1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,337 --> 00:00:04,798 I'm offering you a deal. One for you, one for me. 2 00:00:04,923 --> 00:00:06,800 You are not getting my office. Oh, yes, I am. 3 00:00:06,883 --> 00:00:07,926 Because she's gone, Harvey. 4 00:00:08,009 --> 00:00:09,761 It's time for you to take the reins. 5 00:00:09,844 --> 00:00:10,845 I'm here to ask you out. 6 00:00:10,929 --> 00:00:12,931 As of this morning, I'm the head of my firm. 7 00:00:13,014 --> 00:00:14,599 And when I thought of sharing that with someone, 8 00:00:14,683 --> 00:00:15,850 I thought of you. 9 00:00:15,934 --> 00:00:17,018 One dinner. 10 00:00:17,102 --> 00:00:19,270 I figured out what I want, and I want to be a partner at this firm. 11 00:00:19,354 --> 00:00:21,356 All I'm asking is for a seat at the table. 12 00:00:21,439 --> 00:00:22,982 I'll have to ask Louis about it. 13 00:00:23,066 --> 00:00:25,777 You're afraid to take responsibility for this firm 14 00:00:25,860 --> 00:00:27,028 and you won't admit it to yourself. 15 00:00:27,112 --> 00:00:28,196 You told me that you are now head of the firm. 16 00:00:28,279 --> 00:00:30,031 I am. I just haven't told Louis yet. 17 00:00:30,115 --> 00:00:31,574 I think this may have been a mistake. 18 00:00:31,658 --> 00:00:32,742 You don't think I've had fantasies 19 00:00:32,826 --> 00:00:35,120 that one day you'd take me in your arms and kiss me? 20 00:00:35,203 --> 00:00:36,454 Those fantasies weren't of a man 21 00:00:36,538 --> 00:00:39,416 who's still too afraid to take control of a firm that bears his name. 22 00:00:39,499 --> 00:00:41,918 I'm not giving up my associates! That's enough. 23 00:00:42,001 --> 00:00:44,337 Donna asked for a seat at the table, and I gave her one. 24 00:00:44,421 --> 00:00:46,047 You don't make her goddamn senior partner. 25 00:00:46,131 --> 00:00:48,466 If Jessica were here, she'd tell you to do the same exact thing. 26 00:00:48,550 --> 00:00:49,551 Jessica isn't here. 27 00:00:49,634 --> 00:00:51,136 But I am. 28 00:00:51,219 --> 00:00:52,971 I think I know what you may need. 29 00:00:53,054 --> 00:00:54,597 If you're telling me that I need to talk to Tara... 30 00:00:54,681 --> 00:00:56,015 You were going to get married. 31 00:00:56,099 --> 00:00:59,060 That can't all end over a voicemail. 32 00:00:59,144 --> 00:01:00,812 I know we haven't spoken. 33 00:01:01,312 --> 00:01:03,231 I just really need to see you tonight. 34 00:01:29,007 --> 00:01:30,341 Oh, wow. 35 00:01:31,384 --> 00:01:33,678 The sunrise is beautiful from up here. 36 00:01:33,762 --> 00:01:35,263 To be honest, 37 00:01:35,346 --> 00:01:36,806 I can't remember the last time I saw the sunrise. 38 00:01:36,890 --> 00:01:38,016 Really? 39 00:01:39,517 --> 00:01:43,354 It takes something pretty special to get me up before 7:00 a.m. 40 00:01:48,443 --> 00:01:51,863 As I recall, I was pretty special last night. 41 00:01:52,197 --> 00:01:53,448 There. 42 00:01:53,531 --> 00:01:54,908 You surprised me again. 43 00:01:55,533 --> 00:01:58,787 You know, the truth is, I'm a little surprised by all this myself. 44 00:01:58,995 --> 00:01:59,954 What do you mean? 45 00:02:00,038 --> 00:02:02,791 I mean, you disappear for nearly a year, 46 00:02:02,874 --> 00:02:06,461 and then one day, you suddenly show up in a '57 Chevy. 47 00:02:06,544 --> 00:02:07,754 '72 Ferrari. 48 00:02:07,837 --> 00:02:09,297 But, yeah. 49 00:02:09,380 --> 00:02:11,216 And you sweep me off my feet. 50 00:02:11,674 --> 00:02:13,176 And I liked it. 51 00:02:13,676 --> 00:02:16,304 That's good. Because I wasn't sure you would. 52 00:02:16,387 --> 00:02:19,307 Of course, you weren't. You don't really know me yet. 53 00:02:21,059 --> 00:02:24,062 Until yesterday, we'd spent about 50 hours together, 54 00:02:24,145 --> 00:02:26,272 and we'd spent most of them talking about you. 55 00:02:26,356 --> 00:02:28,817 I know. And that's what I love about our relationship. 56 00:02:33,071 --> 00:02:34,531 Harvey. Paula. 57 00:02:36,783 --> 00:02:39,786 Before you say what I think you're going to say, let me say... 58 00:02:41,579 --> 00:02:43,498 You may know me better than anyone. 59 00:02:43,581 --> 00:02:46,251 And now, I'd like to get to know you, too. 60 00:02:46,334 --> 00:02:48,044 I'd like that. 61 00:02:56,261 --> 00:02:59,764 I guess what I'm trying to say is, I acted irrationally. 62 00:02:59,848 --> 00:03:03,601 But, please, Tara, if you could just give me another chance. 63 00:03:05,645 --> 00:03:09,148 I promise you that I will never let you down again. 64 00:03:11,109 --> 00:03:13,069 You know you can't say that, Louis. 65 00:03:13,152 --> 00:03:14,571 Wait, I'm sorry. What? This is my role play. 66 00:03:14,654 --> 00:03:16,322 I can say whatever the hell I want. 67 00:03:16,406 --> 00:03:17,490 And we've talked about you 68 00:03:17,574 --> 00:03:19,450 making bold proclamations about your own behavior. 69 00:03:19,534 --> 00:03:20,535 What does that have to do with this? 70 00:03:20,618 --> 00:03:23,788 You just promised to never let Tara down again. 71 00:03:23,872 --> 00:03:25,498 That is unrealistic. 72 00:03:25,582 --> 00:03:27,959 What happens when you inevitably break that promise? 73 00:03:28,042 --> 00:03:29,919 I'll apologize and promise I'll never do it again. 74 00:03:30,628 --> 00:03:32,881 And you don't see a problem with that pattern? 75 00:03:32,964 --> 00:03:35,884 What I see, Dr. Lipschitz, is we're 46 minutes into this session 76 00:03:35,967 --> 00:03:37,635 and I haven't gotten closure yet. 77 00:03:37,719 --> 00:03:39,429 Louis, we spent seven years 78 00:03:39,512 --> 00:03:42,640 on the fact that your mother made you wear Esther's hand-me-ups. 79 00:03:43,725 --> 00:03:45,768 You are not getting closure in 50 minutes. 80 00:03:45,852 --> 00:03:48,187 Well, then, what the hell am I paying you for? 81 00:03:48,313 --> 00:03:50,899 Okay, Louis. 82 00:03:52,650 --> 00:03:54,360 What's really going on here? 83 00:03:55,528 --> 00:03:57,655 It's not about Tara. 84 00:04:01,826 --> 00:04:03,536 It's about the baby. 85 00:04:05,872 --> 00:04:08,166 I'm just worried I'll never be a father. 86 00:04:12,503 --> 00:04:16,925 I think that's a good place for us to pick up next week. 87 00:04:17,008 --> 00:04:18,384 What the... Louis, calm down. 88 00:04:18,468 --> 00:04:20,136 No. I just told you my deepest fear 89 00:04:20,219 --> 00:04:21,679 is that my clock is running out 90 00:04:21,763 --> 00:04:22,931 and all you care about is your precious time? 91 00:04:23,014 --> 00:04:24,682 Has it ever occurred to you 92 00:04:24,766 --> 00:04:28,478 that you don't have a clock and can have children whenever you want? 93 00:04:28,561 --> 00:04:29,604 Well, that sounds like a load of crap 94 00:04:29,687 --> 00:04:31,606 coming from a guy who's looking at his clock. 95 00:04:31,689 --> 00:04:34,400 What about your idol, Tony Randall? 96 00:04:37,946 --> 00:04:39,155 Oh, my God. 97 00:04:39,864 --> 00:04:42,617 Tony Randall fathered his first child at 77. 98 00:04:42,700 --> 00:04:44,410 Doc, this is fantastic. 99 00:04:44,494 --> 00:04:45,995 So, you're good till next week. 100 00:04:46,079 --> 00:04:47,372 What are you, nuts? I'm teetering. 101 00:04:47,455 --> 00:04:48,706 Clear up tomorrow, all afternoon. 102 00:04:52,835 --> 00:04:54,087 I was at work. 103 00:04:54,379 --> 00:04:56,214 It was the kids' daycare calling. 104 00:04:57,340 --> 00:04:58,716 Shannon never showed up. 105 00:04:58,800 --> 00:05:00,385 And then what happened? 106 00:05:00,677 --> 00:05:02,178 Then the police called. 107 00:05:03,221 --> 00:05:04,263 My world ended. 108 00:05:04,347 --> 00:05:07,809 And one month later, I got a letter from the insurance company 109 00:05:07,892 --> 00:05:09,686 saying Shannon lied on her application. 110 00:05:09,769 --> 00:05:10,895 About what? 111 00:05:11,896 --> 00:05:13,982 They're claiming she was a smoker. 112 00:05:14,065 --> 00:05:15,441 Was she? No. 113 00:05:15,525 --> 00:05:17,944 She quit five years ago. And she was totally upfront about it. 114 00:05:18,027 --> 00:05:20,571 So, then, why would they think she lied on her application? 115 00:05:22,240 --> 00:05:23,408 Because of this. 116 00:05:26,077 --> 00:05:27,829 It's a picture of Shannon at her cousin's wedding. 117 00:05:27,912 --> 00:05:30,248 They sent it to me along with her denied claim. 