1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,337 --> 00:00:04,798
I'm offering you a deal.
One for you, one for me.
2
00:00:04,923 --> 00:00:06,800
You are not getting my office.
Oh, yes, I am.
3
00:00:06,883 --> 00:00:07,926
Because she's gone, Harvey.
4
00:00:08,009 --> 00:00:09,761
It's time for you
to take the reins.
5
00:00:09,844 --> 00:00:10,845
I'm here to ask you out.
6
00:00:10,929 --> 00:00:12,931
As of this morning,
I'm the head of my firm.
7
00:00:13,014 --> 00:00:14,599
And when I thought of
sharing that with someone,
8
00:00:14,683 --> 00:00:15,850
I thought of you.
9
00:00:15,934 --> 00:00:17,018
One dinner.
10
00:00:17,102 --> 00:00:19,270
I figured out what I want,
and I want to be a partner at this firm.
11
00:00:19,354 --> 00:00:21,356
All I'm asking
is for a seat at the table.
12
00:00:21,439 --> 00:00:22,982
I'll have to ask
Louis about it.
13
00:00:23,066 --> 00:00:25,777
You're afraid to take
responsibility for this firm
14
00:00:25,860 --> 00:00:27,028
and you won't
admit it to yourself.
15
00:00:27,112 --> 00:00:28,196
You told me that
you are now head of the firm.
16
00:00:28,279 --> 00:00:30,031
I am. I just
haven't told Louis yet.
17
00:00:30,115 --> 00:00:31,574
I think this may
have been a mistake.
18
00:00:31,658 --> 00:00:32,742
You don't think
I've had fantasies
19
00:00:32,826 --> 00:00:35,120
that one day you'd take me
in your arms and kiss me?
20
00:00:35,203 --> 00:00:36,454
Those fantasies
weren't of a man
21
00:00:36,538 --> 00:00:39,416
who's still too afraid to take control
of a firm that bears his name.
22
00:00:39,499 --> 00:00:41,918
I'm not giving up my associates!
That's enough.
23
00:00:42,001 --> 00:00:44,337
Donna asked for a seat at the table,
and I gave her one.
24
00:00:44,421 --> 00:00:46,047
You don't make her
goddamn senior partner.
25
00:00:46,131 --> 00:00:48,466
If Jessica were here,
she'd tell you to do the same exact thing.
26
00:00:48,550 --> 00:00:49,551
Jessica isn't here.
27
00:00:49,634 --> 00:00:51,136
But I am.
28
00:00:51,219 --> 00:00:52,971
I think I know
what you may need.
29
00:00:53,054 --> 00:00:54,597
If you're telling me
that I need to talk to Tara...
30
00:00:54,681 --> 00:00:56,015
You were going
to get married.
31
00:00:56,099 --> 00:00:59,060
That can't all end
over a voicemail.
32
00:00:59,144 --> 00:01:00,812
I know we haven't spoken.
33
00:01:01,312 --> 00:01:03,231
I just really need
to see you tonight.
34
00:01:29,007 --> 00:01:30,341
Oh, wow.
35
00:01:31,384 --> 00:01:33,678
The sunrise is beautiful
from up here.
36
00:01:33,762 --> 00:01:35,263
To be honest,
37
00:01:35,346 --> 00:01:36,806
I can't remember the last
time I saw the sunrise.
38
00:01:36,890 --> 00:01:38,016
Really?
39
00:01:39,517 --> 00:01:43,354
It takes something pretty special
to get me up before 7:00 a.m.
40
00:01:48,443 --> 00:01:51,863
As I recall, I was
pretty special last night.
41
00:01:52,197 --> 00:01:53,448
There.
42
00:01:53,531 --> 00:01:54,908
You surprised me again.
43
00:01:55,533 --> 00:01:58,787
You know, the truth is,
I'm a little surprised by all this myself.
44
00:01:58,995 --> 00:01:59,954
What do you mean?
45
00:02:00,038 --> 00:02:02,791
I mean, you disappear
for nearly a year,
46
00:02:02,874 --> 00:02:06,461
and then one day,
you suddenly show up in a '57 Chevy.
47
00:02:06,544 --> 00:02:07,754
'72 Ferrari.
48
00:02:07,837 --> 00:02:09,297
But, yeah.
49
00:02:09,380 --> 00:02:11,216
And you sweep me
off my feet.
50
00:02:11,674 --> 00:02:13,176
And I liked it.
51
00:02:13,676 --> 00:02:16,304
That's good.
Because I wasn't sure you would.
52
00:02:16,387 --> 00:02:19,307
Of course, you weren't.
You don't really know me yet.
53
00:02:21,059 --> 00:02:24,062
Until yesterday,
we'd spent about 50 hours together,
54
00:02:24,145 --> 00:02:26,272
and we'd spent most of them
talking about you.
55
00:02:26,356 --> 00:02:28,817
I know. And that's what I
love about our relationship.
56
00:02:33,071 --> 00:02:34,531
Harvey.
Paula.
57
00:02:36,783 --> 00:02:39,786
Before you say what I think you're
going to say, let me say...
58
00:02:41,579 --> 00:02:43,498
You may know me
better than anyone.
59
00:02:43,581 --> 00:02:46,251
And now, I'd like
to get to know you, too.
60
00:02:46,334 --> 00:02:48,044
I'd like that.
61
00:02:56,261 --> 00:02:59,764
I guess what I'm trying to say is,
I acted irrationally.
62
00:02:59,848 --> 00:03:03,601
But, please, Tara,
if you could just give me another chance.
63
00:03:05,645 --> 00:03:09,148
I promise you that I will
never let you down again.
64
00:03:11,109 --> 00:03:13,069
You know you can't
say that, Louis.
65
00:03:13,152 --> 00:03:14,571
Wait, I'm sorry. What?
This is my role play.
66
00:03:14,654 --> 00:03:16,322
I can say
whatever the hell I want.
67
00:03:16,406 --> 00:03:17,490
And we've talked about you
68
00:03:17,574 --> 00:03:19,450
making bold proclamations
about your own behavior.
69
00:03:19,534 --> 00:03:20,535
What does that
have to do with this?
70
00:03:20,618 --> 00:03:23,788
You just promised to never
let Tara down again.
71
00:03:23,872 --> 00:03:25,498
That is unrealistic.
72
00:03:25,582 --> 00:03:27,959
What happens when you
inevitably break that promise?
73
00:03:28,042 --> 00:03:29,919
I'll apologize and promise
I'll never do it again.
74
00:03:30,628 --> 00:03:32,881
And you don't see a problem
with that pattern?
75
00:03:32,964 --> 00:03:35,884
What I see, Dr. Lipschitz,
is we're 46 minutes into this session
76
00:03:35,967 --> 00:03:37,635
and I haven't gotten
closure yet.
77
00:03:37,719 --> 00:03:39,429
Louis, we spent seven years
78
00:03:39,512 --> 00:03:42,640
on the fact that your mother made
you wear Esther's hand-me-ups.
79
00:03:43,725 --> 00:03:45,768
You are not getting closure
in 50 minutes.
80
00:03:45,852 --> 00:03:48,187
Well, then,
what the hell am I paying you for?
81
00:03:48,313 --> 00:03:50,899
Okay, Louis.
82
00:03:52,650 --> 00:03:54,360
What's really
going on here?
83
00:03:55,528 --> 00:03:57,655
It's not about Tara.
84
00:04:01,826 --> 00:04:03,536
It's about the baby.
85
00:04:05,872 --> 00:04:08,166
I'm just worried
I'll never be a father.
86
00:04:12,503 --> 00:04:16,925
I think that's a good place
for us to pick up next week.
87
00:04:17,008 --> 00:04:18,384
What the...
Louis, calm down.
88
00:04:18,468 --> 00:04:20,136
No. I just told
you my deepest fear
89
00:04:20,219 --> 00:04:21,679
is that my clock
is running out
90
00:04:21,763 --> 00:04:22,931
and all you care about
is your precious time?
91
00:04:23,014 --> 00:04:24,682
Has it ever occurred to you
92
00:04:24,766 --> 00:04:28,478
that you don't have a clock and can
have children whenever you want?
93
00:04:28,561 --> 00:04:29,604
Well, that sounds
like a load of crap
94
00:04:29,687 --> 00:04:31,606
coming from a guy
who's looking at his clock.
95
00:04:31,689 --> 00:04:34,400
What about your idol,
Tony Randall?
96
00:04:37,946 --> 00:04:39,155
Oh, my God.
97
00:04:39,864 --> 00:04:42,617
Tony Randall fathered
his first child at 77.
98
00:04:42,700 --> 00:04:44,410
Doc, this is fantastic.
99
00:04:44,494 --> 00:04:45,995
So, you're good
till next week.
100
00:04:46,079 --> 00:04:47,372
What are you, nuts?
I'm teetering.
101
00:04:47,455 --> 00:04:48,706
Clear up tomorrow,
all afternoon.
102
00:04:52,835 --> 00:04:54,087
I was at work.
103
00:04:54,379 --> 00:04:56,214
It was the kids'
daycare calling.
104
00:04:57,340 --> 00:04:58,716
Shannon never showed up.
105
00:04:58,800 --> 00:05:00,385
And then what happened?
106
00:05:00,677 --> 00:05:02,178
Then the police called.
107
00:05:03,221 --> 00:05:04,263
My world ended.
108
00:05:04,347 --> 00:05:07,809
And one month later,
I got a letter from the insurance company
109
00:05:07,892 --> 00:05:09,686
saying Shannon lied
on her application.
110
00:05:09,769 --> 00:05:10,895
About what?
111
00:05:11,896 --> 00:05:13,982
They're claiming
she was a smoker.
112
00:05:14,065 --> 00:05:15,441
Was she?
No.
113
00:05:15,525 --> 00:05:17,944
She quit five years ago.
And she was totally upfront about it.
114
00:05:18,027 --> 00:05:20,571
So, then, why would they think
she lied on her application?
115
00:05:22,240 --> 00:05:23,408
Because of this.
116
00:05:26,077 --> 00:05:27,829
It's a picture of Shannon
at her cousin's wedding.
117
00:05:27,912 --> 00:05:30,248
They sent it to me
along with her denied claim.
