00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,594 --> 00:00:10,555 Harvey, I don't need a perp walk 2 00:00:10,623 --> 00:00:11,652 or a front page headline. 3 00:00:11,720 --> 00:00:12,885 I just want the person responsible. 4 00:00:12,953 --> 00:00:14,888 Then hand me the deal we just negotiated 5 00:00:14,956 --> 00:00:17,355 and justice will be served. 6 00:00:17,423 --> 00:00:20,855 You know what, if this were anyone else but you, 7 00:00:20,923 --> 00:00:23,092 I wouldn't even be giving the courtesy of this meeting. 8 00:00:23,163 --> 00:00:26,309 Becky, we're both benefiting from this. 9 00:00:26,377 --> 00:00:27,744 You've got nothing on my client. 10 00:00:27,811 --> 00:00:30,380 And I'm gonna help you get the person responsible. 11 00:00:30,448 --> 00:00:31,685 So why don't we just go do that? 12 00:00:31,752 --> 00:00:34,525 You better make sure miss stone signs this. 13 00:00:34,592 --> 00:00:36,095 Otherwise, we don't have a deal. 14 00:00:36,165 --> 00:00:37,332 How long have we known each other? 15 00:00:37,399 --> 00:00:38,433 Since you were in the DA's office. 16 00:00:38,501 --> 00:00:41,071 Then you know we'll have a deal. 17 00:00:53,760 --> 00:00:55,730 How'd it go with the department of justice? 18 00:00:55,797 --> 00:00:56,666 Follow me, you'll find out. 19 00:00:56,733 --> 00:00:58,267 I get to sit in? 20 00:00:58,335 --> 00:00:59,668 With your head down and your mouth shut. 21 00:00:59,736 --> 00:01:01,270 - This isn't a usual-- - Ah. 22 00:01:01,338 --> 00:01:02,640 - What are you doing? - Quick. 23 00:01:02,708 --> 00:01:03,875 Act like you're telling me something important. 24 00:01:03,943 --> 00:01:04,843 I am telling you something important. 25 00:01:04,911 --> 00:01:06,446 And then after the injunction, 26 00:01:06,514 --> 00:01:09,218 you know, both parties decided to reassess-- 27 00:01:09,286 --> 00:01:10,353 My God. 28 00:01:10,420 --> 00:01:11,687 That woman with Rachel, 29 00:01:11,755 --> 00:01:13,390 I took the lsats for her a couple years ago. 30 00:01:13,457 --> 00:01:14,659 If she saw me, she could blow my cover. 31 00:01:14,726 --> 00:01:16,795 Oh, really? And how would that go? 32 00:01:16,863 --> 00:01:18,897 "Excuse me, when I was cheating for my lsats, 33 00:01:18,965 --> 00:01:20,399 that was the guy who took the test for me"? 34 00:01:20,467 --> 00:01:21,902 Come on. 35 00:01:21,970 --> 00:01:23,036 It could go down like that. 36 00:01:23,104 --> 00:01:24,504 You don't know. People say things. 37 00:01:24,572 --> 00:01:26,907 Miss stone, correct me if any of this is wrong, 38 00:01:26,975 --> 00:01:28,308 but you and I both know it's not. 39 00:01:28,376 --> 00:01:30,310 Please address me and not my client, Mr. specter. 40 00:01:30,378 --> 00:01:32,145 You mean your client who purchased $10 million 41 00:01:32,213 --> 00:01:33,247 in Lunardi pharmaceuticals 42 00:01:33,314 --> 00:01:35,048 and then a day later 43 00:01:35,116 --> 00:01:36,916 word of their fda approval got out 44 00:01:36,984 --> 00:01:38,818 and the stock shot up to $30 million? 45 00:01:38,886 --> 00:01:40,086 She purchased that stock for your clients, 46 00:01:40,154 --> 00:01:41,654 Burt Kimball and Dean Morello, 47 00:01:41,722 --> 00:01:43,523 based on a tip sheet handed out by your clients. 48 00:01:43,590 --> 00:01:45,859 An allegation that tainted their reputation, 49 00:01:45,927 --> 00:01:48,195 yet the DOJ looked into it and found nothing. 50 00:01:48,263 --> 00:01:49,664 That doesn't mean it didn't happen. 51 00:01:49,732 --> 00:01:52,867 I'll turn your client over in person, no handcuffs. 52 00:01:52,935 --> 00:01:54,303 It'll be a country club prison. 53 00:01:54,370 --> 00:01:56,373 And I'll make sure she's processed 54 00:01:56,440 --> 00:01:58,008 as gently as possible as long as she admits 55 00:01:58,075 --> 00:01:59,810 that she made this trade of her own accord. 56 00:01:59,877 --> 00:02:02,646 It's a crappy deal wrapped in pretty paper. 57 00:02:02,714 --> 00:02:05,116 Why aren't we dealing with the department of justice? 58 00:02:05,184 --> 00:02:06,684 Because the DOJ wanted to put you behind bars 59 00:02:06,752 --> 00:02:11,691 for seven years, and I got 'em down to 11 months. 60 00:02:11,759 --> 00:02:13,493 Look, it's a great deal. 61 00:02:13,561 --> 00:02:16,730 You're gonna sign it, you're gonna serve your year in prison, 62 00:02:16,797 --> 00:02:18,565 and every night when you climb into your bunk, 63 00:02:18,633 --> 00:02:19,933 you're gonna thank your lucky stars 64 00:02:20,001 --> 00:02:23,438 that Harvey specter negotiated on your behalf. 65 00:02:28,912 --> 00:02:30,246 Nobody's ever gonna believe me, 66 00:02:30,313 --> 00:02:31,414 and I don't have the resources 67 00:02:31,482 --> 00:02:34,185 to fight this thing forever. 68 00:02:34,252 --> 00:02:36,721 So I'll sign the goddamn deal. 69 00:02:40,693 --> 00:02:43,128 But I'm not thanking anybody. 70 00:02:47,735 --> 00:02:51,505 Harvey, you came through. 71 00:02:51,573 --> 00:02:54,242 My company's reputation means everything to me. 72 00:02:54,309 --> 00:02:56,444 Thank you. 73 00:02:56,512 --> 00:02:57,612 So I trust we won't be hearing 74 00:02:57,680 --> 00:02:59,681 from the department of justice again? 75 00:02:59,749 --> 00:03:01,216 Unless you plan on inviting them 76 00:03:01,283 --> 00:03:03,785 to the company's Christmas party, Bert, no. 77 00:03:03,853 --> 00:03:06,655 I told Morello you could fix this for us. 78 00:03:06,722 --> 00:03:07,856 Thank you, Harvey. 79 00:03:11,694 --> 00:03:13,962 Reality's starting to sink in. 80 00:03:14,030 --> 00:03:16,064 Gabby's a little wound up right now. 81 00:03:16,132 --> 00:03:17,466 Let's give her a minute. 82 00:03:17,533 --> 00:03:19,534 I've got the pretty papers in my office 83 00:03:19,602 --> 00:03:22,137 for you to look over. 84 00:03:22,205 --> 00:03:24,106 Keep an eye on her. 85 00:03:32,016 --> 00:03:33,951 You here to make sure I don't change my mind 86 00:03:34,018 --> 00:03:36,954 about the deal? No. 87 00:03:37,022 --> 00:03:38,857 Would you? 88 00:03:38,924 --> 00:03:42,628 You know, my father was a teacher. 89 00:03:42,695 --> 00:03:44,596 He worked hard, followed the rules. 90 00:03:44,664 --> 00:03:46,999 Last year, the district cut his pension 91 00:03:47,066 --> 00:03:48,434 to save their budget. 92 00:03:48,501 --> 00:03:51,303 I went to wall street so I could make some money 93 00:03:51,371 --> 00:03:57,142 before getting into teaching myself. 94 00:03:57,210 --> 00:03:58,577 I never thought I'd have to worry 95 00:03:58,645 --> 00:04:00,946 if they let convicted felons teach. 96 00:04:04,651 --> 00:04:06,485 Can I get you some water or something? 97 00:04:09,624 --> 00:04:12,993 Oh... 98 00:04:13,060 --> 00:04:15,061 I'm just gonna get you some water. 99 00:04:21,002 --> 00:04:22,235 Hey. I got it. 100 00:04:22,303 --> 00:04:23,936 Thanks. 101 00:04:24,004 --> 00:04:26,973 So that girl you were with earlier, 102 00:04:27,041 --> 00:04:28,175 she a friend of yours? Theresa, yeah. 103 00:04:28,242 --> 00:04:29,843 She used to be a paralegal here. 104 00:04:29,911 --> 00:04:31,678 We were pretty close. 105 00:04:31,745 --> 00:04:32,979 She worked at Pearson, hardman? 106 00:04:33,047 --> 00:04:34,414 Mm-hmm. 107 00:04:34,482 --> 00:04:36,416 And I just had the unique pleasure of giving her 108 00:04:36,484 --> 00:04:38,985 the summer intern tour for prospective employees. 109 00:04:39,053 --> 00:04:40,186 - Really? - Yeah. 110 00:04:40,254 --> 00:04:41,421 She's in her second year of Harvard law, 111 00:04:41,489 --> 00:04:42,889 meeting with the partners as we speak. 112 00:04:42,957 --> 00:04:44,658 - Huh. - I know. 113 00:04:44,725 --> 00:04:46,326 We used to do everything together. 114 00:04:46,394 --> 00:04:49,896 And now, if she gets this job, she will technically be my boss. 115 00:04:49,964 --> 00:04:51,398 Oh, God. 116 00:04:51,466 --> 00:04:52,666 I'm so sorry, Rachel. 117 00:04:52,734 --> 00:04:54,168 Do you need to talk about it? 118 00:04:54,235 --> 00:04:56,870 No. Not now. Thanks. 119 00:04:56,938 --> 00:04:57,938 Oh, no, no. No. 120 00:04:58,006 --> 00:05:00,041 What? 121 00:05:00,108 --> 00:05:02,576 She's gone. 122 00:05:04,146 --> 00:05:06,380 ♪ see the money wanna stay for your meal ♪ 123 00:05:06,448 --> 00:05:09,483 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 124 00:05:09,551 --> 00:05:13,253 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 125 00:05:13,321 --> 00:05:16,656 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 126 00:05:16,724 --> 00:05:19,659 ♪ living in a beehive, of your mind ♪ 127 00:05:19,726 --> 00:05:24,129 ♪ me and missus busy, busy making money ♪ 128 00:05:24,197 --> 00:05:26,165 ♪ all right ♪ 129 00:05:26,233 --> 00:05:27,433 ♪ yes, hey, hey ♪ 130 00:05:27,501 --> 00:05:31,004 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 131 00:05:31,072 --> 00:05:32,172 ♪ the greenback boogie ♪ 132 00:05:34,411 --> 00:05:35,344 You left her alone 133 00:05:35,412 --> 00:05:36,479 to get her a water? 