00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,044 --> 00:00:01,499 Previously on Suits... 2 00:00:01,652 --> 00:00:04,637 I want to work with you. Come to Pearson Specter. 3 00:00:04,688 --> 00:00:05,822 If all you want to do is work with me, 4 00:00:05,906 --> 00:00:07,356 I can find a job somewhere else. 5 00:00:07,441 --> 00:00:10,193 Scottie, that's not all I want. 6 00:00:10,277 --> 00:00:13,079 - Then say it. - I want you in my life. 7 00:00:13,146 --> 00:00:16,749 It's over, Mike. I'm onto you. 8 00:00:16,817 --> 00:00:18,150 And I'm going to expose you 9 00:00:18,202 --> 00:00:20,503 for the lying piece of filth that you are. 10 00:00:20,587 --> 00:00:22,872 Louis, I went to Harvard. I just changed my grade. 11 00:00:22,956 --> 00:00:24,373 You cheated, 12 00:00:24,458 --> 00:00:26,158 and now you're looking at me to help you get away with it. 13 00:00:26,210 --> 00:00:27,877 - No, Louis-- - Get out of my sight. 14 00:00:27,961 --> 00:00:29,161 Louis, he did it so that he can practice 15 00:00:29,213 --> 00:00:30,379 the thing that we all love. 16 00:00:30,464 --> 00:00:32,331 And if you don't let it go, 17 00:00:32,382 --> 00:00:34,333 he's never gonna be able to practice it again. 18 00:00:34,384 --> 00:00:35,601 You make Mike confess, 19 00:00:35,669 --> 00:00:37,053 you might as well throw his life down the toilet. 20 00:00:37,137 --> 00:00:38,671 You say we're friends. 21 00:00:38,722 --> 00:00:40,189 A friend wouldn't ask me to do this. 22 00:00:40,274 --> 00:00:41,691 No, Louis. 23 00:00:41,775 --> 00:00:44,677 A friend just won't hold it against you if you don't. 24 00:00:50,567 --> 00:00:52,318 Hey. 25 00:00:52,369 --> 00:00:55,288 Where did you race off to so quickly this morning? 26 00:00:55,355 --> 00:00:56,689 I went to see my mistress. 27 00:00:56,740 --> 00:00:58,190 Mm. Mm-hmm, and what's her name? 28 00:00:58,242 --> 00:00:59,575 Felony. 29 00:00:59,660 --> 00:01:01,160 Really? 30 00:01:01,211 --> 00:01:03,296 And how would you feel if I said the same thing to you? 31 00:01:03,363 --> 00:01:04,580 It depends. Is she hot? 32 00:01:04,665 --> 00:01:06,031 Mmhmm, you realize 33 00:01:06,083 --> 00:01:07,550 you're just digging yourself in deeper now, don't you? 34 00:01:07,634 --> 00:01:10,386 Well, then it's good that I was really out getting you... 35 00:01:10,471 --> 00:01:12,138 This. 36 00:01:13,390 --> 00:01:14,590 Minnie Mouse. 37 00:01:14,675 --> 00:01:17,042 [Laughs] I got a copy from your dad. 38 00:01:17,094 --> 00:01:19,679 I thought it would complement Panda. 39 00:01:19,730 --> 00:01:21,981 It's perfect. 40 00:01:22,048 --> 00:01:24,934 Good, because I have a new lease on life. 41 00:01:25,018 --> 00:01:29,355 And I wouldn't if it weren't for you. 42 00:01:29,406 --> 00:01:31,991 I am not the only one 43 00:01:32,058 --> 00:01:34,393 who helped convince Louis to let it go. 44 00:01:34,444 --> 00:01:35,661 I know. 45 00:01:35,729 --> 00:01:37,229 So are you gonna get something for Harvey? 46 00:01:37,281 --> 00:01:38,441 I want to, but what do you get 47 00:01:38,448 --> 00:01:39,565 the man who has everything? 48 00:01:39,616 --> 00:01:40,750 The same thing you got me. 49 00:01:40,834 --> 00:01:43,402 A picture of him dressed as a mouse? 50 00:01:43,453 --> 00:01:45,288 No. 51 00:01:45,372 --> 00:01:47,740 Something money can't buy. 52 00:01:47,791 --> 00:01:49,292 Hmm. 53 00:01:51,378 --> 00:01:53,095 [Groans] What do you need? 54 00:01:53,180 --> 00:01:54,714 - Advice. - That tie has got to go. 55 00:01:54,765 --> 00:01:57,633 I've been wanting to say something for months. 56 00:01:57,718 --> 00:01:59,852 It's not about the tie, is it? 57 00:01:59,920 --> 00:02:01,020 You know it's not about the tie. 58 00:02:01,087 --> 00:02:02,522 You're just giving me shit. 59 00:02:02,589 --> 00:02:04,423 We take our opportunities where they present themselves. 60 00:02:04,474 --> 00:02:07,760 Now what can Donna do for you? 61 00:02:07,811 --> 00:02:10,313 - I need the perfect gift. - Mm. Who is it? 62 00:02:10,397 --> 00:02:12,264 Rachel? Something personal, 63 00:02:12,316 --> 00:02:13,933 preferably a picture from her father. 64 00:02:13,984 --> 00:02:15,601 How could you possibly-- 65 00:02:15,652 --> 00:02:16,903 - Jessica? Simple and elegant. 66 00:02:16,954 --> 00:02:19,104 Or wild and crazy, the choice is yours. 67 00:02:19,156 --> 00:02:22,107 Louis? Oh, God, doesn't matter. 68 00:02:22,159 --> 00:02:24,043 Just get him anything. He'll cry for days. 69 00:02:24,110 --> 00:02:25,411 What about Harvey? 70 00:02:25,462 --> 00:02:28,447 There is no gift for Harvey. 71 00:02:28,498 --> 00:02:29,715 He gets what he wants, 72 00:02:29,783 --> 00:02:31,217 and he doesn't want what he doesn't get. 73 00:02:31,284 --> 00:02:33,252 And my knowing that is the only gift he'll ever need from me. 74 00:02:33,303 --> 00:02:35,671 Donna, ever since I've been here, 75 00:02:35,756 --> 00:02:37,676 every morning, I step off that elevator wondering 76 00:02:37,724 --> 00:02:39,258 if this is going to be my last day. 77 00:02:39,309 --> 00:02:42,311 Last week, that day came, and Harvey said, "not today." 78 00:02:42,396 --> 00:02:44,096 I... 79 00:02:44,147 --> 00:02:45,565 I just--I need to get him something 80 00:02:45,632 --> 00:02:48,568 to let him know what that means to me. 81 00:02:50,020 --> 00:02:51,938 - Okay. - What? 82 00:02:51,989 --> 00:02:54,974 There is one thing that Harvey has been wanting to get 83 00:02:55,025 --> 00:02:57,526 for years, and he hasn't been able to. 84 00:02:57,611 --> 00:03:00,646 - What is it? - No, it's too personal. 85 00:03:00,697 --> 00:03:01,781 And I don't see how you're going to be able 86 00:03:01,832 --> 00:03:03,193 to make it happen when he couldn't. 87 00:03:03,250 --> 00:03:06,202 Whatever it is, it'll make the perfect gift. 88 00:03:06,286 --> 00:03:07,670 Before we do anything else, 89 00:03:07,754 --> 00:03:10,656 I'd like to officially welcome our newest senior partner, 90 00:03:10,707 --> 00:03:12,008 Dana Scott. 91 00:03:12,092 --> 00:03:13,852 I'd like to thank you all for bringing me in. 92 00:03:13,877 --> 00:03:17,179 And I assure you, I will be hitting the ground running. 93 00:03:17,264 --> 00:03:18,798 Well, that's what we like to hear. 94 00:03:18,849 --> 00:03:20,716 Harvey, where do we stand on Franklin Courier? 95 00:03:20,801 --> 00:03:23,636 They just announced plans for the acquisition Friday. 96 00:03:23,687 --> 00:03:25,521 I'd like to take lead on this one. 97 00:03:25,606 --> 00:03:28,474 I guess the ground has been hit. 98 00:03:28,525 --> 00:03:30,309 It's yours. 99 00:03:30,360 --> 00:03:31,978 Shit. I am so sorry. 100 00:03:32,029 --> 00:03:33,312 I had an incident at Logan. 101 00:03:33,363 --> 00:03:35,314 Did I miss anything? Not really. 102 00:03:35,365 --> 00:03:37,566 Scottie's going to be handling the Franklin acquisition. 103 00:03:37,567 --> 00:03:38,951 You're kidding, right? 104 00:03:39,019 --> 00:03:40,820 Franklin's my client. I was five minutes late. 105 00:03:40,871 --> 00:03:42,321 Ten minutes, actually. 106 00:03:42,372 --> 00:03:44,156 Well, I don't care if I skipped 107 00:03:44,207 --> 00:03:46,659 the whole goddamn meeting to get a full-body wax. 108 00:03:46,710 --> 00:03:49,211 I landed that company when they were a regional shithole, 109 00:03:49,296 --> 00:03:51,030 and I don't need some interloper to-- 110 00:03:51,081 --> 00:03:52,999 Scottie's a senior partner, Louis. 111 00:03:53,050 --> 00:03:55,051 Oh, this is bullshit. 112 00:03:55,135 --> 00:03:57,003 Then I guess you're saying the bylaws are bullshit. 113 00:03:57,054 --> 00:04:00,172 My bylaws are a work of art. 114 00:04:00,223 --> 00:04:01,924 I know. 115 00:04:02,009 --> 00:04:03,426 And the bylaws clearly state that if a senior partner 116 00:04:03,510 --> 00:04:04,894 is more than ten minutes late to a meeting, 117 00:04:04,978 --> 00:04:06,729 he or she has no standing. 118 00:04:06,813 --> 00:04:08,397 Well, that rule doesn't take into consideration 119 00:04:08,482 --> 00:04:11,550 a partner being late due to reasons beyond his control. 120 00:04:11,601 --> 00:04:12,985 Wait. I'm sorry. 121 00:04:13,053 --> 00:04:15,521 "This rule shall not be abridged by any circumstance, 122 00:04:15,572 --> 00:04:17,389 "including but not limited to family illness, 123 00:04:17,441 --> 00:04:18,921 "criminal detention, and travel delay. 124 00:04:18,942 --> 00:04:23,562 For without punctuality, we are animals," right? 125 00:04:23,613 --> 00:04:26,332 How dare you quote me to me? This isn't over. 126 00:04:26,399 --> 00:04:27,867 Yes, it is. 127 00:04:27,918 --> 00:04:29,452 They're still your client, Louis, 128 00:04:29,536 --> 00:04:31,570 but it's Scottie's transaction. 129 00:04:31,621 --> 00:04:32,955 Moving on. 130 00:04:35,876 --> 00:04:36,792 Boom. 131 00:04:36,877 --> 00:04:38,377 What's this? 132 00:04:38,428 --> 00:04:40,930 Oh, it's only the greatest gift you've ever received. 133 00:04:41,014 --> 00:04:43,766 Better than M.J.'s jersey from the 63-point game? 134 00:04:43,850 --> 00:04:45,384 If this folder had played in that game, 135 00:04:45,435 --> 00:04:46,635 it would have scored 80 points. 136 00:04:46,720 --> 00:04:47,887 Okay, I don't even know what that means. 137 00:04:47,938 --> 00:04:49,772 Neither do I. Just open it. 138 00:04:49,856 --> 00:04:51,774 A run-of-the-mill corporate case. 139 00:04:51,858 --> 00:04:53,258 I don't get it. 140 00:04:53,310 --> 00:04:56,312 Just look at the attorney of record on the other side. 141 00:04:56,396 --> 00:04:58,614 A. Eliot Stemple. 