלו
349
00:37:05,324 --> 00:37:07,784
.בדיוק מה שאנו צריכים
.עוד יפנים
350
00:37:07,785 --> 00:37:10,394
.הם לא יפנים
.הם אמריקאים
351
00:37:10,395 --> 00:37:12,544
.אחות, היאנקים רחוקים מאד
352
00:37:14,285 --> 00:37:16,514
,לא להאמין
.סוף סוף הם הגיעו להציל אותנו
353
00:37:16,515 --> 00:37:20,543
!אנחנו כאן
!אנחנו כאן-
354
00:37:20,544 --> 00:37:22,022
?מה קורה כאן
355
00:37:22,023 --> 00:37:23,734
!ניצלנו
356
00:37:23,735 --> 00:37:26,279
.אלוהים ברך את אמריקה
357
00:37:26,665 --> 00:37:30,011
!ניצלנו! סוף סוף
358
00:37:30,012 --> 00:37:32,482
!לתפוס מחסה, כולם
359
00:37:41,400 --> 00:37:43,704
!אחיות, להיכנס פנימה עכשיו
360
00:37:43,705 --> 00:37:45,503
!הם תוקפים
!הם תוקפים
361
00:37:45,504 --> 00:37:48,452
!כולם, מתחת למיטות, עכשיו
362
00:37:49,454 --> 00:37:51,692
!לתפוס מחסה, מיד
363
00:37:58,360 --> 00:37:59,879
!רוצו
364
00:37:59,880 --> 00:38:01,871
!ברניס, רוצי
365
00:38:05,284 --> 00:38:06,559
!רוצו
366
00:38:08,541 --> 00:38:10,479
!התכופפו
367
00:38:33,925 --> 00:38:36,343
!לא, קורדולה
368
00:40:06,175 --> 00:40:08,043
תבדקי מה קורה עם
.האחרים. אני בסדר
369
00:40:08,425 --> 00:40:09,664
.אל תזוז
370
00:40:10,775 --> 00:40:13,104
.זה חתך קטן
.הוא יתרפא מעצמו
371
00:40:13,105 --> 00:40:14,988
.תחבשי אותי ותני לי ללכת
372
00:40:17,775 --> 00:40:20,033
.אני לא מאמינה לך, בישוף
.אני לא אחת מהנזירות שלך
373
00:40:21,294 --> 00:40:23,083
?ככה דיברת לרופאים הצבאיים שלך
374
00:40:23,084 --> 00:40:25,752
.כל הזמן
.לא פלא שהם עזבו-
375
00:40:31,202 --> 00:40:34,380
.טפלי בהם
.אני אעשה זאת בעצמי
376
00:40:38,215 --> 00:40:40,603
.לורנה, כשתהיי מוכנה
.אנחנו צריכים תחבושות נוספות
377
00:40:40,604 --> 00:40:42,728
.וקצת מים לכאן, בבקשה
378
00:40:51,289 --> 00:40:52,478
.בישוף
379
00:40:55,824 --> 00:40:58,073
בקש מאחד הכמרים שלך
.לשמוע את הווידוי שלך
380
00:40:58,794 --> 00:41:00,144
!איך את מעיזה להתבדח ככה
381
00:41:00,145 --> 00:41:02,919
רסיס אחד נכנס לתוך
,החתך הקטן שלך
382
00:41:02,920 --> 00:41:05,230
והוא תקוע כנגד
.העורק הראשי שלך
383
00:41:06,684 --> 00:41:08,003
.אני לא מבין
384
00:41:08,554 --> 00:41:11,789
בקרוב מאד, הוא ינקב את העורק
.ואתה תדמם למוות בתוך שניות
385
00:41:12,666 --> 00:41:16,482
,אני יכולה להוציא את הרסיס עכשיו
.אבל אני יודעת שאתה אדם עסוק
386
00:41:50,905 --> 00:41:53,103
.תודה לך על הצלת הבישוף שלנו
387
00:41:53,562 --> 00:41:56,327
לא הצלתי אותו. עשיתי מה
.שלימדו אותי לעשות
388
00:41:57,473 --> 00:41:59,291
.לא מתאים לך להיות צנועה, לורנה
389
00:42:00,905 --> 00:42:03,043
לפעמים נדמה לי שאת מתאימה
.להיות נזירה
390
00:42:03,044 --> 00:42:04,373
?נזירה
391
00:42:05,044 --> 00:42:07,004
...אם נראה לך שזה מצחיק אפילו קצת
392
00:42:07,005 --> 00:42:09,744
.אני לא צוחקת
.תחשבי על זה
393
00:42:09,745 --> 00:42:13,555
נזירות נודרות שלושה נדרים
.עוני, פרישות וציות
394
00:42:14,344 --> 00:42:16,444
.את עניה, כמובן
395
00:42:16,445 --> 00:42:19,253
,את צנועה, שלא באשמתך
396
00:42:20,174 --> 00:42:21,840
.את מצייתת ליפנים
397
00:42:21,841 --> 00:42:23,710
.ואת כבר עוטה רעלה
398
00:42:25,014 --> 00:42:27,382
,ברוכה הבאה למנזר
.האחות לורנה
399
00:42:43,524 --> 00:42:45,154
?מה כל זה
400
00:42:45,155 --> 00:42:47,370
אנחנו בונים מקלט בפני
.הפצצה אווירית
401
00:42:47,371 --> 00:42:50,014
הבישוף אמר שאין לנו
.זמן לבזבז
402
00:42:50,015 --> 00:42:52,784
אין ספק שהיאנקים חייבים
.לדעת שטעו
403
00:42:52,785 --> 00:42:55,254
,הם לא היו מפציצים נזירות
.לא במכוון
404
00:42:55,255 --> 00:42:58,519
הם ירצחו מחצית מגן עדן
.על מנת להרוס בסיס יפני
405
00:42:58,935 --> 00:43:01,943
.לא אאפשר טבח במיסיון שלי
406
00:43:24,882 --> 00:43:27,260
.יפה
!היי-
407
00:43:28,764 --> 00:43:30,659
.הנה מתחילים
.להתחיל ללחוץ
408
00:43:30,660 --> 00:43:32,813
!ישר לגוף
409
00:43:35,075 --> 00:43:37,054
לא הגיע הזמן שהם
?יחזרו למיטה
410
00:43:37,055 --> 00:43:39,473
את לא תשכיבי
.אותנו לישון עוד זמן רב, אחות
411
00:43:40,465 --> 00:43:42,616
.היפנים סוגרים את בית החולים
412
00:43:43,215 --> 00:43:46,970
הם מעבירים את החברה האלה