118 00:05:30,331 --> 00:05:33,292 Please tell me this picture is over five years old. 119 00:05:33,376 --> 00:05:35,044 It was taken eight months ago. 120 00:05:35,628 --> 00:05:37,171 They must have gone into her Facebook page. 121 00:05:37,255 --> 00:05:38,256 Shit. 122 00:05:38,798 --> 00:05:40,675 It was one cigarette, and I gave her hell for it. 123 00:05:40,758 --> 00:05:42,844 It doesn't matter if it was one or 100. 124 00:05:42,927 --> 00:05:45,596 It's enough for them to claim her policy is null and void. 125 00:05:45,680 --> 00:05:47,807 My wife died in a car accident, Mr. Ross. 126 00:05:48,933 --> 00:05:51,185 She was a healthy 39-year-old woman. 127 00:05:51,269 --> 00:05:54,355 She died rushing from her job to pick up our children. 128 00:05:54,981 --> 00:05:56,691 What the hell does any of this have to do with smoking? 129 00:05:56,774 --> 00:05:58,985 It shouldn't have anything to do with it. 130 00:05:59,527 --> 00:06:02,196 But this company is not in the business of helping people. 131 00:06:02,280 --> 00:06:03,740 It's in the business of making money. 132 00:06:03,823 --> 00:06:05,366 So, if they can find any reason 133 00:06:05,450 --> 00:06:08,119 not to honor a claim, they'll take it. 134 00:06:10,163 --> 00:06:13,374 Without that insurance money, we're going to lose our home. 135 00:06:14,542 --> 00:06:15,626 Please. 136 00:06:15,710 --> 00:06:18,254 My children have lost enough. 137 00:06:22,133 --> 00:06:23,634 I'll find a way. 138 00:06:26,179 --> 00:06:29,432 See the money, wanna stay for your meal 139 00:06:29,515 --> 00:06:32,852 Get another piece of pie for your wife 140 00:06:32,977 --> 00:06:36,272 Everybody wanna know how it feel 141 00:06:36,355 --> 00:06:39,734 Everybody wanna see what it's like 142 00:06:39,817 --> 00:06:42,779 I'll even eat a bean pie I don't mind 143 00:06:42,862 --> 00:06:44,697 Me and missy is so early 144 00:06:44,781 --> 00:06:46,741 Busy, busy making money 145 00:06:46,824 --> 00:06:48,076 All right! 146 00:06:48,159 --> 00:06:52,663 All step back I'm 'bout to dance 147 00:06:53,748 --> 00:06:55,708 The greenback boogie 148 00:07:03,883 --> 00:07:05,009 Hey. 149 00:07:05,384 --> 00:07:07,303 I didn't know anybody was moving in here. It looks great. 150 00:07:07,386 --> 00:07:08,638 Well, as it turns out, 151 00:07:08,721 --> 00:07:10,473 we're getting ourselves a new partner 152 00:07:10,556 --> 00:07:11,933 and they needed a new office. So... 153 00:07:12,016 --> 00:07:13,267 New partner? 154 00:07:13,351 --> 00:07:15,603 That's fantastic. Shows we're back on our feet. 155 00:07:15,686 --> 00:07:17,396 What firm are they from? This one. 156 00:07:18,064 --> 00:07:19,649 I don't understand. 157 00:07:19,732 --> 00:07:21,150 That's because it hasn't been announced yet, 158 00:07:21,234 --> 00:07:22,777 but you are looking at the newest 159 00:07:22,860 --> 00:07:24,654 senior partner at Pearson Specter Litt. 160 00:07:25,071 --> 00:07:26,280 Wow. 161 00:07:27,031 --> 00:07:29,450 Congratulations, Donna. You must be thrilled. 162 00:07:29,534 --> 00:07:30,535 I am. 163 00:07:31,536 --> 00:07:32,620 And I know what you're thinking. 164 00:07:32,703 --> 00:07:34,622 How can a secretary be made a partner? 165 00:07:34,705 --> 00:07:36,374 But I... I wasn't thinking that, Donna. 166 00:07:36,707 --> 00:07:38,126 I know how hard you work 167 00:07:38,209 --> 00:07:41,045 and how much you mean to this firm and everyone in it. 168 00:07:41,712 --> 00:07:43,881 Thanks, Katrina. You're welcome. 169 00:07:44,215 --> 00:07:46,050 I'll let you get back to work. 170 00:07:51,305 --> 00:07:53,307 All I'm saying is, I think you're rushing it. 171 00:07:53,391 --> 00:07:55,893 And I'm saying that when you overthrow a dictator, 172 00:07:55,977 --> 00:07:58,020 you don't leave their statue up in the square. 173 00:07:58,104 --> 00:07:59,689 You tear it the hell down. 174 00:07:59,772 --> 00:08:01,816 You don't think that this sends a message 175 00:08:01,899 --> 00:08:03,401 that you have something to prove? 176 00:08:04,777 --> 00:08:06,779 Harvey, do you remember Arthur Reeves? 177 00:08:07,488 --> 00:08:09,282 You mean the guy who played Superman? 178 00:08:09,365 --> 00:08:10,533 That was George Reeves. 179 00:08:10,616 --> 00:08:12,577 Arthur Reeves founded this firm. 180 00:08:13,035 --> 00:08:15,580 And when Gordon, Schmidt and Van Dyke ran him out of town, 181 00:08:15,663 --> 00:08:17,832 they didn't just tear his name off the wall. 182 00:08:17,915 --> 00:08:19,417 They called his biggest client 183 00:08:19,500 --> 00:08:22,253 and told them to pack up their shit and find another firm. 184 00:08:23,254 --> 00:08:24,422 What's your point? 185 00:08:24,505 --> 00:08:26,883 My point is, they wanted the world to know 186 00:08:26,966 --> 00:08:28,342 there was a new sheriff in town. 187 00:08:28,426 --> 00:08:31,179 And the message that sends isn't that you have something to prove, 188 00:08:31,262 --> 00:08:32,889 it's that you're in charge. 189 00:08:35,516 --> 00:08:37,435 And you're staying that way. 190 00:09:00,291 --> 00:09:03,085 I hope you don't mind. I took the liberty of hanging that. 191 00:09:03,169 --> 00:09:04,212 Let me guess. 192 00:09:04,587 --> 00:09:06,714 It's your last official act as my secretary. 193 00:09:07,506 --> 00:09:08,591 I told you once before 194 00:09:08,674 --> 00:09:10,259 I wouldn't leave you high and dry. 195 00:09:11,552 --> 00:09:13,763 Thanks, Donna. You're welcome, Harvey. 196 00:09:15,139 --> 00:09:18,643 And speaking of not being your secretary anymore... 197 00:09:21,729 --> 00:09:24,065 This is a press release announcing your partnership. 198 00:09:24,148 --> 00:09:25,316 It's more than just a press release. 199 00:09:25,399 --> 00:09:27,401 It's a statement to the world. 200 00:09:29,320 --> 00:09:31,155 I'll take a look at it later. 201 00:09:32,949 --> 00:09:34,784 Do you mean later, like, this afternoon 202 00:09:34,867 --> 00:09:37,203 or later, like, after you go see Dr. Agard? 203 00:09:38,287 --> 00:09:39,455 What? 204 00:09:39,538 --> 00:09:41,165 Harvey, the last time I stopped being your secretary, 205 00:09:41,249 --> 00:09:42,792 you started having panic attacks. 206 00:09:42,875 --> 00:09:44,585 And I'm not saying that's going to happen again. 207 00:09:44,669 --> 00:09:45,920 But you just got a look on your face, 208 00:09:46,003 --> 00:09:47,797 and I want to make sure you're okay with all of this. 209 00:09:47,880 --> 00:09:49,632 I'm okay with it, Donna. 210 00:09:49,715 --> 00:09:51,425 I'll get you what you need to issue that release. 211 00:09:51,509 --> 00:09:55,012 But right now, I've got to make a statement of my own. 212 00:10:00,101 --> 00:10:01,477 What can I do for you, Mr. Ross? 213 00:10:01,560 --> 00:10:03,980 Well, you can start by writing a check to Harry Kirst. 214 00:10:04,105 --> 00:10:06,148 You don't waste time, do you? No, I don't. 215 00:10:06,232 --> 00:10:09,735 So, why don't you cut my client a check for $300,000, 216 00:10:09,819 --> 00:10:12,571 and I'll withdraw this lawsuit I haven't filed yet? 217 00:10:12,655 --> 00:10:16,617 Mr. Ross, I'm afraid there's been a little misunderstanding here. 218 00:10:16,701 --> 00:10:17,702 We're not looking to settle. 219 00:10:17,785 --> 00:10:19,370 Then why the hell did you set this meeting? 220 00:10:19,495 --> 00:10:21,664 Because it's policy to meet with our clients 221 00:10:21,747 --> 00:10:23,499 and try to resolve their issues. 222 00:10:23,582 --> 00:10:26,043 Okay, well, my client's issue is you're not honoring his claim. 223 00:10:26,127 --> 00:10:27,211 So, he can't support his children. 224 00:10:27,295 --> 00:10:30,464 Yes, and I'm very sorry about that, but my hands are tied. 225 00:10:32,550 --> 00:10:33,592 I get it. 226 00:10:34,218 --> 00:10:35,928 Your policy is to give people the runaround 227 00:10:36,012 --> 00:10:37,805 so they get demoralized and drop their case. 228 00:10:37,888 --> 00:10:39,056 No, Mr. Ross. 229 00:10:39,140 --> 00:10:40,933 Our policy is to follow the letter of our contracts. 230 00:10:41,017 --> 00:10:42,643 And if we let one person who lied 231 00:10:42,727 --> 00:10:44,270 on their application get away with it, 232 00:10:44,353 --> 00:10:45,354 we wouldn't have a business anymore. 233 00:10:45,438 --> 00:10:46,814 All right. Look at me. 234 00:10:47,898 --> 00:10:49,692 I'm not some personal injury lawyer, all right? 235 00:10:49,775 --> 00:10:50,985 I work at Pearson Specter Litt. 236 00:10:51,068 --> 00:10:52,653 I'm not going to get worn down. 237 00:10:52,737 --> 00:10:55,364 So, I suggest you just cut me a check. 