00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,441 --> 00:00:04,576
I'm offering you a deal--
one for you, one for me.
2
00:00:04,578 --> 00:00:05,677
You are not getting my office.
Oh, yes, I am
3
00:00:05,679 --> 00:00:07,378
'cause she's gone, Harvey.
4
00:00:07,380 --> 00:00:08,613
It's time for you
to take the reins.
5
00:00:08,615 --> 00:00:10,315
I'm here to ask you out.
6
00:00:10,317 --> 00:00:11,749
As of this morning,
I'm the head of my firm,
7
00:00:11,751 --> 00:00:13,585
and, when I thought
of sharing that with someone,
8
00:00:13,587 --> 00:00:14,752
I thought of you.
9
00:00:14,754 --> 00:00:16,454
One dinner.
10
00:00:16,456 --> 00:00:17,488
I figured out what I want,
and I want to be
11
00:00:17,490 --> 00:00:18,957
a partner at this firm.
12
00:00:18,959 --> 00:00:20,291
All I'm asking is
for a seat at the table.
13
00:00:20,293 --> 00:00:22,260
I'll have to ask Louis about it.
14
00:00:22,262 --> 00:00:24,462
You're afraid to take
responsibility for this firm,
15
00:00:24,464 --> 00:00:26,231
and you won't admit it
to yourself!
16
00:00:26,233 --> 00:00:27,599
You told me that you're
now head of the firm.
17
00:00:27,601 --> 00:00:29,267
I am--I just haven't
told Louis yet.
18
00:00:29,269 --> 00:00:30,568
I think this may have
been a mistake.
19
00:00:30,570 --> 00:00:31,636
You don't think
I've had fantasies
20
00:00:31,638 --> 00:00:32,704
that one day you'd take me
21
00:00:32,706 --> 00:00:34,572
in your arms and kiss me?
22
00:00:34,574 --> 00:00:36,474
Those fantasies weren't
of a man who's still too afraid
23
00:00:36,476 --> 00:00:38,476
to take control of a firm
that bears his name.
24
00:00:38,478 --> 00:00:39,811
I'm not giving up
my associates!
25
00:00:39,813 --> 00:00:41,512
That's enough.
26
00:00:41,514 --> 00:00:42,580
Donna asked for a seat
at the table,
27
00:00:42,582 --> 00:00:44,315
and I gave her one.
28
00:00:44,317 --> 00:00:45,617
You don't make her goddamn
senior partner.
29
00:00:45,619 --> 00:00:46,684
If Jessica were here,
she'd tell you to do
30
00:00:46,686 --> 00:00:48,019
the same exact thing.
31
00:00:48,021 --> 00:00:49,587
Jessica isn't here, but I am.
32
00:00:49,589 --> 00:00:51,556
I think I know
what you may need.
33
00:00:51,558 --> 00:00:53,558
If you're telling me that
I need to talk to Tara...
34
00:00:53,560 --> 00:00:55,026
You were gonna get married.
35
00:00:55,028 --> 00:00:58,263
That can't all end
over a voicemail.
36
00:00:58,265 --> 00:01:00,331
I know we haven't spoken.
37
00:01:00,333 --> 00:01:02,333
I just really need
to see you tonight.
38
00:01:02,335 --> 00:01:04,869
♪ ♪
39
00:01:06,640 --> 00:01:09,641
[smooth music]
40
00:01:09,643 --> 00:01:16,748
♪ ♪
41
00:01:23,356 --> 00:01:25,423
[giggles]
42
00:01:27,627 --> 00:01:30,461
Oh, wow,
43
00:01:30,463 --> 00:01:32,764
the sunrise is beautiful
from up here.
44
00:01:32,766 --> 00:01:35,033
To be honest, I can't remember
the last time
45
00:01:35,035 --> 00:01:38,369
I saw the sun rise.
Really?
46
00:01:38,371 --> 00:01:40,638
It takes something
pretty special
47
00:01:40,640 --> 00:01:43,775
to get me up before 7:00 a.m.
48
00:01:47,514 --> 00:01:51,382
As I recall,
I was pretty special last night.
49
00:01:51,384 --> 00:01:54,552
There--you surprised me again.
50
00:01:54,554 --> 00:01:56,321
You know, the truth is
I'm a little surprised
51
00:01:56,323 --> 00:01:58,890
by all this myself.
What do you mean?
52
00:01:58,892 --> 00:02:01,793
Well, I mean, you disappear
for nearly a year,
53
00:02:01,795 --> 00:02:05,530
and then, one day, you suddenly
show up in a '57 Chevy--
54
00:02:05,532 --> 00:02:08,399
'72 Ferrari, but, yeah.
55
00:02:08,401 --> 00:02:10,568
And you sweep me off my feet.
56
00:02:10,570 --> 00:02:12,804
And I liked it.
57
00:02:12,806 --> 00:02:15,340
That's good 'cause
I wasn't sure you would.
58
00:02:15,342 --> 00:02:19,911
Of course you weren't.
You don't really know me yet.
59
00:02:19,913 --> 00:02:23,348
Till yesterday, we'd spent
about 50 hours together,
60
00:02:23,350 --> 00:02:25,583
and we'd spent most of them
talking about you.
61
00:02:25,585 --> 00:02:27,819
I know, and that's what I love
about our relationship.
62
00:02:27,821 --> 00:02:31,889
[laughs]
63
00:02:31,891 --> 00:02:35,593
Harvey...
Paula...
64
00:02:35,595 --> 00:02:37,428
Before you say
what I think you're gonna say,
65
00:02:37,430 --> 00:02:42,700
let me say you may know me
better than anyone.
66
00:02:42,702 --> 00:02:45,503
And now I'd like
to get to know you too.
67
00:02:45,505 --> 00:02:46,904
I'd like that.
68
00:02:46,906 --> 00:02:54,379
♪ ♪
69
00:02:55,482 --> 00:02:58,716
I guess what I'm trying
to say is I acted irrationally,
70
00:02:58,718 --> 00:03:04,522
but please, Tara, if you could
just give me another chance...
71
00:03:04,524 --> 00:03:09,927
I promise you that I will
never let you down again.
72
00:03:09,929 --> 00:03:11,963
You know you can't
say that, Louis.
73
00:03:11,965 --> 00:03:13,631
Wait, I'm sorry, what?
This is my role play.
74
00:03:13,633 --> 00:03:15,533
I can say whatever
the hell I want.
75
00:03:15,535 --> 00:03:17,502
And we've talked about you
making bold proclamations
76
00:03:17,504 --> 00:03:18,836
about your own behavior.
77
00:03:18,838 --> 00:03:20,638
What does that
have to do with this?
78
00:03:20,640 --> 00:03:22,874
You just promised to never
let Tara down again.
79
00:03:22,876 --> 00:03:24,742
That is unrealistic.
80
00:03:24,744 --> 00:03:26,878
What happens when you inevitably
break that promise?
81
00:03:26,880 --> 00:03:28,913
I'll apologize and promise
I'll never do it again.
82
00:03:28,915 --> 00:03:31,616
And you don't see a problem
with that pattern?
83
00:03:31,618 --> 00:03:33,951
What I see, Dr. Lipschitz,
is we're 46 minutes
84
00:03:33,953 --> 00:03:36,754
into this session, and I haven't
gotten closure yet.
85
00:03:36,756 --> 00:03:39,724
Louis, we spent seven years
on the fact that your mother
86
00:03:39,726 --> 00:03:42,693
made you wear
Esther's hand-me-ups.
87
00:03:42,695 --> 00:03:44,762
You're not getting closure
in 50 minutes.
88
00:03:44,764 --> 00:03:47,465
Well, then what the hell
am I paying you for?
89
00:03:48,535 --> 00:03:50,568
Okay, Louis.
90
00:03:51,738 --> 00:03:54,705
What's really going on here?
91
00:03:54,707 --> 00:03:57,575
It's not about Tara.
92
00:04:00,580 --> 00:04:02,847
It's--It's about the baby.
93
00:04:02,849 --> 00:04:04,816
♪ ♪
94
00:04:04,818 --> 00:04:07,785
I'm just worried
I'll never be a father.
95
00:04:07,787 --> 00:04:11,589
♪ ♪
96
00:04:11,591 --> 00:04:15,893
I think that's a good place
for us to pick up next week.
97
00:04:15,895 --> 00:04:17,628
- What the fu--?
- Louis, calm down.
98
00:04:17,630 --> 00:04:19,464
No, I just told you
my deepest fear
99
00:04:19,466 --> 00:04:20,665
is that my clock is running out,
and all you care about
100
00:04:20,667 --> 00:04:22,667
is your precious time?
101
00:04:22,669 --> 00:04:25,036
Has it ever occurred to you
that you don't have a clock
102
00:04:25,038 --> 00:04:27,672
and can have children
whenever you want?
103
00:04:27,674 --> 00:04:28,940
Well, that sounds like
a load of crap coming from a guy
104
00:04:28,942 --> 00:04:30,675
who's looking at his clock.
105
00:04:30,677 --> 00:04:33,544
What about your idol,
Tony Randall?
106
00:04:33,546 --> 00:04:36,881
♪ ♪
107
00:04:36,883 --> 00:04:38,816
Oh, my God.
108
00:04:38,818 --> 00:04:41,752
Tony Randall fathered
his first child at 77.
109
00:04:41,754 --> 00:04:43,588
Doc, this is fantastic.
110
00:04:43,590 --> 00:04:45,056
So you're good till next week.
111
00:04:45,058 --> 00:04:46,624
What, are you nuts?
I'm teetering.
112
00:04:46,626 --> 00:04:48,693
Clear up tomorrow,
all afternoon.
113
00:04:48,695 --> 00:04:51,762
♪ ♪
114
00:04:51,764 --> 00:04:53,264
I was at work.
115
00:04:53,266 --> 00:04:56,234
It was the kids'
daycare calling.
116
00:04:56,236 --> 00:04:57,902
Shannon never showed up.
117
00:04:57,904 --> 00:04:59,704
And then what happened?
118
00:04:59,706 --> 00:05:03,241
Then the police called.
My world ended.
119
00:05:03,243 --> 00:05:05,009
And one month later,
I got a letter
120
00:05:05,011 --> 00:05:07,578
from the insurance company
saying Shannon lied
121
00:05:07,580 --> 00:05:08,880
on her application.
122
00:05:08,882 --> 00:05:10,815
About what?
123
00:05:10,817 --> 00:05:12,984
They're claiming
she was a smoker.
124
00:05:12,986 --> 00:05:15,686
- Was she?