.ל"רֶבָאוֹל"... למען ביטחונם
413
00:43:47,544 --> 00:43:49,044
!קדימה, בירד
!תשיג שער-
414
00:43:53,052 --> 00:43:55,501
.בסדר. אני במשחק עכשיו
415
00:43:56,320 --> 00:43:58,934
.ריצה טובה
.תהיה עדין, בירד-
416
00:43:58,935 --> 00:44:00,639
.כולם חסומים, כולם חסומים
.קדימה, אחות ראשית-
417
00:44:00,640 --> 00:44:02,164
.קדימה, יפתי
418
00:44:07,405 --> 00:44:09,734
!דון ברדמן" ברעלה"
(חובט אוסטרלי ידוע)
419
00:44:09,735 --> 00:44:12,118
זה הכי טוב שאתה
?יכול לזרוק, בירד
420
00:44:35,455 --> 00:44:38,383
.האיש האחרון של לן נתפס בג'ונגל
421
00:44:39,333 --> 00:44:42,211
.מעטים נותרו והם נראים זוועה
422
00:44:46,386 --> 00:44:48,264
.בבקשה שמור עליהם
423
00:44:55,843 --> 00:44:58,169
.האהוב עליך
.תודה-
424
00:45:01,104 --> 00:45:02,553
.בבקשה, חייל
.תודה-
425
00:45:02,554 --> 00:45:04,599
בטוחה שאת לא רוצה
?להצטרף אלינו, אחות
426
00:45:05,104 --> 00:45:06,505
.אנחנו יכולים להסתיר אותך מאחור
427
00:45:06,506 --> 00:45:08,334
.מצטערת, חברים
.אני מקבלת בחילה
428
00:45:08,985 --> 00:45:11,733
.הם יזקקו לתחבושות לנסיעה
?את יכולה להשיג כמה
429
00:45:11,734 --> 00:45:13,053
.בסדר
430
00:45:14,757 --> 00:45:16,359
?אתה יכול להעביר את זה הלאה
431
00:45:16,360 --> 00:45:17,983
.בבקשה
432
00:45:19,015 --> 00:45:20,694
?אתה בסדר
433
00:45:36,753 --> 00:45:39,211
!איזה יופי! סיגריות
434
00:45:40,645 --> 00:45:43,436
?מה? סוזוקי
435
00:45:56,925 --> 00:45:58,799
?איפה הם
.בדיוק פספסת אותם-
436
00:45:58,800 --> 00:46:00,193
.הם ביקשו לומר לך שלום
437
00:46:00,194 --> 00:46:01,993
אחד מהצעירים רוצה
.להתחתן אתך
438
00:46:01,994 --> 00:46:04,754
.אבל הוא ביישן מכדי לשאול
!חכו-
439
00:46:04,755 --> 00:46:07,631
!בבקשה
!להתראות, אחות-
440
00:46:08,095 --> 00:46:09,920
!לא, זו מלכודת
441
00:46:22,065 --> 00:46:24,683
.לא, את טועה
.סוזוקי לא יכול היה
442
00:46:24,684 --> 00:46:27,673
.הוא היה מרוח בזה
.דם אוסטרלי
443
00:46:32,265 --> 00:46:33,750
.שלום
444
00:46:33,751 --> 00:46:35,044
.להתראות
445
00:46:48,123 --> 00:46:49,652
.שלום
446
00:46:57,795 --> 00:46:59,614
.לא מכובד לנשים לשהות בביתי
447
00:46:59,615 --> 00:47:01,599
.חיילים יפנים רוצחים אוסטרלים
448
00:47:01,600 --> 00:47:03,313
.כל החולים נלקחו במשאית
449
00:47:03,314 --> 00:47:04,634
.עדיין לא מאוחר להציל אותם
450
00:47:04,635 --> 00:47:06,859
עליך ליצור קשר
.עם הצלב האדום מיידית
451
00:47:11,594 --> 00:47:13,463
.תשכחי מזה קיי, הוא חסר תועלת
452
00:47:14,031 --> 00:47:15,550
...הם נטבחו
453
00:47:20,883 --> 00:47:22,451
."במקום שנקרא "טול
454
00:47:25,995 --> 00:47:29,044
.יותר ממאה חיילים אוסטרלים
?איך אתה יודע-
455
00:47:29,045 --> 00:47:32,578
אחד הילידים הביא לי את החדשות
.לפני שדמם יבש
456
00:47:32,579 --> 00:47:34,988
אז למה אתה לא מנסה
?להציל את האנשים שלנו
457
00:47:35,864 --> 00:47:39,781
,מה למען השם
?את חושבת שאני עושה
458
00:47:46,115 --> 00:47:49,633
המפקד שלנו הפגין מעשה
.מיוחד של טוב לב
459
00:47:49,634 --> 00:47:51,030
?טוב לב
460
00:47:51,031 --> 00:47:55,263
הם הסכים לקחת את כל
.החולים שלכם תחת חסותו
461
00:47:57,454 --> 00:48:00,002
את יודעת כמה סאקי
?נדרש לגרום לכך
462
00:48:01,415 --> 00:48:03,943
,כמות שמספיקה לשכר לוויתן
463
00:48:03,944 --> 00:48:07,693
אבל הוא נתן לי את מילתו
.שלא יאונה להם כל רע
464
00:48:07,694 --> 00:48:08,764
?אפשר לבטוח בו
465
00:48:08,765 --> 00:48:12,453
שיכור או לא, כבודו מונח
.על כף המאזניים
466
00:48:13,524 --> 00:48:15,295
.ועכשיו אני צריך לשכב
467
00:48:19,375 --> 00:48:22,639
לו רק יכולתי להשתמש בתפילות
.כדי לשכנע אותו
468
00:48:26,643 --> 00:48:29,051
מעולם לא היה לי הֶנְגְּאוֹבֶר
.מתפילה
469
00:48:30,874 --> 00:48:33,322
?אנחנו יכולים לבטוח בו
.אין לנו ברירה-
470
00:48:44,125 --> 00:48:46,363
.לורנה, יש לי הודעה בשבילך
?בשבילי-
471
00:48:46,364 --> 00:48:48,773
.נער מהכפר שלי מסר אותה
472
00:48:48,774 --> 00:48:51,733
הוא אמר שחיילים אוסטרלים
,עלו על אוניה
473
00:48:51,734 --> 00:48:53,504
,אוניה גדולה בנמל
474
00:48:53,505 --> 00:48:56,156
ואחד מהם ביקש ממנו
.לספר ללורנה וייט
475
00:48:56,157 --> 00:48:59,623
כולם ניצלו"