238 00:10:55,990 --> 00:10:58,951 Save yourself the trouble of me wiping the floor with you in court. 239 00:11:01,078 --> 00:11:02,663 As I said, my hands are tied. 240 00:11:02,747 --> 00:11:04,623 But it won't be me you'll be going up against in court, 241 00:11:04,707 --> 00:11:07,335 it will be our outside counsel, Mr. Ackerman. 242 00:11:07,418 --> 00:11:08,836 And from what I've seen, 243 00:11:09,503 --> 00:11:11,964 nobody wipes the floor with Mr. Ackerman. 244 00:11:18,095 --> 00:11:20,431 Nice office. Mine's better. 245 00:11:21,223 --> 00:11:22,475 Isn't that the same line you used 246 00:11:22,558 --> 00:11:24,352 when you thought your Ferrari was better than my Cobra? 247 00:11:24,435 --> 00:11:25,686 It was better. 248 00:11:25,770 --> 00:11:27,396 And a good line never gets old. 249 00:11:27,480 --> 00:11:28,773 Tell that to your hairline. 250 00:11:28,856 --> 00:11:30,232 Tell that your waistline. 251 00:11:32,109 --> 00:11:34,862 Good to see you, Harvey. What brings you down? 252 00:11:34,945 --> 00:11:37,615 I'm here to finish a conversation we started years ago. 253 00:11:38,449 --> 00:11:39,867 Well, I know you're not coming over here, 254 00:11:39,950 --> 00:11:41,869 so you must be talking about me working over there. 255 00:11:41,952 --> 00:11:42,912 What if I am? 256 00:11:42,995 --> 00:11:44,622 I'd say which one of my clients are you after? 257 00:11:44,705 --> 00:11:46,374 Because we both know you can't have Pfizer. 258 00:11:46,457 --> 00:11:47,500 Yes, I can. 259 00:11:49,001 --> 00:11:50,211 Are you telling me you're ready 260 00:11:50,294 --> 00:11:52,213 to drop Jessica's oldest client just to get me? 261 00:11:52,296 --> 00:11:53,631 That's what I'm telling you. 262 00:11:53,964 --> 00:11:55,174 Uh-huh. 263 00:11:55,257 --> 00:11:56,258 Why now? 264 00:11:56,342 --> 00:11:59,387 Because Jessica's gone, so now I can. 265 00:12:02,139 --> 00:12:03,557 Then make me name partner. 266 00:12:03,641 --> 00:12:04,683 What? 267 00:12:04,767 --> 00:12:06,852 This isn't about Jessica's gone so now you can. 268 00:12:06,936 --> 00:12:08,187 This is about Jessica's gone 269 00:12:08,270 --> 00:12:10,398 so now you want to tell the world that you're not her. 270 00:12:10,481 --> 00:12:12,149 And that's not about hiring me, 271 00:12:12,233 --> 00:12:13,359 that's about getting my client. 272 00:12:13,442 --> 00:12:14,860 Alex, this is a win-win. 273 00:12:14,944 --> 00:12:16,946 I don't poach, you come over, we have fun. 274 00:12:17,029 --> 00:12:18,614 But I'm not going to just give you the run of the place. 275 00:12:18,697 --> 00:12:19,698 Then I'm not coming, 276 00:12:19,782 --> 00:12:22,535 because my name is going up on this wall within a year. 277 00:12:22,618 --> 00:12:24,412 And Pfizer's not leaving me. Alex... 278 00:12:24,495 --> 00:12:26,747 You always say you're the better poker player. 279 00:12:26,831 --> 00:12:27,873 Well, not today. 280 00:12:27,957 --> 00:12:30,084 Because I'm all in, and you got nothing. 281 00:12:30,167 --> 00:12:32,503 So, either add my name to your letterhead 282 00:12:33,379 --> 00:12:34,839 or take your chips and go home. 283 00:12:37,508 --> 00:12:39,802 Your Honor, they can dress this up all they want. 284 00:12:39,885 --> 00:12:43,264 But the fact is, the deceased entered into a contract in bad faith 285 00:12:43,347 --> 00:12:45,099 by claiming she was no longer a smoker. 286 00:12:45,182 --> 00:12:46,434 The only fact here is that 287 00:12:46,517 --> 00:12:49,270 they're manufacturing a reason to weasel out of a legitimate claim. 288 00:12:49,353 --> 00:12:51,230 Are you going to tell the court that we manufactured 289 00:12:51,313 --> 00:12:53,816 this picture of your client smoking eight months ago? 290 00:12:53,899 --> 00:12:57,111 I'm well aware of the photo that you sent a grieving husband. 291 00:12:57,194 --> 00:12:58,988 But an image of a woman not inhaling a cigarette 292 00:12:59,071 --> 00:13:00,281 doesn't prove anything. 293 00:13:00,364 --> 00:13:01,866 She lied on her application. 294 00:13:01,949 --> 00:13:03,909 Which had nothing to do with how she died. 295 00:13:03,993 --> 00:13:06,203 And manner of death isn't at issue here, the contract is. 296 00:13:06,287 --> 00:13:07,455 He's got a point. 297 00:13:07,538 --> 00:13:09,248 Your Honor, they're claiming that my client 298 00:13:09,331 --> 00:13:11,709 entered into a policy in bad faith. 299 00:13:11,792 --> 00:13:12,835 Well, what kind of faith is it 300 00:13:12,918 --> 00:13:15,629 when a company pores through a woman's social media history 301 00:13:15,713 --> 00:13:18,674 just to stick it to her grieving husband and three children? 302 00:13:18,757 --> 00:13:20,468 Better faith than a man that pretended to be an attorney 303 00:13:20,551 --> 00:13:22,136 for the better part of three years. 304 00:13:22,511 --> 00:13:24,263 What are you talking about? 305 00:13:24,346 --> 00:13:26,724 Your Honor, this is Mr. Ross' Harvard diploma. 306 00:13:27,391 --> 00:13:31,395 The only problem is, Mr. Ross never actually went to Harvard. 307 00:13:31,479 --> 00:13:35,065 The only place he did graduate from is Danbury Federal Prison, 308 00:13:35,149 --> 00:13:37,985 where he spent time for impersonating a lawyer. 309 00:13:38,068 --> 00:13:40,321 All right. That is inadmissible and irrelevant. 310 00:13:40,404 --> 00:13:43,157 You're claiming bad faith. Your whole life is bad faith. 311 00:13:43,240 --> 00:13:44,825 I think a jury should have a chance to hear that. 312 00:13:44,909 --> 00:13:45,951 Your Honor, this is... 313 00:13:46,035 --> 00:13:48,287 Your motion to dismiss is denied, Mr. Ackerman. 314 00:13:48,370 --> 00:13:51,665 But, Mr. Ross, I am inclined to agree 315 00:13:51,749 --> 00:13:53,626 that your history is relevant to this case. 316 00:13:53,709 --> 00:13:56,587 Which means if he wants to bring it up at trial, 317 00:13:56,670 --> 00:13:59,048 I'm not stopping him. 318 00:14:03,594 --> 00:14:06,055 So, that's how you're going to play it? Excuse me? 319 00:14:06,805 --> 00:14:09,350 You're not going to give me your real settlement offer right now? 320 00:14:09,433 --> 00:14:11,852 I have no idea what you're talking about. Bullshit. 321 00:14:11,936 --> 00:14:14,188 I knew there was a reason that woman didn't give me an offer before. 322 00:14:14,271 --> 00:14:16,106 Now I know it's because you wanted me to see that. 323 00:14:16,190 --> 00:14:17,191 Now that you mention it, 324 00:14:17,274 --> 00:14:20,319 I did take the liberty of whipping up a little standard boilerplate. 325 00:14:20,402 --> 00:14:22,655 No admission of guilt, you settle for pennies on the dollar, 326 00:14:22,738 --> 00:14:23,697 and that's take it or leave it. 327 00:14:23,781 --> 00:14:25,616 Well, then, let me tell you right now. We're leaving it. 328 00:14:25,699 --> 00:14:27,660 You're required to present this to your client. 329 00:14:27,743 --> 00:14:29,995 Well, I'm also required to give them my legal opinion, 330 00:14:30,079 --> 00:14:32,206 which is that you stand to lose a lot more than that. 331 00:14:32,289 --> 00:14:34,542 Then maybe you missed what just went on back there. 332 00:14:34,625 --> 00:14:37,169 What went on back there is the judge ruled in my favor 333 00:14:37,253 --> 00:14:38,546 and you didn't get your case dismissed. 334 00:14:38,629 --> 00:14:40,256 He also showed his hand. 335 00:14:40,339 --> 00:14:42,174 Now, how do you think 12 jurors are going to rule 336 00:14:42,258 --> 00:14:44,593 when it's plain as day that the guy hearing the case 337 00:14:44,677 --> 00:14:46,512 doesn't even trust you? 338 00:14:56,647 --> 00:14:58,857 - Good, you're here. - Of course, we are. 339 00:14:59,316 --> 00:15:00,776 When the managing partner calls a meeting, 340 00:15:00,859 --> 00:15:01,944 the rest of the partners show up. 341 00:15:02,027 --> 00:15:03,487 So, what did you want to talk about? 342 00:15:04,071 --> 00:15:06,532 I want to talk about bringing on Pfizer as a client. 343 00:15:06,615 --> 00:15:07,741 Harvey, I'm sure you already know this. 344 00:15:07,825 --> 00:15:09,243 That would mean dropping Jim Reynolds. 345 00:15:09,326 --> 00:15:10,369 I think that's the point. 346 00:15:10,452 --> 00:15:12,204 And I think it's a great idea, Harvey. 347 00:15:12,288 --> 00:15:13,414 Pfizer's 10 times the size of Jim Reynolds 348 00:15:13,497 --> 00:15:14,790 and Jessica has always been stubborn about him. 349 00:15:14,873 --> 00:15:16,458 Good. Because in order to do that, 350 00:15:16,542 --> 00:15:18,836 we need to make Alex Williams a name partner. 