142 00:04:58,699 --> 00:04:59,815 How did you know? 143 00:04:59,900 --> 00:05:01,266 I talked to Donna. She told me everything. 144 00:05:01,318 --> 00:05:03,486 - Define "everything." - Oh, I don't know. 145 00:05:03,570 --> 00:05:05,871 He kicked your ass in moot court three years running at Harvard. 146 00:05:05,939 --> 00:05:07,623 You're kind of upset about it. It keeps you up at night. 147 00:05:07,708 --> 00:05:09,608 Yeah, well, if she told you everything, 148 00:05:09,659 --> 00:05:12,161 you'd know he's been ducking me for the past ten years. 149 00:05:12,245 --> 00:05:13,379 Harvey, I just told you 150 00:05:13,446 --> 00:05:15,164 this gift is better than M.J.'s jersey. 151 00:05:15,248 --> 00:05:16,582 Do you think I'd make that kind of claim 152 00:05:16,633 --> 00:05:17,714 if I couldn't deliver on it? 153 00:05:17,751 --> 00:05:18,718 What are you saying? 154 00:05:18,785 --> 00:05:20,052 I'm saying 155 00:05:20,120 --> 00:05:23,305 that A. Eliot Stemple is not ducking you today. 156 00:05:25,559 --> 00:05:29,178 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 157 00:05:29,262 --> 00:05:32,515 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 158 00:05:32,599 --> 00:05:35,684 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 159 00:05:35,769 --> 00:05:39,405 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 160 00:05:39,472 --> 00:05:42,358 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 161 00:05:42,442 --> 00:05:43,912 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 162 00:05:43,913 --> 00:05:47,913 ♪ Suits 3x13 ♪ Moot Point Original Air Date on March 20, 2014 163 00:05:47,914 --> 00:05:53,335 ♪ all that time imagine this ♪ 164 00:05:53,420 --> 00:05:55,171 ♪ the greenback boogie 165 00:05:55,196 --> 00:06:00,196 == sync, corrected by elderman == @elder_man 166 00:06:07,357 --> 00:06:08,841 Louis, if this is about Franklin Courier, 167 00:06:08,899 --> 00:06:10,199 I've made my decision. 168 00:06:10,266 --> 00:06:11,734 - It's not. - Okay. 169 00:06:11,785 --> 00:06:13,102 Then what's this about? 170 00:06:13,153 --> 00:06:14,570 - It's about Franklin Courier. - Louis. 171 00:06:14,621 --> 00:06:15,988 Jessica, I want to know where I fall in the pecking order 172 00:06:16,073 --> 00:06:18,157 with regard to Dana Scott. There is no pecking order. 173 00:06:18,241 --> 00:06:20,159 I don't look at things that way. Great. 174 00:06:20,243 --> 00:06:22,404 That means I'm behind her because she's banging Harvey. 175 00:06:22,412 --> 00:06:24,046 I'm going to pretend I didn't just hear that. 176 00:06:24,114 --> 00:06:25,464 Well, unfortunately, 177 00:06:25,549 --> 00:06:26,966 I can't pretend that you didn't just screw me over 178 00:06:27,050 --> 00:06:29,118 on behalf of your partner's girlfriend. 179 00:06:29,169 --> 00:06:31,504 Louis, I didn't screw you over. 180 00:06:31,588 --> 00:06:33,672 Your own bylaws did. 181 00:06:33,757 --> 00:06:35,091 And if the shoe were on the other foot 182 00:06:35,142 --> 00:06:36,559 and you'd taken the case from her, 183 00:06:36,626 --> 00:06:38,177 you'd be sleeping like a baby. 184 00:06:38,261 --> 00:06:39,762 What does that have to do with anything? 185 00:06:39,813 --> 00:06:41,097 All right, you know what, don't bother answering that question. 186 00:06:41,148 --> 00:06:44,350 As far as I'm concerned, Dana Scott is dead to me. 187 00:06:44,434 --> 00:06:46,802 Louis... 188 00:06:46,853 --> 00:06:49,638 Did it ever occur to you that these situations 189 00:06:49,689 --> 00:06:52,908 may sometimes be a result of your own doing? 190 00:06:52,976 --> 00:06:54,476 What on God's green earth are you talking about? 191 00:06:54,528 --> 00:06:56,979 You have an opportunity to bond 192 00:06:57,030 --> 00:06:58,447 with our newest senior partner 193 00:06:58,498 --> 00:07:00,332 or make a permanent enemy of her. 194 00:07:00,417 --> 00:07:02,284 And I'm saying, in the past, 195 00:07:02,335 --> 00:07:04,120 you've generally chosen the enemy route. 196 00:07:04,171 --> 00:07:06,122 Can you give me a specific? 197 00:07:06,173 --> 00:07:08,323 - Off the top of my head? - Mm-hmm. 198 00:07:08,375 --> 00:07:12,995 Pemberton, Yates, Cohen, Duffner, Ramirez... 199 00:07:14,347 --> 00:07:16,182 That's five isolated incidents. 200 00:07:16,266 --> 00:07:18,684 Robinson, Jenkins, Gardner. 201 00:07:18,768 --> 00:07:20,469 Okay, okay, fine. What's your point? 202 00:07:20,520 --> 00:07:23,606 My point is, if you let this thing go, 203 00:07:23,673 --> 00:07:25,558 you can change the entire course 204 00:07:25,642 --> 00:07:28,444 of your relationship with Scottie... 205 00:07:28,511 --> 00:07:30,229 And who knows, 206 00:07:30,313 --> 00:07:33,315 maybe even redefine yourself within the firm. 207 00:07:36,903 --> 00:07:38,654 Words to live by. 208 00:07:38,705 --> 00:07:40,539 Jessica, you may have just changed 209 00:07:40,624 --> 00:07:43,492 my entire outlook on life. 210 00:08:04,881 --> 00:08:08,400 [Sighs] 211 00:08:08,485 --> 00:08:10,903 Is that a bomb? It's a gift. 212 00:08:10,937 --> 00:08:13,189 You're giving me a gift after what happened this morning? 213 00:08:13,240 --> 00:08:14,356 You're right. 214 00:08:14,407 --> 00:08:17,743 You did poach my client on a technicality. 215 00:08:17,827 --> 00:08:19,228 And worse than that, 216 00:08:19,279 --> 00:08:22,865 you used my own precious words against me, and normally, 217 00:08:22,916 --> 00:08:24,783 I'd declare war, but-- But what? 218 00:08:24,868 --> 00:08:27,419 It's been pointed out to me that I have certain proclivities 219 00:08:27,504 --> 00:08:28,754 that need to be adjusted. 220 00:08:28,838 --> 00:08:30,256 Louis, what are you saying? 221 00:08:30,340 --> 00:08:33,209 I'm saying I would like us to be friends. 222 00:08:40,250 --> 00:08:41,884 It's very sweet. 223 00:08:41,935 --> 00:08:45,254 - Thank you. - Thank you. 224 00:08:45,305 --> 00:08:48,474 - So we're friends? - Friends. 225 00:08:48,558 --> 00:08:50,392 Great. Give me my files back. 226 00:08:50,443 --> 00:08:51,777 Excuse me? 227 00:08:51,861 --> 00:08:54,113 You accepted my friendship. Give me back my case. 228 00:08:54,197 --> 00:08:56,932 Uh, sorry, Louis. That's not how it works. 229 00:08:56,983 --> 00:08:58,651 What the hell kind of friend are you? 230 00:08:58,735 --> 00:09:01,270 I'm a friend who is not going to give you my case 231 00:09:01,321 --> 00:09:02,955 14 seconds after you give me a scarf. 232 00:09:03,039 --> 00:09:04,823 No, no, no, it's not a scarf. 233 00:09:04,908 --> 00:09:06,375 It's one of the world's finest pashminas. 234 00:09:06,442 --> 00:09:08,210 I don't care if it's the world's only pashmina. 235 00:09:08,278 --> 00:09:11,046 You're not getting this case. 236 00:09:11,114 --> 00:09:12,281 Well, then you leave me no choice 237 00:09:12,332 --> 00:09:14,500 but to institute article 19.5/b. 238 00:09:14,584 --> 00:09:16,635 There is no article 19.5/b. 239 00:09:16,720 --> 00:09:18,287 There is now. 240 00:09:18,338 --> 00:09:21,140 All new hires must be accompanied to client meetings 241 00:09:21,224 --> 00:09:23,008 by the existing attorney of record. 242 00:09:23,093 --> 00:09:24,459 You son of a bitch. 243 00:09:24,511 --> 00:09:26,295 You just want to start a fight. Excuse me? 244 00:09:26,346 --> 00:09:27,846 I tried to make friends with you, 245 00:09:27,931 --> 00:09:29,492 and you just told me to go screw myself. 246 00:09:29,566 --> 00:09:32,568 I am warning you, Louis. 247 00:09:32,635 --> 00:09:35,771 This is a fight you do not want. 248 00:09:35,822 --> 00:09:38,941 Oh, no, I want it, and I'm gonna win it. 249 00:09:38,992 --> 00:09:42,861 And when I do, you better not go crying to your boyfriend. 250 00:09:53,540 --> 00:09:57,092 Well, look who it is, the ghost of Christmas past, 251 00:09:57,160 --> 00:09:58,761 Harvey Reginald Specter. 252 00:09:58,828 --> 00:10:01,163 Speaking of the past, A. Eliot, F.D.R. called. 253 00:10:01,214 --> 00:10:03,498 He wants his bowtie back. [Chuckles] 254 00:10:03,550 --> 00:10:05,100 Oh, if you'd had rebuttals like that, 255 00:10:05,168 --> 00:10:07,853 maybe you would've gotten past me in moot court just once. 256 00:10:07,937 --> 00:10:10,105 Trust me, Archibald, I'm way past you. 257 00:10:10,173 --> 00:10:13,008 Oh, I guess you are. Look at you, huh? 258 00:10:13,059 --> 00:10:14,860 Tom Ford suit, $1,000 hairdo. 259 00:10:14,944 --> 00:10:16,528 What happened to the skirt-chasing degenerate 260 00:10:16,613 --> 00:10:18,197 I knew back at Harvard? Oh, him? 261 00:10:18,281 --> 00:10:21,350 He's a name partner at a firm ten times bigger than yours. 262 00:10:21,401 --> 00:10:23,786 Bigger? Sounds like somebody's trying to compensate 263 00:10:23,853 --> 00:10:26,538 for three huge losses. 264 00:10:26,623 --> 00:10:28,023 Or somebody's living in the past and too afraid 265 00:10:28,074 --> 00:10:29,195 to take me on in the present. 266 00:10:29,242 --> 00:10:30,525 You're the one who's afraid. 267 00:10:30,577 --> 00:10:32,527 I think you've got a little PTSD-- 268 00:10:32,579 --> 00:10:33,962 post-traumatic Stemple disorder. 269 00:10:34,030 --> 00:10:35,864 Why don't we go head-to-head right now? 270 00:10:35,915 --> 00:10:37,199 Oh, I'd love to. 271 00:10:37,250 --> 00:10:38,751 But unfortunately, my case is up on the docket. 