".ואת שחקנית קריקט עלובה
476
00:49:28,674 --> 00:49:30,313
?נכון שהן מקסימות
477
00:49:30,795 --> 00:49:32,933
.הן בוודאי אחיות יפניות
478
00:49:32,934 --> 00:49:35,796
מרבית האחיות לא
.גובות תשלום לפי שעה
479
00:49:36,985 --> 00:49:39,186
.הן הובאו כשי לחיילים
480
00:49:39,554 --> 00:49:41,563
.הן יופיעו ביום הולדתו של הקיסר
481
00:49:49,513 --> 00:49:50,812
?לורנה
482
00:49:52,266 --> 00:49:54,194
.יש לי רעיון למסיבה
483
00:49:55,545 --> 00:49:57,803
שלוש משרתות קטנות#
מביה"ס אנחנו
484
00:49:57,804 --> 00:50:00,344
עליזות ככל שתלמידות#
יכולות להיות אנחנו
485
00:50:00,345 --> 00:50:03,264
גדושות בהנאה ילדותית#
486
00:50:03,265 --> 00:50:05,191
שלוש משרתות קטנות מביה"ס#
487
00:50:05,192 --> 00:50:08,049
כל דבר הוא מקור הנאה#
488
00:50:10,213 --> 00:50:13,254
אף אחד לא בטוח אך לנו לא אכפת#
489
00:50:15,152 --> 00:50:17,994
החיים הם בדיחה שאך החלה#
490
00:50:20,730 --> 00:50:23,598
שלוש משרתות קטנות מביה"ס#
491
00:50:26,862 --> 00:50:29,879
שלוש משרתות קטנות#
...חסרות זהירות
492
00:51:01,435 --> 00:51:04,523
הביטו בתליין הראשי#
493
00:51:04,524 --> 00:51:07,793
אישיות בעלת תואר ומעמד גבוה#
494
00:51:07,794 --> 00:51:11,352
קצין מכובד ובעל כוח#
495
00:51:11,353 --> 00:51:14,733
עם תפקיד ממש חיוני#
496
00:51:14,734 --> 00:51:21,799
היכנעו, היכנעו#
בפני התליין הראשי
497
00:51:21,800 --> 00:51:24,964
היכנעו, היכנעו#
498
00:51:24,965 --> 00:51:28,334
,בפני האציל המכובד#
,בפני האציל המכובד
499
00:51:28,335 --> 00:51:32,204
...בפני התליין הראשי#
500
00:51:32,205 --> 00:51:34,223
.סוגיי הגיע
501
00:51:34,224 --> 00:51:36,954
#נלקח מהכלא המחוזי
502
00:52:09,385 --> 00:52:12,065
אני מניחה שזו נחשבת בגידה
.ללעוג לקיסר
503
00:52:12,066 --> 00:52:15,194
משום מה, אני לא חושבת
.שנצא רק עם אזהרה
504
00:52:22,695 --> 00:52:25,433
,בלילה האחרון שאנו בחיים
.אני אשמח לחברה
505
00:52:25,434 --> 00:52:28,443
.אין לי זמן
.אני עסוקה מידי בלהתפלל עבורך
506
00:52:28,444 --> 00:52:30,300
.אני לא זקוקה לתפילות שלך
507
00:52:31,705 --> 00:52:35,661
,אני רוצה קנקן בירה
,וסרט של קלארק גייבל
508
00:52:35,662 --> 00:52:38,489
ולשמוע אותך אומרת
.שאת מתעבת את היפנים
509
00:52:40,744 --> 00:52:42,171
,האם עצרת אי פעם לחשוב
510
00:52:42,172 --> 00:52:44,540
?שכאן נולדות כל המלחמות
511
00:52:46,275 --> 00:52:48,239
כן, חלק ממני רוצה
,להיכנע לזה, לורנה
512
00:52:48,240 --> 00:52:50,263
.אבל אני נלחמת להתנגד לזה
513
00:52:51,190 --> 00:52:54,098
אני לא אעזוב את החיים
.האלה עם שנאה בליבי
514
00:53:16,914 --> 00:53:18,912
.לא ידעתי שאת אוהבת את קלארק גייבל
515
00:53:21,585 --> 00:53:24,793
,אם לא היית נזירה
.הייתה יכולה להיות לנו שיחה נפלאה
516
00:53:28,975 --> 00:53:30,424
?איך ההרגשה להיות מנושקת
517
00:53:31,564 --> 00:53:34,382
!ברניס
.אני רוצה לדעת לפני שאמות-
518
00:53:35,660 --> 00:53:38,059
,כשקלארק גייבל עושה זאת
.זה נראה קל
519
00:53:39,813 --> 00:53:41,622
.לן היה נשקן מעולה
520
00:53:45,094 --> 00:53:47,030
.אם רק היה לנו יותר זמן
521
00:53:47,031 --> 00:53:49,439
עכשיו לעולם לא אדע
.איך זה להיות עם גבר
522
00:53:52,572 --> 00:53:54,850
.לפעמים אני ממש רוצה ילד
523
00:53:56,455 --> 00:53:58,543
.הגוף שלי מתייסר למחשבה
524
00:53:59,140 --> 00:54:02,218
?באמת
."הנזירות מכנות זאת "כאבי עגלה-
525
00:54:03,712 --> 00:54:06,190
אני חולמת לפעמים
.שאני אוחזת תינוק בזרועותיי
526
00:54:07,604 --> 00:54:08,913
?מי האבא
527
00:54:09,422 --> 00:54:12,158
.נחשי
?קלארק גייבל-
528
00:54:15,605 --> 00:54:18,053
!מופקרת שכמותך
529
00:54:18,405 --> 00:54:20,063
.הוא אפילו לא קתולי
530
00:54:20,884 --> 00:54:22,693
.אולי אני צריכה להתפלל עבורך
531
00:54:26,904 --> 00:54:29,502
לא הייתי צריכה לבחור
."את השיר מתוך "המיקדו
532
00:54:31,125 --> 00:54:34,642
.אני ממש בן אדם רשע
?למה לא עצרת אותי
533
00:54:35,162 --> 00:54:36,740
.כי זה היה מצחיק
534
00:54:43,771 --> 00:54:45,300
?את חושבת שהם יערפו את ראשנו
535
00:54:47,115 --> 00:54:49,279
חרבות זה כבוד שהם
.שומרים לגברים
536
00:54:50,733 --> 00:54:52,892
.בנשים נחותות הם פשוט יורים
537
00:54:54,351 --> 00:54:55,889
.זה לא יהיה כל כך נורא
