00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,094 --> 00:00:01,256 Previously on... Suits 2 00:00:01,257 --> 00:00:03,203 Katrina Bennett said she'd put the deal through 3 00:00:03,204 --> 00:00:04,205 if you offered her a job. 4 00:00:04,322 --> 00:00:05,322 You bribed her. 5 00:00:05,323 --> 00:00:06,973 You bet your ass I did. 6 00:00:06,974 --> 00:00:08,942 I decided to farm out the case. 7 00:00:08,943 --> 00:00:11,612 Let me guess-- Daniel Hardman. 8 00:00:11,613 --> 00:00:13,664 [Whispering] He's baiting you into breaching confidentiality. 9 00:00:13,665 --> 00:00:15,949 And I'm ready to bite down and drag him in with me. 10 00:00:15,950 --> 00:00:17,918 She was younger than you, prettier than you, 11 00:00:17,919 --> 00:00:19,503 and of child-bearing age-- 12 00:00:19,504 --> 00:00:23,123 all of the things you are not, and you fired her for it. 13 00:00:23,124 --> 00:00:24,824 You can't be the named defendant 14 00:00:24,825 --> 00:00:26,660 on a gender-discrimination case 15 00:00:26,661 --> 00:00:29,179 while we're suing Folsom Foods for the same thing. 16 00:00:29,180 --> 00:00:31,965 I am not capitulating to that man. 17 00:00:31,966 --> 00:00:34,885 You have 45 cases you can't afford. 18 00:00:34,886 --> 00:00:37,638 Any way you slice it, I'm going to bleed you dry. 19 00:00:37,639 --> 00:00:39,690 I put my reputation on the line to close Maria. 20 00:00:39,691 --> 00:00:44,228 - Sheila, please. - I think you should go. 21 00:00:44,229 --> 00:00:46,146 Meet Ms. Dana Scott. 22 00:00:46,147 --> 00:00:47,281 - Scottie. - Harvey. 23 00:00:47,282 --> 00:00:48,315 Oh, you two know each other? 24 00:00:48,316 --> 00:00:49,900 We went to Harvard Law together. 25 00:00:49,901 --> 00:00:51,985 I've been here longer than 75% of our associates, 26 00:00:51,986 --> 00:00:53,186 and I love it, 27 00:00:53,187 --> 00:00:54,738 and that's what I told them in my essay. 28 00:00:54,739 --> 00:00:56,206 I'm going to Harvard. 29 00:00:56,207 --> 00:00:59,042 When I get back to London, I'm getting married, Harvey. 30 00:00:59,043 --> 00:01:00,544 What would you like me to say? 31 00:01:02,997 --> 00:01:06,049 I'm Hanley Folsom, President of Folsom Foods. 32 00:01:06,050 --> 00:01:09,002 Recently we've been victim to terrible allegations 33 00:01:09,003 --> 00:01:11,255 that we've been discriminating against women. 34 00:01:11,256 --> 00:01:13,507 We're in places like Marysville, 35 00:01:13,508 --> 00:01:16,710 places where women want more than just jobs. 36 00:01:16,711 --> 00:01:20,681 They want homes, families, and we support that. 37 00:01:20,682 --> 00:01:23,517 And if they want advancement, we support that too. 38 00:01:23,518 --> 00:01:24,518 Got to give it to him. 39 00:01:24,519 --> 00:01:25,602 His food might suck, 40 00:01:25,603 --> 00:01:27,387 but he makes a mean bullshit pie. 41 00:01:27,388 --> 00:01:29,189 Okay, please don't put that image in my mind. 42 00:01:29,190 --> 00:01:30,390 I'm eating. Thank you. 43 00:01:30,391 --> 00:01:33,193 What've you got there-- vomit bagel... 44 00:01:33,194 --> 00:01:35,245 Feces pancakes? 45 00:01:35,246 --> 00:01:36,580 Look, I don't care what he says. 46 00:01:36,581 --> 00:01:38,115 This is a man who won't promote women. 47 00:01:38,116 --> 00:01:39,666 I want to steal a page from your book. 48 00:01:39,667 --> 00:01:41,785 I already checked. There's no hot-mic footage from this. 49 00:01:41,786 --> 00:01:43,086 Then interview the cameraman 50 00:01:43,087 --> 00:01:44,738 or the sound guy, whatever it takes. 51 00:01:44,739 --> 00:01:46,089 We need to catch this guy in a lie. 52 00:01:46,090 --> 00:01:48,091 I already tried to hire an investigator. 53 00:01:48,092 --> 00:01:49,710 The authorization got kicked back. 54 00:01:49,711 --> 00:01:52,212 Do it anyway. I'll take care of it. 55 00:01:52,213 --> 00:01:55,382 We need to talk about resources. 56 00:01:55,383 --> 00:01:56,850 We do. 57 00:01:56,851 --> 00:01:58,585 I hear clients' calls aren't being returned. 58 00:01:58,586 --> 00:02:01,087 Hardman put seven cases on the fast track. 59 00:02:01,088 --> 00:02:02,422 The rest have to take a backseat. 60 00:02:02,423 --> 00:02:04,274 We can't just hang our clients out to dry. 61 00:02:04,275 --> 00:02:05,525 We won't. 62 00:02:05,526 --> 00:02:07,644 At 10:00 a.m., the library will be packed. 63 00:02:07,645 --> 00:02:10,063 Instead of returning 113 calls, 64 00:02:10,064 --> 00:02:11,148 I'm going to take an hour 65 00:02:11,149 --> 00:02:12,566 and give them the state of the union. 66 00:02:12,567 --> 00:02:14,284 - Oh, good. - Not good enough. 67 00:02:14,285 --> 00:02:16,153 I need 40 more contract lawyers, 68 00:02:16,154 --> 00:02:17,321 a dozen paralegals, 69 00:02:17,322 --> 00:02:18,572 and Mike Ross just told me 70 00:02:18,573 --> 00:02:20,240 he couldn't even hire an investigator. 71 00:02:20,241 --> 00:02:21,274 That's right. He can't. 72 00:02:21,275 --> 00:02:22,709 - We have to. - No. 73 00:02:22,710 --> 00:02:25,078 - We need to invest in this. - Did you hear me? 74 00:02:25,079 --> 00:02:27,280 We bit this off. We need to chew. 75 00:02:27,281 --> 00:02:29,115 You're like a toddler. No. 76 00:02:29,116 --> 00:02:31,084 All of these are bills. 77 00:02:31,085 --> 00:02:32,919 We knew what we were getting into. 78 00:02:32,920 --> 00:02:34,621 And then we took a hit from Monica Eton 79 00:02:34,622 --> 00:02:36,122 and hired the contract lawyers. 80 00:02:36,123 --> 00:02:37,123 We are out of money. 81 00:02:37,124 --> 00:02:39,092 Use the line of credit. 82 00:02:39,093 --> 00:02:40,594 It's gone. 83 00:02:40,595 --> 00:02:43,647 What? 84 00:02:43,648 --> 00:02:46,733 They have evaluated the situation, 85 00:02:46,734 --> 00:02:48,185 and they know we're bleeding. 86 00:02:48,186 --> 00:02:51,772 So we've got seven cases in seven cities 87 00:02:51,773 --> 00:02:54,140 over the next two months. 88 00:02:54,141 --> 00:02:57,611 So what are you proposing I do? 89 00:02:57,612 --> 00:03:01,748 Okay, what do you have for me? 90 00:03:01,749 --> 00:03:02,949 Rachel. 91 00:03:02,950 --> 00:03:04,334 Rachel? 92 00:03:04,335 --> 00:03:06,169 What's going on? What are you doing? 93 00:03:06,170 --> 00:03:08,255 - I'm working. - On what? 94 00:03:08,256 --> 00:03:10,007 One of the seven cases is in Massapequa, 95 00:03:10,008 --> 00:03:11,792 so I'm seeing if one of the cities nearby 96 00:03:11,793 --> 00:03:13,293 might have a private investigator. 97 00:03:13,294 --> 00:03:15,295 Okay, so that's a map of Boston. 98 00:03:15,296 --> 00:03:18,298 You're on what we commonly refer to as the Internet. 99 00:03:18,299 --> 00:03:19,499 And then, up here, 100 00:03:19,500 --> 00:03:21,301 you would just write "private investigator." 101 00:03:21,302 --> 00:03:22,686 But then I wouldn't be able to see 102 00:03:22,687 --> 00:03:24,388 what part of town I want to live in 103 00:03:24,389 --> 00:03:27,024 when I go to Harvard. 104 00:03:27,025 --> 00:03:29,393 Okay, so basically you haven't been working 105 00:03:29,394 --> 00:03:32,178 for the last, what, 15 minutes? 106 00:03:32,179 --> 00:03:34,231 Half hour... 107 00:03:34,232 --> 00:03:35,282 45 minutes. 108 00:03:35,283 --> 00:03:36,349 - Come on. - I am sorry. 109 00:03:36,350 --> 00:03:37,701 I don't deal well with waiting. 110 00:03:37,702 --> 00:03:40,287 You've done everything that you can do, all right? 111 00:03:40,288 --> 00:03:41,455 You killed the LSATs. 112 00:03:41,456 --> 00:03:43,707 You had a great interview. You're a legacy. 113 00:03:43,708 --> 00:03:45,158 You're smoking hot. 114 00:03:45,159 --> 00:03:46,493 They don't let people in because they're hot. 115 00:03:46,494 --> 00:03:47,994 I would. 116 00:03:47,995 --> 00:03:50,697 You do realize we're working on a gender-discrimination case. 117 00:03:50,698 --> 00:03:52,198 That's what I'm doing-- working. 118 00:03:52,199 --> 00:03:55,201 And hopefully that's what you'll be doing now too. 119 00:03:55,202 --> 00:03:56,703 Change of plans. 120 00:03:56,704 --> 00:03:59,372 Welcome to the team, hottie. 121 00:03:59,373 --> 00:04:01,007 We're consolidating resources. 122 00:04:01,008 --> 00:04:02,676 Jessica didn't approve the investigator? 123 00:04:02,677 --> 00:04:04,428 Jessica approved anything we want, 124 00:04:04,429 --> 00:04:05,762 for one case. 125 00:04:05,763 --> 00:04:07,397 What? No, we have to fight them all. 126 00:04:07,398 --> 00:04:08,482 And we will. 127 00:04:08,483 --> 00:04:10,851 By letting six of them go? 128 00:04:10,852 --> 00:04:12,552 Do you know how we won World War II? 129 00:04:12,553 --> 00:04:14,688 Yeah, of course. Spock didn't let Kirk save Joan Collins 130 00:04:14,689 --> 00:04:15,989 from getting hit by that car. 131 00:04:15,990 --> 00:04:17,557 Wrong. We'd already won. 132 00:04:17,558 --> 00:04:19,693 Kirk just would have changed the course of history. 133 00:04:19,694 --> 00:04:20,861 I accept that. 134 00:04:20,862 --> 00:04:23,113 Eisenhower had 156,000 men 135 00:04:23,114 --> 00:04:26,199 for 8 possible invasion points, which means-- 136 00:04:26,200 --> 00:04:30,036 - 19,500 men per point. - Otherwise known as nothing. 