272 00:10:38,835 --> 00:10:40,475 But let's do this again really soon, okay? 273 00:10:40,503 --> 00:10:41,553 Call me. 274 00:10:45,308 --> 00:10:49,345 AYZ Technologies versus Janus Microprocessors. 275 00:10:49,396 --> 00:10:51,063 Mike Ross for the plaintiff, your honor. 276 00:10:51,147 --> 00:10:53,932 A. Eliot Stemple for the defense. 277 00:10:54,017 --> 00:10:55,717 What are you doing here? Oh, I'm sorry. 278 00:10:55,769 --> 00:10:58,103 Did I forget to put the name of my firm on the complaint? 279 00:10:58,188 --> 00:11:00,105 I work at Pearson Specter. 280 00:11:00,190 --> 00:11:04,243 That's Specter, as in Harvey Reginald Specter. 281 00:11:04,327 --> 00:11:06,328 I'm ready to hear pretrial motions. 282 00:11:06,396 --> 00:11:08,664 Motion to substitute counsel, your honor. 283 00:11:08,731 --> 00:11:09,731 On what grounds? 284 00:11:09,783 --> 00:11:11,950 On the grounds that he's a pussy. 285 00:11:12,035 --> 00:11:14,903 - What's that, Mr. Specter? - I was just wondering 286 00:11:14,954 --> 00:11:17,589 if he has a copy of his motion, because we never got one. 287 00:11:17,674 --> 00:11:20,459 Not with me, your honor. Something suddenly came up. 288 00:11:20,543 --> 00:11:23,045 My niece, she took ill. 289 00:11:23,096 --> 00:11:26,348 Well, when your family's sick, you have to tend to them. 290 00:11:26,416 --> 00:11:28,767 Your honor, Mr. Stemple may not have a copy of his motion, 291 00:11:28,852 --> 00:11:31,437 but we do have a copy of his family tree. 292 00:11:31,521 --> 00:11:34,022 He has no nieces. 293 00:11:34,090 --> 00:11:36,108 I meant "niece" figuratively. 294 00:11:36,192 --> 00:11:37,943 She is actually my goddaughter. 295 00:11:38,027 --> 00:11:39,611 And what exactly is her name? 296 00:11:39,696 --> 00:11:41,530 Sandra Silverstein. 297 00:11:41,597 --> 00:11:43,765 Your honor, that's the same fictitious goddaughter 298 00:11:43,817 --> 00:11:45,067 that's taken ill 299 00:11:45,118 --> 00:11:47,236 every time Mr. Stemple's needed a continuance 300 00:11:47,287 --> 00:11:48,737 in the last five years. 301 00:11:48,788 --> 00:11:50,072 Sounds serious. 302 00:11:50,123 --> 00:11:51,874 Have you tried acupuncture? 303 00:11:51,941 --> 00:11:54,076 They are completely out of line, Your Honor. 304 00:11:54,127 --> 00:11:57,212 The only thing out of line is you. 305 00:11:57,280 --> 00:11:59,965 Mr. Stemple, not only will you not be replacing yourself, 306 00:12:00,049 --> 00:12:02,551 you'll be paying the court a $2,000 fine. 307 00:12:02,618 --> 00:12:03,952 [Bangs gavel] 308 00:12:04,003 --> 00:12:05,220 [Clears throat] 309 00:12:05,288 --> 00:12:07,256 We got him. The cage match is on. 310 00:12:07,307 --> 00:12:09,641 Two men enter, one man leaves. 311 00:12:09,726 --> 00:12:11,009 We don't have anything yet. 312 00:12:11,094 --> 00:12:12,428 What? 313 00:12:12,479 --> 00:12:14,313 Come on, you need me to try this thing for you too? 314 00:12:14,397 --> 00:12:16,849 Listen to me. This isn't thunderdome. 315 00:12:16,933 --> 00:12:19,435 I need you to look at every case he's worked since law school. 316 00:12:19,486 --> 00:12:20,903 Relax, Harvey. I'm all over it. 317 00:12:20,970 --> 00:12:23,155 You better be, because you don't know this guy. 318 00:12:23,239 --> 00:12:25,107 I'm telling you, once it sinks in 319 00:12:25,158 --> 00:12:26,742 that there's no way out of that cage, 320 00:12:26,809 --> 00:12:30,145 he's gonna come out swinging. 321 00:12:36,413 --> 00:12:39,276 You wasted a trip. Harvey's gone for the night. 322 00:12:39,277 --> 00:12:41,381 I'm not here to see Harvey. I'm here to see you. 323 00:12:41,382 --> 00:12:43,250 Please, what I have to say is important. 324 00:12:43,301 --> 00:12:44,784 I'm not interested in what you have to say. 325 00:12:44,836 --> 00:12:48,305 In law school, I had nothing. 326 00:12:48,389 --> 00:12:49,473 Nothing. 327 00:12:49,557 --> 00:12:51,892 No friends, no girlfriend, no respect. 328 00:12:51,959 --> 00:12:56,179 The truth is, I was hanging on to not flunking out by a tread. 329 00:12:57,899 --> 00:13:00,016 Look at me. I'm not married. 330 00:13:00,101 --> 00:13:02,936 I don't have children. I'm not particularly successful. 331 00:13:02,987 --> 00:13:06,139 Why are you telling me this? 332 00:13:06,190 --> 00:13:08,742 I have a little piece of glory that I've been holding on to, 333 00:13:08,809 --> 00:13:11,644 and I don't expect Harvey to care about that. 334 00:13:11,696 --> 00:13:13,080 But you're still first chair. 335 00:13:13,147 --> 00:13:16,366 You can still let me out. 336 00:13:16,451 --> 00:13:20,120 And I thought that maybe you would. 337 00:13:20,171 --> 00:13:22,822 [Sighs] I'll think about it. 338 00:13:22,874 --> 00:13:24,458 That's all I can ask for. 339 00:13:24,509 --> 00:13:27,961 Except for one thing. 340 00:13:28,012 --> 00:13:30,680 That's the exact same speech that your plaintiff gave Harvey, 341 00:13:30,765 --> 00:13:31,798 year one. 342 00:13:31,849 --> 00:13:34,134 Doesn't mean it isn't true. 343 00:13:34,185 --> 00:13:35,585 You think I'm gonna let you play me? 344 00:13:35,603 --> 00:13:37,270 A man can try. 345 00:13:37,338 --> 00:13:39,022 Stemple, you've been ducking Harvey long enough. 346 00:13:39,107 --> 00:13:41,641 Now you're either gonna win, or you're gonna lose. 347 00:13:41,692 --> 00:13:44,811 What you're not gonna do is avoid him anymore. 348 00:13:44,862 --> 00:13:47,481 Oh, and you forgot. 349 00:13:47,532 --> 00:13:48,782 I looked up your family tree. 350 00:13:48,849 --> 00:13:50,650 You are married, you do have children, 351 00:13:50,701 --> 00:13:52,486 and your firm is top tier. 352 00:13:52,537 --> 00:13:54,871 Please, I hate my wife, my children are anchors, 353 00:13:54,956 --> 00:13:56,656 and the only reason I stay at that firm 354 00:13:56,707 --> 00:13:58,625 is to pay for them to leave me alone. 355 00:13:58,692 --> 00:14:02,129 [Elevator dings] 356 00:14:02,196 --> 00:14:03,830 Get the hell on the elevator, Stemple. 357 00:14:03,881 --> 00:14:05,715 I'm not leaving you in our office. 358 00:14:05,800 --> 00:14:07,367 Good call. 359 00:14:13,707 --> 00:14:16,042 [Sighs] 360 00:14:16,093 --> 00:14:17,394 [Rolling dice] 361 00:14:17,478 --> 00:14:18,812 Eliot Stemple, that's a blast from the past. 362 00:14:18,879 --> 00:14:20,347 You should have seen his smug face 363 00:14:20,398 --> 00:14:21,881 when he realized he couldn't duck me. 364 00:14:21,933 --> 00:14:23,049 Need my help? 365 00:14:23,100 --> 00:14:25,235 No, I am taking this one all for myself. 366 00:14:25,319 --> 00:14:27,771 Harvey, it was three times. 367 00:14:27,855 --> 00:14:29,095 You remember what it did to you? 368 00:14:29,157 --> 00:14:30,524 Yeah, I remember. 369 00:14:30,575 --> 00:14:32,242 But instead of offering help where it isn't needed, 370 00:14:32,326 --> 00:14:33,910 you should be focused on Louis Litt. 371 00:14:33,995 --> 00:14:35,862 After what you did at that meeting, 372 00:14:35,913 --> 00:14:37,581 he's going to come at you full-bore. 373 00:14:37,665 --> 00:14:40,917 I wouldn't have it any other way. 374 00:14:41,002 --> 00:14:44,037 You picked a fight with him on purpose. 375 00:14:44,088 --> 00:14:45,738 - Of course I did. - What happened to the whole 376 00:14:45,790 --> 00:14:47,841 "we need to be open and honest" thing? 377 00:14:47,908 --> 00:14:49,576 I didn't think we needed to be open and honest 378 00:14:49,627 --> 00:14:50,927 that one plus one equals two. 379 00:14:51,012 --> 00:14:52,546 I get it. 380 00:14:52,597 --> 00:14:54,047 You don't want to be seen as my girlfriend, 381 00:14:54,098 --> 00:14:55,298 so you picked a fight with the biggest, 382 00:14:55,383 --> 00:14:56,716 baddest prisoner in the yard. 383 00:14:56,767 --> 00:14:59,102 I win this, I'm the partner that beat Louis Litt, 384 00:14:59,187 --> 00:15:01,271 not the partner sleeping with Harvey Specter. 385 00:15:01,355 --> 00:15:03,223 Okay, I respect that. 386 00:15:03,274 --> 00:15:05,192 But Louis just did me a huge favor, 387 00:15:05,259 --> 00:15:06,593 and I don't want to get caught in the middle of it. 388 00:15:06,644 --> 00:15:09,062 I don't need you in the middle of it. 389 00:15:09,113 --> 00:15:10,063 Good. 390 00:15:10,114 --> 00:15:12,032 Although... 391 00:15:12,099 --> 00:15:13,433 What did you do? 392 00:15:13,484 --> 00:15:14,651 Well, it's not really what I did. 393 00:15:14,735 --> 00:15:18,872 It's, um... [Clears throat] What you did. 394 00:15:18,939 --> 00:15:20,790 What did I do? 395 00:15:20,875 --> 00:15:23,159 Louis, what are you doing here? 396 00:15:23,244 --> 00:15:24,277 Hey, I got your email last night. 397 00:15:24,328 --> 00:15:26,329 - Yeah, about that-- - No, no, no. 398 00:15:26,414 --> 00:15:28,281 I was happy to get it, happy to do the work. 399 00:15:28,332 --> 00:15:29,616 Nothing makes me happier 400 00:15:29,667 --> 00:15:30,800 than to spend all night helping out a friend. 401 00:15:30,885 --> 00:15:32,285 You were up all night? 402 00:15:32,336 --> 00:15:34,170 Caught a power nap between 4:30 and 4:45. 403 00:15:34,255 --> 00:15:35,922 I'll be fine. 404 00:15:35,973 --> 00:15:37,390 Well, what'd you come up with? 405 00:15:37,458 --> 00:15:38,725 Per your instructions, 406 00:15:38,792 --> 00:15:39,976 I went through eight years 407 00:15:40,061 --> 00:15:41,728 of Pritchard Holdings corporate returns 408 00:15:41,795 --> 00:15:43,597 with a fine-tooth comb. 409 00:15:43,648 --> 00:15:45,482 That's a remarkably long time frame. 