00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:08,594 --> 00:00:10,555
Harvey, I don't need
a perp walk
2
00:00:10,623 --> 00:00:11,652
or a front page headline.
3
00:00:11,720 --> 00:00:12,885
I just want the person
responsible.
4
00:00:12,953 --> 00:00:14,888
Then hand me the deal
we just negotiated
5
00:00:14,956 --> 00:00:17,355
and justice will be served.
6
00:00:17,423 --> 00:00:20,855
You know what, if this were
anyone else but you,
7
00:00:20,923 --> 00:00:23,092
I wouldn't even be giving
the courtesy of this meeting.
8
00:00:23,163 --> 00:00:26,309
Becky, we're both benefiting
from this.
9
00:00:26,377 --> 00:00:27,744
You've got nothing
on my client.
10
00:00:27,811 --> 00:00:30,380
And I'm gonna help you get
the person responsible.
11
00:00:30,448 --> 00:00:31,685
So why don't we just go do that?
12
00:00:31,752 --> 00:00:34,525
You better make sure
miss stone signs this.
13
00:00:34,592 --> 00:00:36,095
Otherwise, we don't have a deal.
14
00:00:36,165 --> 00:00:37,332
How long
have we known each other?
15
00:00:37,399 --> 00:00:38,433
Since you were
in the DA's office.
16
00:00:38,501 --> 00:00:41,071
Then you know
we'll have a deal.
17
00:00:53,760 --> 00:00:55,730
How'd it go
with the department of justice?
18
00:00:55,797 --> 00:00:56,666
Follow me, you'll find out.
19
00:00:56,733 --> 00:00:58,267
I get to sit in?
20
00:00:58,335 --> 00:00:59,668
With your head down
and your mouth shut.
21
00:00:59,736 --> 00:01:01,270
- This isn't a usual--
- Ah.
22
00:01:01,338 --> 00:01:02,640
- What are you doing?
- Quick.
23
00:01:02,708 --> 00:01:03,875
Act like you're telling me
something important.
24
00:01:03,943 --> 00:01:04,843
I am telling you
something important.
25
00:01:04,911 --> 00:01:06,446
And then after the injunction,
26
00:01:06,514 --> 00:01:09,218
you know, both parties decided
to reassess--
27
00:01:09,286 --> 00:01:10,353
My God.
28
00:01:10,420 --> 00:01:11,687
That woman with Rachel,
29
00:01:11,755 --> 00:01:13,390
I took the lsats for her
a couple years ago.
30
00:01:13,457 --> 00:01:14,659
If she saw me,
she could blow my cover.
31
00:01:14,726 --> 00:01:16,795
Oh, really?
And how would that go?
32
00:01:16,863 --> 00:01:18,897
"Excuse me, when I was cheating
for my lsats,
33
00:01:18,965 --> 00:01:20,399
that was the guy
who took the test for me"?
34
00:01:20,467 --> 00:01:21,902
Come on.
35
00:01:21,970 --> 00:01:23,036
It could go down like that.
36
00:01:23,104 --> 00:01:24,504
You don't know.
People say things.
37
00:01:24,572 --> 00:01:26,907
Miss stone, correct me
if any of this is wrong,
38
00:01:26,975 --> 00:01:28,308
but you and I both know
it's not.
39
00:01:28,376 --> 00:01:30,310
Please address me
and not my client, Mr. specter.
40
00:01:30,378 --> 00:01:32,145
You mean your client
who purchased $10 million
41
00:01:32,213 --> 00:01:33,247
in Lunardi pharmaceuticals
42
00:01:33,314 --> 00:01:35,048
and then a day later
43
00:01:35,116 --> 00:01:36,916
word of their fda approval
got out
44
00:01:36,984 --> 00:01:38,818
and the stock shot up
to $30 million?
45
00:01:38,886 --> 00:01:40,086
She purchased that stock
for your clients,
46
00:01:40,154 --> 00:01:41,654
Burt Kimball and Dean Morello,
47
00:01:41,722 --> 00:01:43,523
based on a tip sheet
handed out by your clients.
48
00:01:43,590 --> 00:01:45,859
An allegation that tainted
their reputation,
49
00:01:45,927 --> 00:01:48,195
yet the DOJ looked into it
and found nothing.
50
00:01:48,263 --> 00:01:49,664
That doesn't mean
it didn't happen.
51
00:01:49,732 --> 00:01:52,867
I'll turn your client over
in person, no handcuffs.
52
00:01:52,935 --> 00:01:54,303
It'll be a country club prison.
53
00:01:54,370 --> 00:01:56,373
And I'll make sure
she's processed
54
00:01:56,440 --> 00:01:58,008
as gently as possible
as long as she admits
55
00:01:58,075 --> 00:01:59,810
that she made this trade
of her own accord.
56
00:01:59,877 --> 00:02:02,646
It's a crappy deal
wrapped in pretty paper.
57
00:02:02,714 --> 00:02:05,116
Why aren't we dealing
with the department of justice?
58
00:02:05,184 --> 00:02:06,684
Because the DOJ wanted
to put you behind bars
59
00:02:06,752 --> 00:02:11,691
for seven years, and I got 'em
down to 11 months.
60
00:02:11,759 --> 00:02:13,493
Look, it's a great deal.
61
00:02:13,561 --> 00:02:16,730
You're gonna sign it, you're
gonna serve your year in prison,
62
00:02:16,797 --> 00:02:18,565
and every night when you climb
into your bunk,
63
00:02:18,633 --> 00:02:19,933
you're gonna thank
your lucky stars
64
00:02:20,001 --> 00:02:23,438
that Harvey specter
negotiated on your behalf.
65
00:02:28,912 --> 00:02:30,246
Nobody's ever gonna believe me,
66
00:02:30,313 --> 00:02:31,414
and I don't have the resources
67
00:02:31,482 --> 00:02:34,185
to fight this thing forever.
68
00:02:34,252 --> 00:02:36,721
So I'll sign the goddamn deal.
69
00:02:40,693 --> 00:02:43,128
But I'm not thanking anybody.
70
00:02:47,735 --> 00:02:51,505
Harvey, you came through.
71
00:02:51,573 --> 00:02:54,242
My company's reputation
means everything to me.
72
00:02:54,309 --> 00:02:56,444
Thank you.
73
00:02:56,512 --> 00:02:57,612
So I trust we won't be hearing
74
00:02:57,680 --> 00:02:59,681
from the department of justice
again?
75
00:02:59,749 --> 00:03:01,216
Unless you plan
on inviting them
76
00:03:01,283 --> 00:03:03,785
to the company's
Christmas party, Bert, no.
77
00:03:03,853 --> 00:03:06,655
I told Morello
you could fix this for us.
78
00:03:06,722 --> 00:03:07,856
Thank you, Harvey.
79
00:03:11,694 --> 00:03:13,962
Reality's starting to sink in.
80
00:03:14,030 --> 00:03:16,064
Gabby's a little wound up
right now.
81
00:03:16,132 --> 00:03:17,466
Let's give her a minute.
82
00:03:17,533 --> 00:03:19,534
I've got the pretty papers
in my office
83
00:03:19,602 --> 00:03:22,137
for you to look over.
84
00:03:22,205 --> 00:03:24,106
Keep an eye on her.
85
00:03:32,016 --> 00:03:33,951
You here to make sure
I don't change my mind
86
00:03:34,018 --> 00:03:36,954
about the deal?
No.
87
00:03:37,022 --> 00:03:38,857
Would you?
88
00:03:38,924 --> 00:03:42,628
You know,
my father was a teacher.
89
00:03:42,695 --> 00:03:44,596
He worked hard,
followed the rules.
90
00:03:44,664 --> 00:03:46,999
Last year, the district
cut his pension
91
00:03:47,066 --> 00:03:48,434
to save their budget.
92
00:03:48,501 --> 00:03:51,303
I went to wall street
so I could make some money
93
00:03:51,371 --> 00:03:57,142
before getting
into teaching myself.
94
00:03:57,210 --> 00:03:58,577
I never thought
I'd have to worry
95
00:03:58,645 --> 00:04:00,946
if they let
convicted felons teach.
96
00:04:04,651 --> 00:04:06,485
Can I get you some water
or something?
97
00:04:09,624 --> 00:04:12,993
Oh...
98
00:04:13,060 --> 00:04:15,061
I'm just gonna get you
some water.
99
00:04:21,002 --> 00:04:22,235
Hey.
I got it.
100
00:04:22,303 --> 00:04:23,936
Thanks.
101
00:04:24,004 --> 00:04:26,973
So that girl
you were with earlier,
102
00:04:27,041 --> 00:04:28,175
she a friend of yours?
Theresa, yeah.
103
00:04:28,242 --> 00:04:29,843
She used to be a paralegal here.
104
00:04:29,911 --> 00:04:31,678
We were pretty close.
105
00:04:31,745 --> 00:04:32,979
She worked at Pearson, hardman?
106
00:04:33,047 --> 00:04:34,414
Mm-hmm.
107
00:04:34,482 --> 00:04:36,416
And I just had the unique
pleasure of giving her
108
00:04:36,484 --> 00:04:38,985
the summer intern tour
for prospective employees.
109
00:04:39,053 --> 00:04:40,186
- Really?
- Yeah.
110
00:04:40,254 --> 00:04:41,421
She's in her second year
of Harvard law,
111
00:04:41,489 --> 00:04:42,889
meeting with the partners
as we speak.
112
00:04:42,957 --> 00:04:44,658
- Huh.
- I know.
113
00:04:44,725 --> 00:04:46,326
We used to do everything
together.
114
00:04:46,394 --> 00:04:49,896
And now, if she gets this job,
she will technically be my boss.
115
00:04:49,964 --> 00:04:51,398
Oh, God.
116
00:04:51,466 --> 00:04:52,666
I'm so sorry, Rachel.
117
00:04:52,734 --> 00:04:54,168
Do you need to talk about it?
118
00:04:54,235 --> 00:04:56,870
No. Not now.
Thanks.
119
00:04:56,938 --> 00:04:57,938
Oh, no, no.
No.
120
00:04:58,006 --> 00:05:00,041
What?
121
00:05:00,108 --> 00:05:02,576
She's gone.
122
00:05:04,146 --> 00:05:06,380
♪ see the money wanna stay
for your meal ♪
123
00:05:06,448 --> 00:05:09,483
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
124
00:05:09,551 --> 00:05:13,253
♪ everybody wanna know
how it feel ♪
125
00:05:13,321 --> 00:05:16,656
♪ everybody wanna see
what it's like ♪
126
00:05:16,724 --> 00:05:19,659
♪ living in a beehive,
of your mind ♪
127
00:05:19,726 --> 00:05:24,129
♪ me and missus
busy, busy making money ♪
128
00:05:24,197 --> 00:05:26,165
♪ all right ♪
129
00:05:26,233 --> 00:05:27,433
♪ yes, hey, hey ♪
130
00:05:27,501 --> 00:05:31,004
Sync by n17t01
www.MY-SUBS.com
131
00:05:31,072 --> 00:05:32,172
♪ the greenback boogie ♪
132
00:05:34,411 --> 00:05:35,344
You left her alone
133
00:05:35,412 --> 00:05:36,479
to get her a water?