- No, she quit five years ago,
125
00:05:15,688 --> 00:05:17,622
and she was totally
up-front about it.
126
00:05:17,624 --> 00:05:21,025
So then why would they think
she lied on her application?
127
00:05:21,027 --> 00:05:24,729
Because of this.
128
00:05:24,731 --> 00:05:26,864
It's a picture of Shannon
at her cousin's wedding.
129
00:05:26,866 --> 00:05:29,033
They sent it to me
along with her denied claim.
130
00:05:29,035 --> 00:05:32,069
Please tell me this picture
is over five years old.
131
00:05:32,071 --> 00:05:34,739
It was taken eight months ago.
132
00:05:34,741 --> 00:05:36,007
They must've gone
into her Facebook page.
133
00:05:36,009 --> 00:05:37,842
Shit.
134
00:05:37,844 --> 00:05:39,744
It was one cigarette,
and I gave her hell for it.
135
00:05:39,746 --> 00:05:41,946
It doesn't matter
if it was one or a hundred,
136
00:05:41,948 --> 00:05:44,615
it's enough for them to claim
her policy is null and void.
137
00:05:44,617 --> 00:05:47,919
My wife died
in a car accident, Mr. Ross.
138
00:05:47,921 --> 00:05:50,087
She was a healthy
39-year-old woman.
139
00:05:50,089 --> 00:05:53,925
She died rushing from her job
to pick up our children.
140
00:05:53,927 --> 00:05:55,993
What the hell does any of this
have to do with smoking?
141
00:05:55,995 --> 00:05:58,696
It shouldn't have
anything to do with it,
142
00:05:58,698 --> 00:05:59,864
but this company is not
in the business
143
00:05:59,866 --> 00:06:01,098
of helping people.
144
00:06:01,100 --> 00:06:03,034
It's in the business
of making money.
145
00:06:03,036 --> 00:06:05,937
So if they can find any reason
not to honor a claim,
146
00:06:05,939 --> 00:06:09,073
they'll take it.
147
00:06:09,075 --> 00:06:13,644
Without that insurance money,
we're gonna lose our home.
148
00:06:13,646 --> 00:06:16,013
Please--my children
have lost enough.
149
00:06:16,015 --> 00:06:20,952
♪ ♪
150
00:06:20,954 --> 00:06:23,020
I'll find a way.
151
00:06:24,791 --> 00:06:28,693
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
152
00:06:28,695 --> 00:06:31,963
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
153
00:06:31,965 --> 00:06:35,099
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
154
00:06:35,101 --> 00:06:38,936
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
155
00:06:38,938 --> 00:06:41,839
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
156
00:06:41,841 --> 00:06:45,810
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
157
00:06:45,812 --> 00:06:47,678
♪ All right ♪
158
00:06:47,680 --> 00:06:48,750
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
159
00:06:48,751 --> 00:06:52,751
♪ Suits 7x02 ♪
The Statue
Original Air Date on July 19, 2017
160
00:06:52,752 --> 00:06:54,419
♪ The greenback boogie ♪
161
00:06:54,420 --> 00:06:59,820
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
162
00:06:59,861 --> 00:07:02,461
Hey, I didn't know anybody
was moving in here.
163
00:07:02,463 --> 00:07:04,130
It looks great.
164
00:07:04,132 --> 00:07:05,731
Well, as it turns out,
we're getting ourselves
165
00:07:05,733 --> 00:07:08,134
a new partner, and they needed
a new office, so.
166
00:07:08,136 --> 00:07:09,869
New partner?
That's fantastic.
167
00:07:09,871 --> 00:07:11,537
Shows we're back on our feet.
168
00:07:11,539 --> 00:07:12,872
What firm are they from?
169
00:07:12,874 --> 00:07:15,474
- This one.
- I don't understand.
170
00:07:15,476 --> 00:07:17,143
That's 'cause it hasn't
been announced yet,
171
00:07:17,145 --> 00:07:19,478
but you're looking at
the newest senior partner
172
00:07:19,480 --> 00:07:20,913
at Pearson Specter Litt.
173
00:07:20,915 --> 00:07:24,150
Wow.
congratulations, Donna.
174
00:07:24,152 --> 00:07:27,153
You must be thrilled.
I am.
175
00:07:27,155 --> 00:07:28,687
And I know what
you're thinking--
176
00:07:28,689 --> 00:07:30,689
how can a secretary
be made a partner?
177
00:07:30,691 --> 00:07:32,725
But--
I wasn't thinking that, Donna.
178
00:07:32,727 --> 00:07:35,561
I know how hard you work and
how much you mean to this firm
179
00:07:35,563 --> 00:07:39,165
and everyone in it.
Thanks, Katrina.
180
00:07:39,167 --> 00:07:41,834
You're welcome.
I'll let you get back to work.
181
00:07:41,836 --> 00:07:46,772
♪ ♪
182
00:07:46,774 --> 00:07:49,175
All I'm saying is
I think you're rushing it.
183
00:07:49,177 --> 00:07:51,744
And I'm saying that,
when you overthrow a dictator,
184
00:07:51,746 --> 00:07:53,812
you don't leave their statue
up in the square.
185
00:07:53,814 --> 00:07:55,648
You tear it the hell down.
186
00:07:55,650 --> 00:07:57,750
You don't think that
this sends a message
187
00:07:57,752 --> 00:07:59,552
that you have
something to prove?
188
00:07:59,554 --> 00:08:03,289
Harvey, do you remember
Arthur Reeves?
189
00:08:03,291 --> 00:08:05,591
You mean the guy
who played Superman?
190
00:08:05,593 --> 00:08:06,725
That was George Reeves.
191
00:08:06,727 --> 00:08:08,794
Arthur Reeves founded this firm.
192
00:08:08,796 --> 00:08:11,597
And when Gordon, Schimdt, and
Van Dyke ran him out of town,
193
00:08:11,599 --> 00:08:13,799
they didn't just tear
his name off the wall.
194
00:08:13,801 --> 00:08:15,801
They called his biggest client
and told them
195
00:08:15,803 --> 00:08:19,238
to pack up their shit
and find another firm.
196
00:08:19,240 --> 00:08:21,640
- What's your point?
- My point is they wanted
197
00:08:21,642 --> 00:08:24,543
the world to know there was
a new sheriff in town,
198
00:08:24,545 --> 00:08:26,245
and the message that sends
isn't that you have
199
00:08:26,247 --> 00:08:31,483
something to prove--
it's that you're in charge.
200
00:08:31,485 --> 00:08:33,619
And you're staying that way.
201
00:08:33,621 --> 00:08:40,726
♪ ♪
202
00:08:56,244 --> 00:08:59,278
Hope you don't mind I took
the liberty of hanging that.
203
00:08:59,280 --> 00:09:01,780
Let me guess--
it's your last official act
204
00:09:01,782 --> 00:09:03,549
as my secretary.
205
00:09:03,551 --> 00:09:04,917
I told you once before
I wouldn't leave you
206
00:09:04,919 --> 00:09:08,687
high and dry.
Thanks, Donna.
207
00:09:08,689 --> 00:09:10,990
You're welcome, Harvey.
208
00:09:10,992 --> 00:09:15,261
And speaking of not being
your secretary anymore...
209
00:09:17,698 --> 00:09:19,765
This is a press release
announcing your partnership.
210
00:09:19,767 --> 00:09:21,300
It's more than just
a press release.
211
00:09:21,302 --> 00:09:25,004
It's a statement to the world.
212
00:09:25,006 --> 00:09:28,841
I'll take a look at it later.
213
00:09:28,843 --> 00:09:30,676
Do you mean, like,
later this afternoon
214
00:09:30,678 --> 00:09:34,280
or later, like,
after you go see Dr. Agard?
215
00:09:34,282 --> 00:09:35,948
- What?
- Harvey, the last time
216
00:09:35,950 --> 00:09:37,950
I stopped being your secretary,
you started having
217
00:09:37,952 --> 00:09:39,852
panic attacks,
and I'm not saying
218
00:09:39,854 --> 00:09:41,553
that's gonna happen again,
but you just got a look
219
00:09:41,555 --> 00:09:42,721
on your face,
and I wanna make sure
220
00:09:42,723 --> 00:09:43,956
you're okay with all of this.
221
00:09:43,958 --> 00:09:45,691
I'm okay with it, Donna.
222
00:09:45,693 --> 00:09:47,559
I'll get you what you need
to issue that release,
223
00:09:47,561 --> 00:09:51,030
but, right now, I gotta make
a statement of my own.
224
00:09:51,032 --> 00:09:55,968
♪ ♪
225
00:09:55,970 --> 00:09:57,836
What can I do for you,
Mr. Ross?
226
00:09:57,838 --> 00:09:59,938
Well, you can start by writing
a check to Harry Kirst.
227
00:09:59,940 --> 00:10:02,074
- You don't waste time, do you?
- No, I don't.
228
00:10:02,076 --> 00:10:05,377
So why don't you cut my client
a check for $300,000,
229
00:10:05,379 --> 00:10:08,747
and I'll withdraw this lawsuit
I haven't filed yet.
230
00:10:08,749 --> 00:10:11,083
Mr. Ross, I'm afraid
there's been
231
00:10:11,085 --> 00:10:13,686
a little misunderstanding here.
We're not looking to settle.
232
00:10:13,688 --> 00:10:15,354
Then why the hell did you
set this meeting?
233
00:10:15,356 --> 00:10:17,656
'Cause it's policy to meet
with our clients and try
234
00:10:17,658 --> 00:10:19,692
to resolve their issues.
235
00:10:19,694 --> 00:10:21,794
Okay, well, my client's issue
is you're not honoring his claim
236
00:10:21,796 --> 00:10:23,362
so he can't support
his children.
237
00:10:23,364 --> 00:10:24,697
Yes, and I'm very sorry
about that,
238
00:10:24,699 --> 00:10:26,632
but my hands are tied.
239
00:10:26,634 --> 00:10:28,634
[scoffs]
240
00:10:28,636 --> 00:10:30,336
I get it.
241
00:10:30,338 --> 00:10:32,104
Your policy is to give people
the runaround so they get
242
00:10:32,106 --> 00:10:33,939
demoralized and drop their case.
243
00:10:33,941 --> 00:10:36,008
No, Mr. Ross, our policy is
to follow the letter
244
00:10:36,010 --> 00:10:38,711
of our contracts, and,
if we let one person who lied
245
00:10:38,713 --> 00:10:40,346
on their application
get away with it,
246
00:10:40,348 --> 00:10:41,814
we wouldn't have
a business anymore.