351 00:15:19,169 --> 00:15:20,170 What? 352 00:15:20,254 --> 00:15:22,590 Who do you think's bringing Pfizer over here, in the first place? 353 00:15:22,673 --> 00:15:26,093 So, then, give him a corner office with a killer view. 354 00:15:26,176 --> 00:15:27,344 Because I'm not going to do something like that 355 00:15:27,428 --> 00:15:28,929 - for someone I barely know. - Harvey... 356 00:15:29,013 --> 00:15:31,265 Well, I've known him for 15 years and I'm vouching for him. 357 00:15:31,348 --> 00:15:33,100 I don't care if you came out of the womb with him. 358 00:15:33,183 --> 00:15:35,811 You don't just slap somebody's name on the wall to get a client. 359 00:15:35,894 --> 00:15:38,606 I'm not just slapping his name up, Louis. I'm making a move. 360 00:15:38,689 --> 00:15:39,732 Harvey. That's enough. 361 00:15:39,815 --> 00:15:41,275 I asked you last night if you had 362 00:15:41,358 --> 00:15:42,901 any problems with me calling the shots, 363 00:15:42,985 --> 00:15:46,697 and you said you didn't. Now, are you onboard with this or not? 364 00:15:48,449 --> 00:15:49,575 Okay, Harvey, I'm onboard. 365 00:15:57,041 --> 00:15:58,792 Ah, there you are. I need your help. 366 00:15:58,876 --> 00:16:02,630 And you can have it after I've enjoyed my ham sandwich in peace. 367 00:16:02,713 --> 00:16:04,340 Nope, sorry. That ham's going to have to wait. 368 00:16:04,423 --> 00:16:06,634 Harvey is about to make some stranger name partner. 369 00:16:06,717 --> 00:16:09,678 What? Louis, you must have misunderstood something. 370 00:16:09,762 --> 00:16:12,848 Gretchen. I heard him. Clear as a frickin' bell. 371 00:16:12,931 --> 00:16:16,143 He wants one of the guy's clients, name partnership is the price, 372 00:16:16,226 --> 00:16:17,519 and I think it's a huge mistake. 373 00:16:17,603 --> 00:16:18,896 Well, did you tell him that? 374 00:16:18,979 --> 00:16:20,564 Yes, of course. But he couldn't hear me. 375 00:16:20,648 --> 00:16:22,483 And I told him last night that I would back his decisions. 376 00:16:22,566 --> 00:16:24,401 Which means you want me to find out 377 00:16:24,485 --> 00:16:26,403 as much dirt as I can on this sucker 378 00:16:26,487 --> 00:16:28,489 so you can convince Harvey not to hire him. 379 00:16:28,572 --> 00:16:31,158 Exactly. So, let's move this little piggy to the market and... 380 00:16:31,241 --> 00:16:32,284 Not going to happen, Louis. 381 00:16:32,368 --> 00:16:33,619 Gretchen, did you not hear what I just said? 382 00:16:33,702 --> 00:16:34,662 I heard you. 383 00:16:34,745 --> 00:16:35,913 Have you never heard the saying, 384 00:16:35,996 --> 00:16:37,331 "There's more than one way to skin a cat"? 385 00:16:37,414 --> 00:16:38,415 You mean stuff a cat. 386 00:16:38,749 --> 00:16:40,876 Why would I mean stuff a cat? 387 00:16:40,959 --> 00:16:42,169 Because they are glorious creatures 388 00:16:42,252 --> 00:16:43,754 and only a barbarian would skin one. 389 00:16:43,837 --> 00:16:46,507 Louis, your brain is not right. 390 00:16:46,590 --> 00:16:50,010 My point is, if Harvey wants this man's client, 391 00:16:50,094 --> 00:16:52,346 there has to be another way to get them. 392 00:16:52,930 --> 00:16:54,556 Holy shit, you're right. 393 00:16:55,766 --> 00:16:57,142 If I can get Pfizer, 394 00:16:57,226 --> 00:16:59,812 Harvey doesn't even have to bring this clown to the firm at all. 395 00:17:00,396 --> 00:17:01,647 Strap in, Gretchen. 396 00:17:01,730 --> 00:17:03,190 Because we're about to get elbow deep 397 00:17:03,273 --> 00:17:05,025 into stuffing the shit out of this cat. 398 00:17:05,109 --> 00:17:06,402 And I'm out. 399 00:17:11,532 --> 00:17:14,702 I don't understand that. I mean, I get that the offer is horrible. 400 00:17:15,452 --> 00:17:17,121 But if the judge is letting this thing go to trial, 401 00:17:17,204 --> 00:17:18,539 he must think I have a case. 402 00:17:18,622 --> 00:17:20,624 You do have a case, Harry. 403 00:17:22,334 --> 00:17:24,586 But the lawyer on the other side of this thing has made it clear 404 00:17:24,670 --> 00:17:27,715 that he is willing to pull out all of the stops, no matter how low. 405 00:17:27,798 --> 00:17:30,384 They've already used the photo of Shannon. What else do they have? 406 00:17:32,636 --> 00:17:33,804 Me. 407 00:17:33,887 --> 00:17:34,972 What are you talking about? 408 00:17:35,222 --> 00:17:37,725 Look, I am a fully licensed member of the Bar now. 409 00:17:37,808 --> 00:17:39,435 But before I was, I... 410 00:17:41,437 --> 00:17:44,314 I was practicing law without a license and I got caught. 411 00:17:44,398 --> 00:17:45,399 And you didn't think I should know that? 412 00:17:45,482 --> 00:17:46,817 I didn't think that it would be relevant. 413 00:17:46,900 --> 00:17:48,277 It sure as hell seems relevant. 414 00:17:48,360 --> 00:17:49,820 They are just trying to prejudice the jury against me. 415 00:17:49,945 --> 00:17:51,530 They're going to be prejudiced against you. I'd be. 416 00:17:51,613 --> 00:17:53,574 I'm telling you that I can still win this. 417 00:17:53,657 --> 00:17:54,742 Still win? 418 00:17:54,825 --> 00:17:57,202 They're going to make it seem like Shannon lied on purpose 419 00:17:57,286 --> 00:17:59,997 and then I went out and hired a liar to cover it up. 420 00:18:05,085 --> 00:18:07,463 If you want someone else to handle this, 421 00:18:08,839 --> 00:18:10,841 I completely understand. 422 00:18:11,341 --> 00:18:16,180 The only problem with that is, I went to 15 firms before I came to you. 423 00:18:17,598 --> 00:18:21,101 And none of them would take my case because of that photo. 424 00:18:22,895 --> 00:18:25,147 You were my last hope, Mr. Ross. 425 00:18:25,522 --> 00:18:27,858 And now, you're telling me we're going to lose. 426 00:18:27,941 --> 00:18:29,401 No, Harry. 427 00:18:31,320 --> 00:18:34,823 I am promising you that I will not cost you this case. 428 00:18:37,910 --> 00:18:39,953 Good, Donna, you're here. 429 00:18:40,037 --> 00:18:42,164 I'm going to need someone to draw up a contract for Alex, and... 430 00:18:42,247 --> 00:18:43,665 Harvey, I don't think we should drop Jim Reynolds. 431 00:18:43,749 --> 00:18:45,501 What? I understand what you're doing, 432 00:18:45,584 --> 00:18:46,835 but I think that maybe you're rushing into it. 433 00:18:46,919 --> 00:18:49,463 I'm not rushing, Donna, I'm being decisive. 434 00:18:50,714 --> 00:18:52,633 Then you need to tell Jessica before you do it. 435 00:18:52,716 --> 00:18:54,009 Tell Jessica? 436 00:18:54,092 --> 00:18:57,471 I'm doing this to show people that this is my firm now. 437 00:18:57,554 --> 00:18:59,890 Asking Mommy's permission isn't part of the plan. 438 00:18:59,973 --> 00:19:01,391 Well, is it also part of the plan 439 00:19:01,475 --> 00:19:03,268 that you signal to the rest of our long-term clients 440 00:19:03,352 --> 00:19:05,020 that you'll just throw them over for the next big thing? 441 00:19:05,103 --> 00:19:06,355 Where the hell is this coming from? 442 00:19:06,438 --> 00:19:07,648 What do you mean, where is this coming from? 443 00:19:07,731 --> 00:19:10,317 You made me a partner. I'm saying my piece. 444 00:19:10,400 --> 00:19:11,860 That's what the meeting was for. 445 00:19:11,944 --> 00:19:13,195 Well, maybe you didn't notice, 446 00:19:13,278 --> 00:19:15,447 but you and Louis were having a private meeting. 447 00:19:15,531 --> 00:19:16,949 Well, you know what, Donna? 448 00:19:17,032 --> 00:19:18,325 You had the balls to ask for a seat at the table. 449 00:19:18,408 --> 00:19:20,160 So, the next time you have something to say, 450 00:19:20,244 --> 00:19:22,788 have the balls to say it at the goddamn meeting. 451 00:19:34,800 --> 00:19:36,385 Hey. Hey. 452 00:19:36,468 --> 00:19:37,928 How did it go in court? 453 00:19:39,471 --> 00:19:41,223 Not great. 454 00:19:41,640 --> 00:19:45,561 No. Don't tell me the judge agreed to dismiss the case. 455 00:19:46,728 --> 00:19:50,023 The lawyer on the other side somehow got a copy of my fake diploma. 456 00:19:50,107 --> 00:19:51,191 Mike, that's bullshit. 