134
00:05:36,547 --> 00:05:37,780
What, she didn't want a latte?
135
00:05:37,848 --> 00:05:39,115
I was trying to be helpful.
136
00:05:39,183 --> 00:05:41,051
You were very helpful to her.
137
00:05:41,118 --> 00:05:42,251
You didn't see her, Harvey.
She was scared.
138
00:05:42,319 --> 00:05:43,719
She was a wreck.
139
00:05:43,787 --> 00:05:44,887
Maybe that had to do
with the fact that she was about
140
00:05:44,955 --> 00:05:46,489
to go to prison for 11 months.
141
00:05:46,557 --> 00:05:48,091
I think she was having the
reaction of an innocent woman.
142
00:05:48,159 --> 00:05:49,392
And what was telling you that?
143
00:05:49,460 --> 00:05:50,927
Your years
of investigative experience?
144
00:05:50,995 --> 00:05:53,630
You know, I just-- I listened
to her, that's all.
145
00:05:53,698 --> 00:05:55,132
Let me tell you something,
okay.
146
00:05:55,199 --> 00:05:56,299
Just because a pretty girl
tells you a story
147
00:05:56,367 --> 00:05:57,901
doesn't mean it's true.
148
00:05:57,969 --> 00:05:59,302
If she'd gone to trial,
149
00:05:59,370 --> 00:06:00,871
the burden of proof would be
on the prosecution,
150
00:06:00,938 --> 00:06:02,238
yet her own lawyer
151
00:06:02,306 --> 00:06:03,606
told her to take the deal.
152
00:06:03,674 --> 00:06:05,008
Not to mention
that innocent people
153
00:06:05,076 --> 00:06:08,711
don't run.
154
00:06:08,779 --> 00:06:10,580
I think this fell out
of her purse.
155
00:06:10,647 --> 00:06:13,349
I found it here.
156
00:06:13,417 --> 00:06:15,485
Why are you
telling me this now?
157
00:06:15,553 --> 00:06:16,853
Because you were mad
at me before.
158
00:06:16,921 --> 00:06:18,155
So your answer to that
159
00:06:18,222 --> 00:06:19,956
is to delay giving me
important information?
160
00:06:20,024 --> 00:06:21,592
Well, when you put it
like that.
161
00:06:21,660 --> 00:06:23,761
Okay, I got to smooth things
over with the DOJ.
162
00:06:23,829 --> 00:06:25,697
That phone is our only lead.
163
00:06:25,764 --> 00:06:27,566
Try not to lose it
before I get back.
164
00:06:27,633 --> 00:06:29,834
Okay?
165
00:06:39,344 --> 00:06:40,644
Becky, there's been
a slight hiccup
166
00:06:40,712 --> 00:06:42,078
on the Gabby stone business.
167
00:06:42,146 --> 00:06:43,180
I don't want to hear
about any hiccups.
168
00:06:43,247 --> 00:06:44,381
Did she sign the deal or not?
169
00:06:44,449 --> 00:06:45,882
Well, she was about to.
170
00:06:45,950 --> 00:06:47,851
My associate left her alone
for a second,
171
00:06:47,919 --> 00:06:49,519
and she took off.
172
00:06:49,587 --> 00:06:50,854
Gabby stone's in the wind?
173
00:06:50,922 --> 00:06:54,190
"In the wind"?
Really?
174
00:06:54,257 --> 00:06:55,892
The woman
isn't a world-class felon.
175
00:06:55,959 --> 00:06:57,760
She'll turn up.
176
00:06:57,828 --> 00:06:59,428
Well, it better be soon,
or the deal's off the table
177
00:06:59,496 --> 00:07:01,631
and I'm going
after your clients.
178
00:07:01,698 --> 00:07:02,799
That's funny.
179
00:07:02,866 --> 00:07:04,200
I don't think so.
180
00:07:04,267 --> 00:07:05,968
The sec decided
they had no case,
181
00:07:06,036 --> 00:07:07,503
and their burden of proof
is lower.
182
00:07:07,571 --> 00:07:09,271
If you had something
on my clients,
183
00:07:09,339 --> 00:07:10,640
you would have charged them
already.
184
00:07:10,707 --> 00:07:13,175
Harvey, I went out
on a limb for you.
185
00:07:13,243 --> 00:07:14,677
You make me look bad on this,
186
00:07:14,744 --> 00:07:18,747
I promise you,
you'll regret it.
187
00:07:21,250 --> 00:07:22,617
Donna, where the hell's Mike?
188
00:07:25,554 --> 00:07:33,628
♪ ♪
189
00:07:33,696 --> 00:07:35,330
♪ you're so pompous ♪
190
00:07:35,398 --> 00:07:38,900
♪ you can't keep up ♪
191
00:07:38,968 --> 00:07:42,271
♪ ♪
192
00:07:42,339 --> 00:07:43,606
Hey, anyone know a guy
named Bradley?
193
00:07:43,674 --> 00:07:45,007
Ball!
194
00:07:45,075 --> 00:07:48,144
The guy's who about to miss
the jumper.
195
00:07:48,212 --> 00:07:49,913
Do you have a last name?
196
00:07:49,981 --> 00:07:51,215
Brickstein.
197
00:07:51,282 --> 00:07:52,817
Do I look
like I have time for jokes?
198
00:07:52,884 --> 00:07:56,921
Reger.
199
00:08:00,459 --> 00:08:01,859
Bradley.
200
00:08:03,595 --> 00:08:07,530
Mr. reger.
201
00:08:07,598 --> 00:08:09,031
- Ohh.
- Come on, reger.
202
00:08:09,099 --> 00:08:11,300
Bradley reger!
203
00:08:14,104 --> 00:08:15,838
Sorry, can I help you?
204
00:08:15,906 --> 00:08:19,376
I'm sure you've heard
about the investigation
205
00:08:19,444 --> 00:08:23,280
regarding Gabby stone.
206
00:08:23,348 --> 00:08:24,481
Are you
with the department of justice?
207
00:08:24,549 --> 00:08:27,251
I...
208
00:08:27,319 --> 00:08:29,854
I have several questions
for you.
209
00:08:31,222 --> 00:08:33,557
Did you help Gabby
when she was charged
210
00:08:33,625 --> 00:08:35,893
with insider trading?
211
00:08:35,960 --> 00:08:37,361
Of course I did.
212
00:08:37,428 --> 00:08:39,496
She wasn't just a trader.
She was my friend.
213
00:08:39,564 --> 00:08:41,231
I recommended a lawyer
and let her borrow some cash
214
00:08:41,299 --> 00:08:42,266
after you guys
froze her account.
215
00:08:42,333 --> 00:08:43,467
That was Henderson.
216
00:08:43,535 --> 00:08:45,102
He's a stickler for procedure.
217
00:08:45,170 --> 00:08:46,270
Tell me, when was the last time
you saw her?
218
00:08:46,338 --> 00:08:48,573
Bradley, let me inform you
219
00:08:48,640 --> 00:08:50,141
that withholding knowledge
of the whereabouts
220
00:08:50,209 --> 00:08:52,110
of a known fugitive
is a federal offense.
221
00:08:52,178 --> 00:08:54,779
Do you understand me?
222
00:08:54,847 --> 00:08:56,247
Gabby came in here
20 minutes ago.
223
00:08:56,315 --> 00:08:58,383
She asked to borrow my keycard
to Morello assets offices,
224
00:08:58,450 --> 00:08:59,751
and I gave it to her.
225
00:08:59,818 --> 00:09:03,488
Well, the department
appreciates your honesty.
226
00:09:03,555 --> 00:09:06,190
Oh, and, Mr. reger, put
a little arc in your jump shot,
227
00:09:06,257 --> 00:09:07,524
all right?
If poor shooting were a crime,
228
00:09:07,592 --> 00:09:09,092
I'd be forced to arrest you
right here.
229
00:09:09,160 --> 00:09:10,561
It's embarrassing.
230
00:09:10,628 --> 00:09:11,695
Go get 'em.
231
00:09:16,400 --> 00:09:20,705
Harvey, I know where she is.
232
00:09:22,574 --> 00:09:25,310
What are you doing here?
I told you I'd get her.
233
00:09:25,378 --> 00:09:26,878
And I would let you.
234
00:09:26,946 --> 00:09:28,480
I just wanted to make sure
she didn't get away again.
235
00:09:28,548 --> 00:09:30,849
The water was right
outside the room, okay?
236
00:09:30,917 --> 00:09:33,151
And you said innocent people
don't run.
237
00:09:33,219 --> 00:09:35,286
Do guilty people run back
to the scene of the crime?
238
00:09:35,354 --> 00:09:36,721
You don't know
what she's doing.
239
00:09:36,788 --> 00:09:38,689
She could be planning
on taking a baseball bat
240
00:09:38,757 --> 00:09:40,257
to all these computers
for all we know.
241
00:09:47,364 --> 00:09:50,065
Gabby, what are you doing?
242
00:09:50,133 --> 00:09:51,433
That stock was on my tip sheet.
243
00:09:51,501 --> 00:09:52,934
It was on mine.
244
00:09:53,002 --> 00:09:55,137
If I could find that tip sheet,
245
00:09:55,204 --> 00:09:57,105
I could prove my innocence.
246
00:09:57,173 --> 00:10:01,277
Is this what guilty people do?
247
00:10:01,344 --> 00:10:02,945
I know they're your clients,
248
00:10:03,013 --> 00:10:04,313
but can you help me, please?
249
00:10:04,381 --> 00:10:05,481
I'm sorry.
250
00:10:05,549 --> 00:10:06,982
You can either come with us,
251
00:10:07,050 --> 00:10:09,652
or we'll have the department
of justice bring you in.
252
00:10:19,895 --> 00:10:21,362
So I meant to ask you,
253
00:10:21,430 --> 00:10:23,097
how did your friend's interview
go yesterday?
254
00:10:23,165 --> 00:10:25,733
Theresa?
She didn't get the internship.
255
00:10:25,801 --> 00:10:28,135
So how do you feel about that?
256
00:10:28,203 --> 00:10:29,770
To be honest, I'm relieved.
257
00:10:29,838 --> 00:10:31,305
I mean, she would have been
a daily reminder
258
00:10:31,372 --> 00:10:32,739
of what I couldn't do,
259
00:10:32,807 --> 00:10:33,874
that I'll never score
high enough
260
00:10:33,942 --> 00:10:35,376
on the lsats
or get into law school.
261
00:10:35,444 --> 00:10:37,312
You know,
that doesn't have to be true.
262
00:10:37,379 --> 00:10:38,947
It is.