410 00:15:45,566 --> 00:15:47,400 Yeah, you ask for four, I give you eight. 411 00:15:47,468 --> 00:15:48,652 It's what I do. 412 00:15:48,736 --> 00:15:50,937 And I caught every mistake there was to find. 413 00:15:50,988 --> 00:15:52,322 Great. File the amended returns. 414 00:15:52,406 --> 00:15:53,607 With any luck, 415 00:15:53,658 --> 00:15:57,694 Jenner Pharmaceuticals will be none the wiser. 416 00:15:57,778 --> 00:15:59,246 Jenner Pharmaceuticals? 417 00:15:59,313 --> 00:16:00,747 This suit's against Miller Trucking. 418 00:16:00,814 --> 00:16:04,167 That's what I meant, Miller Trucking. 419 00:16:04,252 --> 00:16:06,286 Ah. 420 00:16:06,337 --> 00:16:07,987 What are they suing them for? 421 00:16:08,039 --> 00:16:09,155 Trucking? 422 00:16:09,206 --> 00:16:11,324 God damn it. 423 00:16:11,375 --> 00:16:12,825 You sent that email just to screw with me. 424 00:16:12,877 --> 00:16:14,961 Louis, I didn't send the email. 425 00:16:15,012 --> 00:16:16,179 Scottie did. 426 00:16:16,264 --> 00:16:17,714 She used my computer. I didn't even know. 427 00:16:17,798 --> 00:16:19,516 Oh, bullshit. She came running to you. 428 00:16:19,600 --> 00:16:20,767 You played on our friendship. 429 00:16:20,834 --> 00:16:22,102 And just now you had me go on about it 430 00:16:22,169 --> 00:16:23,169 to continue the mockery. 431 00:16:23,220 --> 00:16:24,437 Look, I wasn't mocking you. 432 00:16:24,505 --> 00:16:26,506 I was trying to keep you from finding out. 433 00:16:26,557 --> 00:16:28,608 I thought if you didn't know, no harm would be done. 434 00:16:28,676 --> 00:16:30,977 No, you know what, harm was done. 435 00:16:31,028 --> 00:16:33,029 And if you value this friendship at all, 436 00:16:33,114 --> 00:16:34,481 you would stay out of it, 437 00:16:34,532 --> 00:16:36,149 because I'm going to the mattresses 438 00:16:36,200 --> 00:16:37,284 against Dana Scott. 439 00:16:37,351 --> 00:16:38,652 Mattresses? 440 00:16:38,703 --> 00:16:40,487 Have you been watching The Godfather? 441 00:16:40,538 --> 00:16:42,021 Yeah, I've been trying to come up with some common ground 442 00:16:42,073 --> 00:16:44,157 to expand our friendship-- sue me. 443 00:16:45,859 --> 00:16:46,876 [Sighs] 444 00:16:48,296 --> 00:16:49,362 Tell me you finished the proposal 445 00:16:49,413 --> 00:16:50,714 for Franklin Courier. 446 00:16:50,798 --> 00:16:51,798 No. 447 00:16:51,865 --> 00:16:53,199 What do you mean, no? 448 00:16:53,250 --> 00:16:55,034 I mean I didn't do it. 449 00:16:55,086 --> 00:16:56,419 What, did your mother die? 450 00:16:56,504 --> 00:16:57,784 Because if she didn't, you know-- 451 00:16:57,805 --> 00:16:59,422 Louis, you told me not to. 452 00:16:59,507 --> 00:17:00,974 We're at war, Bennett. Why would I do that? 453 00:17:01,041 --> 00:17:02,561 I don't know, but I got a note from you 454 00:17:02,593 --> 00:17:03,893 telling me that you were gonna be the bigger person 455 00:17:03,978 --> 00:17:05,145 and let Dana Scott handle it. 456 00:17:05,212 --> 00:17:06,379 The bigger person? 457 00:17:06,430 --> 00:17:07,547 You should've known that was not from me. 458 00:17:07,598 --> 00:17:08,598 [Knocking on door] 459 00:17:08,683 --> 00:17:10,150 Good morning, Louis. Great day. 460 00:17:10,217 --> 00:17:11,884 Oh, you look a little tired. 461 00:17:11,936 --> 00:17:13,236 I'm not tired. I don't get tired. 462 00:17:13,354 --> 00:17:15,405 What do you want, Dana? I'm just dropping this by. 463 00:17:15,489 --> 00:17:16,990 You sent Franklin a proposal? 464 00:17:17,057 --> 00:17:18,274 Well, I couldn't meet them without you, 465 00:17:18,359 --> 00:17:20,560 so I figured that I would send this over instead. 466 00:17:20,611 --> 00:17:22,395 You did this behind our backs. 467 00:17:22,446 --> 00:17:25,165 I don't believe in doing things behind people's backs. 468 00:17:25,232 --> 00:17:27,083 That's why I c.c.'d you both on this letter. 469 00:17:27,168 --> 00:17:29,169 No, you c.c.'d us, so they'd know that it came from you, 470 00:17:29,236 --> 00:17:30,516 and we had nothing to do with it. 471 00:17:30,571 --> 00:17:31,671 It did come from me, 472 00:17:31,739 --> 00:17:33,173 and you did have nothing to do with it. 473 00:17:33,240 --> 00:17:34,674 Yeah, you want to play it this way, fine. 474 00:17:34,742 --> 00:17:36,292 But if you think you can outsmart me, 475 00:17:36,377 --> 00:17:37,877 you're gonna get Litt up. Litt the hell up. 476 00:17:37,928 --> 00:17:39,879 Litt up? 477 00:17:39,930 --> 00:17:42,098 Litt. Oh. 478 00:17:42,183 --> 00:17:44,768 [Laughs] Oh, my God, that is so cute. 479 00:17:44,852 --> 00:17:46,419 I'm gonna go make fun of it on my Facebook page right now. 480 00:17:46,470 --> 00:17:47,920 Thank you. 481 00:17:51,425 --> 00:17:54,477 Okay, we're gonna take this thing apart limb by limb 482 00:17:54,562 --> 00:17:55,812 so that little Miss Bullshit 483 00:17:55,896 --> 00:17:57,697 wished she'd never heard the name Louis Litt. 484 00:17:57,765 --> 00:17:59,532 Louis, she's an excellent attorney. 485 00:17:59,600 --> 00:18:00,950 What if we can't find anything wrong with it? 486 00:18:01,035 --> 00:18:02,435 We're not gonna find anything wrong with it. 487 00:18:02,486 --> 00:18:03,820 That's why we're gonna take it apart, 488 00:18:03,904 --> 00:18:04,954 to make something wrong with it. 489 00:18:05,039 --> 00:18:07,407 Mr. Walker, in October of last year, 490 00:18:07,458 --> 00:18:09,125 you made a pitch to the chairman of Kyoto Computers. 491 00:18:09,210 --> 00:18:10,443 How did that pitch go? 492 00:18:10,494 --> 00:18:11,444 It went amazingly, 493 00:18:11,495 --> 00:18:13,163 right up until when they told us 494 00:18:13,247 --> 00:18:14,964 there was no way they could actually buy our product. 495 00:18:15,049 --> 00:18:16,416 And why was that? 496 00:18:16,467 --> 00:18:18,618 Because Janus threatened to withhold their microchip 497 00:18:18,669 --> 00:18:21,471 if Kyoto did even $1 worth of business with us. 498 00:18:21,555 --> 00:18:23,923 And my next-door neighbor says he saw his next-door neighbor 499 00:18:23,974 --> 00:18:25,291 cheating on his wife. 500 00:18:25,342 --> 00:18:27,060 Turned out to be nothing but a vindictive lie. 501 00:18:27,127 --> 00:18:29,929 These are sworn affidavits from the CEOs of Kyoto, Griffon, 502 00:18:29,980 --> 00:18:33,633 and Howland all backing up Mr. Walker's claim. 503 00:18:33,684 --> 00:18:37,854 This isn't your next-door neighbor, Archibald. 504 00:18:37,938 --> 00:18:40,306 Mr. Walker, the truth is that we control the market 505 00:18:40,357 --> 00:18:42,776 because our product is better than yours, isn't it? 506 00:18:42,827 --> 00:18:44,477 No, it isn't. 507 00:18:44,528 --> 00:18:46,329 Jake, come on. The cameras are on. 508 00:18:46,414 --> 00:18:48,581 We're all under oath here. We are? 509 00:18:48,649 --> 00:18:49,999 He is. 510 00:18:50,084 --> 00:18:52,452 And I have independent analysis 511 00:18:52,503 --> 00:18:54,487 and sworn testimony from other CEOs 512 00:18:54,538 --> 00:18:56,489 disputing everything your client just said. 513 00:18:56,540 --> 00:18:59,008 Those things aren't worth the paper they're printed on. 514 00:18:59,093 --> 00:19:00,827 My point is that you can go to court, 515 00:19:00,878 --> 00:19:03,496 spend years fighting a battle you may not win, 516 00:19:03,547 --> 00:19:06,850 or you can take this settlement. 517 00:19:11,338 --> 00:19:13,306 This is actually pretty fair. 518 00:19:13,357 --> 00:19:15,024 More than fair. 519 00:19:15,109 --> 00:19:17,009 The only thing is, he's trying to get us to sign it, 520 00:19:17,061 --> 00:19:18,611 so he can use it against us in court. 521 00:19:18,679 --> 00:19:20,447 Just like he did last year against Micron 522 00:19:20,514 --> 00:19:22,449 and the year before that against Suntech. 523 00:19:22,516 --> 00:19:24,651 You're just a one-trick pony, Archibald. 524 00:19:24,702 --> 00:19:27,353 And once you've been to the show, it's not that good. 525 00:19:27,404 --> 00:19:30,457 Hmm, you're a one-trick pony too, Reginald. 526 00:19:30,524 --> 00:19:33,192 Only my trick doesn't end with my own client suing me. 527 00:19:33,244 --> 00:19:36,129 - This deposition's over. - What do you mean, it's over? 528 00:19:36,196 --> 00:19:37,476 Don't you want Mr. Walker to know 529 00:19:37,531 --> 00:19:39,165 that you were just sued for malpractice? 530 00:19:39,216 --> 00:19:40,500 That client dropped that suit. 531 00:19:40,551 --> 00:19:42,469 And before she did, she stated on the record 532 00:19:42,536 --> 00:19:44,921 that she got shafted because you had a personal vendetta 533 00:19:45,005 --> 00:19:46,539 against your opposing counsel. 534 00:19:46,590 --> 00:19:48,725 He likes to pick fights with other lawyers, 535 00:19:48,809 --> 00:19:50,426 and he doesn't give a shit what it does to his clients. 536 00:19:50,511 --> 00:19:52,879 - Okay, that's a lie. - It is? 537 00:19:52,930 --> 00:19:55,214 I think you and I both know why he took this case, 538 00:19:55,266 --> 00:19:57,484 because he lost this case and this case 539 00:19:57,551 --> 00:19:59,435 and this case to me 15 years ago. 540 00:19:59,520 --> 00:20:00,987 Go ahead, ask him. 541 00:20:01,054 --> 00:20:02,822 He's not under oath, but you'll know if he's lying. 