1
00:00:00,093 --> 00:00:01,255
Previously on...
Suits
2
00:00:01,256 --> 00:00:03,202
Katrina Bennett said she'd put
the deal through
3
00:00:03,203 --> 00:00:04,204
if you offered her a job.
4
00:00:04,321 --> 00:00:05,321
You bribed her.
5
00:00:05,322 --> 00:00:06,972
You bet your ass
I did.
6
00:00:06,973 --> 00:00:08,941
I decided
to farm out the case.
7
00:00:08,942 --> 00:00:11,611
Let me guess--
Daniel Hardman.
8
00:00:11,612 --> 00:00:13,663
He's baiting you
into breaching confidentiality.
9
00:00:13,664 --> 00:00:15,948
And I'm ready to bite down
and drag him in with me.
10
00:00:15,949 --> 00:00:17,917
She was younger than you,
prettier than you,
11
00:00:17,918 --> 00:00:19,502
and of child-bearing age--
12
00:00:19,503 --> 00:00:23,122
all of the things you are not,
and you fired her for it.
13
00:00:23,123 --> 00:00:24,823
You can't be
the named defendant
14
00:00:24,824 --> 00:00:26,659
on a gender-discrimination case
15
00:00:26,660 --> 00:00:29,178
while we're suing Folsom Foods
for the same thing.
16
00:00:29,179 --> 00:00:31,964
I am not capitulating
to that man.
17
00:00:31,965 --> 00:00:34,884
You have 45 cases
you can't afford.
18
00:00:34,885 --> 00:00:37,637
Any way you slice it,
I'm going to bleed you dry.
19
00:00:37,638 --> 00:00:39,689
I put my reputation
on the line to close Maria.
20
00:00:39,690 --> 00:00:44,227
- Sheila, please.
- I think you should go.
21
00:00:44,228 --> 00:00:46,145
Meet Ms. Dana Scott.
22
00:00:46,146 --> 00:00:47,280
- Scottie.
- Harvey.
23
00:00:47,281 --> 00:00:48,314
Oh, you two
know each other?
24
00:00:48,315 --> 00:00:49,899
We went to Harvard Law
together.
25
00:00:49,900 --> 00:00:51,984
I've been here longer
than 75% of our associates,
26
00:00:51,985 --> 00:00:53,185
and I love it,
27
00:00:53,186 --> 00:00:54,737
and that's what I told them
in my essay.
28
00:00:54,738 --> 00:00:56,205
I'm going to Harvard.
29
00:00:56,206 --> 00:00:59,041
When I get back to London,
I'm getting married, Harvey.
30
00:00:59,042 --> 00:01:00,543
What would you like me
to say?
31
00:01:02,996 --> 00:01:06,048
I'm Hanley Folsom,
President of Folsom Foods.
32
00:01:06,049 --> 00:01:09,001
Recently we've been victim
to terrible allegations
33
00:01:09,002 --> 00:01:11,254
that we've been discriminating
against women.
34
00:01:11,255 --> 00:01:13,506
We're in places
like Marysville,
35
00:01:13,507 --> 00:01:16,709
places where women want
more than just jobs.
36
00:01:16,710 --> 00:01:20,680
They want homes, families,
and we support that.
37
00:01:20,681 --> 00:01:23,516
And if they want advancement,
we support that too.
38
00:01:23,517 --> 00:01:24,517
Got to give it to him.
39
00:01:24,518 --> 00:01:25,601
His food might suck,
40
00:01:25,602 --> 00:01:27,386
but he makes
a mean bullshit pie.
41
00:01:27,387 --> 00:01:29,188
Okay, please don't put
that image in my mind.
42
00:01:29,189 --> 00:01:30,389
I'm eating.
Thank you.
43
00:01:30,390 --> 00:01:33,192
What've you got there--
vomit bagel...
44
00:01:33,193 --> 00:01:35,244
Feces pancakes?
45
00:01:35,245 --> 00:01:36,579
Look, I don't care
what he says.
46
00:01:36,580 --> 00:01:38,114
This is a man
who won't promote women.
47
00:01:38,115 --> 00:01:39,665
I want to steal a page
from your book.
48
00:01:39,666 --> 00:01:41,784
I already checked. There's
no hot-mic footage from this.
49
00:01:41,785 --> 00:01:43,085
Then interview
the cameraman
50
00:01:43,086 --> 00:01:44,737
or the sound guy,
whatever it takes.
51
00:01:44,738 --> 00:01:46,088
We need to catch this guy
in a lie.