I need to accept
263
00:10:39,014 --> 00:10:40,248
that I will always be
a paralegal
264
00:10:40,316 --> 00:10:41,716
because of this stupid test.
265
00:10:52,696 --> 00:10:54,497
I had a hard time
sleeping last night.
266
00:10:54,565 --> 00:10:55,765
You want to know why?
No.
267
00:10:55,833 --> 00:10:57,233
Because Gabby stone
is innocent.
268
00:10:57,301 --> 00:10:58,902
Oh, I slept like a baby.
269
00:10:58,969 --> 00:11:00,169
I don't think you believe that.
270
00:11:00,236 --> 00:11:01,737
You think she's innocent too.
271
00:11:01,805 --> 00:11:02,872
You just don't want
to pursue it.
272
00:11:02,940 --> 00:11:04,072
She's not our client.
273
00:11:04,140 --> 00:11:06,008
No, Morello is our client.
274
00:11:06,075 --> 00:11:08,209
And if someone else
in that office is responsible
275
00:11:08,277 --> 00:11:10,278
and they do it again,
won't that put our client
276
00:11:10,346 --> 00:11:11,479
in jeopardy?
277
00:11:11,547 --> 00:11:13,281
Ahh.
Ooh, yep.
278
00:11:13,349 --> 00:11:14,716
I'm right, and you know it.
279
00:11:14,784 --> 00:11:16,351
And now you have
the responsibility
280
00:11:16,419 --> 00:11:19,255
to investigate.
281
00:11:19,323 --> 00:11:21,324
Did you tell that guy
at the basketball court
282
00:11:21,392 --> 00:11:23,427
that you were an attorney
for the department of justice?
283
00:11:25,630 --> 00:11:28,599
Not explicitly.
284
00:11:28,667 --> 00:11:30,601
I mean, people hear
what they want to hear.
285
00:11:30,669 --> 00:11:32,504
I won't impersonate
a federal agent again.
286
00:11:32,571 --> 00:11:35,640
Probably a good idea.
287
00:11:35,708 --> 00:11:39,684
Yeah.
288
00:11:47,293 --> 00:11:50,127
Oh, hey, Mike, can I give you
289
00:11:50,195 --> 00:11:51,829
my roommate's cat
for the weekend?
290
00:11:51,897 --> 00:11:53,731
Let's get it over with.
I have some actual work to do.
291
00:11:53,799 --> 00:11:55,066
No, no, no,
it's not what you think.
292
00:11:55,133 --> 00:11:56,534
It's just very annoying,
293
00:11:56,602 --> 00:11:58,002
and I figured
if you were looking after it,
294
00:11:58,070 --> 00:11:59,370
the cat's as good as gone,
right?
295
00:11:59,438 --> 00:12:01,639
Gentlemen.
296
00:12:01,706 --> 00:12:03,140
What's going on?
297
00:12:03,208 --> 00:12:05,576
Some sort of shenanigans?
298
00:12:05,643 --> 00:12:07,044
Uh, no, it's nothing.
299
00:12:07,112 --> 00:12:08,812
It's just stuff
between associates.
300
00:12:08,880 --> 00:12:10,080
I said, "what's going on?"
301
00:12:10,148 --> 00:12:12,950
Seth's just giving me
a hard time
302
00:12:13,017 --> 00:12:15,553
for losing Gabby stone
yesterday.
303
00:12:15,620 --> 00:12:17,821
Oh, but we know at this firm
304
00:12:17,889 --> 00:12:20,057
that we don't dwell
on our colleagues' mistakes,
305
00:12:20,125 --> 00:12:21,592
right?
306
00:12:21,660 --> 00:12:23,160
I mean, just because one
307
00:12:23,227 --> 00:12:25,195
of your fellow associates
is incompetent doesn't mean
308
00:12:25,262 --> 00:12:26,496
you have to constantly remind
this moron
309
00:12:26,564 --> 00:12:29,199
what a careless idiot
he really is, right?
310
00:12:30,501 --> 00:12:32,702
You.
311
00:12:34,905 --> 00:12:37,874
Harold, I called you
two nights ago,
312
00:12:37,941 --> 00:12:38,775
and you didn't answer
your phone,
313
00:12:38,842 --> 00:12:40,243
which is really funny,
314
00:12:40,310 --> 00:12:41,844
because you're
a first-year associate,
315
00:12:41,912 --> 00:12:43,412
who's lucky enough
to be working here
316
00:12:43,480 --> 00:12:46,081
at pearson/hardman, so, when
I need to get a hold of you,
317
00:12:46,149 --> 00:12:48,384
you will be reachable
at all times.
318
00:12:48,451 --> 00:12:49,919
I don't care
if you're in a coma,
319
00:12:49,986 --> 00:12:51,420
hospital
that's been burning down,
320
00:12:51,488 --> 00:12:53,155
your mother's about to jump
off the Brooklyn bridge,
321
00:12:53,223 --> 00:12:54,456
you will pick up your phone.
322
00:12:54,524 --> 00:12:55,724
- Absolutely.
- Got it?
323
00:12:55,792 --> 00:12:56,892
Yes.
324
00:12:59,595 --> 00:13:01,362
Okay, thanks.
Can you leave my office, please?
325
00:13:07,670 --> 00:13:10,238
Harvey, once this whole
Morello thing gets fixed,
326
00:13:10,306 --> 00:13:12,974
remind me to be irritated
with you for not billing more
327
00:13:13,042 --> 00:13:14,843
on the Swindon merger.
328
00:13:14,911 --> 00:13:17,079
The fact is mergers
are boring, okay?
329
00:13:17,146 --> 00:13:19,348
Plus, I'm busy.
Also, mergers?
330
00:13:19,415 --> 00:13:20,582
Boring.
331
00:13:20,650 --> 00:13:22,151
How'd you get these?
332
00:13:22,219 --> 00:13:24,554
Oh, you mean tickets to
the royal Shakespeare company's
333
00:13:24,621 --> 00:13:25,522
production of king lear?
334
00:13:25,589 --> 00:13:26,856
This show was sold out
335
00:13:26,924 --> 00:13:27,857
the minute these tickets
went on sale.
336
00:13:27,925 --> 00:13:29,258
I live for king lear.
337
00:13:29,326 --> 00:13:31,761
How did you know that?
It's my job to know that.
338
00:13:31,829 --> 00:13:33,029
But why?
339
00:13:33,097 --> 00:13:35,966
Louis, your billables
are outstanding.
340
00:13:36,034 --> 00:13:38,869
You've landed
three high-profile clients
341
00:13:38,937 --> 00:13:40,638
in a month, and I want
to show you my appreciation.
342
00:13:42,140 --> 00:13:43,574
And I'm very happy
that you're excited.
343
00:13:43,642 --> 00:13:45,675
So should we get dinner
before or after the play?
344
00:13:47,546 --> 00:13:49,913
Uh, um, I-I don't know.
345
00:13:49,981 --> 00:13:51,348
Jessica, do you remember
when we went
346
00:13:51,416 --> 00:13:52,816
to that yankee game
and you caught that foul ball
347
00:13:52,884 --> 00:13:54,384
and you ate all my nachos?
348
00:13:54,452 --> 00:13:55,819
Did we go to the steakhouse
that night?
349
00:13:55,886 --> 00:13:58,721
Oh, that was a good meal.
350
00:13:58,789 --> 00:14:01,391
That was fun.
351
00:14:01,458 --> 00:14:03,393
Have a good time.
352
00:14:03,461 --> 00:14:06,429
You know what, Louis,
dinner after.
353
00:14:06,496 --> 00:14:08,097
I'll have Norma
make a reservation.
354
00:14:08,165 --> 00:14:10,867
Fantastic.
355
00:14:18,242 --> 00:14:21,477
Dean, Gabby stone's
still making noises
356
00:14:21,545 --> 00:14:23,780
about these tip sheets.
357
00:14:23,847 --> 00:14:25,648
She insists that she had
a different sheet
358
00:14:25,716 --> 00:14:26,949
on the day she bought Lunardi.
359
00:14:27,017 --> 00:14:28,351
She was lying.
360
00:14:28,419 --> 00:14:30,386
I understand,
but, after she broke
361
00:14:30,454 --> 00:14:31,521
into your offices last night,
362
00:14:31,589 --> 00:14:32,889
the DOJ might be inclined
363
00:14:32,957 --> 00:14:36,426
to start rattling cases again.
364
00:14:36,493 --> 00:14:38,028
So, for the record,
365
00:14:38,095 --> 00:14:39,162
you're telling me the truth,
right?
366
00:14:39,230 --> 00:14:41,365
Harvey,
367
00:14:41,432 --> 00:14:42,766
you work for me, remember?
368
00:14:42,834 --> 00:14:44,634
Well, as your lawyer,
I need to be able
369
00:14:44,702 --> 00:14:46,536
to tell the DOJ
we're all aboveboard.
370
00:14:46,604 --> 00:14:48,104
- Of course.
- So you won't mind
371
00:14:48,172 --> 00:14:49,105
if I look around for myself?
372
00:14:49,173 --> 00:14:50,439
We've had a clean record
373
00:14:50,507 --> 00:14:51,908
for 50 years.
374
00:14:51,975 --> 00:14:56,245
Please, Harvey, look around.
375
00:14:58,215 --> 00:15:00,049
Why is that on my desk?
376
00:15:00,117 --> 00:15:02,285
'Cause the lsats are a week
from Saturday.
377
00:15:02,352 --> 00:15:04,153
Great.
Go away. I'm busy.
378
00:15:04,221 --> 00:15:05,888
There are only four tests
a year, which means,
379
00:15:05,956 --> 00:15:07,189
if you miss this one,
you're gonna have to wait
380
00:15:07,256 --> 00:15:08,290
another three months.
I can do math too,
381
00:15:08,358 --> 00:15:10,926
good will hunting.
382
00:15:10,994 --> 00:15:12,962
When did I say I was ready
to retake the lsats?
383
00:15:13,029 --> 00:15:14,297
I thought that,
after our talk--
384
00:15:14,364 --> 00:15:15,431
Nothing about our talk
said I'm interested
385
00:15:15,499 --> 00:15:16,566
in bombing the test again.
386
00:15:16,634 --> 00:15:17,934
You're not gonna bomb it again.
387
00:15:18,001 --> 00:15:19,468
- How do you know?
- Because the first time
388
00:15:19,536 --> 00:15:20,469
you took it, you were missing
389
00:15:20,537 --> 00:15:22,137
one essential ingredient...
390
00:15:22,205 --> 00:15:23,372
Me.
391
00:15:23,439 --> 00:15:24,506
Not interested.
392
00:15:28,678 --> 00:15:30,012
If I let you help me,
393
00:15:30,079 --> 00:15:31,146
will you leave me alone?
394
00:15:31,214 --> 00:15:32,548
Mm-hmm.
395
00:15:32,615 --> 00:15:35,417
- Okay.
- I'll see you later.
396
00:15:35,485 --> 00:15:37,385
Get excited.