542 00:20:02,890 --> 00:20:04,324 And these cases, they were all in moot court. 543 00:20:04,391 --> 00:20:06,943 Imagine what he'll bring down on you when the stakes are real. 544 00:20:07,027 --> 00:20:08,411 I can tell you this much, 545 00:20:08,496 --> 00:20:09,829 it'll be a hell of a lot more expensive 546 00:20:09,897 --> 00:20:10,997 than that settlement. 547 00:20:11,064 --> 00:20:13,917 Stemple, we're done. 548 00:20:14,001 --> 00:20:17,670 Reginald, you did a great job 549 00:20:17,738 --> 00:20:19,289 making it so I couldn't get out of it, 550 00:20:19,373 --> 00:20:22,675 but you should have picked a better case to trap me in. 551 00:20:24,244 --> 00:20:27,213 Because we both know that my independent analyst 552 00:20:27,264 --> 00:20:31,768 will come up with anything that I want him to say. 553 00:20:34,271 --> 00:20:35,722 Did you hear what he just said? 554 00:20:35,773 --> 00:20:36,890 I sure did. 555 00:20:36,941 --> 00:20:38,441 And if you did, and I did... 556 00:20:38,526 --> 00:20:41,027 Maybe it did. 557 00:20:52,463 --> 00:20:54,464 ♪ I already had breakfast, Michael. 558 00:20:54,515 --> 00:20:57,850 Maybe, but that's a bag completely filled with bacon. 559 00:20:57,935 --> 00:20:58,851 Crispy? 560 00:20:58,936 --> 00:21:00,186 To quote my friend Benjamin, 561 00:21:00,270 --> 00:21:02,805 "if it's not crispy, it's not bacon." 562 00:21:02,856 --> 00:21:04,891 I don't deserve it. 563 00:21:04,975 --> 00:21:06,058 Benjamin. 564 00:21:06,143 --> 00:21:07,843 Michael, I can enhance the sound of a bee 565 00:21:07,895 --> 00:21:09,862 making pollen recorded from a satellite. 566 00:21:09,947 --> 00:21:11,147 How can you possibly know that? 567 00:21:11,198 --> 00:21:12,315 It's been done. 568 00:21:12,366 --> 00:21:13,649 But what I can't do is enhance sounds 569 00:21:13,700 --> 00:21:15,284 that weren't picked up by a used camcorder, 570 00:21:15,352 --> 00:21:17,403 because this firm is too cheap to go with my recommendation 571 00:21:17,488 --> 00:21:19,855 of the $63,000 ZR-X90. 572 00:21:19,907 --> 00:21:21,547 You didn't really recommend that, did you? 573 00:21:21,575 --> 00:21:23,126 It's also good for making independent films on weekends. 574 00:21:23,193 --> 00:21:24,410 Okay, Benjamin, 575 00:21:24,495 --> 00:21:26,963 I need this audio, or we're screwed on a huge case. 576 00:21:27,030 --> 00:21:29,298 Michael, look at these sound waves. 577 00:21:29,366 --> 00:21:31,918 Okay. 578 00:21:32,002 --> 00:21:33,636 There's nothing there. No, nothing. 579 00:21:33,703 --> 00:21:35,471 And that's after 12 hours of maximum enhancement on the tape 580 00:21:35,539 --> 00:21:36,872 and six Red Bulls in me. 581 00:21:36,924 --> 00:21:39,842 Whoa, you shouldn't be having that many Red Bulls. 582 00:21:39,893 --> 00:21:41,144 I did it for you, Michael. 583 00:21:41,211 --> 00:21:42,545 What do we have? 584 00:21:42,596 --> 00:21:44,180 Uh, nothing. 585 00:21:44,231 --> 00:21:47,183 Then we go with what we got. 586 00:21:48,552 --> 00:21:50,153 What's he talking about? 587 00:21:50,220 --> 00:21:52,905 He's saying Stemple bluffed, so now we're gonna bluff. 588 00:21:52,990 --> 00:21:55,408 What exactly are we talking about here, gentlemen? 589 00:21:55,492 --> 00:21:59,395 We want access to the raw data from his independent analysis. 590 00:21:59,446 --> 00:22:01,531 And I wish I would've had a vasectomy ten years ago. 591 00:22:01,582 --> 00:22:04,233 But raw data is work product, and he has no right to it. 592 00:22:04,284 --> 00:22:05,451 The work product doctrine 593 00:22:05,536 --> 00:22:06,919 is fairly clear on this, Mr. Specter. 594 00:22:06,921 --> 00:22:09,422 Except in cases of misconduct, Your Honor, 595 00:22:09,506 --> 00:22:11,340 is fairly clear on this, which is the situation here. 596 00:22:11,408 --> 00:22:14,010 What exactly are you accusing me of? 597 00:22:14,077 --> 00:22:16,629 At the end of our deposition, Mr. Stemple basically boasted 598 00:22:16,713 --> 00:22:19,348 that he plans to fix the findings of his analyst. 599 00:22:19,416 --> 00:22:20,516 That is a lie. 600 00:22:20,584 --> 00:22:21,517 I never said anything of the kind. 601 00:22:21,585 --> 00:22:22,802 What you mean to say is 602 00:22:22,886 --> 00:22:24,604 you didn't think our microphone would pick it up. 603 00:22:24,688 --> 00:22:26,189 So let me get this straight. 604 00:22:26,256 --> 00:22:28,274 They're doctoring a tape to accuse me of doctoring a report. 605 00:22:28,358 --> 00:22:30,610 Mr. Stemple, you have a history of lying to me. 606 00:22:30,694 --> 00:22:31,978 So if you're on that tape 607 00:22:32,062 --> 00:22:33,903 saying anything close to what they're claiming, 608 00:22:33,930 --> 00:22:37,817 I'll not only sanction you, I'll report you to the bar. 609 00:22:37,901 --> 00:22:40,286 I'll give them what they want. [Scoffs] 610 00:22:40,370 --> 00:22:42,872 I have to admit, when I read 600 million Euros, 611 00:22:42,939 --> 00:22:45,458 I thought it was a typo. It wasn't. 612 00:22:45,542 --> 00:22:47,276 Baltic Freight can get a bottle of Riesling 613 00:22:47,327 --> 00:22:49,412 from an Alsatian Vineyard to a Dubai hotel in six hours. 614 00:22:49,463 --> 00:22:51,914 This is a steal. I agree. The proposal- 615 00:22:51,965 --> 00:22:53,966 most riveting thing I've read since Fifty Shades of Grey. 616 00:22:54,051 --> 00:22:55,218 Both: But-- 617 00:22:55,285 --> 00:22:56,586 But the real upside for you is that I... 618 00:22:56,637 --> 00:22:57,970 - We. - Not exactly. 619 00:22:58,055 --> 00:22:59,622 Structured the deal to avoid U.S. taxes. 620 00:22:59,673 --> 00:23:02,258 By setting up a subsidiary with headquarters in Cyprus. 621 00:23:02,309 --> 00:23:03,676 Where the rate is only 5.7%. 622 00:23:03,760 --> 00:23:05,094 Wait a second, 623 00:23:05,145 --> 00:23:07,463 doesn't that mean they would have to build in Cyprus? 624 00:23:07,514 --> 00:23:09,765 Mmhmm, and I've already locked up a developer. 625 00:23:09,816 --> 00:23:11,484 Yeah, I see that, the Whitner Group. 626 00:23:11,568 --> 00:23:13,236 Whoa, I'm so sorry. Did you just say Whitner Group? 627 00:23:13,303 --> 00:23:14,237 Right now they're being investigated 628 00:23:14,304 --> 00:23:15,488 by the FTC for fraud. 629 00:23:15,572 --> 00:23:16,906 What? 630 00:23:16,973 --> 00:23:19,575 Yeah, it was just announced this morning. 631 00:23:19,643 --> 00:23:20,610 Well, those are bogus charges 632 00:23:20,661 --> 00:23:22,445 concocted by a jealous competitor 633 00:23:22,496 --> 00:23:24,830 who will stop at nothing-- I'm so sorry, Tom. 634 00:23:24,915 --> 00:23:27,650 As Dana mentioned, I was c.c.'d on this, 635 00:23:27,701 --> 00:23:29,318 but I didn't exactly have a chance to vet it. 636 00:23:29,369 --> 00:23:30,836 Tom. 637 00:23:30,921 --> 00:23:31,921 Our reputation is everything, Ms. Scott. 638 00:23:31,988 --> 00:23:33,422 We can't be in bed with criminals. 639 00:23:33,490 --> 00:23:35,324 I will have another proposal over to you within the hour. 640 00:23:35,375 --> 00:23:36,509 Thank you, Louis. 641 00:23:36,593 --> 00:23:38,928 Oh, and, Tom, Scottie's new, okay? 642 00:23:38,995 --> 00:23:40,296 So just cut her some slack. 643 00:23:40,347 --> 00:23:41,631 Because when those training wheels pop off, 644 00:23:41,682 --> 00:23:44,350 she's gonna be really, really good. 645 00:23:48,021 --> 00:23:50,056 - What the hell did you do? - Nothing. 646 00:23:50,140 --> 00:23:51,674 I just called a friend at the FTC. 647 00:23:51,725 --> 00:23:53,008 You made up charges against a company 648 00:23:53,060 --> 00:23:54,176 just to get back at me? 649 00:23:54,227 --> 00:23:55,611 I did nothing of the kind. 650 00:23:55,679 --> 00:23:57,759 I simply alerted a friend to some possible misdoings. 651 00:23:57,814 --> 00:24:00,199 These are people. You are hurting their business. 652 00:24:00,284 --> 00:24:01,534 Oh, please, give me a break. 653 00:24:01,618 --> 00:24:02,952 They're not publicly traded. 654 00:24:03,019 --> 00:24:04,019 They don't have a stock price that'll fall. 655 00:24:04,071 --> 00:24:05,020 And if they're as clean as you say, 656 00:24:05,072 --> 00:24:06,355 I'm sure they'll be exonerated. 657 00:24:06,406 --> 00:24:09,158 But not in time for me to get Franklin's business. 658 00:24:09,209 --> 00:24:10,693 Oh, I don't give a shit when they're exonerated. 659 00:24:10,744 --> 00:24:13,195 You're never getting Franklin's business. 660 00:24:13,246 --> 00:24:15,464 You really are a dick. 661 00:24:23,173 --> 00:24:26,809 I'm Moby goddamn dick, and you just swam in my waters. 662 00:24:33,383 --> 00:24:36,068 Per your request, this is everything. 663 00:24:36,153 --> 00:24:39,071 You didn't just come over here to deliver work product. 664 00:24:39,156 --> 00:24:40,573 I've got a revised settlement offer. 665 00:24:40,657 --> 00:24:42,775 And before you say anything, it contains a provision 666 00:24:42,859 --> 00:24:44,327 prohibiting me from using it against you. 667 00:24:44,394 --> 00:24:47,062 After what happened today, you think I'm going to settle? 668 00:24:47,114 --> 00:24:48,634 Please, Harvey, just take a look at it. 669 00:24:48,699 --> 00:24:49,699 So now that you need something, 670 00:24:49,750 --> 00:24:51,567 it's Harvey, not Reginald. 671 00:24:51,618 --> 00:24:52,835 Settling is what you do. 672 00:24:52,902 --> 00:24:55,738 Not with you. 673 00:24:55,789 --> 00:24:57,340 And the reason I'm not gonna settle with you-- 674 00:24:57,407 --> 00:24:58,507 I get it. 675 00:24:58,575 --> 00:25:00,176 I ducked you. 676 00:25:00,243 --> 00:25:03,262 Look, I could take the losing, the gloating, and the taunting. 