137 00:04:30,037 --> 00:04:33,874 He had to put everything that he had into one attack... 138 00:04:33,875 --> 00:04:35,542 [Snaps fingers] Normandy. 139 00:04:35,543 --> 00:04:37,761 So the question is, where the hell is our Normandy? 140 00:04:37,762 --> 00:04:39,963 That's easy. Bakersfield. 141 00:04:39,964 --> 00:04:42,382 Lowest percentage of female promotions-- 142 00:04:42,383 --> 00:04:43,934 Highest percentage of female applicants. 143 00:04:43,935 --> 00:04:46,219 And Hanley Folsom's brother-in-law runs the plant. 144 00:04:46,220 --> 00:04:47,721 Exactly. 145 00:04:47,722 --> 00:04:50,223 You want to launch an attack, you launch it from Bakersfield. 146 00:04:50,224 --> 00:04:51,758 Hey, am I Spock or Kirk? 147 00:04:51,759 --> 00:04:52,759 Uhura. 148 00:04:52,760 --> 00:04:55,145 Walked right into it. 149 00:04:55,146 --> 00:04:58,448 I got you an espresso, quad shot. 150 00:04:58,449 --> 00:05:00,367 - I don't need coffee. - You might. 151 00:05:01,986 --> 00:05:04,154 I'm fine. 152 00:05:04,155 --> 00:05:05,155 What? 153 00:05:05,156 --> 00:05:07,791 Oh, your suit's a little-- 154 00:05:07,792 --> 00:05:10,243 It's a client meeting, not a bachelor auction. 155 00:05:10,244 --> 00:05:11,795 Yeah, about that-- 156 00:05:11,796 --> 00:05:13,330 What, are there too many clients to fit in the library? 157 00:05:13,331 --> 00:05:14,781 We're using the conference room. 158 00:05:14,782 --> 00:05:17,784 - They won't all fit. - They will. 159 00:05:17,785 --> 00:05:19,503 There's been a slight complication. 160 00:05:19,504 --> 00:05:20,921 Donna-- 161 00:05:20,922 --> 00:05:24,224 You will understand when you get there. 162 00:05:32,433 --> 00:05:34,651 Now you're ready. 163 00:05:34,652 --> 00:05:35,936 Donna. 164 00:05:35,937 --> 00:05:38,522 Scottie? Harvey. 165 00:05:38,523 --> 00:05:41,307 - How's married life? - I wouldn't know. 166 00:05:41,308 --> 00:05:43,326 Divorced so soon? 167 00:05:43,327 --> 00:05:45,862 I never took the plunge. 168 00:05:45,863 --> 00:05:47,497 Oh, get over yourself. 169 00:05:47,498 --> 00:05:49,449 I know I came here last time with cold feet 170 00:05:49,450 --> 00:05:51,034 and blubbered over you like a 15-year-old, 171 00:05:51,035 --> 00:05:52,702 but it wasn't about you. 172 00:05:52,703 --> 00:05:53,837 It was about me. 173 00:05:53,838 --> 00:05:56,206 So what's it about this time? 174 00:05:56,207 --> 00:05:57,424 Bakersfield. 175 00:05:57,425 --> 00:05:59,376 You are not taking my clients, Scottie. 176 00:05:59,377 --> 00:06:01,294 We already did. 177 00:06:01,295 --> 00:06:03,180 Like taking candy from a little Harvard baby. 178 00:06:03,181 --> 00:06:04,330 You just said it wasn't about me. 179 00:06:04,331 --> 00:06:05,432 Harvey, Bakersfield is everything, 180 00:06:05,433 --> 00:06:06,633 and I've got them. 181 00:06:06,634 --> 00:06:08,051 I've also got appointments with the rest. 182 00:06:08,052 --> 00:06:10,270 So I can spend time going after them and get 20 more, 183 00:06:10,271 --> 00:06:14,140 or you could let me have 10 and we call it a day. 184 00:06:14,141 --> 00:06:15,508 Well, why don't I just give it all to you? 185 00:06:15,509 --> 00:06:16,860 My cases, office, my wallet, my keys-- 186 00:06:16,861 --> 00:06:19,396 It's not personal. It's just business. 187 00:06:19,397 --> 00:06:22,315 - Yeah, my business. - Good business. 188 00:06:22,316 --> 00:06:24,183 The answer is no. 189 00:06:24,184 --> 00:06:26,570 Well, there's no harm in asking. 190 00:06:26,571 --> 00:06:28,354 It's good to see you, though. 191 00:06:28,355 --> 00:06:30,624 [Laughs] You look great. 192 00:06:30,625 --> 00:06:32,191 A bit overworked, but... 193 00:06:32,192 --> 00:06:35,896 Not bad for a guy your age. 194 00:06:35,897 --> 00:06:39,583 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 195 00:06:39,584 --> 00:06:42,919 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 196 00:06:42,920 --> 00:06:46,089 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 197 00:06:46,090 --> 00:06:49,809 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 198 00:06:49,810 --> 00:06:52,762 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 199 00:06:52,763 --> 00:06:56,766 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 200 00:06:56,767 --> 00:06:58,235 ♪ all right ♪ 201 00:06:58,236 --> 00:06:59,739 ♪ all that time imagine this ♪ 202 00:06:59,740 --> 00:07:03,740 ♪ Suits 2x15 ♪ Normandy Original Air Date on February 14, 2013 203 00:07:03,741 --> 00:07:05,558 ♪ the greenback boogie ♪ 204 00:07:05,559 --> 00:07:10,559 == sync, corrected by elderman == 205 00:07:11,218 --> 00:07:13,630 You've got to be kidding me. She took Bakersfield? 206 00:07:13,764 --> 00:07:15,181 And she's looking for ten more. 207 00:07:15,182 --> 00:07:18,151 A woman that goes after what she wants. 208 00:07:18,152 --> 00:07:20,353 - You sound impressed. - You don't. 209 00:07:20,354 --> 00:07:22,638 I already work with a woman like that every day. 210 00:07:22,639 --> 00:07:25,191 Maybe I should have hired her when I had the chance. 211 00:07:25,192 --> 00:07:26,493 What chance? 212 00:07:26,494 --> 00:07:28,077 There was one opening that year, 213 00:07:28,078 --> 00:07:29,779 and she was the best on paper, 214 00:07:29,780 --> 00:07:31,531 but I had already invested so much in you 215 00:07:31,532 --> 00:07:33,867 that I decided to get a return on my investment. 216 00:07:33,868 --> 00:07:35,585 Which is what I'm going to give you right now, 217 00:07:35,586 --> 00:07:38,037 even though you don't have any more money to invest. 218 00:07:38,038 --> 00:07:39,539 Are you back to resources? 219 00:07:39,540 --> 00:07:43,159 Because I've had enough of hearing about our weaknesses. 220 00:07:43,160 --> 00:07:47,263 I'm talking about turning it into one of our strengths. 221 00:07:47,264 --> 00:07:48,932 I'm listening. 222 00:07:48,933 --> 00:07:50,467 Hardman knows we're tapped out. 223 00:07:50,468 --> 00:07:51,768 He's counting on it. 224 00:07:51,769 --> 00:07:53,186 What if we're not? What if we're flush? 225 00:07:53,187 --> 00:07:55,472 Are you talking about joining forces with her? 226 00:07:55,473 --> 00:07:57,223 With her firm... 227 00:07:57,224 --> 00:08:00,360 Her infinitely deep-pocketed firm. 228 00:08:00,361 --> 00:08:03,012 Harvey, she wanted ten cases. 229 00:08:03,013 --> 00:08:05,398 You're talking about sharing 45, 230 00:08:05,399 --> 00:08:06,900 and I've never known you to share. 231 00:08:06,901 --> 00:08:09,202 They're based in London, so we'll be running the show. 232 00:08:09,203 --> 00:08:10,737 They'll just be signing the checks. 233 00:08:10,738 --> 00:08:12,539 And taking a cut of the winnings. 234 00:08:12,540 --> 00:08:14,624 Exactly. Winnings. 235 00:08:14,625 --> 00:08:16,025 It's the best way to beat Hardman. 236 00:08:16,026 --> 00:08:19,078 And the side benefit is you don't lose to Scottie. 237 00:08:19,079 --> 00:08:21,915 Nothing wrong with a side benefit. 238 00:08:21,916 --> 00:08:24,384 Fine. Don't lose to her. 239 00:08:24,385 --> 00:08:27,253 But you better make damn sure that you don't lose with her. 240 00:08:39,817 --> 00:08:40,900 Good. You're here. 241 00:08:40,901 --> 00:08:42,235 I'm taking the personnel files, 242 00:08:42,236 --> 00:08:43,736 you go through the corporate minutes, and-- 243 00:08:43,737 --> 00:08:45,738 Excuse me? 244 00:08:45,739 --> 00:08:47,941 Bakersfield. We don't have all day. 245 00:08:47,942 --> 00:08:49,943 [Scoffs] 246 00:08:49,944 --> 00:08:54,030 I'm--I'm sorry. I didn't know you were on Bakersfield. 247 00:08:54,031 --> 00:08:56,332 Well, I am. Let's go. 248 00:08:56,333 --> 00:08:57,567 The minutes are over there, 249 00:08:57,568 --> 00:08:59,202 and they're not going to read themselves. 250 00:08:59,203 --> 00:09:01,237 Okay, well, you may be on Bakersfield, 251 00:09:01,238 --> 00:09:03,256 but I'm the lead on Bakersfield, 252 00:09:03,257 --> 00:09:04,874 and we're not going to do any of that stuff 253 00:09:04,875 --> 00:09:07,076 until we get Harvey some up-to-date statistics. 254 00:09:07,077 --> 00:09:11,514 4.7% female executives-- up to date. 255 00:09:11,515 --> 00:09:12,799 That's a number. 256 00:09:12,800 --> 00:09:14,884 We need the probability of that ratio being chance 257 00:09:14,885 --> 00:09:17,887 across 22 divisions in 45 states, which is one-- 258 00:09:17,888 --> 00:09:19,722 One in 8.3 billion. 259 00:09:19,723 --> 00:09:21,391 How did you know that? 260 00:09:21,392 --> 00:09:23,059 I checked with the statistician. 261 00:09:23,060 --> 00:09:25,228 Yeah, well, he's wrong, because he didn't-- 262 00:09:25,229 --> 00:09:27,063 Adjust for outliers, which takes it to-- 263 00:09:27,064 --> 00:09:29,899 One in 6.4 billion. 264 00:09:29,900 --> 00:09:33,236 - How did you know that? - I did it in my head. 265 00:09:33,237 --> 00:09:34,904 It's what I do. 266 00:09:34,905 --> 00:09:36,439 It's why I'm lead, 267 00:09:36,440 --> 00:09:39,208 and if you don't know, you better ask somebody. 