397
00:15:37,453 --> 00:15:42,323
Whoo-hoo.
398
00:15:42,391 --> 00:15:45,259
Hey, I forget, why are we
looking into Gabby stone again?
399
00:15:45,327 --> 00:15:47,161
Oh, right,
because I said she's innocent,
400
00:15:47,229 --> 00:15:48,429
and now you agree with me.
401
00:15:48,497 --> 00:15:49,497
No, I don't agree with you
402
00:15:49,564 --> 00:15:51,031
that she's innocent,
403
00:15:51,099 --> 00:15:53,166
but, if there's even
the slightest chance
404
00:15:53,234 --> 00:15:54,635
that someone else is involved,
405
00:15:54,702 --> 00:15:56,636
they're putting
the whole company at risk,
406
00:15:56,704 --> 00:15:58,004
and I can't have that.
407
00:15:58,072 --> 00:16:01,073
Okay, so you disagree
with what we agree about?
408
00:16:01,141 --> 00:16:02,408
Oh, I'll agree with that.
409
00:16:06,481 --> 00:16:08,382
I don't feel sorry
for Gabby stone at all.
410
00:16:08,450 --> 00:16:09,383
Because?
411
00:16:09,451 --> 00:16:10,417
I found her.
412
00:16:10,485 --> 00:16:11,852
I was her immediate supervisor.
413
00:16:11,920 --> 00:16:13,288
I nurtured her.
414
00:16:13,355 --> 00:16:15,690
Then she tries to cheat
and give us a bad name.
415
00:16:15,758 --> 00:16:17,725
How commonplace would you say
cheating is here?
416
00:16:17,793 --> 00:16:19,861
It's not. It's not the kind
of shop we run.
417
00:16:19,929 --> 00:16:21,697
So when miss stone
made the trade
418
00:16:21,764 --> 00:16:23,131
and the investment tripled
in value,
419
00:16:23,199 --> 00:16:24,399
you weren't suspicious?
420
00:16:24,467 --> 00:16:25,367
My job's not to worry
about the traders
421
00:16:25,434 --> 00:16:26,901
that are making money.
422
00:16:26,969 --> 00:16:30,572
My job's to worry
about the traders who aren't.
423
00:16:59,368 --> 00:17:01,403
So how exactly
does the tip sheet system work?
424
00:17:01,470 --> 00:17:03,371
Our technical analyst
predicts stocks
425
00:17:03,439 --> 00:17:05,673
that are likely to have
larger-than-expected volatility.
426
00:17:05,741 --> 00:17:07,608
These predictions are handed out
to our traders
427
00:17:07,676 --> 00:17:10,477
on a daily basis in the form
of a tip sheet.
428
00:17:10,545 --> 00:17:12,880
All these traders
get the same tip sheet?
429
00:17:12,948 --> 00:17:13,847
Exactly.
They're printed on red paper,
430
00:17:13,915 --> 00:17:15,148
so they can't be copied.
431
00:17:15,216 --> 00:17:16,683
Every trader is responsible
for returning
432
00:17:16,751 --> 00:17:18,485
their sheet
at the end of the day,
433
00:17:18,553 --> 00:17:20,019
so they can be shredded.
So no records exist?
434
00:17:20,087 --> 00:17:21,421
We keep electronic copies.
435
00:17:21,488 --> 00:17:23,155
I'll need to see those copies
for the last year.
436
00:17:23,223 --> 00:17:24,290
I thought you might.
437
00:17:24,357 --> 00:17:25,758
I'm assuming you own a computer.
438
00:17:25,825 --> 00:17:27,259
One more thing.
439
00:17:27,327 --> 00:17:28,494
I'll need to see a list
of all the trades
440
00:17:28,562 --> 00:17:30,095
Morello assets made
in the last year.
441
00:17:30,163 --> 00:17:32,631
Well, I can't give you that.
442
00:17:32,699 --> 00:17:33,832
Why not?
443
00:17:33,900 --> 00:17:35,867
Tip sheets have expired.
444
00:17:35,935 --> 00:17:39,438
But our current positions--
That's proprietary information.
445
00:17:39,505 --> 00:17:41,440
And I can't release that
on just your say-so.
446
00:17:41,508 --> 00:17:42,708
That's not a request.
447
00:17:42,776 --> 00:17:44,176
We need to protect the company.
448
00:17:44,244 --> 00:17:45,611
And we're covered
under attorney-client privilege.
449
00:17:45,679 --> 00:17:48,147
And I'm telling you
I'm not giving you shit.
450
00:17:48,215 --> 00:17:50,916
You think I don't know what
attorney-client privilege is?
451
00:17:50,984 --> 00:17:53,353
You know, you corporate lawyers
look down your noses at us
452
00:17:53,420 --> 00:17:55,421
because we didn't go
to Ivy league schools.
453
00:17:55,489 --> 00:17:57,390
Just because I don't have
a fancy degree
454
00:17:57,458 --> 00:17:58,591
doesn't mean you get
to come into my house
455
00:17:58,659 --> 00:18:00,159
and order me around.
456
00:18:00,226 --> 00:18:01,527
And you go whine to Morello
457
00:18:01,594 --> 00:18:04,596
and I'll knock you on your ass
like the pussy you are.
458
00:18:04,664 --> 00:18:08,234
Well, Sam, I'm sorry
that you feel that way,
459
00:18:08,302 --> 00:18:10,370
but I've been working
for your boss Dean Morello
460
00:18:10,437 --> 00:18:11,504
for a very long time,
461
00:18:11,572 --> 00:18:13,139
and let me tell you something.
462
00:18:13,207 --> 00:18:14,908
You try to stonewall me,
463
00:18:14,976 --> 00:18:17,144
you'll be out on the street
in less than a week.
464
00:18:17,212 --> 00:18:18,546
As for the other stuff,
465
00:18:18,614 --> 00:18:21,016
do I think
that I'm smarter than you?
466
00:18:21,083 --> 00:18:22,350
You're damn right I do.
467
00:18:22,418 --> 00:18:24,253
But if you think that means
468
00:18:24,320 --> 00:18:27,022
that I can't kick your ass
up and down this floor,
469
00:18:27,090 --> 00:18:29,925
take a swing
and see what happens.
470
00:18:31,795 --> 00:18:35,131
I didn't think so.
471
00:18:38,002 --> 00:18:39,869
That was amazing.
472
00:18:39,937 --> 00:18:42,438
It was like he was Mr. t
and you were rocky,
473
00:18:42,506 --> 00:18:44,740
but not like rocky at the
beginning when he was all scared
474
00:18:44,808 --> 00:18:45,842
of Mr. t,
but at the end,
475
00:18:45,909 --> 00:18:47,176
when he was all like,
476
00:18:47,244 --> 00:18:48,678
"ooh, give it your best shot."
477
00:18:48,745 --> 00:18:49,912
You know?
478
00:18:49,980 --> 00:18:52,448
"Adrian!"
Yes!
479
00:18:52,516 --> 00:18:54,650
That's funny, but you might
want to wipe that grin
480
00:18:54,718 --> 00:18:55,752
off your face.
What? Why?
481
00:18:55,819 --> 00:18:57,320
Because without those trades,
482
00:18:57,387 --> 00:18:58,888
we don't have shit,
and your little girlfriend's
483
00:18:58,956 --> 00:19:00,256
gonna rot in jail.
484
00:19:00,324 --> 00:19:01,190
And by the way, you got to work
on your Stallone.
485
00:19:01,258 --> 00:19:02,558
You need a lower register.
486
00:19:02,626 --> 00:19:04,127
"Uhh."
487
00:19:04,194 --> 00:19:05,828
That was
an incredible Stallone.
488
00:19:05,896 --> 00:19:07,597
I've been doing that since I was
a kid, and you can't touch it.
489
00:19:07,665 --> 00:19:08,965
- "Uhh."
- Don't do that
490
00:19:09,032 --> 00:19:10,266
with food in your mouth.
No, I swallowed it.
491
00:19:10,334 --> 00:19:12,869
"Uhh."
There's food in your mouth.
492
00:19:12,937 --> 00:19:14,103
- "Adrian."
- That's disgusting.
493
00:19:16,473 --> 00:19:18,608
Come on.
You got this one.
494
00:19:18,676 --> 00:19:20,844
It's "A".
495
00:19:20,911 --> 00:19:23,013
No, it's "C".
496
00:19:23,080 --> 00:19:24,748
Actually, it's "D".
It's definitely "D".
497
00:19:24,815 --> 00:19:26,216
Final answer?
498
00:19:26,283 --> 00:19:28,551
Yes, "D".
499
00:19:28,619 --> 00:19:29,952
It's "A".
500
00:19:31,154 --> 00:19:32,955
Rachel, you got to remember
501
00:19:33,023 --> 00:19:34,890
they're asking why the argument
is most vulnerable.
502
00:19:34,958 --> 00:19:36,359
I can make the case
503
00:19:36,426 --> 00:19:37,693
that they're
all vulnerable arguments.
504
00:19:37,761 --> 00:19:39,428
You could, but your
first instinct was "A".
505
00:19:39,496 --> 00:19:40,596
You got to go with your gut.
Right.
506
00:19:40,663 --> 00:19:41,997
So what if my gut can find
507
00:19:42,065 --> 00:19:43,098
the exception
where "a" is wrong.
508
00:19:43,166 --> 00:19:44,132
What am I supposed to do then?
509
00:19:44,200 --> 00:19:45,300
- You ignore it.
- I can't.
510
00:19:45,368 --> 00:19:46,268
That's easier said than done.
511
00:19:46,336 --> 00:19:47,770
The test isn't trying
512
00:19:47,838 --> 00:19:49,506
to trick you, Rachel.
But sometimes it is, Mike.
513
00:19:49,574 --> 00:19:51,408
- Well, you got to let that go.
- I can't.
514
00:19:51,476 --> 00:19:52,376
- Why not?
- 'Cause I don't want
515
00:19:52,444 --> 00:19:55,947
to get any questions wrong.
516
00:19:56,015 --> 00:19:57,916
Okay.
I think we found your problem.
517
00:19:57,983 --> 00:20:00,752
You're so afraid of getting
fooled by a few trick questions
518
00:20:00,820 --> 00:20:02,187
that you're letting it mess
you up with all the other ones.
519
00:20:02,255 --> 00:20:04,222
Look, Rachel, you want
to get into Harvard,
520
00:20:04,290 --> 00:20:06,357
you need a 170.
Okay?
521
00:20:06,425 --> 00:20:08,726
If you let a few
of these trick questions go,
522
00:20:08,794 --> 00:20:10,327
you're gonna be fine.
523
00:20:10,395 --> 00:20:12,463
But if you keep trying
to be perfect,
524
00:20:12,531 --> 00:20:13,598
you're gonna overthink
this whole thing.
525
00:20:13,665 --> 00:20:15,900
You're gonna end up with a 130.
526
00:20:15,967 --> 00:20:17,734
Rachel.