52
00:01:46,089 --> 00:01:48,090
I already tried
to hire an investigator.
53
00:01:48,091 --> 00:01:49,709
The authorization
got kicked back.
54
00:01:49,710 --> 00:01:52,211
Do it anyway.
I'll take care of it.
55
00:01:52,212 --> 00:01:55,381
We need to talk
about resources.
56
00:01:55,382 --> 00:01:56,849
We do.
57
00:01:56,850 --> 00:01:58,584
I hear clients' calls
aren't being returned.
58
00:01:58,585 --> 00:02:01,086
Hardman put seven cases
on the fast track.
59
00:02:01,087 --> 00:02:02,421
The rest have to take
a backseat.
60
00:02:02,422 --> 00:02:04,273
We can't just hang our clients
out to dry.
61
00:02:04,274 --> 00:02:05,524
We won't.
62
00:02:05,525 --> 00:02:07,643
At 10:00 a.m.,
the library will be packed.
63
00:02:07,644 --> 00:02:10,062
Instead of returning
113 calls,
64
00:02:10,063 --> 00:02:11,147
I'm going
to take an hour
65
00:02:11,148 --> 00:02:12,565
and give them
the state of the union.
66
00:02:12,566 --> 00:02:14,283
- Oh, good.
- Not good enough.
67
00:02:14,284 --> 00:02:16,152
I need 40 more
contract lawyers,
68
00:02:16,153 --> 00:02:17,320
a dozen paralegals,
69
00:02:17,321 --> 00:02:18,571
and Mike Ross just told me
70
00:02:18,572 --> 00:02:20,239
he couldn't even hire
an investigator.
71
00:02:20,240 --> 00:02:21,273
That's right.
He can't.
72
00:02:21,274 --> 00:02:22,708
- We have to.
- No.
73
00:02:22,709 --> 00:02:25,077
- We need to invest in this.
- Did you hear me?
74
00:02:25,078 --> 00:02:27,279
We bit this off.
We need to chew.
75
00:02:27,280 --> 00:02:29,114
You're like a toddler.
No.
76
00:02:29,115 --> 00:02:31,083
All of these are bills.
77
00:02:31,084 --> 00:02:32,918
We knew what we were
getting into.
78
00:02:32,919 --> 00:02:34,620
And then we took a hit
from Monica Eton
79
00:02:34,621 --> 00:02:36,121
and hired
the contract lawyers.
80
00:02:36,122 --> 00:02:37,122
We are out of money.
81
00:02:37,123 --> 00:02:39,091
Use the line
of credit.
82
00:02:39,092 --> 00:02:40,593
It's gone.
83
00:02:40,594 --> 00:02:43,646
What?
84
00:02:43,647 --> 00:02:46,732
They have evaluated
the situation,
85
00:02:46,733 --> 00:02:48,184
and they know we're bleeding.
86
00:02:48,185 --> 00:02:51,771
So we've got seven cases
in seven cities
87
00:02:51,772 --> 00:02:54,139
over the next two months.
88
00:02:54,140 --> 00:02:57,610
So what are you
proposing I do?
89
00:02:57,611 --> 00:03:01,747
Okay, what do you have
for me?
90
00:03:01,748 --> 00:03:02,948
Rachel.
91
00:03:02,949 --> 00:03:04,333
Rachel?
92
00:03:04,334 --> 00:03:06,168
What's going on?
What are you doing?
93
00:03:06,169 --> 00:03:08,254
- I'm working.
- On what?
94
00:03:08,255 --> 00:03:10,006
One of the seven cases
is in Massapequa,
95
00:03:10,007 --> 00:03:11,791
so I'm seeing
if one of the cities nearby
96
00:03:11,792 --> 00:03:13,292
might have
a private investigator.
97
00:03:13,293 --> 00:03:15,294
Okay, so that's a map
of Boston.
98
00:03:15,295 --> 00:03:18,297
You're on what we commonly
refer to as the Internet.
99
00:03:18,298 --> 00:03:19,498
And then, up here,
100
00:03:19,499 --> 00:03:21,300
you would just write
"private investigator."
101
00:03:21,301 --> 00:03:22,685
But then
I wouldn't be able to see
102
00:03:22,686 --> 00:03:24,387
what part of town
I want to live in
103
00:03:24,388 --> 00:03:27,023
when I go to Harvard.
104
00:03:27,024 --> 00:03:29,392
Okay, so basically
you haven't been working
105
00:03:29,393 --> 00:03:32,177
for the last, what,
15 minutes?