268 00:09:39,209 --> 00:09:41,244 I don't need to ask anybody 269 00:09:41,245 --> 00:09:43,496 to know that if we use the 8.3 billion number, 270 00:09:43,497 --> 00:09:44,614 it's defensible, 271 00:09:44,615 --> 00:09:46,132 and it skews the results in our favor. 272 00:09:46,133 --> 00:09:47,584 Oh, what a shock. 273 00:09:47,585 --> 00:09:48,668 You want to skew the results 274 00:09:48,669 --> 00:09:50,253 at the expense of our credibility. 275 00:09:50,254 --> 00:09:51,638 We're not doing it. 276 00:09:51,639 --> 00:09:54,757 - I am a fifth year, Mike. - And I work for Harvey. 277 00:09:54,758 --> 00:09:57,260 Well, Jessica assigned me. 278 00:09:57,261 --> 00:10:01,764 And if you don't like that, why don't you go talk to her? 279 00:10:01,765 --> 00:10:03,516 I don't want to work with Katrina. 280 00:10:03,517 --> 00:10:04,901 She comes in. She takes over. 281 00:10:04,902 --> 00:10:06,402 She acts like everything is her idea. 282 00:10:06,403 --> 00:10:07,687 Then we're in the same boat, 283 00:10:07,688 --> 00:10:09,272 'cause I don't want to work with Scottie. 284 00:10:09,273 --> 00:10:11,024 - We're working with Scottie? - I'm working with Scottie. 285 00:10:11,025 --> 00:10:12,442 She's coming to Bakersfield with us? 286 00:10:12,443 --> 00:10:13,993 She's coming to Bakersfield with me. 287 00:10:13,994 --> 00:10:15,278 How can you do that to me? 288 00:10:15,279 --> 00:10:17,246 I didn't do it to you. She did. She stole them. 289 00:10:17,247 --> 00:10:19,315 - Wait. What? - Relax, okay? 290 00:10:19,316 --> 00:10:20,833 You're going to go on another road trip someday. 291 00:10:20,834 --> 00:10:22,251 No, Harvey, you're not getting it. 292 00:10:22,252 --> 00:10:24,787 We're going to lose World War II. 293 00:10:26,423 --> 00:10:28,541 What do you want? 294 00:10:28,542 --> 00:10:29,959 Coffee? Tea? 295 00:10:29,960 --> 00:10:31,327 I'm good, thanks. 296 00:10:31,328 --> 00:10:34,631 A woman who wants nothing-- I distrust that. 297 00:10:34,632 --> 00:10:36,849 Who said I want nothing? 298 00:10:36,850 --> 00:10:38,334 Oh, no one's ever said that about you. 299 00:10:38,335 --> 00:10:39,886 Oh, what have they said? 300 00:10:39,887 --> 00:10:41,854 "They"? 301 00:10:41,855 --> 00:10:43,690 You. 302 00:10:43,691 --> 00:10:45,308 My opinion matters to you? 303 00:10:45,309 --> 00:10:47,226 Your opinion matters to him. 304 00:10:47,227 --> 00:10:49,345 I've only ever said good things about you, Scottie. 305 00:10:49,346 --> 00:10:51,347 But what have you thought? 306 00:10:51,348 --> 00:10:53,849 Just don't screw with him. 307 00:10:53,850 --> 00:10:56,819 Don't screw with him, or don't screw him? 308 00:10:56,820 --> 00:10:59,122 Are you able to do one without the other? 309 00:10:59,123 --> 00:11:00,823 The other what? 310 00:11:00,824 --> 00:11:04,327 I'll leave you two to business. 311 00:11:04,328 --> 00:11:06,162 So are you going to take me up on my offer, 312 00:11:06,163 --> 00:11:07,380 or are you going to fight me? 313 00:11:07,381 --> 00:11:09,132 You tell me. 314 00:11:09,133 --> 00:11:10,883 I think neither. 315 00:11:10,884 --> 00:11:12,702 I think you want us to try the cases together 316 00:11:12,703 --> 00:11:15,088 and let my firm bankroll the litigation. 317 00:11:15,089 --> 00:11:17,090 Which is exactly what you wanted the whole time. 318 00:11:17,091 --> 00:11:20,376 You got me. We'll start with Bakersfield. 319 00:11:20,377 --> 00:11:22,878 You couldn't just go for the direct approach? 320 00:11:22,879 --> 00:11:25,098 You don't respond to the direct approach, Harvey. 321 00:11:25,099 --> 00:11:27,400 You like to feel you can come to things on your own. 322 00:11:27,401 --> 00:11:29,385 Which is why we're not starting with Bakersfield. 323 00:11:29,386 --> 00:11:32,105 - It's the clear choice. - Exactly. 324 00:11:32,106 --> 00:11:34,223 You knew it, my first year knew it, 325 00:11:34,224 --> 00:11:35,408 and so will Hardman. 326 00:11:35,409 --> 00:11:37,410 - I'm not afraid of Hardman. - You should be. 327 00:11:37,411 --> 00:11:39,895 And that's why we're going to Parkville. 328 00:11:39,896 --> 00:11:41,497 You mean the one division with a female manager 329 00:11:41,498 --> 00:11:43,082 and the best ratio of women executives 330 00:11:43,083 --> 00:11:44,617 in the entire company? 331 00:11:44,618 --> 00:11:45,868 No, I mean the one division 332 00:11:45,869 --> 00:11:47,704 where Hardman will never think to find us. 333 00:11:47,705 --> 00:11:49,205 Because it's the dumbest place to start 334 00:11:49,206 --> 00:11:50,590 and the hardest place to win. 335 00:11:50,591 --> 00:11:53,960 And when we win it, all the others will surrender. 336 00:11:53,961 --> 00:11:55,411 What a surprise-- 337 00:11:55,412 --> 00:11:57,513 Harvey Specter wants to do things the hard way. 338 00:11:57,514 --> 00:11:58,881 What a surprise-- 339 00:11:58,882 --> 00:12:00,717 Dana Scott's looking for the shortcut. 340 00:12:00,718 --> 00:12:03,252 And what makes you think that he's not going to find out 341 00:12:03,253 --> 00:12:04,754 that we're not still going to Bakersfield? 342 00:12:04,755 --> 00:12:06,255 We're still going to Bakersfield. 343 00:12:06,256 --> 00:12:08,057 We book a plane, a hotel, 344 00:12:08,058 --> 00:12:10,860 line up depositions there and in all seven cities. 345 00:12:10,861 --> 00:12:14,363 That plan isn't worthy of our kind of money. 346 00:12:14,364 --> 00:12:17,734 If you want to overwhelm Hardman... 347 00:12:17,735 --> 00:12:20,987 We go to all 45 cities... 348 00:12:20,988 --> 00:12:24,607 Which is exactly what you wanted the whole time. 349 00:12:24,608 --> 00:12:26,609 You got me. 350 00:12:28,796 --> 00:12:32,782 Hey, um, I just wanted to say I'm sorry 351 00:12:32,783 --> 00:12:33,883 and that you were right. 352 00:12:33,884 --> 00:12:35,134 Jessica assigned you, 353 00:12:35,135 --> 00:12:37,953 so you should take the lead on Bakersfield. 354 00:12:37,954 --> 00:12:40,623 What are you going to do? 355 00:12:40,624 --> 00:12:42,592 I've got other things. I'll be fine. 356 00:12:42,593 --> 00:12:45,511 Good. You're both here. Change of plan. 357 00:12:45,512 --> 00:12:47,013 Uh, no need. I already know, so... 358 00:12:47,014 --> 00:12:48,681 This isn't about Parkville. 359 00:12:48,682 --> 00:12:50,566 I'm deposing Hanley Folsom in 36 hours, 360 00:12:50,567 --> 00:12:52,819 and I need to know more about him than his mistress does 361 00:12:52,820 --> 00:12:54,303 before he gets here. 362 00:12:54,304 --> 00:12:55,688 He has a mistress? 363 00:12:55,689 --> 00:12:57,406 That would help, wouldn't it? 364 00:12:57,407 --> 00:13:00,443 And you should already know, since you asked on this case. 365 00:13:00,444 --> 00:13:03,329 Now find me something. 366 00:13:05,415 --> 00:13:06,866 What are you pissed about now? 367 00:13:06,867 --> 00:13:10,119 Jessica assigned you? No, you asked. 368 00:13:10,120 --> 00:13:11,654 I asked, and she assigned me. 369 00:13:11,655 --> 00:13:12,988 That's how it works. 370 00:13:12,989 --> 00:13:15,174 When you phrased it to me, you picked language 371 00:13:15,175 --> 00:13:18,177 that skewed a little bit in your favor. 372 00:13:18,178 --> 00:13:20,546 Like you just said, "I've got other things," 373 00:13:20,547 --> 00:13:22,932 instead of telling me the focus of the entire case 374 00:13:22,933 --> 00:13:24,467 apparently just moved to Parkville, 375 00:13:24,468 --> 00:13:26,469 which I don't have a problem with, 376 00:13:26,470 --> 00:13:28,137 but clearly you have a problem with me. 377 00:13:28,138 --> 00:13:30,840 My problem with you is how you got here. 378 00:13:30,841 --> 00:13:32,141 That's funny, 379 00:13:32,142 --> 00:13:33,976 because my problem with you is how I got here. 380 00:13:33,977 --> 00:13:35,144 What the hell are you talking about? 381 00:13:35,145 --> 00:13:36,445 Harvey offered me a job, 382 00:13:36,446 --> 00:13:37,980 and I thought it was because I'd impressed him. 383 00:13:37,981 --> 00:13:39,682 Then you showed up, ready to break privilege, 384 00:13:39,683 --> 00:13:41,200 and I knew the real reason. 385 00:13:41,201 --> 00:13:43,870 He was hiring me to protect you. 386 00:13:43,871 --> 00:13:45,121 Right, and then after you found out 387 00:13:45,122 --> 00:13:46,289 the real reason for the offer, 388 00:13:46,290 --> 00:13:47,406 you went to Harvey, and you said, 389 00:13:47,407 --> 00:13:48,875 "I can't possibly accept employment 390 00:13:48,876 --> 00:13:50,159 under those circumstances." 391 00:13:50,160 --> 00:13:51,327 Oh, wait. No, you didn't. 392 00:13:51,328 --> 00:13:52,411 You're damn right I didn't, 393 00:13:52,412 --> 00:13:53,546 because I couldn't, 394 00:13:53,547 --> 00:13:55,498 because I had already given notice. 395 00:13:55,499 --> 00:13:57,166 Stop taking everything so personally 396 00:13:57,167 --> 00:13:59,051 and get over it. 397 00:14:02,060 --> 00:14:03,928 Tell me you're not having "Lear" envy. 398 00:14:05,217 --> 00:14:06,217 It's nice. 399 00:14:06,218 --> 00:14:07,251 "Nice"? 