538
00:54:57,504 --> 00:54:59,119
.נחזיק ידיים
539
00:54:59,975 --> 00:55:01,613
.אז יהיה בום חזק
540
00:55:02,666 --> 00:55:04,989
,ובשנייה אחרי זה
.תהיי בגן עדן
541
00:55:07,596 --> 00:55:09,264
?ואיפה את תהיי, לורנה
542
00:55:39,694 --> 00:55:41,604
.לצערי, למפקד יש חדשות רעות
543
00:55:41,605 --> 00:55:43,964
.לא היה לה קשר לזה
?למה-
544
00:55:43,965 --> 00:55:46,233
.המיקדו". זה היה רעיון שלי"
545
00:55:46,234 --> 00:55:47,161
.אמנם רעיון גרוע
546
00:55:47,162 --> 00:55:49,966
אבל יש דברים גרועים יותר
.בעולנו מאשר חוצפה
547
00:55:55,610 --> 00:55:57,142
.אני מצטער
548
00:56:00,385 --> 00:56:02,639
,אני מצטער לדווח שספינה יפנית"
549
00:56:02,640 --> 00:56:05,764
נפגעה אמש מטורפדו של"
.צוללת אמריקאית
550
00:56:06,314 --> 00:56:07,764
מונטבידאו מרו"
551
00:56:07,765 --> 00:56:10,822
נשאה 1,100"
חיילים ואזרחים אוסטרלים
552
00:56:10,823 --> 00:56:12,551
.מרֶבָאוֹל לסין"
553
00:56:14,493 --> 00:56:16,341
".אין ניצולים"
554
00:56:18,311 --> 00:56:19,990
.לא ייתכן שאלה הבחורים שלנו
555
00:56:22,232 --> 00:56:23,914
.לא החולים שלנו
556
00:57:18,892 --> 00:57:20,651
?מחניק כאן
557
00:57:38,461 --> 00:57:39,719
.סוזוקי
558
00:57:41,695 --> 00:57:44,473
.אני הולך מלחמה. איש קשוח
559
00:57:45,694 --> 00:57:47,274
.אני מצטערת מאוד
560
00:57:50,565 --> 00:57:52,903
!להשתחוות
.בוודאי-
561
00:58:52,694 --> 00:58:54,319
?לורנה, שמעת את זה
562
00:58:54,820 --> 00:58:56,249
.זה רק רעם
563
00:59:08,660 --> 00:59:10,448
.אבל השמיים בהירים
564
00:59:17,522 --> 00:59:19,390
.זה בוודאי קרב עקוב מדם
565
00:59:26,756 --> 00:59:29,080
?מה קורה
?מה הם עושים
566
00:59:38,922 --> 00:59:40,491
!אל תגע בזה
567
00:59:47,055 --> 00:59:48,999
!חבר! חבר
568
00:59:49,525 --> 00:59:51,034
.סוזוקי, חבר
569
00:59:59,494 --> 01:00:00,504
.כל זה באשמתך
570
01:00:00,505 --> 01:00:03,115
?מה הקשר שלי לזה
.אל תתייחסי אלי כטיפש-
571
01:00:04,915 --> 01:00:06,782
מחצית מהצי היפני חוסלה
572
01:00:06,783 --> 01:00:09,114
.כי האמריקאים ידעו שהם מגיעים
573
01:00:12,595 --> 01:00:14,904
.מישהו הודיע להם
?באמת, ואיך עשיתי זאת-
574
01:00:14,905 --> 01:00:17,326
.הוא חושב שיש לך רדיו אלחוטי
.זה מגוחך-
575
01:00:18,244 --> 01:00:19,854
שאל את הנזירות שלך
.אם יש לנו רדיו אלחוטי
576
01:00:19,855 --> 01:00:22,841
שאל אותם אם הם ראו אותנו
."בלילה, משוחחות עם "קַנְבֶּרָה
577
01:00:22,842 --> 01:00:27,432
,כל האחיות והנזירות
.לארוז. עוזבים בעוד שעה
578
01:00:27,433 --> 01:00:29,494
.אני אוסר על זה
?אתה מבין
579
01:00:33,776 --> 01:00:36,543
אתה לא יכול להתנהג
.כך לנזירות שלי ללא רשותי
580
01:00:37,656 --> 01:00:40,693
כשהפיהרר ישמע על השערורייה
.הזאת אתה תצטער
581
01:00:44,245 --> 01:00:46,984
.כל האחיות, להיכנס פנימה ולארוז
582
01:00:46,985 --> 01:00:49,146
.אתן עוזבות את המחנה הזה
583
01:00:49,147 --> 01:00:51,259
.כל הנזירות נשארות
584
01:00:55,055 --> 01:00:57,713
לורנה, הנה כמה וילונות למקרה
.שתצטרכי בגדים במקום אליו את הולכת
585
01:00:57,714 --> 01:00:59,039
."שאבתי את הרעיון מ"חלף עם הרוח
586
01:00:59,040 --> 01:01:01,234
תשמרי אותם. אני לא רוצה
.להראות יפה בשביל היפנים
587
01:01:01,235 --> 01:01:04,602
!כולכן, דקה אחת
588
01:01:07,064 --> 01:01:09,053
.אני אתפלל עבורך
.כולנו נתפלל
589
01:01:09,054 --> 01:01:10,334
?מי הפטרון הקדוש של בית זונות
590
01:01:10,335 --> 01:01:13,414
,קרוב לוודאי שלשם מועדות פנינו
,הודות לבישוף שלך
591
01:01:13,415 --> 01:01:17,344
.שארמק יכול היה להילחם עבורנו
.יכול היה לשמור על האחיות כאן
592
01:01:17,345 --> 01:01:19,603
.לא, הוא ניסה
.אני יודעת שהוא ניסה
593
01:01:19,604 --> 01:01:21,533
הוא מעיף אותנו מכאן כי הוא
.חושב שיש לנו רדיו אלחוטי
594
01:01:21,534 --> 01:01:22,484
.זה לא נכון
595
01:01:22,485 --> 01:01:24,873
הבישוף האהוב שלך הוא
.משתף פעולה עם היפנים
596
01:01:24,874 --> 01:01:25,799
,וכשכל זה ייגמר
597
01:01:25,800 --> 01:01:28,696
אני אוודא שהוא ייתלה
.בגין פשעי מלחמה
598
01:01:44,215 --> 01:01:45,879
.שלום לורנה
599
01:01:46,575 --> 01:01:48,731
.לא נשכח אותך לעולם
600
01:01:48,732 --> 01:01:50,290
!שלום
601