247
00:10:41,816 --> 00:10:43,849
Look at me.
248
00:10:43,851 --> 00:10:45,718
I'm not some personal injury
lawyer, all right?
249
00:10:45,720 --> 00:10:46,885
I work at Pearson Specter Litt.
250
00:10:46,887 --> 00:10:48,854
I'm not gonna get worn down.
251
00:10:48,856 --> 00:10:51,924
So I suggest you just
cut me a check.
252
00:10:51,926 --> 00:10:53,759
Save yourself the trouble
of me wiping the floor
253
00:10:53,761 --> 00:10:56,895
with you in court.
254
00:10:56,897 --> 00:10:59,031
As I said, my hands are tied,
but it won't be me
255
00:10:59,033 --> 00:11:00,866
you'll be going up
against in court.
256
00:11:00,868 --> 00:11:02,901
It'll be our outside counsel,
Mr. Ackerman.
257
00:11:02,903 --> 00:11:05,371
And, from what I've seen,
258
00:11:05,373 --> 00:11:08,407
nobody wipes the floor
with Mr. Ackerman.
259
00:11:08,409 --> 00:11:13,912
♪ ♪
260
00:11:13,914 --> 00:11:15,748
Nice office.
261
00:11:15,750 --> 00:11:17,449
Mine's better.
262
00:11:17,451 --> 00:11:18,984
Isn't that the same line
you used when you thought
263
00:11:18,986 --> 00:11:20,152
your Ferrari was better
than my Cobra?
264
00:11:20,154 --> 00:11:21,687
It was better.
265
00:11:21,689 --> 00:11:23,722
And a good line never gets old.
266
00:11:23,724 --> 00:11:27,960
- Tell that to your hairline.
- Tell that to your waistline.
267
00:11:27,962 --> 00:11:29,094
Good to see you, Harvey.
268
00:11:29,096 --> 00:11:30,896
What brings you down?
269
00:11:30,898 --> 00:11:32,064
I'm here to finish
a conversation
270
00:11:32,066 --> 00:11:34,133
we started years ago.
271
00:11:34,135 --> 00:11:36,034
Well, I know you're not
coming over here,
272
00:11:36,036 --> 00:11:37,703
so you must be talking about
me working over there.
273
00:11:37,705 --> 00:11:39,438
What if I am?
274
00:11:39,440 --> 00:11:40,973
I'd say "Which one of
my clients are you after?"
275
00:11:40,975 --> 00:11:42,875
because we both know
you can't have Pfizer.
276
00:11:42,877 --> 00:11:44,843
Yes, I can.
277
00:11:44,845 --> 00:11:46,445
Are you telling me
you're ready to drop
278
00:11:46,447 --> 00:11:48,147
Jessica's oldest client
just to get me?
279
00:11:48,149 --> 00:11:49,815
That's what I'm telling you.
280
00:11:49,817 --> 00:11:52,084
Ah.
Why now?
281
00:11:52,086 --> 00:11:55,187
Because Jessica's gone,
so now I can.
282
00:11:58,793 --> 00:12:01,427
- Then make me name partner.
- What?
283
00:12:01,429 --> 00:12:03,695
This isn't about Jessica's
gone so now you can--
284
00:12:03,697 --> 00:12:05,964
this is about Jessica's gone,
so now you wanna tell the world
285
00:12:05,966 --> 00:12:07,132
that you're not her.
286
00:12:07,134 --> 00:12:08,801
And that's not about hiring me.
287
00:12:08,803 --> 00:12:09,968
That's about getting my client.
288
00:12:09,970 --> 00:12:11,503
Alex, this is a win/win.
289
00:12:11,505 --> 00:12:12,971
I don't poach.
You come over.
290
00:12:12,973 --> 00:12:14,907
We have fun.
But I'm not gonna just
291
00:12:14,909 --> 00:12:16,875
give you the run of the place.
Then I'm not coming.
292
00:12:16,877 --> 00:12:18,444
Because my name is going up
on this wall within a year.
293
00:12:18,446 --> 00:12:19,945
And Pfizer's not leaving me.
294
00:12:19,947 --> 00:12:20,979
- Alex--
- You always say you're
295
00:12:20,981 --> 00:12:22,848
the better poker player.
296
00:12:22,850 --> 00:12:26,051
Well, not today, because I'm
all in, and you got nothing.
297
00:12:26,053 --> 00:12:29,021
So either add my name
to your letterhead
298
00:12:29,023 --> 00:12:30,756
or take your chips and go home.
299
00:12:30,758 --> 00:12:32,991
♪ ♪
300
00:12:32,993 --> 00:12:35,227
Your Honor, they can dress
this up all they want,
301
00:12:35,229 --> 00:12:37,863
but the fact is the deceased
entered into a contract
302
00:12:37,865 --> 00:12:40,866
in bad faith by claiming
she was no longer a smoker.
303
00:12:40,868 --> 00:12:42,935
The only fact here is that
they're manufacturing
304
00:12:42,937 --> 00:12:45,003
a reason to weasel out
of a legitimate claim.
305
00:12:45,005 --> 00:12:46,939
Are you gonna tell the court
that we manufactured
306
00:12:46,941 --> 00:12:49,842
this picture of your client
smoking eight months ago?
307
00:12:49,844 --> 00:12:51,510
I'm well aware
of the photo that you sent
308
00:12:51,512 --> 00:12:53,879
a grieving husband,
but an image of a woman
309
00:12:53,881 --> 00:12:55,814
not inhaling a cigarette
doesn't prove anything.
310
00:12:55,816 --> 00:12:58,484
- She lied on her application.
- Which had nothing
311
00:12:58,486 --> 00:12:59,952
to do with how she died.
312
00:12:59,954 --> 00:13:01,253
And manner of death
isn't at issue here.
313
00:13:01,255 --> 00:13:03,489
The contract is.
He's got a point.
314
00:13:03,491 --> 00:13:05,123
Your Honor, they're claiming
that my client entered
315
00:13:05,125 --> 00:13:07,526
into a policy in bad faith.
316
00:13:07,528 --> 00:13:09,862
Well, what kind of faith is it
when a company pores through
317
00:13:09,864 --> 00:13:12,130
a woman's social media history
just to stick it
318
00:13:12,132 --> 00:13:14,132
to her grieving husband
and three children?
319
00:13:14,134 --> 00:13:16,168
Better faith than a man
that pretended to be an attorney
320
00:13:16,170 --> 00:13:18,070
for the better part
of three years.
321
00:13:18,072 --> 00:13:19,905
What are you talking about?
322
00:13:19,907 --> 00:13:23,242
Your Honor, this is Mr. Ross'
Harvard diploma.
323
00:13:23,244 --> 00:13:27,212
The only problem is Mr. Ross
never actually went to Harvard.
324
00:13:27,214 --> 00:13:31,049
The only place he did graduate
from was Danbury Federal Prison
325
00:13:31,051 --> 00:13:33,919
where he spent time
for impersonating a lawyer.
326
00:13:33,921 --> 00:13:36,154
All right, that is
inadmissible and irrelevant.
327
00:13:36,156 --> 00:13:39,091
You're claiming bad faith.
Your whole life is bad faith.
328
00:13:39,093 --> 00:13:40,859
I think a jury should have
a chance to hear that.
329
00:13:40,861 --> 00:13:42,861
- Your Honor, this--
- Your motion to dismiss
330
00:13:42,863 --> 00:13:47,566
is denied, Mr. Ackerman, but,
Mr. Ross, I am inclined to agree
331
00:13:47,568 --> 00:13:50,536
that your history is relevant
to this case, which means,
332
00:13:50,538 --> 00:13:54,006
if he wants to bring it up
at trial, I'm not stopping him.
333
00:13:57,212 --> 00:14:00,013
So that's how you're gonna
play it?
334
00:14:00,015 --> 00:14:01,548
- Excuse me?
- You're not gonna give me
335
00:14:01,550 --> 00:14:03,082
your real settlement offer
right now?
336
00:14:03,084 --> 00:14:04,951
I have no idea
what you're talking about.
337
00:14:04,953 --> 00:14:06,185
Bullshit--I knew there was
a reason that woman
338
00:14:06,187 --> 00:14:08,087
didn't give me an offer before.
339
00:14:08,089 --> 00:14:09,956
Now I know it's because
you wanted me to see that.
340
00:14:09,958 --> 00:14:11,658
Now that you mention it,
I did take the liberty
341
00:14:11,660 --> 00:14:13,660
of whipping up a little
standard boilerplate.
342
00:14:13,662 --> 00:14:15,228
No admission of guilt,
you settle for pennies
343
00:14:15,230 --> 00:14:16,996
on the dollar, and that's
take it or leave it.
344
00:14:16,998 --> 00:14:18,631
Well, then let me
tell you right now--
345
00:14:18,633 --> 00:14:20,300
we're leaving it.
You're required to present
346
00:14:20,302 --> 00:14:21,935
this to your client.
Well, I'm also required
347
00:14:21,937 --> 00:14:23,736
to give them my legal opinion,
348
00:14:23,738 --> 00:14:25,338
which is that you stand to lose
a lot more than that.
349
00:14:25,340 --> 00:14:27,340
Maybe you missed what
just went on back there.
350
00:14:27,342 --> 00:14:30,209
What went on back there
is the judge ruled in my favor,
351
00:14:30,211 --> 00:14:31,711
and you didn't get
your case dismissed.
352
00:14:31,713 --> 00:14:33,246
He also showed his hand.
353
00:14:33,248 --> 00:14:35,181
Now, how do you think
12 jurors are gonna rule
354
00:14:35,183 --> 00:14:37,717
when it's plain as day
that the guy hearing the case
355
00:14:37,719 --> 00:14:39,752
doesn't even trust you?
356
00:14:39,754 --> 00:14:47,026
♪ ♪
357
00:14:49,965 --> 00:14:52,231
- Good, you're here.
- Of course we are.
358
00:14:52,233 --> 00:14:53,800
When the managing partner
calls a meeting,
359
00:14:53,802 --> 00:14:55,234
the rest of the partners
show up.
360
00:14:55,236 --> 00:14:57,136
So what'd you want
to talk about?
361
00:14:57,138 --> 00:14:59,372
I wanna talk about bringing on
Pfizer as a client.
362
00:14:59,374 --> 00:15:01,040
Harvey, I'm sure
you already know this--
363
00:15:01,042 --> 00:15:02,642
that would mean dropping
Jim Reynolds.