134 00:05:36,547 --> 00:05:37,780 What, she didn't want a latte? 135 00:05:37,848 --> 00:05:39,115 I was trying to be helpful. 136 00:05:39,183 --> 00:05:41,051 You were very helpful to her. 137 00:05:41,118 --> 00:05:42,251 You didn't see her, Harvey. She was scared. 138 00:05:42,319 --> 00:05:43,719 She was a wreck. 139 00:05:43,787 --> 00:05:44,887 Maybe that had to do with the fact that she was about 140 00:05:44,955 --> 00:05:46,489 to go to prison for 11 months. 141 00:05:46,557 --> 00:05:48,091 I think she was having the reaction of an innocent woman. 142 00:05:48,159 --> 00:05:49,392 And what was telling you that? 143 00:05:49,460 --> 00:05:50,927 Your years of investigative experience? 144 00:05:50,995 --> 00:05:53,630 You know, I just-- I listened to her, that's all. 145 00:05:53,698 --> 00:05:55,132 Let me tell you something, okay. 146 00:05:55,199 --> 00:05:56,299 Just because a pretty girl tells you a story 147 00:05:56,367 --> 00:05:57,901 doesn't mean it's true. 148 00:05:57,969 --> 00:05:59,302 If she'd gone to trial, 149 00:05:59,370 --> 00:06:00,871 the burden of proof would be on the prosecution, 150 00:06:00,938 --> 00:06:02,238 yet her own lawyer 151 00:06:02,306 --> 00:06:03,606 told her to take the deal. 152 00:06:03,674 --> 00:06:05,008 Not to mention that innocent people 153 00:06:05,076 --> 00:06:08,711 don't run. 154 00:06:08,779 --> 00:06:10,580 I think this fell out of her purse. 155 00:06:10,647 --> 00:06:13,349 I found it here. 156 00:06:13,417 --> 00:06:15,485 Why are you telling me this now? 157 00:06:15,553 --> 00:06:16,853 Because you were mad at me before. 158 00:06:16,921 --> 00:06:18,155 So your answer to that 159 00:06:18,222 --> 00:06:19,956 is to delay giving me important information? 160 00:06:20,024 --> 00:06:21,592 Well, when you put it like that. 161 00:06:21,660 --> 00:06:23,761 Okay, I got to smooth things over with the DOJ. 162 00:06:23,829 --> 00:06:25,697 That phone is our only lead. 163 00:06:25,764 --> 00:06:27,566 Try not to lose it before I get back. 164 00:06:27,633 --> 00:06:29,834 Okay? 165 00:06:39,344 --> 00:06:40,644 Becky, there's been a slight hiccup 166 00:06:40,712 --> 00:06:42,078 on the Gabby stone business. 167 00:06:42,146 --> 00:06:43,180 I don't want to hear about any hiccups. 168 00:06:43,247 --> 00:06:44,381 Did she sign the deal or not? 169 00:06:44,449 --> 00:06:45,882 Well, she was about to. 170 00:06:45,950 --> 00:06:47,851 My associate left her alone for a second, 171 00:06:47,919 --> 00:06:49,519 and she took off. 172 00:06:49,587 --> 00:06:50,854 Gabby stone's in the wind? 173 00:06:50,922 --> 00:06:54,190 "In the wind"? Really? 174 00:06:54,257 --> 00:06:55,892 The woman isn't a world-class felon. 175 00:06:55,959 --> 00:06:57,760 She'll turn up. 176 00:06:57,828 --> 00:06:59,428 Well, it better be soon, or the deal's off the table 177 00:06:59,496 --> 00:07:01,631 and I'm going after your clients. 178 00:07:01,698 --> 00:07:02,799 That's funny. 179 00:07:02,866 --> 00:07:04,200 I don't think so. 180 00:07:04,267 --> 00:07:05,968 The sec decided they had no case, 181 00:07:06,036 --> 00:07:07,503 and their burden of proof is lower. 182 00:07:07,571 --> 00:07:09,271 If you had something on my clients, 183 00:07:09,339 --> 00:07:10,640 you would have charged them already. 184 00:07:10,707 --> 00:07:13,175 Harvey, I went out on a limb for you. 185 00:07:13,243 --> 00:07:14,677 You make me look bad on this, 186 00:07:14,744 --> 00:07:18,747 I promise you, you'll regret it. 187 00:07:21,250 --> 00:07:22,617 Donna, where the hell's Mike? 188 00:07:25,554 --> 00:07:33,628 ♪ ♪ 189 00:07:33,696 --> 00:07:35,330 ♪ you're so pompous ♪ 190 00:07:35,398 --> 00:07:38,900 ♪ you can't keep up ♪ 191 00:07:38,968 --> 00:07:42,271 ♪ ♪ 192 00:07:42,339 --> 00:07:43,606 Hey, anyone know a guy named Bradley? 193 00:07:43,674 --> 00:07:45,007 Ball! 194 00:07:45,075 --> 00:07:48,144 The guy's who about to miss the jumper. 195 00:07:48,212 --> 00:07:49,913 Do you have a last name? 196 00:07:49,981 --> 00:07:51,215 Brickstein. 197 00:07:51,282 --> 00:07:52,817 Do I look like I have time for jokes? 198 00:07:52,884 --> 00:07:56,921 Reger. 199 00:08:00,459 --> 00:08:01,859 Bradley. 200 00:08:03,595 --> 00:08:07,530 Mr. reger. 201 00:08:07,598 --> 00:08:09,031 - Ohh. - Come on, reger. 202 00:08:09,099 --> 00:08:11,300 Bradley reger! 203 00:08:14,104 --> 00:08:15,838 Sorry, can I help you? 204 00:08:15,906 --> 00:08:19,376 I'm sure you've heard about the investigation 205 00:08:19,444 --> 00:08:23,280 regarding Gabby stone. 206 00:08:23,348 --> 00:08:24,481 Are you with the department of justice? 207 00:08:24,549 --> 00:08:27,251 I... 208 00:08:27,319 --> 00:08:29,854 I have several questions for you. 209 00:08:31,222 --> 00:08:33,557 Did you help Gabby when she was charged 210 00:08:33,625 --> 00:08:35,893 with insider trading? 211 00:08:35,960 --> 00:08:37,361 Of course I did. 212 00:08:37,428 --> 00:08:39,496 She wasn't just a trader. She was my friend. 213 00:08:39,564 --> 00:08:41,231 I recommended a lawyer and let her borrow some cash 214 00:08:41,299 --> 00:08:42,266 after you guys froze her account. 215 00:08:42,333 --> 00:08:43,467 That was Henderson. 216 00:08:43,535 --> 00:08:45,102 He's a stickler for procedure. 217 00:08:45,170 --> 00:08:46,270 Tell me, when was the last time you saw her? 218 00:08:46,338 --> 00:08:48,573 Bradley, let me inform you 219 00:08:48,640 --> 00:08:50,141 that withholding knowledge of the whereabouts 220 00:08:50,209 --> 00:08:52,110 of a known fugitive is a federal offense. 221 00:08:52,178 --> 00:08:54,779 Do you understand me? 222 00:08:54,847 --> 00:08:56,247 Gabby came in here 20 minutes ago. 223 00:08:56,315 --> 00:08:58,383 She asked to borrow my keycard to Morello assets offices, 224 00:08:58,450 --> 00:08:59,751 and I gave it to her. 225 00:08:59,818 --> 00:09:03,488 Well, the department appreciates your honesty. 226 00:09:03,555 --> 00:09:06,190 Oh, and, Mr. reger, put a little arc in your jump shot, 227 00:09:06,257 --> 00:09:07,524 all right? If poor shooting were a crime, 228 00:09:07,592 --> 00:09:09,092 I'd be forced to arrest you right here. 229 00:09:09,160 --> 00:09:10,561 It's embarrassing. 230 00:09:10,628 --> 00:09:11,695 Go get 'em. 231 00:09:16,400 --> 00:09:20,705 Harvey, I know where she is. 232 00:09:22,574 --> 00:09:25,310 What are you doing here? I told you I'd get her. 233 00:09:25,378 --> 00:09:26,878 And I would let you. 234 00:09:26,946 --> 00:09:28,480 I just wanted to make sure she didn't get away again. 235 00:09:28,548 --> 00:09:30,849 The water was right outside the room, okay? 236 00:09:30,917 --> 00:09:33,151 And you said innocent people don't run. 237 00:09:33,219 --> 00:09:35,286 Do guilty people run back to the scene of the crime? 238 00:09:35,354 --> 00:09:36,721 You don't know what she's doing. 239 00:09:36,788 --> 00:09:38,689 She could be planning on taking a baseball bat 240 00:09:38,757 --> 00:09:40,257 to all these computers for all we know. 241 00:09:47,364 --> 00:09:50,065 Gabby, what are you doing? 242 00:09:50,133 --> 00:09:51,433 That stock was on my tip sheet. 243 00:09:51,501 --> 00:09:52,934 It was on mine. 244 00:09:53,002 --> 00:09:55,137 If I could find that tip sheet, 245 00:09:55,204 --> 00:09:57,105 I could prove my innocence. 246 00:09:57,173 --> 00:10:01,277 Is this what guilty people do? 247 00:10:01,344 --> 00:10:02,945 I know they're your clients, 248 00:10:03,013 --> 00:10:04,313 but can you help me, please? 249 00:10:04,381 --> 00:10:05,481 I'm sorry. 250 00:10:05,549 --> 00:10:06,982 You can either come with us, 251 00:10:07,050 --> 00:10:09,652 or we'll have the department of justice bring you in. 252 00:10:19,895 --> 00:10:21,362 So I meant to ask you, 253 00:10:21,430 --> 00:10:23,097 how did your friend's interview go yesterday? 254 00:10:23,165 --> 00:10:25,733 Theresa? She didn't get the internship. 255 00:10:25,801 --> 00:10:28,135 So how do you feel about that? 256 00:10:28,203 --> 00:10:29,770 To be honest, I'm relieved. 257 00:10:29,838 --> 00:10:31,305 I mean, she would have been a daily reminder 258 00:10:31,372 --> 00:10:32,739 of what I couldn't do, 259 00:10:32,807 --> 00:10:33,874 that I'll never score high enough 260 00:10:33,942 --> 00:10:35,376 on the lsats or get into law school. 