527
00:20:17,802 --> 00:20:19,670
Nobody gets
all the trick questions.
528
00:20:19,737 --> 00:20:21,305
What about you?
529
00:20:21,372 --> 00:20:23,707
First grade,
530
00:20:23,775 --> 00:20:25,709
they gave me
an achievement test.
531
00:20:25,777 --> 00:20:27,911
I scored in the 99th percentile,
532
00:20:27,979 --> 00:20:29,980
so they kept giving me
achievement tests
533
00:20:30,048 --> 00:20:32,616
all the way up
to the eighth grade level.
534
00:20:32,684 --> 00:20:34,952
And I kept getting
in the 99th percentile
535
00:20:35,020 --> 00:20:36,854
with every one of 'em.
536
00:20:36,922 --> 00:20:38,857
You couldn't get the 100th?
537
00:20:38,925 --> 00:20:41,060
There is no 100th.
538
00:20:43,763 --> 00:20:47,699
Next question.
Come on.
539
00:20:47,767 --> 00:20:49,200
King lear.
540
00:20:49,268 --> 00:20:50,668
I happen to like king lear.
541
00:20:50,736 --> 00:20:52,704
And unlike some people I know,
542
00:20:52,771 --> 00:20:55,407
Louis's references don't begin
and end with top gun.
543
00:20:55,474 --> 00:20:57,275
Hey, I love Louis,
and I don't care
544
00:20:57,343 --> 00:21:00,178
what you say,
I am not leaving my wingman.
545
00:21:00,246 --> 00:21:02,547
See, that's funny,
because that's from top gun.
546
00:21:02,615 --> 00:21:06,184
He's a wild card.
Flies by the seat of his pants.
547
00:21:06,252 --> 00:21:08,654
Think I can't quote top gun.
548
00:21:08,722 --> 00:21:09,855
Get the hell out of here.
549
00:21:09,923 --> 00:21:11,156
Oh, that was good.
550
00:21:11,224 --> 00:21:13,159
Hey, Mike.
551
00:21:13,226 --> 00:21:14,460
Burt Kimball's coming
to see me.
552
00:21:14,528 --> 00:21:15,661
I need you in the meeting.
553
00:21:15,729 --> 00:21:16,963
Oh, the number two at Morello?
554
00:21:17,031 --> 00:21:18,498
Bet he's coming to yell at you
555
00:21:18,566 --> 00:21:20,367
after your big showdown there
yesterday.
556
00:21:20,435 --> 00:21:21,702
If you need me,
I got your back.
557
00:21:21,770 --> 00:21:24,839
Thinking about finally going
to law school?
558
00:21:24,907 --> 00:21:27,175
Oh, no,
I'm helping Rachel study.
559
00:21:27,242 --> 00:21:28,609
Pretty paralegal.
Got it.
560
00:21:28,677 --> 00:21:30,311
Okay.
It's not like that.
561
00:21:30,379 --> 00:21:31,813
It's exactly like that.
562
00:21:31,881 --> 00:21:33,248
Oh, that reminds me.
563
00:21:33,315 --> 00:21:35,650
How did you manage
to take the lsats for a woman?
564
00:21:35,718 --> 00:21:36,785
What do you mean?
565
00:21:36,852 --> 00:21:38,353
We took the test the same day.
566
00:21:38,421 --> 00:21:40,188
She signed my name on hers,
and I signed hers on mine.
567
00:21:40,256 --> 00:21:41,857
Why?
What's so funny?
568
00:21:41,924 --> 00:21:44,960
I just pictured you in drag.
569
00:21:45,027 --> 00:21:46,661
I could pull that off.
570
00:21:46,729 --> 00:21:50,165
I've got soft features.
571
00:21:50,233 --> 00:21:51,900
I want to apologize
for Samuel's behavior.
572
00:21:51,968 --> 00:21:54,269
He's had a chip on his shoulder
573
00:21:54,336 --> 00:21:55,503
ever since
the department of justice
574
00:21:55,571 --> 00:21:57,005
investigated miss stone's
malfeasance.
575
00:21:57,072 --> 00:21:59,941
He's very protective
of the firm.
576
00:22:00,009 --> 00:22:01,709
That's a good man
to have in your corner.
577
00:22:01,777 --> 00:22:03,912
Well, so are you.
578
00:22:03,980 --> 00:22:05,714
In these folders, you'll find
579
00:22:05,781 --> 00:22:08,683
every trade made by Morello
assets in the last year.
580
00:22:08,751 --> 00:22:10,552
Personally delivered by
Burt Kimball, I'm flattered.
581
00:22:10,619 --> 00:22:12,487
Well, we just want to make sure
582
00:22:12,554 --> 00:22:14,622
you've got everything you need,
Harvey.
583
00:22:14,690 --> 00:22:15,923
We really appreciate
your diligence.
584
00:22:15,991 --> 00:22:17,958
Now I better get back
to the office.
585
00:22:18,026 --> 00:22:20,961
The Australian markets
are just opening up.
586
00:22:21,029 --> 00:22:23,430
Good to see you.
Always a pleasure, Burt.
587
00:22:25,901 --> 00:22:27,468
Harvey, this is great.
588
00:22:27,536 --> 00:22:30,004
We can take
these tip sheets and put them--
589
00:22:30,071 --> 00:22:31,071
What are you doing?
590
00:22:31,139 --> 00:22:32,406
This guy's not that friendly
591
00:22:32,474 --> 00:22:33,641
to his own mother.
592
00:22:33,708 --> 00:22:36,310
He's hiding something,
and I'm pissed.
593
00:22:36,378 --> 00:22:37,711
What are you talking about?
594
00:22:37,779 --> 00:22:39,447
Those aren't the real trades.
595
00:22:39,514 --> 00:22:43,017
Okay.
So how do we get them?
596
00:22:43,085 --> 00:22:47,522
Right.
How do I get them?
597
00:22:47,590 --> 00:22:48,823
Hmm.
598
00:22:57,361 --> 00:22:58,328
Hello?
599
00:22:58,395 --> 00:22:59,495
You figure out how to get
600
00:22:59,563 --> 00:23:00,663
the most profitable trades yet,
Mike?
601
00:23:00,731 --> 00:23:01,898
The Morello brokers hang out
at a bar
602
00:23:01,965 --> 00:23:02,999
called the closing bell.
603
00:23:03,067 --> 00:23:04,567
I'm on my way now.
Good.
604
00:23:04,635 --> 00:23:06,635
Remember you're working.
I'll talk to you later.
605
00:23:12,577 --> 00:23:14,845
♪ Something's got me
thinking about you ♪
606
00:23:14,912 --> 00:23:17,213
♪ something's got me
thinking about you ♪
607
00:23:17,281 --> 00:23:20,583
♪ something's got me
thinking about you ♪
608
00:23:20,651 --> 00:23:27,157
♪ ♪
609
00:23:27,224 --> 00:23:29,659
Can I get a beer?
610
00:23:29,727 --> 00:23:33,696
Thanks.
611
00:23:58,922 --> 00:24:00,723
♪ Something's got me
thinking about you ♪
612
00:24:00,790 --> 00:24:03,292
♪ something's got me
thinking about you ♪
613
00:24:03,359 --> 00:24:06,628
Hey, hey, hey,
what's up, toolbox?
614
00:24:06,696 --> 00:24:07,763
Oh, man.
You know, you drink
615
00:24:07,830 --> 00:24:08,663
that beer any slower,
I'm gonna have
616
00:24:08,731 --> 00:24:10,064
to get you a nipple.
617
00:24:10,132 --> 00:24:12,000
Do I know you?
618
00:24:12,068 --> 00:24:13,635
Vince Landis, Morello asset.
619
00:24:13,702 --> 00:24:15,536
Yeah, that's me.
620
00:24:15,604 --> 00:24:17,571
Yeah.
Russell Ginther.
621
00:24:17,639 --> 00:24:18,973
The Ginth.
622
00:24:19,040 --> 00:24:20,574
The Ginthesizer.
623
00:24:20,642 --> 00:24:22,342
- What are you talking about?
- Come on, Gervich investments.
624
00:24:22,410 --> 00:24:24,510
Man, we got shithoused here
a couple weeks ago.
625
00:24:24,578 --> 00:24:25,878
I have no idea
what you're talking about.
626
00:24:25,946 --> 00:24:28,181
You, me, Pepiol, Causwell,
627
00:24:28,249 --> 00:24:29,582
Williamson.
628
00:24:29,650 --> 00:24:31,718
That guy, dick.
You still owe me 20 bucks.
629
00:24:31,785 --> 00:24:33,620
Yeah, right.
Russell.
630
00:24:33,687 --> 00:24:35,788
- Right, Russell.
- You still begging for scraps
631
00:24:35,856 --> 00:24:36,756
over there at Gervich or what?
632
00:24:36,824 --> 00:24:38,191
You wish.
633
00:24:38,258 --> 00:24:40,893
Hey, I need a shot.
What is this?
634
00:24:40,961 --> 00:24:42,929
No, drink mine, please.
635
00:24:42,997 --> 00:24:44,531
Mm.
Jaeger?
636
00:24:44,598 --> 00:24:45,665
You're better than that, man.
637
00:24:51,406 --> 00:24:56,210
Money!
638
00:24:56,278 --> 00:24:58,713
God, you guys are a bunch
of pussies.
639
00:24:58,781 --> 00:25:01,883
I guarantee you
my biggest trades kick the ass
640
00:25:01,950 --> 00:25:02,884
out of your biggest trades.
641
00:25:02,951 --> 00:25:04,485
I don't think so, brother.
642
00:25:04,553 --> 00:25:09,324
Last month, I made $2 million
on Cahill metal in one hour.
643
00:25:09,392 --> 00:25:10,558
$2 million?
644
00:25:10,626 --> 00:25:12,060
I made $4 million
off of Montroluxx
645
00:25:12,127 --> 00:25:13,094
back in February.
646
00:25:13,162 --> 00:25:14,629
That stock tripled over night.
647
00:25:14,697 --> 00:25:16,030
What's up?
$4 million?
648
00:25:16,098 --> 00:25:17,464
Oh, that's adorable.
649
00:25:17,532 --> 00:25:19,400
How about the $6 million
I just cleared
650
00:25:19,467 --> 00:25:20,834
on Rypien micro devices.
651
00:25:20,902 --> 00:25:23,003
Oh, yeah?
What do you think my boy here
652
00:25:23,071 --> 00:25:24,538
made on Piper web systems?
What, this guy?
653
00:25:24,606 --> 00:25:26,073
- Right here.
- Uh-huh.
654
00:25:26,141 --> 00:25:27,508
Uh, I don't know.
A pack of chewing gum
655
00:25:27,576 --> 00:25:29,944
and your sister's panties.
656
00:25:33,048 --> 00:25:34,582
Oh, it's on.
657
00:25:34,650 --> 00:25:37,251
Ohh!
