00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,441 --> 00:00:04,576 I'm offering you a deal-- one for you, one for me. 2 00:00:04,578 --> 00:00:05,677 You are not getting my office. Oh, yes, I am 3 00:00:05,679 --> 00:00:07,378 'cause she's gone, Harvey. 4 00:00:07,380 --> 00:00:08,613 It's time for you to take the reins. 5 00:00:08,615 --> 00:00:10,315 I'm here to ask you out. 6 00:00:10,317 --> 00:00:11,749 As of this morning, I'm the head of my firm, 7 00:00:11,751 --> 00:00:13,585 and, when I thought of sharing that with someone, 8 00:00:13,587 --> 00:00:14,752 I thought of you. 9 00:00:14,754 --> 00:00:16,454 One dinner. 10 00:00:16,456 --> 00:00:17,488 I figured out what I want, and I want to be 11 00:00:17,490 --> 00:00:18,957 a partner at this firm. 12 00:00:18,959 --> 00:00:20,291 All I'm asking is for a seat at the table. 13 00:00:20,293 --> 00:00:22,260 I'll have to ask Louis about it. 14 00:00:22,262 --> 00:00:24,462 You're afraid to take responsibility for this firm, 15 00:00:24,464 --> 00:00:26,231 and you won't admit it to yourself! 16 00:00:26,233 --> 00:00:27,599 You told me that you're now head of the firm. 17 00:00:27,601 --> 00:00:29,267 I am--I just haven't told Louis yet. 18 00:00:29,269 --> 00:00:30,568 I think this may have been a mistake. 19 00:00:30,570 --> 00:00:31,636 You don't think I've had fantasies 20 00:00:31,638 --> 00:00:32,704 that one day you'd take me 21 00:00:32,706 --> 00:00:34,572 in your arms and kiss me? 22 00:00:34,574 --> 00:00:36,474 Those fantasies weren't of a man who's still too afraid 23 00:00:36,476 --> 00:00:38,476 to take control of a firm that bears his name. 24 00:00:38,478 --> 00:00:39,811 I'm not giving up my associates! 25 00:00:39,813 --> 00:00:41,512 That's enough. 26 00:00:41,514 --> 00:00:42,580 Donna asked for a seat at the table, 27 00:00:42,582 --> 00:00:44,315 and I gave her one. 28 00:00:44,317 --> 00:00:45,617 You don't make her goddamn senior partner. 29 00:00:45,619 --> 00:00:46,684 If Jessica were here, she'd tell you to do 30 00:00:46,686 --> 00:00:48,019 the same exact thing. 31 00:00:48,021 --> 00:00:49,587 Jessica isn't here, but I am. 32 00:00:49,589 --> 00:00:51,556 I think I know what you may need. 33 00:00:51,558 --> 00:00:53,558 If you're telling me that I need to talk to Tara... 34 00:00:53,560 --> 00:00:55,026 You were gonna get married. 35 00:00:55,028 --> 00:00:58,263 That can't all end over a voicemail. 36 00:00:58,265 --> 00:01:00,331 I know we haven't spoken. 37 00:01:00,333 --> 00:01:02,333 I just really need to see you tonight. 38 00:01:02,335 --> 00:01:04,869 ♪ ♪ 39 00:01:06,640 --> 00:01:09,641 [smooth music] 40 00:01:09,643 --> 00:01:16,748 ♪ ♪ 41 00:01:23,356 --> 00:01:25,423 [giggles] 42 00:01:27,627 --> 00:01:30,461 Oh, wow, 43 00:01:30,463 --> 00:01:32,764 the sunrise is beautiful from up here. 44 00:01:32,766 --> 00:01:35,033 To be honest, I can't remember the last time 45 00:01:35,035 --> 00:01:38,369 I saw the sun rise. Really? 46 00:01:38,371 --> 00:01:40,638 It takes something pretty special 47 00:01:40,640 --> 00:01:43,775 to get me up before 7:00 a.m. 48 00:01:47,514 --> 00:01:51,382 As I recall, I was pretty special last night. 49 00:01:51,384 --> 00:01:54,552 There--you surprised me again. 50 00:01:54,554 --> 00:01:56,321 You know, the truth is I'm a little surprised 51 00:01:56,323 --> 00:01:58,890 by all this myself. What do you mean? 52 00:01:58,892 --> 00:02:01,793 Well, I mean, you disappear for nearly a year, 53 00:02:01,795 --> 00:02:05,530 and then, one day, you suddenly show up in a '57 Chevy-- 54 00:02:05,532 --> 00:02:08,399 '72 Ferrari, but, yeah. 55 00:02:08,401 --> 00:02:10,568 And you sweep me off my feet. 56 00:02:10,570 --> 00:02:12,804 And I liked it. 57 00:02:12,806 --> 00:02:15,340 That's good 'cause I wasn't sure you would. 58 00:02:15,342 --> 00:02:19,911 Of course you weren't. You don't really know me yet. 59 00:02:19,913 --> 00:02:23,348 Till yesterday, we'd spent about 50 hours together, 60 00:02:23,350 --> 00:02:25,583 and we'd spent most of them talking about you. 61 00:02:25,585 --> 00:02:27,819 I know, and that's what I love about our relationship. 62 00:02:27,821 --> 00:02:31,889 [laughs] 63 00:02:31,891 --> 00:02:35,593 Harvey... Paula... 64 00:02:35,595 --> 00:02:37,428 Before you say what I think you're gonna say, 65 00:02:37,430 --> 00:02:42,700 let me say you may know me better than anyone. 66 00:02:42,702 --> 00:02:45,503 And now I'd like to get to know you too. 67 00:02:45,505 --> 00:02:46,904 I'd like that. 68 00:02:46,906 --> 00:02:54,379 ♪ ♪ 69 00:02:55,482 --> 00:02:58,716 I guess what I'm trying to say is I acted irrationally, 70 00:02:58,718 --> 00:03:04,522 but please, Tara, if you could just give me another chance... 71 00:03:04,524 --> 00:03:09,927 I promise you that I will never let you down again. 72 00:03:09,929 --> 00:03:11,963 You know you can't say that, Louis. 73 00:03:11,965 --> 00:03:13,631 Wait, I'm sorry, what? This is my role play. 74 00:03:13,633 --> 00:03:15,533 I can say whatever the hell I want. 75 00:03:15,535 --> 00:03:17,502 And we've talked about you making bold proclamations 76 00:03:17,504 --> 00:03:18,836 about your own behavior. 77 00:03:18,838 --> 00:03:20,638 What does that have to do with this? 78 00:03:20,640 --> 00:03:22,874 You just promised to never let Tara down again. 79 00:03:22,876 --> 00:03:24,742 That is unrealistic. 80 00:03:24,744 --> 00:03:26,878 What happens when you inevitably break that promise? 81 00:03:26,880 --> 00:03:28,913 I'll apologize and promise I'll never do it again. 82 00:03:28,915 --> 00:03:31,616 And you don't see a problem with that pattern? 83 00:03:31,618 --> 00:03:33,951 What I see, Dr. Lipschitz, is we're 46 minutes 84 00:03:33,953 --> 00:03:36,754 into this session, and I haven't gotten closure yet. 85 00:03:36,756 --> 00:03:39,724 Louis, we spent seven years on the fact that your mother 86 00:03:39,726 --> 00:03:42,693 made you wear Esther's hand-me-ups. 87 00:03:42,695 --> 00:03:44,762 You're not getting closure in 50 minutes. 88 00:03:44,764 --> 00:03:47,465 Well, then what the hell am I paying you for? 89 00:03:48,535 --> 00:03:50,568 Okay, Louis. 90 00:03:51,738 --> 00:03:54,705 What's really going on here? 91 00:03:54,707 --> 00:03:57,575 It's not about Tara. 92 00:04:00,580 --> 00:04:02,847 It's--It's about the baby. 93 00:04:02,849 --> 00:04:04,816 ♪ ♪ 94 00:04:04,818 --> 00:04:07,785 I'm just worried I'll never be a father. 95 00:04:07,787 --> 00:04:11,589 ♪ ♪ 96 00:04:11,591 --> 00:04:15,893 I think that's a good place for us to pick up next week. 97 00:04:15,895 --> 00:04:17,628 - What the fu--? - Louis, calm down. 98 00:04:17,630 --> 00:04:19,464 No, I just told you my deepest fear 99 00:04:19,466 --> 00:04:20,665 is that my clock is running out, and all you care about 100 00:04:20,667 --> 00:04:22,667 is your precious time? 101 00:04:22,669 --> 00:04:25,036 Has it ever occurred to you that you don't have a clock 102 00:04:25,038 --> 00:04:27,672 and can have children whenever you want? 103 00:04:27,674 --> 00:04:28,940 Well, that sounds like a load of crap coming from a guy 104 00:04:28,942 --> 00:04:30,675 who's looking at his clock. 105 00:04:30,677 --> 00:04:33,544 What about your idol, Tony Randall? 106 00:04:33,546 --> 00:04:36,881 ♪ ♪ 107 00:04:36,883 --> 00:04:38,816 Oh, my God. 108 00:04:38,818 --> 00:04:41,752 Tony Randall fathered his first child at 77. 109 00:04:41,754 --> 00:04:43,588 Doc, this is fantastic. 110 00:04:43,590 --> 00:04:45,056 So you're good till next week. 111 00:04:45,058 --> 00:04:46,624 What, are you nuts? I'm teetering. 112 00:04:46,626 --> 00:04:48,693 Clear up tomorrow, all afternoon. 113 00:04:48,695 --> 00:04:51,762 ♪ ♪ 114 00:04:51,764 --> 00:04:53,264 I was at work. 115 00:04:53,266 --> 00:04:56,234 It was the kids' daycare calling. 116 00:04:56,236 --> 00:04:57,902 Shannon never showed up. 117 00:04:57,904 --> 00:04:59,704 And then what happened? 118 00:04:59,706 --> 00:05:03,241 Then the police called. My world ended. 119 00:05:03,243 --> 00:05:05,009 And one month later, I got a letter 120 00:05:05,011 --> 00:05:07,578 from the insurance company saying Shannon lied 121 00:05:07,580 --> 00:05:08,880 on her application. 122 00:05:08,882 --> 00:05:10,815 About what? 123 00:05:10,817 --> 00:05:12,984 They're claiming she was a smoker. 124 00:05:12,986 --> 00:05:15,686 - Was she? - No, she quit five years ago, 125 00:05:15,688 --> 00:05:17,622 and she was totally up-front about it. 126 00:05:17,624 --> 00:05:21,025 So then why would they think she lied on her application? 