400 00:14:07,252 --> 00:14:08,603 Should we have taken your jet? 401 00:14:08,604 --> 00:14:11,088 Oh, wait. You don't have a jet. 402 00:14:11,089 --> 00:14:12,607 It's hard to park them in Manhattan. 403 00:14:12,608 --> 00:14:15,443 Oh, right. I forgot how provincial Pearson Hardman was-- 404 00:14:15,444 --> 00:14:16,894 one office, one city. 405 00:14:16,895 --> 00:14:19,981 One office, the city. 406 00:14:22,267 --> 00:14:23,267 What? 407 00:14:23,268 --> 00:14:24,736 It just occurred to me. 408 00:14:24,737 --> 00:14:26,037 Oh, let me guess. 409 00:14:26,038 --> 00:14:28,489 There's an advantage to being on the same side. 410 00:14:28,490 --> 00:14:33,628 Well, we don't have to get the business out of the way 411 00:14:33,629 --> 00:14:34,732 before getting to the pleasure. 412 00:14:34,733 --> 00:14:36,150 There's also a disadvantage. 413 00:14:36,151 --> 00:14:38,202 Oh, let me guess. You have some rule. 414 00:14:38,203 --> 00:14:39,704 I don't cook in my own kitchen. 415 00:14:39,705 --> 00:14:41,355 - You cook? - It's a metaphor. 416 00:14:41,356 --> 00:14:43,357 Yeah, I got that. But you're in luck. 417 00:14:43,358 --> 00:14:45,543 We are not in the same kitchen. 418 00:14:45,544 --> 00:14:49,330 We are on this case. 419 00:14:49,331 --> 00:14:51,866 Somebody didn't read the paperwork. 420 00:14:51,867 --> 00:14:54,502 When do I ever read the paperwork? 421 00:14:54,503 --> 00:14:55,753 We're still separate entities. 422 00:14:55,754 --> 00:14:58,056 It's just a combined legal action. 423 00:14:58,057 --> 00:14:59,390 Mm, I like the sound of that. 424 00:14:59,391 --> 00:15:01,059 I was hoping you would. 425 00:15:01,060 --> 00:15:04,095 Are you going to litigate me into sleeping with you? 426 00:15:04,096 --> 00:15:06,681 I'm going to lead you right where you're dying to go. 427 00:15:06,682 --> 00:15:09,383 [Laughs] 428 00:15:09,384 --> 00:15:11,019 How long until we land? 429 00:15:11,020 --> 00:15:13,604 Long enough. 430 00:15:13,605 --> 00:15:17,492 - Combined legal action. - Mm-hmm. 431 00:15:17,493 --> 00:15:19,060 You know, wait. 432 00:15:19,061 --> 00:15:21,162 We didn't decide who's taking the lead on the deposition. 433 00:15:21,163 --> 00:15:23,664 Well, we could rock, paper, scissors for it. 434 00:15:23,665 --> 00:15:24,832 [Laughs] 435 00:15:24,833 --> 00:15:25,900 Or we can do this. 436 00:15:25,901 --> 00:15:28,536 How will we know who won? 437 00:15:31,740 --> 00:15:32,740 Oh, we'll know. 438 00:15:47,272 --> 00:15:48,473 Hey, sweetpants. 439 00:15:48,474 --> 00:15:49,974 I feel like I never see you anymore, 440 00:15:49,975 --> 00:15:51,476 so I was wondering if you want-- 441 00:15:51,477 --> 00:15:54,112 oh, my God. What happened? 442 00:15:59,318 --> 00:16:00,701 You didn't get in. 443 00:16:00,702 --> 00:16:02,269 I don't want to talk about it. 444 00:16:02,270 --> 00:16:03,821 I understand. 445 00:16:03,822 --> 00:16:05,873 [Knocks on glass] Hey, Rachel, I need your help. 446 00:16:05,874 --> 00:16:07,909 Um, yes. What do you need? 447 00:16:07,910 --> 00:16:09,627 I'm ready to work. 448 00:16:09,628 --> 00:16:11,996 Listen, if you need help with any of it, 449 00:16:11,997 --> 00:16:13,915 I'm going to be at my desk. 450 00:16:13,916 --> 00:16:16,283 Thanks, Donna. 451 00:16:16,284 --> 00:16:18,669 Don't take it so personally. 452 00:16:18,670 --> 00:16:19,787 What? 453 00:16:19,788 --> 00:16:21,255 That's what someone said to me. 454 00:16:21,256 --> 00:16:22,957 And whenever someone says something's not personal, 455 00:16:22,958 --> 00:16:24,759 it is, because everything is personal. 456 00:16:24,760 --> 00:16:25,843 I know. 457 00:16:25,844 --> 00:16:27,428 What do you think Hanley Folsom's 458 00:16:27,429 --> 00:16:29,130 personal opinion is on hiring women? 459 00:16:29,131 --> 00:16:32,299 Uh, that he doesn't think we're good enough, 460 00:16:32,300 --> 00:16:34,185 but, I mean, it's not like he would say it out loud. 461 00:16:34,186 --> 00:16:36,971 Not at work. 462 00:16:36,972 --> 00:16:40,441 Which is why you need access to his personal correspondence. 463 00:16:40,442 --> 00:16:42,309 - Exactly. - That's outside the scope. 464 00:16:42,310 --> 00:16:43,911 Well, let's find a way to put it inside the scope. 465 00:16:43,912 --> 00:16:44,912 Do you have any ideas? 466 00:16:44,913 --> 00:16:46,247 No, but I have 62 boxes 467 00:16:46,248 --> 00:16:47,782 and 12 hours to find an idea. 468 00:16:47,783 --> 00:16:51,285 Exactly what I need to do-- let's go. 469 00:16:53,321 --> 00:16:55,656 - I told you I'd win. - Maybe I let you win. 470 00:16:55,657 --> 00:16:57,758 You've never let anybody win anything in your whole life. 471 00:16:57,759 --> 00:16:59,710 Why would you start now? 472 00:16:59,711 --> 00:17:01,379 Now I get to demand a rematch. 473 00:17:01,380 --> 00:17:03,831 And I get to lead the deposition. 474 00:17:03,832 --> 00:17:05,833 Parkville, Missouri-- 475 00:17:05,834 --> 00:17:08,669 of all the places to run into you, Harvey. 476 00:17:08,670 --> 00:17:10,271 Glad you could make it. 477 00:17:10,272 --> 00:17:11,272 I almost didn't. 478 00:17:11,273 --> 00:17:12,807 I was on my way to Bakersfield-- 479 00:17:12,808 --> 00:17:15,676 after all, Harvey Specter had a flight booked there-- 480 00:17:15,677 --> 00:17:17,344 when, suddenly, I had a thought. 481 00:17:17,345 --> 00:17:18,512 What would Harvey do? 482 00:17:18,513 --> 00:17:20,398 So I checked, 483 00:17:20,399 --> 00:17:22,366 and Dana Scott's flight plan was here. 484 00:17:22,367 --> 00:17:27,155 Can't get around those pesky F.A.A. regulations, can you? 485 00:17:27,156 --> 00:17:28,489 I hope you've got all the cities covered, 486 00:17:28,490 --> 00:17:30,041 'cause we've got people everywhere. 487 00:17:30,042 --> 00:17:32,326 Deep pockets. 488 00:17:32,327 --> 00:17:33,911 Dana Scott. A pleasure. 489 00:17:33,912 --> 00:17:35,046 I can't say the same. 490 00:17:35,047 --> 00:17:36,530 You do like strong women, Harvey. 491 00:17:36,531 --> 00:17:37,798 And you don't like women at all. 492 00:17:37,799 --> 00:17:39,200 [Cell phone ringing] Oh, she's cute. 493 00:17:39,201 --> 00:17:40,501 This should be fun. 494 00:17:40,502 --> 00:17:42,637 Oh, I'm just getting a call from my niece 495 00:17:42,638 --> 00:17:45,723 who needs help with her homework. 496 00:17:45,724 --> 00:17:46,924 What do you got? 497 00:17:46,925 --> 00:17:50,544 I know why they promoted Cathleen Mitchell. 498 00:17:50,545 --> 00:17:52,230 What is your title, Ms. Mitchell? 499 00:17:52,231 --> 00:17:54,565 Vice President, Regional Services. 500 00:17:54,566 --> 00:17:56,567 And how many management positions are there 501 00:17:56,568 --> 00:17:57,935 in your region? 612. 502 00:17:57,936 --> 00:17:59,403 And how many of those are women? 503 00:17:59,404 --> 00:18:00,738 41. 504 00:18:00,739 --> 00:18:04,825 41 out of 612-- that's, uh, 6.6%. 505 00:18:04,826 --> 00:18:06,894 - 6.7%, if you round up. - Let's not. 506 00:18:06,895 --> 00:18:08,496 And who sets the hiring policy? 507 00:18:08,497 --> 00:18:10,231 The hiring policy is that we hire 508 00:18:10,232 --> 00:18:12,399 the best applicant for each job. 509 00:18:12,400 --> 00:18:13,668 I'm confused. 510 00:18:13,669 --> 00:18:16,003 Are women inherently inferior, then? 511 00:18:16,004 --> 00:18:17,205 No. 512 00:18:17,206 --> 00:18:18,673 Well, then why is it that your company 513 00:18:18,674 --> 00:18:20,708 doesn't want to promote women into positions of power? 514 00:18:20,709 --> 00:18:22,627 I am in a position of power. 515 00:18:22,628 --> 00:18:26,347 Yes, but you're not exactly like other women, are you? 516 00:18:26,348 --> 00:18:27,414 Harvey? 517 00:18:27,415 --> 00:18:29,800 You applied four times for management, 518 00:18:29,801 --> 00:18:31,969 and you've been rejected every time, 519 00:18:31,970 --> 00:18:34,305 due to reviews containing the terms 520 00:18:34,306 --> 00:18:37,975 "aggressive," "hostile," and "overly ambitious." 521 00:18:37,976 --> 00:18:39,593 And then, suddenly, you were "dedicated," 522 00:18:39,594 --> 00:18:41,779 "hardworking," and "a team player." 523 00:18:41,780 --> 00:18:43,114 People change, Harvey. 524 00:18:43,115 --> 00:18:44,815 And the last I checked, you have to ask a question. 525 00:18:44,816 --> 00:18:47,151 I will, and it's about that change. 526 00:18:47,152 --> 00:18:50,037 Were you diagnosed with uterine cancer in 2009? 527 00:18:50,038 --> 00:18:51,539 - That is not relevant. - Are you married? 528 00:18:51,540 --> 00:18:52,907 - What does that-- - Do you have any children? 529 00:18:52,908 --> 00:18:54,325 - No. - Can you have any children? 530 00:18:54,326 --> 00:18:56,661 This is beyond the pale, Harvey, even for you. 531 00:18:56,662 --> 00:18:58,412 Should I read your deposition of Jessica Pearson 532 00:18:58,413 --> 00:18:59,780 from two weeks ago? 533 00:18:59,781 --> 00:19:01,966 That's a different case and inadmissible here. 534 00:19:01,967 --> 00:19:05,119 Did you or did you not have a hysterectomy 535 00:19:05,120 --> 00:19:06,837 that rendered you unable to have children 536 00:19:06,838 --> 00:19:08,472 nine months before you were promoted? 