261 00:10:35,444 --> 00:10:37,312 You know, that doesn't have to be true. 262 00:10:37,379 --> 00:10:38,947 It is. I need to accept 263 00:10:39,014 --> 00:10:40,248 that I will always be a paralegal 264 00:10:40,316 --> 00:10:41,716 because of this stupid test. 265 00:10:52,696 --> 00:10:54,497 I had a hard time sleeping last night. 266 00:10:54,565 --> 00:10:55,765 You want to know why? No. 267 00:10:55,833 --> 00:10:57,233 Because Gabby stone is innocent. 268 00:10:57,301 --> 00:10:58,902 Oh, I slept like a baby. 269 00:10:58,969 --> 00:11:00,169 I don't think you believe that. 270 00:11:00,236 --> 00:11:01,737 You think she's innocent too. 271 00:11:01,805 --> 00:11:02,872 You just don't want to pursue it. 272 00:11:02,940 --> 00:11:04,072 She's not our client. 273 00:11:04,140 --> 00:11:06,008 No, Morello is our client. 274 00:11:06,075 --> 00:11:08,209 And if someone else in that office is responsible 275 00:11:08,277 --> 00:11:10,278 and they do it again, won't that put our client 276 00:11:10,346 --> 00:11:11,479 in jeopardy? 277 00:11:11,547 --> 00:11:13,281 Ahh. Ooh, yep. 278 00:11:13,349 --> 00:11:14,716 I'm right, and you know it. 279 00:11:14,784 --> 00:11:16,351 And now you have the responsibility 280 00:11:16,419 --> 00:11:19,255 to investigate. 281 00:11:19,323 --> 00:11:21,324 Did you tell that guy at the basketball court 282 00:11:21,392 --> 00:11:23,427 that you were an attorney for the department of justice? 283 00:11:25,630 --> 00:11:28,599 Not explicitly. 284 00:11:28,667 --> 00:11:30,601 I mean, people hear what they want to hear. 285 00:11:30,669 --> 00:11:32,504 I won't impersonate a federal agent again. 286 00:11:32,571 --> 00:11:35,640 Probably a good idea. 287 00:11:35,708 --> 00:11:39,684 Yeah. 288 00:11:47,293 --> 00:11:50,127 Oh, hey, Mike, can I give you 289 00:11:50,195 --> 00:11:51,829 my roommate's cat for the weekend? 290 00:11:51,897 --> 00:11:53,731 Let's get it over with. I have some actual work to do. 291 00:11:53,799 --> 00:11:55,066 No, no, no, it's not what you think. 292 00:11:55,133 --> 00:11:56,534 It's just very annoying, 293 00:11:56,602 --> 00:11:58,002 and I figured if you were looking after it, 294 00:11:58,070 --> 00:11:59,370 the cat's as good as gone, right? 295 00:11:59,438 --> 00:12:01,639 Gentlemen. 296 00:12:01,706 --> 00:12:03,140 What's going on? 297 00:12:03,208 --> 00:12:05,576 Some sort of shenanigans? 298 00:12:05,643 --> 00:12:07,044 Uh, no, it's nothing. 299 00:12:07,112 --> 00:12:08,812 It's just stuff between associates. 300 00:12:08,880 --> 00:12:10,080 I said, "what's going on?" 301 00:12:10,148 --> 00:12:12,950 Seth's just giving me a hard time 302 00:12:13,017 --> 00:12:15,553 for losing Gabby stone yesterday. 303 00:12:15,620 --> 00:12:17,821 Oh, but we know at this firm 304 00:12:17,889 --> 00:12:20,057 that we don't dwell on our colleagues' mistakes, 305 00:12:20,125 --> 00:12:21,592 right? 306 00:12:21,660 --> 00:12:23,160 I mean, just because one 307 00:12:23,227 --> 00:12:25,195 of your fellow associates is incompetent doesn't mean 308 00:12:25,262 --> 00:12:26,496 you have to constantly remind this moron 309 00:12:26,564 --> 00:12:29,199 what a careless idiot he really is, right? 310 00:12:30,501 --> 00:12:32,702 You. 311 00:12:34,905 --> 00:12:37,874 Harold, I called you two nights ago, 312 00:12:37,941 --> 00:12:38,775 and you didn't answer your phone, 313 00:12:38,842 --> 00:12:40,243 which is really funny, 314 00:12:40,310 --> 00:12:41,844 because you're a first-year associate, 315 00:12:41,912 --> 00:12:43,412 who's lucky enough to be working here 316 00:12:43,480 --> 00:12:46,081 at pearson/hardman, so, when I need to get a hold of you, 317 00:12:46,149 --> 00:12:48,384 you will be reachable at all times. 318 00:12:48,451 --> 00:12:49,919 I don't care if you're in a coma, 319 00:12:49,986 --> 00:12:51,420 hospital that's been burning down, 320 00:12:51,488 --> 00:12:53,155 your mother's about to jump off the Brooklyn bridge, 321 00:12:53,223 --> 00:12:54,456 you will pick up your phone. 322 00:12:54,524 --> 00:12:55,724 - Absolutely. - Got it? 323 00:12:55,792 --> 00:12:56,892 Yes. 324 00:12:59,595 --> 00:13:01,362 Okay, thanks. Can you leave my office, please? 325 00:13:07,670 --> 00:13:10,238 Harvey, once this whole Morello thing gets fixed, 326 00:13:10,306 --> 00:13:12,974 remind me to be irritated with you for not billing more 327 00:13:13,042 --> 00:13:14,843 on the Swindon merger. 328 00:13:14,911 --> 00:13:17,079 The fact is mergers are boring, okay? 329 00:13:17,146 --> 00:13:19,348 Plus, I'm busy. Also, mergers? 330 00:13:19,415 --> 00:13:20,582 Boring. 331 00:13:20,650 --> 00:13:22,151 How'd you get these? 332 00:13:22,219 --> 00:13:24,554 Oh, you mean tickets to the royal Shakespeare company's 333 00:13:24,621 --> 00:13:25,522 production of king lear? 334 00:13:25,589 --> 00:13:26,856 This show was sold out 335 00:13:26,924 --> 00:13:27,857 the minute these tickets went on sale. 336 00:13:27,925 --> 00:13:29,258 I live for king lear. 337 00:13:29,326 --> 00:13:31,761 How did you know that? It's my job to know that. 338 00:13:31,829 --> 00:13:33,029 But why? 339 00:13:33,097 --> 00:13:35,966 Louis, your billables are outstanding. 340 00:13:36,034 --> 00:13:38,869 You've landed three high-profile clients 341 00:13:38,937 --> 00:13:40,638 in a month, and I want to show you my appreciation. 342 00:13:42,140 --> 00:13:43,574 And I'm very happy that you're excited. 343 00:13:43,642 --> 00:13:45,675 So should we get dinner before or after the play? 344 00:13:47,546 --> 00:13:49,913 Uh, um, I-I don't know. 345 00:13:49,981 --> 00:13:51,348 Jessica, do you remember when we went 346 00:13:51,416 --> 00:13:52,816 to that yankee game and you caught that foul ball 347 00:13:52,884 --> 00:13:54,384 and you ate all my nachos? 348 00:13:54,452 --> 00:13:55,819 Did we go to the steakhouse that night? 349 00:13:55,886 --> 00:13:58,721 Oh, that was a good meal. 350 00:13:58,789 --> 00:14:01,391 That was fun. 351 00:14:01,458 --> 00:14:03,393 Have a good time. 352 00:14:03,461 --> 00:14:06,429 You know what, Louis, dinner after. 353 00:14:06,496 --> 00:14:08,097 I'll have Norma make a reservation. 354 00:14:08,165 --> 00:14:10,867 Fantastic. 355 00:14:18,242 --> 00:14:21,477 Dean, Gabby stone's still making noises 356 00:14:21,545 --> 00:14:23,780 about these tip sheets. 357 00:14:23,847 --> 00:14:25,648 She insists that she had a different sheet 358 00:14:25,716 --> 00:14:26,949 on the day she bought Lunardi. 359 00:14:27,017 --> 00:14:28,351 She was lying. 360 00:14:28,419 --> 00:14:30,386 I understand, but, after she broke 361 00:14:30,454 --> 00:14:31,521 into your offices last night, 362 00:14:31,589 --> 00:14:32,889 the DOJ might be inclined 363 00:14:32,957 --> 00:14:36,426 to start rattling cases again. 364 00:14:36,493 --> 00:14:38,028 So, for the record, 365 00:14:38,095 --> 00:14:39,162 you're telling me the truth, right? 366 00:14:39,230 --> 00:14:41,365 Harvey, 367 00:14:41,432 --> 00:14:42,766 you work for me, remember? 368 00:14:42,834 --> 00:14:44,634 Well, as your lawyer, I need to be able 369 00:14:44,702 --> 00:14:46,536 to tell the DOJ we're all aboveboard. 370 00:14:46,604 --> 00:14:48,104 - Of course. - So you won't mind 371 00:14:48,172 --> 00:14:49,105 if I look around for myself? 372 00:14:49,173 --> 00:14:50,439 We've had a clean record 373 00:14:50,507 --> 00:14:51,908 for 50 years. 374 00:14:51,975 --> 00:14:56,245 Please, Harvey, look around. 375 00:14:58,215 --> 00:15:00,049 Why is that on my desk? 376 00:15:00,117 --> 00:15:02,285 'Cause the lsats are a week from Saturday. 377 00:15:02,352 --> 00:15:04,153 Great. Go away. I'm busy. 378 00:15:04,221 --> 00:15:05,888 There are only four tests a year, which means, 379 00:15:05,956 --> 00:15:07,189 if you miss this one, you're gonna have to wait 380 00:15:07,256 --> 00:15:08,290 another three months. I can do math too, 381 00:15:08,358 --> 00:15:10,926 good will hunting. 382 00:15:10,994 --> 00:15:12,962 When did I say I was ready to retake the lsats? 383 00:15:13,029 --> 00:15:14,297 I thought that, after our talk-- 384 00:15:14,364 --> 00:15:15,431 Nothing about our talk said I'm interested 385 00:15:15,499 --> 00:15:16,566 in bombing the test again. 386 00:15:16,634 --> 00:15:17,934 You're not gonna bomb it again. 387 00:15:18,001 --> 00:15:19,468 - How do you know? - Because the first time 388 00:15:19,536 --> 00:15:20,469 you took it, you were missing 389 00:15:20,537 --> 00:15:22,137 one essential ingredient... 390 00:15:22,205 --> 00:15:23,372 Me. 391 00:15:23,439 --> 00:15:24,506 Not interested. 392 00:15:28,678 --> 00:15:30,012 If I let you help me, 393 00:15:30,079 --> 00:15:31,146 will you leave me alone? 