127 00:05:21,027 --> 00:05:24,729 Because of this. 128 00:05:24,731 --> 00:05:26,864 It's a picture of Shannon at her cousin's wedding. 129 00:05:26,866 --> 00:05:29,033 They sent it to me along with her denied claim. 130 00:05:29,035 --> 00:05:32,069 Please tell me this picture is over five years old. 131 00:05:32,071 --> 00:05:34,739 It was taken eight months ago. 132 00:05:34,741 --> 00:05:36,007 They must've gone into her Facebook page. 133 00:05:36,009 --> 00:05:37,842 Shit. 134 00:05:37,844 --> 00:05:39,744 It was one cigarette, and I gave her hell for it. 135 00:05:39,746 --> 00:05:41,946 It doesn't matter if it was one or a hundred, 136 00:05:41,948 --> 00:05:44,615 it's enough for them to claim her policy is null and void. 137 00:05:44,617 --> 00:05:47,919 My wife died in a car accident, Mr. Ross. 138 00:05:47,921 --> 00:05:50,087 She was a healthy 39-year-old woman. 139 00:05:50,089 --> 00:05:53,925 She died rushing from her job to pick up our children. 140 00:05:53,927 --> 00:05:55,993 What the hell does any of this have to do with smoking? 141 00:05:55,995 --> 00:05:58,696 It shouldn't have anything to do with it, 142 00:05:58,698 --> 00:05:59,864 but this company is not in the business 143 00:05:59,866 --> 00:06:01,098 of helping people. 144 00:06:01,100 --> 00:06:03,034 It's in the business of making money. 145 00:06:03,036 --> 00:06:05,937 So if they can find any reason not to honor a claim, 146 00:06:05,939 --> 00:06:09,073 they'll take it. 147 00:06:09,075 --> 00:06:13,644 Without that insurance money, we're gonna lose our home. 148 00:06:13,646 --> 00:06:16,013 Please--my children have lost enough. 149 00:06:16,015 --> 00:06:20,952 ♪ ♪ 150 00:06:20,954 --> 00:06:23,020 I'll find a way. 151 00:06:24,791 --> 00:06:28,693 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 152 00:06:28,695 --> 00:06:31,963 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 153 00:06:31,965 --> 00:06:35,099 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 154 00:06:35,101 --> 00:06:38,936 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 155 00:06:38,938 --> 00:06:41,839 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 156 00:06:41,841 --> 00:06:45,810 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 157 00:06:45,812 --> 00:06:47,678 ♪ All right ♪ 158 00:06:47,680 --> 00:06:48,750 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 159 00:06:48,751 --> 00:06:52,751 ♪ Suits 7x02 ♪ The Statue Original Air Date on July 19, 2017 160 00:06:52,752 --> 00:06:54,419 ♪ The greenback boogie ♪ 161 00:06:54,420 --> 00:06:59,820 == sync, corrected by elderman == @elder_man 162 00:06:59,861 --> 00:07:02,461 Hey, I didn't know anybody was moving in here. 163 00:07:02,463 --> 00:07:04,130 It looks great. 164 00:07:04,132 --> 00:07:05,731 Well, as it turns out, we're getting ourselves 165 00:07:05,733 --> 00:07:08,134 a new partner, and they needed a new office, so. 166 00:07:08,136 --> 00:07:09,869 New partner? That's fantastic. 167 00:07:09,871 --> 00:07:11,537 Shows we're back on our feet. 168 00:07:11,539 --> 00:07:12,872 What firm are they from? 169 00:07:12,874 --> 00:07:15,474 - This one. - I don't understand. 170 00:07:15,476 --> 00:07:17,143 That's 'cause it hasn't been announced yet, 171 00:07:17,145 --> 00:07:19,478 but you're looking at the newest senior partner 172 00:07:19,480 --> 00:07:20,913 at Pearson Specter Litt. 173 00:07:20,915 --> 00:07:24,150 Wow. congratulations, Donna. 174 00:07:24,152 --> 00:07:27,153 You must be thrilled. I am. 175 00:07:27,155 --> 00:07:28,687 And I know what you're thinking-- 176 00:07:28,689 --> 00:07:30,689 how can a secretary be made a partner? 177 00:07:30,691 --> 00:07:32,725 But-- I wasn't thinking that, Donna. 178 00:07:32,727 --> 00:07:35,561 I know how hard you work and how much you mean to this firm 179 00:07:35,563 --> 00:07:39,165 and everyone in it. Thanks, Katrina. 180 00:07:39,167 --> 00:07:41,834 You're welcome. I'll let you get back to work. 181 00:07:41,836 --> 00:07:46,772 ♪ ♪ 182 00:07:46,774 --> 00:07:49,175 All I'm saying is I think you're rushing it. 183 00:07:49,177 --> 00:07:51,744 And I'm saying that, when you overthrow a dictator, 184 00:07:51,746 --> 00:07:53,812 you don't leave their statue up in the square. 185 00:07:53,814 --> 00:07:55,648 You tear it the hell down. 186 00:07:55,650 --> 00:07:57,750 You don't think that this sends a message 187 00:07:57,752 --> 00:07:59,552 that you have something to prove? 188 00:07:59,554 --> 00:08:03,289 Harvey, do you remember Arthur Reeves? 189 00:08:03,291 --> 00:08:05,591 You mean the guy who played Superman? 190 00:08:05,593 --> 00:08:06,725 That was George Reeves. 191 00:08:06,727 --> 00:08:08,794 Arthur Reeves founded this firm. 192 00:08:08,796 --> 00:08:11,597 And when Gordon, Schimdt, and Van Dyke ran him out of town, 193 00:08:11,599 --> 00:08:13,799 they didn't just tear his name off the wall. 194 00:08:13,801 --> 00:08:15,801 They called his biggest client and told them 195 00:08:15,803 --> 00:08:19,238 to pack up their shit and find another firm. 196 00:08:19,240 --> 00:08:21,640 - What's your point? - My point is they wanted 197 00:08:21,642 --> 00:08:24,543 the world to know there was a new sheriff in town, 198 00:08:24,545 --> 00:08:26,245 and the message that sends isn't that you have 199 00:08:26,247 --> 00:08:31,483 something to prove-- it's that you're in charge. 200 00:08:31,485 --> 00:08:33,619 And you're staying that way. 201 00:08:33,621 --> 00:08:40,726 ♪ ♪ 202 00:08:56,244 --> 00:08:59,278 Hope you don't mind I took the liberty of hanging that. 203 00:08:59,280 --> 00:09:01,780 Let me guess-- it's your last official act 204 00:09:01,782 --> 00:09:03,549 as my secretary. 205 00:09:03,551 --> 00:09:04,917 I told you once before I wouldn't leave you 206 00:09:04,919 --> 00:09:08,687 high and dry. Thanks, Donna. 207 00:09:08,689 --> 00:09:10,990 You're welcome, Harvey. 208 00:09:10,992 --> 00:09:15,261 And speaking of not being your secretary anymore... 209 00:09:17,698 --> 00:09:19,765 This is a press release announcing your partnership. 210 00:09:19,767 --> 00:09:21,300 It's more than just a press release. 211 00:09:21,302 --> 00:09:25,004 It's a statement to the world. 212 00:09:25,006 --> 00:09:28,841 I'll take a look at it later. 213 00:09:28,843 --> 00:09:30,676 Do you mean, like, later this afternoon 214 00:09:30,678 --> 00:09:34,280 or later, like, after you go see Dr. Agard? 215 00:09:34,282 --> 00:09:35,948 - What? - Harvey, the last time 216 00:09:35,950 --> 00:09:37,950 I stopped being your secretary, you started having 217 00:09:37,952 --> 00:09:39,852 panic attacks, and I'm not saying 218 00:09:39,854 --> 00:09:41,553 that's gonna happen again, but you just got a look 219 00:09:41,555 --> 00:09:42,721 on your face, and I wanna make sure 220 00:09:42,723 --> 00:09:43,956 you're okay with all of this. 221 00:09:43,958 --> 00:09:45,691 I'm okay with it, Donna. 222 00:09:45,693 --> 00:09:47,559 I'll get you what you need to issue that release, 223 00:09:47,561 --> 00:09:51,030 but, right now, I gotta make a statement of my own. 224 00:09:51,032 --> 00:09:55,968 ♪ ♪ 225 00:09:55,970 --> 00:09:57,836 What can I do for you, Mr. Ross? 226 00:09:57,838 --> 00:09:59,938 Well, you can start by writing a check to Harry Kirst. 227 00:09:59,940 --> 00:10:02,074 - You don't waste time, do you? - No, I don't. 228 00:10:02,076 --> 00:10:05,377 So why don't you cut my client a check for $300,000, 229 00:10:05,379 --> 00:10:08,747 and I'll withdraw this lawsuit I haven't filed yet. 230 00:10:08,749 --> 00:10:11,083 Mr. Ross, I'm afraid there's been 231 00:10:11,085 --> 00:10:13,686 a little misunderstanding here. We're not looking to settle. 232 00:10:13,688 --> 00:10:15,354 Then why the hell did you set this meeting? 233 00:10:15,356 --> 00:10:17,656 'Cause it's policy to meet with our clients and try 234 00:10:17,658 --> 00:10:19,692 to resolve their issues. 235 00:10:19,694 --> 00:10:21,794 Okay, well, my client's issue is you're not honoring his claim 236 00:10:21,796 --> 00:10:23,362 so he can't support his children. 237 00:10:23,364 --> 00:10:24,697 Yes, and I'm very sorry about that, 238 00:10:24,699 --> 00:10:26,632 but my hands are tied. 239 00:10:26,634 --> 00:10:28,634 [scoffs] 240 00:10:28,636 --> 00:10:30,336 I get it. 241 00:10:30,338 --> 00:10:32,104 Your policy is to give people the runaround so they get 242 00:10:32,106 --> 00:10:33,939 demoralized and drop their case. 243 00:10:33,941 --> 00:10:36,008 No, Mr. Ross, our policy is to follow the letter 244 00:10:36,010 --> 00:10:38,711 of our contracts, and, if we let one person who lied 245 00:10:38,713 --> 00:10:40,346 on their application get away with it, 246 00:10:40,348 --> 00:10:41,814 we wouldn't have a business anymore. 