118
00:05:30,331 --> 00:05:33,292
Please tell me this picture
is over five years old.
119
00:05:33,376 --> 00:05:35,044
It was taken
eight months ago.
120
00:05:35,628 --> 00:05:37,171
They must have gone
into her Facebook page.
121
00:05:37,255 --> 00:05:38,256
Shit.
122
00:05:38,798 --> 00:05:40,675
It was one cigarette,
and I gave her hell for it.
123
00:05:40,758 --> 00:05:42,844
It doesn't matter
if it was one or 100.
124
00:05:42,927 --> 00:05:45,596
It's enough for them to claim
her policy is null and void.
125
00:05:45,680 --> 00:05:47,807
My wife died
in a car accident, Mr. Ross.
126
00:05:48,933 --> 00:05:51,185
She was a healthy
39-year-old woman.
127
00:05:51,269 --> 00:05:54,355
She died rushing from her job
to pick up our children.
128
00:05:54,981 --> 00:05:56,691
What the hell does any of this
have to do with smoking?
129
00:05:56,774 --> 00:05:58,985
It shouldn't have
anything to do with it.
130
00:05:59,527 --> 00:06:02,196
But this company is not in the
business of helping people.
131
00:06:02,280 --> 00:06:03,740
It's in the business
of making money.
132
00:06:03,823 --> 00:06:05,366
So, if they can find
any reason
133
00:06:05,450 --> 00:06:08,119
not to honor a claim,
they'll take it.
134
00:06:10,163 --> 00:06:13,374
Without that insurance money,
we're going to lose our home.
135
00:06:14,542 --> 00:06:15,626
Please.
136
00:06:15,710 --> 00:06:18,254
My children
have lost enough.
137
00:06:22,133 --> 00:06:23,634
I'll find a way.
138
00:06:26,179 --> 00:06:29,432
See the money,
wanna stay for your meal
139
00:06:29,515 --> 00:06:32,852
Get another piece of pie
for your wife
140
00:06:32,977 --> 00:06:36,272
Everybody wanna know
how it feel
141
00:06:36,355 --> 00:06:39,734
Everybody wanna see
what it's like
142
00:06:39,817 --> 00:06:42,779
I'll even eat a bean pie
I don't mind
143
00:06:42,862 --> 00:06:44,697
Me and missy is so early
144
00:06:44,781 --> 00:06:46,741
Busy, busy making money
145
00:06:46,824 --> 00:06:48,076
All right!
146
00:06:48,159 --> 00:06:52,663
All step back
I'm 'bout to dance
147
00:06:53,748 --> 00:06:55,708
The greenback boogie
148
00:07:03,883 --> 00:07:05,009
Hey.
149
00:07:05,384 --> 00:07:07,303
I didn't know anybody was moving in here.
It looks great.
150
00:07:07,386 --> 00:07:08,638
Well, as it turns out,
151
00:07:08,721 --> 00:07:10,473
we're getting ourselves
a new partner
152
00:07:10,556 --> 00:07:11,933
and they needed
a new office. So...
153
00:07:12,016 --> 00:07:13,267
New partner?
154
00:07:13,351 --> 00:07:15,603
That's fantastic.
Shows we're back on our feet.
155
00:07:15,686 --> 00:07:17,396
What firm are they from?
This one.
156
00:07:18,064 --> 00:07:19,649
I don't understand.
157
00:07:19,732 --> 00:07:21,150
That's because it hasn't been
announced yet,
158
00:07:21,234 --> 00:07:22,777
but you are looking
at the newest
159
00:07:22,860 --> 00:07:24,654
senior partner
at Pearson Specter Litt.
160
00:07:25,071 --> 00:07:26,280
Wow.
161
00:07:27,031 --> 00:07:29,450
Congratulations, Donna.
You must be thrilled.
162
00:07:29,534 --> 00:07:30,535
I am.
163
00:07:31,536 --> 00:07:32,620
And I know
what you're thinking.
164
00:07:32,703 --> 00:07:34,622
How can a secretary
be made a partner?
165
00:07:34,705 --> 00:07:36,374
But I...
I wasn't thinking that, Donna.
166
00:07:36,707 --> 00:07:38,126
I know how hard you work
167
00:07:38,209 --> 00:07:41,045
and how much you mean to this
firm and everyone in it.
168
00:07:41,712 --> 00:07:43,881
Thanks, Katrina.
You're welcome.
169
00:07:44,215 --> 00:07:46,050
I'll let you
get back to work.
170
00:07:51,305 --> 00:07:53,307
All I'm saying is,
I think you're rushing it.
171
00:07:53,391 --> 00:07:55,893
And I'm saying that when
you overthrow a dictator,
172
00:07:55,977 --> 00:07:58,020
you don't leave
their statue up in the square.
173
00:07:58,104 --> 00:07:59,689
You tear it the hell down.
174
00:07:59,772 --> 00:08:01,816
You don't think
that this sends a message
175
00:08:01,899 --> 00:08:03,401
that you have
something to prove?
176
00:08:04,777 --> 00:08:06,779
Harvey, do you remember
Arthur Reeves?
177
00:08:07,488 --> 00:08:09,282
You mean the guy
who played Superman?
178
00:08:09,365 --> 00:08:10,533
That was George Reeves.
179
00:08:10,616 --> 00:08:12,577
Arthur Reeves
founded this firm.
180
00:08:13,035 --> 00:08:15,580
And when Gordon,
Schmidt and Van Dyke ran him out of town,
181
00:08:15,663 --> 00:08:17,832
they didn't just tear
his name off the wall.
182
00:08:17,915 --> 00:08:19,417
They called
his biggest client
183
00:08:19,500 --> 00:08:22,253
and told them to pack up their
shit and find another firm.
184
00:08:23,254 --> 00:08:24,422
What's your point?
185
00:08:24,505 --> 00:08:26,883
My point is,
they wanted the world to know
186
00:08:26,966 --> 00:08:28,342
there was
a new sheriff in town.
187
00:08:28,426 --> 00:08:31,179
And the message that sends isn't
that you have something to prove,
188
00:08:31,262 --> 00:08:32,889
it's that you're in charge.
189
00:08:35,516 --> 00:08:37,435
And you're staying that way.
190
00:09:00,291 --> 00:09:03,085
I hope you don't mind.
I took the liberty of hanging that.
191
00:09:03,169 --> 00:09:04,212
Let me guess.
192
00:09:04,587 --> 00:09:06,714
It's your last official act
as my secretary.
193
00:09:07,506 --> 00:09:08,591
I told you once before
194
00:09:08,674 --> 00:09:10,259
I wouldn't leave you
high and dry.
195
00:09:11,552 --> 00:09:13,763
Thanks, Donna.
You're welcome, Harvey.
196
00:09:15,139 --> 00:09:18,643
And speaking of not being
your secretary anymore...
197
00:09:21,729 --> 00:09:24,065
This is a press release
announcing your partnership.
198
00:09:24,148 --> 00:09:25,316
It's more than
just a press release.
199
00:09:25,399 --> 00:09:27,401
It's a statement
to the world.
200
00:09:29,320 --> 00:09:31,155
I'll take
a look at it later.
201
00:09:32,949 --> 00:09:34,784
Do you mean later,
like, this afternoon
202
00:09:34,867 --> 00:09:37,203
or later, like,
after you go see Dr. Agard?
203
00:09:38,287 --> 00:09:39,455
What?
204
00:09:39,538 --> 00:09:41,165
Harvey,
the last time I stopped being your secretary,
205
00:09:41,249 --> 00:09:42,792
you started
having panic attacks.
206
00:09:42,875 --> 00:09:44,585
And I'm not saying
that's going to happen again.
207
00:09:44,669 --> 00:09:45,920
But you just got
a look on your face,
208
00:09:46,003 --> 00:09:47,797
and I want to make sure
you're okay with all of this.
209
00:09:47,880 --> 00:09:49,632
I'm okay with it, Donna.
210
00:09:49,715 --> 00:09:51,425
I'll get you what you need
to issue that release.
211
00:09:51,509 --> 00:09:55,012
But right now,
I've got to make a statement of my own.
212
00:10:00,101 --> 00:10:01,477
What can I do for you,
Mr. Ross?
213
00:10:01,560 --> 00:10:03,980
Well, you can start by writing
a check to Harry Kirst.
214
00:10:04,105 --> 00:10:06,148
You don't waste time, do you?
No, I don't.
215
00:10:06,232 --> 00:10:09,735
So, why don't you cut my
client a check for $300,000,
216
00:10:09,819 --> 00:10:12,571
and I'll withdraw this lawsuit
I haven't filed yet?
217
00:10:12,655 --> 00:10:16,617
Mr. Ross, I'm afraid there's been
a little misunderstanding here.
218
00:10:16,701 --> 00:10:17,702
We're not looking
to settle.
219
00:10:17,785 --> 00:10:19,370
Then why the hell
did you set this meeting?
220
00:10:19,495 --> 00:10:21,664
Because it's policy
to meet with our clients
221
00:10:21,747 --> 00:10:23,499
and try to resolve
their issues.
222
00:10:23,582 --> 00:10:26,043
Okay, well, my client's issue is
you're not honoring his claim.
223
00:10:26,127 --> 00:10:27,211
So, he can't
support his children.
224
00:10:27,295 --> 00:10:30,464
Yes, and I'm very sorry about that,
but my hands are tied.
225
00:10:32,550 --> 00:10:33,592
I get it.
226
00:10:34,218 --> 00:10:35,928
Your policy is
to give people the runaround
227
00:10:36,012 --> 00:10:37,805
so they get demoralized
and drop their case.
228
00:10:37,888 --> 00:10:39,056
No, Mr. Ross.
229
00:10:39,140 --> 00:10:40,933
Our policy is to follow
the letter of our contracts.
230
00:10:41,017 --> 00:10:42,643
And if we let
one person who lied
231
00:10:42,727 --> 00:10:44,270
on their application
get away with it,
232
00:10:44,353 --> 00:10:45,354
we wouldn't have
a business anymore.
233
00:10:45,438 --> 00:10:46,814
All right. Look at me.
234
00:10:47,898 --> 00:10:49,692
I'm not some personal injury lawyer,
all right?