01:01:51,492 --> 01:01:53,930
!תודה
!שלום-
602
01:02:12,004 --> 01:02:13,434
הכומר כמעט התעלף
603
01:02:13,435 --> 01:02:15,439
.כשסיפרתי לו שסטרתי לך
604
01:02:16,701 --> 01:02:20,488
הוא אומר שהזדהמתי
.מהאלימות של המלחמה
605
01:02:21,475 --> 01:02:24,253
.והוא הורה לי להתנצל, לורנה
606
01:02:24,796 --> 01:02:29,534
,אך מאחר ואינך
.אוכל לעשות זאת רק בכתב
607
01:02:29,535 --> 01:02:32,831
,מתוך תקווה, שבדרך נס כלשהי
608
01:02:32,832 --> 01:02:35,235
.יום אחד, מכתביי יגיעו אליך
609
01:02:42,035 --> 01:02:44,243
.האמת שהתחלתי להתגעגע אלייך
610
01:02:45,315 --> 01:02:49,231
עוברים חודשים ארוכים, בהם אני
,לא משחקת פוקר, או מריחה טבק
611
01:02:49,600 --> 01:02:51,629
או שומעת אותך מספרת
.בדיחה גסה
612
01:02:52,961 --> 01:02:55,950
אני עדיין לא מבינה מה
.אמרה השחקנית לבישוף
613
01:02:57,590 --> 01:03:00,618
אבל אין כמו הצחוק להדחיק
.את ייסורי הרעב
614
01:03:23,565 --> 01:03:26,433
.חיילים יפנים פצועים ממשיכים להגיע
615
01:03:26,945 --> 01:03:29,558
רובם איבדו איברים או
.שהם בהלם קרב
616
01:03:30,986 --> 01:03:34,093
הם מזכירים לי ילדים
.שמנסים לא לבכות
617
01:03:45,205 --> 01:03:48,243
,אתמול בלילה
.חלק מהפצועים נלקחו החוצה
618
01:03:49,114 --> 01:03:51,200
,ואז הרופאים היפנים סבבו אותם
619
01:03:51,201 --> 01:03:53,609
.וטיפלו בכל אחד בקליע
620
01:04:01,131 --> 01:04:02,927
.לא התפללתי עבור איש מהם
621
01:04:04,319 --> 01:04:07,694
.בכנות, התפילות לא באו
622
01:04:10,955 --> 01:04:13,113
.ואז, התגנבה מחשבה למוחי
623
01:04:14,135 --> 01:04:16,723
אם היפנים מסוגלים
,להרוג את אנשיהם
624
01:04:17,445 --> 01:04:19,193
,מה הם עשו לך
625
01:04:20,432 --> 01:04:22,640
?לך ולכל האחיות
626
01:04:29,295 --> 01:04:31,973
הגענו למחנה החדש
.שלנו אתמול, ברניס
627
01:04:32,525 --> 01:04:34,073
,אין לנו מושג היכן אנחנו
628
01:04:34,664 --> 01:04:36,353
.אבל יש נמל בחוץ
629
01:04:36,354 --> 01:04:39,443
אנחנו חושבות שהשומרים
."קוראים למקום "יוקוהמה
630
01:04:40,540 --> 01:04:43,388
אז עכשיו אנו רחוקות
.מהבית מיליון וחצי ק"מ
631
01:04:48,925 --> 01:04:51,194
היפנים החדשים שלנו
.מדאיגים אותנו מאד
632
01:04:51,195 --> 01:04:53,924
הם כל הזמן קדים קידה
.וממטירים עלינו מזון
633
01:04:53,925 --> 01:04:55,683
.אין לי מושג מה קורה
634
01:04:56,374 --> 01:04:57,839
קיי אומרת שהם רוצים
לפטם אותנו
635
01:04:57,840 --> 01:05:00,622
כמו תרנגול הודו לחג המולד
.לבתי הזונות שלהם
636
01:05:00,623 --> 01:05:03,824
אז, עלינו להישאר רזות
.ככל האפשר
637
01:06:11,265 --> 01:06:13,683
.חג הפסחא השני שלנו בשבי
638
01:06:14,745 --> 01:06:17,173
.וכולנו שבויים של מלחמה זו
639
01:06:17,891 --> 01:06:19,912
.יפנים ומיסיונרים
640
01:06:36,784 --> 01:06:37,954
?מי הם
641
01:06:38,834 --> 01:06:40,159
.אמריקאים
642
01:06:40,734 --> 01:06:43,532
!כולם, בזריזות למקלט
643
01:07:08,920 --> 01:07:11,781
!אחד אחד
.יש מקום לכולם
644
01:07:13,660 --> 01:07:15,799
!לא להיכנס לפאניקה
645
01:09:01,702 --> 01:09:04,340
בניתי את המיסיון הזה
.כבסיס לשלום
646
01:09:06,433 --> 01:09:07,878
.תביטי בו עכשיו
647
01:09:13,985 --> 01:09:16,239
איפה היה אלוהים
?כשכל זה קרה
648
01:09:21,280 --> 01:09:22,948
?איפה הוא היה, אחות
649
01:11:52,724 --> 01:11:54,415
.נהדר לראות אוסטרלית
650
01:11:55,284 --> 01:11:56,415
.אני ג'ף
651
01:11:56,416 --> 01:11:59,799
.לורנה וייט. סגל אמבולנס 2/10
652
01:12:00,416 --> 01:12:03,133
.כן, שמעתי שאתן כאן
653
01:12:06,325 --> 01:12:09,192
הם מנסים לאלץ אותי
.לשדר שידורי תעמולה
654
01:12:09,193 --> 01:12:11,463
.חלקם, עליכן, האחיות
655
01:12:11,464 --> 01:12:13,963
?עלינו
?לא סיפרו לכם-
656
01:12:15,135 --> 01:12:18,034
הם מבצעים חילופי שבויים
.עם בעלות הברית
657
01:12:18,682 --> 01:12:22,594
.זו הסיבה שאתן כאן
.שולחים אתכן הביתה
658
01:12:25,961 --> 01:12:29,328
.לא, זה בטח איזה תרגיל
659
01:12:30,235 --> 01:12:32,663
שמונה אחיות אמריקאיות
.עזבו בחודש שעבר
660
01:12:33,773 --> 01:12:35,157
.ואתן הבאות בתור
661
01:12:39,075 --> 01:12:42,532
,כשתעגנו בפרימנטל
.שתי בירה אחת בשבילי, לורנה
662
01:12:44,875 --> 01:12:48,584
האם צריך לשכוח את כל המכרים#
663
01:12:48,585 --> 01:12:51,955