394 00:15:31,214 --> 00:15:32,548 Mm-hmm. 395 00:15:32,615 --> 00:15:35,417 - Okay. - I'll see you later. 396 00:15:35,485 --> 00:15:37,385 Get excited. 397 00:15:37,453 --> 00:15:42,323 Whoo-hoo. 398 00:15:42,391 --> 00:15:45,259 Hey, I forget, why are we looking into Gabby stone again? 399 00:15:45,327 --> 00:15:47,161 Oh, right, because I said she's innocent, 400 00:15:47,229 --> 00:15:48,429 and now you agree with me. 401 00:15:48,497 --> 00:15:49,497 No, I don't agree with you 402 00:15:49,564 --> 00:15:51,031 that she's innocent, 403 00:15:51,099 --> 00:15:53,166 but, if there's even the slightest chance 404 00:15:53,234 --> 00:15:54,635 that someone else is involved, 405 00:15:54,702 --> 00:15:56,636 they're putting the whole company at risk, 406 00:15:56,704 --> 00:15:58,004 and I can't have that. 407 00:15:58,072 --> 00:16:01,073 Okay, so you disagree with what we agree about? 408 00:16:01,141 --> 00:16:02,408 Oh, I'll agree with that. 409 00:16:06,481 --> 00:16:08,382 I don't feel sorry for Gabby stone at all. 410 00:16:08,450 --> 00:16:09,383 Because? 411 00:16:09,451 --> 00:16:10,417 I found her. 412 00:16:10,485 --> 00:16:11,852 I was her immediate supervisor. 413 00:16:11,920 --> 00:16:13,288 I nurtured her. 414 00:16:13,355 --> 00:16:15,690 Then she tries to cheat and give us a bad name. 415 00:16:15,758 --> 00:16:17,725 How commonplace would you say cheating is here? 416 00:16:17,793 --> 00:16:19,861 It's not. It's not the kind of shop we run. 417 00:16:19,929 --> 00:16:21,697 So when miss stone made the trade 418 00:16:21,764 --> 00:16:23,131 and the investment tripled in value, 419 00:16:23,199 --> 00:16:24,399 you weren't suspicious? 420 00:16:24,467 --> 00:16:25,367 My job's not to worry about the traders 421 00:16:25,434 --> 00:16:26,901 that are making money. 422 00:16:26,969 --> 00:16:30,572 My job's to worry about the traders who aren't. 423 00:16:59,368 --> 00:17:01,403 So how exactly does the tip sheet system work? 424 00:17:01,470 --> 00:17:03,371 Our technical analyst predicts stocks 425 00:17:03,439 --> 00:17:05,673 that are likely to have larger-than-expected volatility. 426 00:17:05,741 --> 00:17:07,608 These predictions are handed out to our traders 427 00:17:07,676 --> 00:17:10,477 on a daily basis in the form of a tip sheet. 428 00:17:10,545 --> 00:17:12,880 All these traders get the same tip sheet? 429 00:17:12,948 --> 00:17:13,847 Exactly. They're printed on red paper, 430 00:17:13,915 --> 00:17:15,148 so they can't be copied. 431 00:17:15,216 --> 00:17:16,683 Every trader is responsible for returning 432 00:17:16,751 --> 00:17:18,485 their sheet at the end of the day, 433 00:17:18,553 --> 00:17:20,019 so they can be shredded. So no records exist? 434 00:17:20,087 --> 00:17:21,421 We keep electronic copies. 435 00:17:21,488 --> 00:17:23,155 I'll need to see those copies for the last year. 436 00:17:23,223 --> 00:17:24,290 I thought you might. 437 00:17:24,357 --> 00:17:25,758 I'm assuming you own a computer. 438 00:17:25,825 --> 00:17:27,259 One more thing. 439 00:17:27,327 --> 00:17:28,494 I'll need to see a list of all the trades 440 00:17:28,562 --> 00:17:30,095 Morello assets made in the last year. 441 00:17:30,163 --> 00:17:32,631 Well, I can't give you that. 442 00:17:32,699 --> 00:17:33,832 Why not? 443 00:17:33,900 --> 00:17:35,867 Tip sheets have expired. 444 00:17:35,935 --> 00:17:39,438 But our current positions-- That's proprietary information. 445 00:17:39,505 --> 00:17:41,440 And I can't release that on just your say-so. 446 00:17:41,508 --> 00:17:42,708 That's not a request. 447 00:17:42,776 --> 00:17:44,176 We need to protect the company. 448 00:17:44,244 --> 00:17:45,611 And we're covered under attorney-client privilege. 449 00:17:45,679 --> 00:17:48,147 And I'm telling you I'm not giving you shit. 450 00:17:48,215 --> 00:17:50,916 You think I don't know what attorney-client privilege is? 451 00:17:50,984 --> 00:17:53,353 You know, you corporate lawyers look down your noses at us 452 00:17:53,420 --> 00:17:55,421 because we didn't go to Ivy league schools. 453 00:17:55,489 --> 00:17:57,390 Just because I don't have a fancy degree 454 00:17:57,458 --> 00:17:58,591 doesn't mean you get to come into my house 455 00:17:58,659 --> 00:18:00,159 and order me around. 456 00:18:00,226 --> 00:18:01,527 And you go whine to Morello 457 00:18:01,594 --> 00:18:04,596 and I'll knock you on your ass like the pussy you are. 458 00:18:04,664 --> 00:18:08,234 Well, Sam, I'm sorry that you feel that way, 459 00:18:08,302 --> 00:18:10,370 but I've been working for your boss Dean Morello 460 00:18:10,437 --> 00:18:11,504 for a very long time, 461 00:18:11,572 --> 00:18:13,139 and let me tell you something. 462 00:18:13,207 --> 00:18:14,908 You try to stonewall me, 463 00:18:14,976 --> 00:18:17,144 you'll be out on the street in less than a week. 464 00:18:17,212 --> 00:18:18,546 As for the other stuff, 465 00:18:18,614 --> 00:18:21,016 do I think that I'm smarter than you? 466 00:18:21,083 --> 00:18:22,350 You're damn right I do. 467 00:18:22,418 --> 00:18:24,253 But if you think that means 468 00:18:24,320 --> 00:18:27,022 that I can't kick your ass up and down this floor, 469 00:18:27,090 --> 00:18:29,925 take a swing and see what happens. 470 00:18:31,795 --> 00:18:35,131 I didn't think so. 471 00:18:38,002 --> 00:18:39,869 That was amazing. 472 00:18:39,937 --> 00:18:42,438 It was like he was Mr. t and you were rocky, 473 00:18:42,506 --> 00:18:44,740 but not like rocky at the beginning when he was all scared 474 00:18:44,808 --> 00:18:45,842 of Mr. t, but at the end, 475 00:18:45,909 --> 00:18:47,176 when he was all like, 476 00:18:47,244 --> 00:18:48,678 "ooh, give it your best shot." 477 00:18:48,745 --> 00:18:49,912 You know? 478 00:18:49,980 --> 00:18:52,448 "Adrian!" Yes! 479 00:18:52,516 --> 00:18:54,650 That's funny, but you might want to wipe that grin 480 00:18:54,718 --> 00:18:55,752 off your face. What? Why? 481 00:18:55,819 --> 00:18:57,320 Because without those trades, 482 00:18:57,387 --> 00:18:58,888 we don't have shit, and your little girlfriend's 483 00:18:58,956 --> 00:19:00,256 gonna rot in jail. 484 00:19:00,324 --> 00:19:01,190 And by the way, you got to work on your Stallone. 485 00:19:01,258 --> 00:19:02,558 You need a lower register. 486 00:19:02,626 --> 00:19:04,127 "Uhh." 487 00:19:04,194 --> 00:19:05,828 That was an incredible Stallone. 488 00:19:05,896 --> 00:19:07,597 I've been doing that since I was a kid, and you can't touch it. 489 00:19:07,665 --> 00:19:08,965 - "Uhh." - Don't do that 490 00:19:09,032 --> 00:19:10,266 with food in your mouth. No, I swallowed it. 491 00:19:10,334 --> 00:19:12,869 "Uhh." There's food in your mouth. 492 00:19:12,937 --> 00:19:14,103 - "Adrian." - That's disgusting. 493 00:19:16,473 --> 00:19:18,608 Come on. You got this one. 494 00:19:18,676 --> 00:19:20,844 It's "A". 495 00:19:20,911 --> 00:19:23,013 No, it's "C". 496 00:19:23,080 --> 00:19:24,748 Actually, it's "D". It's definitely "D". 497 00:19:24,815 --> 00:19:26,216 Final answer? 498 00:19:26,283 --> 00:19:28,551 Yes, "D". 499 00:19:28,619 --> 00:19:29,952 It's "A". 500 00:19:31,154 --> 00:19:32,955 Rachel, you got to remember 501 00:19:33,023 --> 00:19:34,890 they're asking why the argument is most vulnerable. 502 00:19:34,958 --> 00:19:36,359 I can make the case 503 00:19:36,426 --> 00:19:37,693 that they're all vulnerable arguments. 504 00:19:37,761 --> 00:19:39,428 You could, but your first instinct was "A". 505 00:19:39,496 --> 00:19:40,596 You got to go with your gut. Right. 506 00:19:40,663 --> 00:19:41,997 So what if my gut can find 507 00:19:42,065 --> 00:19:43,098 the exception where "a" is wrong. 508 00:19:43,166 --> 00:19:44,132 What am I supposed to do then? 509 00:19:44,200 --> 00:19:45,300 - You ignore it. - I can't. 510 00:19:45,368 --> 00:19:46,268 That's easier said than done. 511 00:19:46,336 --> 00:19:47,770 The test isn't trying 512 00:19:47,838 --> 00:19:49,506 to trick you, Rachel. But sometimes it is, Mike. 513 00:19:49,574 --> 00:19:51,408 - Well, you got to let that go. - I can't. 514 00:19:51,476 --> 00:19:52,376 - Why not? - 'Cause I don't want 515 00:19:52,444 --> 00:19:55,947 to get any questions wrong. 516 00:19:56,015 --> 00:19:57,916 Okay. I think we found your problem. 517 00:19:57,983 --> 00:20:00,752 You're so afraid of getting fooled by a few trick questions 518 00:20:00,820 --> 00:20:02,187 that you're letting it mess you up with all the other ones. 519 00:20:02,255 --> 00:20:04,222 Look, Rachel, you want to get into Harvard, 520 00:20:04,290 --> 00:20:06,357 you need a 170. Okay? 521 00:20:06,425 --> 00:20:08,726 If you let a few of these trick questions go, 522 00:20:08,794 --> 00:20:10,327 you're gonna be fine. 523 00:20:10,395 --> 00:20:12,463 But if you keep trying to be perfect, 524 00:20:12,531 --> 00:20:13,598 you're gonna overthink this whole thing. 