677 00:25:03,347 --> 00:25:05,631 But what I can't take is losing to a coward 678 00:25:05,716 --> 00:25:09,885 who's too afraid to stand up and try to beat me again. 679 00:25:09,936 --> 00:25:11,520 I didn't beat you the first time. 680 00:25:11,588 --> 00:25:15,224 What the hell are you talking about? 681 00:25:15,275 --> 00:25:16,859 It was rigged. 682 00:25:16,926 --> 00:25:20,229 I bribed the jury. 683 00:25:20,280 --> 00:25:22,565 - What? - That's why I keep ducking you. 684 00:25:22,616 --> 00:25:25,117 You're telling me you cheated all three years? 685 00:25:25,202 --> 00:25:27,953 [Sighs] Once I won, 686 00:25:28,038 --> 00:25:31,273 I was the guy who beat Harvey Specter. 687 00:25:31,324 --> 00:25:33,442 There was no going back. 688 00:25:33,493 --> 00:25:36,612 And you think admitting that now is gonna make me settle? 689 00:25:36,663 --> 00:25:39,215 I'm coming clean because it's time to put it to bed. 690 00:25:39,282 --> 00:25:40,949 Put it to bed? 691 00:25:41,001 --> 00:25:43,952 You gonna take an ad out in the Crimson saying you cheated, 692 00:25:44,004 --> 00:25:45,805 just like you did when you beat me back then? 693 00:25:45,889 --> 00:25:47,973 - Harvey. - No, no, I remember it. 694 00:25:48,058 --> 00:25:50,843 Muhammad Ali standing over Sonny Liston. 695 00:25:50,927 --> 00:25:53,012 Your face on Ali, mine on Liston, 696 00:25:53,096 --> 00:25:54,346 every day for a week. 697 00:25:54,431 --> 00:25:56,465 You know who my hero was, Eliot? 698 00:25:56,516 --> 00:25:57,633 Ali. 699 00:25:57,684 --> 00:26:00,469 That's right, you piece of shit. 700 00:26:02,572 --> 00:26:05,191 You want to know why I did that? 701 00:26:05,275 --> 00:26:07,443 Because you were an arrogant bastard 702 00:26:07,494 --> 00:26:09,645 who skated through life without a care in the world, 703 00:26:09,696 --> 00:26:12,581 getting everything you wanted from anyone you needed! 704 00:26:14,000 --> 00:26:15,951 And you know what, 705 00:26:16,002 --> 00:26:18,370 if I had to do it again, 706 00:26:18,455 --> 00:26:21,323 I would do the exact same thing. 707 00:26:21,374 --> 00:26:23,175 I'm not settling. 708 00:26:23,260 --> 00:26:27,329 You so much as think about breaking the law on this case, 709 00:26:27,380 --> 00:26:30,999 I guarantee you'll end up in jail. 710 00:26:43,951 --> 00:26:45,068 Is this-- Yes. 711 00:26:45,109 --> 00:26:46,943 - With extra-- - Yes. 712 00:26:46,994 --> 00:26:49,529 - To what do I owe this honor? - Dana Scott. 713 00:26:49,614 --> 00:26:51,164 - No. - Hear me out. 714 00:26:51,249 --> 00:26:52,699 You won. 715 00:26:52,784 --> 00:26:54,084 I'm not saying you have to give in to her. 716 00:26:54,151 --> 00:26:56,503 I'm saying, make amends with her. 717 00:26:56,587 --> 00:26:59,005 Mm, and why would I want to do that? 718 00:26:59,090 --> 00:27:00,006 Well, it would help if you tried 719 00:27:00,091 --> 00:27:01,491 putting yourself in her shoes. 720 00:27:01,542 --> 00:27:03,126 The same shoes that tried walking away with my client? 721 00:27:03,177 --> 00:27:04,795 Louis, all I'm saying is, 722 00:27:04,846 --> 00:27:06,513 she came here from Darby International 723 00:27:06,597 --> 00:27:07,997 to be Harvey's girlfriend. 724 00:27:08,049 --> 00:27:09,433 I'd say that's enough baggage 725 00:27:09,500 --> 00:27:11,034 to deserve you cutting her some slack. 726 00:27:11,102 --> 00:27:12,502 But I did cut her some slack, Donna. 727 00:27:12,553 --> 00:27:13,937 I bought her the world's finest pashmina, 728 00:27:14,004 --> 00:27:15,188 and she wiped her ass with it in return. 729 00:27:15,273 --> 00:27:16,606 Okay, I got it. 730 00:27:16,674 --> 00:27:18,391 You're never gonna like her. Forget I said anything. 731 00:27:18,476 --> 00:27:20,310 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait a second. 732 00:27:20,361 --> 00:27:23,012 Did Harvey send you here? No, Louis, he didn't. 733 00:27:23,064 --> 00:27:24,347 Harvey doesn't care about this. 734 00:27:24,398 --> 00:27:26,199 Why do you? 735 00:27:26,284 --> 00:27:27,651 [Sighs] 736 00:27:27,702 --> 00:27:30,704 Because I know Harvey, I know Scottie, and I know you. 737 00:27:30,788 --> 00:27:32,989 And if somebody doesn't back down, 738 00:27:33,040 --> 00:27:34,624 this isn't gonna end well. 739 00:27:34,692 --> 00:27:36,793 Are you saying that you or Harvey 740 00:27:36,861 --> 00:27:38,128 are gonna hold this against me? 741 00:27:38,195 --> 00:27:40,080 No, Louis, I'm not saying that. 742 00:27:40,164 --> 00:27:42,031 Good, because then I'll tell you what I told him. 743 00:27:42,083 --> 00:27:43,917 If our friendship is dependent on this, 744 00:27:44,001 --> 00:27:45,969 then we do not have a friendship at all. 745 00:27:46,036 --> 00:27:47,971 It's not. 746 00:27:49,640 --> 00:27:52,208 I was just trying to help. 747 00:27:56,046 --> 00:27:57,380 Mr. Morris, 748 00:27:57,431 --> 00:28:00,150 please tell the court what the raw data indicates 749 00:28:00,217 --> 00:28:02,402 about the two companies' microprocessors. 750 00:28:02,487 --> 00:28:04,387 And I remind you, you're under oath. 751 00:28:04,438 --> 00:28:08,191 Both products operate at the exact same rate. 752 00:28:08,242 --> 00:28:10,026 What you're saying is, 753 00:28:10,077 --> 00:28:12,662 our product is just as good as theirs. 754 00:28:12,730 --> 00:28:14,898 I'm saying their performance is identical. 755 00:28:14,949 --> 00:28:16,399 And yet Janus dominates the marketplace. 756 00:28:16,450 --> 00:28:17,534 Why is that? 757 00:28:17,585 --> 00:28:19,569 Objection. Calls for speculation. 758 00:28:19,620 --> 00:28:20,954 Oh, I'll tell you why. 759 00:28:21,038 --> 00:28:22,739 It has nothing to do with product superiority 760 00:28:22,790 --> 00:28:24,908 and everything to do with Janus bullying its competitors. 761 00:28:24,959 --> 00:28:26,409 That's not a question, 762 00:28:26,460 --> 00:28:28,745 nor is it Mr. Morris' area of expertise. 763 00:28:28,796 --> 00:28:30,180 No, it isn't. 764 00:28:30,247 --> 00:28:32,632 Bullying is his client's area of expertise. 765 00:28:32,717 --> 00:28:34,351 No further questions. 766 00:28:34,418 --> 00:28:37,938 Mr. Morris, you just testified 767 00:28:38,022 --> 00:28:41,591 that the microprocessors' performance was identical. 768 00:28:41,642 --> 00:28:44,110 Is it possible that they are actually identical? 769 00:28:44,195 --> 00:28:46,646 - Anything's possible. - How would that be? 770 00:28:46,731 --> 00:28:48,698 Either it's a one-in-a-billion event, 771 00:28:48,766 --> 00:28:51,034 or one of them stole the other one's design. 772 00:28:51,101 --> 00:28:52,569 Mm. 773 00:28:52,620 --> 00:28:54,871 Your honor, based on evidence introduced by opposing counsel 774 00:28:54,939 --> 00:28:56,289 and Mr. Morris' testimony, 775 00:28:56,374 --> 00:28:57,991 I would like to file a countersuit 776 00:28:58,075 --> 00:29:00,577 against AYZ for patent infringement. 777 00:29:00,628 --> 00:29:01,795 That is outrageous. 778 00:29:01,879 --> 00:29:04,664 His client stole my client's design. 779 00:29:04,749 --> 00:29:06,132 I am the one who is outraged. 780 00:29:06,217 --> 00:29:08,635 This case has nothing to do with patent infringement. 781 00:29:08,719 --> 00:29:11,137 It does now, Reginald. 782 00:29:12,890 --> 00:29:16,059 Move! We need to talk. 783 00:29:16,126 --> 00:29:17,794 Not now, I'm carbo-loading. 784 00:29:17,845 --> 00:29:18,895 For what? 785 00:29:18,963 --> 00:29:21,481 For you! We're still at war. 786 00:29:21,566 --> 00:29:22,649 No, we're not. 787 00:29:22,733 --> 00:29:24,067 So what, 788 00:29:24,134 --> 00:29:25,468 you're telling me you're waving the white flag? 789 00:29:25,519 --> 00:29:30,607 No, I am waving this, bylaw 19.5/b, 790 00:29:30,658 --> 00:29:32,976 in clear violation of 139/j. 791 00:29:33,027 --> 00:29:34,811 I got ratification per 139j. 792 00:29:34,862 --> 00:29:38,198 There wasn't a quorum present. 793 00:29:38,282 --> 00:29:39,532 Big deal, technical violation. 794 00:29:39,617 --> 00:29:41,668 Not for you. You're on the bylaw committee. 795 00:29:41,752 --> 00:29:44,504 And you know what the bylaws say about a member of the committee 796 00:29:44,589 --> 00:29:48,258 implementing an amendment without approval? 797 00:29:48,325 --> 00:29:49,342 Immediate removal. 798 00:29:49,427 --> 00:29:50,677 So back the hell off my case. 799 00:29:50,761 --> 00:29:52,095 This won't stand. 800 00:29:52,162 --> 00:29:56,016 Louis, I am warning you to not keep pursuing this. 801 00:29:56,100 --> 00:29:58,101 I've beaten you before, and I will beat you again. 802 00:29:58,168 --> 00:30:00,437 - You've never beaten me before. - Haven't I? 803 00:30:00,504 --> 00:30:03,523 Who do you think it was that assigned Nigel 804 00:30:03,608 --> 00:30:06,526 to go against you in the dissolution talks? 805 00:30:06,611 --> 00:30:07,944 Meow. 806 00:30:08,012 --> 00:30:10,179 - You're the devil. - No. 807 00:30:10,231 --> 00:30:13,850 I'm not the devil. I'm a strategic thinker. 808 00:30:13,901 --> 00:30:15,986 Louis Litt, you are hereby notified 809 00:30:16,037 --> 00:30:17,557 that your services are no longer needed 810 00:30:17,622 --> 00:30:18,872 on Franklin Courier. 