247 00:10:41,816 --> 00:10:43,849 Look at me. 248 00:10:43,851 --> 00:10:45,718 I'm not some personal injury lawyer, all right? 249 00:10:45,720 --> 00:10:46,885 I work at Pearson Specter Litt. 250 00:10:46,887 --> 00:10:48,854 I'm not gonna get worn down. 251 00:10:48,856 --> 00:10:51,924 So I suggest you just cut me a check. 252 00:10:51,926 --> 00:10:53,759 Save yourself the trouble of me wiping the floor 253 00:10:53,761 --> 00:10:56,895 with you in court. 254 00:10:56,897 --> 00:10:59,031 As I said, my hands are tied, but it won't be me 255 00:10:59,033 --> 00:11:00,866 you'll be going up against in court. 256 00:11:00,868 --> 00:11:02,901 It'll be our outside counsel, Mr. Ackerman. 257 00:11:02,903 --> 00:11:05,371 And, from what I've seen, 258 00:11:05,373 --> 00:11:08,407 nobody wipes the floor with Mr. Ackerman. 259 00:11:08,409 --> 00:11:13,912 ♪ ♪ 260 00:11:13,914 --> 00:11:15,748 Nice office. 261 00:11:15,750 --> 00:11:17,449 Mine's better. 262 00:11:17,451 --> 00:11:18,984 Isn't that the same line you used when you thought 263 00:11:18,986 --> 00:11:20,152 your Ferrari was better than my Cobra? 264 00:11:20,154 --> 00:11:21,687 It was better. 265 00:11:21,689 --> 00:11:23,722 And a good line never gets old. 266 00:11:23,724 --> 00:11:27,960 - Tell that to your hairline. - Tell that to your waistline. 267 00:11:27,962 --> 00:11:29,094 Good to see you, Harvey. 268 00:11:29,096 --> 00:11:30,896 What brings you down? 269 00:11:30,898 --> 00:11:32,064 I'm here to finish a conversation 270 00:11:32,066 --> 00:11:34,133 we started years ago. 271 00:11:34,135 --> 00:11:36,034 Well, I know you're not coming over here, 272 00:11:36,036 --> 00:11:37,703 so you must be talking about me working over there. 273 00:11:37,705 --> 00:11:39,438 What if I am? 274 00:11:39,440 --> 00:11:40,973 I'd say "Which one of my clients are you after?" 275 00:11:40,975 --> 00:11:42,875 because we both know you can't have Pfizer. 276 00:11:42,877 --> 00:11:44,843 Yes, I can. 277 00:11:44,845 --> 00:11:46,445 Are you telling me you're ready to drop 278 00:11:46,447 --> 00:11:48,147 Jessica's oldest client just to get me? 279 00:11:48,149 --> 00:11:49,815 That's what I'm telling you. 280 00:11:49,817 --> 00:11:52,084 Ah. Why now? 281 00:11:52,086 --> 00:11:55,187 Because Jessica's gone, so now I can. 282 00:11:58,793 --> 00:12:01,427 - Then make me name partner. - What? 283 00:12:01,429 --> 00:12:03,695 This isn't about Jessica's gone so now you can-- 284 00:12:03,697 --> 00:12:05,964 this is about Jessica's gone, so now you wanna tell the world 285 00:12:05,966 --> 00:12:07,132 that you're not her. 286 00:12:07,134 --> 00:12:08,801 And that's not about hiring me. 287 00:12:08,803 --> 00:12:09,968 That's about getting my client. 288 00:12:09,970 --> 00:12:11,503 Alex, this is a win/win. 289 00:12:11,505 --> 00:12:12,971 I don't poach. You come over. 290 00:12:12,973 --> 00:12:14,907 We have fun. But I'm not gonna just 291 00:12:14,909 --> 00:12:16,875 give you the run of the place. Then I'm not coming. 292 00:12:16,877 --> 00:12:18,444 Because my name is going up on this wall within a year. 293 00:12:18,446 --> 00:12:19,945 And Pfizer's not leaving me. 294 00:12:19,947 --> 00:12:20,979 - Alex-- - You always say you're 295 00:12:20,981 --> 00:12:22,848 the better poker player. 296 00:12:22,850 --> 00:12:26,051 Well, not today, because I'm all in, and you got nothing. 297 00:12:26,053 --> 00:12:29,021 So either add my name to your letterhead 298 00:12:29,023 --> 00:12:30,756 or take your chips and go home. 299 00:12:30,758 --> 00:12:32,991 ♪ ♪ 300 00:12:32,993 --> 00:12:35,227 Your Honor, they can dress this up all they want, 301 00:12:35,229 --> 00:12:37,863 but the fact is the deceased entered into a contract 302 00:12:37,865 --> 00:12:40,866 in bad faith by claiming she was no longer a smoker. 303 00:12:40,868 --> 00:12:42,935 The only fact here is that they're manufacturing 304 00:12:42,937 --> 00:12:45,003 a reason to weasel out of a legitimate claim. 305 00:12:45,005 --> 00:12:46,939 Are you gonna tell the court that we manufactured 306 00:12:46,941 --> 00:12:49,842 this picture of your client smoking eight months ago? 307 00:12:49,844 --> 00:12:51,510 I'm well aware of the photo that you sent 308 00:12:51,512 --> 00:12:53,879 a grieving husband, but an image of a woman 309 00:12:53,881 --> 00:12:55,814 not inhaling a cigarette doesn't prove anything. 310 00:12:55,816 --> 00:12:58,484 - She lied on her application. - Which had nothing 311 00:12:58,486 --> 00:12:59,952 to do with how she died. 312 00:12:59,954 --> 00:13:01,253 And manner of death isn't at issue here. 313 00:13:01,255 --> 00:13:03,489 The contract is. He's got a point. 314 00:13:03,491 --> 00:13:05,123 Your Honor, they're claiming that my client entered 315 00:13:05,125 --> 00:13:07,526 into a policy in bad faith. 316 00:13:07,528 --> 00:13:09,862 Well, what kind of faith is it when a company pores through 317 00:13:09,864 --> 00:13:12,130 a woman's social media history just to stick it 318 00:13:12,132 --> 00:13:14,132 to her grieving husband and three children? 319 00:13:14,134 --> 00:13:16,168 Better faith than a man that pretended to be an attorney 320 00:13:16,170 --> 00:13:18,070 for the better part of three years. 321 00:13:18,072 --> 00:13:19,905 What are you talking about? 322 00:13:19,907 --> 00:13:23,242 Your Honor, this is Mr. Ross' Harvard diploma. 323 00:13:23,244 --> 00:13:27,212 The only problem is Mr. Ross never actually went to Harvard. 324 00:13:27,214 --> 00:13:31,049 The only place he did graduate from was Danbury Federal Prison 325 00:13:31,051 --> 00:13:33,919 where he spent time for impersonating a lawyer. 326 00:13:33,921 --> 00:13:36,154 All right, that is inadmissible and irrelevant. 327 00:13:36,156 --> 00:13:39,091 You're claiming bad faith. Your whole life is bad faith. 328 00:13:39,093 --> 00:13:40,859 I think a jury should have a chance to hear that. 329 00:13:40,861 --> 00:13:42,861 - Your Honor, this-- - Your motion to dismiss 330 00:13:42,863 --> 00:13:47,566 is denied, Mr. Ackerman, but, Mr. Ross, I am inclined to agree 331 00:13:47,568 --> 00:13:50,536 that your history is relevant to this case, which means, 332 00:13:50,538 --> 00:13:54,006 if he wants to bring it up at trial, I'm not stopping him. 333 00:13:57,212 --> 00:14:00,013 So that's how you're gonna play it? 334 00:14:00,015 --> 00:14:01,548 - Excuse me? - You're not gonna give me 335 00:14:01,550 --> 00:14:03,082 your real settlement offer right now? 336 00:14:03,084 --> 00:14:04,951 I have no idea what you're talking about. 337 00:14:04,953 --> 00:14:06,185 Bullshit--I knew there was a reason that woman 338 00:14:06,187 --> 00:14:08,087 didn't give me an offer before. 339 00:14:08,089 --> 00:14:09,956 Now I know it's because you wanted me to see that. 340 00:14:09,958 --> 00:14:11,658 Now that you mention it, I did take the liberty 341 00:14:11,660 --> 00:14:13,660 of whipping up a little standard boilerplate. 342 00:14:13,662 --> 00:14:15,228 No admission of guilt, you settle for pennies 343 00:14:15,230 --> 00:14:16,996 on the dollar, and that's take it or leave it. 344 00:14:16,998 --> 00:14:18,631 Well, then let me tell you right now-- 345 00:14:18,633 --> 00:14:20,300 we're leaving it. You're required to present 346 00:14:20,302 --> 00:14:21,935 this to your client. Well, I'm also required 347 00:14:21,937 --> 00:14:23,736 to give them my legal opinion, 348 00:14:23,738 --> 00:14:25,338 which is that you stand to lose a lot more than that. 349 00:14:25,340 --> 00:14:27,340 Maybe you missed what just went on back there. 350 00:14:27,342 --> 00:14:30,209 What went on back there is the judge ruled in my favor, 351 00:14:30,211 --> 00:14:31,711 and you didn't get your case dismissed. 352 00:14:31,713 --> 00:14:33,246 He also showed his hand. 353 00:14:33,248 --> 00:14:35,181 Now, how do you think 12 jurors are gonna rule 354 00:14:35,183 --> 00:14:37,717 when it's plain as day that the guy hearing the case 355 00:14:37,719 --> 00:14:39,752 doesn't even trust you? 356 00:14:39,754 --> 00:14:47,026 ♪ ♪ 357 00:14:49,965 --> 00:14:52,231 - Good, you're here. - Of course we are. 358 00:14:52,233 --> 00:14:53,800 When the managing partner calls a meeting, 359 00:14:53,802 --> 00:14:55,234 the rest of the partners show up. 360 00:14:55,236 --> 00:14:57,136 So what'd you want to talk about? 361 00:14:57,138 --> 00:14:59,372 I wanna talk about bringing on Pfizer as a client. 362 00:14:59,374 --> 00:15:01,040 Harvey, I'm sure you already know this-- 363 00:15:01,042 --> 00:15:02,642 that would mean dropping Jim Reynolds. 