525 00:20:13,665 --> 00:20:15,900 You're gonna end up with a 130. 526 00:20:15,967 --> 00:20:17,734 Rachel. 527 00:20:17,802 --> 00:20:19,670 Nobody gets all the trick questions. 528 00:20:19,737 --> 00:20:21,305 What about you? 529 00:20:21,372 --> 00:20:23,707 First grade, 530 00:20:23,775 --> 00:20:25,709 they gave me an achievement test. 531 00:20:25,777 --> 00:20:27,911 I scored in the 99th percentile, 532 00:20:27,979 --> 00:20:29,980 so they kept giving me achievement tests 533 00:20:30,048 --> 00:20:32,616 all the way up to the eighth grade level. 534 00:20:32,684 --> 00:20:34,952 And I kept getting in the 99th percentile 535 00:20:35,020 --> 00:20:36,854 with every one of 'em. 536 00:20:36,922 --> 00:20:38,857 You couldn't get the 100th? 537 00:20:38,925 --> 00:20:41,060 There is no 100th. 538 00:20:43,763 --> 00:20:47,699 Next question. Come on. 539 00:20:47,767 --> 00:20:49,200 King lear. 540 00:20:49,268 --> 00:20:50,668 I happen to like king lear. 541 00:20:50,736 --> 00:20:52,704 And unlike some people I know, 542 00:20:52,771 --> 00:20:55,407 Louis's references don't begin and end with top gun. 543 00:20:55,474 --> 00:20:57,275 Hey, I love Louis, and I don't care 544 00:20:57,343 --> 00:21:00,178 what you say, I am not leaving my wingman. 545 00:21:00,246 --> 00:21:02,547 See, that's funny, because that's from top gun. 546 00:21:02,615 --> 00:21:06,184 He's a wild card. Flies by the seat of his pants. 547 00:21:06,252 --> 00:21:08,654 Think I can't quote top gun. 548 00:21:08,722 --> 00:21:09,855 Get the hell out of here. 549 00:21:09,923 --> 00:21:11,156 Oh, that was good. 550 00:21:11,224 --> 00:21:13,159 Hey, Mike. 551 00:21:13,226 --> 00:21:14,460 Burt Kimball's coming to see me. 552 00:21:14,528 --> 00:21:15,661 I need you in the meeting. 553 00:21:15,729 --> 00:21:16,963 Oh, the number two at Morello? 554 00:21:17,031 --> 00:21:18,498 Bet he's coming to yell at you 555 00:21:18,566 --> 00:21:20,367 after your big showdown there yesterday. 556 00:21:20,435 --> 00:21:21,702 If you need me, I got your back. 557 00:21:21,770 --> 00:21:24,839 Thinking about finally going to law school? 558 00:21:24,907 --> 00:21:27,175 Oh, no, I'm helping Rachel study. 559 00:21:27,242 --> 00:21:28,609 Pretty paralegal. Got it. 560 00:21:28,677 --> 00:21:30,311 Okay. It's not like that. 561 00:21:30,379 --> 00:21:31,813 It's exactly like that. 562 00:21:31,881 --> 00:21:33,248 Oh, that reminds me. 563 00:21:33,315 --> 00:21:35,650 How did you manage to take the lsats for a woman? 564 00:21:35,718 --> 00:21:36,785 What do you mean? 565 00:21:36,852 --> 00:21:38,353 We took the test the same day. 566 00:21:38,421 --> 00:21:40,188 She signed my name on hers, and I signed hers on mine. 567 00:21:40,256 --> 00:21:41,857 Why? What's so funny? 568 00:21:41,924 --> 00:21:44,960 I just pictured you in drag. 569 00:21:45,027 --> 00:21:46,661 I could pull that off. 570 00:21:46,729 --> 00:21:50,165 I've got soft features. 571 00:21:50,233 --> 00:21:51,900 I want to apologize for Samuel's behavior. 572 00:21:51,968 --> 00:21:54,269 He's had a chip on his shoulder 573 00:21:54,336 --> 00:21:55,503 ever since the department of justice 574 00:21:55,571 --> 00:21:57,005 investigated miss stone's malfeasance. 575 00:21:57,072 --> 00:21:59,941 He's very protective of the firm. 576 00:22:00,009 --> 00:22:01,709 That's a good man to have in your corner. 577 00:22:01,777 --> 00:22:03,912 Well, so are you. 578 00:22:03,980 --> 00:22:05,714 In these folders, you'll find 579 00:22:05,781 --> 00:22:08,683 every trade made by Morello assets in the last year. 580 00:22:08,751 --> 00:22:10,552 Personally delivered by Burt Kimball, I'm flattered. 581 00:22:10,619 --> 00:22:12,487 Well, we just want to make sure 582 00:22:12,554 --> 00:22:14,622 you've got everything you need, Harvey. 583 00:22:14,690 --> 00:22:15,923 We really appreciate your diligence. 584 00:22:15,991 --> 00:22:17,958 Now I better get back to the office. 585 00:22:18,026 --> 00:22:20,961 The Australian markets are just opening up. 586 00:22:21,029 --> 00:22:23,430 Good to see you. Always a pleasure, Burt. 587 00:22:25,901 --> 00:22:27,468 Harvey, this is great. 588 00:22:27,536 --> 00:22:30,004 We can take these tip sheets and put them-- 589 00:22:30,071 --> 00:22:31,071 What are you doing? 590 00:22:31,139 --> 00:22:32,406 This guy's not that friendly 591 00:22:32,474 --> 00:22:33,641 to his own mother. 592 00:22:33,708 --> 00:22:36,310 He's hiding something, and I'm pissed. 593 00:22:36,378 --> 00:22:37,711 What are you talking about? 594 00:22:37,779 --> 00:22:39,447 Those aren't the real trades. 595 00:22:39,514 --> 00:22:43,017 Okay. So how do we get them? 596 00:22:43,085 --> 00:22:47,522 Right. How do I get them? 597 00:22:47,590 --> 00:22:48,823 Hmm. 598 00:22:57,361 --> 00:22:58,328 Hello? 599 00:22:58,395 --> 00:22:59,495 You figure out how to get 600 00:22:59,563 --> 00:23:00,663 the most profitable trades yet, Mike? 601 00:23:00,731 --> 00:23:01,898 The Morello brokers hang out at a bar 602 00:23:01,965 --> 00:23:02,999 called the closing bell. 603 00:23:03,067 --> 00:23:04,567 I'm on my way now. Good. 604 00:23:04,635 --> 00:23:06,635 Remember you're working. I'll talk to you later. 605 00:23:12,577 --> 00:23:14,845 ♪ Something's got me thinking about you ♪ 606 00:23:14,912 --> 00:23:17,213 ♪ something's got me thinking about you ♪ 607 00:23:17,281 --> 00:23:20,583 ♪ something's got me thinking about you ♪ 608 00:23:20,651 --> 00:23:27,157 ♪ ♪ 609 00:23:27,224 --> 00:23:29,659 Can I get a beer? 610 00:23:29,727 --> 00:23:33,696 Thanks. 611 00:23:58,922 --> 00:24:00,723 ♪ Something's got me thinking about you ♪ 612 00:24:00,790 --> 00:24:03,292 ♪ something's got me thinking about you ♪ 613 00:24:03,359 --> 00:24:06,628 Hey, hey, hey, what's up, toolbox? 614 00:24:06,696 --> 00:24:07,763 Oh, man. You know, you drink 615 00:24:07,830 --> 00:24:08,663 that beer any slower, I'm gonna have 616 00:24:08,731 --> 00:24:10,064 to get you a nipple. 617 00:24:10,132 --> 00:24:12,000 Do I know you? 618 00:24:12,068 --> 00:24:13,635 Vince Landis, Morello asset. 619 00:24:13,702 --> 00:24:15,536 Yeah, that's me. 620 00:24:15,604 --> 00:24:17,571 Yeah. Russell Ginther. 621 00:24:17,639 --> 00:24:18,973 The Ginth. 622 00:24:19,040 --> 00:24:20,574 The Ginthesizer. 623 00:24:20,642 --> 00:24:22,342 - What are you talking about? - Come on, Gervich investments. 624 00:24:22,410 --> 00:24:24,510 Man, we got shithoused here a couple weeks ago. 625 00:24:24,578 --> 00:24:25,878 I have no idea what you're talking about. 626 00:24:25,946 --> 00:24:28,181 You, me, Pepiol, Causwell, 627 00:24:28,249 --> 00:24:29,582 Williamson. 628 00:24:29,650 --> 00:24:31,718 That guy, dick. You still owe me 20 bucks. 629 00:24:31,785 --> 00:24:33,620 Yeah, right. Russell. 630 00:24:33,687 --> 00:24:35,788 - Right, Russell. - You still begging for scraps 631 00:24:35,856 --> 00:24:36,756 over there at Gervich or what? 632 00:24:36,824 --> 00:24:38,191 You wish. 633 00:24:38,258 --> 00:24:40,893 Hey, I need a shot. What is this? 634 00:24:40,961 --> 00:24:42,929 No, drink mine, please. 635 00:24:42,997 --> 00:24:44,531 Mm. Jaeger? 636 00:24:44,598 --> 00:24:45,665 You're better than that, man. 637 00:24:51,406 --> 00:24:56,210 Money! 638 00:24:56,278 --> 00:24:58,713 God, you guys are a bunch of pussies. 639 00:24:58,781 --> 00:25:01,883 I guarantee you my biggest trades kick the ass 640 00:25:01,950 --> 00:25:02,884 out of your biggest trades. 641 00:25:02,951 --> 00:25:04,485 I don't think so, brother. 642 00:25:04,553 --> 00:25:09,324 Last month, I made $2 million on Cahill metal in one hour. 643 00:25:09,392 --> 00:25:10,558 $2 million? 644 00:25:10,626 --> 00:25:12,060 I made $4 million off of Montroluxx 645 00:25:12,127 --> 00:25:13,094 back in February. 646 00:25:13,162 --> 00:25:14,629 That stock tripled over night. 647 00:25:14,697 --> 00:25:16,030 What's up? $4 million? 648 00:25:16,098 --> 00:25:17,464 Oh, that's adorable. 649 00:25:17,532 --> 00:25:19,400 How about the $6 million I just cleared 650 00:25:19,467 --> 00:25:20,834 on Rypien micro devices. 651 00:25:20,902 --> 00:25:23,003 Oh, yeah? What do you think my boy here 652 00:25:23,071 --> 00:25:24,538 made on Piper web systems? What, this guy? 653 00:25:24,606 --> 00:25:26,073 - Right here. - Uh-huh. 654 00:25:26,141 --> 00:25:27,508 Uh, I don't know. A pack of chewing gum 655 00:25:27,576 --> 00:25:29,944 and your sister's panties. 