658
00:25:37,319 --> 00:25:39,286
Vince Landis!
$7 million off
659
00:25:39,354 --> 00:25:41,154
of Drogin limited.
660
00:25:41,222 --> 00:25:43,390
$8 million off of Epling RTX.
661
00:25:43,458 --> 00:25:47,494
$9 million off
of RMA integrated products.
662
00:25:47,562 --> 00:25:49,830
Well, gentlemen, greed is good.
663
00:25:49,897 --> 00:25:51,998
So is his sister.
Right?
664
00:25:52,066 --> 00:25:54,134
Come on, man.
That's his sister.
665
00:25:54,201 --> 00:25:55,735
That's not cool.
666
00:25:55,803 --> 00:25:57,203
Dude, you just made,
like, the same joke.
667
00:25:57,271 --> 00:25:59,739
Aahh!
668
00:26:01,642 --> 00:26:05,879
Hey, Bradley's finally here.
669
00:26:05,947 --> 00:26:08,381
Uh, all right, ladies.
Listen, I got to split.
670
00:26:08,449 --> 00:26:09,883
It's been real.
671
00:26:09,950 --> 00:26:11,084
I'll get drinks next time,
all right?
672
00:26:11,152 --> 00:26:13,720
- Right.
- Make money, money, make money.
673
00:26:13,788 --> 00:26:21,563
♪ ♪
674
00:26:30,973 --> 00:26:32,107
Ah.
675
00:26:34,711 --> 00:26:37,346
Harvey.
I got the trades.
676
00:26:37,414 --> 00:26:39,281
Good.
We'll talk tomorrow.
677
00:26:39,349 --> 00:26:40,516
What? No.
I'm coming over now.
678
00:26:40,584 --> 00:26:41,851
You're drunk.
Do not come over.
679
00:26:41,918 --> 00:26:46,055
All right. Cool.
I'll see you in a minute.
680
00:26:46,123 --> 00:26:48,224
Hey.
681
00:26:48,292 --> 00:26:49,759
Harvey, come on.
682
00:26:49,827 --> 00:26:51,161
We got to save Gabby.
683
00:26:51,229 --> 00:26:53,196
Gabrilini.
684
00:26:53,264 --> 00:26:56,567
Oh.
Oh, you got a sweet place, dude.
685
00:26:56,635 --> 00:26:58,636
Don't ever call me dude.
686
00:26:58,704 --> 00:27:00,538
Do you think that maybe
I could take it off your hands,
687
00:27:00,606 --> 00:27:03,108
like, when you go out of town?
688
00:27:03,175 --> 00:27:04,642
Like a house-sitting-type
situation?
689
00:27:04,710 --> 00:27:06,844
Remind me to have Donna
get you a spare key.
690
00:27:06,912 --> 00:27:08,346
You have the trades?
691
00:27:08,413 --> 00:27:09,613
Tada.
692
00:27:09,681 --> 00:27:11,315
Good.
693
00:27:11,383 --> 00:27:12,983
Hey, when can we...
694
00:27:13,051 --> 00:27:14,518
I'm still upset that
I didn't get the internship.
695
00:27:14,585 --> 00:27:15,886
It would have been so much fun
to work together,
696
00:27:15,953 --> 00:27:19,055
don't you think?
Oh, absolutely.
697
00:27:19,123 --> 00:27:20,957
Let me ask you something.
698
00:27:21,024 --> 00:27:24,360
How did you turn it around
with the lsats?
699
00:27:24,428 --> 00:27:25,462
What do you mean?
700
00:27:25,529 --> 00:27:27,364
Well, come on.
701
00:27:27,432 --> 00:27:28,866
You took 'em,
didn't do so well,
702
00:27:28,934 --> 00:27:30,100
and now you're at Harvard law.
703
00:27:30,168 --> 00:27:32,670
It's exactly what I want
to be doing.
704
00:27:32,738 --> 00:27:33,871
So you can tell me.
705
00:27:33,939 --> 00:27:35,640
What'd you do,
sleep with the grader?
706
00:27:37,143 --> 00:27:38,943
What?
707
00:27:42,348 --> 00:27:45,583
I paid someone
to take them for me.
708
00:27:49,154 --> 00:27:51,322
What?
709
00:27:51,390 --> 00:27:52,323
There's this guy.
710
00:27:52,391 --> 00:27:53,792
I heard about him
711
00:27:53,860 --> 00:27:56,361
from a friend of a friend's.
712
00:27:56,429 --> 00:27:57,796
Paid him 1,000 bucks
713
00:27:57,864 --> 00:28:00,131
and he took the lsats for me.
714
00:28:00,199 --> 00:28:01,566
He got me a 172.
715
00:28:01,633 --> 00:28:03,935
You cheated on the lsats?
716
00:28:04,003 --> 00:28:05,904
When we were paralegals,
we were smarter
717
00:28:05,972 --> 00:28:07,138
than half the associates.
718
00:28:07,206 --> 00:28:09,408
Why should I be denied
my chance
719
00:28:09,475 --> 00:28:11,176
because I can't pass
some stupid test?
720
00:28:11,244 --> 00:28:13,946
I'm living my dream, Rache.
721
00:28:14,014 --> 00:28:15,849
I'm not gonna apologize for it
to anyone.
722
00:28:19,788 --> 00:28:22,390
Come on.
Come on.
723
00:28:27,696 --> 00:28:29,097
Hello?
724
00:28:29,165 --> 00:28:30,798
Mikey, yo, it's Scott.
725
00:28:30,866 --> 00:28:32,934
Scott?
How are you, man?
726
00:28:33,002 --> 00:28:34,936
I haven't talked to you
in forever.
727
00:28:35,004 --> 00:28:37,472
Are you still taking lsats
for other people?
728
00:28:37,540 --> 00:28:39,841
I got a customer for you.
729
00:28:39,909 --> 00:28:41,243
No, man.
730
00:28:41,311 --> 00:28:42,812
I'm not in that business
anymore.
731
00:28:42,879 --> 00:28:44,313
I'm sorry.
Trust me.
732
00:28:44,381 --> 00:28:46,349
You want to take
this meeting, dude.
733
00:28:46,417 --> 00:28:49,519
This chick is smoking hot.
734
00:28:49,587 --> 00:28:51,087
What's her name?
735
00:28:51,155 --> 00:28:53,924
Rachel Zane.
736
00:28:53,991 --> 00:28:55,458
You didn't give her my name,
did you?
737
00:28:55,526 --> 00:28:57,427
No.
Of course not.
738
00:28:57,495 --> 00:28:59,063
I'm not taking
that meeting, man.
739
00:29:27,372 --> 00:29:30,707
What do you want me
to sign now?
740
00:29:30,775 --> 00:29:32,075
A confession
that I killed Kennedy?
741
00:29:32,143 --> 00:29:33,277
I'm not gonna pretend
742
00:29:33,345 --> 00:29:34,879
to be your best friend,
miss stone.
743
00:29:34,946 --> 00:29:36,247
But my interests happen to be
aligned with yours right now,
744
00:29:36,315 --> 00:29:38,216
so please sit down.
745
00:29:42,722 --> 00:29:44,523
Your colleagues'
most profitable trades.
746
00:29:44,591 --> 00:29:46,692
Why are you showing them to me?
747
00:29:46,760 --> 00:29:48,894
Every single one of them
comes from stocks
748
00:29:48,962 --> 00:29:51,197
that Morello assets
didn't officially recommend.
749
00:29:51,265 --> 00:29:53,599
This is either a hell
of a coincidence,
750
00:29:53,667 --> 00:29:56,069
or these traders were all given
different tip sheets.
751
00:29:56,136 --> 00:29:57,637
So you believe me when I said
752
00:29:57,705 --> 00:29:59,605
my tip sheet had
Lunardi pharmaceuticals on it.
753
00:29:59,673 --> 00:30:01,207
Well, I'm getting there,
754
00:30:01,274 --> 00:30:03,275
but you got flagged by the DOJ.
755
00:30:03,343 --> 00:30:04,677
And no one else at Morello did,
756
00:30:04,744 --> 00:30:05,877
so I want to know why.
757
00:30:05,945 --> 00:30:09,280
What's different here?
758
00:30:09,348 --> 00:30:11,482
None of these trades
are for more than $9 million.
759
00:30:11,550 --> 00:30:13,284
That's Morello's
recommended amount.
760
00:30:13,352 --> 00:30:16,020
And your Lunardi purchase
was for $10 million.
761
00:30:16,088 --> 00:30:19,224
Maybe someone figured out
that any trade under $10 million
762
00:30:19,292 --> 00:30:20,559
wouldn't draw DOJ attention.
763
00:30:20,627 --> 00:30:23,129
Why'd you make a trade
for $1 million more
764
00:30:23,196 --> 00:30:24,697
than the recommended amount?
765
00:30:24,765 --> 00:30:26,866
Look at me.
766
00:30:26,934 --> 00:30:29,903
I'm not exactly
fraternity material.
767
00:30:29,971 --> 00:30:31,605
It's a cutthroat world,
768
00:30:31,673 --> 00:30:33,941
and I wasn't performing well.
769
00:30:34,009 --> 00:30:37,677
So I took a chance,
and I tried to hit it big.
770
00:30:37,745 --> 00:30:39,913
I picked the wrong trade.
771
00:30:39,980 --> 00:30:42,982
Gabby, if you knew
you were innocent,
772
00:30:43,050 --> 00:30:44,851
then why didn't you fight this
harder?
773
00:30:47,722 --> 00:30:50,056
After I saw how much money
the trade made,
774
00:30:50,124 --> 00:30:52,292
I suspected something.
775
00:30:52,359 --> 00:30:53,793
I went to Burt Kimball,
776
00:30:53,861 --> 00:30:56,929
he reassured me that I made
a profitable trade
777
00:30:56,997 --> 00:30:58,197
and did nothing wrong.
778
00:30:58,265 --> 00:31:01,635
He even told me
I had a $300,000 bonus
779
00:31:01,702 --> 00:31:04,938
coming at the end
of the quarter.
780
00:31:05,006 --> 00:31:06,173
I should have gone to someone,
781
00:31:06,241 --> 00:31:10,177
said something.
782
00:31:10,245 --> 00:31:13,314
I made one mistake,
783
00:31:13,382 --> 00:31:15,816
and I'm gonna regret it
for the rest of my life.
784
00:31:18,553 --> 00:31:22,990
Scott.
Yeah, it's Mike Ross.
785
00:31:23,058 --> 00:31:27,262
This Rachel Zane,
tell her I'll take the meeting.
786
00:31:27,330 --> 00:31:29,031
Just don't tell her my name.
787
00:31:29,099 --> 00:31:30,833
Who's that on the phone?
788
00:31:30,901 --> 00:31:35,304
It's nothing.
789
00:31:45,015 --> 00:31:46,450
You thinking about Gabby?
790
00:31:46,517 --> 00:31:48,985
I'm thinking about her lawyer.