364 00:15:02,644 --> 00:15:03,776 I think that's the point, and I think 365 00:15:03,778 --> 00:15:05,345 it's a great idea, Harvey. 366 00:15:05,347 --> 00:15:07,113 Pfizer's ten times the size of Jim Reynolds, 367 00:15:07,115 --> 00:15:08,982 and Jessica's always been stubborn about him. 368 00:15:08,984 --> 00:15:10,750 Good, because, in order to do that, we need to make 369 00:15:10,752 --> 00:15:12,385 Alex Williams a name partner. 370 00:15:12,387 --> 00:15:14,220 - What? - Who do you think's 371 00:15:14,222 --> 00:15:16,055 bringing Pfizer over here in the first place? 372 00:15:16,057 --> 00:15:18,691 So then give him a corner office with a killer view 373 00:15:18,693 --> 00:15:20,226 because I'm not gonna do something like that 374 00:15:20,228 --> 00:15:21,761 for someone I barely know. Harvey-- 375 00:15:21,763 --> 00:15:23,396 Well, I've known him for 15 years, 376 00:15:23,398 --> 00:15:24,731 and I'm vouching for him. I don't care if you 377 00:15:24,733 --> 00:15:26,299 came out of the womb with him. 378 00:15:26,301 --> 00:15:28,001 You don't just slap somebody's name on the wall 379 00:15:28,003 --> 00:15:29,402 to get a client. I'm not just slapping 380 00:15:29,404 --> 00:15:31,204 his name up, Louis. I'm making a move. 381 00:15:31,206 --> 00:15:33,039 - Harvey-- - Hey, that's enough. 382 00:15:33,041 --> 00:15:34,841 I asked you last night if you had any problems 383 00:15:34,843 --> 00:15:36,809 with me calling the shots, and you said you didn't. 384 00:15:36,811 --> 00:15:39,178 Now, are you on board with this or not? 385 00:15:39,180 --> 00:15:41,214 ♪ ♪ 386 00:15:41,216 --> 00:15:43,116 Okay, Harvey, I'm on board. 387 00:15:43,118 --> 00:15:49,856 ♪ ♪ 388 00:15:49,858 --> 00:15:51,858 Ah, there you are. I need your help. 389 00:15:51,860 --> 00:15:54,160 And you can have it after I've enjoyed 390 00:15:54,162 --> 00:15:55,728 my ham sandwich in peace. 391 00:15:55,730 --> 00:15:57,363 Nope, sorry, that ham's gonna have to wait. 392 00:15:57,365 --> 00:15:59,666 Harvey is about to make some stranger name partner. 393 00:15:59,668 --> 00:16:01,367 What? Louis, you must've 394 00:16:01,369 --> 00:16:04,270 misunderstood something. Gretchen, I heard him 395 00:16:04,272 --> 00:16:06,072 clear as a frickin' bell. 396 00:16:06,074 --> 00:16:08,374 He wants one of the guy's clients, name partnership 397 00:16:08,376 --> 00:16:10,443 is the price, and I think it's a huge mistake. 398 00:16:10,445 --> 00:16:12,345 - Well, did you tell him that? - Yes, of course, 399 00:16:12,347 --> 00:16:14,247 but he couldn't hear me. 400 00:16:14,249 --> 00:16:15,882 And I told him last night that I would back his decisions. 401 00:16:15,884 --> 00:16:18,184 Which means you want me to find out as much dirt 402 00:16:18,186 --> 00:16:20,319 as I can on the sucker so you can convince Harvey 403 00:16:20,321 --> 00:16:22,188 not to hire him. 404 00:16:22,190 --> 00:16:23,790 Exactly, so let's move this little piggy to the market 405 00:16:23,792 --> 00:16:25,324 and go-- Not gonna happen, Louis. 406 00:16:25,326 --> 00:16:27,193 Gretchen, did you not hear what I just said? 407 00:16:27,195 --> 00:16:29,095 I heard you. Have you never heard the saying 408 00:16:29,097 --> 00:16:30,697 "there's more than one way to skin a cat"? 409 00:16:30,699 --> 00:16:32,799 - You mean "stuff a cat." - Why would I mean 410 00:16:32,801 --> 00:16:34,467 "stuff a cat"? Because they are 411 00:16:34,469 --> 00:16:36,803 glorious creatures, and only a barbarian would skin one. 412 00:16:36,805 --> 00:16:39,439 Louis, your brain is not right. 413 00:16:39,441 --> 00:16:43,242 My point is, if Harvey wants this man's client, 414 00:16:43,244 --> 00:16:46,079 there has to be another way to get them. 415 00:16:46,081 --> 00:16:48,748 Holy shit. You're right. 416 00:16:48,750 --> 00:16:51,384 If I can get Pfizer, Harvey doesn't even have to bring 417 00:16:51,386 --> 00:16:53,486 this clown to the firm at all. 418 00:16:53,488 --> 00:16:55,455 Strap in, Gretchen, because we're about to get 419 00:16:55,457 --> 00:16:58,391 elbow-deep into stuffing the shit out of this cat. 420 00:16:58,393 --> 00:16:59,926 And I'm out. 421 00:16:59,928 --> 00:17:04,130 ♪ ♪ 422 00:17:04,132 --> 00:17:05,732 I don't understand. 423 00:17:05,734 --> 00:17:08,367 I mean, I get that the offer is horrible, 424 00:17:08,369 --> 00:17:10,336 but if the judge is letting this thing go to trial, 425 00:17:10,338 --> 00:17:15,274 he must think I have a case. You do have a case, Harry. 426 00:17:15,276 --> 00:17:17,510 But the lawyer on the other side of this thing has made it clear 427 00:17:17,512 --> 00:17:19,278 that he is willing to pull out all of the stops, 428 00:17:19,280 --> 00:17:20,913 no matter how low. 429 00:17:20,915 --> 00:17:22,348 They already used the photo of Shannon. 430 00:17:22,350 --> 00:17:25,785 What else do they have? 431 00:17:25,787 --> 00:17:28,321 - Me. - What are you talking about? 432 00:17:28,323 --> 00:17:30,823 Look, I am a fully-licensed member of the bar now, 433 00:17:30,825 --> 00:17:35,361 but, before I was, I-- I was practicing law 434 00:17:35,363 --> 00:17:36,963 without a license, and I got caught. 435 00:17:36,965 --> 00:17:38,765 And you didn't think I should know that? 436 00:17:38,767 --> 00:17:40,166 I didn't think that it would be relevant. 437 00:17:40,168 --> 00:17:42,168 It sure as hell seems relevant. 438 00:17:42,170 --> 00:17:43,836 They are just trying to prejudice the jury against me-- 439 00:17:43,838 --> 00:17:45,438 They're going to be prejudiced against you--I'd be. 440 00:17:45,440 --> 00:17:47,140 I'm telling you that I can still win this. 441 00:17:47,142 --> 00:17:49,242 Still win? They're gonna make it seem like 442 00:17:49,244 --> 00:17:51,210 Shannon lied on purpose, and then I went out 443 00:17:51,212 --> 00:17:53,546 and hired a liar to cover it up. 444 00:17:53,548 --> 00:17:58,184 ♪ ♪ 445 00:17:58,186 --> 00:17:59,886 If you want someone else to handle this, 446 00:17:59,888 --> 00:18:04,390 I... completely understand. 447 00:18:04,392 --> 00:18:07,794 The only problem with that is I went to 15 firms 448 00:18:07,796 --> 00:18:10,363 before I came to you, 449 00:18:10,365 --> 00:18:13,966 and none of them would take my case because of that photo. 450 00:18:15,904 --> 00:18:18,504 You were my last hope, Mr. Ross, 451 00:18:18,506 --> 00:18:20,907 and now you're telling me we're gonna lose. 452 00:18:20,909 --> 00:18:24,310 No, Harry. 453 00:18:24,312 --> 00:18:28,881 I am promising you that I will not cost you this case. 454 00:18:30,985 --> 00:18:33,019 Good, Donna, you're here. 455 00:18:33,021 --> 00:18:34,821 I'm gonna need someone to draw up a contract for Alex, and-- 456 00:18:34,823 --> 00:18:36,556 Harvey, I don't think we should drop Jim Reynolds. 457 00:18:36,558 --> 00:18:38,591 - What? - I understand what 458 00:18:38,593 --> 00:18:40,426 you're doing, but I think that maybe you're rushing into it. 459 00:18:40,428 --> 00:18:43,563 I'm not rushing, Donna. I'm being decisive. 460 00:18:43,565 --> 00:18:45,464 Then you need to tell Jessica before you do it. 461 00:18:45,466 --> 00:18:47,466 Tell Jessica? 462 00:18:47,468 --> 00:18:50,469 I'm doing this to show people that this is my firm now. 463 00:18:50,471 --> 00:18:52,605 Asking Mommy's permission isn't part of the plan. 464 00:18:52,607 --> 00:18:54,440 Well, is it also part of the plan 465 00:18:54,442 --> 00:18:56,342 that you signal to the rest of our long-term clients 466 00:18:56,344 --> 00:18:58,010 that you'll just throw them over for the next big thing? 467 00:18:58,012 --> 00:18:59,545 Where the hell is this coming from? 468 00:18:59,547 --> 00:19:01,214 What do you mean "where is this coming from?" 469 00:19:01,216 --> 00:19:03,049 You made me a partner. I'm saying my piece. 470 00:19:03,051 --> 00:19:04,984 That's what the meeting was for. 471 00:19:04,986 --> 00:19:07,553 Well, maybe you didn't notice, but you and Louis were having 472 00:19:07,555 --> 00:19:09,455 a private meeting. Well, you know what, Donna? 473 00:19:09,457 --> 00:19:11,457 You had the balls to ask for a seat at the table. 474 00:19:11,459 --> 00:19:13,359 So the next time you have something to say, 475 00:19:13,361 --> 00:19:16,095 have the balls to say it at the goddamn meeting. 476 00:19:21,169 --> 00:19:23,035 [door shuts] 477 00:19:26,007 --> 00:19:27,640 - Hey. - Hey. 478 00:19:27,642 --> 00:19:30,610 How'd it go in court? 479 00:19:30,612 --> 00:19:32,979 Not great. 