364
00:15:02,644 --> 00:15:03,776
I think that's the point,
and I think
365
00:15:03,778 --> 00:15:05,345
it's a great idea, Harvey.
366
00:15:05,347 --> 00:15:07,113
Pfizer's ten times the size
of Jim Reynolds,
367
00:15:07,115 --> 00:15:08,982
and Jessica's always
been stubborn about him.
368
00:15:08,984 --> 00:15:10,750
Good, because, in order
to do that, we need to make
369
00:15:10,752 --> 00:15:12,385
Alex Williams a name partner.
370
00:15:12,387 --> 00:15:14,220
- What?
- Who do you think's
371
00:15:14,222 --> 00:15:16,055
bringing Pfizer over here
in the first place?
372
00:15:16,057 --> 00:15:18,691
So then give him a corner
office with a killer view
373
00:15:18,693 --> 00:15:20,226
because I'm not gonna do
something like that
374
00:15:20,228 --> 00:15:21,761
for someone I barely know.
Harvey--
375
00:15:21,763 --> 00:15:23,396
Well, I've known him
for 15 years,
376
00:15:23,398 --> 00:15:24,731
and I'm vouching for him.
I don't care if you
377
00:15:24,733 --> 00:15:26,299
came out of the womb with him.
378
00:15:26,301 --> 00:15:28,001
You don't just slap
somebody's name on the wall
379
00:15:28,003 --> 00:15:29,402
to get a client.
I'm not just slapping
380
00:15:29,404 --> 00:15:31,204
his name up, Louis.
I'm making a move.
381
00:15:31,206 --> 00:15:33,039
- Harvey--
- Hey, that's enough.
382
00:15:33,041 --> 00:15:34,841
I asked you last night
if you had any problems
383
00:15:34,843 --> 00:15:36,809
with me calling the shots,
and you said you didn't.
384
00:15:36,811 --> 00:15:39,178
Now, are you on board
with this or not?
385
00:15:39,180 --> 00:15:41,214
♪ ♪
386
00:15:41,216 --> 00:15:43,116
Okay, Harvey, I'm on board.
387
00:15:43,118 --> 00:15:49,856
♪ ♪
388
00:15:49,858 --> 00:15:51,858
Ah, there you are.
I need your help.
389
00:15:51,860 --> 00:15:54,160
And you can have it
after I've enjoyed
390
00:15:54,162 --> 00:15:55,728
my ham sandwich in peace.
391
00:15:55,730 --> 00:15:57,363
Nope, sorry, that ham's
gonna have to wait.
392
00:15:57,365 --> 00:15:59,666
Harvey is about to make
some stranger name partner.
393
00:15:59,668 --> 00:16:01,367
What?
Louis, you must've
394
00:16:01,369 --> 00:16:04,270
misunderstood something.
Gretchen, I heard him
395
00:16:04,272 --> 00:16:06,072
clear as a frickin' bell.
396
00:16:06,074 --> 00:16:08,374
He wants one of the guy's
clients, name partnership
397
00:16:08,376 --> 00:16:10,443
is the price, and I think
it's a huge mistake.
398
00:16:10,445 --> 00:16:12,345
- Well, did you tell him that?
- Yes, of course,
399
00:16:12,347 --> 00:16:14,247
but he couldn't hear me.
400
00:16:14,249 --> 00:16:15,882
And I told him last night that
I would back his decisions.
401
00:16:15,884 --> 00:16:18,184
Which means you want me
to find out as much dirt
402
00:16:18,186 --> 00:16:20,319
as I can on the sucker
so you can convince Harvey
403
00:16:20,321 --> 00:16:22,188
not to hire him.
404
00:16:22,190 --> 00:16:23,790
Exactly, so let's move
this little piggy to the market
405
00:16:23,792 --> 00:16:25,324
and go--
Not gonna happen, Louis.
406
00:16:25,326 --> 00:16:27,193
Gretchen, did you not hear
what I just said?
407
00:16:27,195 --> 00:16:29,095
I heard you.
Have you never heard the saying
408
00:16:29,097 --> 00:16:30,697
"there's more than one way
to skin a cat"?
409
00:16:30,699 --> 00:16:32,799
- You mean "stuff a cat."
- Why would I mean
410
00:16:32,801 --> 00:16:34,467
"stuff a cat"?
Because they are
411
00:16:34,469 --> 00:16:36,803
glorious creatures, and only
a barbarian would skin one.
412
00:16:36,805 --> 00:16:39,439
Louis, your brain
is not right.
413
00:16:39,441 --> 00:16:43,242
My point is, if Harvey wants
this man's client,
414
00:16:43,244 --> 00:16:46,079
there has to be another way
to get them.
415
00:16:46,081 --> 00:16:48,748
Holy shit.
You're right.
416
00:16:48,750 --> 00:16:51,384
If I can get Pfizer, Harvey
doesn't even have to bring
417
00:16:51,386 --> 00:16:53,486
this clown to the firm at all.
418
00:16:53,488 --> 00:16:55,455
Strap in, Gretchen, because
we're about to get
419
00:16:55,457 --> 00:16:58,391
elbow-deep into stuffing
the shit out of this cat.
420
00:16:58,393 --> 00:16:59,926
And I'm out.
421
00:16:59,928 --> 00:17:04,130
♪ ♪
422
00:17:04,132 --> 00:17:05,732
I don't understand.
423
00:17:05,734 --> 00:17:08,367
I mean, I get that
the offer is horrible,
424
00:17:08,369 --> 00:17:10,336
but if the judge is letting
this thing go to trial,
425
00:17:10,338 --> 00:17:15,274
he must think I have a case.
You do have a case, Harry.
426
00:17:15,276 --> 00:17:17,510
But the lawyer on the other side
of this thing has made it clear
427
00:17:17,512 --> 00:17:19,278
that he is willing
to pull out all of the stops,
428
00:17:19,280 --> 00:17:20,913
no matter how low.
429
00:17:20,915 --> 00:17:22,348
They already used the photo
of Shannon.
430
00:17:22,350 --> 00:17:25,785
What else do they have?
431
00:17:25,787 --> 00:17:28,321
- Me.
- What are you talking about?
432
00:17:28,323 --> 00:17:30,823
Look, I am a fully-licensed
member of the bar now,
433
00:17:30,825 --> 00:17:35,361
but, before I was, I--
I was practicing law
434
00:17:35,363 --> 00:17:36,963
without a license,
and I got caught.
435
00:17:36,965 --> 00:17:38,765
And you didn't think
I should know that?
436
00:17:38,767 --> 00:17:40,166
I didn't think that
it would be relevant.
437
00:17:40,168 --> 00:17:42,168
It sure as hell
seems relevant.
438
00:17:42,170 --> 00:17:43,836
They are just trying to
prejudice the jury against me--
439
00:17:43,838 --> 00:17:45,438
They're going to be prejudiced
against you--I'd be.
440
00:17:45,440 --> 00:17:47,140
I'm telling you that
I can still win this.
441
00:17:47,142 --> 00:17:49,242
Still win?
They're gonna make it seem like
442
00:17:49,244 --> 00:17:51,210
Shannon lied on purpose,
and then I went out
443
00:17:51,212 --> 00:17:53,546
and hired a liar to cover it up.
444
00:17:53,548 --> 00:17:58,184
♪ ♪
445
00:17:58,186 --> 00:17:59,886
If you want someone else
to handle this,
446
00:17:59,888 --> 00:18:04,390
I...
completely understand.
447
00:18:04,392 --> 00:18:07,794
The only problem with that
is I went to 15 firms
448
00:18:07,796 --> 00:18:10,363
before I came to you,
449
00:18:10,365 --> 00:18:13,966
and none of them would take
my case because of that photo.
450
00:18:15,904 --> 00:18:18,504
You were my last hope,
Mr. Ross,
451
00:18:18,506 --> 00:18:20,907
and now you're telling me
we're gonna lose.
452
00:18:20,909 --> 00:18:24,310
No, Harry.
453
00:18:24,312 --> 00:18:28,881
I am promising you that I will
not cost you this case.
454
00:18:30,985 --> 00:18:33,019
Good, Donna, you're here.
455
00:18:33,021 --> 00:18:34,821
I'm gonna need someone to draw
up a contract for Alex, and--
456
00:18:34,823 --> 00:18:36,556
Harvey, I don't think
we should drop Jim Reynolds.
457
00:18:36,558 --> 00:18:38,591
- What?
- I understand what
458
00:18:38,593 --> 00:18:40,426
you're doing, but I think that
maybe you're rushing into it.
459
00:18:40,428 --> 00:18:43,563
I'm not rushing, Donna.
I'm being decisive.
460
00:18:43,565 --> 00:18:45,464
Then you need to tell Jessica
before you do it.
461
00:18:45,466 --> 00:18:47,466
Tell Jessica?
462
00:18:47,468 --> 00:18:50,469
I'm doing this to show people
that this is my firm now.
463
00:18:50,471 --> 00:18:52,605
Asking Mommy's permission
isn't part of the plan.
464
00:18:52,607 --> 00:18:54,440
Well, is it also
part of the plan
465
00:18:54,442 --> 00:18:56,342
that you signal to the rest
of our long-term clients
466
00:18:56,344 --> 00:18:58,010
that you'll just throw them over
for the next big thing?
467
00:18:58,012 --> 00:18:59,545
Where the hell
is this coming from?
468
00:18:59,547 --> 00:19:01,214
What do you mean "where is
this coming from?"
469
00:19:01,216 --> 00:19:03,049
You made me a partner.
I'm saying my piece.
470
00:19:03,051 --> 00:19:04,984
That's what the meeting
was for.
471
00:19:04,986 --> 00:19:07,553
Well, maybe you didn't notice,
but you and Louis were having
472
00:19:07,555 --> 00:19:09,455
a private meeting.
Well, you know what, Donna?
473
00:19:09,457 --> 00:19:11,457
You had the balls to ask
for a seat at the table.
474
00:19:11,459 --> 00:19:13,359
So the next time
you have something to say,
475
00:19:13,361 --> 00:19:16,095
have the balls to say it
at the goddamn meeting.
476
00:19:21,169 --> 00:19:23,035
[door shuts]
477
00:19:26,007 --> 00:19:27,640
- Hey.
- Hey.
478
00:19:27,642 --> 00:19:30,610
How'd it go in court?
479
00:19:30,612 --> 00:19:32,979
Not great.
480
00:19:32,981 --> 00:19:37,884
No, don't tell me the judge
agreed to dismiss the case.