537 00:19:08,473 --> 00:19:10,308 - She is not going to answer. - Maybe not today. 538 00:19:10,309 --> 00:19:12,260 But it will become part of the record. 539 00:19:12,261 --> 00:19:14,628 Hanley Folsom only promotes 540 00:19:14,629 --> 00:19:19,267 women whose attention to home and family isn't in question. 541 00:19:19,268 --> 00:19:20,568 Except for one thing. 542 00:19:20,569 --> 00:19:22,186 Mr. Folsom didn't know. 543 00:19:22,187 --> 00:19:23,971 So you say. 544 00:19:23,972 --> 00:19:25,856 He didn't know because I didn't tell anybody, 545 00:19:25,857 --> 00:19:27,241 because it's my business. 546 00:19:27,242 --> 00:19:29,160 Still, he found out, 547 00:19:29,161 --> 00:19:31,162 and that's why you were promoted. 548 00:19:31,163 --> 00:19:32,413 [Whispering] Harvey, that's enough. 549 00:19:32,414 --> 00:19:33,981 Will you look at that, Harvey? 550 00:19:33,982 --> 00:19:35,616 Even Ms. Scott understands 551 00:19:35,617 --> 00:19:37,251 that being childless and unmarried 552 00:19:37,252 --> 00:19:41,088 doesn't make you damaged goods. 553 00:19:41,089 --> 00:19:43,324 But if that's how you're framing your argument, 554 00:19:43,325 --> 00:19:45,159 good luck. 555 00:19:45,160 --> 00:19:47,595 We'll see you in Bakersfield... 556 00:19:47,596 --> 00:19:49,213 And everywhere else. 557 00:19:55,437 --> 00:19:57,938 How could you not tell me that she'd had a hysterectomy? 558 00:19:57,939 --> 00:19:59,506 Because I just got the information 559 00:19:59,507 --> 00:20:00,858 on my way into the room. 560 00:20:00,859 --> 00:20:03,277 You could have taken five seconds to fill me in. 561 00:20:03,278 --> 00:20:04,511 I didn't fill you in 562 00:20:04,512 --> 00:20:06,197 because I wasn't sure you could play good cop. 563 00:20:06,198 --> 00:20:07,514 Because you weren't sure that I could play it, 564 00:20:07,515 --> 00:20:08,849 or because even when we're on the same side, 565 00:20:08,850 --> 00:20:10,034 you still want to win? 566 00:20:10,035 --> 00:20:11,518 If I told you, you wouldn't be pissed off. 567 00:20:11,519 --> 00:20:12,620 Now you can go to her 568 00:20:12,621 --> 00:20:14,322 and call me an asshole with conviction. 569 00:20:14,323 --> 00:20:16,874 You're an asshole. 570 00:20:16,875 --> 00:20:19,827 Wait a second. 571 00:20:19,828 --> 00:20:23,080 You're accusing me of still trying to win? 572 00:20:23,081 --> 00:20:25,416 You're the one who's still trying to win something. 573 00:20:25,417 --> 00:20:27,218 You know, I should have known. 574 00:20:27,219 --> 00:20:28,669 It's never the whole story with you. 575 00:20:28,670 --> 00:20:32,056 What the hell's really going on? 576 00:20:32,057 --> 00:20:34,425 You beat me last time. 577 00:20:34,426 --> 00:20:37,178 And ever since then, Edward Darby hasn't seen me 578 00:20:37,179 --> 00:20:39,180 as worthy of being a name partner. 579 00:20:39,181 --> 00:20:41,732 Cooke would never allow that to happen, anyway. 580 00:20:41,733 --> 00:20:43,100 He can't stand Americans. 581 00:20:43,101 --> 00:20:44,402 Cooke retired, 582 00:20:44,403 --> 00:20:46,887 and he decided there's more to life than work. 583 00:20:46,888 --> 00:20:49,056 So, if you deliver a huge win... 584 00:20:49,057 --> 00:20:51,859 I get my name on the door. 585 00:20:51,860 --> 00:20:55,913 Why didn't you just tell me that? 586 00:20:55,914 --> 00:20:58,366 You always respond to strength, 587 00:20:58,367 --> 00:21:01,085 not weakness. 588 00:21:01,086 --> 00:21:05,005 Look at that. You really did fool me. 589 00:21:05,006 --> 00:21:07,375 If I had known that you were that good a performer, 590 00:21:07,376 --> 00:21:08,742 I would've let you be good cop. 591 00:21:08,743 --> 00:21:10,211 [Both laugh] 592 00:21:10,212 --> 00:21:12,713 Stop. 593 00:21:14,749 --> 00:21:17,435 Cooke really decided there's more to life than work? 594 00:21:17,436 --> 00:21:20,187 Yep. 595 00:21:20,188 --> 00:21:22,589 Both: Pussy. 596 00:21:26,778 --> 00:21:28,262 Um, where have you been? 597 00:21:28,263 --> 00:21:29,613 - I've been right here. - I've been waiting for you. 598 00:21:29,614 --> 00:21:31,065 I finished going through everything. 599 00:21:31,066 --> 00:21:32,817 Me too. It's all catalogued. It's right there. 600 00:21:32,818 --> 00:21:34,702 Okay, good, 'cause I got to get it to-- 601 00:21:34,703 --> 00:21:36,070 where's 15 through 20? 602 00:21:36,071 --> 00:21:38,155 I thought that was you. 603 00:21:38,156 --> 00:21:39,773 The boxes are right there, Rachel. 604 00:21:39,774 --> 00:21:41,325 What's the matter with you? Come on. 605 00:21:41,326 --> 00:21:42,743 You're late. 606 00:21:42,744 --> 00:21:45,296 Katrina handed me her briefs an hour ago. 607 00:21:45,297 --> 00:21:47,281 Um, yeah, I've, uh-- I got most of mine. 608 00:21:47,282 --> 00:21:49,333 Most? [Chuckles] 609 00:21:49,334 --> 00:21:51,168 If I can't count on you for the effort, 610 00:21:51,169 --> 00:21:54,305 how the hell am I supposed to count on you for the results? 611 00:21:54,306 --> 00:21:57,124 I'm sorry. It was my fault. 612 00:21:57,125 --> 00:21:59,677 Um, I'll get it done. Too late. 613 00:21:59,678 --> 00:22:01,178 Now I have to call Daniel Hardman 614 00:22:01,179 --> 00:22:02,763 and postpone and look like a fool. 615 00:22:02,764 --> 00:22:04,131 Thank you, Mr. Ross. 616 00:22:06,935 --> 00:22:09,303 - Mike-- - I don't want to hear it. 617 00:22:09,304 --> 00:22:11,272 Get it done. 618 00:22:19,725 --> 00:22:20,846 Rachael? 619 00:22:20,871 --> 00:22:21,808 Yes. 620 00:22:21,925 --> 00:22:23,876 Katrina Bennett. We haven't met yet. 621 00:22:23,877 --> 00:22:25,744 Oh, I-I know who you are. Welcome. 622 00:22:25,745 --> 00:22:28,413 Louis says you're the best paralegal around. 623 00:22:28,414 --> 00:22:30,916 Thank you. 624 00:22:30,917 --> 00:22:32,417 I need 40 copies of these, 625 00:22:32,418 --> 00:22:33,886 and if you can duplicate the tabs 626 00:22:33,887 --> 00:22:35,304 and have it back to me within in an hour, 627 00:22:35,305 --> 00:22:38,223 I will be eternally in your debt. 628 00:22:38,224 --> 00:22:41,060 Uh, Katrina, I'm so sorry. I just can't. 629 00:22:41,061 --> 00:22:42,528 I'm too busy right now. 630 00:22:42,529 --> 00:22:44,262 Too busy on what? 631 00:22:44,263 --> 00:22:45,764 I'm going back through discovery 632 00:22:45,765 --> 00:22:46,982 to see if I can find a door 633 00:22:46,983 --> 00:22:48,934 into Folsom's personal correspondence. 634 00:22:48,935 --> 00:22:50,653 That's a wild-goose chase. Who put you on that? 635 00:22:50,654 --> 00:22:51,770 Mike Ross. 636 00:22:51,771 --> 00:22:52,938 Well, I'm sorry you're busy 637 00:22:52,939 --> 00:22:54,239 working on something for a first year. 638 00:22:54,240 --> 00:22:57,242 But the managing partner asked me to do something, 639 00:22:57,243 --> 00:22:59,111 and I didn't tell her I was too busy. 640 00:22:59,112 --> 00:23:00,796 Right. 641 00:23:00,797 --> 00:23:02,948 This is for the same managing partner. 642 00:23:02,949 --> 00:23:04,917 Yes, but she didn't ask for it. 643 00:23:04,918 --> 00:23:06,969 Mike Ross did. 644 00:23:06,970 --> 00:23:09,505 Look, I know you've taken your LSATs, 645 00:23:09,506 --> 00:23:11,390 and you may well be ready to be a lawyer. 646 00:23:11,391 --> 00:23:13,425 But right now you're not. 647 00:23:13,426 --> 00:23:16,095 You're a paralegal. 648 00:23:16,096 --> 00:23:19,798 I'm doing my job, and I need you to do yours. 649 00:23:31,444 --> 00:23:32,644 Rachel, do me a favor? 650 00:23:32,645 --> 00:23:33,912 Can you just put that on pause for a sec? 651 00:23:33,913 --> 00:23:35,247 'Cause I need to make a copy. 652 00:23:35,248 --> 00:23:37,916 No, Louis, I can't. I'm busy doing my job. 653 00:23:37,917 --> 00:23:39,317 Excuse me? 654 00:23:39,318 --> 00:23:41,286 What, do you want to fire me like you fired Harold? 655 00:23:41,287 --> 00:23:43,655 Because honestly, I-I-I don't give a shit. 656 00:23:47,210 --> 00:23:48,927 I get it. [Chuckles] 657 00:23:48,928 --> 00:23:52,598 Rachel, listen, I know about the Harvard thing. 658 00:23:52,599 --> 00:23:54,600 And I think it's great. What? 659 00:23:54,601 --> 00:23:55,768 Yeah, Norma told me. 660 00:23:55,769 --> 00:23:57,553 Rachel, I know the waiting is hard, 661 00:23:57,554 --> 00:24:00,222 but you're not going to be here for much longer. 662 00:24:00,223 --> 00:24:04,026 I got 100% faith in you. 663 00:24:04,027 --> 00:24:05,944 [Voice breaking] I didn't get in. 664 00:24:05,945 --> 00:24:07,146 What? 665 00:24:07,147 --> 00:24:08,397 I don't understand. I had everything-- 666 00:24:08,398 --> 00:24:10,682 my grades, the LSATs, I'm a legacy, 667 00:24:10,683 --> 00:24:11,950 and I don't even puff myself up, 668 00:24:11,951 --> 00:24:13,619 but I killed it at that interview. 669 00:24:13,620 --> 00:24:14,987 That doesn't make any sense. 670 00:24:14,988 --> 00:24:16,622 And do you remember that woman who came from Harvard? 671 00:24:16,623 --> 00:24:18,523 She didn't like anyone, but I swear, she loved me. 672 00:24:18,524 --> 00:24:20,409 Sheila? 