480 00:19:32,981 --> 00:19:37,884 No, don't tell me the judge agreed to dismiss the case. 481 00:19:37,886 --> 00:19:39,986 The lawyer on the other side somehow got a copy 482 00:19:39,988 --> 00:19:42,188 of my fake diploma. Mike, that's bullshit. 483 00:19:42,190 --> 00:19:44,190 Your history has nothing to do with this case. 484 00:19:44,192 --> 00:19:47,159 I know that, but he got the judge on his side, 485 00:19:47,161 --> 00:19:49,028 and he's gonna try and do the same thing with the jury, 486 00:19:49,030 --> 00:19:51,130 and my own client barely trusts me. 487 00:19:51,132 --> 00:19:54,133 Okay, what are you gonna do? 488 00:19:54,135 --> 00:19:59,038 I was wondering if you would take over the case for me. 489 00:19:59,040 --> 00:20:02,208 If that's what you want, then I would be honored to. 490 00:20:02,210 --> 00:20:06,012 ♪ ♪ 491 00:20:06,014 --> 00:20:09,015 [phone buzzing] 492 00:20:09,017 --> 00:20:11,017 ♪ ♪ 493 00:20:11,019 --> 00:20:12,952 Alex, I'm glad you called. 494 00:20:12,954 --> 00:20:14,453 We're still working out the paperwork-- 495 00:20:14,455 --> 00:20:16,255 If you're still working on the paperwork, 496 00:20:16,257 --> 00:20:18,224 how come I just found out you're trying to poach my client? 497 00:20:18,226 --> 00:20:20,259 - What? - Don't bullshit me. 498 00:20:20,261 --> 00:20:22,528 Kevin Bauer told me that PSL called to set an appointment, 499 00:20:22,530 --> 00:20:24,563 and it sure as hell wasn't to tell my own client 500 00:20:24,565 --> 00:20:27,099 that I'm going to be name partner at your firm. 501 00:20:27,101 --> 00:20:29,068 God damn it. 502 00:20:29,070 --> 00:20:30,569 You're telling me you had nothing to do with this? 503 00:20:30,571 --> 00:20:32,171 That's exactly what I'm telling you. 504 00:20:32,173 --> 00:20:33,472 Then get your shit together and either 505 00:20:33,474 --> 00:20:35,441 make this thing happen or not 506 00:20:35,443 --> 00:20:37,176 'cause I went out on a limb for you once before. 507 00:20:37,178 --> 00:20:39,045 I'm not about to let the same thing happen again. 508 00:20:39,047 --> 00:20:43,683 ♪ ♪ 509 00:20:43,685 --> 00:20:45,251 Did you set a meeting with Pfizer? 510 00:20:45,253 --> 00:20:47,019 Harvey, you don't understand. 511 00:20:47,021 --> 00:20:48,988 What I understand is you were on board 512 00:20:48,990 --> 00:20:51,057 with bringing Alex over, and then you tried 513 00:20:51,059 --> 00:20:52,959 to poach his client. It's not like that. 514 00:20:52,961 --> 00:20:54,727 I knew what you really wanted was Pfizer, so I tried 515 00:20:54,729 --> 00:20:57,196 to make it happen. No, Louis, what I really 516 00:20:57,198 --> 00:21:00,166 wanted was to bring over my friend who I've known 517 00:21:00,168 --> 00:21:01,968 for the last 15 years. Yeah? 518 00:21:01,970 --> 00:21:03,169 Well, what about what this friend thinks? 519 00:21:03,171 --> 00:21:04,537 We already had that discussion, 520 00:21:04,539 --> 00:21:06,539 and then you went behind my back. 521 00:21:06,541 --> 00:21:09,041 Maybe because it was stupid of you to offer your friend 522 00:21:09,043 --> 00:21:11,210 name partner in the first place. Excuse me? 523 00:21:11,212 --> 00:21:14,313 What kind of genius negotiator gives away the house 524 00:21:14,315 --> 00:21:15,614 from the start? Louis-- 525 00:21:15,616 --> 00:21:18,184 No, you want Pfizer? 526 00:21:18,186 --> 00:21:20,619 You go get Pfizer. But don't you bring in 527 00:21:20,621 --> 00:21:22,755 some Johnny-come-lately and water down the name 528 00:21:22,757 --> 00:21:24,323 of this firm. You don't give a shit about 529 00:21:24,325 --> 00:21:26,092 watering down this firm. 530 00:21:26,094 --> 00:21:28,561 You're scared of watering down your place in it. 531 00:21:28,563 --> 00:21:30,129 I'm not afraid of a third-rate lawyer. 532 00:21:30,131 --> 00:21:32,598 Bullshit, you're afraid and you're jealous. 533 00:21:32,600 --> 00:21:34,567 And this entire firm knows it. Now there's no need 534 00:21:34,569 --> 00:21:36,502 to be jealous because he's not coming here. 535 00:21:36,504 --> 00:21:38,771 - Yes, he is. - Well, then why don't you 536 00:21:38,773 --> 00:21:40,639 try reading the by-laws? 537 00:21:40,641 --> 00:21:42,708 Because in order to make someone name partner, 538 00:21:42,710 --> 00:21:46,245 you need my vote or Jessica's vote, and if you think 539 00:21:46,247 --> 00:21:48,547 she is going to ditch her oldest client to bring in 540 00:21:48,549 --> 00:21:51,784 someone she doesn't even know, you're out of your goddamn mind. 541 00:21:51,786 --> 00:21:56,255 ♪ ♪ 542 00:21:56,257 --> 00:21:59,258 - Harvey, do you have a minute? - That's about all I have. 543 00:21:59,260 --> 00:22:02,561 Okay, I was wondering if it would be okay 544 00:22:02,563 --> 00:22:05,531 if I took over Mike's pro Bono case. 545 00:22:05,533 --> 00:22:08,200 - What? - Something came up. 546 00:22:08,202 --> 00:22:10,636 He asked me if I could do it. I--I wanted to get 547 00:22:10,638 --> 00:22:13,205 your permission first. No. 548 00:22:13,207 --> 00:22:15,641 - Why not? - Because I made a deal 549 00:22:15,643 --> 00:22:18,177 with Mike, not you. Now, you wanna tell me 550 00:22:18,179 --> 00:22:20,746 what's really going on here? Because Mike's not giving away 551 00:22:20,748 --> 00:22:24,050 his first case unless he's in a coma. 552 00:22:24,052 --> 00:22:26,585 The lawyer on the other side outed Mike as a fraud. 553 00:22:26,587 --> 00:22:28,154 - Meaning? - He brought out Mike's 554 00:22:28,156 --> 00:22:29,789 Harvard diploma, and he prejudiced the judge. 555 00:22:29,791 --> 00:22:31,724 So Mike thinks if he hands the case over to you, 556 00:22:31,726 --> 00:22:33,292 he takes that weapon out of their hands. 557 00:22:33,294 --> 00:22:35,127 - Yes. - Well, now it's a definite no. 558 00:22:35,129 --> 00:22:36,762 Why does that make it a definite no? 559 00:22:36,764 --> 00:22:38,764 - Because I said so. - Harvey, can you at least 560 00:22:38,766 --> 00:22:40,566 talk to Mike? No, I can't. 561 00:22:40,568 --> 00:22:42,168 - Why not? - Because I got a plane 562 00:22:42,170 --> 00:22:43,369 to catch. 563 00:22:43,371 --> 00:22:46,238 ♪ ♪ 564 00:22:46,240 --> 00:22:47,840 You wanted to talk to me? 565 00:22:47,842 --> 00:22:49,642 What gave it away? The nine texts 566 00:22:49,644 --> 00:22:51,710 or the 16 messages? I was on a plane. 567 00:22:51,712 --> 00:22:53,579 Yeah, well, I'm in your old office wondering why you even 568 00:22:53,581 --> 00:22:54,847 gave it to me if you're not gonna let me make 569 00:22:54,849 --> 00:22:56,849 simple personnel decisions. 570 00:22:56,851 --> 00:22:58,818 Mike, if you let this asshole bully you, you're gonna be 571 00:22:58,820 --> 00:23:00,319 backing down for the rest of your life. 572 00:23:00,321 --> 00:23:03,122 I'm not backing down. I am buying time 573 00:23:03,124 --> 00:23:05,424 so that I can stop this bullshit from ever happening again. 574 00:23:05,426 --> 00:23:08,327 You don't need time. I have a way. 575 00:23:08,329 --> 00:23:10,629 Stop apologizing and start intimidating. 576 00:23:10,631 --> 00:23:12,231 Well, that's a hell of a slogan, Harvey, 577 00:23:12,233 --> 00:23:13,833 but what does it actually mean? 578 00:23:13,835 --> 00:23:16,302 It means you go out, you find a reporter, 579 00:23:16,304 --> 00:23:17,803 and you take control of the narrative. 580 00:23:17,805 --> 00:23:19,805 Instead of a lying fraud, you're a hero 581 00:23:19,807 --> 00:23:22,608 fighting for redemption. I don't have time to change 582 00:23:22,610 --> 00:23:25,678 my image. Look, if I lose this case, 583 00:23:25,680 --> 00:23:27,713 the only article that's gonna get written is that I never 584 00:23:27,715 --> 00:23:29,448 should have been able to practice law in the first place. 585 00:23:29,450 --> 00:23:31,851 Yeah, well, if you can't figure out a way to win 586 00:23:31,853 --> 00:23:33,752 without Rachel's help, then maybe I shouldn't have 587 00:23:33,754 --> 00:23:35,654 brought you back in the first place 588 00:23:35,656 --> 00:23:38,390 because I've had about enough of having every employee 589 00:23:38,392 --> 00:23:41,694 I have question every decision I make. 590 00:23:41,696 --> 00:23:47,766 ♪ ♪ 591 00:23:47,768 --> 00:23:49,902 I thought we were gonna meet at the restaurant. 592 00:23:49,904 --> 00:23:52,404 I got down here early. 593 00:23:52,406 --> 00:23:55,374 Manhattan doesn't have views like this. 594 00:23:55,376 --> 00:23:58,277 Thanks for making the time to see me, Jessica. 595 00:23:58,279 --> 00:24:01,247 I will always make time to see you, Harvey. 