235
00:10:49,775 --> 00:10:50,985
I work at
Pearson Specter Litt.
236
00:10:51,068 --> 00:10:52,653
I'm not going
to get worn down.
237
00:10:52,737 --> 00:10:55,364
So, I suggest you just
cut me a check.
238
00:10:55,990 --> 00:10:58,951
Save yourself the trouble of me
wiping the floor with you in court.
239
00:11:01,078 --> 00:11:02,663
As I said,
my hands are tied.
240
00:11:02,747 --> 00:11:04,623
But it won't be me you'll be
going up against in court,
241
00:11:04,707 --> 00:11:07,335
it will be our outside
counsel, Mr. Ackerman.
242
00:11:07,418 --> 00:11:08,836
And from what I've seen,
243
00:11:09,503 --> 00:11:11,964
nobody wipes the floor
with Mr. Ackerman.
244
00:11:18,095 --> 00:11:20,431
Nice office.
Mine's better.
245
00:11:21,223 --> 00:11:22,475
Isn't that the same line
you used
246
00:11:22,558 --> 00:11:24,352
when you thought your Ferrari
was better than my Cobra?
247
00:11:24,435 --> 00:11:25,686
It was better.
248
00:11:25,770 --> 00:11:27,396
And a good line
never gets old.
249
00:11:27,480 --> 00:11:28,773
Tell that
to your hairline.
250
00:11:28,856 --> 00:11:30,232
Tell that your waistline.
251
00:11:32,109 --> 00:11:34,862
Good to see you, Harvey.
What brings you down?
252
00:11:34,945 --> 00:11:37,615
I'm here to finish a conversation
we started years ago.
253
00:11:38,449 --> 00:11:39,867
Well, I know you're not
coming over here,
254
00:11:39,950 --> 00:11:41,869
so you must be talking
about me working over there.
255
00:11:41,952 --> 00:11:42,912
What if I am?
256
00:11:42,995 --> 00:11:44,622
I'd say which one
of my clients are you after?
257
00:11:44,705 --> 00:11:46,374
Because we both know
you can't have Pfizer.
258
00:11:46,457 --> 00:11:47,500
Yes, I can.
259
00:11:49,001 --> 00:11:50,211
Are you telling
me you're ready
260
00:11:50,294 --> 00:11:52,213
to drop Jessica's
oldest client just to get me?
261
00:11:52,296 --> 00:11:53,631
That's what
I'm telling you.
262
00:11:53,964 --> 00:11:55,174
Uh-huh.
263
00:11:55,257 --> 00:11:56,258
Why now?
264
00:11:56,342 --> 00:11:59,387
Because Jessica's gone,
so now I can.
265
00:12:02,139 --> 00:12:03,557
Then make me name partner.
266
00:12:03,641 --> 00:12:04,683
What?
267
00:12:04,767 --> 00:12:06,852
This isn't about Jessica's
gone so now you can.
268
00:12:06,936 --> 00:12:08,187
This is about Jessica's gone
269
00:12:08,270 --> 00:12:10,398
so now you want to tell the
world that you're not her.
270
00:12:10,481 --> 00:12:12,149
And that's not
about hiring me,
271
00:12:12,233 --> 00:12:13,359
that's about
getting my client.
272
00:12:13,442 --> 00:12:14,860
Alex, this is a win-win.
273
00:12:14,944 --> 00:12:16,946
I don't poach,
you come over, we have fun.
274
00:12:17,029 --> 00:12:18,614
But I'm not going to just give
you the run of the place.
275
00:12:18,697 --> 00:12:19,698
Then I'm not coming,
276
00:12:19,782 --> 00:12:22,535
because my name is going up
on this wall within a year.
277
00:12:22,618 --> 00:12:24,412
And Pfizer's not leaving me.
Alex...
278
00:12:24,495 --> 00:12:26,747
You always say you're
the better poker player.
279
00:12:26,831 --> 00:12:27,873
Well, not today.
280
00:12:27,957 --> 00:12:30,084
Because I'm all in,
and you got nothing.
281
00:12:30,167 --> 00:12:32,503
So, either add my name
to your letterhead
282
00:12:33,379 --> 00:12:34,839
or take your chips
and go home.
283
00:12:37,508 --> 00:12:39,802
Your Honor,
they can dress this up all they want.
284
00:12:39,885 --> 00:12:43,264
But the fact is, the deceased
entered into a contract in bad faith
285
00:12:43,347 --> 00:12:45,099
by claiming
she was no longer a smoker.
286
00:12:45,182 --> 00:12:46,434
The only fact here
is that
287
00:12:46,517 --> 00:12:49,270
they're manufacturing a reason to
weasel out of a legitimate claim.
288
00:12:49,353 --> 00:12:51,230
Are you going to tell the
court that we manufactured
289
00:12:51,313 --> 00:12:53,816
this picture of your client
smoking eight months ago?
290
00:12:53,899 --> 00:12:57,111
I'm well aware of the photo that
you sent a grieving husband.
291
00:12:57,194 --> 00:12:58,988
But an image of a woman
not inhaling a cigarette
292
00:12:59,071 --> 00:13:00,281
doesn't prove anything.
293
00:13:00,364 --> 00:13:01,866
She lied
on her application.
294
00:13:01,949 --> 00:13:03,909
Which had nothing to do
with how she died.
295
00:13:03,993 --> 00:13:06,203
And manner of death isn't at issue here,
the contract is.
296
00:13:06,287 --> 00:13:07,455
He's got a point.
297
00:13:07,538 --> 00:13:09,248
Your Honor,
they're claiming that my client
298
00:13:09,331 --> 00:13:11,709
entered into a policy
in bad faith.
299
00:13:11,792 --> 00:13:12,835
Well, what kind
of faith is it
300
00:13:12,918 --> 00:13:15,629
when a company pores through a
woman's social media history
301
00:13:15,713 --> 00:13:18,674
just to stick it to her grieving
husband and three children?
302
00:13:18,757 --> 00:13:20,468
Better faith than a man that
pretended to be an attorney
303
00:13:20,551 --> 00:13:22,136
for the better part
of three years.
304
00:13:22,511 --> 00:13:24,263
What are you talking about?
305
00:13:24,346 --> 00:13:26,724
Your Honor,
this is Mr. Ross' Harvard diploma.
306
00:13:27,391 --> 00:13:31,395
The only problem is,
Mr. Ross never actually went to Harvard.
307
00:13:31,479 --> 00:13:35,065
The only place he did graduate
from is Danbury Federal Prison,
308
00:13:35,149 --> 00:13:37,985
where he spent time
for impersonating a lawyer.
309
00:13:38,068 --> 00:13:40,321
All right.
That is inadmissible and irrelevant.
310
00:13:40,404 --> 00:13:43,157
You're claiming bad faith.
Your whole life is bad faith.
311
00:13:43,240 --> 00:13:44,825
I think a jury should have
a chance to hear that.
312
00:13:44,909 --> 00:13:45,951
Your Honor, this is...
313
00:13:46,035 --> 00:13:48,287
Your motion to dismiss is denied,
Mr. Ackerman.
314
00:13:48,370 --> 00:13:51,665
But, Mr. Ross,
I am inclined to agree
315
00:13:51,749 --> 00:13:53,626
that your history
is relevant to this case.
316
00:13:53,709 --> 00:13:56,587
Which means if he wants
to bring it up at trial,
317
00:13:56,670 --> 00:13:59,048
I'm not stopping him.
318
00:14:03,594 --> 00:14:06,055
So, that's how you're going to play it?
Excuse me?
319
00:14:06,805 --> 00:14:09,350
You're not going to give me your
real settlement offer right now?
320
00:14:09,433 --> 00:14:11,852
I have no idea what you're talking about.
Bullshit.
321
00:14:11,936 --> 00:14:14,188
I knew there was a reason that woman
didn't give me an offer before.
322
00:14:14,271 --> 00:14:16,106
Now I know it's because
you wanted me to see that.
323
00:14:16,190 --> 00:14:17,191
Now that you mention it,
324
00:14:17,274 --> 00:14:20,319
I did take the liberty of whipping
up a little standard boilerplate.
325
00:14:20,402 --> 00:14:22,655
No admission of guilt,
you settle for pennies on the dollar,
326
00:14:22,738 --> 00:14:23,697
and that's take it
or leave it.
327
00:14:23,781 --> 00:14:25,616
Well, then, let me tell you right now.
We're leaving it.
328
00:14:25,699 --> 00:14:27,660
You're required to present
this to your client.
329
00:14:27,743 --> 00:14:29,995
Well, I'm also required
to give them my legal opinion,
330
00:14:30,079 --> 00:14:32,206
which is that you stand to
lose a lot more than that.
331
00:14:32,289 --> 00:14:34,542
Then maybe you missed
what just went on back there.
332
00:14:34,625 --> 00:14:37,169
What went on back there is
the judge ruled in my favor
333
00:14:37,253 --> 00:14:38,546
and you didn't get
your case dismissed.
334
00:14:38,629 --> 00:14:40,256
He also showed his hand.
335
00:14:40,339 --> 00:14:42,174
Now, how do you think
12 jurors are going to rule
336
00:14:42,258 --> 00:14:44,593
when it's plain as day
that the guy hearing the case
337
00:14:44,677 --> 00:14:46,512
doesn't even trust you?
338
00:14:56,647 --> 00:14:58,857
- Good, you're here.
- Of course, we are.
339
00:14:59,316 --> 00:15:00,776
When the managing partner
calls a meeting,
340
00:15:00,859 --> 00:15:01,944
the rest of the partners
show up.
341
00:15:02,027 --> 00:15:03,487
So, what did you
want to talk about?
342
00:15:04,071 --> 00:15:06,532
I want to talk about bringing
on Pfizer as a client.
343
00:15:06,615 --> 00:15:07,741
Harvey, I'm sure
you already know this.
344
00:15:07,825 --> 00:15:09,243
That would mean
dropping Jim Reynolds.
345
00:15:09,326 --> 00:15:10,369
I think that's the point.
346
00:15:10,452 --> 00:15:12,204
And I think
it's a great idea, Harvey.
347
00:15:12,288 --> 00:15:13,414
Pfizer's 10 times
the size of Jim Reynolds
348
00:15:13,497 --> 00:15:14,790
and Jessica has always
been stubborn about him.