#...ולא לחשוב עליהם יותר#
664
01:12:51,956 --> 01:12:54,633
הסטירה שסטרת לי
.הייתה מוצדקת, ברניס
665
01:12:54,634 --> 01:12:56,940
הבישוף שלך שלח אותנו לכאן
.לחופש
666
01:12:57,365 --> 01:13:00,519
האיש הנפלא הזה
.שיחרר אותנו מהרוע
667
01:13:00,955 --> 01:13:03,374
זה לא ראש השנה אבל אנחנו שרות
."את "זמנים עברו
668
01:13:03,375 --> 01:13:06,493
כי היפנים אמרו לנו שאנו
."עוזבות את "יוקוהמה
669
01:13:07,143 --> 01:13:09,194
.אוסטרליה, הנה אנו באות
670
01:13:10,536 --> 01:13:14,544
הביתה". היש מילה יותר נהדרת"
?מזה בשפה האנגלית
671
01:13:30,134 --> 01:13:31,891
,חודש אחר חודש
672
01:13:31,892 --> 01:13:36,238
"האמריקאים חזרו ל-"וָוָנֶהפוֹפ
.וכתשו את המקום לאבק
673
01:13:37,404 --> 01:13:39,185
.לא נותר לנו דבר
674
01:13:39,186 --> 01:13:43,182
.לא אוכל, מחסה, מים לרחצה
675
01:13:43,951 --> 01:13:46,950
עכשיו אני בוודאי מסריחה
.כמו לול תרנגולות לאחר גל חום
676
01:13:48,245 --> 01:13:50,644
כך שלא הופתענו מהכרזת
,היפנים
677
01:13:50,645 --> 01:13:52,823
,שגם אנחנו עוברים
678
01:13:52,824 --> 01:13:56,063
"רחוק, אל עמק הנקרא "רמלה
679
01:13:56,935 --> 01:13:58,799
,שם אין הפצצות
680
01:13:59,171 --> 01:14:02,278
כך שסוף סוף נזכה
.למעט שקט ושלווה
681
01:14:03,375 --> 01:14:06,633
עצים ותפילות
.לא משתווים לפצצות
682
01:14:07,686 --> 01:14:12,522
אך אנו נאחזים באמונתנו הפנימית
.ודבר לא יוכל להרוס זאת
683
01:14:13,915 --> 01:14:17,704
עזבנו את המיסיון שלנו
,וכל חלומותינו
684
01:14:17,705 --> 01:14:20,483
.ב-6 ביוני 1944
685
01:14:20,484 --> 01:14:23,173
,תאריך שאיש לא יזכור
.פרט לנו
686
01:14:24,383 --> 01:14:26,541
.אנו בידי אלוהים עכשיו
687
01:15:03,605 --> 01:15:05,903
לאחר שלושה ימים, הגענו
688
01:15:05,904 --> 01:15:07,873
.וכעת מתחילה המלאכה
689
01:15:08,495 --> 01:15:11,772
נמצא את הבקתה הגדולה ביותר
.ונהפוך אותה לכנסיה
690
01:15:11,773 --> 01:15:13,662
"הגבירה מרמלה"
691
01:15:28,495 --> 01:15:30,223
היפנים העבירו אותנו
,לפנים הארץ
692
01:15:30,224 --> 01:15:32,494
."לכפר שנקרא "טוטסוקה
693
01:15:32,495 --> 01:15:35,624
הם אומרים שהממשלה האוסטרלית
,ביטלה את חילופי השבויים
694
01:15:35,625 --> 01:15:38,023
והשאירו אותנו להירקב כאן
.עד שנמות
695
01:15:38,556 --> 01:15:41,011
אך אפילו מנהיגינו לא יכולים
.להיות כל כך אכזרים
696
01:15:43,263 --> 01:15:45,274
!לכל הרוחות
697
01:15:48,586 --> 01:15:50,144
!לא לדבר
698
01:16:18,725 --> 01:16:21,523
.תודה לאל על המתים
.הם שומרים אותנו בחיים
699
01:16:22,115 --> 01:16:24,054
,כשהיפנים מתים
700
01:16:24,055 --> 01:16:26,251
.המשפחות לא מביאות פרחים
701
01:16:26,252 --> 01:16:28,450
.במקום זה הן מביאות קערות אורז
702
01:16:32,955 --> 01:16:35,279
.אין לך סיכוי
.אני הייתי כאן קודם
703
01:16:35,280 --> 01:16:39,388
.כן, אני מודה
.אנו חייבות להילחם על הכל
704
01:16:40,161 --> 01:16:41,831
.אבל אנו מנצחות
705
01:17:00,336 --> 01:17:03,400
!תפסיק עם זה
!מיד
706
01:17:05,185 --> 01:17:08,103
!היא גנבה אוכל של החיילים
!לא נכון-
707
01:17:08,104 --> 01:17:09,403
!שחרר אותה
708
01:17:09,404 --> 01:17:11,719
?או שמה
?תספר לפיהרר שלך
709
01:17:12,081 --> 01:17:16,003
!הוא מת
!לא נשארו לך חברים
710
01:17:46,833 --> 01:17:49,220
הנזירה מרי לא תחזיק
.מעמד עוד זמן רב
711
01:17:52,815 --> 01:17:54,973
.היא הייתה הנזירה הראשונה שהסמכתי
712
01:17:58,953 --> 01:18:00,372
?היא מאשימה אותי
713
01:18:01,864 --> 01:18:02,934
?במה
714
01:18:03,443 --> 01:18:06,940
על שלא שלחתי את כולכם לבריסביין
.כשהייתה לי הזדמנות
715
01:18:07,963 --> 01:18:11,657
,איש חכם יותר, טוב יותר
.לא היה מביא את צאן מרעיתו לזה
716
01:18:12,856 --> 01:18:14,864
...אנו בחרנו להישאר
717
01:18:16,381 --> 01:18:18,339
.ואתה כיבדת זאת
718
01:18:22,980 --> 01:18:25,048
.אתה אדם טוב
719
01:18:35,991 --> 01:18:37,197
?האמנם
720
01:18:47,181 --> 01:18:49,829
.המפקד נתן לי את זה כעונש
721
01:18:51,585 --> 01:18:54,078
את מבינה. אמרתי לו שהוא יוכל
,לקחת את האחיות האוסטרליות
722
01:18:54,079 --> 01:18:57,439
אם הנזירות שלי תוכלנה
.להישאר במיסיון
723
01:18:57,852 --> 01:19:00,989
חשבתי שהן תהיינה חלק
.מעסקת חילופי שבויים
724
01:19:03,164 --> 01:19:04,363