596 00:24:01,249 --> 00:24:03,149 Especially after you've flown all the way out here 597 00:24:03,151 --> 00:24:05,651 to put the screws to me. Louis called you, didn't he? 598 00:24:05,653 --> 00:24:07,753 About an hour after your plane took off. 599 00:24:07,755 --> 00:24:09,455 Then you've already heard his side of the story-- 600 00:24:09,457 --> 00:24:11,323 And I don't need to hear yours. 601 00:24:11,325 --> 00:24:13,359 - Jessica-- - Harvey, I understand 602 00:24:13,361 --> 00:24:16,462 wanting to make a statement, but, you rush into this, 603 00:24:16,464 --> 00:24:18,931 the only statement you're making is that you're not ready. 604 00:24:18,933 --> 00:24:20,799 I can't believe this. 605 00:24:20,801 --> 00:24:23,435 My first act as managing partner, and you're cutting 606 00:24:23,437 --> 00:24:26,205 my legs out from under me. I'm not cutting anything out. 607 00:24:26,207 --> 00:24:28,440 I'm trying to help you. You can't give out name partner 608 00:24:28,442 --> 00:24:30,509 like it's Halloween candy. 609 00:24:30,511 --> 00:24:33,179 That doesn't sound like help. That sounds like I'm a child-- 610 00:24:33,181 --> 00:24:35,848 Harvey, you do this, what's gonna happen 611 00:24:35,850 --> 00:24:37,816 the next time you wanna bring someone over? 612 00:24:37,818 --> 00:24:40,486 I'll tell you what happens-- you're going to get rolled 613 00:24:40,488 --> 00:24:42,488 because you haven't thought this through. 614 00:24:42,490 --> 00:24:44,757 You know what I think? I think this has nothing 615 00:24:44,759 --> 00:24:46,525 to do with my decision. 616 00:24:46,527 --> 00:24:48,961 You're pissed I'm dumping your client for a better one. 617 00:24:48,963 --> 00:24:52,398 No, Harvey, that's something you'd be pissed about because 618 00:24:52,400 --> 00:24:53,966 you've never been able to look at the big picture. 619 00:24:53,968 --> 00:24:55,968 Well, how's this for big picture? 620 00:24:55,970 --> 00:24:57,970 I think you want it both ways. And what the hell is that 621 00:24:57,972 --> 00:25:00,272 supposed to mean? It means you want to live here 622 00:25:00,274 --> 00:25:02,708 and keep your name on my wall because you're not ready 623 00:25:02,710 --> 00:25:04,476 to let go of my firm. 624 00:25:04,478 --> 00:25:07,413 Well, if that's how you really feel, then take my name 625 00:25:07,415 --> 00:25:10,216 off your goddamn wall, and then you can do 626 00:25:10,218 --> 00:25:12,484 whatever the hell you want. 627 00:25:12,486 --> 00:25:18,290 ♪ ♪ 628 00:25:22,830 --> 00:25:26,765 [phone buzzing] 629 00:25:29,270 --> 00:25:32,538 Hey, I hope you don't think I forgot about our dinner. 630 00:25:32,540 --> 00:25:35,874 Yeah, I don't, but I'm afraid I have to reschedule. 631 00:25:35,876 --> 00:25:38,677 Sure, any time is good for me. 632 00:25:38,679 --> 00:25:40,879 Thanks for being understanding. 633 00:25:40,881 --> 00:25:43,415 And, for the record, I was really looking forward 634 00:25:43,417 --> 00:25:45,551 to getting to know each other better. 635 00:25:45,553 --> 00:25:48,354 So was I. 636 00:25:48,356 --> 00:25:50,789 But the truth is I guess I'm glad we're rescheduling. 637 00:25:50,791 --> 00:25:52,691 I didn't want to end up focusing on myself 638 00:25:52,693 --> 00:25:55,361 like I did the last time. 639 00:25:55,363 --> 00:25:56,695 Why, is something going on? 640 00:25:56,697 --> 00:25:58,464 It's not a big deal. 641 00:25:58,466 --> 00:26:00,399 Harvey, you can talk to me about it. 642 00:26:00,401 --> 00:26:03,369 - But you said before-- - I know what I said before, 643 00:26:03,371 --> 00:26:05,437 but this is different. How? 644 00:26:05,439 --> 00:26:08,374 Because you heard me, and you respected my wishes, 645 00:26:08,376 --> 00:26:09,875 which means instead of me listening to you 646 00:26:09,877 --> 00:26:11,644 as your therapist, you know, I'll be listening to you 647 00:26:11,646 --> 00:26:15,648 as your... Not therapist. 648 00:26:15,650 --> 00:26:18,450 - Yes. - Look at that, 649 00:26:18,452 --> 00:26:21,620 even when we cancel, I feel like I'm getting to know you better. 650 00:26:21,622 --> 00:26:24,490 Me too. 651 00:26:24,492 --> 00:26:26,959 So are you gonna tell me what's going on? 652 00:26:26,961 --> 00:26:29,461 You know what? 653 00:26:29,463 --> 00:26:32,765 Now that I just talked to you, I feel like I can 654 00:26:32,767 --> 00:26:37,403 work it through myself. Good. 655 00:26:37,405 --> 00:26:38,737 Good night, Harvey. 656 00:26:38,739 --> 00:26:41,540 ♪ ♪ 657 00:26:41,542 --> 00:26:42,941 - Hey. - Hey. 658 00:26:42,943 --> 00:26:44,877 - You busy? - You know I am, which means 659 00:26:44,879 --> 00:26:47,579 you wouldn't be here if it wasn't important. 660 00:26:47,581 --> 00:26:49,982 You're right. I talked to Harvey. 661 00:26:49,984 --> 00:26:54,486 - You changed his mind? - No, no. 662 00:26:54,488 --> 00:26:57,489 He told me if I run from this, I'll be running forever. 663 00:26:57,491 --> 00:27:00,459 Look, I hate to say it, but he might have a point. 664 00:27:00,461 --> 00:27:03,362 - He does. - So then why are you here? 665 00:27:03,364 --> 00:27:05,764 'Cause he got me thinking. The woman I first met over there 666 00:27:05,766 --> 00:27:08,634 said they couldn't let people like Harry and his wife get away 667 00:27:08,636 --> 00:27:10,569 with lying on their application because they wouldn't have 668 00:27:10,571 --> 00:27:12,538 a business anymore. Right, but they didn't 669 00:27:12,540 --> 00:27:15,441 lie on their application. No, they didn't. 670 00:27:15,443 --> 00:27:17,509 But a company that thinks like that... 671 00:27:17,511 --> 00:27:21,513 Might have a policy of trying to not pay their claims at all. 672 00:27:21,515 --> 00:27:23,015 Exactly. 673 00:27:23,017 --> 00:27:25,517 So if we can prove that that's the company's real policy, 674 00:27:25,519 --> 00:27:27,453 we got 'em. But, right, Mike, we can 675 00:27:27,455 --> 00:27:29,521 get all the subpoenas in the world, but they're never 676 00:27:29,523 --> 00:27:31,023 going to hand over a smoking gun like that. 677 00:27:31,025 --> 00:27:33,692 No, they won't. 678 00:27:33,694 --> 00:27:35,527 But I think you know someone who can get it for us 679 00:27:35,529 --> 00:27:37,730 without issuing any subpoena at all. 680 00:27:37,732 --> 00:27:42,901 ♪ ♪ 681 00:27:42,903 --> 00:27:45,904 Ms. Cromwell, remember me? 682 00:27:45,906 --> 00:27:49,041 Yes, unfortunately. If you'll excuse me. 683 00:27:49,043 --> 00:27:51,877 We have a job we'd like to offer you. 684 00:27:51,879 --> 00:27:54,546 - Not interested. - You haven't even heard 685 00:27:54,548 --> 00:27:56,548 what it is. I don't need to know 686 00:27:56,550 --> 00:27:59,551 what it is--I don't do business with people I don't trust. 687 00:27:59,553 --> 00:28:01,687 - You're a corporate spy. - Not anymore-- 688 00:28:01,689 --> 00:28:03,622 'cause the last mystery man she brought me said word 689 00:28:03,624 --> 00:28:05,791 wouldn't get out about our little arrangement. 690 00:28:05,793 --> 00:28:08,794 Well, it did, so now I'm trying to make it as a legitimate 691 00:28:08,796 --> 00:28:12,698 headhunter, which pays about 10% of what I made before, 692 00:28:12,700 --> 00:28:14,066 so, if you'll excuse me, I'm meeting with 693 00:28:14,068 --> 00:28:15,601 an actual client in a few minutes. 694 00:28:15,603 --> 00:28:16,969 Ms. Cromwell, please. 695 00:28:16,971 --> 00:28:19,505 A mother of three was killed in a car accident, 696 00:28:19,507 --> 00:28:21,039 and she was 39 years old. 697 00:28:21,041 --> 00:28:23,842 Now her husband can't support his children because 698 00:28:23,844 --> 00:28:25,677 Acumen Insurance is trying to scam him 699 00:28:25,679 --> 00:28:27,546 out of their claim. What am I supposed to do 700 00:28:27,548 --> 00:28:28,914 about that? This can't be the first time 701 00:28:28,916 --> 00:28:31,016 they've done this. And we're betting that 702 00:28:31,018 --> 00:28:32,951 there isn't a major corporation in this city 703 00:28:32,953 --> 00:28:36,555 that you don't have access to. Please. 704 00:28:36,557 --> 00:28:38,590 You can help these people. I don't give a shit 705 00:28:38,592 --> 00:28:42,928 about helping people. I give a shit about helping me, 706 00:28:42,930 --> 00:28:45,597 which is why I want $50,000. What? 707 00:28:45,599 --> 00:28:47,866 I just told you-- you cost me millions. 708 00:28:47,868 --> 00:28:49,802 So if you want my help-- Okay, never mind. 709 00:28:49,804 --> 00:28:51,003 Mike, I knew this was a bad idea. 710 00:28:51,005 --> 00:28:52,871 - We'll pay it. - Mike. 711 00:28:52,873 --> 00:28:54,706 Rachel, if she can get us something we can use, 712 00:28:54,708 --> 00:28:56,575 it's worth it. It'll come out 713 00:28:56,577 --> 00:28:59,611 of the settlement offer. Uh-uh, I want it up front. 