673 00:24:20,410 --> 00:24:22,694 Yeah. Sheila--Sheila Sazs. 674 00:24:22,695 --> 00:24:24,713 You remember. 675 00:24:24,714 --> 00:24:26,531 Yeah, I remember. 676 00:24:26,532 --> 00:24:28,700 Is there something wrong? 677 00:24:28,701 --> 00:24:30,035 Yep, there is something wrong. 678 00:24:30,036 --> 00:24:33,005 I believe you were wronged. 679 00:24:33,006 --> 00:24:34,223 I believe you suffered 680 00:24:34,224 --> 00:24:36,175 the slings and arrows of outrageous wrongness. 681 00:24:36,176 --> 00:24:37,709 And I will not have it. 682 00:24:37,710 --> 00:24:39,144 What does that mean? 683 00:24:39,145 --> 00:24:41,230 That means that I'm going to rectify this situation, 684 00:24:41,231 --> 00:24:44,233 because you, Miss Zane, you're going to Harvard. 685 00:24:46,385 --> 00:24:48,053 [Telephone ringing] 686 00:24:48,054 --> 00:24:49,271 Looks like somebody had a good trip. 687 00:24:49,272 --> 00:24:51,323 - Not exactly. - Though the plane ride was fun. 688 00:24:51,324 --> 00:24:55,110 As long as you didn't hit any turbulence. 689 00:24:55,111 --> 00:24:57,246 Jessica wants to see you. 690 00:24:57,247 --> 00:24:58,831 I'll be right back. 691 00:24:58,832 --> 00:25:00,616 Actually, she wants to see both of you. 692 00:25:00,617 --> 00:25:02,234 Jessica wants to see me too? 693 00:25:02,235 --> 00:25:05,671 Not exactly. Your boss wants to see you. 694 00:25:08,908 --> 00:25:10,676 I'll just ask the concierge to find something-- 695 00:25:10,677 --> 00:25:13,411 - Hello. - Ah, Dana. 696 00:25:13,412 --> 00:25:16,248 And this must be the man himself. 697 00:25:16,249 --> 00:25:17,766 Edward Darby. 698 00:25:17,767 --> 00:25:21,053 He doesn't seem stodgy at all, or that old. 699 00:25:21,054 --> 00:25:23,222 You should see me in my altogether. 700 00:25:23,223 --> 00:25:24,223 Pass. 701 00:25:24,224 --> 00:25:25,524 Fair enough. 702 00:25:25,525 --> 00:25:27,309 [Jessica and Harvey chuckle] 703 00:25:27,310 --> 00:25:29,862 Edward stopped in to take stock of his investment. 704 00:25:29,863 --> 00:25:31,196 So how are we? 705 00:25:31,197 --> 00:25:32,481 We're right on schedule. 706 00:25:32,482 --> 00:25:34,199 Dana? 707 00:25:34,200 --> 00:25:35,400 We've dropped a grenade. 708 00:25:35,401 --> 00:25:37,236 We're just waiting for it to go off. 709 00:25:37,237 --> 00:25:39,738 - Meaning it hasn't. - Rome wasn't built in a day. 710 00:25:39,739 --> 00:25:42,241 Excellent point. I needn't have crossed the pond. 711 00:25:42,242 --> 00:25:44,776 And yet, here you are. 712 00:25:44,777 --> 00:25:45,911 [Sighs] 713 00:25:45,912 --> 00:25:48,613 Well, as I confessed to Jessica, 714 00:25:48,614 --> 00:25:52,217 I have an ulterior motive in our little venture. 715 00:25:52,218 --> 00:25:54,086 Daniel Hardman. 716 00:25:54,087 --> 00:25:57,956 I've had the distinct displeasure. 717 00:25:57,957 --> 00:26:01,126 So I have asked him to step it up a notch. 718 00:26:03,313 --> 00:26:06,265 Nice. Attack him on all fronts. 719 00:26:06,266 --> 00:26:08,066 We have clients everywhere. 720 00:26:08,067 --> 00:26:09,801 Finding a bone of contention with him 721 00:26:09,802 --> 00:26:12,237 seemed the least I could contribute. 722 00:26:12,238 --> 00:26:14,022 Along with 12 million pounds. 723 00:26:14,023 --> 00:26:17,075 I hate talking numbers. I prefer raking them in. 724 00:26:17,076 --> 00:26:20,112 Well, I've done what I came to do. 725 00:26:20,113 --> 00:26:22,247 Now I'm going to get out of your way. 726 00:26:22,248 --> 00:26:24,416 Nice to put a face to all this. 727 00:26:24,417 --> 00:26:26,919 And a lovely face, it turns out. 728 00:26:26,920 --> 00:26:28,320 Thank you, Edward. 729 00:26:28,321 --> 00:26:29,872 I was referring to your man. 730 00:26:29,873 --> 00:26:31,373 [Both chuckle] 731 00:26:31,374 --> 00:26:34,293 I'll be waiting for that detonation. 732 00:26:34,294 --> 00:26:36,595 I trust it will come through. Mmhmm. 733 00:26:41,517 --> 00:26:43,268 [Knocks on glass] You wanted to see me? 734 00:26:43,269 --> 00:26:45,721 Yeah. 735 00:26:45,722 --> 00:26:47,773 I wanted to explain about earlier. 736 00:26:47,774 --> 00:26:49,858 You don't have to. It's fine. I overreacted. 737 00:26:49,859 --> 00:26:51,310 Okay, then I won't. 738 00:26:51,311 --> 00:26:53,645 I will just tell you I found what you needed. 739 00:26:53,646 --> 00:26:55,697 What, like you went through the rest of the files? 740 00:26:55,698 --> 00:26:57,783 No. I found what you needed. 741 00:26:57,784 --> 00:26:59,318 - Access? - Hanley Folsom. 742 00:26:59,319 --> 00:27:00,786 - Personal? - Bingo. 743 00:27:00,787 --> 00:27:02,487 Oh, my God, that couldn't have come at a better time. 744 00:27:02,488 --> 00:27:03,855 I would have found them for you sooner, 745 00:27:03,856 --> 00:27:05,290 but I had to copy some bullshit for Katrina. 746 00:27:05,291 --> 00:27:07,709 Why didn't you just tell her you were working for me? 747 00:27:07,710 --> 00:27:09,294 I told her exactly what I was doing for you. 748 00:27:09,295 --> 00:27:11,246 And she didn't-- oh, God. 749 00:27:11,247 --> 00:27:13,248 Never mind. I get it. She did the same thing to me. 750 00:27:13,249 --> 00:27:14,666 She pulls that fifth-year crap, 751 00:27:14,667 --> 00:27:16,084 and then you don't feel like dealing. 752 00:27:16,085 --> 00:27:17,336 You have no idea. 753 00:27:17,337 --> 00:27:19,537 What do we have? 754 00:27:19,538 --> 00:27:22,040 Enough for you to write a motion. 755 00:27:22,041 --> 00:27:24,426 - He seems nice. - He was pissed. 756 00:27:24,427 --> 00:27:26,929 That was pissed? What does happy look like? 757 00:27:26,930 --> 00:27:28,347 He's British-- pretty much the same thing. 758 00:27:28,348 --> 00:27:29,881 Then how'd you know he was pissed? 759 00:27:29,882 --> 00:27:31,516 - Wouldn't you be? - I am. 760 00:27:31,517 --> 00:27:33,551 We haven't turned Cathleen Mitchell yet. 761 00:27:33,552 --> 00:27:34,886 Your good cop failed. 762 00:27:34,887 --> 00:27:37,222 No, your move failed. 763 00:27:37,223 --> 00:27:38,890 Well, Jessica took it well. 764 00:27:38,891 --> 00:27:41,159 Because she had company. I'll hear about it later. 765 00:27:41,160 --> 00:27:42,694 Does he do that-- 766 00:27:42,695 --> 00:27:44,729 just pop in for a spot of tea? 767 00:27:44,730 --> 00:27:46,698 It's 12 million pounds. 768 00:27:46,699 --> 00:27:49,234 You weren't expecting him. 769 00:27:49,235 --> 00:27:51,236 No... 770 00:27:51,237 --> 00:27:53,755 I wasn't. 771 00:27:53,756 --> 00:27:56,008 But this is a big investment for him, Harvey. 772 00:27:56,009 --> 00:27:57,742 His investment is only money. 773 00:27:57,743 --> 00:28:00,963 For me, it's my whole firm. 774 00:28:00,964 --> 00:28:04,716 Excuse me. Harvey, do you have a minute? 775 00:28:04,717 --> 00:28:07,419 [Keys clacking] 776 00:28:07,420 --> 00:28:10,605 You got here just in time. I'm getting us access. 777 00:28:10,606 --> 00:28:12,691 - Hanley Folsom? - Bingo. 778 00:28:12,692 --> 00:28:14,759 Well, if you're talking about the July 29th reference 779 00:28:14,760 --> 00:28:16,594 in his business email to his personal email, 780 00:28:16,595 --> 00:28:18,263 then you're too late. What? 781 00:28:18,264 --> 00:28:20,315 Katrina gave me the subpoena an hour ago. 782 00:28:20,316 --> 00:28:22,617 I guess it's a good thing Jessica put her 783 00:28:22,618 --> 00:28:24,269 on the case after all. 784 00:28:36,624 --> 00:28:40,005 When people steal from me, I take it personally. 785 00:28:40,007 --> 00:28:42,225 - Are you subpoenaing me? - You diverted Rachel. 786 00:28:42,226 --> 00:28:44,094 And then you pursued my idea yourself. 787 00:28:44,095 --> 00:28:45,729 Your idea? 788 00:28:45,730 --> 00:28:47,297 Are you denying it? 789 00:28:47,298 --> 00:28:49,566 No, you said we needed to fly, so I built an airplane. 790 00:28:49,567 --> 00:28:51,334 And then flew it right into Harvey's office 791 00:28:51,335 --> 00:28:52,769 just in time to take credit. 792 00:28:52,770 --> 00:28:54,521 I offered you a chance to work together. 793 00:28:54,522 --> 00:28:55,772 You didn't want to take it. 794 00:28:55,773 --> 00:28:56,990 You've always got an answer. 795 00:28:56,991 --> 00:28:59,109 And you've always got an accusation. 796 00:28:59,110 --> 00:29:00,360 So either run to Harvey 797 00:29:00,361 --> 00:29:02,195 and tell him your little tale of woe, 798 00:29:02,196 --> 00:29:04,647 or get to work prepping for Folsom, like I am. 799 00:29:06,918 --> 00:29:09,920 [Elevator bell dings] 800 00:29:11,873 --> 00:29:15,491 [Knock at door] 801 00:29:15,492 --> 00:29:16,859 Louis. 802 00:29:16,860 --> 00:29:18,661 Sheila. 803 00:29:18,662 --> 00:29:21,563 - Where's my interviewee? - I dispatched him. 804 00:29:21,564 --> 00:29:22,615 That's unacceptable. 805 00:29:22,616 --> 00:29:27,169 - You are unacceptable. - Excuse me? 806 00:29:27,170 --> 00:29:28,871 You behaved unprofessionally. 807 00:29:28,872 --> 00:29:30,589 I never behave unprofessionally. 