457 00:19:51,275 --> 00:19:53,110 Your history has nothing to do with this case. 458 00:19:53,193 --> 00:19:55,988 I know that, but he got the judge on his side. 459 00:19:56,071 --> 00:19:57,823 Now, he's going to try and do the same thing with the jury. 460 00:19:57,906 --> 00:20:00,033 And my own client barely trusts me. 461 00:20:00,117 --> 00:20:01,243 Okay. 462 00:20:01,702 --> 00:20:02,953 What are you going to do? 463 00:20:03,036 --> 00:20:06,540 I was wondering if you would take over the case for me. 464 00:20:07,958 --> 00:20:11,128 If that's what you want, then I would be honored to. 465 00:20:19,761 --> 00:20:22,097 Alex, I'm glad you called. 466 00:20:22,180 --> 00:20:23,390 We're still working out the paperwork. 467 00:20:23,473 --> 00:20:24,516 If you're still working on the paperwork, 468 00:20:24,600 --> 00:20:26,643 how come I just found out you're trying to poach my client? 469 00:20:26,727 --> 00:20:28,645 What? Don't bullshit me. 470 00:20:28,729 --> 00:20:31,398 Kevin Bauer told me that P.S.L. called to set an appointment, 471 00:20:31,481 --> 00:20:33,525 and it sure as hell wasn't to tell my own client 472 00:20:33,609 --> 00:20:35,402 that I'm going to be name partner at your firm. 473 00:20:36,320 --> 00:20:37,404 God damn it. 474 00:20:37,487 --> 00:20:38,947 You telling me you had nothing to do with this? 475 00:20:39,031 --> 00:20:40,824 That's exactly what I'm telling you. 476 00:20:40,908 --> 00:20:43,619 Then get your shit together, and either make this thing happen or not. 477 00:20:43,702 --> 00:20:45,495 Because I went out on a limb for you once before. 478 00:20:45,579 --> 00:20:47,831 I'm not about to let the same thing happen again. 479 00:20:52,586 --> 00:20:54,087 Did you set a meeting with Pfizer? 480 00:20:54,296 --> 00:20:55,297 Harvey, you don't understand. 481 00:20:55,380 --> 00:20:58,967 What I understand is you were onboard with bringing Alex over, 482 00:20:59,051 --> 00:21:00,510 and then you tried to poach his client. 483 00:21:00,594 --> 00:21:01,595 It's not like that. 484 00:21:01,678 --> 00:21:04,264 I knew what you really wanted was Pfizer, so I tried to make it happen. 485 00:21:04,348 --> 00:21:05,599 No, Louis. 486 00:21:05,682 --> 00:21:08,018 What I really wanted was to bring over my friend 487 00:21:08,101 --> 00:21:10,228 who I've known for the last 15 years. 488 00:21:10,312 --> 00:21:12,022 Yeah? Well, what about what this friend thinks? 489 00:21:12,105 --> 00:21:13,273 We already had that discussion, 490 00:21:13,357 --> 00:21:14,858 and then you went behind my back. 491 00:21:14,942 --> 00:21:16,109 Maybe because it was stupid of you 492 00:21:16,193 --> 00:21:19,112 to offer your friend name partner in the first place. 493 00:21:19,196 --> 00:21:20,238 Excuse me? 494 00:21:20,322 --> 00:21:23,784 What kind of genius negotiator gives away the house from the start? 495 00:21:23,867 --> 00:21:25,035 Louis. No. 496 00:21:25,535 --> 00:21:28,163 You want Pfizer? You go get Pfizer. 497 00:21:28,580 --> 00:21:30,624 But don't you bring in some Johnny-come-lately 498 00:21:30,707 --> 00:21:32,292 and water down the name of this firm. 499 00:21:32,376 --> 00:21:34,795 You don't give a shit about watering down this firm. 500 00:21:34,878 --> 00:21:37,547 You're scared of watering down your place in it. 501 00:21:37,673 --> 00:21:39,424 I'm not afraid of a third-rate lawyer. Bullshit. 502 00:21:39,508 --> 00:21:41,301 You're afraid and you're jealous. 503 00:21:41,385 --> 00:21:42,844 And this entire firm knows it. 504 00:21:42,928 --> 00:21:45,305 No, there's no need to be jealous, because he's not coming here. 505 00:21:45,389 --> 00:21:46,807 Yes, he is. 506 00:21:46,890 --> 00:21:49,101 Well, then, why don't you try reading the by-laws? 507 00:21:49,184 --> 00:21:51,561 Because in order to make someone name partner, 508 00:21:51,645 --> 00:21:54,189 you need my vote or Jessica's vote. 509 00:21:54,272 --> 00:21:56,733 And if you think she is going to ditch her oldest client 510 00:21:56,817 --> 00:21:58,318 to bring in someone she doesn't even know, 511 00:21:58,402 --> 00:22:00,070 you're out of your goddamn mind. 512 00:22:05,075 --> 00:22:06,451 Harvey, do you have a minute? 513 00:22:06,535 --> 00:22:07,828 That's about all I have. 514 00:22:08,036 --> 00:22:09,663 Okay. I was wondering 515 00:22:09,746 --> 00:22:12,958 if it would be okay if I took over Mike's pro bono case. 516 00:22:14,459 --> 00:22:15,502 What? 517 00:22:15,919 --> 00:22:18,338 Something came up. He asked me if I could do it. 518 00:22:18,422 --> 00:22:20,674 I wanted to get your permission first. 519 00:22:20,757 --> 00:22:21,758 No. 520 00:22:21,842 --> 00:22:23,260 Why not? 521 00:22:23,927 --> 00:22:25,637 Because I made a deal with Mike, not you. 522 00:22:25,721 --> 00:22:28,181 Now, you want to tell me what's really going on here? 523 00:22:28,265 --> 00:22:31,768 Because Mike's not giving away his first case unless he's in a coma. 524 00:22:32,769 --> 00:22:34,938 The lawyer on the other side outed Mike as a fraud. 525 00:22:35,439 --> 00:22:37,399 Meaning? He brought out Mike's Harvard diploma 526 00:22:37,482 --> 00:22:38,859 and he prejudiced the judge. 527 00:22:38,942 --> 00:22:40,610 So, Mike thinks if he hands the case over to you, 528 00:22:40,694 --> 00:22:42,362 he takes that weapon out of their hands. Yes. 529 00:22:42,446 --> 00:22:43,780 Well, now, it's a definite no. 530 00:22:44,281 --> 00:22:45,657 Why does that make it a definite no? 531 00:22:45,741 --> 00:22:46,992 Because I said so. 532 00:22:47,075 --> 00:22:48,285 Harvey, can you at least talk to Mike? 533 00:22:48,368 --> 00:22:49,953 No, I can't. Why not? 534 00:22:50,037 --> 00:22:52,039 Because I've got a plane to catch. 535 00:22:55,375 --> 00:22:57,169 - You wanted to talk to me? - What gave it away? 536 00:22:57,252 --> 00:22:58,920 The nine texts or the 16 messages? 537 00:22:59,004 --> 00:23:00,547 I was on a plane. 538 00:23:00,630 --> 00:23:01,840 Yeah, well, I'm in your old office 539 00:23:01,923 --> 00:23:03,050 wondering why you even gave it to me 540 00:23:03,133 --> 00:23:05,177 if you're not going to let me make simple personnel decisions. 541 00:23:05,260 --> 00:23:07,054 Mike. If you let this asshole bully you, 542 00:23:07,137 --> 00:23:08,972 you're going to be backing down for the rest of your life. 543 00:23:09,056 --> 00:23:10,640 I'm not backing down. 544 00:23:10,724 --> 00:23:11,725 I am buying time 545 00:23:11,808 --> 00:23:14,519 so that I can stop this bullshit from ever happening again. 546 00:23:14,603 --> 00:23:17,147 You don't need time. I have a way. 547 00:23:17,230 --> 00:23:19,399 Stop apologizing and start intimidating. 548 00:23:19,483 --> 00:23:20,859 Well, that's a hell of a slogan, Harvey. 549 00:23:20,942 --> 00:23:22,569 But what does it actually mean? 550 00:23:22,652 --> 00:23:24,738 It means you go out, you find a reporter, 551 00:23:24,821 --> 00:23:26,323 and you take control of the narrative. 552 00:23:26,406 --> 00:23:29,826 Instead of a lying fraud, you're a hero fighting for redemption. 553 00:23:29,910 --> 00:23:32,162 I don't have time to change my image. 554 00:23:32,621 --> 00:23:35,665 Look, if I lose this case, the only article that's going to get written 555 00:23:35,749 --> 00:23:36,958 is that I never should have been 556 00:23:37,042 --> 00:23:38,210 able to practice law in the first place. 557 00:23:38,293 --> 00:23:40,128 Yeah, well, if you can't figure out 558 00:23:40,212 --> 00:23:41,797 a way to win without Rachel's help, 559 00:23:41,880 --> 00:23:43,882 then maybe I shouldn't have brought you back in the first place. 560 00:23:43,965 --> 00:23:45,842 Because I've had about enough 561 00:23:45,926 --> 00:23:47,969 of having every employee I have 562 00:23:48,053 --> 00:23:50,347 question every decision I make. 563 00:23:56,603 --> 00:23:58,772 I thought we were going to meet at the restaurant. 564 00:23:58,855 --> 00:24:00,107 I got down here early. 565 00:24:01,274 --> 00:24:03,360 Manhattan doesn't have views like this. 566 00:24:04,111 --> 00:24:06,655 Thanks for making the time to see me, Jessica. 567 00:24:07,155 --> 00:24:09,533 I will always make time to see you, Harvey. 568 00:24:10,492 --> 00:24:13,161 Especially after you've flown all the way out here to put the screws to me. 569 00:24:13,245 --> 00:24:14,246 Louis called you, didn't he? 570 00:24:14,329 --> 00:24:16,331 About an hour after your plane took off. 571 00:24:16,414 --> 00:24:18,208 Then you've already heard his side of the story. 572 00:24:18,291 --> 00:24:19,751 And I don't need to hear yours. 573 00:24:20,085 --> 00:24:21,294 Jessica... Harvey. 574 00:24:21,378 --> 00:24:23,630 I understand wanting to make a statement. 