349
00:15:14,873 --> 00:15:16,458
Good. Because in order
to do that,
350
00:15:16,542 --> 00:15:18,836
we need to make Alex Williams
a name partner.
351
00:15:19,169 --> 00:15:20,170
What?
352
00:15:20,254 --> 00:15:22,590
Who do you think's bringing Pfizer over here,
in the first place?
353
00:15:22,673 --> 00:15:26,093
So, then,
give him a corner office with a killer view.
354
00:15:26,176 --> 00:15:27,344
Because I'm not going to do
something like that
355
00:15:27,428 --> 00:15:28,929
- for someone I barely know.
- Harvey...
356
00:15:29,013 --> 00:15:31,265
Well, I've known him for 15
years and I'm vouching for him.
357
00:15:31,348 --> 00:15:33,100
I don't care if you came
out of the womb with him.
358
00:15:33,183 --> 00:15:35,811
You don't just slap somebody's
name on the wall to get a client.
359
00:15:35,894 --> 00:15:38,606
I'm not just slapping his name up, Louis.
I'm making a move.
360
00:15:38,689 --> 00:15:39,732
Harvey.
That's enough.
361
00:15:39,815 --> 00:15:41,275
I asked you
last night if you had
362
00:15:41,358 --> 00:15:42,901
any problems with me
calling the shots,
363
00:15:42,985 --> 00:15:46,697
and you said you didn't.
Now, are you onboard with this or not?
364
00:15:48,449 --> 00:15:49,575
Okay, Harvey,
I'm onboard.
365
00:15:57,041 --> 00:15:58,792
Ah, there you are.
I need your help.
366
00:15:58,876 --> 00:16:02,630
And you can have it after I've
enjoyed my ham sandwich in peace.
367
00:16:02,713 --> 00:16:04,340
Nope, sorry.
That ham's going to have to wait.
368
00:16:04,423 --> 00:16:06,634
Harvey is about to make
some stranger name partner.
369
00:16:06,717 --> 00:16:09,678
What? Louis, you must have
misunderstood something.
370
00:16:09,762 --> 00:16:12,848
Gretchen. I heard him.
Clear as a frickin' bell.
371
00:16:12,931 --> 00:16:16,143
He wants one of the guy's clients,
name partnership is the price,
372
00:16:16,226 --> 00:16:17,519
and I think
it's a huge mistake.
373
00:16:17,603 --> 00:16:18,896
Well, did you tell him that?
374
00:16:18,979 --> 00:16:20,564
Yes, of course.
But he couldn't hear me.
375
00:16:20,648 --> 00:16:22,483
And I told him last night that
I would back his decisions.
376
00:16:22,566 --> 00:16:24,401
Which means
you want me to find out
377
00:16:24,485 --> 00:16:26,403
as much dirt as I can
on this sucker
378
00:16:26,487 --> 00:16:28,489
so you can convince Harvey
not to hire him.
379
00:16:28,572 --> 00:16:31,158
Exactly. So, let's move this
little piggy to the market and...
380
00:16:31,241 --> 00:16:32,284
Not going to happen, Louis.
381
00:16:32,368 --> 00:16:33,619
Gretchen, did you not
hear what I just said?
382
00:16:33,702 --> 00:16:34,662
I heard you.
383
00:16:34,745 --> 00:16:35,913
Have you never
heard the saying,
384
00:16:35,996 --> 00:16:37,331
"There's more than
one way to skin a cat"?
385
00:16:37,414 --> 00:16:38,415
You mean stuff a cat.
386
00:16:38,749 --> 00:16:40,876
Why would I mean
stuff a cat?
387
00:16:40,959 --> 00:16:42,169
Because they are
glorious creatures
388
00:16:42,252 --> 00:16:43,754
and only a barbarian
would skin one.
389
00:16:43,837 --> 00:16:46,507
Louis, your brain
is not right.
390
00:16:46,590 --> 00:16:50,010
My point is,
if Harvey wants this man's client,
391
00:16:50,094 --> 00:16:52,346
there has to be
another way to get them.
392
00:16:52,930 --> 00:16:54,556
Holy shit, you're right.
393
00:16:55,766 --> 00:16:57,142
If I can get Pfizer,
394
00:16:57,226 --> 00:16:59,812
Harvey doesn't even have to bring
this clown to the firm at all.
395
00:17:00,396 --> 00:17:01,647
Strap in, Gretchen.
396
00:17:01,730 --> 00:17:03,190
Because we're about
to get elbow deep
397
00:17:03,273 --> 00:17:05,025
into stuffing
the shit out of this cat.
398
00:17:05,109 --> 00:17:06,402
And I'm out.
399
00:17:11,532 --> 00:17:14,702
I don't understand that.
I mean, I get that the offer is horrible.
400
00:17:15,452 --> 00:17:17,121
But if the judge is letting
this thing go to trial,
401
00:17:17,204 --> 00:17:18,539
he must think
I have a case.
402
00:17:18,622 --> 00:17:20,624
You do have a case, Harry.
403
00:17:22,334 --> 00:17:24,586
But the lawyer on the other side
of this thing has made it clear
404
00:17:24,670 --> 00:17:27,715
that he is willing to pull out all
of the stops, no matter how low.
405
00:17:27,798 --> 00:17:30,384
They've already used the photo of Shannon.
What else do they have?
406
00:17:32,636 --> 00:17:33,804
Me.
407
00:17:33,887 --> 00:17:34,972
What are you talking about?
408
00:17:35,222 --> 00:17:37,725
Look, I am a fully licensed
member of the Bar now.
409
00:17:37,808 --> 00:17:39,435
But before I was, I...
410
00:17:41,437 --> 00:17:44,314
I was practicing law without
a license and I got caught.
411
00:17:44,398 --> 00:17:45,399
And you didn't think
I should know that?
412
00:17:45,482 --> 00:17:46,817
I didn't think
that it would be relevant.
413
00:17:46,900 --> 00:17:48,277
It sure as hell
seems relevant.
414
00:17:48,360 --> 00:17:49,820
They are just trying to
prejudice the jury against me.
415
00:17:49,945 --> 00:17:51,530
They're going to be prejudiced against you.
I'd be.
416
00:17:51,613 --> 00:17:53,574
I'm telling you that
I can still win this.
417
00:17:53,657 --> 00:17:54,742
Still win?
418
00:17:54,825 --> 00:17:57,202
They're going to make it seem
like Shannon lied on purpose
419
00:17:57,286 --> 00:17:59,997
and then I went out and
hired a liar to cover it up.
420
00:18:05,085 --> 00:18:07,463
If you want someone else
to handle this,
421
00:18:08,839 --> 00:18:10,841
I completely understand.
422
00:18:11,341 --> 00:18:16,180
The only problem with that is,
I went to 15 firms before I came to you.
423
00:18:17,598 --> 00:18:21,101
And none of them would take my
case because of that photo.
424
00:18:22,895 --> 00:18:25,147
You were my last hope,
Mr. Ross.
425
00:18:25,522 --> 00:18:27,858
And now, you're telling me
we're going to lose.
426
00:18:27,941 --> 00:18:29,401
No, Harry.
427
00:18:31,320 --> 00:18:34,823
I am promising you that I
will not cost you this case.
428
00:18:37,910 --> 00:18:39,953
Good, Donna, you're here.
429
00:18:40,037 --> 00:18:42,164
I'm going to need someone to draw
up a contract for Alex, and...
430
00:18:42,247 --> 00:18:43,665
Harvey, I don't think
we should drop Jim Reynolds.
431
00:18:43,749 --> 00:18:45,501
What?
I understand what you're doing,
432
00:18:45,584 --> 00:18:46,835
but I think that maybe
you're rushing into it.
433
00:18:46,919 --> 00:18:49,463
I'm not rushing, Donna,
I'm being decisive.
434
00:18:50,714 --> 00:18:52,633
Then you need to tell Jessica
before you do it.
435
00:18:52,716 --> 00:18:54,009
Tell Jessica?
436
00:18:54,092 --> 00:18:57,471
I'm doing this to show people
that this is my firm now.
437
00:18:57,554 --> 00:18:59,890
Asking Mommy's permission
isn't part of the plan.
438
00:18:59,973 --> 00:19:01,391
Well, is it also
part of the plan
439
00:19:01,475 --> 00:19:03,268
that you signal to the rest
of our long-term clients
440
00:19:03,352 --> 00:19:05,020
that you'll just throw them
over for the next big thing?
441
00:19:05,103 --> 00:19:06,355
Where the hell
is this coming from?
442
00:19:06,438 --> 00:19:07,648
What do you mean,
where is this coming from?
443
00:19:07,731 --> 00:19:10,317
You made me a partner.
I'm saying my piece.
444
00:19:10,400 --> 00:19:11,860
That's what
the meeting was for.
445
00:19:11,944 --> 00:19:13,195
Well, maybe
you didn't notice,
446
00:19:13,278 --> 00:19:15,447
but you and Louis
were having a private meeting.
447
00:19:15,531 --> 00:19:16,949
Well, you know what, Donna?
448
00:19:17,032 --> 00:19:18,325
You had the balls to ask
for a seat at the table.
449
00:19:18,408 --> 00:19:20,160
So, the next time
you have something to say,
450
00:19:20,244 --> 00:19:22,788
have the balls to say it
at the goddamn meeting.
451
00:19:34,800 --> 00:19:36,385
Hey.
Hey.
452
00:19:36,468 --> 00:19:37,928
How did it go in court?
453
00:19:39,471 --> 00:19:41,223
Not great.
454
00:19:41,640 --> 00:19:45,561
No. Don't tell me the judge
agreed to dismiss the case.
455
00:19:46,728 --> 00:19:50,023
The lawyer on the other side somehow
got a copy of my fake diploma.
456
00:19:50,107 --> 00:19:51,191
Mike, that's bullshit.
457
00:19:51,275 --> 00:19:53,110
Your history has nothing
to do with this case.
458
00:19:53,193 --> 00:19:55,988
I know that, but he got
the judge on his side.
459
00:19:56,071 --> 00:19:57,823
Now, he's going to try and do
the same thing with the jury.