791
00:31:49,053 --> 00:31:50,820
- What?
- Knowing what she said,
792
00:31:50,888 --> 00:31:52,588
why would that Zegan guy
agree to a deal
793
00:31:52,656 --> 00:31:54,990
that puts his client behind bars
without even putting up a fight?
794
00:31:55,058 --> 00:31:56,592
I can't stand
that kind of shoddy work.
795
00:31:56,660 --> 00:31:58,427
It's like the bad version
of both of us.
796
00:31:58,495 --> 00:32:00,496
He doesn't care about his client
and he's not about winning.
797
00:32:00,564 --> 00:32:02,364
He's got even less style
than you.
798
00:32:02,432 --> 00:32:03,832
I don't really see
how that's relevant.
799
00:32:03,900 --> 00:32:04,733
Like at all.
Hold on.
800
00:32:04,801 --> 00:32:05,901
How did she get this lawyer?
801
00:32:05,969 --> 00:32:07,402
Her friend Bradley.
802
00:32:07,469 --> 00:32:08,770
The one who also works
at Morello?
803
00:32:08,837 --> 00:32:10,371
Yeah.
804
00:32:10,439 --> 00:32:12,139
I don't think Bradley's
as good a friend
805
00:32:12,207 --> 00:32:13,307
as she thinks he is.
806
00:32:13,375 --> 00:32:15,742
Here's what you're gonna do.
807
00:32:18,113 --> 00:32:20,714
I looked into it.
You were right.
808
00:32:20,782 --> 00:32:22,249
Put this together fast.
809
00:32:22,317 --> 00:32:24,251
I care about Gabby.
810
00:32:24,319 --> 00:32:27,154
You were right too.
811
00:32:29,224 --> 00:32:30,791
You want me to go with you?
812
00:32:32,995 --> 00:32:34,829
I'm sorry, but I got
to take care of this one myself.
813
00:32:44,207 --> 00:32:45,440
Hot dogs, hamburgers.
814
00:32:45,508 --> 00:32:47,243
- Thank you.
- Hot dogs, hamburgers.
815
00:32:47,310 --> 00:32:49,979
Rachel?
816
00:32:50,047 --> 00:32:52,080
What are you doing
all the way over here?
817
00:32:52,148 --> 00:32:54,883
This guy has
the best soft pretzels in town.
818
00:32:54,951 --> 00:32:55,918
Do you want to try it?
819
00:32:55,985 --> 00:32:57,186
No, I'm good.
820
00:32:57,253 --> 00:32:59,087
Hey, how are you feeling
about the lsats?
821
00:32:59,155 --> 00:33:00,989
I was really happy with all
the prep we did yesterday.
822
00:33:01,057 --> 00:33:02,157
I'm really excited for you.
823
00:33:02,225 --> 00:33:03,458
You're excited for me?
824
00:33:03,526 --> 00:33:05,493
Why do you even care?
Hot dogs, hamburgers.
825
00:33:05,561 --> 00:33:06,961
- I was just asking.
- Well, just stop asking.
826
00:33:07,029 --> 00:33:09,030
Look, I came down here
827
00:33:09,097 --> 00:33:10,364
because I just want
to be by myself
828
00:33:10,432 --> 00:33:11,765
and I bump into you,
and the first thing
829
00:33:11,833 --> 00:33:13,601
you want to talk about
is the lsats.
830
00:33:13,668 --> 00:33:16,237
Hey, sorry.
831
00:33:16,305 --> 00:33:19,274
The truth is, I came down here
to clear my head too.
832
00:33:19,341 --> 00:33:20,642
About what?
833
00:33:20,710 --> 00:33:21,944
Gabby stone.
834
00:33:22,011 --> 00:33:23,345
The girl who did
the insider trading?
835
00:33:23,413 --> 00:33:25,247
She actually suspected
that something was wrong
836
00:33:25,315 --> 00:33:27,450
after the trade, but she didn't
do anything about it.
837
00:33:27,517 --> 00:33:29,218
She didn't want
to jeopardize her career.
838
00:33:29,286 --> 00:33:31,087
Now she's gonna be paying
839
00:33:31,155 --> 00:33:33,889
for that mistake
for the rest of her life.
840
00:33:33,957 --> 00:33:36,325
Anyway, I'm sorry
I ruined your alone time.
841
00:33:36,392 --> 00:33:38,894
I'll see you back at the office.
842
00:33:44,166 --> 00:33:45,900
Let me ask you something, Nick.
843
00:33:45,968 --> 00:33:48,202
Does Burt Kimball drag his feet
paying you too?
844
00:33:48,270 --> 00:33:49,570
Excuse me?
845
00:33:49,638 --> 00:33:51,105
'Cause in my experience,
getting money
846
00:33:51,173 --> 00:33:53,374
from that asshole is like
getting blood from a stone.
847
00:33:53,442 --> 00:33:54,742
I don't know
what you're talking about.
848
00:33:54,810 --> 00:33:55,943
Yes, you do.
849
00:33:56,011 --> 00:33:57,545
See, after I saw your client
850
00:33:57,613 --> 00:34:00,182
sitting in jail,
I got to wondering.
851
00:34:00,250 --> 00:34:02,051
How'd she find you?
852
00:34:02,118 --> 00:34:03,852
- I'm gonna call security.
- Absolutely.
853
00:34:03,920 --> 00:34:05,888
See, it turns out
that her friend Bradley
854
00:34:05,956 --> 00:34:07,190
recommended you.
855
00:34:07,258 --> 00:34:08,758
Bradley, who's been
at Morello assets
856
00:34:08,826 --> 00:34:10,060
for the past seven years.
857
00:34:10,128 --> 00:34:11,962
So I checked.
858
00:34:12,030 --> 00:34:14,430
You know what I found?
859
00:34:14,498 --> 00:34:15,832
You represented Burt Kimball
860
00:34:15,899 --> 00:34:17,700
in a civil suit 12 years ago.
861
00:34:17,768 --> 00:34:19,968
It just so happens
you also represented
862
00:34:20,036 --> 00:34:25,340
Lunardi pharmaceuticals in
their fda approval proceedings.
863
00:34:25,407 --> 00:34:26,774
That doesn't mean anything.
864
00:34:26,842 --> 00:34:28,709
You've seen my relationship
with the DOJ.
865
00:34:28,777 --> 00:34:29,944
Want me to point them
in your direction?
866
00:34:30,011 --> 00:34:31,845
Or do you want to admit to me
867
00:34:31,913 --> 00:34:34,681
that Burt Kimball's
paying you off?
868
00:34:48,275 --> 00:34:50,777
Harvey,
869
00:34:50,845 --> 00:34:52,746
I don't understand.
870
00:34:52,814 --> 00:34:55,082
I thought all this business
was done with.
871
00:34:55,150 --> 00:34:56,384
It's almost sorted out, Dean.
872
00:34:56,451 --> 00:34:57,618
I'm just here to let you know
873
00:34:57,686 --> 00:34:58,919
that Burt's a crook.
874
00:34:58,987 --> 00:35:00,387
What did you say?
875
00:35:00,455 --> 00:35:01,388
Harvey.
876
00:35:01,456 --> 00:35:02,489
He used a lawyer
877
00:35:02,557 --> 00:35:03,690
to periodically provide him
878
00:35:03,757 --> 00:35:04,724
with insider information.
879
00:35:04,792 --> 00:35:07,160
Once he got this information,
880
00:35:07,227 --> 00:35:10,262
he handed out one tip sheet
different from all the others,
881
00:35:10,330 --> 00:35:12,664
so the trader, in this instance,
Gabrielle stone,
882
00:35:12,732 --> 00:35:14,366
would make a trade not knowing
883
00:35:14,433 --> 00:35:16,067
that she was acting
on an illegal tip.
884
00:35:16,135 --> 00:35:18,236
It was actually ingenious.
885
00:35:18,304 --> 00:35:20,239
If the trade
was ever under suspicion,
886
00:35:20,306 --> 00:35:21,841
even the trader couldn't point
to Burt.
887
00:35:21,908 --> 00:35:23,910
We've heard more than enough,
thank you.
888
00:35:23,977 --> 00:35:25,111
I don't think so.
889
00:35:25,179 --> 00:35:26,947
Miss stone made two mistakes.
890
00:35:27,014 --> 00:35:29,583
One, she made a trade
for more than $9 million.
891
00:35:29,651 --> 00:35:31,986
And the other was not going
to the DOJ.
892
00:35:32,054 --> 00:35:33,354
The second the stock shot up
through the roof.
893
00:35:33,422 --> 00:35:35,290
You son of a bitch.
894
00:35:35,358 --> 00:35:37,359
Harvey, this is a lot
to digest.
895
00:35:37,427 --> 00:35:39,495
Well, I'll make it easy
for you, Dean.
896
00:35:39,563 --> 00:35:41,296
He's a cancer.
897
00:35:41,364 --> 00:35:43,432
You don't cut him loose, he's
gonna kill your whole company.
898
00:35:43,499 --> 00:35:45,133
How dare you walk in here
899
00:35:45,201 --> 00:35:46,935
and accuse me with these things?
900
00:35:47,003 --> 00:35:49,105
I mean, you are my lawyer.
901
00:35:49,172 --> 00:35:52,307
No, Burt, I'm the lawyer
for Morello asset management.
902
00:35:52,375 --> 00:35:54,276
As far as the law is concerned,
903
00:35:54,344 --> 00:35:55,377
Dean Morello's my client,
not you.
904
00:35:55,445 --> 00:35:56,845
Dumb son of a bitch.
905
00:35:56,913 --> 00:35:58,681
Burt, you're fired.
906
00:35:58,748 --> 00:35:59,782
What?
907
00:35:59,849 --> 00:36:01,283
Effective immediately.
908
00:36:01,351 --> 00:36:02,785
You're gonna fire me?
Because of this?
909
00:36:04,421 --> 00:36:06,188
I hope you're happy.
910
00:36:06,256 --> 00:36:08,958
'Cause without me,
this hedge fund's nothing.
911
00:36:09,026 --> 00:36:10,493
I'll be happy
when the department of justice
912
00:36:10,561 --> 00:36:12,128
puts your ass in handcuffs.
913
00:36:12,196 --> 00:36:14,364
Enjoy your freedom, Burt,
because they're coming for you.
914
00:36:14,431 --> 00:36:17,200
And since you're a bigger trophy
than Gabrielle stone,
915
00:36:17,268 --> 00:36:20,470
you're gonna get a whole lot
more than 11 months.
916
00:36:23,006 --> 00:36:25,207
Harvey, I want you to know
917
00:36:25,275 --> 00:36:28,443
that I knew nothing
about any of this.
918
00:36:28,511 --> 00:36:31,779
Dean, when I was 13 years old,
919
00:36:31,847 --> 00:36:33,881
my little brother
was getting bullied by a kid
920
00:36:33,949 --> 00:36:35,183
in the neighborhood.