575 00:24:23,713 --> 00:24:25,215 But you rush into this, 576 00:24:25,298 --> 00:24:27,634 the only statement you're making is that you're not ready. 577 00:24:27,717 --> 00:24:29,427 I can't believe this. 578 00:24:29,511 --> 00:24:31,471 My first act as managing partner, 579 00:24:31,555 --> 00:24:33,473 and you're cutting my legs out from under me. 580 00:24:33,557 --> 00:24:36,059 I'm not cutting anything out. I'm trying to help you. 581 00:24:36,143 --> 00:24:38,937 You can't give out name partner like it's Halloween candy. 582 00:24:39,020 --> 00:24:41,565 That doesn't sound like help. It sounds like I'm a child who... 583 00:24:41,648 --> 00:24:43,859 Harvey. You do this, 584 00:24:43,942 --> 00:24:44,985 what's going to happen the next time 585 00:24:45,068 --> 00:24:46,278 you want to bring someone over? 586 00:24:46,361 --> 00:24:47,904 I'll tell you what happens. 587 00:24:47,988 --> 00:24:50,949 You're going to get rolled because you haven't thought this through. 588 00:24:51,658 --> 00:24:52,659 You know what I think? 589 00:24:52,742 --> 00:24:55,579 I think this has nothing to do with my decision. 590 00:24:55,662 --> 00:24:57,664 You're pissed I'm dumping your client for a better one. 591 00:24:57,747 --> 00:24:59,332 No, Harvey. 592 00:24:59,416 --> 00:25:01,001 That's something you'd be pissed about 593 00:25:01,084 --> 00:25:03,420 because you've never been able to look at the big picture. 594 00:25:03,503 --> 00:25:05,714 Well, how's this for big picture? I think you want it both ways. 595 00:25:06,173 --> 00:25:07,257 And what the hell is that supposed to mean? 596 00:25:07,340 --> 00:25:10,385 It means you want to live here and keep your name on my wall 597 00:25:10,468 --> 00:25:13,180 because you're not ready to let go of my firm. 598 00:25:13,263 --> 00:25:15,098 Well, if that's how you really feel, 599 00:25:15,182 --> 00:25:18,059 then take my name off your goddamn wall. 600 00:25:18,143 --> 00:25:21,396 And then, you can do whatever the hell you want. 601 00:25:39,456 --> 00:25:40,457 Hey. 602 00:25:40,540 --> 00:25:42,876 I hope you don't think I forgot about our dinner. 603 00:25:42,959 --> 00:25:46,171 I don't. But I'm afraid I have to reschedule. 604 00:25:46,463 --> 00:25:48,715 Sure. Any time is good for me. 605 00:25:48,965 --> 00:25:50,342 Thanks for being understanding. 606 00:25:51,301 --> 00:25:52,344 And for the record, 607 00:25:52,427 --> 00:25:55,639 I was really looking forward to getting to know each other better. 608 00:25:56,014 --> 00:25:57,182 So was I. 609 00:25:58,725 --> 00:26:01,228 But the truth is, I guess I'm glad we're rescheduling. 610 00:26:01,311 --> 00:26:04,397 I didn't want to end up focusing on myself like I did the last time. 611 00:26:05,523 --> 00:26:06,733 Why, is something going on? 612 00:26:06,816 --> 00:26:07,817 It's not a big deal. 613 00:26:08,443 --> 00:26:10,195 Harvey, you can talk to me about it. 614 00:26:10,278 --> 00:26:11,279 But you said before... 615 00:26:11,363 --> 00:26:13,156 I know what I said before. 616 00:26:13,531 --> 00:26:14,574 But this is different. 617 00:26:14,658 --> 00:26:15,742 How? 618 00:26:15,825 --> 00:26:18,995 Because you heard me and you respected my wishes. 619 00:26:19,079 --> 00:26:20,872 Which means instead of me listening to you as your therapist, 620 00:26:20,956 --> 00:26:23,166 you know I'll be listening to you as your... 621 00:26:24,084 --> 00:26:26,336 Not therapist. Yes. 622 00:26:26,461 --> 00:26:28,546 Look at that. 623 00:26:29,005 --> 00:26:31,424 Even when we cancel, I feel like I'm getting to know you better. 624 00:26:31,508 --> 00:26:32,926 Me, too. 625 00:26:35,136 --> 00:26:37,097 So, are you going to tell me what's going on? 626 00:26:37,180 --> 00:26:38,390 You know what? 627 00:26:39,849 --> 00:26:41,685 Now that I just talked to you, 628 00:26:42,477 --> 00:26:44,604 I feel like I can work it through myself. 629 00:26:44,688 --> 00:26:45,855 Good. 630 00:26:47,524 --> 00:26:48,900 Good night, Harvey. 631 00:26:51,861 --> 00:26:52,988 - Hey. - Hey. 632 00:26:53,071 --> 00:26:55,031 You busy? You know I am, 633 00:26:55,115 --> 00:26:57,659 which means you wouldn't be here if it wasn't important. 634 00:26:57,742 --> 00:27:00,078 You're right. I talked to Harvey. 635 00:27:00,495 --> 00:27:01,955 He changed his mind? 636 00:27:02,038 --> 00:27:04,082 No. No. 637 00:27:04,749 --> 00:27:07,419 He told me if I run from this, I'll be running forever. 638 00:27:07,836 --> 00:27:10,588 Look, I hate to say it, but he might have a point. 639 00:27:10,672 --> 00:27:12,048 He does. 640 00:27:12,132 --> 00:27:13,591 So, then, why are you here? 641 00:27:13,675 --> 00:27:14,759 Because he got me thinking. 642 00:27:14,843 --> 00:27:16,136 The woman I first met over there 643 00:27:16,219 --> 00:27:18,471 said they couldn't let people like Harry and his wife 644 00:27:18,555 --> 00:27:20,473 get away with lying on their application 645 00:27:20,557 --> 00:27:21,975 because they wouldn't have a business anymore. 646 00:27:22,058 --> 00:27:24,144 Right. But they didn't lie on their application. 647 00:27:24,227 --> 00:27:25,687 No, they didn't. 648 00:27:25,770 --> 00:27:27,480 But a company that thinks like that... 649 00:27:27,564 --> 00:27:31,776 Might have a policy of trying to not pay their claims at all. 650 00:27:31,860 --> 00:27:33,069 Exactly. 651 00:27:33,695 --> 00:27:34,738 So, if we can prove 652 00:27:34,821 --> 00:27:36,656 that that's the company's real policy, we got them. 653 00:27:36,740 --> 00:27:38,658 Right. Mike, we can get all the subpoenas in the world, 654 00:27:38,742 --> 00:27:41,453 but they're never going to hand over a smoking gun like that. 655 00:27:41,536 --> 00:27:42,579 No, they won't. 656 00:27:44,080 --> 00:27:45,707 But I think you know someone who can get it for us 657 00:27:45,790 --> 00:27:48,084 without issuing any subpoena at all. 658 00:27:53,381 --> 00:27:54,924 Ms. Cromwell. 659 00:27:55,008 --> 00:27:56,343 Remember me? 660 00:27:56,426 --> 00:27:58,219 Yes, unfortunately. 661 00:27:58,470 --> 00:27:59,596 If you'll excuse me. 662 00:27:59,679 --> 00:28:01,348 We have a job we'd like to offer you. 663 00:28:02,432 --> 00:28:03,683 Not interested. 664 00:28:03,767 --> 00:28:05,643 You haven't even heard what it is. 665 00:28:05,727 --> 00:28:07,228 Well, I don't need to know what it is. 666 00:28:07,312 --> 00:28:09,564 I don't do business with people I don't trust. 667 00:28:09,731 --> 00:28:12,067 You're a corporate spy. Not anymore. 668 00:28:12,150 --> 00:28:13,526 Because the last mystery man she brought me 669 00:28:13,610 --> 00:28:15,987 said word wouldn't get out about our little arrangement. 670 00:28:16,071 --> 00:28:17,238 Well, it did. 671 00:28:17,322 --> 00:28:19,866 So, now, I'm trying to make it as a legitimate headhunter, 672 00:28:19,949 --> 00:28:22,410 which pays about 10% of what I made before. 673 00:28:23,078 --> 00:28:24,079 So, if you'll excuse me, 674 00:28:24,162 --> 00:28:26,373 I'm meeting with an actual client in a few minutes. 675 00:28:26,456 --> 00:28:27,499 Ms. Cromwell, please. 676 00:28:27,582 --> 00:28:29,709 A mother of three was killed in a car accident. 677 00:28:29,793 --> 00:28:31,586 Now, she was 39 years old. 678 00:28:31,669 --> 00:28:33,880 Now, her husband can't support his children 679 00:28:33,963 --> 00:28:36,883 because Acumen Insurance is trying to scam him out of their claim. 680 00:28:36,966 --> 00:28:38,718 What am I supposed to do about that? 681 00:28:38,802 --> 00:28:40,136 This can't be the first time they've done this. 682 00:28:40,220 --> 00:28:43,181 And we're betting that there isn't a major corporation in this city 683 00:28:43,264 --> 00:28:44,432 that you don't have access to. 684 00:28:44,724 --> 00:28:46,101 Please. 685 00:28:46,684 --> 00:28:48,144 You can help these people. 686 00:28:48,228 --> 00:28:50,063 I don't give a shit about helping people. 687 00:28:50,146 --> 00:28:51,940 I give a shit about helping me. 688 00:28:53,441 --> 00:28:55,443 Which is why I want $50,000. 689 00:28:55,527 --> 00:28:58,238 What? I just told you, you cost me millions. 690 00:28:58,321 --> 00:29:00,240 So, if you want my help... Okay. Never mind. 691 00:29:00,365 --> 00:29:01,908 Mike, I knew this was a bad idea. We'll pay it. 692 00:29:01,991 --> 00:29:02,951 Mike. 693 00:29:03,034 --> 00:29:05,620 Rachel, if she can get us something we can use, it's worth it. 694 00:29:05,703 --> 00:29:07,622 It will come out of the settlement offer. 