460
00:19:57,906 --> 00:20:00,033
And my own client
barely trusts me.
461
00:20:00,117 --> 00:20:01,243
Okay.
462
00:20:01,702 --> 00:20:02,953
What are you going to do?
463
00:20:03,036 --> 00:20:06,540
I was wondering if you would
take over the case for me.
464
00:20:07,958 --> 00:20:11,128
If that's what you want,
then I would be honored to.
465
00:20:19,761 --> 00:20:22,097
Alex, I'm glad you called.
466
00:20:22,180 --> 00:20:23,390
We're still working out
the paperwork.
467
00:20:23,473 --> 00:20:24,516
If you're still
working on the paperwork,
468
00:20:24,600 --> 00:20:26,643
how come I just found out you're
trying to poach my client?
469
00:20:26,727 --> 00:20:28,645
What?
Don't bullshit me.
470
00:20:28,729 --> 00:20:31,398
Kevin Bauer told me that P.S.L.
called to set an appointment,
471
00:20:31,481 --> 00:20:33,525
and it sure as hell
wasn't to tell my own client
472
00:20:33,609 --> 00:20:35,402
that I'm going to be name
partner at your firm.
473
00:20:36,320 --> 00:20:37,404
God damn it.
474
00:20:37,487 --> 00:20:38,947
You telling me you had
nothing to do with this?
475
00:20:39,031 --> 00:20:40,824
That's exactly
what I'm telling you.
476
00:20:40,908 --> 00:20:43,619
Then get your shit together,
and either make this thing happen or not.
477
00:20:43,702 --> 00:20:45,495
Because I went out on a limb
for you once before.
478
00:20:45,579 --> 00:20:47,831
I'm not about to let the
same thing happen again.
479
00:20:52,586 --> 00:20:54,087
Did you set
a meeting with Pfizer?
480
00:20:54,296 --> 00:20:55,297
Harvey,
you don't understand.
481
00:20:55,380 --> 00:20:58,967
What I understand is you were
onboard with bringing Alex over,
482
00:20:59,051 --> 00:21:00,510
and then you tried
to poach his client.
483
00:21:00,594 --> 00:21:01,595
It's not like that.
484
00:21:01,678 --> 00:21:04,264
I knew what you really wanted was Pfizer,
so I tried to make it happen.
485
00:21:04,348 --> 00:21:05,599
No, Louis.
486
00:21:05,682 --> 00:21:08,018
What I really wanted
was to bring over my friend
487
00:21:08,101 --> 00:21:10,228
who I've known
for the last 15 years.
488
00:21:10,312 --> 00:21:12,022
Yeah? Well, what about
what this friend thinks?
489
00:21:12,105 --> 00:21:13,273
We already had
that discussion,
490
00:21:13,357 --> 00:21:14,858
and then you went
behind my back.
491
00:21:14,942 --> 00:21:16,109
Maybe because
it was stupid of you
492
00:21:16,193 --> 00:21:19,112
to offer your friend name
partner in the first place.
493
00:21:19,196 --> 00:21:20,238
Excuse me?
494
00:21:20,322 --> 00:21:23,784
What kind of genius negotiator gives
away the house from the start?
495
00:21:23,867 --> 00:21:25,035
Louis.
No.
496
00:21:25,535 --> 00:21:28,163
You want Pfizer?
You go get Pfizer.
497
00:21:28,580 --> 00:21:30,624
But don't you bring in
some Johnny-come-lately
498
00:21:30,707 --> 00:21:32,292
and water down
the name of this firm.
499
00:21:32,376 --> 00:21:34,795
You don't give a shit
about watering down this firm.
500
00:21:34,878 --> 00:21:37,547
You're scared of watering down
your place in it.
501
00:21:37,673 --> 00:21:39,424
I'm not afraid of a third-rate lawyer.
Bullshit.
502
00:21:39,508 --> 00:21:41,301
You're afraid
and you're jealous.
503
00:21:41,385 --> 00:21:42,844
And this entire firm
knows it.
504
00:21:42,928 --> 00:21:45,305
No, there's no need to be jealous,
because he's not coming here.
505
00:21:45,389 --> 00:21:46,807
Yes, he is.
506
00:21:46,890 --> 00:21:49,101
Well, then, why don't you try
reading the by-laws?
507
00:21:49,184 --> 00:21:51,561
Because in order to make
someone name partner,
508
00:21:51,645 --> 00:21:54,189
you need my vote
or Jessica's vote.
509
00:21:54,272 --> 00:21:56,733
And if you think she is going
to ditch her oldest client
510
00:21:56,817 --> 00:21:58,318
to bring in someone
she doesn't even know,
511
00:21:58,402 --> 00:22:00,070
you're out of
your goddamn mind.
512
00:22:05,075 --> 00:22:06,451
Harvey, do you have a minute?
513
00:22:06,535 --> 00:22:07,828
That's about all I have.
514
00:22:08,036 --> 00:22:09,663
Okay. I was wondering
515
00:22:09,746 --> 00:22:12,958
if it would be okay if I took
over Mike's pro bono case.
516
00:22:14,459 --> 00:22:15,502
What?
517
00:22:15,919 --> 00:22:18,338
Something came up.
He asked me if I could do it.
518
00:22:18,422 --> 00:22:20,674
I wanted to get
your permission first.
519
00:22:20,757 --> 00:22:21,758
No.
520
00:22:21,842 --> 00:22:23,260
Why not?
521
00:22:23,927 --> 00:22:25,637
Because I made a deal
with Mike, not you.
522
00:22:25,721 --> 00:22:28,181
Now, you want to tell me
what's really going on here?
523
00:22:28,265 --> 00:22:31,768
Because Mike's not giving away his
first case unless he's in a coma.
524
00:22:32,769 --> 00:22:34,938
The lawyer on the other side
outed Mike as a fraud.
525
00:22:35,439 --> 00:22:37,399
Meaning?
He brought out Mike's Harvard diploma
526
00:22:37,482 --> 00:22:38,859
and he prejudiced
the judge.
527
00:22:38,942 --> 00:22:40,610
So,
Mike thinks if he hands the case over to you,
528
00:22:40,694 --> 00:22:42,362
he takes that weapon out of their hands.
Yes.
529
00:22:42,446 --> 00:22:43,780
Well, now,
it's a definite no.
530
00:22:44,281 --> 00:22:45,657
Why does that make it
a definite no?
531
00:22:45,741 --> 00:22:46,992
Because I said so.
532
00:22:47,075 --> 00:22:48,285
Harvey, can you
at least talk to Mike?
533
00:22:48,368 --> 00:22:49,953
No, I can't.
Why not?
534
00:22:50,037 --> 00:22:52,039
Because I've got
a plane to catch.
535
00:22:55,375 --> 00:22:57,169
- You wanted to talk to me?
- What gave it away?
536
00:22:57,252 --> 00:22:58,920
The nine texts
or the 16 messages?
537
00:22:59,004 --> 00:23:00,547
I was on a plane.
538
00:23:00,630 --> 00:23:01,840
Yeah, well,
I'm in your old office
539
00:23:01,923 --> 00:23:03,050
wondering why
you even gave it to me
540
00:23:03,133 --> 00:23:05,177
if you're not going to let me
make simple personnel decisions.
541
00:23:05,260 --> 00:23:07,054
Mike. If you let
this asshole bully you,
542
00:23:07,137 --> 00:23:08,972
you're going to be backing down
for the rest of your life.
543
00:23:09,056 --> 00:23:10,640
I'm not backing down.
544
00:23:10,724 --> 00:23:11,725
I am buying time
545
00:23:11,808 --> 00:23:14,519
so that I can stop this bullshit
from ever happening again.
546
00:23:14,603 --> 00:23:17,147
You don't need time.
I have a way.
547
00:23:17,230 --> 00:23:19,399
Stop apologizing
and start intimidating.
548
00:23:19,483 --> 00:23:20,859
Well, that's a hell
of a slogan, Harvey.
549
00:23:20,942 --> 00:23:22,569
But what does it
actually mean?
550
00:23:22,652 --> 00:23:24,738
It means you go out,
you find a reporter,
551
00:23:24,821 --> 00:23:26,323
and you take control
of the narrative.
552
00:23:26,406 --> 00:23:29,826
Instead of a lying fraud,
you're a hero fighting for redemption.
553
00:23:29,910 --> 00:23:32,162
I don't have time
to change my image.
554
00:23:32,621 --> 00:23:35,665
Look, if I lose this case,
the only article that's going to get written
555
00:23:35,749 --> 00:23:36,958
is that I never
should have been
556
00:23:37,042 --> 00:23:38,210
able to practice law
in the first place.
557
00:23:38,293 --> 00:23:40,128
Yeah, well,
if you can't figure out
558
00:23:40,212 --> 00:23:41,797
a way to win
without Rachel's help,
559
00:23:41,880 --> 00:23:43,882
then maybe I shouldn't have brought
you back in the first place.
560
00:23:43,965 --> 00:23:45,842
Because I've had about enough
561
00:23:45,926 --> 00:23:47,969
of having
every employee I have
562
00:23:48,053 --> 00:23:50,347
question every decision
I make.
563
00:23:56,603 --> 00:23:58,772
I thought we were going
to meet at the restaurant.
564
00:23:58,855 --> 00:24:00,107
I got down here early.
565
00:24:01,274 --> 00:24:03,360
Manhattan doesn't have
views like this.
566
00:24:04,111 --> 00:24:06,655
Thanks for making the time
to see me, Jessica.
567
00:24:07,155 --> 00:24:09,533
I will always make time
to see you, Harvey.
568
00:24:10,492 --> 00:24:13,161
Especially after you've flown all the
way out here to put the screws to me.
569
00:24:13,245 --> 00:24:14,246
Louis called you, didn't he?
570
00:24:14,329 --> 00:24:16,331
About an hour after
your plane took off.
571
00:24:16,414 --> 00:24:18,208
Then you've already heard
his side of the story.
572
00:24:18,291 --> 00:24:19,751
And I don't need
to hear yours.
573
00:24:20,085 --> 00:24:21,294
Jessica...
Harvey.
574
00:24:21,378 --> 00:24:23,630
I understand wanting
to make a statement.