714 00:28:59,613 --> 00:29:01,613 And how do we know that you won't take the money and say 715 00:29:01,615 --> 00:29:03,882 that you couldn't find anything? You don't, 716 00:29:03,884 --> 00:29:05,751 but, given the fact that you're still here, 717 00:29:05,753 --> 00:29:07,786 it doesn't look like you have much of a choice. 718 00:29:07,788 --> 00:29:10,556 ♪ ♪ 719 00:29:10,558 --> 00:29:12,891 So how are you, Louis? 720 00:29:12,893 --> 00:29:14,660 Wanna know how I'm doing? I'll tell you how I'm doing. 721 00:29:14,662 --> 00:29:16,728 I tried focusing on my professional life 722 00:29:16,730 --> 00:29:19,598 instead of my personal one, and it's been a goddamn disaster. 723 00:29:19,600 --> 00:29:20,966 I take it your thoughts of Tara have been getting 724 00:29:20,968 --> 00:29:22,768 in the way of work. What? 725 00:29:22,770 --> 00:29:24,937 No, I'm over her-- she's yesterday's news. 726 00:29:24,939 --> 00:29:26,772 Your words make me think otherwise. 727 00:29:26,774 --> 00:29:28,640 Well, how about you listen to these words: 728 00:29:28,642 --> 00:29:30,642 Harvey's making his friend name partner. 729 00:29:30,644 --> 00:29:32,077 He's accused me of being jealous, and I don't know 730 00:29:32,079 --> 00:29:33,846 what to do. Are you jealous? 731 00:29:33,848 --> 00:29:36,882 Of course I'm goddamn jealous! 732 00:29:36,884 --> 00:29:39,985 Louis, it's natural for you to feel that way. 733 00:29:39,987 --> 00:29:41,920 You've worked hard to get where you are, 734 00:29:41,922 --> 00:29:44,823 and a new person threatens your position in the firm. 735 00:29:44,825 --> 00:29:48,126 That's not-- That's just not it. 736 00:29:49,930 --> 00:29:53,565 The one silver lining of Jessica leaving 737 00:29:53,567 --> 00:29:56,902 was that I thought that Harvey would finally turn to me, 738 00:29:56,904 --> 00:30:01,573 not only as his partner, but as his friend. 739 00:30:01,575 --> 00:30:04,843 That's not happening now because I'm being replaced. 740 00:30:04,845 --> 00:30:09,181 And you're scared of losing your friend. 741 00:30:09,183 --> 00:30:12,117 What do I do? 742 00:30:12,119 --> 00:30:14,720 I can't tell you that, Louis, 743 00:30:14,722 --> 00:30:17,789 but I can tell you it was your behavior 744 00:30:17,791 --> 00:30:19,124 that drove Tara away, 745 00:30:19,126 --> 00:30:21,660 and, if you keep letting your emotions 746 00:30:21,662 --> 00:30:23,128 dictate your behavior, 747 00:30:23,130 --> 00:30:26,965 you won't need to worry about being replaced. 748 00:30:26,967 --> 00:30:30,035 You'll drive Harvey away all by yourself. 749 00:30:30,037 --> 00:30:37,142 ♪ ♪ 750 00:30:38,679 --> 00:30:41,713 I'm not sure I've ever seen you here this late. 751 00:30:41,715 --> 00:30:45,851 New office, new hours. 752 00:30:45,853 --> 00:30:48,086 I guess so. 753 00:30:48,088 --> 00:30:50,822 Katrina, whatever's on your mind, 754 00:30:50,824 --> 00:30:53,859 I recommend you just say it. 755 00:30:53,861 --> 00:30:57,129 As you know, I'm on track to be a senior partner here. 756 00:30:57,131 --> 00:30:59,598 In fact, it's one of the main reasons I agreed to come back. 757 00:30:59,600 --> 00:31:01,166 I know. 758 00:31:01,168 --> 00:31:03,001 I'm not saying Donna doesn't deserve a promotion-- 759 00:31:03,003 --> 00:31:06,838 I know what she does as much as anyone. 760 00:31:06,840 --> 00:31:10,208 I'm just saying making partner means something, 761 00:31:10,210 --> 00:31:15,147 and I'm concerned that being one here won't mean what it used to. 762 00:31:15,149 --> 00:31:18,150 ♪ ♪ 763 00:31:18,152 --> 00:31:20,752 What would you have me do? 764 00:31:20,754 --> 00:31:24,056 I don't know. I just thought, if I was thinking it, 765 00:31:24,058 --> 00:31:26,191 it occurred to me that others might be too, 766 00:31:26,193 --> 00:31:30,195 and I thought you should know that. 767 00:31:30,197 --> 00:31:34,166 Katrina, being a partner here will mean as much 768 00:31:34,168 --> 00:31:38,904 as it always has. I'll make sure of it. 769 00:31:38,906 --> 00:31:46,011 ♪ ♪ 770 00:31:52,153 --> 00:31:53,753 [knocking] 771 00:31:53,755 --> 00:31:56,623 I hope you came here to tell me you got everything 772 00:31:56,625 --> 00:31:58,257 straightened out. I came here to tell you 773 00:31:58,259 --> 00:32:02,328 that the deal's off the table. What? 774 00:32:02,330 --> 00:32:06,099 Name partner means something, and I can't just give it away 775 00:32:06,101 --> 00:32:08,167 to make a statement. I never should've offered it 776 00:32:08,169 --> 00:32:10,269 to you in the first place. God damn it, Harvey. 777 00:32:10,271 --> 00:32:12,372 This is the second time you've done this. 778 00:32:12,374 --> 00:32:17,310 And I'm sorry, Alex, but this is a take it or leave it offer. 779 00:32:17,312 --> 00:32:20,279 You can let me know in the morning. 780 00:32:23,051 --> 00:32:25,151 I'll take it. 781 00:32:28,356 --> 00:32:32,258 I wasn't really gonna make name partner in a year. 782 00:32:32,260 --> 00:32:35,094 Maybe not ever. 783 00:32:35,096 --> 00:32:37,030 I know. 784 00:32:37,032 --> 00:32:38,798 How? 785 00:32:38,800 --> 00:32:41,100 Because if they were really gonna do it in a year, 786 00:32:41,102 --> 00:32:43,036 you would've leveraged them to move it up the second 787 00:32:43,038 --> 00:32:44,437 I left your office. So why didn't you 788 00:32:44,439 --> 00:32:47,173 call me on that before? I don't know. 789 00:32:47,175 --> 00:32:49,108 Maybe it's because I felt like I owe you, 790 00:32:49,110 --> 00:32:51,277 or maybe because I wanted to prove to the world 791 00:32:51,279 --> 00:32:53,246 that I'm not Jessica. 792 00:32:53,248 --> 00:32:57,417 Or maybe it's because I wanted to work together. 793 00:32:57,419 --> 00:32:59,419 I'll see you Monday, Harvey. 794 00:32:59,421 --> 00:33:01,421 See you Monday. 795 00:33:01,423 --> 00:33:06,292 ♪ ♪ 796 00:33:06,294 --> 00:33:08,695 - I'll get that. - Keep your money, Mr. Ross. 797 00:33:08,697 --> 00:33:10,430 You're gonna need it. 798 00:33:10,432 --> 00:33:12,198 I think, after you see this, you're gonna wanna save 799 00:33:12,200 --> 00:33:15,768 every nickel you have. 800 00:33:15,770 --> 00:33:16,869 Thanks. 801 00:33:19,741 --> 00:33:22,208 Now, correct me if I'm wrong, but I believe that's a memo 802 00:33:22,210 --> 00:33:25,445 between Acumen senior management and their sales force 803 00:33:25,447 --> 00:33:28,247 outlining their policy of doing whatever it takes 804 00:33:28,249 --> 00:33:29,782 to avoid paying claims. 805 00:33:29,784 --> 00:33:31,451 Well, this thing can be interpreted 806 00:33:31,453 --> 00:33:33,319 a dozen different ways. It doesn't prove a thing. 807 00:33:33,321 --> 00:33:34,821 But it proves that we're not just talking 808 00:33:34,823 --> 00:33:36,322 about my client anymore. 809 00:33:36,324 --> 00:33:38,191 You're looking at a class action. 810 00:33:38,193 --> 00:33:39,859 And if there's one thing that a jury hates more 811 00:33:39,861 --> 00:33:41,828 than a fake lawyer, it's an insurance company 812 00:33:41,830 --> 00:33:45,198 that rips off widowers and children. 813 00:33:45,200 --> 00:33:47,467 - What do you want? - 50 million. 814 00:33:47,469 --> 00:33:49,435 With an admission of guilt. No way, they won't 815 00:33:49,437 --> 00:33:52,171 go for admission. Okay, then here's what you're 816 00:33:52,173 --> 00:33:54,807 gonna do instead. 817 00:33:54,809 --> 00:33:56,809 A reporter's gonna call you. 818 00:33:56,811 --> 00:33:59,078 And when he does, you're gonna tell him the story of how you 819 00:33:59,080 --> 00:34:01,114 thought you were gonna wipe the floor 820 00:34:01,116 --> 00:34:04,083 with this fraudulent attorney, but instead you ended up praying 821 00:34:04,085 --> 00:34:06,919 that you never go up against him again. 822 00:34:06,921 --> 00:34:08,488 You knew they wouldn't go for admission. 823 00:34:08,490 --> 00:34:11,224 You set me up. Well, now that you mention it, 824 00:34:11,226 --> 00:34:14,227 I did. 825 00:34:14,229 --> 00:34:15,895 And that's take it or leave it. 826 00:34:15,897 --> 00:34:17,830 Then I guess I'll take it. 827 00:34:17,832 --> 00:34:20,266 And leave out the part where you traded admission of guilt 828 00:34:20,268 --> 00:34:25,204 in exchange for self-promotion. Don't you dare say that to me. 829 00:34:25,206 --> 00:34:27,507 I'm not doing this for myself. I'm doing it so that 830 00:34:27,509 --> 00:34:30,910 pieces of shit like you never try to use my history 831 00:34:30,912 --> 00:34:33,279 against my clients again. 832 00:34:33,281 --> 00:34:40,286 ♪ ♪ 833 00:34:40,288 --> 00:34:42,355 Louis, before you say anything... 