656 00:25:33,048 --> 00:25:34,582 Oh, it's on. 657 00:25:34,650 --> 00:25:37,251 Ohh! 658 00:25:37,319 --> 00:25:39,286 Vince Landis! $7 million off 659 00:25:39,354 --> 00:25:41,154 of Drogin limited. 660 00:25:41,222 --> 00:25:43,390 $8 million off of Epling RTX. 661 00:25:43,458 --> 00:25:47,494 $9 million off of RMA integrated products. 662 00:25:47,562 --> 00:25:49,830 Well, gentlemen, greed is good. 663 00:25:49,897 --> 00:25:51,998 So is his sister. Right? 664 00:25:52,066 --> 00:25:54,134 Come on, man. That's his sister. 665 00:25:54,201 --> 00:25:55,735 That's not cool. 666 00:25:55,803 --> 00:25:57,203 Dude, you just made, like, the same joke. 667 00:25:57,271 --> 00:25:59,739 Aahh! 668 00:26:01,642 --> 00:26:05,879 Hey, Bradley's finally here. 669 00:26:05,947 --> 00:26:08,381 Uh, all right, ladies. Listen, I got to split. 670 00:26:08,449 --> 00:26:09,883 It's been real. 671 00:26:09,950 --> 00:26:11,084 I'll get drinks next time, all right? 672 00:26:11,152 --> 00:26:13,720 - Right. - Make money, money, make money. 673 00:26:13,788 --> 00:26:21,563 ♪ ♪ 674 00:26:30,973 --> 00:26:32,107 Ah. 675 00:26:34,711 --> 00:26:37,346 Harvey. I got the trades. 676 00:26:37,414 --> 00:26:39,281 Good. We'll talk tomorrow. 677 00:26:39,349 --> 00:26:40,516 What? No. I'm coming over now. 678 00:26:40,584 --> 00:26:41,851 You're drunk. Do not come over. 679 00:26:41,918 --> 00:26:46,055 All right. Cool. I'll see you in a minute. 680 00:26:46,123 --> 00:26:48,224 Hey. 681 00:26:48,292 --> 00:26:49,759 Harvey, come on. 682 00:26:49,827 --> 00:26:51,161 We got to save Gabby. 683 00:26:51,229 --> 00:26:53,196 Gabrilini. 684 00:26:53,264 --> 00:26:56,567 Oh. Oh, you got a sweet place, dude. 685 00:26:56,635 --> 00:26:58,636 Don't ever call me dude. 686 00:26:58,704 --> 00:27:00,538 Do you think that maybe I could take it off your hands, 687 00:27:00,606 --> 00:27:03,108 like, when you go out of town? 688 00:27:03,175 --> 00:27:04,642 Like a house-sitting-type situation? 689 00:27:04,710 --> 00:27:06,844 Remind me to have Donna get you a spare key. 690 00:27:06,912 --> 00:27:08,346 You have the trades? 691 00:27:08,413 --> 00:27:09,613 Tada. 692 00:27:09,681 --> 00:27:11,315 Good. 693 00:27:11,383 --> 00:27:12,983 Hey, when can we... 694 00:27:13,051 --> 00:27:14,518 I'm still upset that I didn't get the internship. 695 00:27:14,585 --> 00:27:15,886 It would have been so much fun to work together, 696 00:27:15,953 --> 00:27:19,055 don't you think? Oh, absolutely. 697 00:27:19,123 --> 00:27:20,957 Let me ask you something. 698 00:27:21,024 --> 00:27:24,360 How did you turn it around with the lsats? 699 00:27:24,428 --> 00:27:25,462 What do you mean? 700 00:27:25,529 --> 00:27:27,364 Well, come on. 701 00:27:27,432 --> 00:27:28,866 You took 'em, didn't do so well, 702 00:27:28,934 --> 00:27:30,100 and now you're at Harvard law. 703 00:27:30,168 --> 00:27:32,670 It's exactly what I want to be doing. 704 00:27:32,738 --> 00:27:33,871 So you can tell me. 705 00:27:33,939 --> 00:27:35,640 What'd you do, sleep with the grader? 706 00:27:37,143 --> 00:27:38,943 What? 707 00:27:42,348 --> 00:27:45,583 I paid someone to take them for me. 708 00:27:49,154 --> 00:27:51,322 What? 709 00:27:51,390 --> 00:27:52,323 There's this guy. 710 00:27:52,391 --> 00:27:53,792 I heard about him 711 00:27:53,860 --> 00:27:56,361 from a friend of a friend's. 712 00:27:56,429 --> 00:27:57,796 Paid him 1,000 bucks 713 00:27:57,864 --> 00:28:00,131 and he took the lsats for me. 714 00:28:00,199 --> 00:28:01,566 He got me a 172. 715 00:28:01,633 --> 00:28:03,935 You cheated on the lsats? 716 00:28:04,003 --> 00:28:05,904 When we were paralegals, we were smarter 717 00:28:05,972 --> 00:28:07,138 than half the associates. 718 00:28:07,206 --> 00:28:09,408 Why should I be denied my chance 719 00:28:09,475 --> 00:28:11,176 because I can't pass some stupid test? 720 00:28:11,244 --> 00:28:13,946 I'm living my dream, Rache. 721 00:28:14,014 --> 00:28:15,849 I'm not gonna apologize for it to anyone. 722 00:28:19,788 --> 00:28:22,390 Come on. Come on. 723 00:28:27,696 --> 00:28:29,097 Hello? 724 00:28:29,165 --> 00:28:30,798 Mikey, yo, it's Scott. 725 00:28:30,866 --> 00:28:32,934 Scott? How are you, man? 726 00:28:33,002 --> 00:28:34,936 I haven't talked to you in forever. 727 00:28:35,004 --> 00:28:37,472 Are you still taking lsats for other people? 728 00:28:37,540 --> 00:28:39,841 I got a customer for you. 729 00:28:39,909 --> 00:28:41,243 No, man. 730 00:28:41,311 --> 00:28:42,812 I'm not in that business anymore. 731 00:28:42,879 --> 00:28:44,313 I'm sorry. Trust me. 732 00:28:44,381 --> 00:28:46,349 You want to take this meeting, dude. 733 00:28:46,417 --> 00:28:49,519 This chick is smoking hot. 734 00:28:49,587 --> 00:28:51,087 What's her name? 735 00:28:51,155 --> 00:28:53,924 Rachel Zane. 736 00:28:53,991 --> 00:28:55,458 You didn't give her my name, did you? 737 00:28:55,526 --> 00:28:57,427 No. Of course not. 738 00:28:57,495 --> 00:28:59,063 I'm not taking that meeting, man. 739 00:29:27,372 --> 00:29:30,707 What do you want me to sign now? 740 00:29:30,775 --> 00:29:32,075 A confession that I killed Kennedy? 741 00:29:32,143 --> 00:29:33,277 I'm not gonna pretend 742 00:29:33,345 --> 00:29:34,879 to be your best friend, miss stone. 743 00:29:34,946 --> 00:29:36,247 But my interests happen to be aligned with yours right now, 744 00:29:36,315 --> 00:29:38,216 so please sit down. 745 00:29:42,722 --> 00:29:44,523 Your colleagues' most profitable trades. 746 00:29:44,591 --> 00:29:46,692 Why are you showing them to me? 747 00:29:46,760 --> 00:29:48,894 Every single one of them comes from stocks 748 00:29:48,962 --> 00:29:51,197 that Morello assets didn't officially recommend. 749 00:29:51,265 --> 00:29:53,599 This is either a hell of a coincidence, 750 00:29:53,667 --> 00:29:56,069 or these traders were all given different tip sheets. 751 00:29:56,136 --> 00:29:57,637 So you believe me when I said 752 00:29:57,705 --> 00:29:59,605 my tip sheet had Lunardi pharmaceuticals on it. 753 00:29:59,673 --> 00:30:01,207 Well, I'm getting there, 754 00:30:01,274 --> 00:30:03,275 but you got flagged by the DOJ. 755 00:30:03,343 --> 00:30:04,677 And no one else at Morello did, 756 00:30:04,744 --> 00:30:05,877 so I want to know why. 757 00:30:05,945 --> 00:30:09,280 What's different here? 758 00:30:09,348 --> 00:30:11,482 None of these trades are for more than $9 million. 759 00:30:11,550 --> 00:30:13,284 That's Morello's recommended amount. 760 00:30:13,352 --> 00:30:16,020 And your Lunardi purchase was for $10 million. 761 00:30:16,088 --> 00:30:19,224 Maybe someone figured out that any trade under $10 million 762 00:30:19,292 --> 00:30:20,559 wouldn't draw DOJ attention. 763 00:30:20,627 --> 00:30:23,129 Why'd you make a trade for $1 million more 764 00:30:23,196 --> 00:30:24,697 than the recommended amount? 765 00:30:24,765 --> 00:30:26,866 Look at me. 766 00:30:26,934 --> 00:30:29,903 I'm not exactly fraternity material. 767 00:30:29,971 --> 00:30:31,605 It's a cutthroat world, 768 00:30:31,673 --> 00:30:33,941 and I wasn't performing well. 769 00:30:34,009 --> 00:30:37,677 So I took a chance, and I tried to hit it big. 770 00:30:37,745 --> 00:30:39,913 I picked the wrong trade. 771 00:30:39,980 --> 00:30:42,982 Gabby, if you knew you were innocent, 772 00:30:43,050 --> 00:30:44,851 then why didn't you fight this harder? 773 00:30:47,722 --> 00:30:50,056 After I saw how much money the trade made, 774 00:30:50,124 --> 00:30:52,292 I suspected something. 775 00:30:52,359 --> 00:30:53,793 I went to Burt Kimball, 776 00:30:53,861 --> 00:30:56,929 he reassured me that I made a profitable trade 777 00:30:56,997 --> 00:30:58,197 and did nothing wrong. 778 00:30:58,265 --> 00:31:01,635 He even told me I had a $300,000 bonus 779 00:31:01,702 --> 00:31:04,938 coming at the end of the quarter. 780 00:31:05,006 --> 00:31:06,173 I should have gone to someone, 781 00:31:06,241 --> 00:31:10,177 said something. 782 00:31:10,245 --> 00:31:13,314 I made one mistake, 783 00:31:13,382 --> 00:31:15,816 and I'm gonna regret it for the rest of my life. 784 00:31:18,553 --> 00:31:22,990 Scott. Yeah, it's Mike Ross. 785 00:31:23,058 --> 00:31:27,262 This Rachel Zane, tell her I'll take the meeting. 786 00:31:27,330 --> 00:31:29,031 Just don't tell her my name. 787 00:31:29,099 --> 00:31:30,833 Who's that on the phone? 788 00:31:30,901 --> 00:31:35,304 It's nothing. 789 00:31:45,015 --> 00:31:46,450 You thinking about Gabby? 790 00:31:46,517 --> 00:31:48,985 I'm thinking about her lawyer. 