575
00:24:23,713 --> 00:24:25,215
But you rush into this,
576
00:24:25,298 --> 00:24:27,634
the only statement you're making
is that you're not ready.
577
00:24:27,717 --> 00:24:29,427
I can't believe this.
578
00:24:29,511 --> 00:24:31,471
My first act
as managing partner,
579
00:24:31,555 --> 00:24:33,473
and you're cutting
my legs out from under me.
580
00:24:33,557 --> 00:24:36,059
I'm not cutting anything out.
I'm trying to help you.
581
00:24:36,143 --> 00:24:38,937
You can't give out name partner
like it's Halloween candy.
582
00:24:39,020 --> 00:24:41,565
That doesn't sound like help.
It sounds like I'm a child who...
583
00:24:41,648 --> 00:24:43,859
Harvey. You do this,
584
00:24:43,942 --> 00:24:44,985
what's going to happen
the next time
585
00:24:45,068 --> 00:24:46,278
you want to bring
someone over?
586
00:24:46,361 --> 00:24:47,904
I'll tell you
what happens.
587
00:24:47,988 --> 00:24:50,949
You're going to get rolled because
you haven't thought this through.
588
00:24:51,658 --> 00:24:52,659
You know what I think?
589
00:24:52,742 --> 00:24:55,579
I think this has nothing
to do with my decision.
590
00:24:55,662 --> 00:24:57,664
You're pissed I'm dumping
your client for a better one.
591
00:24:57,747 --> 00:24:59,332
No, Harvey.
592
00:24:59,416 --> 00:25:01,001
That's something
you'd be pissed about
593
00:25:01,084 --> 00:25:03,420
because you've never been able
to look at the big picture.
594
00:25:03,503 --> 00:25:05,714
Well, how's this for big picture?
I think you want it both ways.
595
00:25:06,173 --> 00:25:07,257
And what the hell
is that supposed to mean?
596
00:25:07,340 --> 00:25:10,385
It means you want to live here
and keep your name on my wall
597
00:25:10,468 --> 00:25:13,180
because you're not ready
to let go of my firm.
598
00:25:13,263 --> 00:25:15,098
Well, if that's how
you really feel,
599
00:25:15,182 --> 00:25:18,059
then take my name
off your goddamn wall.
600
00:25:18,143 --> 00:25:21,396
And then, you can do
whatever the hell you want.
601
00:25:39,456 --> 00:25:40,457
Hey.
602
00:25:40,540 --> 00:25:42,876
I hope you don't think
I forgot about our dinner.
603
00:25:42,959 --> 00:25:46,171
I don't. But I'm afraid
I have to reschedule.
604
00:25:46,463 --> 00:25:48,715
Sure. Any time
is good for me.
605
00:25:48,965 --> 00:25:50,342
Thanks for being
understanding.
606
00:25:51,301 --> 00:25:52,344
And for the record,
607
00:25:52,427 --> 00:25:55,639
I was really looking forward to
getting to know each other better.
608
00:25:56,014 --> 00:25:57,182
So was I.
609
00:25:58,725 --> 00:26:01,228
But the truth is,
I guess I'm glad we're rescheduling.
610
00:26:01,311 --> 00:26:04,397
I didn't want to end up focusing on
myself like I did the last time.
611
00:26:05,523 --> 00:26:06,733
Why, is something going on?
612
00:26:06,816 --> 00:26:07,817
It's not a big deal.
613
00:26:08,443 --> 00:26:10,195
Harvey, you can
talk to me about it.
614
00:26:10,278 --> 00:26:11,279
But you said before...
615
00:26:11,363 --> 00:26:13,156
I know what I said before.
616
00:26:13,531 --> 00:26:14,574
But this is different.
617
00:26:14,658 --> 00:26:15,742
How?
618
00:26:15,825 --> 00:26:18,995
Because you heard me
and you respected my wishes.
619
00:26:19,079 --> 00:26:20,872
Which means instead of me listening
to you as your therapist,
620
00:26:20,956 --> 00:26:23,166
you know I'll be
listening to you as your...
621
00:26:24,084 --> 00:26:26,336
Not therapist.
Yes.
622
00:26:26,461 --> 00:26:28,546
Look at that.
623
00:26:29,005 --> 00:26:31,424
Even when we cancel,
I feel like I'm getting to know you better.
624
00:26:31,508 --> 00:26:32,926
Me, too.
625
00:26:35,136 --> 00:26:37,097
So, are you going
to tell me what's going on?
626
00:26:37,180 --> 00:26:38,390
You know what?
627
00:26:39,849 --> 00:26:41,685
Now that
I just talked to you,
628
00:26:42,477 --> 00:26:44,604
I feel like I can
work it through myself.
629
00:26:44,688 --> 00:26:45,855
Good.
630
00:26:47,524 --> 00:26:48,900
Good night, Harvey.
631
00:26:51,861 --> 00:26:52,988
- Hey.
- Hey.
632
00:26:53,071 --> 00:26:55,031
You busy?
You know I am,
633
00:26:55,115 --> 00:26:57,659
which means you wouldn't be
here if it wasn't important.
634
00:26:57,742 --> 00:27:00,078
You're right.
I talked to Harvey.
635
00:27:00,495 --> 00:27:01,955
He changed his mind?
636
00:27:02,038 --> 00:27:04,082
No. No.
637
00:27:04,749 --> 00:27:07,419
He told me if I run from this,
I'll be running forever.
638
00:27:07,836 --> 00:27:10,588
Look, I hate to say it,
but he might have a point.
639
00:27:10,672 --> 00:27:12,048
He does.
640
00:27:12,132 --> 00:27:13,591
So, then,
why are you here?
641
00:27:13,675 --> 00:27:14,759
Because he got me thinking.
642
00:27:14,843 --> 00:27:16,136
The woman I first met
over there
643
00:27:16,219 --> 00:27:18,471
said they couldn't let
people like Harry and his wife
644
00:27:18,555 --> 00:27:20,473
get away with lying
on their application
645
00:27:20,557 --> 00:27:21,975
because they wouldn't
have a business anymore.
646
00:27:22,058 --> 00:27:24,144
Right. But they didn't
lie on their application.
647
00:27:24,227 --> 00:27:25,687
No, they didn't.
648
00:27:25,770 --> 00:27:27,480
But a company that
thinks like that...
649
00:27:27,564 --> 00:27:31,776
Might have a policy of trying
to not pay their claims at all.
650
00:27:31,860 --> 00:27:33,069
Exactly.
651
00:27:33,695 --> 00:27:34,738
So, if we can prove
652
00:27:34,821 --> 00:27:36,656
that that's the company's
real policy, we got them.
653
00:27:36,740 --> 00:27:38,658
Right. Mike,
we can get all the subpoenas in the world,
654
00:27:38,742 --> 00:27:41,453
but they're never going to hand
over a smoking gun like that.
655
00:27:41,536 --> 00:27:42,579
No, they won't.
656
00:27:44,080 --> 00:27:45,707
But I think you know someone
who can get it for us
657
00:27:45,790 --> 00:27:48,084
without issuing
any subpoena at all.
658
00:27:53,381 --> 00:27:54,924
Ms. Cromwell.
659
00:27:55,008 --> 00:27:56,343
Remember me?
660
00:27:56,426 --> 00:27:58,219
Yes, unfortunately.
661
00:27:58,470 --> 00:27:59,596
If you'll excuse me.
662
00:27:59,679 --> 00:28:01,348
We have a job
we'd like to offer you.
663
00:28:02,432 --> 00:28:03,683
Not interested.
664
00:28:03,767 --> 00:28:05,643
You haven't even
heard what it is.
665
00:28:05,727 --> 00:28:07,228
Well, I don't need
to know what it is.
666
00:28:07,312 --> 00:28:09,564
I don't do business
with people I don't trust.
667
00:28:09,731 --> 00:28:12,067
You're a corporate spy.
Not anymore.
668
00:28:12,150 --> 00:28:13,526
Because the last mystery man
she brought me
669
00:28:13,610 --> 00:28:15,987
said word wouldn't get out
about our little arrangement.
670
00:28:16,071 --> 00:28:17,238
Well, it did.
671
00:28:17,322 --> 00:28:19,866
So, now, I'm trying to make it
as a legitimate headhunter,
672
00:28:19,949 --> 00:28:22,410
which pays about 10%
of what I made before.
673
00:28:23,078 --> 00:28:24,079
So, if you'll excuse me,
674
00:28:24,162 --> 00:28:26,373
I'm meeting with an actual
client in a few minutes.
675
00:28:26,456 --> 00:28:27,499
Ms. Cromwell, please.
676
00:28:27,582 --> 00:28:29,709
A mother of three
was killed in a car accident.
677
00:28:29,793 --> 00:28:31,586
Now, she was 39 years old.
678
00:28:31,669 --> 00:28:33,880
Now, her husband
can't support his children
679
00:28:33,963 --> 00:28:36,883
because Acumen Insurance is trying
to scam him out of their claim.
680
00:28:36,966 --> 00:28:38,718
What am I supposed
to do about that?
681
00:28:38,802 --> 00:28:40,136
This can't be the first time
they've done this.
682
00:28:40,220 --> 00:28:43,181
And we're betting that there isn't
a major corporation in this city
683
00:28:43,264 --> 00:28:44,432
that you don't have
access to.
684
00:28:44,724 --> 00:28:46,101
Please.
685
00:28:46,684 --> 00:28:48,144
You can help these people.
686
00:28:48,228 --> 00:28:50,063
I don't give a shit
about helping people.
687
00:28:50,146 --> 00:28:51,940
I give a shit
about helping me.
688
00:28:53,441 --> 00:28:55,443
Which is why
I want $50,000.
689
00:28:55,527 --> 00:28:58,238
What?
I just told you, you cost me millions.
690
00:28:58,321 --> 00:29:00,240
So, if you want my help...
Okay. Never mind.
691
00:29:00,365 --> 00:29:01,908
Mike, I knew this was a bad idea.
We'll pay it.
692
00:29:01,991 --> 00:29:02,951
Mike.
693
00:29:03,034 --> 00:29:05,620
Rachel, if she can get us something
we can use, it's worth it.
694
00:29:05,703 --> 00:29:07,622
It will come out
of the settlement offer.