834 00:34:42,357 --> 00:34:43,523 Harvey, before you say anything, 835 00:34:43,525 --> 00:34:46,159 I just wanna say I'm sorry. 836 00:34:46,161 --> 00:34:48,961 You were right. I was jealous 837 00:34:48,963 --> 00:34:51,931 of Alex coming over here, but not because I'm afraid 838 00:34:51,933 --> 00:34:53,566 of another lawyer. I don't understand. 839 00:34:53,568 --> 00:34:55,802 See, Harvey, I know you like to make fun of me, 840 00:34:55,804 --> 00:34:58,938 and I know I might not mean as much to you 841 00:34:58,940 --> 00:35:01,908 as you mean to me, but you're my friend, 842 00:35:01,910 --> 00:35:04,310 and, because I don't have many, that friendship 843 00:35:04,312 --> 00:35:05,978 is important to me. 844 00:35:05,980 --> 00:35:07,980 You don't have to worry about that, Louis. 845 00:35:07,982 --> 00:35:11,517 But I don't want my behavior to drive a wedge between us, 846 00:35:11,519 --> 00:35:16,355 which means I accept Alex as name partner. 847 00:35:16,357 --> 00:35:18,224 - About that, Louis... - I mean, it's just gonna 848 00:35:18,226 --> 00:35:21,227 have to be like when LeBron James joined the Miami Heat 849 00:35:21,229 --> 00:35:23,596 when he and D-Wade worked it out with Chris Bosh. 850 00:35:23,598 --> 00:35:26,332 I thought you didn't know anything about sports. 851 00:35:26,334 --> 00:35:27,533 I stayed up all night trying to come up with 852 00:35:27,535 --> 00:35:29,936 the right analogy. 853 00:35:29,938 --> 00:35:31,404 And, if I'm not mistaken, they went on to win 854 00:35:31,406 --> 00:35:34,574 back-to-back Super Bowls. 855 00:35:34,576 --> 00:35:37,176 That they did. 856 00:35:37,178 --> 00:35:39,312 Louis, for what it's worth, Alex is still coming, 857 00:35:39,314 --> 00:35:40,980 but not as name partner. Really? 858 00:35:40,982 --> 00:35:43,983 Yeah, you were right. 859 00:35:43,985 --> 00:35:46,485 We can't water down the firm like that. 860 00:35:46,487 --> 00:35:52,491 ♪ ♪ 861 00:35:52,493 --> 00:35:54,060 [knocking] 862 00:35:55,496 --> 00:35:57,530 You've never knocked before. 863 00:35:57,532 --> 00:35:59,999 And you've never had a door before. 864 00:36:00,001 --> 00:36:02,301 I know, and it's a good thing I do because-- 865 00:36:02,303 --> 00:36:03,870 You can't be a partner, Donna. 866 00:36:03,872 --> 00:36:06,405 What? 867 00:36:06,407 --> 00:36:07,640 You can't do that. 868 00:36:07,642 --> 00:36:09,342 I have to. I made a mistake. 869 00:36:09,344 --> 00:36:12,945 Bullshit, I-- I paid you $500,000. 870 00:36:12,947 --> 00:36:15,248 You haven't signed the partnership agreement yet, 871 00:36:15,250 --> 00:36:16,883 so I can refund your money, and-- 872 00:36:16,885 --> 00:36:18,951 I don't want a refund. I want what we agreed to. 873 00:36:18,953 --> 00:36:20,953 I can't do that. 874 00:36:20,955 --> 00:36:24,624 You are not a lawyer, and being partner at a law firm-- 875 00:36:24,626 --> 00:36:29,028 it means something, inside the firm and out, 876 00:36:29,030 --> 00:36:32,098 which is why I wrote up a new release for you. 877 00:36:36,304 --> 00:36:38,237 This says "Director of Personnel." 878 00:36:38,239 --> 00:36:39,939 Everybody knows you're great with people, 879 00:36:39,941 --> 00:36:41,574 so it'll play out there, but, between you and me-- 880 00:36:41,576 --> 00:36:44,277 No, Harvey, I didn't ask for partner just so I could 881 00:36:44,279 --> 00:36:46,512 keep being a superwoman behind closed doors, 882 00:36:46,514 --> 00:36:49,448 but, to the rest of the world, be a glorified office manager. 883 00:36:49,450 --> 00:36:53,619 Partner is off the table, Donna. 884 00:36:53,621 --> 00:36:55,688 Then keep my buy-in and make me COO. 885 00:36:55,690 --> 00:36:57,523 I can't do that-- that's the same as a partner. 886 00:36:57,525 --> 00:37:00,026 No, it isn't. Skadden and Zane 887 00:37:00,028 --> 00:37:03,996 and Bratton Gould all have COOs, and none of them are lawyers. 888 00:37:03,998 --> 00:37:05,531 How do you know that? 889 00:37:05,533 --> 00:37:06,933 'Cause I never thought you'd make me partner 890 00:37:06,935 --> 00:37:08,668 in the first place. 891 00:37:11,673 --> 00:37:15,374 - Okay, it's a deal. - And I keep my vote. 892 00:37:15,376 --> 00:37:16,976 - Donna-- - Within these walls, 893 00:37:16,978 --> 00:37:21,480 I have a seat at the table. Take it or leave it. 894 00:37:21,482 --> 00:37:23,449 I'll take it. 895 00:37:23,451 --> 00:37:28,688 ♪ ♪ 896 00:37:28,690 --> 00:37:31,123 Thanks, Harvey. 897 00:37:31,125 --> 00:37:33,592 You're gonna make a hell of a COO. 898 00:37:33,594 --> 00:37:40,700 ♪ ♪ 899 00:37:41,636 --> 00:37:44,570 And? How'd it go? 900 00:37:44,572 --> 00:37:46,572 Out of the park. 901 00:37:46,574 --> 00:37:50,076 Got everything we wanted. 902 00:37:50,078 --> 00:37:53,546 What do you say we go out and celebrate tonight? 903 00:37:53,548 --> 00:37:57,550 Well, we're celebrating, but we're not going out. 904 00:37:57,552 --> 00:38:00,052 What do you mean? 905 00:38:00,054 --> 00:38:03,155 A reporter from "The Times" is gonna be here in five minutes. 906 00:38:03,157 --> 00:38:07,159 - Okay. - We are doing an interview. 907 00:38:07,161 --> 00:38:10,196 The redemption of a fraudulent lawyer. 908 00:38:13,668 --> 00:38:16,335 Well, that is the best news I've heard since finding out 909 00:38:16,337 --> 00:38:20,006 you got into the bar. Thank you. 910 00:38:20,008 --> 00:38:22,041 But I think you should do it without me. 911 00:38:22,043 --> 00:38:25,678 Rachel, I--I couldn't have done any of this without you. 912 00:38:25,680 --> 00:38:28,047 And that may be true, but this is your story, 913 00:38:28,049 --> 00:38:31,650 and you should be the one to tell it. 914 00:38:34,722 --> 00:38:37,757 ♪ ♪ 915 00:38:37,759 --> 00:38:42,595 Go--I'll see you at home. 916 00:38:42,597 --> 00:38:49,702 ♪ ♪ 917 00:39:00,515 --> 00:39:02,148 - Mike? - Yeah. 918 00:39:02,150 --> 00:39:04,216 - David Gruen. - Good to meet you. 919 00:39:04,218 --> 00:39:05,618 Where do you want to do this? 920 00:39:05,620 --> 00:39:08,087 I was thinking maybe your new office. 921 00:39:08,089 --> 00:39:10,489 Uh, yeah, we could end up there. 922 00:39:10,491 --> 00:39:12,658 But I was thinking maybe we'd start out where I started out. 923 00:39:12,660 --> 00:39:15,728 - Where's that? - In the bullpen. 924 00:39:15,730 --> 00:39:22,735 ♪ ♪ 925 00:39:22,737 --> 00:39:25,504 [line trilling] 926 00:39:25,506 --> 00:39:28,140 [phone buzzing] 927 00:39:28,142 --> 00:39:30,776 ♪ ♪ 928 00:39:30,778 --> 00:39:32,745 What is it now, Harvey? 929 00:39:32,747 --> 00:39:35,114 You want to put the janitor in charge of bankruptcy? 930 00:39:35,116 --> 00:39:38,818 Or the guard downstairs could be head of litigation. 931 00:39:38,820 --> 00:39:41,687 - Are you finished? - Depends on what you say next. 932 00:39:41,689 --> 00:39:43,656 I'm sorry I said those things about you, 933 00:39:43,658 --> 00:39:47,159 and I want you to know I didn't mean any of them. 934 00:39:47,161 --> 00:39:48,861 I'm sorry too, Harvey. 935 00:39:48,863 --> 00:39:50,863 Jessica, you don't need to apologize. 936 00:39:50,865 --> 00:39:53,499 Yes, I do. 937 00:39:53,501 --> 00:39:56,669 You were just tearing the statue down. 938 00:39:56,671 --> 00:39:59,505 Just like you saw me do all those years ago, 939 00:39:59,507 --> 00:40:01,807 and I didn't like it 940 00:40:01,809 --> 00:40:03,843 because the statue was me. 941 00:40:03,845 --> 00:40:06,212 Well, if it's the same to you, 942 00:40:06,214 --> 00:40:08,681 I'd like the statue to stay. 943 00:40:08,683 --> 00:40:10,483 Sounds good to me. 944 00:40:10,485 --> 00:40:14,487 - There's one more thing. - There always is. 945 00:40:14,489 --> 00:40:18,724 I'm still bringing Alex over, only not as a name partner, 946 00:40:18,726 --> 00:40:22,862 but Pfizer's still insisting we drop Jim Reynolds. 947 00:40:22,864 --> 00:40:25,531 And you want to know if I'm okay with it? 948 00:40:25,533 --> 00:40:28,901 No, I'm letting him go. 949 00:40:28,903 --> 00:40:31,270 I'm just calling you to tell you before I tell him, 950 00:40:31,272 --> 00:40:34,573 like I should've done in the first place. 951 00:40:34,575 --> 00:40:37,610 I was wrong when I said you weren't ready, Harvey. 952 00:40:37,612 --> 00:40:39,578 No, you weren't, 953 00:40:39,580 --> 00:40:41,213 but you are now. 954 00:40:41,215 --> 00:40:43,249 Good night, Closer. 955 00:40:43,251 --> 00:40:45,251 Good night, Jessica. 956 00:40:45,253 --> 00:40:47,553 And take your feet off my desk. 957 00:40:47,555 --> 00:40:50,789 [chuckles] Not a chance. 958 00:40:50,791 --> 00:40:53,792 [upbeat music] 959 00:40:53,794 --> 00:40:59,423 ♪ ♪ 960 00:40:59,424 --> 00:41:06,324 == sync, corrected by elderman == @elder_man