695 00:29:07,705 --> 00:29:09,749 Uh-uh. I want it up front. 696 00:29:09,833 --> 00:29:11,459 And how do we know that you won't take the money 697 00:29:11,543 --> 00:29:13,378 and say that you couldn't find anything? 698 00:29:13,461 --> 00:29:14,504 You don't. 699 00:29:14,629 --> 00:29:16,172 But given the fact that you're still here, 700 00:29:16,256 --> 00:29:18,508 it doesn't look like you have much of a choice. 701 00:29:20,718 --> 00:29:22,429 So. How are you, Louis? 702 00:29:23,346 --> 00:29:25,098 Want to know how I'm doing? I'll tell you how I'm doing. 703 00:29:25,181 --> 00:29:27,600 I tried focusing on my professional life instead of my personal one, 704 00:29:27,684 --> 00:29:30,061 and it's been a goddamn disaster. 705 00:29:30,145 --> 00:29:32,397 I take it thoughts of Tara have been getting in the way of work. 706 00:29:32,480 --> 00:29:35,358 What? No. I'm over her. She's yesterday's news. 707 00:29:35,442 --> 00:29:36,860 Your words make me think otherwise. 708 00:29:36,943 --> 00:29:38,570 Well, how about you listen to these words? 709 00:29:38,653 --> 00:29:40,697 Harvey's making his friend name partner, 710 00:29:40,780 --> 00:29:43,116 he's accused me of being jealous, and I don't know what to do. 711 00:29:43,199 --> 00:29:44,284 Are you jealous? 712 00:29:44,367 --> 00:29:46,744 Of course, I'm goddamn jealous! 713 00:29:47,370 --> 00:29:49,956 Louis, it's natural for you to feel that way. 714 00:29:50,540 --> 00:29:52,333 You've worked hard to get where you are 715 00:29:52,417 --> 00:29:55,044 and a new person threatens your position in the firm. 716 00:29:55,128 --> 00:29:56,379 That's not... 717 00:29:56,921 --> 00:29:58,131 That's not it. 718 00:30:00,467 --> 00:30:02,927 The one silver lining of Jessica leaving 719 00:30:03,845 --> 00:30:06,055 was that I thought that Harvey would 720 00:30:06,139 --> 00:30:09,142 finally turn to me not only as his partner, 721 00:30:09,225 --> 00:30:11,144 but as his friend. 722 00:30:11,853 --> 00:30:13,146 That's not happening now 723 00:30:13,229 --> 00:30:15,231 because I'm being replaced. 724 00:30:15,315 --> 00:30:17,484 And you're scared of losing your friend. 725 00:30:19,694 --> 00:30:20,987 What do I do? 726 00:30:22,739 --> 00:30:24,991 I can't tell you that, Louis. 727 00:30:25,074 --> 00:30:30,121 But I can tell you it was your behavior that drove Tara away. 728 00:30:30,205 --> 00:30:33,666 And if you keep letting your emotions dictate your behavior, 729 00:30:33,750 --> 00:30:36,211 you won't need to worry about being replaced. 730 00:30:37,295 --> 00:30:40,798 You'll drive Harvey away all by yourself. 731 00:30:49,390 --> 00:30:51,309 I'm not sure I've ever seen you here this late. 732 00:30:51,893 --> 00:30:53,770 New office, new hours. 733 00:30:56,147 --> 00:30:57,482 I guess so. 734 00:30:59,108 --> 00:31:01,027 Katrina, whatever's on your mind, 735 00:31:01,110 --> 00:31:03,279 I recommend you just say it. 736 00:31:04,197 --> 00:31:07,534 As you know, I am on track to be a senior partner here. 737 00:31:07,617 --> 00:31:09,619 In fact, it's one of the main reasons I agreed to come back. 738 00:31:09,702 --> 00:31:10,703 I know. 739 00:31:11,621 --> 00:31:13,581 I'm not saying Donna doesn't deserve a promotion. 740 00:31:13,665 --> 00:31:16,543 I know what she does as much as anyone. 741 00:31:17,627 --> 00:31:20,588 I'm just saying making partner means something. 742 00:31:20,672 --> 00:31:25,677 And I'm concerned that being one here won't mean what it used to. 743 00:31:28,638 --> 00:31:30,473 What would you have me do? 744 00:31:31,099 --> 00:31:32,308 I don't know. 745 00:31:32,392 --> 00:31:34,519 I just thought if I was thinking it, 746 00:31:34,602 --> 00:31:36,563 it occurred to me that others might be, too. 747 00:31:36,646 --> 00:31:39,315 And I thought you should know that. 748 00:31:40,775 --> 00:31:45,196 Katrina, being a partner here will mean as much as it always has. 749 00:31:46,823 --> 00:31:48,491 I'll make sure of it. 750 00:32:07,844 --> 00:32:08,970 I hope you came here to tell me 751 00:32:09,053 --> 00:32:10,096 you got everything straightened out. 752 00:32:10,179 --> 00:32:13,182 I came here to tell you that the deal's off the table. 753 00:32:13,725 --> 00:32:14,809 What? 754 00:32:15,351 --> 00:32:16,811 Name partner means something, 755 00:32:16,894 --> 00:32:19,939 and I can't just give it away to make a statement. 756 00:32:20,023 --> 00:32:21,733 I never should have offered it to you in the first place. 757 00:32:21,816 --> 00:32:23,359 God damn it, Harvey. 758 00:32:23,443 --> 00:32:24,986 This is the second time you've done this. 759 00:32:25,069 --> 00:32:28,573 And I'm sorry, Alex, but this is a take it or leave it offer. 760 00:32:30,408 --> 00:32:32,327 You can let me know in the morning. 761 00:32:36,039 --> 00:32:37,540 I'll take it. 762 00:32:41,544 --> 00:32:44,172 I wasn't really going to make name partner in a year. 763 00:32:45,506 --> 00:32:46,799 Maybe not ever. 764 00:32:48,051 --> 00:32:49,302 I know. 765 00:32:50,261 --> 00:32:51,471 How? 766 00:32:51,804 --> 00:32:53,723 Because if they were really going to do it in a year, 767 00:32:53,973 --> 00:32:55,475 you would have leveraged them to move it up 768 00:32:55,558 --> 00:32:57,185 the second I left your office. 769 00:32:57,226 --> 00:32:59,646 So, why didn't you call me on that before? I don't know. 770 00:32:59,729 --> 00:33:02,607 Maybe it's because I felt like I owe you, 771 00:33:02,690 --> 00:33:05,360 or maybe because I wanted to prove to the world that I'm not Jessica. 772 00:33:06,277 --> 00:33:08,946 Or maybe it's because I wanted to work together. 773 00:33:10,490 --> 00:33:12,283 I'll see you Monday, Harvey. 774 00:33:12,408 --> 00:33:14,619 See you Monday. 775 00:33:19,415 --> 00:33:20,792 I'll get that. 776 00:33:20,875 --> 00:33:23,169 Keep your money, Mr. Ross. You're going to need it. 777 00:33:23,252 --> 00:33:24,462 I think after you see this, 778 00:33:24,545 --> 00:33:27,006 you're going to want to save every nickel you have. 779 00:33:28,758 --> 00:33:30,176 Thanks. 780 00:33:32,637 --> 00:33:35,306 Now, correct me if I'm wrong, but I believe that's a memo 781 00:33:35,390 --> 00:33:38,476 between Acumen's senior management and their sales force 782 00:33:38,559 --> 00:33:40,687 outlining their policy 783 00:33:40,770 --> 00:33:42,897 of doing whatever it takes to avoid paying claims. 784 00:33:42,980 --> 00:33:45,108 Wow. This thing can be interpreted a dozen different ways. 785 00:33:45,191 --> 00:33:46,484 It doesn't prove a thing. 786 00:33:46,567 --> 00:33:48,861 It proves that we're not just talking about my client anymore. 787 00:33:48,945 --> 00:33:50,405 You're looking at a class action. 788 00:33:50,488 --> 00:33:53,408 And if there's one thing a jury hates more than a fake lawyer, 789 00:33:53,491 --> 00:33:56,452 it's an insurance company that rips off widowers and children. 790 00:33:58,204 --> 00:33:59,205 What do you want? 791 00:33:59,288 --> 00:34:01,499 Fifty million. With an admission of guilt. 792 00:34:01,582 --> 00:34:03,626 No way. They won't go for admission. 793 00:34:03,710 --> 00:34:06,421 Okay. Then, here's what you're going to do instead. 794 00:34:07,797 --> 00:34:09,257 A reporter's going to call you. 795 00:34:09,507 --> 00:34:12,009 And when he does, you're going to tell him the story of 796 00:34:12,093 --> 00:34:13,886 how you thought you were going to wipe the floor 797 00:34:13,970 --> 00:34:15,263 with this fraudulent attorney, 798 00:34:15,346 --> 00:34:16,639 but instead, you ended up praying 799 00:34:16,723 --> 00:34:18,850 that you never go up against him again. 800 00:34:20,226 --> 00:34:22,729 You knew they wouldn't go for admission. You set me up. 801 00:34:22,812 --> 00:34:24,814 Well, now that you mention it, I did. 802 00:34:27,150 --> 00:34:28,693 And that's take it or leave it. 803 00:34:28,776 --> 00:34:31,404 Then, I guess I'll take it and leave out the part 804 00:34:31,487 --> 00:34:33,156 where you traded admission of guilt 805 00:34:33,239 --> 00:34:34,741 in exchange for self-promotion. 806 00:34:34,824 --> 00:34:36,492 Don't you dare say that to me. 807 00:34:38,161 --> 00:34:39,620 I'm not doing this for myself. 808 00:34:39,704 --> 00:34:42,582 I'm doing it so that pieces of shit like you 809 00:34:42,665 --> 00:34:45,710 never try to use my history against my clients again. 