808 00:29:30,590 --> 00:29:32,458 Okay, fine. 809 00:29:32,459 --> 00:29:33,592 Ski mask and coconut oil? 810 00:29:33,593 --> 00:29:34,910 That was personal. 811 00:29:34,911 --> 00:29:37,346 But you let the personal color the professional, 812 00:29:37,347 --> 00:29:39,048 and Rachel Zane will not be a casualty 813 00:29:39,049 --> 00:29:40,249 of your misplaced anger. 814 00:29:40,250 --> 00:29:43,085 "Misplaced"? You made me look the fool. 815 00:29:43,086 --> 00:29:44,470 I looked the fool. 816 00:29:44,471 --> 00:29:46,689 You were collateral damage-- not my fault. 817 00:29:46,690 --> 00:29:48,424 And it certainly wasn't Ms. Zane's fault. 818 00:29:48,425 --> 00:29:51,260 So you're here to be her knight in shining armor. 819 00:29:51,261 --> 00:29:52,928 I'm here to right a wrong. 820 00:29:52,929 --> 00:29:56,031 - How very-- - Very what? 821 00:29:56,032 --> 00:29:57,199 Noble. 822 00:30:01,604 --> 00:30:05,374 Yeah, it is. 823 00:30:05,375 --> 00:30:09,545 And you're going to undo this. 824 00:30:09,546 --> 00:30:11,630 I am. 825 00:30:11,631 --> 00:30:14,283 That's not what I meant. 826 00:30:14,284 --> 00:30:17,420 But it's what you've caused. 827 00:30:17,421 --> 00:30:19,638 I... 828 00:30:19,639 --> 00:30:20,956 Will not be denied. 829 00:30:20,957 --> 00:30:22,475 Then come reap what you've sowed. 830 00:30:22,476 --> 00:30:24,977 - Have at you. - Joust me. 831 00:30:28,148 --> 00:30:29,515 I don't care what it takes. 832 00:30:29,516 --> 00:30:31,767 We need to get to that smoking gun before Katrina does. 833 00:30:31,768 --> 00:30:35,855 She already found it. 834 00:30:35,856 --> 00:30:37,773 Katrina gave it to Missy Dietler to make copies. 835 00:30:37,774 --> 00:30:41,977 I'm sure it's already in Jessica's hands by now. 836 00:30:41,978 --> 00:30:44,914 Wait a minute. Missy Dietler? 837 00:30:44,915 --> 00:30:47,450 She's going to take four coffee breaks before she's done. 838 00:30:47,451 --> 00:30:48,617 She's going to take four coffee breaks 839 00:30:48,618 --> 00:30:49,752 before she finishes her coffee break. 840 00:30:49,753 --> 00:30:51,170 Which means it's probably still 841 00:30:51,171 --> 00:30:52,821 in the copy machine right now. 842 00:30:52,822 --> 00:30:54,123 Missy's not going to leave the documents 843 00:30:54,124 --> 00:30:55,374 just sitting in the copy machine. 844 00:30:55,375 --> 00:30:58,093 No, but she probably already scanned them. 845 00:30:58,094 --> 00:31:00,095 So all we need is her code. 846 00:31:00,096 --> 00:31:03,665 You're talking about stealing someone's work. 847 00:31:03,666 --> 00:31:07,836 Mm, someone who lied to you, stole from me, 848 00:31:07,837 --> 00:31:09,855 and made us both look like fools. 849 00:31:09,856 --> 00:31:11,474 Look, if you have any qualms, think about it. 850 00:31:11,475 --> 00:31:12,775 We're all on the same team. 851 00:31:12,776 --> 00:31:14,477 The faster this gets done, the better for everyone. 852 00:31:14,478 --> 00:31:16,145 Oh, you got an answer for everything. 853 00:31:16,146 --> 00:31:18,147 Well, so does she. 854 00:31:18,148 --> 00:31:19,982 Are you sure you want to do this? 855 00:31:19,983 --> 00:31:22,735 Yes. 856 00:31:22,736 --> 00:31:25,371 Uh, whoa. What are you doing? 857 00:31:25,372 --> 00:31:27,323 Manningham's had a crush on me since the day I got here. 858 00:31:27,324 --> 00:31:29,542 He would give me his mother's social security number 859 00:31:29,543 --> 00:31:30,859 if I asked him for it. 860 00:31:30,860 --> 00:31:32,328 Okay, Rachel, we don't have much time. 861 00:31:32,329 --> 00:31:33,496 I need a sure thing here. 862 00:31:33,497 --> 00:31:36,865 Mike... 863 00:31:36,866 --> 00:31:39,635 I am a sure thing. 864 00:31:45,509 --> 00:31:47,009 Yeah, I mean, give it a shot. 865 00:31:47,010 --> 00:31:49,345 It probably won't work, but, um... 866 00:31:52,232 --> 00:31:55,884 That was brutal, deliciously brutal. 867 00:31:55,885 --> 00:31:59,855 And your act of vengeance raised my ire. 868 00:31:59,856 --> 00:32:03,826 You, sir, are a knight. 869 00:32:03,827 --> 00:32:07,563 And now it is time to right what is wrong. 870 00:32:07,564 --> 00:32:10,232 Look, Sheila, I'm flattered by what you did, 871 00:32:10,233 --> 00:32:12,618 but this is not fair, 872 00:32:12,619 --> 00:32:15,621 and you know it can't stand. 873 00:32:15,622 --> 00:32:18,924 Louis, pull a resume from the stack--any one. 874 00:32:18,925 --> 00:32:20,960 Read it. [Sighs] 875 00:32:23,580 --> 00:32:25,722 Sure. 876 00:32:27,634 --> 00:32:30,302 Magna cum laude, Yale, 3.9 GPA. 877 00:32:30,303 --> 00:32:32,304 Another one. 878 00:32:34,558 --> 00:32:37,526 Summa cum laude, Georgetown, 4.3. GPA. 879 00:32:37,527 --> 00:32:39,478 Listen, I get it. I know what you're trying-- 880 00:32:39,479 --> 00:32:42,648 That's my reject pile. 881 00:32:45,986 --> 00:32:47,369 I am a professional. 882 00:32:47,370 --> 00:32:48,821 I would never let my feelings for you 883 00:32:48,822 --> 00:32:50,322 sway me against a candidate. 884 00:32:50,323 --> 00:32:52,124 Okay, but you have to let them 885 00:32:52,125 --> 00:32:54,276 sway you for a candidate. 886 00:32:54,277 --> 00:32:56,879 You can't ask me that. 887 00:32:56,880 --> 00:32:58,998 Rachel Zane is the best paralegal 888 00:32:58,999 --> 00:33:00,833 in the best law firm in New York. 889 00:33:00,834 --> 00:33:03,669 She is relied upon by the best lawyers 890 00:33:03,670 --> 00:33:05,971 who have graduated from the best university. 891 00:33:05,972 --> 00:33:07,339 The woman is crimson. 892 00:33:07,340 --> 00:33:08,974 So who do I knock out? 893 00:33:11,845 --> 00:33:13,062 I promised her. 894 00:33:13,063 --> 00:33:17,516 Louis, I liked her. I did. 895 00:33:17,517 --> 00:33:21,403 You're just going to have to tell her the truth. 896 00:33:21,404 --> 00:33:24,473 Sometimes good isn't good enough. 897 00:33:27,661 --> 00:33:30,412 So how's that detonation coming? 898 00:33:30,413 --> 00:33:31,830 Long fuse. 899 00:33:31,831 --> 00:33:33,832 Is that your way of telling me that it's never going off? 900 00:33:33,833 --> 00:33:35,167 Well, if it doesn't, 901 00:33:35,168 --> 00:33:36,919 you could always have James Bond take care of it for you. 902 00:33:36,920 --> 00:33:38,320 That reminds me. 903 00:33:38,321 --> 00:33:40,205 How are things going with Pussy Galore? 904 00:33:40,206 --> 00:33:42,041 Um, I believe, at this point, 905 00:33:42,042 --> 00:33:46,161 she's still flying missions for Goldfinger. 906 00:33:46,162 --> 00:33:48,714 "No, Mr. Bond, I expect you to die." 907 00:33:48,715 --> 00:33:50,499 What the hell are you doing here? 908 00:33:50,500 --> 00:33:52,501 We can win Parkville. 909 00:33:54,504 --> 00:33:56,672 This is the key to everything. 910 00:33:56,673 --> 00:34:00,175 Well, then we need to get Pussy Galore back on that plane. 911 00:34:09,432 --> 00:34:12,967 [Elevator bell dings, telephone rings] 912 00:34:12,968 --> 00:34:14,736 Just remember what I told you. 913 00:34:14,737 --> 00:34:16,971 No matter what happens-- 914 00:34:16,972 --> 00:34:20,108 well, if it isn't the three stooges. 915 00:34:20,109 --> 00:34:21,827 Oh, dibs on Curly. 916 00:34:21,828 --> 00:34:23,745 Would you gentlemen mind accompanying us 917 00:34:23,746 --> 00:34:25,497 to the conference room? 918 00:34:25,498 --> 00:34:27,783 What is she doing here? 919 00:34:27,784 --> 00:34:28,983 Dana Scott? 920 00:34:28,984 --> 00:34:31,152 She's the attorney of record on the case. 921 00:34:31,153 --> 00:34:32,987 He's referring to my employee. 922 00:34:32,988 --> 00:34:35,674 Oh, well, at the moment, she's reading this. 923 00:34:35,675 --> 00:34:37,426 An email you wrote from your personal account 924 00:34:37,427 --> 00:34:39,127 on the subject of hiring Ms. Mitchell. 925 00:34:39,128 --> 00:34:41,996 And next, we'll show her the attachment. 926 00:34:41,997 --> 00:34:43,348 It wasn't on your copy. 927 00:34:43,349 --> 00:34:45,500 Oddly enough, it wasn't on ours either. 928 00:34:45,501 --> 00:34:47,335 Mike managed to find the original. 929 00:34:47,336 --> 00:34:49,020 We'll need time to review this. 930 00:34:49,021 --> 00:34:50,389 Review it? He wrote it. 931 00:34:50,390 --> 00:34:52,190 You knew she couldn't have children. 932 00:34:52,191 --> 00:34:53,692 That's why you changed her review, 933 00:34:53,693 --> 00:34:55,143 and that's why you promoted her. 934 00:34:55,144 --> 00:34:57,312 And when she sees it, she'll join the suit, 935 00:34:57,313 --> 00:35:01,683 and you won't stand a chance. 936 00:35:01,684 --> 00:35:03,952 That email doesn't prove a pattern. 937 00:35:03,953 --> 00:35:06,405 - It proves what he did to her. - It's one case. 938 00:35:06,406 --> 00:35:07,873 We'll see you at the next 44. 939 00:35:07,874 --> 00:35:09,157 In the meantime, 940 00:35:09,158 --> 00:35:10,742 we won't be participating in that deposition 941 00:35:10,743 --> 00:35:13,027 until you put Ms. Mitchell back on a plane. 942 00:35:22,722 --> 00:35:25,724 [Elevator bell dings] 943 00:35:29,929 --> 00:35:30,946 How'd it go? 944 00:35:30,947 --> 00:35:32,230 It's not over yet. 945 00:35:32,231 --> 00:35:33,899 But you're out of the doghouse with Jessica? 