811 00:30:18,956 --> 00:30:22,042 And if you go around me, I will invoke 139j on your ass. 812 00:30:23,377 --> 00:30:25,712 - He set us up. - You think I don't know that? 813 00:30:25,796 --> 00:30:27,163 He made our client look like a thief. 814 00:30:27,214 --> 00:30:28,415 It's not true. 815 00:30:28,499 --> 00:30:29,699 It doesn't matter if it's not true. 816 00:30:29,750 --> 00:30:31,701 Now we're on the defensive. 817 00:30:31,752 --> 00:30:34,337 Gentlemen, that settlement offer 818 00:30:34,388 --> 00:30:36,006 is about to get flipped on its ass. 819 00:30:36,057 --> 00:30:38,258 And thank you for introducing that evidence, 820 00:30:38,342 --> 00:30:40,176 'cause it wouldn't have been as credible coming from me. 821 00:30:40,227 --> 00:30:41,678 You dropped that comment on purpose. 822 00:30:41,729 --> 00:30:43,546 Mmhmm. I knew that camcorder wouldn't pick it up, 823 00:30:43,597 --> 00:30:45,649 just like I knew you would bluff to get that data. 824 00:30:45,716 --> 00:30:48,384 You made us work for it, or we would've seen it coming. 825 00:30:48,436 --> 00:30:49,436 [Laughs] 826 00:30:49,520 --> 00:30:51,220 He would never have seen anything coming 827 00:30:51,272 --> 00:30:54,891 once I fed him that bullshit about bribing the jury. 828 00:30:54,942 --> 00:30:56,893 I've got your number, Reginald. 829 00:30:56,944 --> 00:30:59,829 I haven't been ducking you. I've just been setting you up. 830 00:30:59,897 --> 00:31:02,782 I took a page from your hero's playbook, 831 00:31:02,867 --> 00:31:06,002 rope-a-dope. 832 00:31:10,741 --> 00:31:12,241 I heard about today. 833 00:31:12,293 --> 00:31:13,760 If you hadn't, 834 00:31:13,844 --> 00:31:16,125 I'm sure there'll be an ad about it in the paper tomorrow. 835 00:31:16,180 --> 00:31:18,298 What? 836 00:31:18,382 --> 00:31:22,268 Stemple says he's got my number, and it's true. 837 00:31:22,353 --> 00:31:24,420 I don't know what to do. 838 00:31:24,472 --> 00:31:25,972 What are our options? 839 00:31:26,057 --> 00:31:28,377 For all I know, this deal's the best I'm ever going to get. 840 00:31:28,425 --> 00:31:31,144 Stemple's been outthinking me ever since I met him. 841 00:31:31,228 --> 00:31:34,280 You're the only other person who's ever done that. 842 00:31:34,365 --> 00:31:35,782 I need your help. 843 00:31:35,866 --> 00:31:39,285 Have I ever told you about my high school tennis career? 844 00:31:39,370 --> 00:31:40,737 I didn't even know you played. 845 00:31:40,788 --> 00:31:43,823 I was 38 and 3. 846 00:31:43,908 --> 00:31:46,376 You know who handed me every one of those losses? 847 00:31:46,443 --> 00:31:47,377 Eliot Stemple? 848 00:31:47,444 --> 00:31:49,295 Marsha Myers. 849 00:31:49,380 --> 00:31:50,780 [Sighs] 850 00:31:50,831 --> 00:31:55,451 A 5-foot-nothing math geek with a 20-mile-an-hour serve. 851 00:31:55,503 --> 00:31:57,954 I should have left a Marsha Myers skid mark 852 00:31:58,005 --> 00:31:59,973 on the court and never looked back. 853 00:32:00,057 --> 00:32:03,760 But instead, the little bitch was a human backboard. 854 00:32:03,811 --> 00:32:05,311 And I think about it to this day. 855 00:32:05,396 --> 00:32:06,479 You're saying I should take the deal 856 00:32:06,564 --> 00:32:07,647 because I can't beat him? 857 00:32:07,732 --> 00:32:09,399 I'm saying I know what it's like 858 00:32:09,466 --> 00:32:11,434 to have an Eliot Stemple. 859 00:32:11,485 --> 00:32:13,236 So I'm going to ask you a question, 860 00:32:13,303 --> 00:32:15,638 and I want you to give me an instant response. 861 00:32:15,689 --> 00:32:17,974 Do you want to beat him, or do you want to settle? 862 00:32:18,025 --> 00:32:19,859 I want to leave an Eliot Stemple skid mark. 863 00:32:19,944 --> 00:32:21,310 Then there's your answer. 864 00:32:21,362 --> 00:32:22,979 If he's got your number, 865 00:32:23,030 --> 00:32:27,000 then what you want to do is what he wants you to do. 866 00:32:27,084 --> 00:32:30,170 Harvey, I've been looking at Stemple's cases. 867 00:32:30,254 --> 00:32:32,088 Doesn't matter. 868 00:32:32,156 --> 00:32:33,517 What do you mean it doesn't matter? 869 00:32:33,541 --> 00:32:34,991 We're taking the settlement. 870 00:32:35,042 --> 00:32:37,927 - You're just gonna give up? - Jessica has a plan. 871 00:32:37,995 --> 00:32:39,379 Fighting is stepping into a trap. 872 00:32:39,463 --> 00:32:40,797 We'd be giving him exactly what he wants. 873 00:32:40,848 --> 00:32:42,766 Jessica was wrong. 874 00:32:42,833 --> 00:32:44,350 Is that a fact? 875 00:32:44,435 --> 00:32:45,885 You looked at it the right way. 876 00:32:45,970 --> 00:32:47,520 You just came to the wrong conclusion. 877 00:32:47,605 --> 00:32:50,190 Stemple wants us to fight, but I know why. 878 00:32:50,274 --> 00:32:51,474 He was on this case 879 00:32:51,525 --> 00:32:52,559 long before you and I came into the picture. 880 00:32:52,643 --> 00:32:55,361 What he wants-- what he really wants-- 881 00:32:55,446 --> 00:32:57,981 has nothing to do with you. 882 00:33:09,556 --> 00:33:11,040 Don't you look ready to rumble? 883 00:33:11,091 --> 00:33:12,374 We're not. 884 00:33:12,426 --> 00:33:14,427 We want to take your deal, with one small change. 885 00:33:14,511 --> 00:33:17,346 - I'm not lowering the amount. - No, don't worry. 886 00:33:17,397 --> 00:33:18,598 Instead of $10 million, 887 00:33:18,682 --> 00:33:20,433 we'd like to give you 100 million. 888 00:33:20,517 --> 00:33:21,651 Because that would still cost us less 889 00:33:21,718 --> 00:33:24,270 than if we fought you and you got this. 890 00:33:26,440 --> 00:33:28,741 - I have no idea what that is. - Yes, you do. 891 00:33:28,825 --> 00:33:30,409 It's the glue that enables AYZ 892 00:33:30,494 --> 00:33:31,911 to stack more microchips than you, 893 00:33:31,995 --> 00:33:32,912 and you've been after it for a year. 894 00:33:32,996 --> 00:33:34,897 And when you saw me coming, 895 00:33:34,948 --> 00:33:37,450 you used the opportunity to bait me 896 00:33:37,534 --> 00:33:39,085 into introducing evidence 897 00:33:39,169 --> 00:33:41,904 so that you could turn it around and manufacture a suit 898 00:33:41,955 --> 00:33:44,624 to get your hands on that during discovery. 899 00:33:48,411 --> 00:33:49,845 You can't prove that. 900 00:33:49,913 --> 00:33:52,581 I can when I ask your analyst 901 00:33:52,633 --> 00:33:54,850 why you hired him in the first place. 902 00:33:54,918 --> 00:33:56,302 He's gonna say that Janus needed the technology 903 00:33:56,386 --> 00:33:57,753 and was willing to do anything to get it. 904 00:33:57,804 --> 00:34:00,255 You don't know that he'll roll over on me. 905 00:34:00,307 --> 00:34:01,774 Ali versus Liston. 906 00:34:01,858 --> 00:34:03,392 I'm gonna make him roll over on you. 907 00:34:03,443 --> 00:34:05,094 So here's what's gonna happen. 908 00:34:05,145 --> 00:34:06,929 You're gonna drop the suit, 909 00:34:06,980 --> 00:34:09,932 publicly admit to wrongdoing, and pay us this. 910 00:34:13,770 --> 00:34:15,655 This'll cost my client a fortune. 911 00:34:15,739 --> 00:34:16,772 Yeah, but it's better than being convicted 912 00:34:16,823 --> 00:34:18,107 of corporate espionage. 913 00:34:18,158 --> 00:34:20,793 Eliot, I'm giving you a dignified way out, 914 00:34:20,877 --> 00:34:24,297 a chance to really put it to bed. 915 00:34:24,381 --> 00:34:27,967 Now the judge is gonna bang that gavel in 30 seconds. 916 00:34:28,051 --> 00:34:30,970 And when that happens, it's gonna be too late. 917 00:34:40,564 --> 00:34:43,265 We'll take the deal. 918 00:34:45,986 --> 00:34:47,069 I'm just saying, if you're gonna quote a movie, 919 00:34:47,137 --> 00:34:48,604 quote a movie. 920 00:34:48,655 --> 00:34:49,905 I got one word wrong. 921 00:34:49,973 --> 00:34:51,807 It changed the entire meaning of the quote. 922 00:34:51,858 --> 00:34:53,308 - Not to me, it didn't. - [Laughing] 923 00:34:53,360 --> 00:34:54,443 That's what I thought the quote was. 924 00:34:54,494 --> 00:34:55,778 Okay, fine. 925 00:34:55,829 --> 00:34:57,863 You want to be disrespectful to Martin Scorsese, 926 00:34:57,948 --> 00:34:59,314 you go right ahead. 927 00:34:59,366 --> 00:35:01,367 Martin Scorsese didn't even write the damn movie. 928 00:35:01,451 --> 00:35:03,252 If anything, it's disrespectful to the writer. 929 00:35:03,286 --> 00:35:05,320 Harvey, who cares about the writer? 930 00:35:05,372 --> 00:35:06,839 I guess you're right about that. 931 00:35:06,923 --> 00:35:08,958 - Where have you two been? - I took him to dinner. 932 00:35:09,009 --> 00:35:10,659 Oh, that's never happened before. 933 00:35:10,711 --> 00:35:12,828 Well, he's never beaten A. Eliot Stemple before. 934 00:35:12,879 --> 00:35:14,680 No, he hasn't. 935 00:35:14,765 --> 00:35:17,466 What could be different about this time? 936 00:35:17,517 --> 00:35:18,801 I didn't work for him then. 937 00:35:18,852 --> 00:35:20,136 Yeah, but didn't he duck Harvey 938 00:35:20,187 --> 00:35:21,470 the whole time you did work for him? 939 00:35:21,521 --> 00:35:22,938 Okay, fine. 940 00:35:23,006 --> 00:35:24,857 You were responsible for beating Stemple, 941 00:35:24,941 --> 00:35:27,193 but I was the one who told you about Harvey's shameful losses 942 00:35:27,277 --> 00:35:28,811 in the first place. What does he always say? 943 00:35:28,862 --> 00:35:32,014 0 and everything, Donna. 0 and everything. 944 00:35:32,065 --> 00:35:34,984 - Are you finished? - Yes, thank you. 945 00:35:35,035 --> 00:35:36,619 Oh, and Jessica wanted to see you 946 00:35:36,686 --> 00:35:38,371 as soon as you got back. She say what it's about? 