810 00:34:53,301 --> 00:34:55,386 Louis, before you say anything... 811 00:34:55,470 --> 00:34:58,181 Harvey, before you say anything, I just want to say I'm sorry. 812 00:34:59,015 --> 00:35:00,308 You were right. 813 00:35:01,100 --> 00:35:02,977 I was jealous of Alex coming over here. 814 00:35:03,060 --> 00:35:05,688 But not because I'm afraid of another lawyer. 815 00:35:05,772 --> 00:35:06,939 I don't understand. 816 00:35:07,023 --> 00:35:08,608 See, Harvey, I know you like to make fun of me. 817 00:35:08,691 --> 00:35:13,070 And I know I might not mean as much to you as you mean to me, 818 00:35:13,154 --> 00:35:14,822 but you're my friend. 819 00:35:14,906 --> 00:35:18,701 And because I don't have many, that friendship is important to me. 820 00:35:19,035 --> 00:35:20,495 You don't have to worry about that, Louis. 821 00:35:20,578 --> 00:35:24,457 But I don't want my behavior to drive a wedge between us. 822 00:35:24,540 --> 00:35:28,377 Which means I accept Alex as name partner. 823 00:35:29,295 --> 00:35:30,463 About that, Louis... 824 00:35:30,546 --> 00:35:31,714 I mean, it's just going to have to be like 825 00:35:31,798 --> 00:35:33,549 when LeBron James joined the Miami Heat. 826 00:35:34,008 --> 00:35:36,761 When he and D-Wade worked it out with Chris Bosh. 827 00:35:36,844 --> 00:35:38,721 I thought you didn't know anything about sports. 828 00:35:39,263 --> 00:35:41,599 I stayed up all night trying to come up with the right analogy. 829 00:35:43,059 --> 00:35:44,393 And if I'm not mistaken, they went on to win 830 00:35:44,477 --> 00:35:46,354 back-to-back Super Bowls. 831 00:35:47,605 --> 00:35:48,731 That they did. 832 00:35:49,899 --> 00:35:51,067 Louis, for what it's worth, 833 00:35:51,150 --> 00:35:53,152 Alex is still coming, but not as name partner. 834 00:35:53,236 --> 00:35:54,737 Really? Yeah. 835 00:35:54,821 --> 00:35:55,905 You were right. 836 00:35:56,989 --> 00:35:59,575 We can't water down the firm like that. 837 00:36:08,459 --> 00:36:10,378 You've never knocked before. 838 00:36:10,753 --> 00:36:12,797 You've never had a door before. 839 00:36:12,880 --> 00:36:15,174 I know. And it's a good thing I do because... 840 00:36:15,258 --> 00:36:16,509 You can't be a partner, Donna. 841 00:36:16,592 --> 00:36:17,677 What? 842 00:36:19,345 --> 00:36:20,513 You can't do that. 843 00:36:20,596 --> 00:36:22,014 I have to. I made a mistake. 844 00:36:22,098 --> 00:36:23,140 Bullshit. I... 845 00:36:23,933 --> 00:36:25,685 I paid you $500,000. 846 00:36:25,768 --> 00:36:28,229 You haven't signed the partnership agreement yet. 847 00:36:28,312 --> 00:36:29,856 So, I can refund your money and... 848 00:36:29,939 --> 00:36:32,275 I don't want a refund. I want what we agreed to. 849 00:36:32,358 --> 00:36:33,860 I can't do that. 850 00:36:33,943 --> 00:36:35,236 You are not a lawyer. 851 00:36:36,028 --> 00:36:37,822 And being partner at a law firm, 852 00:36:38,155 --> 00:36:42,034 it means something, inside the firm and out. 853 00:36:42,118 --> 00:36:44,412 Which is why I wrote up a new release for you. 854 00:36:49,500 --> 00:36:51,210 This says director of personnel. 855 00:36:51,294 --> 00:36:53,504 Everybody knows you're great with people, so it will play out there. 856 00:36:53,588 --> 00:36:54,881 But between you and me... 857 00:36:54,964 --> 00:36:56,507 No, Harvey, I didn't ask for partner 858 00:36:56,591 --> 00:36:59,385 just so I can keep being a superwoman behind closed doors, 859 00:36:59,468 --> 00:37:02,889 but to the rest of the world, be a glorified office manager. 860 00:37:02,972 --> 00:37:05,474 Partner is off the table, Donna. 861 00:37:06,642 --> 00:37:08,686 Then keep my buy-in and make me COO. 862 00:37:08,978 --> 00:37:11,731 I can't do that. That's the same as a partner. No, it isn't. 863 00:37:11,814 --> 00:37:15,026 Skadden and Zane and Bratton Gould all have COOs 864 00:37:15,109 --> 00:37:16,444 and none of them are lawyers. 865 00:37:16,986 --> 00:37:18,029 How do you know that? 866 00:37:18,321 --> 00:37:20,990 Because I never thought you'd make me partner in the first place. 867 00:37:24,952 --> 00:37:25,953 Okay, it's a deal. 868 00:37:26,037 --> 00:37:27,288 And I keep my vote. 869 00:37:27,955 --> 00:37:28,915 Donna... 870 00:37:28,998 --> 00:37:32,501 Within these walls, I have a seat at the table, take it or leave it. 871 00:37:34,253 --> 00:37:35,296 I'll take it. 872 00:37:41,802 --> 00:37:43,804 Thanks, Harvey. 873 00:37:44,013 --> 00:37:46,307 You're going to make a hell of a COO. 874 00:37:54,649 --> 00:37:56,651 And? How did it go? 875 00:37:57,568 --> 00:37:58,945 Out of the park. 876 00:37:59,946 --> 00:38:01,614 Got everything we wanted. 877 00:38:03,115 --> 00:38:05,868 What do you say we go out and celebrate tonight? 878 00:38:06,869 --> 00:38:10,623 Well, we're celebrating, but we're not going out. 879 00:38:10,706 --> 00:38:11,874 What do you mean? 880 00:38:13,334 --> 00:38:15,962 A reporter from the Times is going to be here in five minutes. 881 00:38:16,045 --> 00:38:17,088 Okay. 882 00:38:17,171 --> 00:38:19,507 We are doing an interview. 883 00:38:20,257 --> 00:38:23,177 The redemption of a fraudulent lawyer. 884 00:38:26,889 --> 00:38:28,641 Well, that is the best news I've heard 885 00:38:28,724 --> 00:38:30,351 since finding out you got into the Bar. 886 00:38:30,434 --> 00:38:31,560 Thank you. 887 00:38:33,062 --> 00:38:35,022 But I think you should do it without me. 888 00:38:35,106 --> 00:38:36,273 Rachel, I... 889 00:38:36,732 --> 00:38:38,651 I couldn't have done any of this without you. 890 00:38:38,734 --> 00:38:39,735 And that may be true. 891 00:38:39,819 --> 00:38:43,197 But this is your story and you should be the one to tell it. 892 00:38:50,788 --> 00:38:52,248 Go. 893 00:38:52,915 --> 00:38:54,375 I'll see you at home. 894 00:39:13,644 --> 00:39:15,354 Mike. Yeah. 895 00:39:15,438 --> 00:39:16,605 David Gruen. Good to meet you. 896 00:39:17,398 --> 00:39:20,901 Where do you want to do this? I was thinking maybe your new office. 897 00:39:20,985 --> 00:39:23,487 Uh, yeah. We could end up there. 898 00:39:23,571 --> 00:39:25,614 But I was thinking maybe we'd start out where I started out. 899 00:39:25,698 --> 00:39:27,074 Where's that? 900 00:39:27,158 --> 00:39:28,617 In the bullpen. 901 00:39:44,133 --> 00:39:45,342 What is it now, Harvey? 902 00:39:45,426 --> 00:39:47,803 You want to put the janitor in charge of bankruptcy? 903 00:39:47,887 --> 00:39:51,974 Or the guard downstairs could be head of litigation. 904 00:39:52,058 --> 00:39:53,059 You finished? 905 00:39:53,142 --> 00:39:54,727 That depends on what you say next. 906 00:39:54,810 --> 00:39:56,604 I'm sorry I said those things about you. 907 00:39:56,687 --> 00:39:58,522 And I want you to know I didn't mean any of them. 908 00:40:00,316 --> 00:40:01,901 I'm sorry, too, Harvey. 909 00:40:01,984 --> 00:40:03,986 Jessica, you don't need to apologize for... 910 00:40:04,070 --> 00:40:05,738 Yes, I do. 911 00:40:06,447 --> 00:40:09,241 You were just tearing the statue down. 912 00:40:09,825 --> 00:40:12,411 Just like you saw me do all those years ago. 913 00:40:12,495 --> 00:40:14,038 And I didn't like it. 914 00:40:14,997 --> 00:40:16,582 Because the statue was me. 915 00:40:17,458 --> 00:40:21,545 Well, if it's the same to you, I'd like the statue to stay. 916 00:40:21,962 --> 00:40:23,422 Sounds good to me. 917 00:40:23,506 --> 00:40:24,757 There's one more thing. 918 00:40:24,840 --> 00:40:26,008 There always is. 919 00:40:27,426 --> 00:40:31,680 I'm still bringing Alex over, only not as a name partner. 920 00:40:31,764 --> 00:40:35,518 But Pfizer's still insisting we drop Jim Reynolds. 921 00:40:35,976 --> 00:40:37,853 And you want to know if I'm okay with it. 922 00:40:38,479 --> 00:40:40,773 No. I'm letting him go. 923 00:40:41,941 --> 00:40:44,276 I'm just calling you to tell you before I tell him, 924 00:40:44,360 --> 00:40:46,487 like I should have done in the first place. 925 00:40:47,613 --> 00:40:49,406 I was wrong when I said you weren't ready, Harvey. 926 00:40:50,533 --> 00:40:51,867 No, you weren't. 927 00:40:52,535 --> 00:40:53,786 But you are now. 928 00:40:54,161 --> 00:40:55,621 Good night, closer. 929 00:40:56,413 --> 00:40:57,623 Good night, Jessica. 930 00:40:58,249 --> 00:41:00,376 And take your feet off my desk. 931 00:41:00,501 --> 00:41:02,002 Not a chance.