481
00:19:37,886 --> 00:19:39,986
The lawyer on the other side
somehow got a copy
482
00:19:39,988 --> 00:19:42,188
of my fake diploma.
Mike, that's bullshit.
483
00:19:42,190 --> 00:19:44,190
Your history has nothing
to do with this case.
484
00:19:44,192 --> 00:19:47,159
I know that, but he got
the judge on his side,
485
00:19:47,161 --> 00:19:49,028
and he's gonna try and do
the same thing with the jury,
486
00:19:49,030 --> 00:19:51,130
and my own client
barely trusts me.
487
00:19:51,132 --> 00:19:54,133
Okay, what are you gonna do?
488
00:19:54,135 --> 00:19:59,038
I was wondering if you would
take over the case for me.
489
00:19:59,040 --> 00:20:02,208
If that's what you want,
then I would be honored to.
490
00:20:02,210 --> 00:20:06,012
♪ ♪
491
00:20:06,014 --> 00:20:09,015
[phone buzzing]
492
00:20:09,017 --> 00:20:11,017
♪ ♪
493
00:20:11,019 --> 00:20:12,952
Alex, I'm glad you called.
494
00:20:12,954 --> 00:20:14,453
We're still working out
the paperwork--
495
00:20:14,455 --> 00:20:16,255
If you're still working
on the paperwork,
496
00:20:16,257 --> 00:20:18,224
how come I just found out you're
trying to poach my client?
497
00:20:18,226 --> 00:20:20,259
- What?
- Don't bullshit me.
498
00:20:20,261 --> 00:20:22,528
Kevin Bauer told me that PSL
called to set an appointment,
499
00:20:22,530 --> 00:20:24,563
and it sure as hell wasn't
to tell my own client
500
00:20:24,565 --> 00:20:27,099
that I'm going to be
name partner at your firm.
501
00:20:27,101 --> 00:20:29,068
God damn it.
502
00:20:29,070 --> 00:20:30,569
You're telling me you
had nothing to do with this?
503
00:20:30,571 --> 00:20:32,171
That's exactly
what I'm telling you.
504
00:20:32,173 --> 00:20:33,472
Then get your shit together
and either
505
00:20:33,474 --> 00:20:35,441
make this thing happen or not
506
00:20:35,443 --> 00:20:37,176
'cause I went out on a limb
for you once before.
507
00:20:37,178 --> 00:20:39,045
I'm not about to let
the same thing happen again.
508
00:20:39,047 --> 00:20:43,683
♪ ♪
509
00:20:43,685 --> 00:20:45,251
Did you set a meeting
with Pfizer?
510
00:20:45,253 --> 00:20:47,019
Harvey, you don't understand.
511
00:20:47,021 --> 00:20:48,988
What I understand
is you were on board
512
00:20:48,990 --> 00:20:51,057
with bringing Alex over,
and then you tried
513
00:20:51,059 --> 00:20:52,959
to poach his client.
It's not like that.
514
00:20:52,961 --> 00:20:54,727
I knew what you really wanted
was Pfizer, so I tried
515
00:20:54,729 --> 00:20:57,196
to make it happen.
No, Louis, what I really
516
00:20:57,198 --> 00:21:00,166
wanted was to bring over
my friend who I've known
517
00:21:00,168 --> 00:21:01,968
for the last 15 years.
Yeah?
518
00:21:01,970 --> 00:21:03,169
Well, what about what
this friend thinks?
519
00:21:03,171 --> 00:21:04,537
We already had
that discussion,
520
00:21:04,539 --> 00:21:06,539
and then you went
behind my back.
521
00:21:06,541 --> 00:21:09,041
Maybe because it was stupid
of you to offer your friend
522
00:21:09,043 --> 00:21:11,210
name partner in the first place.
Excuse me?
523
00:21:11,212 --> 00:21:14,313
What kind of genius negotiator
gives away the house
524
00:21:14,315 --> 00:21:15,614
from the start?
Louis--
525
00:21:15,616 --> 00:21:18,184
No, you want Pfizer?
526
00:21:18,186 --> 00:21:20,619
You go get Pfizer.
But don't you bring in
527
00:21:20,621 --> 00:21:22,755
some Johnny-come-lately
and water down the name
528
00:21:22,757 --> 00:21:24,323
of this firm.
You don't give a shit about
529
00:21:24,325 --> 00:21:26,092
watering down this firm.
530
00:21:26,094 --> 00:21:28,561
You're scared of watering down
your place in it.
531
00:21:28,563 --> 00:21:30,129
I'm not afraid
of a third-rate lawyer.
532
00:21:30,131 --> 00:21:32,598
Bullshit, you're afraid
and you're jealous.
533
00:21:32,600 --> 00:21:34,567
And this entire firm knows it.
Now there's no need
534
00:21:34,569 --> 00:21:36,502
to be jealous
because he's not coming here.
535
00:21:36,504 --> 00:21:38,771
- Yes, he is.
- Well, then why don't you
536
00:21:38,773 --> 00:21:40,639
try reading the by-laws?
537
00:21:40,641 --> 00:21:42,708
Because in order to make
someone name partner,
538
00:21:42,710 --> 00:21:46,245
you need my vote or Jessica's
vote, and if you think
539
00:21:46,247 --> 00:21:48,547
she is going to ditch her
oldest client to bring in
540
00:21:48,549 --> 00:21:51,784
someone she doesn't even know,
you're out of your goddamn mind.
541
00:21:51,786 --> 00:21:56,255
♪ ♪
542
00:21:56,257 --> 00:21:59,258
- Harvey, do you have a minute?
- That's about all I have.
543
00:21:59,260 --> 00:22:02,561
Okay, I was wondering
if it would be okay
544
00:22:02,563 --> 00:22:05,531
if I took over
Mike's pro Bono case.
545
00:22:05,533 --> 00:22:08,200
- What?
- Something came up.
546
00:22:08,202 --> 00:22:10,636
He asked me if I could do it.
I--I wanted to get
547
00:22:10,638 --> 00:22:13,205
your permission first.
No.
548
00:22:13,207 --> 00:22:15,641
- Why not?
- Because I made a deal
549
00:22:15,643 --> 00:22:18,177
with Mike, not you.
Now, you wanna tell me
550
00:22:18,179 --> 00:22:20,746
what's really going on here?
Because Mike's not giving away
551
00:22:20,748 --> 00:22:24,050
his first case
unless he's in a coma.
552
00:22:24,052 --> 00:22:26,585
The lawyer on the other side
outed Mike as a fraud.
553
00:22:26,587 --> 00:22:28,154
- Meaning?
- He brought out Mike's
554
00:22:28,156 --> 00:22:29,789
Harvard diploma,
and he prejudiced the judge.
555
00:22:29,791 --> 00:22:31,724
So Mike thinks if he hands
the case over to you,
556
00:22:31,726 --> 00:22:33,292
he takes that weapon
out of their hands.
557
00:22:33,294 --> 00:22:35,127
- Yes.
- Well, now it's a definite no.
558
00:22:35,129 --> 00:22:36,762
Why does that make it
a definite no?
559
00:22:36,764 --> 00:22:38,764
- Because I said so.
- Harvey, can you at least
560
00:22:38,766 --> 00:22:40,566
talk to Mike?
No, I can't.
561
00:22:40,568 --> 00:22:42,168
- Why not?
- Because I got a plane
562
00:22:42,170 --> 00:22:43,369
to catch.
563
00:22:43,371 --> 00:22:46,238
♪ ♪
564
00:22:46,240 --> 00:22:47,840
You wanted to talk to me?
565
00:22:47,842 --> 00:22:49,642
What gave it away?
The nine texts
566
00:22:49,644 --> 00:22:51,710
or the 16 messages?
I was on a plane.
567
00:22:51,712 --> 00:22:53,579
Yeah, well, I'm in your old
office wondering why you even
568
00:22:53,581 --> 00:22:54,847
gave it to me if you're not
gonna let me make
569
00:22:54,849 --> 00:22:56,849
simple personnel decisions.
570
00:22:56,851 --> 00:22:58,818
Mike, if you let this asshole
bully you, you're gonna be
571
00:22:58,820 --> 00:23:00,319
backing down
for the rest of your life.
572
00:23:00,321 --> 00:23:03,122
I'm not backing down.
I am buying time
573
00:23:03,124 --> 00:23:05,424
so that I can stop this bullshit
from ever happening again.
574
00:23:05,426 --> 00:23:08,327
You don't need time.
I have a way.
575
00:23:08,329 --> 00:23:10,629
Stop apologizing
and start intimidating.
576
00:23:10,631 --> 00:23:12,231
Well, that's a hell
of a slogan, Harvey,
577
00:23:12,233 --> 00:23:13,833
but what does it actually mean?
578
00:23:13,835 --> 00:23:16,302
It means you go out,
you find a reporter,
579
00:23:16,304 --> 00:23:17,803
and you take control
of the narrative.
580
00:23:17,805 --> 00:23:19,805
Instead of a lying fraud,
you're a hero
581
00:23:19,807 --> 00:23:22,608
fighting for redemption.
I don't have time to change
582
00:23:22,610 --> 00:23:25,678
my image.
Look, if I lose this case,
583
00:23:25,680 --> 00:23:27,713
the only article that's gonna
get written is that I never
584
00:23:27,715 --> 00:23:29,448
should have been able to
practice law in the first place.
585
00:23:29,450 --> 00:23:31,851
Yeah, well, if you can't
figure out a way to win
586
00:23:31,853 --> 00:23:33,752
without Rachel's help,
then maybe I shouldn't have
587
00:23:33,754 --> 00:23:35,654
brought you back
in the first place
588
00:23:35,656 --> 00:23:38,390
because I've had about enough
of having every employee
589
00:23:38,392 --> 00:23:41,694
I have question
every decision I make.
590
00:23:41,696 --> 00:23:47,766
♪ ♪
591
00:23:47,768 --> 00:23:49,902
I thought we were gonna meet
at the restaurant.
592
00:23:49,904 --> 00:23:52,404
I got down here early.
593
00:23:52,406 --> 00:23:55,374
Manhattan doesn't have
views like this.
594
00:23:55,376 --> 00:23:58,277
Thanks for making the time
to see me, Jessica.
595
00:23:58,279 --> 00:24:01,247
I will always make time
to see you, Harvey.
596
00:24:01,249 --> 00:24:03,149
Especially after you've flown
all the way out here
597
00:24:03,151 --> 00:24:05,651
to put the screws to me.
Louis called you, didn't he?
598
00:24:05,653 --> 00:24:07,753
About an hour
after your plane took off.