921
00:36:35,250 --> 00:36:37,251
One day, I confronted
the kid's father.
922
00:36:37,319 --> 00:36:39,053
He told me he didn't know
anything about it.
923
00:36:39,121 --> 00:36:42,223
You know what his problem was?
924
00:36:42,290 --> 00:36:45,860
It was his goddamn job to know.
925
00:36:56,171 --> 00:36:57,972
Thanks for getting me out.
926
00:36:58,040 --> 00:37:00,308
We're just sorry
we couldn't get you your bonus.
927
00:37:00,375 --> 00:37:02,042
It wasn't mine to begin with.
928
00:37:02,110 --> 00:37:04,411
But without it, I don't know
how I'm gonna pay you.
929
00:37:04,479 --> 00:37:05,712
Don't worry about it.
930
00:37:05,780 --> 00:37:08,381
Dean Morello's
footing this bill.
931
00:37:08,449 --> 00:37:10,016
You believed in me.
932
00:37:12,119 --> 00:37:14,754
I can't tell you how grateful
I am to both of you.
933
00:37:14,821 --> 00:37:16,989
Never doubted you for a second.
934
00:37:18,926 --> 00:37:22,128
Oh, Gabby, I wanted
to give you something.
935
00:37:22,196 --> 00:37:25,365
Left it on your desk.
936
00:37:27,401 --> 00:37:29,937
Thank you.
937
00:37:30,005 --> 00:37:32,306
All right, well,
I'm gonna find some water.
938
00:37:34,510 --> 00:37:35,710
You don't come back soon,
939
00:37:35,778 --> 00:37:39,580
we're sending out
a search party.
940
00:37:39,648 --> 00:37:41,916
You never doubted her
for a second?
941
00:37:41,984 --> 00:37:42,883
I didn't doubt her
for a second.
942
00:37:42,951 --> 00:37:44,318
I doubted her for days.
943
00:37:44,386 --> 00:37:45,686
Yeah, that's not what
you just led her to believe.
944
00:37:45,754 --> 00:37:47,454
People hear
what they want to hear.
945
00:37:47,522 --> 00:37:48,822
Oh, I meant to ask you,
946
00:37:48,890 --> 00:37:50,424
that big guy
that you got in a fight with,
947
00:37:50,491 --> 00:37:52,892
Mr. t,
was he in on this whole thing?
948
00:37:52,960 --> 00:37:56,195
No, he was just a dick.
949
00:38:00,868 --> 00:38:04,038
That was
the most brilliant portrayal
950
00:38:04,106 --> 00:38:06,140
of king lear I have ever seen.
951
00:38:06,208 --> 00:38:08,442
"Come up between the dragon
and his wrath."
952
00:38:08,510 --> 00:38:09,910
That was...
953
00:38:09,978 --> 00:38:12,047
Thank you for tonight,
Jessica, really.
954
00:38:12,114 --> 00:38:13,215
This was nice.
955
00:38:13,282 --> 00:38:15,383
This is really, really nice.
956
00:38:15,451 --> 00:38:17,018
You're welcome, Louis.
957
00:38:17,086 --> 00:38:19,287
And, yes, this was--
This was really nice.
958
00:38:19,355 --> 00:38:23,692
Listen, I just want you to know
how much I appreciate
959
00:38:23,760 --> 00:38:25,761
everything that you do
for this firm.
960
00:38:25,829 --> 00:38:27,529
I take a lot of pride
in my work.
961
00:38:27,597 --> 00:38:29,465
I know, and you're very good
at what you do.
962
00:38:29,532 --> 00:38:33,135
Okay, can you just please say
that once in front
963
00:38:33,203 --> 00:38:34,770
of Harvey?
964
00:38:34,838 --> 00:38:36,338
Louis, I know you and Harvey
965
00:38:36,406 --> 00:38:40,742
have a rivalry.
966
00:38:40,810 --> 00:38:43,212
And the truth
is that, right now,
967
00:38:43,280 --> 00:38:45,748
Harvey is more valuable
to the firm.
968
00:38:45,815 --> 00:38:50,151
But that doesn't always mean
969
00:38:50,219 --> 00:38:51,786
that he is going to be on top.
970
00:38:51,854 --> 00:38:55,289
Because another truth is
is that I can't always count
971
00:38:55,357 --> 00:38:57,725
on Harvey to listen to me,
972
00:38:57,793 --> 00:38:58,893
but I can count on you.
973
00:38:58,961 --> 00:39:01,229
Yeah.
Yes, you can.
974
00:39:01,297 --> 00:39:03,866
So you keep doing
what you're doing, Louis,
975
00:39:03,934 --> 00:39:05,301
and you're gonna be just fine.
976
00:39:05,368 --> 00:39:06,836
And if he doesn't know it
already,
977
00:39:06,903 --> 00:39:10,273
I promise
Harvey is going to understand
978
00:39:10,341 --> 00:39:12,275
just how valuable
you are to me.
979
00:39:15,513 --> 00:39:16,647
You know, next week
there's a revival of cats.
980
00:39:16,715 --> 00:39:18,149
No.
981
00:39:25,691 --> 00:39:27,391
Nice touch.
Tickets to the yankee game.
982
00:39:27,459 --> 00:39:28,626
Found 'em on my desk.
983
00:39:28,694 --> 00:39:29,961
Can't wait.
You're welcome.
984
00:39:30,028 --> 00:39:31,562
Nachos are on you this time.
985
00:39:31,630 --> 00:39:33,431
Oh, those tickets
aren't for you and me.
986
00:39:33,499 --> 00:39:36,334
They're for you and Louis.
987
00:39:36,401 --> 00:39:37,635
Sunday the 20th.
988
00:39:37,703 --> 00:39:38,936
Did I mention
that I'm busy that night?
989
00:39:39,004 --> 00:39:40,204
I know you are.
990
00:39:40,272 --> 00:39:42,006
You're busy going
to the yankee game
991
00:39:42,074 --> 00:39:43,007
with Louis.
992
00:39:43,075 --> 00:39:45,542
Son, your ego's writing checks
993
00:39:45,610 --> 00:39:47,645
that your body can't cash.
994
00:39:47,712 --> 00:39:50,213
Oh, see, that's funny,
because now I'm quoting
995
00:39:50,281 --> 00:39:51,714
top gun and--
Get out of my office.
996
00:39:51,782 --> 00:39:56,152
Very funny.
Very funny.
997
00:39:56,220 --> 00:39:57,853
Very funny.
998
00:40:00,023 --> 00:40:01,624
Mike.
999
00:40:01,692 --> 00:40:03,593
Hey, you got a second?
1000
00:40:03,660 --> 00:40:05,795
I just--
I just want to thank you.
1001
00:40:05,863 --> 00:40:06,997
Thank me for what?
1002
00:40:07,065 --> 00:40:08,398
For going out of your way
1003
00:40:08,466 --> 00:40:09,800
to help me with the lsats.
1004
00:40:09,867 --> 00:40:11,168
It's nothing.
1005
00:40:11,235 --> 00:40:12,369
I'm sure you'd do
the same for me.
1006
00:40:12,436 --> 00:40:14,304
I put a lot of pressure
on myself.
1007
00:40:14,372 --> 00:40:15,772
I always have.
1008
00:40:15,840 --> 00:40:16,840
You're right.
1009
00:40:16,908 --> 00:40:18,175
I'm a perfectionist.
1010
00:40:18,243 --> 00:40:19,877
It's okay.
1011
00:40:19,945 --> 00:40:21,378
No, it's not okay.
1012
00:40:21,446 --> 00:40:24,716
My dad, he always wanted a son.
1013
00:40:24,783 --> 00:40:26,084
Never something
that they brought up.
1014
00:40:26,152 --> 00:40:28,186
It was just sort of there.
1015
00:40:28,254 --> 00:40:31,490
And I never felt
like I was good enough for him.
1016
00:40:31,558 --> 00:40:33,259
Which is why I don't like
to put myself in positions
1017
00:40:33,327 --> 00:40:35,361
where I might fail.
1018
00:40:35,429 --> 00:40:38,798
So I decided
to just push the lsats,
1019
00:40:38,865 --> 00:40:40,433
give myself
a little more time to study.
1020
00:40:40,501 --> 00:40:43,001
That's good.
That's great.
1021
00:40:43,069 --> 00:40:45,003
I think you made
the right choice.
1022
00:40:45,071 --> 00:40:47,639
Really?
Why?
1023
00:40:47,706 --> 00:40:49,040
You were the one that's been
pushing me to take them
1024
00:40:49,107 --> 00:40:50,107
next week.
1025
00:40:50,175 --> 00:40:51,208
I just meant that I, you know,
1026
00:40:51,276 --> 00:40:53,510
support the decision you made.
1027
00:40:53,578 --> 00:40:56,146
Why are you suddenly changing
your tune?
1028
00:40:56,214 --> 00:40:58,949
Because if you're not ready,
you're not ready.
1029
00:40:59,017 --> 00:41:01,319
Listen, I got to go.
I'll see you tomorrow.
1030
00:41:01,386 --> 00:41:02,620
No, that's not why.
1031
00:41:02,688 --> 00:41:04,389
All that interest in Theresa
1032
00:41:04,457 --> 00:41:06,325
and then the other guy
didn't show up, but you did.
1033
00:41:06,392 --> 00:41:08,160
You were gonna take
the test for me.
1034
00:41:08,228 --> 00:41:09,628
What guy?
What are you talking about?
1035
00:41:09,696 --> 00:41:10,629
You know exactly
what I'm talking about.
1036
00:41:10,697 --> 00:41:12,598
You're the test genius, right?
1037
00:41:12,666 --> 00:41:14,500
- Um...
- Mike, I could pick up
1038
00:41:14,568 --> 00:41:15,802
the phone
and find out right now.
1039
00:41:22,609 --> 00:41:24,576
Yes, I took the test
for your friend Theresa.
1040
00:41:24,644 --> 00:41:26,578
That's the whole reason
you were trying to help me.
1041
00:41:26,646 --> 00:41:27,912
Because you thought
if you didn't,
1042
00:41:27,980 --> 00:41:29,380
you were gonna get caught.
That's not true.
1043
00:41:29,448 --> 00:41:31,182
How am I supposed
to believe that?
1044
00:41:31,250 --> 00:41:32,983
Honestly, how am I supposed
to believe anything you say
1045
00:41:33,051 --> 00:41:34,151
when the whole time
you were at Harvard
1046
00:41:34,219 --> 00:41:35,519
studying to be a lawyer,
1047
00:41:35,587 --> 00:41:37,454
you were actually cheating
for other people?
1048
00:41:37,522 --> 00:41:38,822
Yes, I was helping people
cheat, okay, but--
1049
00:41:38,890 --> 00:41:40,624
But what?
1050
00:41:48,668 --> 00:41:51,503
It's not the whole story.
1051
00:41:53,000 --> 00:41:56,000
Sync by n17t01
www.MY-SUBS.com