695
00:29:07,705 --> 00:29:09,749
Uh-uh.
I want it up front.
696
00:29:09,833 --> 00:29:11,459
And how do we know
that you won't take the money
697
00:29:11,543 --> 00:29:13,378
and say that
you couldn't find anything?
698
00:29:13,461 --> 00:29:14,504
You don't.
699
00:29:14,629 --> 00:29:16,172
But given the fact
that you're still here,
700
00:29:16,256 --> 00:29:18,508
it doesn't look like
you have much of a choice.
701
00:29:20,718 --> 00:29:22,429
So. How are you, Louis?
702
00:29:23,346 --> 00:29:25,098
Want to know how I'm doing?
I'll tell you how I'm doing.
703
00:29:25,181 --> 00:29:27,600
I tried focusing on my professional
life instead of my personal one,
704
00:29:27,684 --> 00:29:30,061
and it's been
a goddamn disaster.
705
00:29:30,145 --> 00:29:32,397
I take it thoughts of Tara have
been getting in the way of work.
706
00:29:32,480 --> 00:29:35,358
What? No. I'm over her.
She's yesterday's news.
707
00:29:35,442 --> 00:29:36,860
Your words
make me think otherwise.
708
00:29:36,943 --> 00:29:38,570
Well, how about
you listen to these words?
709
00:29:38,653 --> 00:29:40,697
Harvey's making his friend
name partner,
710
00:29:40,780 --> 00:29:43,116
he's accused me of being jealous,
and I don't know what to do.
711
00:29:43,199 --> 00:29:44,284
Are you jealous?
712
00:29:44,367 --> 00:29:46,744
Of course,
I'm goddamn jealous!
713
00:29:47,370 --> 00:29:49,956
Louis, it's natural
for you to feel that way.
714
00:29:50,540 --> 00:29:52,333
You've worked hard
to get where you are
715
00:29:52,417 --> 00:29:55,044
and a new person threatens
your position in the firm.
716
00:29:55,128 --> 00:29:56,379
That's not...
717
00:29:56,921 --> 00:29:58,131
That's not it.
718
00:30:00,467 --> 00:30:02,927
The one silver lining
of Jessica leaving
719
00:30:03,845 --> 00:30:06,055
was that I thought
that Harvey would
720
00:30:06,139 --> 00:30:09,142
finally turn to me
not only as his partner,
721
00:30:09,225 --> 00:30:11,144
but as his friend.
722
00:30:11,853 --> 00:30:13,146
That's not happening now
723
00:30:13,229 --> 00:30:15,231
because I'm being replaced.
724
00:30:15,315 --> 00:30:17,484
And you're scared
of losing your friend.
725
00:30:19,694 --> 00:30:20,987
What do I do?
726
00:30:22,739 --> 00:30:24,991
I can't tell you that, Louis.
727
00:30:25,074 --> 00:30:30,121
But I can tell you it was your
behavior that drove Tara away.
728
00:30:30,205 --> 00:30:33,666
And if you keep letting your
emotions dictate your behavior,
729
00:30:33,750 --> 00:30:36,211
you won't need to worry
about being replaced.
730
00:30:37,295 --> 00:30:40,798
You'll drive Harvey away
all by yourself.
731
00:30:49,390 --> 00:30:51,309
I'm not sure I've ever
seen you here this late.
732
00:30:51,893 --> 00:30:53,770
New office, new hours.
733
00:30:56,147 --> 00:30:57,482
I guess so.
734
00:30:59,108 --> 00:31:01,027
Katrina, whatever's
on your mind,
735
00:31:01,110 --> 00:31:03,279
I recommend you just say it.
736
00:31:04,197 --> 00:31:07,534
As you know, I am on track
to be a senior partner here.
737
00:31:07,617 --> 00:31:09,619
In fact, it's one of the main
reasons I agreed to come back.
738
00:31:09,702 --> 00:31:10,703
I know.
739
00:31:11,621 --> 00:31:13,581
I'm not saying Donna
doesn't deserve a promotion.
740
00:31:13,665 --> 00:31:16,543
I know what she does
as much as anyone.
741
00:31:17,627 --> 00:31:20,588
I'm just saying making
partner means something.
742
00:31:20,672 --> 00:31:25,677
And I'm concerned that being one
here won't mean what it used to.
743
00:31:28,638 --> 00:31:30,473
What would you
have me do?
744
00:31:31,099 --> 00:31:32,308
I don't know.
745
00:31:32,392 --> 00:31:34,519
I just thought
if I was thinking it,
746
00:31:34,602 --> 00:31:36,563
it occurred to me
that others might be, too.
747
00:31:36,646 --> 00:31:39,315
And I thought
you should know that.
748
00:31:40,775 --> 00:31:45,196
Katrina, being a partner here will
mean as much as it always has.
749
00:31:46,823 --> 00:31:48,491
I'll make sure of it.
750
00:32:07,844 --> 00:32:08,970
I hope you came here
to tell me
751
00:32:09,053 --> 00:32:10,096
you got everything
straightened out.
752
00:32:10,179 --> 00:32:13,182
I came here to tell you
that the deal's off the table.
753
00:32:13,725 --> 00:32:14,809
What?
754
00:32:15,351 --> 00:32:16,811
Name partner
means something,
755
00:32:16,894 --> 00:32:19,939
and I can't just give it away
to make a statement.
756
00:32:20,023 --> 00:32:21,733
I never should have offered
it to you in the first place.
757
00:32:21,816 --> 00:32:23,359
God damn it, Harvey.
758
00:32:23,443 --> 00:32:24,986
This is the second time
you've done this.
759
00:32:25,069 --> 00:32:28,573
And I'm sorry, Alex,
but this is a take it or leave it offer.
760
00:32:30,408 --> 00:32:32,327
You can let me know
in the morning.
761
00:32:36,039 --> 00:32:37,540
I'll take it.
762
00:32:41,544 --> 00:32:44,172
I wasn't really going to make
name partner in a year.
763
00:32:45,506 --> 00:32:46,799
Maybe not ever.
764
00:32:48,051 --> 00:32:49,302
I know.
765
00:32:50,261 --> 00:32:51,471
How?
766
00:32:51,804 --> 00:32:53,723
Because if they were really
going to do it in a year,
767
00:32:53,973 --> 00:32:55,475
you would have leveraged them
to move it up
768
00:32:55,558 --> 00:32:57,185
the second I left
your office.
769
00:32:57,226 --> 00:32:59,646
So, why didn't you call me on that before?
I don't know.
770
00:32:59,729 --> 00:33:02,607
Maybe it's because
I felt like I owe you,
771
00:33:02,690 --> 00:33:05,360
or maybe because I wanted to prove
to the world that I'm not Jessica.
772
00:33:06,277 --> 00:33:08,946
Or maybe it's because
I wanted to work together.
773
00:33:10,490 --> 00:33:12,283
I'll see you Monday, Harvey.
774
00:33:12,408 --> 00:33:14,619
See you Monday.
775
00:33:19,415 --> 00:33:20,792
I'll get that.
776
00:33:20,875 --> 00:33:23,169
Keep your money, Mr. Ross.
You're going to need it.
777
00:33:23,252 --> 00:33:24,462
I think after you see this,
778
00:33:24,545 --> 00:33:27,006
you're going to want to save
every nickel you have.
779
00:33:28,758 --> 00:33:30,176
Thanks.
780
00:33:32,637 --> 00:33:35,306
Now, correct me if I'm wrong,
but I believe that's a memo
781
00:33:35,390 --> 00:33:38,476
between Acumen's senior
management and their sales force
782
00:33:38,559 --> 00:33:40,687
outlining their policy
783
00:33:40,770 --> 00:33:42,897
of doing whatever it takes
to avoid paying claims.
784
00:33:42,980 --> 00:33:45,108
Wow. This thing can be interpreted
a dozen different ways.
785
00:33:45,191 --> 00:33:46,484
It doesn't prove a thing.
786
00:33:46,567 --> 00:33:48,861
It proves that we're not just
talking about my client anymore.
787
00:33:48,945 --> 00:33:50,405
You're looking
at a class action.
788
00:33:50,488 --> 00:33:53,408
And if there's one thing a jury
hates more than a fake lawyer,
789
00:33:53,491 --> 00:33:56,452
it's an insurance company that
rips off widowers and children.
790
00:33:58,204 --> 00:33:59,205
What do you want?
791
00:33:59,288 --> 00:34:01,499
Fifty million.
With an admission of guilt.
792
00:34:01,582 --> 00:34:03,626
No way. They won't go
for admission.
793
00:34:03,710 --> 00:34:06,421
Okay. Then, here's what
you're going to do instead.
794
00:34:07,797 --> 00:34:09,257
A reporter's
going to call you.
795
00:34:09,507 --> 00:34:12,009
And when he does,
you're going to tell him the story of
796
00:34:12,093 --> 00:34:13,886
how you thought you were
going to wipe the floor
797
00:34:13,970 --> 00:34:15,263
with this
fraudulent attorney,
798
00:34:15,346 --> 00:34:16,639
but instead,
you ended up praying
799
00:34:16,723 --> 00:34:18,850
that you never go up
against him again.
800
00:34:20,226 --> 00:34:22,729
You knew they wouldn't go for admission.
You set me up.
801
00:34:22,812 --> 00:34:24,814
Well, now that
you mention it, I did.
802
00:34:27,150 --> 00:34:28,693
And that's take it
or leave it.
803
00:34:28,776 --> 00:34:31,404
Then, I guess I'll take it
and leave out the part
804
00:34:31,487 --> 00:34:33,156
where you traded
admission of guilt
805
00:34:33,239 --> 00:34:34,741
in exchange
for self-promotion.
806
00:34:34,824 --> 00:34:36,492
Don't you dare
say that to me.
807
00:34:38,161 --> 00:34:39,620
I'm not doing this for myself.
808
00:34:39,704 --> 00:34:42,582
I'm doing it so that
pieces of shit like you
809
00:34:42,665 --> 00:34:45,710
never try to use my history
against my clients again.
810
00:34:53,301 --> 00:34:55,386
Louis,
before you say anything...
811
00:34:55,470 --> 00:34:58,181
Harvey, before you say anything,
I just want to say I'm sorry.