599
00:24:07,755 --> 00:24:09,455
Then you've already heard
his side of the story--
600
00:24:09,457 --> 00:24:11,323
And I don't need
to hear yours.
601
00:24:11,325 --> 00:24:13,359
- Jessica--
- Harvey, I understand
602
00:24:13,361 --> 00:24:16,462
wanting to make a statement,
but, you rush into this,
603
00:24:16,464 --> 00:24:18,931
the only statement you're making
is that you're not ready.
604
00:24:18,933 --> 00:24:20,799
I can't believe this.
605
00:24:20,801 --> 00:24:23,435
My first act as managing
partner, and you're cutting
606
00:24:23,437 --> 00:24:26,205
my legs out from under me.
I'm not cutting anything out.
607
00:24:26,207 --> 00:24:28,440
I'm trying to help you.
You can't give out name partner
608
00:24:28,442 --> 00:24:30,509
like it's Halloween candy.
609
00:24:30,511 --> 00:24:33,179
That doesn't sound like help.
That sounds like I'm a child--
610
00:24:33,181 --> 00:24:35,848
Harvey, you do this,
what's gonna happen
611
00:24:35,850 --> 00:24:37,816
the next time you wanna
bring someone over?
612
00:24:37,818 --> 00:24:40,486
I'll tell you what happens--
you're going to get rolled
613
00:24:40,488 --> 00:24:42,488
because you haven't
thought this through.
614
00:24:42,490 --> 00:24:44,757
You know what I think?
I think this has nothing
615
00:24:44,759 --> 00:24:46,525
to do with my decision.
616
00:24:46,527 --> 00:24:48,961
You're pissed I'm dumping
your client for a better one.
617
00:24:48,963 --> 00:24:52,398
No, Harvey, that's something
you'd be pissed about because
618
00:24:52,400 --> 00:24:53,966
you've never been able
to look at the big picture.
619
00:24:53,968 --> 00:24:55,968
Well, how's this
for big picture?
620
00:24:55,970 --> 00:24:57,970
I think you want it both ways.
And what the hell is that
621
00:24:57,972 --> 00:25:00,272
supposed to mean?
It means you want to live here
622
00:25:00,274 --> 00:25:02,708
and keep your name on my wall
because you're not ready
623
00:25:02,710 --> 00:25:04,476
to let go of my firm.
624
00:25:04,478 --> 00:25:07,413
Well, if that's how you really
feel, then take my name
625
00:25:07,415 --> 00:25:10,216
off your goddamn wall,
and then you can do
626
00:25:10,218 --> 00:25:12,484
whatever the hell you want.
627
00:25:12,486 --> 00:25:18,290
♪ ♪
628
00:25:22,830 --> 00:25:26,765
[phone buzzing]
629
00:25:29,270 --> 00:25:32,538
Hey, I hope you don't think
I forgot about our dinner.
630
00:25:32,540 --> 00:25:35,874
Yeah, I don't, but I'm afraid
I have to reschedule.
631
00:25:35,876 --> 00:25:38,677
Sure, any time is good for me.
632
00:25:38,679 --> 00:25:40,879
Thanks for being
understanding.
633
00:25:40,881 --> 00:25:43,415
And, for the record,
I was really looking forward
634
00:25:43,417 --> 00:25:45,551
to getting to know
each other better.
635
00:25:45,553 --> 00:25:48,354
So was I.
636
00:25:48,356 --> 00:25:50,789
But the truth is I guess
I'm glad we're rescheduling.
637
00:25:50,791 --> 00:25:52,691
I didn't want to end up
focusing on myself
638
00:25:52,693 --> 00:25:55,361
like I did the last time.
639
00:25:55,363 --> 00:25:56,695
Why, is something going on?
640
00:25:56,697 --> 00:25:58,464
It's not a big deal.
641
00:25:58,466 --> 00:26:00,399
Harvey, you can talk
to me about it.
642
00:26:00,401 --> 00:26:03,369
- But you said before--
- I know what I said before,
643
00:26:03,371 --> 00:26:05,437
but this is different.
How?
644
00:26:05,439 --> 00:26:08,374
Because you heard me,
and you respected my wishes,
645
00:26:08,376 --> 00:26:09,875
which means instead of me
listening to you
646
00:26:09,877 --> 00:26:11,644
as your therapist, you know,
I'll be listening to you
647
00:26:11,646 --> 00:26:15,648
as your...
Not therapist.
648
00:26:15,650 --> 00:26:18,450
- Yes.
- Look at that,
649
00:26:18,452 --> 00:26:21,620
even when we cancel, I feel like
I'm getting to know you better.
650
00:26:21,622 --> 00:26:24,490
Me too.
651
00:26:24,492 --> 00:26:26,959
So are you gonna tell me
what's going on?
652
00:26:26,961 --> 00:26:29,461
You know what?
653
00:26:29,463 --> 00:26:32,765
Now that I just talked to you,
I feel like I can
654
00:26:32,767 --> 00:26:37,403
work it through myself.
Good.
655
00:26:37,405 --> 00:26:38,737
Good night, Harvey.
656
00:26:38,739 --> 00:26:41,540
♪ ♪
657
00:26:41,542 --> 00:26:42,941
- Hey.
- Hey.
658
00:26:42,943 --> 00:26:44,877
- You busy?
- You know I am, which means
659
00:26:44,879 --> 00:26:47,579
you wouldn't be here
if it wasn't important.
660
00:26:47,581 --> 00:26:49,982
You're right.
I talked to Harvey.
661
00:26:49,984 --> 00:26:54,486
- You changed his mind?
- No, no.
662
00:26:54,488 --> 00:26:57,489
He told me if I run from this,
I'll be running forever.
663
00:26:57,491 --> 00:27:00,459
Look, I hate to say it,
but he might have a point.
664
00:27:00,461 --> 00:27:03,362
- He does.
- So then why are you here?
665
00:27:03,364 --> 00:27:05,764
'Cause he got me thinking.
The woman I first met over there
666
00:27:05,766 --> 00:27:08,634
said they couldn't let people
like Harry and his wife get away
667
00:27:08,636 --> 00:27:10,569
with lying on their application
because they wouldn't have
668
00:27:10,571 --> 00:27:12,538
a business anymore.
Right, but they didn't
669
00:27:12,540 --> 00:27:15,441
lie on their application.
No, they didn't.
670
00:27:15,443 --> 00:27:17,509
But a company that
thinks like that...
671
00:27:17,511 --> 00:27:21,513
Might have a policy of trying
to not pay their claims at all.
672
00:27:21,515 --> 00:27:23,015
Exactly.
673
00:27:23,017 --> 00:27:25,517
So if we can prove that that's
the company's real policy,
674
00:27:25,519 --> 00:27:27,453
we got 'em.
But, right, Mike, we can
675
00:27:27,455 --> 00:27:29,521
get all the subpoenas
in the world, but they're never
676
00:27:29,523 --> 00:27:31,023
going to hand over
a smoking gun like that.
677
00:27:31,025 --> 00:27:33,692
No, they won't.
678
00:27:33,694 --> 00:27:35,527
But I think you know someone
who can get it for us
679
00:27:35,529 --> 00:27:37,730
without issuing
any subpoena at all.
680
00:27:37,732 --> 00:27:42,901
♪ ♪
681
00:27:42,903 --> 00:27:45,904
Ms. Cromwell, remember me?
682
00:27:45,906 --> 00:27:49,041
Yes, unfortunately.
If you'll excuse me.
683
00:27:49,043 --> 00:27:51,877
We have a job
we'd like to offer you.
684
00:27:51,879 --> 00:27:54,546
- Not interested.
- You haven't even heard
685
00:27:54,548 --> 00:27:56,548
what it is.
I don't need to know
686
00:27:56,550 --> 00:27:59,551
what it is--I don't do business
with people I don't trust.
687
00:27:59,553 --> 00:28:01,687
- You're a corporate spy.
- Not anymore--
688
00:28:01,689 --> 00:28:03,622
'cause the last mystery man
she brought me said word
689
00:28:03,624 --> 00:28:05,791
wouldn't get out about
our little arrangement.
690
00:28:05,793 --> 00:28:08,794
Well, it did, so now I'm trying
to make it as a legitimate
691
00:28:08,796 --> 00:28:12,698
headhunter, which pays
about 10% of what I made before,
692
00:28:12,700 --> 00:28:14,066
so, if you'll excuse me,
I'm meeting with
693
00:28:14,068 --> 00:28:15,601
an actual client
in a few minutes.
694
00:28:15,603 --> 00:28:16,969
Ms. Cromwell, please.
695
00:28:16,971 --> 00:28:19,505
A mother of three was killed
in a car accident,
696
00:28:19,507 --> 00:28:21,039
and she was 39 years old.
697
00:28:21,041 --> 00:28:23,842
Now her husband can't
support his children because
698
00:28:23,844 --> 00:28:25,677
Acumen Insurance is trying
to scam him
699
00:28:25,679 --> 00:28:27,546
out of their claim.
What am I supposed to do
700
00:28:27,548 --> 00:28:28,914
about that?
This can't be the first time
701
00:28:28,916 --> 00:28:31,016
they've done this.
And we're betting that
702
00:28:31,018 --> 00:28:32,951
there isn't a major corporation
in this city
703
00:28:32,953 --> 00:28:36,555
that you don't have access to.
Please.
704
00:28:36,557 --> 00:28:38,590
You can help these people.
I don't give a shit
705
00:28:38,592 --> 00:28:42,928
about helping people.
I give a shit about helping me,
706
00:28:42,930 --> 00:28:45,597
which is why I want $50,000.
What?
707
00:28:45,599 --> 00:28:47,866
I just told you--
you cost me millions.
708
00:28:47,868 --> 00:28:49,802
So if you want my help--
Okay, never mind.
709
00:28:49,804 --> 00:28:51,003
Mike, I knew this was
a bad idea.
710
00:28:51,005 --> 00:28:52,871
- We'll pay it.
- Mike.
711
00:28:52,873 --> 00:28:54,706
Rachel, if she can
get us something we can use,
712
00:28:54,708 --> 00:28:56,575
it's worth it.
It'll come out
713
00:28:56,577 --> 00:28:59,611
of the settlement offer.
Uh-uh, I want it up front.
714
00:28:59,613 --> 00:29:01,613
And how do we know that you
won't take the money and say
715
00:29:01,615 --> 00:29:03,882
that you couldn't find anything?
You don't,
716
00:29:03,884 --> 00:29:05,751
but, given the fact that
you're still here,
717
00:29:05,753 --> 00:29:07,786
it doesn't look like
you have much of a choice.