947 00:35:38,455 --> 00:35:41,123 No, but I was talking to Mike. 948 00:35:43,660 --> 00:35:45,861 Hmm. 949 00:35:45,912 --> 00:35:47,797 [Knocking on door] 950 00:35:47,864 --> 00:35:49,031 I heard you won. 951 00:35:49,082 --> 00:35:51,300 - Oh, we didn't just win. - I know. 952 00:35:51,367 --> 00:35:54,870 You got a Fortune 500 company to publicly admit wrongdoing. 953 00:35:54,921 --> 00:35:56,205 Doesn't happen every day. 954 00:35:56,256 --> 00:35:57,807 So why don't you look happy? 955 00:35:57,874 --> 00:36:01,644 I am happy about the win. 956 00:36:01,711 --> 00:36:05,514 But I got a call from the editor of New York Lawyer, 957 00:36:05,565 --> 00:36:06,932 and they want to interview the man responsible 958 00:36:07,017 --> 00:36:08,517 for making that happen. 959 00:36:08,568 --> 00:36:11,053 And you want to give Harvey the credit. 960 00:36:11,104 --> 00:36:12,188 I want you to take your name off. 961 00:36:12,239 --> 00:36:13,489 I already did. 962 00:36:13,556 --> 00:36:15,491 This case was never for me. It was for Harvey. 963 00:36:15,558 --> 00:36:17,276 I took my name off as first chair 964 00:36:17,360 --> 00:36:18,744 the second we trapped Stemple. 965 00:36:18,829 --> 00:36:20,696 I appreciate that. 966 00:36:20,747 --> 00:36:25,418 But because of this interview, you can't be any chair. 967 00:36:29,756 --> 00:36:31,507 So you don't want me off this case 968 00:36:31,574 --> 00:36:33,008 so that Harvey can get the credit. 969 00:36:33,076 --> 00:36:34,293 You want me off this case, 970 00:36:34,377 --> 00:36:35,928 so I don't get anywhere near the spotlight. 971 00:36:36,012 --> 00:36:37,379 In your position, 972 00:36:37,431 --> 00:36:40,049 the spotlight can become an interrogation lamp 973 00:36:40,100 --> 00:36:41,801 pretty damn fast. 974 00:36:41,885 --> 00:36:44,920 I understand. 975 00:36:44,971 --> 00:36:47,857 No spotlight. 976 00:36:56,266 --> 00:36:58,901 This is always how it's gonna be, isn't it? 977 00:37:02,272 --> 00:37:04,457 I thought you knew that. 978 00:37:08,278 --> 00:37:11,113 I guess I did. 979 00:37:14,468 --> 00:37:15,835 Hey, can I talk to you? 980 00:37:15,919 --> 00:37:17,470 Sure, Louis. What can I do for you? 981 00:37:17,554 --> 00:37:21,974 Um, I'm sure you heard about Dana Scott's throttling of me. 982 00:37:22,058 --> 00:37:23,309 I haven't. 983 00:37:23,393 --> 00:37:25,644 You both wanted me to stay out of it, and I did. 984 00:37:25,729 --> 00:37:28,731 Right. 985 00:37:28,798 --> 00:37:30,566 See, after Scottie took my case, I went to Jessica. 986 00:37:30,633 --> 00:37:34,970 I was after blood, and... She told me-- 987 00:37:35,021 --> 00:37:36,355 [chuckles] 988 00:37:36,439 --> 00:37:40,109 She told me that I bring these things on myself, 989 00:37:40,160 --> 00:37:42,611 and she was right. 990 00:37:42,662 --> 00:37:45,114 And that got me to wondering, what would've happened 991 00:37:45,165 --> 00:37:48,751 if I hadn't shown up to that meeting late? 992 00:37:48,818 --> 00:37:51,486 So I went to the library, 993 00:37:51,538 --> 00:37:53,839 and I found a copy of the bylaws. 994 00:37:53,924 --> 00:37:56,675 Scottie underlined six different traps. 995 00:37:56,760 --> 00:37:59,094 She deliberately picked a fight to embarrass me, 996 00:37:59,162 --> 00:38:00,662 and I want to know if you knew. 997 00:38:00,714 --> 00:38:03,098 She didn't do it to embarrass you. 998 00:38:03,166 --> 00:38:06,635 She wanted to beat the meanest, toughest guy at the firm. 999 00:38:06,686 --> 00:38:09,388 - Okay. - It's a sign of respect. 1000 00:38:11,507 --> 00:38:13,842 See, the problem with that is, 1001 00:38:13,894 --> 00:38:17,947 when that guy loses... He's done. 1002 00:38:18,014 --> 00:38:21,784 He is no longer the meanest, baddest guy in the firm. 1003 00:38:21,851 --> 00:38:23,352 He's nothing. 1004 00:38:23,403 --> 00:38:25,120 Louis... 1005 00:38:26,823 --> 00:38:28,741 What do you want from me? 1006 00:38:28,825 --> 00:38:30,242 I need you to use your power 1007 00:38:30,327 --> 00:38:31,648 to give me this case over Scottie. 1008 00:38:31,661 --> 00:38:32,828 I can't do that. 1009 00:38:32,879 --> 00:38:34,079 Harvey, she can survive this. I can't. 1010 00:38:34,164 --> 00:38:35,485 - Louis-- - Listen, you came to me 1011 00:38:35,498 --> 00:38:37,216 and said I was your friend when you needed a favor. 1012 00:38:37,300 --> 00:38:38,751 Well, I am now coming to you, 1013 00:38:38,835 --> 00:38:40,535 saying that I need a favor in return. 1014 00:38:40,587 --> 00:38:41,754 The last time we talked, 1015 00:38:41,838 --> 00:38:43,538 you said if I value our friendship at all, 1016 00:38:43,590 --> 00:38:44,873 I'd stay out of it. 1017 00:38:44,925 --> 00:38:48,310 I don't care. 1018 00:38:48,378 --> 00:38:50,229 I know how you operate. 1019 00:38:50,313 --> 00:38:51,814 I let it go with Mike for you. 1020 00:38:51,881 --> 00:38:53,161 And what I'm asking for in return 1021 00:38:53,216 --> 00:38:57,903 doesn't even come close, so... 1022 00:38:57,988 --> 00:39:02,358 I do operate that way, Louis, but not with my friends. 1023 00:39:02,409 --> 00:39:05,894 So I'm only gonna ask you this once. 1024 00:39:05,946 --> 00:39:08,914 Are you asking as a friend, or are you calling in a chit? 1025 00:39:15,622 --> 00:39:17,756 I'm calling in a chit. 1026 00:39:20,794 --> 00:39:22,962 So be it. 1027 00:39:24,764 --> 00:39:26,849 - Are you mad? - I'm disappointed. 1028 00:39:26,916 --> 00:39:28,017 Harvey, I-- 1029 00:39:28,084 --> 00:39:31,103 You can't have it both ways, Louis. 1030 00:39:44,317 --> 00:39:46,268 [Sets keys down] 1031 00:39:46,319 --> 00:39:49,271 [Soul music] 1032 00:39:49,322 --> 00:39:51,991 ♪ 1033 00:39:52,075 --> 00:39:54,043 Hi. 1034 00:39:54,110 --> 00:39:56,161 The furniture came. 1035 00:39:56,246 --> 00:39:59,632 Look, I know we said that we'd go with all my choices, 1036 00:39:59,716 --> 00:40:03,452 but it turns out you have got pretty good taste. 1037 00:40:03,503 --> 00:40:07,122 Yes. Yes, I do. 1038 00:40:07,173 --> 00:40:08,790 - So? - Hmm? 1039 00:40:08,842 --> 00:40:10,125 What do you think? 1040 00:40:10,176 --> 00:40:13,462 I think that I can't believe 1041 00:40:13,513 --> 00:40:15,481 you did all of this in one day. 1042 00:40:15,565 --> 00:40:17,566 Well, I've been working on it since I got home. 1043 00:40:17,633 --> 00:40:19,735 I just wanted to have all of it ready, 1044 00:40:19,802 --> 00:40:21,186 so we could celebrate your big win. 1045 00:40:21,271 --> 00:40:24,406 - [Laughs] - Was Harvey appreciative? 1046 00:40:24,474 --> 00:40:26,354 Yeah, are you kidding? He took me out to dinner. 1047 00:40:26,359 --> 00:40:28,977 Oh! Dinner. 1048 00:40:29,029 --> 00:40:32,665 Next thing you know, you'll be getting a promotion. 1049 00:40:32,749 --> 00:40:35,367 Yeah. Next thing. 1050 00:40:44,044 --> 00:40:46,178 - Hey. - Hey, yourself. 1051 00:40:46,262 --> 00:40:48,097 I hope you don't mind that I let myself in. 1052 00:40:48,164 --> 00:40:50,966 You ready to celebrate? 1053 00:40:51,017 --> 00:40:54,553 - I'm ready for a drink. - Well, hurry up. 1054 00:40:54,637 --> 00:40:56,004 Because underneath these clothes, 1055 00:40:56,056 --> 00:40:57,389 I am entirely naked. 1056 00:40:57,474 --> 00:40:58,807 Scottie. 1057 00:41:00,727 --> 00:41:02,444 What's wrong? 1058 00:41:02,512 --> 00:41:03,612 You were in such a good mood earlier. 1059 00:41:03,679 --> 00:41:04,846 What happened? 1060 00:41:04,898 --> 00:41:08,317 - I was. - But? 1061 00:41:12,489 --> 00:41:15,857 Scottie, I need you to give Louis his transaction back. 1062 00:41:17,160 --> 00:41:18,460 What? 1063 00:41:18,528 --> 00:41:19,995 He figured out that you set the whole thing up, 1064 00:41:20,046 --> 00:41:22,331 and he came to me. So what? 1065 00:41:22,382 --> 00:41:24,083 What does that have to do with anything? 1066 00:41:24,167 --> 00:41:27,202 You can survive this. He can't. 1067 00:41:27,253 --> 00:41:28,574 Wait, so let me get this straight. 1068 00:41:28,588 --> 00:41:31,090 Louis tells me that if I lose 1069 00:41:31,174 --> 00:41:33,092 I can't go running to my boyfriend, 1070 00:41:33,176 --> 00:41:35,060 and then he turned around and does the exact same thing? 1071 00:41:35,145 --> 00:41:36,895 Scottie, I need you to do this. 1072 00:41:36,980 --> 00:41:39,064 Does this have something to do with that favor he did you? 1073 00:41:39,149 --> 00:41:40,882 Yes. 1074 00:41:45,355 --> 00:41:48,407 Okay. Tell me what it is. 1075 00:41:48,491 --> 00:41:50,409 I can't. 1076 00:41:52,829 --> 00:41:53,746 Guess we're not sharing everything 1077 00:41:53,830 --> 00:41:54,896 with each other after all. 1078 00:41:54,948 --> 00:41:56,198 Scottie. 1079 00:41:56,249 --> 00:41:57,783 Harvey, before you say what you're about to say, 1080 00:41:57,867 --> 00:42:00,569 I need to know. 1081 00:42:00,620 --> 00:42:03,505 Am I talking to my boyfriend, 1082 00:42:03,573 --> 00:42:06,592 or am I talking to a name partner? 1083 00:42:06,676 --> 00:42:08,243 That depends on your answer. 1084 00:42:08,294 --> 00:42:11,079 You can't have it both ways, Harvey. 1085 00:42:14,801 --> 00:42:17,419 Then you're talking to a name partner. 1086 00:42:17,470 --> 00:42:20,389 [Soft music] 1087 00:42:20,440 --> 00:42:24,827 ♪ 1088 00:42:24,852 --> 00:42:29,852 == sync, corrected by elderman == @elder_man