812
00:34:59,015 --> 00:35:00,308
You were right.
813
00:35:01,100 --> 00:35:02,977
I was jealous of Alex
coming over here.
814
00:35:03,060 --> 00:35:05,688
But not because I'm afraid
of another lawyer.
815
00:35:05,772 --> 00:35:06,939
I don't understand.
816
00:35:07,023 --> 00:35:08,608
See, Harvey, I know you
like to make fun of me.
817
00:35:08,691 --> 00:35:13,070
And I know I might not mean as
much to you as you mean to me,
818
00:35:13,154 --> 00:35:14,822
but you're my friend.
819
00:35:14,906 --> 00:35:18,701
And because I don't have many,
that friendship is important to me.
820
00:35:19,035 --> 00:35:20,495
You don't have to worry
about that, Louis.
821
00:35:20,578 --> 00:35:24,457
But I don't want my behavior
to drive a wedge between us.
822
00:35:24,540 --> 00:35:28,377
Which means I accept Alex
as name partner.
823
00:35:29,295 --> 00:35:30,463
About that, Louis...
824
00:35:30,546 --> 00:35:31,714
I mean, it's just
going to have to be like
825
00:35:31,798 --> 00:35:33,549
when LeBron James
joined the Miami Heat.
826
00:35:34,008 --> 00:35:36,761
When he and D-Wade
worked it out with Chris Bosh.
827
00:35:36,844 --> 00:35:38,721
I thought you didn't know
anything about sports.
828
00:35:39,263 --> 00:35:41,599
I stayed up all night trying to
come up with the right analogy.
829
00:35:43,059 --> 00:35:44,393
And if I'm not mistaken,
they went on to win
830
00:35:44,477 --> 00:35:46,354
back-to-back Super Bowls.
831
00:35:47,605 --> 00:35:48,731
That they did.
832
00:35:49,899 --> 00:35:51,067
Louis, for what it's worth,
833
00:35:51,150 --> 00:35:53,152
Alex is still coming,
but not as name partner.
834
00:35:53,236 --> 00:35:54,737
Really?
Yeah.
835
00:35:54,821 --> 00:35:55,905
You were right.
836
00:35:56,989 --> 00:35:59,575
We can't water down
the firm like that.
837
00:36:08,459 --> 00:36:10,378
You've never knocked before.
838
00:36:10,753 --> 00:36:12,797
You've never had
a door before.
839
00:36:12,880 --> 00:36:15,174
I know. And it's a good thing
I do because...
840
00:36:15,258 --> 00:36:16,509
You can't be
a partner, Donna.
841
00:36:16,592 --> 00:36:17,677
What?
842
00:36:19,345 --> 00:36:20,513
You can't do that.
843
00:36:20,596 --> 00:36:22,014
I have to.
I made a mistake.
844
00:36:22,098 --> 00:36:23,140
Bullshit. I...
845
00:36:23,933 --> 00:36:25,685
I paid you $500,000.
846
00:36:25,768 --> 00:36:28,229
You haven't signed
the partnership agreement yet.
847
00:36:28,312 --> 00:36:29,856
So, I can refund
your money and...
848
00:36:29,939 --> 00:36:32,275
I don't want a refund.
I want what we agreed to.
849
00:36:32,358 --> 00:36:33,860
I can't do that.
850
00:36:33,943 --> 00:36:35,236
You are not a lawyer.
851
00:36:36,028 --> 00:36:37,822
And being partner
at a law firm,
852
00:36:38,155 --> 00:36:42,034
it means something,
inside the firm and out.
853
00:36:42,118 --> 00:36:44,412
Which is why I wrote up
a new release for you.
854
00:36:49,500 --> 00:36:51,210
This says
director of personnel.
855
00:36:51,294 --> 00:36:53,504
Everybody knows you're great with people,
so it will play out there.
856
00:36:53,588 --> 00:36:54,881
But between you and me...
857
00:36:54,964 --> 00:36:56,507
No, Harvey,
I didn't ask for partner
858
00:36:56,591 --> 00:36:59,385
just so I can keep being a
superwoman behind closed doors,
859
00:36:59,468 --> 00:37:02,889
but to the rest of the world,
be a glorified office manager.
860
00:37:02,972 --> 00:37:05,474
Partner is off
the table, Donna.
861
00:37:06,642 --> 00:37:08,686
Then keep my buy-in
and make me COO.
862
00:37:08,978 --> 00:37:11,731
I can't do that.
That's the same as a partner. No, it isn't.
863
00:37:11,814 --> 00:37:15,026
Skadden and Zane and
Bratton Gould all have COOs
864
00:37:15,109 --> 00:37:16,444
and none of them
are lawyers.
865
00:37:16,986 --> 00:37:18,029
How do you know that?
866
00:37:18,321 --> 00:37:20,990
Because I never thought you'd make
me partner in the first place.
867
00:37:24,952 --> 00:37:25,953
Okay, it's a deal.
868
00:37:26,037 --> 00:37:27,288
And I keep my vote.
869
00:37:27,955 --> 00:37:28,915
Donna...
870
00:37:28,998 --> 00:37:32,501
Within these walls, I have a seat
at the table, take it or leave it.
871
00:37:34,253 --> 00:37:35,296
I'll take it.
872
00:37:41,802 --> 00:37:43,804
Thanks, Harvey.
873
00:37:44,013 --> 00:37:46,307
You're going to make
a hell of a COO.
874
00:37:54,649 --> 00:37:56,651
And? How did it go?
875
00:37:57,568 --> 00:37:58,945
Out of the park.
876
00:37:59,946 --> 00:38:01,614
Got everything we wanted.
877
00:38:03,115 --> 00:38:05,868
What do you say we go out
and celebrate tonight?
878
00:38:06,869 --> 00:38:10,623
Well, we're celebrating,
but we're not going out.
879
00:38:10,706 --> 00:38:11,874
What do you mean?
880
00:38:13,334 --> 00:38:15,962
A reporter from the Times is
going to be here in five minutes.
881
00:38:16,045 --> 00:38:17,088
Okay.
882
00:38:17,171 --> 00:38:19,507
We are doing an interview.
883
00:38:20,257 --> 00:38:23,177
The redemption
of a fraudulent lawyer.
884
00:38:26,889 --> 00:38:28,641
Well, that is
the best news I've heard
885
00:38:28,724 --> 00:38:30,351
since finding out
you got into the Bar.
886
00:38:30,434 --> 00:38:31,560
Thank you.
887
00:38:33,062 --> 00:38:35,022
But I think you should do it
without me.
888
00:38:35,106 --> 00:38:36,273
Rachel, I...
889
00:38:36,732 --> 00:38:38,651
I couldn't have done
any of this without you.
890
00:38:38,734 --> 00:38:39,735
And that may be true.
891
00:38:39,819 --> 00:38:43,197
But this is your story and you
should be the one to tell it.
892
00:38:50,788 --> 00:38:52,248
Go.
893
00:38:52,915 --> 00:38:54,375
I'll see you at home.
894
00:39:13,644 --> 00:39:15,354
Mike.
Yeah.
895
00:39:15,438 --> 00:39:16,605
David Gruen.
Good to meet you.
896
00:39:17,398 --> 00:39:20,901
Where do you want to do this?
I was thinking maybe your new office.
897
00:39:20,985 --> 00:39:23,487
Uh, yeah.
We could end up there.
898
00:39:23,571 --> 00:39:25,614
But I was thinking maybe we'd
start out where I started out.
899
00:39:25,698 --> 00:39:27,074
Where's that?
900
00:39:27,158 --> 00:39:28,617
In the bullpen.
901
00:39:44,133 --> 00:39:45,342
What is it now, Harvey?
902
00:39:45,426 --> 00:39:47,803
You want to put the janitor
in charge of bankruptcy?
903
00:39:47,887 --> 00:39:51,974
Or the guard downstairs
could be head of litigation.
904
00:39:52,058 --> 00:39:53,059
You finished?
905
00:39:53,142 --> 00:39:54,727
That depends on
what you say next.
906
00:39:54,810 --> 00:39:56,604
I'm sorry I said
those things about you.
907
00:39:56,687 --> 00:39:58,522
And I want you to know
I didn't mean any of them.
908
00:40:00,316 --> 00:40:01,901
I'm sorry, too, Harvey.
909
00:40:01,984 --> 00:40:03,986
Jessica, you don't
need to apologize for...
910
00:40:04,070 --> 00:40:05,738
Yes, I do.
911
00:40:06,447 --> 00:40:09,241
You were just
tearing the statue down.
912
00:40:09,825 --> 00:40:12,411
Just like you saw me do
all those years ago.
913
00:40:12,495 --> 00:40:14,038
And I didn't like it.
914
00:40:14,997 --> 00:40:16,582
Because the statue was me.
915
00:40:17,458 --> 00:40:21,545
Well, if it's the same to you,
I'd like the statue to stay.
916
00:40:21,962 --> 00:40:23,422
Sounds good to me.
917
00:40:23,506 --> 00:40:24,757
There's one more thing.
918
00:40:24,840 --> 00:40:26,008
There always is.
919
00:40:27,426 --> 00:40:31,680
I'm still bringing Alex over,
only not as a name partner.
920
00:40:31,764 --> 00:40:35,518
But Pfizer's still insisting
we drop Jim Reynolds.
921
00:40:35,976 --> 00:40:37,853
And you want to know
if I'm okay with it.
922
00:40:38,479 --> 00:40:40,773
No. I'm letting him go.
923
00:40:41,941 --> 00:40:44,276
I'm just calling you
to tell you before I tell him,
924
00:40:44,360 --> 00:40:46,487
like I should have done
in the first place.
925
00:40:47,613 --> 00:40:49,406
I was wrong when I said
you weren't ready, Harvey.
926
00:40:50,533 --> 00:40:51,867
No, you weren't.
927
00:40:52,535 --> 00:40:53,786
But you are now.
928
00:40:54,161 --> 00:40:55,621
Good night, closer.
929
00:40:56,413 --> 00:40:57,623
Good night, Jessica.
930
00:40:58,249 --> 00:41:00,376
And take your feet
off my desk.
931
00:41:00,501 --> 00:41:02,002
Not a chance.