718
00:29:07,788 --> 00:29:10,556
♪ ♪
719
00:29:10,558 --> 00:29:12,891
So how are you, Louis?
720
00:29:12,893 --> 00:29:14,660
Wanna know how I'm doing?
I'll tell you how I'm doing.
721
00:29:14,662 --> 00:29:16,728
I tried focusing on
my professional life
722
00:29:16,730 --> 00:29:19,598
instead of my personal one, and
it's been a goddamn disaster.
723
00:29:19,600 --> 00:29:20,966
I take it your thoughts
of Tara have been getting
724
00:29:20,968 --> 00:29:22,768
in the way of work.
What?
725
00:29:22,770 --> 00:29:24,937
No, I'm over her--
she's yesterday's news.
726
00:29:24,939 --> 00:29:26,772
Your words make me
think otherwise.
727
00:29:26,774 --> 00:29:28,640
Well, how about you listen
to these words:
728
00:29:28,642 --> 00:29:30,642
Harvey's making his friend
name partner.
729
00:29:30,644 --> 00:29:32,077
He's accused me of being
jealous, and I don't know
730
00:29:32,079 --> 00:29:33,846
what to do.
Are you jealous?
731
00:29:33,848 --> 00:29:36,882
Of course I'm goddamn jealous!
732
00:29:36,884 --> 00:29:39,985
Louis, it's natural for you
to feel that way.
733
00:29:39,987 --> 00:29:41,920
You've worked hard to get
where you are,
734
00:29:41,922 --> 00:29:44,823
and a new person threatens
your position in the firm.
735
00:29:44,825 --> 00:29:48,126
That's not--
That's just not it.
736
00:29:49,930 --> 00:29:53,565
The one silver lining
of Jessica leaving
737
00:29:53,567 --> 00:29:56,902
was that I thought that Harvey
would finally turn to me,
738
00:29:56,904 --> 00:30:01,573
not only as his partner,
but as his friend.
739
00:30:01,575 --> 00:30:04,843
That's not happening now
because I'm being replaced.
740
00:30:04,845 --> 00:30:09,181
And you're scared
of losing your friend.
741
00:30:09,183 --> 00:30:12,117
What do I do?
742
00:30:12,119 --> 00:30:14,720
I can't tell you that, Louis,
743
00:30:14,722 --> 00:30:17,789
but I can tell you
it was your behavior
744
00:30:17,791 --> 00:30:19,124
that drove Tara away,
745
00:30:19,126 --> 00:30:21,660
and, if you keep
letting your emotions
746
00:30:21,662 --> 00:30:23,128
dictate your behavior,
747
00:30:23,130 --> 00:30:26,965
you won't need to worry
about being replaced.
748
00:30:26,967 --> 00:30:30,035
You'll drive Harvey away
all by yourself.
749
00:30:30,037 --> 00:30:37,142
♪ ♪
750
00:30:38,679 --> 00:30:41,713
I'm not sure I've ever
seen you here this late.
751
00:30:41,715 --> 00:30:45,851
New office, new hours.
752
00:30:45,853 --> 00:30:48,086
I guess so.
753
00:30:48,088 --> 00:30:50,822
Katrina, whatever's
on your mind,
754
00:30:50,824 --> 00:30:53,859
I recommend you just say it.
755
00:30:53,861 --> 00:30:57,129
As you know, I'm on track
to be a senior partner here.
756
00:30:57,131 --> 00:30:59,598
In fact, it's one of the main
reasons I agreed to come back.
757
00:30:59,600 --> 00:31:01,166
I know.
758
00:31:01,168 --> 00:31:03,001
I'm not saying Donna
doesn't deserve a promotion--
759
00:31:03,003 --> 00:31:06,838
I know what she does
as much as anyone.
760
00:31:06,840 --> 00:31:10,208
I'm just saying making partner
means something,
761
00:31:10,210 --> 00:31:15,147
and I'm concerned that being one
here won't mean what it used to.
762
00:31:15,149 --> 00:31:18,150
♪ ♪
763
00:31:18,152 --> 00:31:20,752
What would you have me do?
764
00:31:20,754 --> 00:31:24,056
I don't know. I just thought,
if I was thinking it,
765
00:31:24,058 --> 00:31:26,191
it occurred to me
that others might be too,
766
00:31:26,193 --> 00:31:30,195
and I thought
you should know that.
767
00:31:30,197 --> 00:31:34,166
Katrina, being a partner here
will mean as much
768
00:31:34,168 --> 00:31:38,904
as it always has.
I'll make sure of it.
769
00:31:38,906 --> 00:31:46,011
♪ ♪
770
00:31:52,153 --> 00:31:53,753
[knocking]
771
00:31:53,755 --> 00:31:56,623
I hope you came here
to tell me you got everything
772
00:31:56,625 --> 00:31:58,257
straightened out.
I came here to tell you
773
00:31:58,259 --> 00:32:02,328
that the deal's off the table.
What?
774
00:32:02,330 --> 00:32:06,099
Name partner means something,
and I can't just give it away
775
00:32:06,101 --> 00:32:08,167
to make a statement.
I never should've offered it
776
00:32:08,169 --> 00:32:10,269
to you in the first place.
God damn it, Harvey.
777
00:32:10,271 --> 00:32:12,372
This is the second time
you've done this.
778
00:32:12,374 --> 00:32:17,310
And I'm sorry, Alex, but this
is a take it or leave it offer.
779
00:32:17,312 --> 00:32:20,279
You can let me know
in the morning.
780
00:32:23,051 --> 00:32:25,151
I'll take it.
781
00:32:28,356 --> 00:32:32,258
I wasn't really gonna make
name partner in a year.
782
00:32:32,260 --> 00:32:35,094
Maybe not ever.
783
00:32:35,096 --> 00:32:37,030
I know.
784
00:32:37,032 --> 00:32:38,798
How?
785
00:32:38,800 --> 00:32:41,100
Because if they were really
gonna do it in a year,
786
00:32:41,102 --> 00:32:43,036
you would've leveraged them
to move it up the second
787
00:32:43,038 --> 00:32:44,437
I left your office.
So why didn't you
788
00:32:44,439 --> 00:32:47,173
call me on that before?
I don't know.
789
00:32:47,175 --> 00:32:49,108
Maybe it's because I felt
like I owe you,
790
00:32:49,110 --> 00:32:51,277
or maybe because I wanted
to prove to the world
791
00:32:51,279 --> 00:32:53,246
that I'm not Jessica.
792
00:32:53,248 --> 00:32:57,417
Or maybe it's because
I wanted to work together.
793
00:32:57,419 --> 00:32:59,419
I'll see you Monday, Harvey.
794
00:32:59,421 --> 00:33:01,421
See you Monday.
795
00:33:01,423 --> 00:33:06,292
♪ ♪
796
00:33:06,294 --> 00:33:08,695
- I'll get that.
- Keep your money, Mr. Ross.
797
00:33:08,697 --> 00:33:10,430
You're gonna need it.
798
00:33:10,432 --> 00:33:12,198
I think, after you see this,
you're gonna wanna save
799
00:33:12,200 --> 00:33:15,768
every nickel you have.
800
00:33:15,770 --> 00:33:16,869
Thanks.
801
00:33:19,741 --> 00:33:22,208
Now, correct me if I'm wrong,
but I believe that's a memo
802
00:33:22,210 --> 00:33:25,445
between Acumen senior management
and their sales force
803
00:33:25,447 --> 00:33:28,247
outlining their policy
of doing whatever it takes
804
00:33:28,249 --> 00:33:29,782
to avoid paying claims.
805
00:33:29,784 --> 00:33:31,451
Well, this thing
can be interpreted
806
00:33:31,453 --> 00:33:33,319
a dozen different ways.
It doesn't prove a thing.
807
00:33:33,321 --> 00:33:34,821
But it proves that
we're not just talking
808
00:33:34,823 --> 00:33:36,322
about my client anymore.
809
00:33:36,324 --> 00:33:38,191
You're looking at
a class action.
810
00:33:38,193 --> 00:33:39,859
And if there's one thing that
a jury hates more
811
00:33:39,861 --> 00:33:41,828
than a fake lawyer,
it's an insurance company
812
00:33:41,830 --> 00:33:45,198
that rips off widowers
and children.
813
00:33:45,200 --> 00:33:47,467
- What do you want?
- 50 million.
814
00:33:47,469 --> 00:33:49,435
With an admission of guilt.
No way, they won't
815
00:33:49,437 --> 00:33:52,171
go for admission.
Okay, then here's what you're
816
00:33:52,173 --> 00:33:54,807
gonna do instead.
817
00:33:54,809 --> 00:33:56,809
A reporter's gonna call you.
818
00:33:56,811 --> 00:33:59,078
And when he does, you're gonna
tell him the story of how you
819
00:33:59,080 --> 00:34:01,114
thought you were gonna
wipe the floor
820
00:34:01,116 --> 00:34:04,083
with this fraudulent attorney,
but instead you ended up praying
821
00:34:04,085 --> 00:34:06,919
that you never
go up against him again.
822
00:34:06,921 --> 00:34:08,488
You knew they wouldn't
go for admission.
823
00:34:08,490 --> 00:34:11,224
You set me up.
Well, now that you mention it,
824
00:34:11,226 --> 00:34:14,227
I did.
825
00:34:14,229 --> 00:34:15,895
And that's take it or leave it.
826
00:34:15,897 --> 00:34:17,830
Then I guess I'll take it.
827
00:34:17,832 --> 00:34:20,266
And leave out the part where you
traded admission of guilt
828
00:34:20,268 --> 00:34:25,204
in exchange for self-promotion.
Don't you dare say that to me.
829
00:34:25,206 --> 00:34:27,507
I'm not doing this for myself.
I'm doing it so that
830
00:34:27,509 --> 00:34:30,910
pieces of shit like you
never try to use my history
831
00:34:30,912 --> 00:34:33,279
against my clients again.
832
00:34:33,281 --> 00:34:40,286
♪ ♪
833
00:34:40,288 --> 00:34:42,355
Louis, before you
say anything...
834
00:34:42,357 --> 00:34:43,523
Harvey,
before you say anything,
835
00:34:43,525 --> 00:34:46,159
I just wanna say I'm sorry.
836
00:34:46,161 --> 00:34:48,961
You were right.
I was jealous
837
00:34:48,963 --> 00:34:51,931
of Alex coming over here,
but not because I'm afraid
838
00:34:51,933 --> 00:34:53,566
of another lawyer.