946 00:35:33,900 --> 00:35:36,318 Out. 947 00:35:36,319 --> 00:35:37,519 What? 948 00:35:37,520 --> 00:35:40,021 You never said how it went with Manningham. 949 00:35:40,022 --> 00:35:44,409 [Laughs] And I never will. 950 00:35:44,410 --> 00:35:46,862 Well, if it isn't Bonnie and Clyde. 951 00:35:46,863 --> 00:35:48,363 What are you doing in my office? 952 00:35:48,364 --> 00:35:51,032 Well, I didn't think you cared to respect what's yours 953 00:35:51,033 --> 00:35:54,119 or, more to the point, what's mine. 954 00:35:54,120 --> 00:35:56,371 Your problem's not with her. It's with me. 955 00:35:56,372 --> 00:35:57,756 Okay. 956 00:35:57,757 --> 00:35:59,791 You stole my discovery, and you know it. 957 00:35:59,792 --> 00:36:01,209 Oh, you mean that piece of paper 958 00:36:01,210 --> 00:36:02,594 that I turned into a strategy? 959 00:36:02,595 --> 00:36:04,746 Or, as you like to call it, an airplane. 960 00:36:04,747 --> 00:36:06,715 Okay, fine. 961 00:36:06,716 --> 00:36:09,017 I put my toe over the line. 962 00:36:09,018 --> 00:36:10,418 You obliterated it. 963 00:36:10,419 --> 00:36:11,636 Yeah. I'm so sorry. 964 00:36:11,637 --> 00:36:14,055 But yesterday you were the fifth-year authority 965 00:36:14,056 --> 00:36:16,224 on right and wrong, so I... 966 00:36:16,225 --> 00:36:17,726 I was just taking your advice. 967 00:36:17,727 --> 00:36:19,644 And which side of right and wrong 968 00:36:19,645 --> 00:36:21,480 does sleeping with the paralegals fall on? 969 00:36:21,481 --> 00:36:23,264 Get the hell out of my office. 970 00:36:23,265 --> 00:36:25,433 You're right. 971 00:36:25,434 --> 00:36:28,069 That's none of my business. 972 00:36:28,070 --> 00:36:30,155 But it's a good thing you're going to law school, 973 00:36:30,156 --> 00:36:32,407 because they may sleep with the paralegals, 974 00:36:32,408 --> 00:36:34,626 but they end up with the lawyers. 975 00:36:37,580 --> 00:36:39,080 Of course, when you called, 976 00:36:39,081 --> 00:36:40,832 I popped straight over, but I must say, 977 00:36:40,833 --> 00:36:43,952 you do keep uncivilized hours in the little apple. 978 00:36:43,953 --> 00:36:46,120 It's the Big Apple. 979 00:36:46,121 --> 00:36:49,057 Well, then someone's just sold me a counterfeit T-shirt. 980 00:36:49,058 --> 00:36:51,476 A sense of humor-- I love that in a man, 981 00:36:51,477 --> 00:36:53,895 which is why I'm prepared to consider 982 00:36:53,896 --> 00:36:55,313 taking you up on your offer. 983 00:36:55,314 --> 00:36:58,132 Might I inquire what changed your mind? 984 00:37:01,103 --> 00:37:02,320 What's this? 985 00:37:02,321 --> 00:37:04,773 Our books from the last five years. 986 00:37:04,774 --> 00:37:06,474 If we're going to do this, I want you to know 987 00:37:06,475 --> 00:37:08,910 exactly what it is you're getting yourself into. 988 00:37:08,911 --> 00:37:10,495 Now, start at the beginning. 989 00:37:10,496 --> 00:37:12,614 It's a great read. 990 00:37:12,615 --> 00:37:14,699 You are an impressive woman. 991 00:37:14,700 --> 00:37:17,452 Oh, you don't know the half. 992 00:37:17,453 --> 00:37:21,489 Well, here's to my further education. 993 00:37:37,339 --> 00:37:38,940 You're late. 994 00:37:38,941 --> 00:37:42,727 That's not going to get you out of buying me a drink first. 995 00:37:42,728 --> 00:37:44,012 No more bullshit. 996 00:37:44,013 --> 00:37:45,530 What? 997 00:37:45,531 --> 00:37:47,399 I just left Jessica and your boss, 998 00:37:47,400 --> 00:37:49,200 and I know what I saw. 999 00:37:49,201 --> 00:37:51,686 They're in bed together, and I don't mean having sex. 1000 00:37:51,687 --> 00:37:53,021 They're talking merger. 1001 00:37:53,022 --> 00:37:54,456 It's not what it looks like. 1002 00:37:54,457 --> 00:37:56,541 Hardman can check a plane, and I can check a plane. 1003 00:37:56,542 --> 00:37:58,376 Edward Darby flew here the day you did. 1004 00:37:58,377 --> 00:38:00,045 He didn't just pop in. 1005 00:38:00,046 --> 00:38:01,379 He wasn't supposed to do that. 1006 00:38:01,380 --> 00:38:02,664 You don't want your name on the door. 1007 00:38:02,665 --> 00:38:03,915 You want your name on my door. 1008 00:38:03,916 --> 00:38:06,701 I want to see our names on the same door. 1009 00:38:06,702 --> 00:38:08,036 Yeah, like I said, 1010 00:38:08,037 --> 00:38:09,838 it's never the full story with you. 1011 00:38:09,839 --> 00:38:10,972 I wanted to be able to tell you myself. 1012 00:38:10,973 --> 00:38:12,257 Then why didn't you tell me? 1013 00:38:12,258 --> 00:38:14,142 Because he wouldn't let me until he decided. 1014 00:38:14,143 --> 00:38:16,210 Well, evidently, he decided without you. 1015 00:38:16,211 --> 00:38:17,545 Okay, okay. He jumped the gun. 1016 00:38:17,546 --> 00:38:19,264 But I have his promise, Harvey. 1017 00:38:19,265 --> 00:38:21,066 If we merge, he names me as partner, 1018 00:38:21,067 --> 00:38:24,152 and Jessica's only choice is you. 1019 00:38:24,153 --> 00:38:26,154 I don't need you to get my name on the door 1020 00:38:26,155 --> 00:38:28,356 any more than I need you to win this case. 1021 00:38:28,357 --> 00:38:29,891 You know what, Harvey? 1022 00:38:29,892 --> 00:38:32,226 You have been outgunned ever since Hardman left. 1023 00:38:32,227 --> 00:38:33,612 I am bringing the guns. 1024 00:38:33,613 --> 00:38:35,363 This is exactly what you've always wanted. 1025 00:38:35,364 --> 00:38:36,448 Get over your pride. 1026 00:38:36,449 --> 00:38:39,000 I'm not getting over anything. 1027 00:38:39,001 --> 00:38:41,736 And this merger isn't happening. 1028 00:38:54,300 --> 00:38:57,018 Jessica. Edward. 1029 00:38:57,019 --> 00:38:59,921 Daniel, haven't seen you since that business in Milan. 1030 00:38:59,922 --> 00:39:01,640 - Beautiful weather. - Oh, enough. 1031 00:39:01,641 --> 00:39:03,441 We are not friendly adversaries, Daniel. 1032 00:39:03,442 --> 00:39:04,859 And you're about to lose. 1033 00:39:04,860 --> 00:39:06,427 My client already said no. 1034 00:39:06,428 --> 00:39:08,446 He may no longer listen to you 1035 00:39:08,447 --> 00:39:10,598 when I inform him of your prior embezzlement. 1036 00:39:10,599 --> 00:39:12,901 You told him. 1037 00:39:12,902 --> 00:39:14,936 I didn't tell him anything. 1038 00:39:14,937 --> 00:39:16,821 I found it on my own. 1039 00:39:16,822 --> 00:39:19,407 Edward and I are merging. I had to show him the books. 1040 00:39:19,408 --> 00:39:22,243 Legally required to show me her books. 1041 00:39:22,244 --> 00:39:24,946 And unlike you, I don't break the law. 1042 00:39:24,947 --> 00:39:28,833 A fact that Hanley Folsom could be made acutely aware of. 1043 00:39:28,834 --> 00:39:31,553 You do break the law, Jessica. 1044 00:39:31,554 --> 00:39:33,555 Not reporting embezzlement is a crime. 1045 00:39:33,556 --> 00:39:36,841 Why don't you bring that up at your sentencing hearing? 1046 00:39:36,842 --> 00:39:38,510 Why don't I sue you? 1047 00:39:38,511 --> 00:39:41,796 You could. 1048 00:39:41,797 --> 00:39:43,732 Anybody could sue anybody. 1049 00:39:43,733 --> 00:39:45,600 But you still don't have proof that I told him. 1050 00:39:45,601 --> 00:39:47,769 And our firms combined have ten times 1051 00:39:47,770 --> 00:39:50,155 the resources that yours d-- 1052 00:39:50,156 --> 00:39:52,991 [chuckles] Oh, wait. You don't have a firm. 1053 00:39:52,992 --> 00:39:56,277 You're just here, living in Zane's offices, 1054 00:39:56,278 --> 00:39:58,813 working on those cases that will no longer be yours 1055 00:39:58,814 --> 00:40:02,150 when we're done with you. 1056 00:40:02,151 --> 00:40:05,120 Good-bye, Daniel. 1057 00:40:06,922 --> 00:40:09,323 Oh... 1058 00:40:09,324 --> 00:40:13,511 Get your client to sign those papers, will you? 1059 00:40:31,313 --> 00:40:33,531 [Knocks on glass] 1060 00:40:37,953 --> 00:40:40,021 What is it, Louis? 1061 00:40:40,022 --> 00:40:43,208 Got a hard truth to tell you. 1062 00:40:45,411 --> 00:40:49,363 - I'm not going to Harvard. - No, you're not. 1063 00:40:49,364 --> 00:40:50,531 I get it. 1064 00:40:50,532 --> 00:40:53,001 I'm not good enough. I never have been. 1065 00:40:53,002 --> 00:40:54,636 That is not the hard truth. 1066 00:40:54,637 --> 00:40:56,137 You are an amazing candidate, 1067 00:40:56,138 --> 00:40:58,173 and you need to know this in your heart. 1068 00:40:58,174 --> 00:41:02,510 The truth is, you did not get in... 1069 00:41:02,511 --> 00:41:04,062 Because I let you down. 1070 00:41:08,734 --> 00:41:10,885 What are you talking about? 1071 00:41:10,886 --> 00:41:13,688 Sheila and I had a relationship. 1072 00:41:13,689 --> 00:41:17,108 I hurt her, and... 1073 00:41:17,109 --> 00:41:19,694 And she took it out on me? 1074 00:41:19,695 --> 00:41:21,696 I'm going to write you a recommendation for anywhere, 1075 00:41:21,697 --> 00:41:23,748 any law school. 1076 00:41:23,749 --> 00:41:25,033 It just... 1077 00:41:25,034 --> 00:41:27,085 Won't be Harvard. 1078 00:41:42,434 --> 00:41:45,436 I'm really sorry. 1079 00:41:45,461 --> 00:41:50,461 == sync, corrected by elderman ==