791 00:31:49,053 --> 00:31:50,820 - What? - Knowing what she said, 792 00:31:50,888 --> 00:31:52,588 why would that Zegan guy agree to a deal 793 00:31:52,656 --> 00:31:54,990 that puts his client behind bars without even putting up a fight? 794 00:31:55,058 --> 00:31:56,592 I can't stand that kind of shoddy work. 795 00:31:56,660 --> 00:31:58,427 It's like the bad version of both of us. 796 00:31:58,495 --> 00:32:00,496 He doesn't care about his client and he's not about winning. 797 00:32:00,564 --> 00:32:02,364 He's got even less style than you. 798 00:32:02,432 --> 00:32:03,832 I don't really see how that's relevant. 799 00:32:03,900 --> 00:32:04,733 Like at all. Hold on. 800 00:32:04,801 --> 00:32:05,901 How did she get this lawyer? 801 00:32:05,969 --> 00:32:07,402 Her friend Bradley. 802 00:32:07,469 --> 00:32:08,770 The one who also works at Morello? 803 00:32:08,837 --> 00:32:10,371 Yeah. 804 00:32:10,439 --> 00:32:12,139 I don't think Bradley's as good a friend 805 00:32:12,207 --> 00:32:13,307 as she thinks he is. 806 00:32:13,375 --> 00:32:15,742 Here's what you're gonna do. 807 00:32:18,113 --> 00:32:20,714 I looked into it. You were right. 808 00:32:20,782 --> 00:32:22,249 Put this together fast. 809 00:32:22,317 --> 00:32:24,251 I care about Gabby. 810 00:32:24,319 --> 00:32:27,154 You were right too. 811 00:32:29,224 --> 00:32:30,791 You want me to go with you? 812 00:32:32,995 --> 00:32:34,829 I'm sorry, but I got to take care of this one myself. 813 00:32:44,207 --> 00:32:45,440 Hot dogs, hamburgers. 814 00:32:45,508 --> 00:32:47,243 - Thank you. - Hot dogs, hamburgers. 815 00:32:47,310 --> 00:32:49,979 Rachel? 816 00:32:50,047 --> 00:32:52,080 What are you doing all the way over here? 817 00:32:52,148 --> 00:32:54,883 This guy has the best soft pretzels in town. 818 00:32:54,951 --> 00:32:55,918 Do you want to try it? 819 00:32:55,985 --> 00:32:57,186 No, I'm good. 820 00:32:57,253 --> 00:32:59,087 Hey, how are you feeling about the lsats? 821 00:32:59,155 --> 00:33:00,989 I was really happy with all the prep we did yesterday. 822 00:33:01,057 --> 00:33:02,157 I'm really excited for you. 823 00:33:02,225 --> 00:33:03,458 You're excited for me? 824 00:33:03,526 --> 00:33:05,493 Why do you even care? Hot dogs, hamburgers. 825 00:33:05,561 --> 00:33:06,961 - I was just asking. - Well, just stop asking. 826 00:33:07,029 --> 00:33:09,030 Look, I came down here 827 00:33:09,097 --> 00:33:10,364 because I just want to be by myself 828 00:33:10,432 --> 00:33:11,765 and I bump into you, and the first thing 829 00:33:11,833 --> 00:33:13,601 you want to talk about is the lsats. 830 00:33:13,668 --> 00:33:16,237 Hey, sorry. 831 00:33:16,305 --> 00:33:19,274 The truth is, I came down here to clear my head too. 832 00:33:19,341 --> 00:33:20,642 About what? 833 00:33:20,710 --> 00:33:21,944 Gabby stone. 834 00:33:22,011 --> 00:33:23,345 The girl who did the insider trading? 835 00:33:23,413 --> 00:33:25,247 She actually suspected that something was wrong 836 00:33:25,315 --> 00:33:27,450 after the trade, but she didn't do anything about it. 837 00:33:27,517 --> 00:33:29,218 She didn't want to jeopardize her career. 838 00:33:29,286 --> 00:33:31,087 Now she's gonna be paying 839 00:33:31,155 --> 00:33:33,889 for that mistake for the rest of her life. 840 00:33:33,957 --> 00:33:36,325 Anyway, I'm sorry I ruined your alone time. 841 00:33:36,392 --> 00:33:38,894 I'll see you back at the office. 842 00:33:44,166 --> 00:33:45,900 Let me ask you something, Nick. 843 00:33:45,968 --> 00:33:48,202 Does Burt Kimball drag his feet paying you too? 844 00:33:48,270 --> 00:33:49,570 Excuse me? 845 00:33:49,638 --> 00:33:51,105 'Cause in my experience, getting money 846 00:33:51,173 --> 00:33:53,374 from that asshole is like getting blood from a stone. 847 00:33:53,442 --> 00:33:54,742 I don't know what you're talking about. 848 00:33:54,810 --> 00:33:55,943 Yes, you do. 849 00:33:56,011 --> 00:33:57,545 See, after I saw your client 850 00:33:57,613 --> 00:34:00,182 sitting in jail, I got to wondering. 851 00:34:00,250 --> 00:34:02,051 How'd she find you? 852 00:34:02,118 --> 00:34:03,852 - I'm gonna call security. - Absolutely. 853 00:34:03,920 --> 00:34:05,888 See, it turns out that her friend Bradley 854 00:34:05,956 --> 00:34:07,190 recommended you. 855 00:34:07,258 --> 00:34:08,758 Bradley, who's been at Morello assets 856 00:34:08,826 --> 00:34:10,060 for the past seven years. 857 00:34:10,128 --> 00:34:11,962 So I checked. 858 00:34:12,030 --> 00:34:14,430 You know what I found? 859 00:34:14,498 --> 00:34:15,832 You represented Burt Kimball 860 00:34:15,899 --> 00:34:17,700 in a civil suit 12 years ago. 861 00:34:17,768 --> 00:34:19,968 It just so happens you also represented 862 00:34:20,036 --> 00:34:25,340 Lunardi pharmaceuticals in their fda approval proceedings. 863 00:34:25,407 --> 00:34:26,774 That doesn't mean anything. 864 00:34:26,842 --> 00:34:28,709 You've seen my relationship with the DOJ. 865 00:34:28,777 --> 00:34:29,944 Want me to point them in your direction? 866 00:34:30,011 --> 00:34:31,845 Or do you want to admit to me 867 00:34:31,913 --> 00:34:34,681 that Burt Kimball's paying you off? 868 00:34:48,275 --> 00:34:50,777 Harvey, 869 00:34:50,845 --> 00:34:52,746 I don't understand. 870 00:34:52,814 --> 00:34:55,082 I thought all this business was done with. 871 00:34:55,150 --> 00:34:56,384 It's almost sorted out, Dean. 872 00:34:56,451 --> 00:34:57,618 I'm just here to let you know 873 00:34:57,686 --> 00:34:58,919 that Burt's a crook. 874 00:34:58,987 --> 00:35:00,387 What did you say? 875 00:35:00,455 --> 00:35:01,388 Harvey. 876 00:35:01,456 --> 00:35:02,489 He used a lawyer 877 00:35:02,557 --> 00:35:03,690 to periodically provide him 878 00:35:03,757 --> 00:35:04,724 with insider information. 879 00:35:04,792 --> 00:35:07,160 Once he got this information, 880 00:35:07,227 --> 00:35:10,262 he handed out one tip sheet different from all the others, 881 00:35:10,330 --> 00:35:12,664 so the trader, in this instance, Gabrielle stone, 882 00:35:12,732 --> 00:35:14,366 would make a trade not knowing 883 00:35:14,433 --> 00:35:16,067 that she was acting on an illegal tip. 884 00:35:16,135 --> 00:35:18,236 It was actually ingenious. 885 00:35:18,304 --> 00:35:20,239 If the trade was ever under suspicion, 886 00:35:20,306 --> 00:35:21,841 even the trader couldn't point to Burt. 887 00:35:21,908 --> 00:35:23,910 We've heard more than enough, thank you. 888 00:35:23,977 --> 00:35:25,111 I don't think so. 889 00:35:25,179 --> 00:35:26,947 Miss stone made two mistakes. 890 00:35:27,014 --> 00:35:29,583 One, she made a trade for more than $9 million. 891 00:35:29,651 --> 00:35:31,986 And the other was not going to the DOJ. 892 00:35:32,054 --> 00:35:33,354 The second the stock shot up through the roof. 893 00:35:33,422 --> 00:35:35,290 You son of a bitch. 894 00:35:35,358 --> 00:35:37,359 Harvey, this is a lot to digest. 895 00:35:37,427 --> 00:35:39,495 Well, I'll make it easy for you, Dean. 896 00:35:39,563 --> 00:35:41,296 He's a cancer. 897 00:35:41,364 --> 00:35:43,432 You don't cut him loose, he's gonna kill your whole company. 898 00:35:43,499 --> 00:35:45,133 How dare you walk in here 899 00:35:45,201 --> 00:35:46,935 and accuse me with these things? 900 00:35:47,003 --> 00:35:49,105 I mean, you are my lawyer. 901 00:35:49,172 --> 00:35:52,307 No, Burt, I'm the lawyer for Morello asset management. 902 00:35:52,375 --> 00:35:54,276 As far as the law is concerned, 903 00:35:54,344 --> 00:35:55,377 Dean Morello's my client, not you. 904 00:35:55,445 --> 00:35:56,845 Dumb son of a bitch. 905 00:35:56,913 --> 00:35:58,681 Burt, you're fired. 906 00:35:58,748 --> 00:35:59,782 What? 907 00:35:59,849 --> 00:36:01,283 Effective immediately. 908 00:36:01,351 --> 00:36:02,785 You're gonna fire me? Because of this? 909 00:36:04,421 --> 00:36:06,188 I hope you're happy. 910 00:36:06,256 --> 00:36:08,958 'Cause without me, this hedge fund's nothing. 911 00:36:09,026 --> 00:36:10,493 I'll be happy when the department of justice 912 00:36:10,561 --> 00:36:12,128 puts your ass in handcuffs. 913 00:36:12,196 --> 00:36:14,364 Enjoy your freedom, Burt, because they're coming for you. 914 00:36:14,431 --> 00:36:17,200 And since you're a bigger trophy than Gabrielle stone, 915 00:36:17,268 --> 00:36:20,470 you're gonna get a whole lot more than 11 months. 916 00:36:23,006 --> 00:36:25,207 Harvey, I want you to know 917 00:36:25,275 --> 00:36:28,443 that I knew nothing about any of this. 918 00:36:28,511 --> 00:36:31,779 Dean, when I was 13 years old, 919 00:36:31,847 --> 00:36:33,881 my little brother was getting bullied by a kid 920 00:36:33,949 --> 00:36:35,183 in the neighborhood. 921 00:36:35,250 --> 00:36:37,251 One day, I confronted the kid's father. 