I don't understand.
839
00:34:53,568 --> 00:34:55,802
See, Harvey, I know you like
to make fun of me,
840
00:34:55,804 --> 00:34:58,938
and I know I might not
mean as much to you
841
00:34:58,940 --> 00:35:01,908
as you mean to me,
but you're my friend,
842
00:35:01,910 --> 00:35:04,310
and, because I don't have many,
that friendship
843
00:35:04,312 --> 00:35:05,978
is important to me.
844
00:35:05,980 --> 00:35:07,980
You don't have to worry
about that, Louis.
845
00:35:07,982 --> 00:35:11,517
But I don't want my behavior
to drive a wedge between us,
846
00:35:11,519 --> 00:35:16,355
which means I accept
Alex as name partner.
847
00:35:16,357 --> 00:35:18,224
- About that, Louis...
- I mean, it's just gonna
848
00:35:18,226 --> 00:35:21,227
have to be like when LeBron
James joined the Miami Heat
849
00:35:21,229 --> 00:35:23,596
when he and D-Wade
worked it out with Chris Bosh.
850
00:35:23,598 --> 00:35:26,332
I thought you didn't know
anything about sports.
851
00:35:26,334 --> 00:35:27,533
I stayed up all night
trying to come up with
852
00:35:27,535 --> 00:35:29,936
the right analogy.
853
00:35:29,938 --> 00:35:31,404
And, if I'm not mistaken,
they went on to win
854
00:35:31,406 --> 00:35:34,574
back-to-back Super Bowls.
855
00:35:34,576 --> 00:35:37,176
That they did.
856
00:35:37,178 --> 00:35:39,312
Louis, for what it's worth,
Alex is still coming,
857
00:35:39,314 --> 00:35:40,980
but not as name partner.
Really?
858
00:35:40,982 --> 00:35:43,983
Yeah, you were right.
859
00:35:43,985 --> 00:35:46,485
We can't water down
the firm like that.
860
00:35:46,487 --> 00:35:52,491
♪ ♪
861
00:35:52,493 --> 00:35:54,060
[knocking]
862
00:35:55,496 --> 00:35:57,530
You've never knocked before.
863
00:35:57,532 --> 00:35:59,999
And you've never had
a door before.
864
00:36:00,001 --> 00:36:02,301
I know, and it's
a good thing I do because--
865
00:36:02,303 --> 00:36:03,870
You can't be a partner, Donna.
866
00:36:03,872 --> 00:36:06,405
What?
867
00:36:06,407 --> 00:36:07,640
You can't do that.
868
00:36:07,642 --> 00:36:09,342
I have to.
I made a mistake.
869
00:36:09,344 --> 00:36:12,945
Bullshit, I--
I paid you $500,000.
870
00:36:12,947 --> 00:36:15,248
You haven't signed
the partnership agreement yet,
871
00:36:15,250 --> 00:36:16,883
so I can refund your money,
and--
872
00:36:16,885 --> 00:36:18,951
I don't want a refund.
I want what we agreed to.
873
00:36:18,953 --> 00:36:20,953
I can't do that.
874
00:36:20,955 --> 00:36:24,624
You are not a lawyer, and
being partner at a law firm--
875
00:36:24,626 --> 00:36:29,028
it means something,
inside the firm and out,
876
00:36:29,030 --> 00:36:32,098
which is why I wrote up
a new release for you.
877
00:36:36,304 --> 00:36:38,237
This says
"Director of Personnel."
878
00:36:38,239 --> 00:36:39,939
Everybody knows
you're great with people,
879
00:36:39,941 --> 00:36:41,574
so it'll play out there,
but, between you and me--
880
00:36:41,576 --> 00:36:44,277
No, Harvey, I didn't ask
for partner just so I could
881
00:36:44,279 --> 00:36:46,512
keep being a superwoman
behind closed doors,
882
00:36:46,514 --> 00:36:49,448
but, to the rest of the world,
be a glorified office manager.
883
00:36:49,450 --> 00:36:53,619
Partner is off the table,
Donna.
884
00:36:53,621 --> 00:36:55,688
Then keep my buy-in
and make me COO.
885
00:36:55,690 --> 00:36:57,523
I can't do that--
that's the same as a partner.
886
00:36:57,525 --> 00:37:00,026
No, it isn't.
Skadden and Zane
887
00:37:00,028 --> 00:37:03,996
and Bratton Gould all have COOs,
and none of them are lawyers.
888
00:37:03,998 --> 00:37:05,531
How do you know that?
889
00:37:05,533 --> 00:37:06,933
'Cause I never thought
you'd make me partner
890
00:37:06,935 --> 00:37:08,668
in the first place.
891
00:37:11,673 --> 00:37:15,374
- Okay, it's a deal.
- And I keep my vote.
892
00:37:15,376 --> 00:37:16,976
- Donna--
- Within these walls,
893
00:37:16,978 --> 00:37:21,480
I have a seat at the table.
Take it or leave it.
894
00:37:21,482 --> 00:37:23,449
I'll take it.
895
00:37:23,451 --> 00:37:28,688
♪ ♪
896
00:37:28,690 --> 00:37:31,123
Thanks, Harvey.
897
00:37:31,125 --> 00:37:33,592
You're gonna make
a hell of a COO.
898
00:37:33,594 --> 00:37:40,700
♪ ♪
899
00:37:41,636 --> 00:37:44,570
And?
How'd it go?
900
00:37:44,572 --> 00:37:46,572
Out of the park.
901
00:37:46,574 --> 00:37:50,076
Got everything we wanted.
902
00:37:50,078 --> 00:37:53,546
What do you say we go out
and celebrate tonight?
903
00:37:53,548 --> 00:37:57,550
Well, we're celebrating,
but we're not going out.
904
00:37:57,552 --> 00:38:00,052
What do you mean?
905
00:38:00,054 --> 00:38:03,155
A reporter from "The Times" is
gonna be here in five minutes.
906
00:38:03,157 --> 00:38:07,159
- Okay.
- We are doing an interview.
907
00:38:07,161 --> 00:38:10,196
The redemption
of a fraudulent lawyer.
908
00:38:13,668 --> 00:38:16,335
Well, that is the best news
I've heard since finding out
909
00:38:16,337 --> 00:38:20,006
you got into the bar.
Thank you.
910
00:38:20,008 --> 00:38:22,041
But I think you should
do it without me.
911
00:38:22,043 --> 00:38:25,678
Rachel, I--I couldn't have
done any of this without you.
912
00:38:25,680 --> 00:38:28,047
And that may be true,
but this is your story,
913
00:38:28,049 --> 00:38:31,650
and you should be
the one to tell it.
914
00:38:34,722 --> 00:38:37,757
♪ ♪
915
00:38:37,759 --> 00:38:42,595
Go--I'll see you at home.
916
00:38:42,597 --> 00:38:49,702
♪ ♪
917
00:39:00,515 --> 00:39:02,148
- Mike?
- Yeah.
918
00:39:02,150 --> 00:39:04,216
- David Gruen.
- Good to meet you.
919
00:39:04,218 --> 00:39:05,618
Where do you want to do this?
920
00:39:05,620 --> 00:39:08,087
I was thinking maybe
your new office.
921
00:39:08,089 --> 00:39:10,489
Uh, yeah, we could
end up there.
922
00:39:10,491 --> 00:39:12,658
But I was thinking maybe we'd
start out where I started out.
923
00:39:12,660 --> 00:39:15,728
- Where's that?
- In the bullpen.
924
00:39:15,730 --> 00:39:22,735
♪ ♪
925
00:39:22,737 --> 00:39:25,504
[line trilling]
926
00:39:25,506 --> 00:39:28,140
[phone buzzing]
927
00:39:28,142 --> 00:39:30,776
♪ ♪
928
00:39:30,778 --> 00:39:32,745
What is it now, Harvey?
929
00:39:32,747 --> 00:39:35,114
You want to put the janitor
in charge of bankruptcy?
930
00:39:35,116 --> 00:39:38,818
Or the guard downstairs could be
head of litigation.
931
00:39:38,820 --> 00:39:41,687
- Are you finished?
- Depends on what you say next.
932
00:39:41,689 --> 00:39:43,656
I'm sorry I said
those things about you,
933
00:39:43,658 --> 00:39:47,159
and I want you to know
I didn't mean any of them.
934
00:39:47,161 --> 00:39:48,861
I'm sorry too, Harvey.
935
00:39:48,863 --> 00:39:50,863
Jessica, you don't
need to apologize.
936
00:39:50,865 --> 00:39:53,499
Yes, I do.
937
00:39:53,501 --> 00:39:56,669
You were just tearing
the statue down.
938
00:39:56,671 --> 00:39:59,505
Just like you saw me do
all those years ago,
939
00:39:59,507 --> 00:40:01,807
and I didn't like it
940
00:40:01,809 --> 00:40:03,843
because the statue was me.
941
00:40:03,845 --> 00:40:06,212
Well, if it's the same to you,
942
00:40:06,214 --> 00:40:08,681
I'd like the statue to stay.
943
00:40:08,683 --> 00:40:10,483
Sounds good to me.
944
00:40:10,485 --> 00:40:14,487
- There's one more thing.
- There always is.
945
00:40:14,489 --> 00:40:18,724
I'm still bringing Alex over,
only not as a name partner,
946
00:40:18,726 --> 00:40:22,862
but Pfizer's still insisting
we drop Jim Reynolds.
947
00:40:22,864 --> 00:40:25,531
And you want to know
if I'm okay with it?
948
00:40:25,533 --> 00:40:28,901
No, I'm letting him go.
949
00:40:28,903 --> 00:40:31,270
I'm just calling you to tell you
before I tell him,
950
00:40:31,272 --> 00:40:34,573
like I should've done
in the first place.
951
00:40:34,575 --> 00:40:37,610
I was wrong when I said
you weren't ready, Harvey.
952
00:40:37,612 --> 00:40:39,578
No, you weren't,
953
00:40:39,580 --> 00:40:41,213
but you are now.
954
00:40:41,215 --> 00:40:43,249
Good night, Closer.
955
00:40:43,251 --> 00:40:45,251
Good night, Jessica.
956
00:40:45,253 --> 00:40:47,553
And take your feet
off my desk.
957
00:40:47,555 --> 00:40:50,789
[chuckles] Not a chance.
958
00:40:50,791 --> 00:40:53,792
[upbeat music]
959
00:40:53,794 --> 00:40:59,423
♪ ♪
960
00:40:59,424 --> 00:41:06,324
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man