?והאחיות
725
01:19:04,863 --> 01:19:08,290
.לכודות, ביוקוהמה
726
01:19:12,015 --> 01:19:13,953
.ואני האשם
727
01:19:16,634 --> 01:19:19,012
.אני פגעתי ביותר מידי אנשים
728
01:19:22,226 --> 01:19:24,644
.איני יכול לעמוד בפני האחות מרי
729
01:19:33,330 --> 01:19:35,495
.מרי זקוקה לך, אדוני
730
01:19:38,280 --> 01:19:39,669
.כולנו זקוקים לך
731
01:19:48,225 --> 01:19:50,433
.אני מרוקן
732
01:19:53,430 --> 01:19:55,138
...מרי לא יכולה
733
01:19:56,683 --> 01:20:00,194
אסור לה לעזוב את החיים האלה
.ללא הנחמה שלך
734
01:20:01,573 --> 01:20:03,885
.בוא איתי עכשיו למיטתה
735
01:20:05,634 --> 01:20:06,663
!בבקשה
736
01:20:11,915 --> 01:20:13,957
,על ידי משיחה קדושה זו
,ברחמיו הענוגים
737
01:20:13,958 --> 01:20:15,221
יהי רצון שימחל לך האל
,על כל חטא
738
01:20:15,222 --> 01:20:17,783
.שחטאת על-ידי חוש הראייה
739
01:20:18,795 --> 01:20:20,044
.אמן
740
01:20:42,935 --> 01:20:44,949
,על ידי משיחה קדושה זו
,ברחמיו הענוגים
741
01:20:44,950 --> 01:20:46,408
יהי רצון שימחל לך האל
,על כל חטא
742
01:20:46,409 --> 01:20:51,283
.שחטאת על-ידי חוש הטעם ובדיבור
743
01:20:51,284 --> 01:20:51,824
.אמן
744
01:20:51,825 --> 01:20:54,163
,מרי הקדושה, אם אלוהים
,התפללי עבורנו החוטאים
745
01:20:54,164 --> 01:20:55,399
.עכשיו ובזמן מותנו
746
01:20:55,400 --> 01:20:56,654
.אמן
747
01:21:02,024 --> 01:21:03,114
,זה עתה סיפרו לנו השומרים
748
01:21:03,115 --> 01:21:06,521
שאלפי פצצות העלו
.את טוקיו בלהבות
749
01:21:07,165 --> 01:21:09,320
,מאחר והבתים שם עשויים מנייר ועץ
750
01:21:09,321 --> 01:21:11,199
.הכל בוער
751
01:21:13,394 --> 01:21:15,364
באלחוט אומרים
,שאנשים רצים ברחובות
752
01:21:15,365 --> 01:21:18,143
בגדיהם עולים באש
.כשהם מנסים להגיע לנהר
753
01:21:18,895 --> 01:21:22,735
אני יודעת שעלי לשמוח
,שהאויב נהרס, ברניס
754
01:21:22,736 --> 01:21:25,004
.אבל כל מה שאני מרגישה זו בושה
755
01:21:38,925 --> 01:21:40,288
?מה קרה, המפקד
756
01:21:56,876 --> 01:21:58,861
.ספר להן מה עשה האויב
757
01:21:59,796 --> 01:22:03,422
...אשתו של המפקד... והילד
758
01:22:04,304 --> 01:22:06,234
.מתו אתמול בלילה ...
759
01:22:07,535 --> 01:22:11,571
אנא מסור למפקד
.את השתתפותנו בצערו
760
01:22:13,259 --> 01:22:15,651
.אני אקבור אתכן כאן
761
01:22:17,908 --> 01:22:21,120
.הכלבים יאכלו את עצמותיכן
762
01:22:23,265 --> 01:22:27,109
.לא תצאו מהמדינה הזו בחיים
763
01:22:27,435 --> 01:22:30,352
.הוא אומר שזה יהיה קברכן
764
01:22:30,353 --> 01:22:34,672
,אתן תמותו כאן, תיקברו כאן
.לעולם לא תעזבו את יפן
765
01:22:36,472 --> 01:22:38,040
,רוצחות
766
01:22:42,056 --> 01:22:44,295
!אין לכן זכות לחיות
767
01:22:46,071 --> 01:22:49,171
.המפקד, בבקשה תפסיק
...אם יוודע לאויב
768
01:22:49,172 --> 01:22:50,345
!שתוק
769
01:22:52,600 --> 01:22:54,268
.לא אכפת לי
770
01:23:11,662 --> 01:23:14,765
!המפקד, אני מתחנן בפניך
771
01:23:29,955 --> 01:23:32,303
.הלוואי וידעתי לדבר בשפתכם
772
01:23:33,051 --> 01:23:36,408
הייתי רוצה לומר שאני מבינה
.למה אתה רוצה לשים קץ לחייך
773
01:23:39,211 --> 01:23:41,419
כולנו חווינו יותר
.משאנו מסוגלים לשאת
774
01:23:44,044 --> 01:23:49,432
אם הבן שלך היה כאן, אני בטוח
.שהיה מבקש ממך לעצור
775
01:23:52,137 --> 01:23:55,157
!המשפחה שלי
776
01:23:56,292 --> 01:23:59,765
!החזירו את ילדיי
777
01:24:28,115 --> 01:24:30,443
.זהו יום שמש נפלא
778
01:24:32,463 --> 01:24:35,311
ואנו שכחנו
.כמה כחול נמל סידני
779
01:24:37,875 --> 01:24:40,003
?מישהו יפגוש אותנו
780
01:24:41,523 --> 01:24:42,997
.האימהות שלנו
781
01:24:46,083 --> 01:24:48,261
?הן יביאו מזון
782
01:24:50,095 --> 01:24:52,273
,עוף צלוי
783
01:24:52,915 --> 01:24:56,655
.פירה דלעת, עוגיות קצפת
784
01:24:56,656 --> 01:25:00,910
אנו יכולים להריח אותן
.בזמן שאנו רצות על הכבש
785
01:25:02,394 --> 01:25:04,130
.הן יזהו אותנו מיד
786
01:25:04,733 --> 01:25:06,362
.כמעט שלא השתנינו
787
01:25:08,705 --> 01:25:11,163
.הן יעטפו אותנו בחיבוקיהן
788
01:25:12,714 --> 01:25:17,030
.ויאמרו, "ברוכות הבאות הביתה
".התגעגענו אליכן
789
01:25:27,425 --> 01:25:29,559
.הורו לנו לחפור מנהרה
790
01:25:29,935 --> 01:25:32,734