922 00:36:37,319 --> 00:36:39,053 He told me he didn't know anything about it. 923 00:36:39,121 --> 00:36:42,223 You know what his problem was? 924 00:36:42,290 --> 00:36:45,860 It was his goddamn job to know. 925 00:36:56,171 --> 00:36:57,972 Thanks for getting me out. 926 00:36:58,040 --> 00:37:00,308 We're just sorry we couldn't get you your bonus. 927 00:37:00,375 --> 00:37:02,042 It wasn't mine to begin with. 928 00:37:02,110 --> 00:37:04,411 But without it, I don't know how I'm gonna pay you. 929 00:37:04,479 --> 00:37:05,712 Don't worry about it. 930 00:37:05,780 --> 00:37:08,381 Dean Morello's footing this bill. 931 00:37:08,449 --> 00:37:10,016 You believed in me. 932 00:37:12,119 --> 00:37:14,754 I can't tell you how grateful I am to both of you. 933 00:37:14,821 --> 00:37:16,989 Never doubted you for a second. 934 00:37:18,926 --> 00:37:22,128 Oh, Gabby, I wanted to give you something. 935 00:37:22,196 --> 00:37:25,365 Left it on your desk. 936 00:37:27,401 --> 00:37:29,937 Thank you. 937 00:37:30,005 --> 00:37:32,306 All right, well, I'm gonna find some water. 938 00:37:34,510 --> 00:37:35,710 You don't come back soon, 939 00:37:35,778 --> 00:37:39,580 we're sending out a search party. 940 00:37:39,648 --> 00:37:41,916 You never doubted her for a second? 941 00:37:41,984 --> 00:37:42,883 I didn't doubt her for a second. 942 00:37:42,951 --> 00:37:44,318 I doubted her for days. 943 00:37:44,386 --> 00:37:45,686 Yeah, that's not what you just led her to believe. 944 00:37:45,754 --> 00:37:47,454 People hear what they want to hear. 945 00:37:47,522 --> 00:37:48,822 Oh, I meant to ask you, 946 00:37:48,890 --> 00:37:50,424 that big guy that you got in a fight with, 947 00:37:50,491 --> 00:37:52,892 Mr. t, was he in on this whole thing? 948 00:37:52,960 --> 00:37:56,195 No, he was just a dick. 949 00:38:00,868 --> 00:38:04,038 That was the most brilliant portrayal 950 00:38:04,106 --> 00:38:06,140 of king lear I have ever seen. 951 00:38:06,208 --> 00:38:08,442 "Come up between the dragon and his wrath." 952 00:38:08,510 --> 00:38:09,910 That was... 953 00:38:09,978 --> 00:38:12,047 Thank you for tonight, Jessica, really. 954 00:38:12,114 --> 00:38:13,215 This was nice. 955 00:38:13,282 --> 00:38:15,383 This is really, really nice. 956 00:38:15,451 --> 00:38:17,018 You're welcome, Louis. 957 00:38:17,086 --> 00:38:19,287 And, yes, this was-- This was really nice. 958 00:38:19,355 --> 00:38:23,692 Listen, I just want you to know how much I appreciate 959 00:38:23,760 --> 00:38:25,761 everything that you do for this firm. 960 00:38:25,829 --> 00:38:27,529 I take a lot of pride in my work. 961 00:38:27,597 --> 00:38:29,465 I know, and you're very good at what you do. 962 00:38:29,532 --> 00:38:33,135 Okay, can you just please say that once in front 963 00:38:33,203 --> 00:38:34,770 of Harvey? 964 00:38:34,838 --> 00:38:36,338 Louis, I know you and Harvey 965 00:38:36,406 --> 00:38:40,742 have a rivalry. 966 00:38:40,810 --> 00:38:43,212 And the truth is that, right now, 967 00:38:43,280 --> 00:38:45,748 Harvey is more valuable to the firm. 968 00:38:45,815 --> 00:38:50,151 But that doesn't always mean 969 00:38:50,219 --> 00:38:51,786 that he is going to be on top. 970 00:38:51,854 --> 00:38:55,289 Because another truth is is that I can't always count 971 00:38:55,357 --> 00:38:57,725 on Harvey to listen to me, 972 00:38:57,793 --> 00:38:58,893 but I can count on you. 973 00:38:58,961 --> 00:39:01,229 Yeah. Yes, you can. 974 00:39:01,297 --> 00:39:03,866 So you keep doing what you're doing, Louis, 975 00:39:03,934 --> 00:39:05,301 and you're gonna be just fine. 976 00:39:05,368 --> 00:39:06,836 And if he doesn't know it already, 977 00:39:06,903 --> 00:39:10,273 I promise Harvey is going to understand 978 00:39:10,341 --> 00:39:12,275 just how valuable you are to me. 979 00:39:15,513 --> 00:39:16,647 You know, next week there's a revival of cats. 980 00:39:16,715 --> 00:39:18,149 No. 981 00:39:25,691 --> 00:39:27,391 Nice touch. Tickets to the yankee game. 982 00:39:27,459 --> 00:39:28,626 Found 'em on my desk. 983 00:39:28,694 --> 00:39:29,961 Can't wait. You're welcome. 984 00:39:30,028 --> 00:39:31,562 Nachos are on you this time. 985 00:39:31,630 --> 00:39:33,431 Oh, those tickets aren't for you and me. 986 00:39:33,499 --> 00:39:36,334 They're for you and Louis. 987 00:39:36,401 --> 00:39:37,635 Sunday the 20th. 988 00:39:37,703 --> 00:39:38,936 Did I mention that I'm busy that night? 989 00:39:39,004 --> 00:39:40,204 I know you are. 990 00:39:40,272 --> 00:39:42,006 You're busy going to the yankee game 991 00:39:42,074 --> 00:39:43,007 with Louis. 992 00:39:43,075 --> 00:39:45,542 Son, your ego's writing checks 993 00:39:45,610 --> 00:39:47,645 that your body can't cash. 994 00:39:47,712 --> 00:39:50,213 Oh, see, that's funny, because now I'm quoting 995 00:39:50,281 --> 00:39:51,714 top gun and-- Get out of my office. 996 00:39:51,782 --> 00:39:56,152 Very funny. Very funny. 997 00:39:56,220 --> 00:39:57,853 Very funny. 998 00:40:00,023 --> 00:40:01,624 Mike. 999 00:40:01,692 --> 00:40:03,593 Hey, you got a second? 1000 00:40:03,660 --> 00:40:05,795 I just-- I just want to thank you. 1001 00:40:05,863 --> 00:40:06,997 Thank me for what? 1002 00:40:07,065 --> 00:40:08,398 For going out of your way 1003 00:40:08,466 --> 00:40:09,800 to help me with the lsats. 1004 00:40:09,867 --> 00:40:11,168 It's nothing. 1005 00:40:11,235 --> 00:40:12,369 I'm sure you'd do the same for me. 1006 00:40:12,436 --> 00:40:14,304 I put a lot of pressure on myself. 1007 00:40:14,372 --> 00:40:15,772 I always have. 1008 00:40:15,840 --> 00:40:16,840 You're right. 1009 00:40:16,908 --> 00:40:18,175 I'm a perfectionist. 1010 00:40:18,243 --> 00:40:19,877 It's okay. 1011 00:40:19,945 --> 00:40:21,378 No, it's not okay. 1012 00:40:21,446 --> 00:40:24,716 My dad, he always wanted a son. 1013 00:40:24,783 --> 00:40:26,084 Never something that they brought up. 1014 00:40:26,152 --> 00:40:28,186 It was just sort of there. 1015 00:40:28,254 --> 00:40:31,490 And I never felt like I was good enough for him. 1016 00:40:31,558 --> 00:40:33,259 Which is why I don't like to put myself in positions 1017 00:40:33,327 --> 00:40:35,361 where I might fail. 1018 00:40:35,429 --> 00:40:38,798 So I decided to just push the lsats, 1019 00:40:38,865 --> 00:40:40,433 give myself a little more time to study. 1020 00:40:40,501 --> 00:40:43,001 That's good. That's great. 1021 00:40:43,069 --> 00:40:45,003 I think you made the right choice. 1022 00:40:45,071 --> 00:40:47,639 Really? Why? 1023 00:40:47,706 --> 00:40:49,040 You were the one that's been pushing me to take them 1024 00:40:49,107 --> 00:40:50,107 next week. 1025 00:40:50,175 --> 00:40:51,208 I just meant that I, you know, 1026 00:40:51,276 --> 00:40:53,510 support the decision you made. 1027 00:40:53,578 --> 00:40:56,146 Why are you suddenly changing your tune? 1028 00:40:56,214 --> 00:40:58,949 Because if you're not ready, you're not ready. 1029 00:40:59,017 --> 00:41:01,319 Listen, I got to go. I'll see you tomorrow. 1030 00:41:01,386 --> 00:41:02,620 No, that's not why. 1031 00:41:02,688 --> 00:41:04,389 All that interest in Theresa 1032 00:41:04,457 --> 00:41:06,325 and then the other guy didn't show up, but you did. 1033 00:41:06,392 --> 00:41:08,160 You were gonna take the test for me. 1034 00:41:08,228 --> 00:41:09,628 What guy? What are you talking about? 1035 00:41:09,696 --> 00:41:10,629 You know exactly what I'm talking about. 1036 00:41:10,697 --> 00:41:12,598 You're the test genius, right? 1037 00:41:12,666 --> 00:41:14,500 - Um... - Mike, I could pick up 1038 00:41:14,568 --> 00:41:15,802 the phone and find out right now. 1039 00:41:22,609 --> 00:41:24,576 Yes, I took the test for your friend Theresa. 1040 00:41:24,644 --> 00:41:26,578 That's the whole reason you were trying to help me. 1041 00:41:26,646 --> 00:41:27,912 Because you thought if you didn't, 1042 00:41:27,980 --> 00:41:29,380 you were gonna get caught. That's not true. 1043 00:41:29,448 --> 00:41:31,182 How am I supposed to believe that? 1044 00:41:31,250 --> 00:41:32,983 Honestly, how am I supposed to believe anything you say 1045 00:41:33,051 --> 00:41:34,151 when the whole time you were at Harvard 1046 00:41:34,219 --> 00:41:35,519 studying to be a lawyer, 1047 00:41:35,587 --> 00:41:37,454 you were actually cheating for other people? 1048 00:41:37,522 --> 00:41:38,822 Yes, I was helping people cheat, okay, but-- 1049 00:41:38,890 --> 00:41:40,624 But what? 1050 00:41:48,668 --> 00:41:51,503 It's not the whole story. 1051 00:41:53,000 --> 00:41:56,000 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com