,הם אומרים שזה נגד הפצצות מהאויר
אבל אחד מהשומרים שנותרו
791
01:25:32,735 --> 01:25:36,359
התוודה שיש
.חולית חיסול בדרך אלינו
792
01:25:36,755 --> 01:25:39,514
.נמסר לי שכבר מתת, לורנה
793
01:25:39,515 --> 01:25:43,081
.אני מקווה בכל ליבי שאין זו האמת
794
01:25:43,082 --> 01:25:46,969
,אבל אם זו האמת
.בבקשה, בבקשה תסלחי לי
795
01:25:48,152 --> 01:25:53,136
מי שימצא את זה, שיתפלל עבורי
.ועבור כל אלה שנשכחו
796
01:25:54,295 --> 01:25:56,203
,הנזירה ברניס טווהיל
797
01:25:56,865 --> 01:25:59,358
.יולי 1945
798
01:26:01,724 --> 01:26:03,119
.מרי הקדושה, אם האלוהים
799
01:26:03,535 --> 01:26:06,839
התפללי עבורנו החוטאים עכשיו
.ובזמן מותנו
800
01:27:25,205 --> 01:27:27,505
?הלכו
.עד האחרון שבהם-
801
01:27:27,506 --> 01:27:30,076
.קיי והאחרות יצאו לחפש מזון
802
01:27:40,305 --> 01:27:43,012
.קדימה
.תניחי לי, לורנה. לא-
803
01:27:43,013 --> 01:27:44,534
.לורנה, לכי
804
01:28:27,056 --> 01:28:31,913
אנו אחיות סיעוד של ביה"ח
.הכללי של הצבא האוסטרלי
805
01:28:31,914 --> 01:28:34,016
.זה עולה על הכל
806
01:28:34,502 --> 01:28:36,081
?אתן לבנות
807
01:29:31,479 --> 01:29:35,466
- אחיות שבויות מלחמה שבו מיפן -
808
01:29:57,342 --> 01:30:03,027
- סידני, 1952 -
809
01:30:16,581 --> 01:30:18,893
?את כל הזמן על הברכיים
810
01:30:22,536 --> 01:30:24,344
.נו, תגידי משהו
811
01:30:27,914 --> 01:30:29,129
.את מתה
812
01:30:29,663 --> 01:30:30,872
?באמת
813
01:30:32,042 --> 01:30:34,230
?ראית פעם רוח רפאים מעשנת
814
01:30:38,175 --> 01:30:40,020
?איך ידעת שאני כאן
815
01:30:40,021 --> 01:30:41,769
.כתבתי לבישוף שארמק
816
01:30:45,515 --> 01:30:47,559
.אמרתי לך ששתינו נחזור הביתה
817
01:30:48,464 --> 01:30:49,919
.אף פעם לא אמרת את זה
818
01:30:50,991 --> 01:30:53,311
בטח היית שקועה מידי בתפילה
.מכדי לשמוע
819
01:30:57,110 --> 01:30:58,879
!לורנה
820
01:31:02,054 --> 01:31:04,104
.את כל כך יפה
821
01:31:14,155 --> 01:31:16,701
.את עדיין נראית כנוצרייה אדוקה
822
01:31:16,702 --> 01:31:20,908
?איך את יכולה לחיות בלי אודם
.הרגשתי ערומה בתקופת המלחמה
823
01:31:22,545 --> 01:31:25,493
,בכל מקרה, הגעתי לסידני
.וחשבתי שניפגש
824
01:31:26,205 --> 01:31:27,973
.אולי ללכת לסרט לפעמים
825
01:31:27,974 --> 01:31:30,093
.שמעתי "שחשמלית ושמה תשוקה" מצוין
826
01:31:31,465 --> 01:31:34,404
.אבל אם המנזר לא תאשר
827
01:31:34,405 --> 01:31:36,454
.לא, אני מניחה שלא
828
01:31:36,455 --> 01:31:38,404
,כמובן שאני יכולה לקנות כרטיסים
829
01:31:38,405 --> 01:31:40,094
.להגניב אותך פנימה לאחר כיבוי אורות
830
01:31:40,095 --> 01:31:42,119
.ואף אחד לא ידע לעולם
831
01:31:42,545 --> 01:31:44,624
.אני ממש שמחה שבאת
832
01:31:44,625 --> 01:31:46,690
.מי חשב שאני אתגעגע לפרוטסטנטית
833
01:31:46,691 --> 01:31:48,719
.או שתהיה לי חברה נזירה
834
01:32:11,899 --> 01:32:20,684
גברת לורנה (וייט) ג'והנסון
האחות ברניס טווהיל
835
01:32:31,900 --> 01:32:35,597
לאחר השחרור, לורנה נישאה והקימה
.משפחה וכעת היא סבתא גאה
836
01:32:35,598 --> 01:32:39,600
האחות ברניס חזרה ללמד ולימדה
.מוסיקה במשך 40 שנה
837
01:32:40,149 --> 01:32:43,235
רופאי הצבא האוסטרלי נטשו
"את האחיות והפצועים ב-"וָוָנֶהפוֹפ
838
01:32:43,236 --> 01:32:46,321
מפני שהאמינו שתפקידם
...לסייע לכוחות הנסוגים
839
01:32:46,811 --> 01:32:50,347
האחיות האזרחיות שטיפלו
בחיילים האוסטרלים
840
01:32:50,348 --> 01:32:53,883
נשכחו לאחר המלחמה וקיבלו
סיוע ממשלתי מועט עד שנת 2000
841
01:32:53,884 --> 01:32:56,072
עסקת השבויים של בעלות הברית
842
01:32:56,073 --> 01:32:58,261
לא פורסמה במלואה לציבור
.האוסטרלי עד לאחר 1975
843
01:32:58,262 --> 01:33:02,214
עקב לחץ בריטי, ממשלת קרטין
,שחררה 831 שבויים יפנים
844
01:33:02,215 --> 01:33:06,167
תמורת 151 שבויים
.מתוכם 29 אוסטרלים
845
01:33:06,541 --> 01:33:12,612
לאחר השחרור מ"רֶבָאוֹל חזר הבישוף שארמק
.ל-"וָוָנֶהפוֹפ" ובנה מחדש את המיסיון
846
01:33:12,613 --> 01:33:17,810
לורנה והנזירה ברניס הפכו לחברות
.קרובות מאז סיום המלחמה
847
01:33:18,427 --> 01:33:30,739
- אחיות של מלחמה -
848
01:33:32,085 --> 01:33:35,105
בוים בידי ברנדון מאהר
849
01:33:35,140 --> 01:33:37,773
:תסריט
ג'ון מיסטו