106
00:03:32,178 --> 00:03:34,230
Half hour...
107
00:03:34,231 --> 00:03:35,281
45 minutes.
108
00:03:35,282 --> 00:03:36,348
- Come on.
- I am sorry.
109
00:03:36,349 --> 00:03:37,700
I don't deal well
with waiting.
110
00:03:37,701 --> 00:03:40,286
You've done everything
that you can do, all right?
111
00:03:40,287 --> 00:03:41,454
You killed the LSATs.
112
00:03:41,455 --> 00:03:43,706
You had a great interview.
You're a legacy.
113
00:03:43,707 --> 00:03:45,157
You're smoking hot.
114
00:03:45,158 --> 00:03:46,492
They don't let people in
because they're hot.
115
00:03:46,493 --> 00:03:47,993
I would.
116
00:03:47,994 --> 00:03:50,696
You do realize we're working
on a gender-discrimination case.
117
00:03:50,697 --> 00:03:52,197
That's what I'm doing--
working.
118
00:03:52,198 --> 00:03:55,200
And hopefully that's
what you'll be doing now too.
119
00:03:55,201 --> 00:03:56,702
Change of plans.
120
00:03:56,703 --> 00:03:59,371
Welcome to the team,
hottie.
121
00:03:59,372 --> 00:04:01,006
We're consolidating
resources.
122
00:04:01,007 --> 00:04:02,675
Jessica didn't approve
the investigator?
123
00:04:02,676 --> 00:04:04,427
Jessica approved
anything we want,
124
00:04:04,428 --> 00:04:05,761
for one case.
125
00:04:05,762 --> 00:04:07,396
What?
No, we have to fight them all.
126
00:04:07,397 --> 00:04:08,481
And we will.
127
00:04:08,482 --> 00:04:10,850
By letting six
of them go?
128
00:04:10,851 --> 00:04:12,551
Do you know
how we won World War II?
129
00:04:12,552 --> 00:04:14,687
Yeah, of course. Spock didn't
let Kirk save Joan Collins
130
00:04:14,688 --> 00:04:15,988
from getting hit
by that car.
131
00:04:15,989 --> 00:04:17,556
Wrong.
We'd already won.
132
00:04:17,557 --> 00:04:19,692
Kirk just would have changed
the course of history.
133
00:04:19,693 --> 00:04:20,860
I accept that.
134
00:04:20,861 --> 00:04:23,112
Eisenhower had
156,000 men
135
00:04:23,113 --> 00:04:26,198
for 8 possible invasion points,
which means--
136
00:04:26,199 --> 00:04:30,035
- 19,500 men per point.
- Otherwise known as nothing.
137
00:04:30,036 --> 00:04:33,873
He had to put everything
that he had into one attack...
138
00:04:33,874 --> 00:04:35,541
Normandy.
139
00:04:35,542 --> 00:04:37,760
So the question is,
where the hell is our Normandy?
140
00:04:37,761 --> 00:04:39,962
That's easy.
Bakersfield.
141
00:04:39,963 --> 00:04:42,381
Lowest percentage
of female promotions--
142
00:04:42,382 --> 00:04:43,933
Highest percentage
of female applicants.
143
00:04:43,934 --> 00:04:46,218
And Hanley Folsom's
brother-in-law runs the plant.
144
00:04:46,219 --> 00:04:47,720
Exactly.
145
00:04:47,721 --> 00:04:50,222
You want to launch an attack,
you launch it from Bakersfield.
146
00:04:50,223 --> 00:04:51,757
Hey, am I Spock
or Kirk?
147
00:04:51,758 --> 00:04:52,758
Uhura.
148
00:04:52,759 --> 00:04:55,144
Walked right into it.
149
00:04:55,145 --> 00:04:58,447
I got you an espresso,
quad shot.
150
00:04:58,448 --> 00:05:00,366
- I don't need coffee.
- You might.
151
00:05:01,985 --> 00:05:04,153
I'm fine.
152
00:05:04,154 --> 00:05:05,154
What?
153
00:05:05,155 --> 00:05:07,790
Oh, your suit's
a little--
154
00:05:07,791 --> 00:05:10,242
It's a client meeting,
not a bachelor auction.
155
00:05:10,243 --> 00:05:11,794
Yeah, about that--
156
00:05:11,795 --> 00:05:13,329
What, are there too many
clients to fit in the library?
157
00:05:13,330 --> 00:05:14,780
We're using
the conference room.
158
00:05:14,781 --> 00:05:17,783
- They won't all fit.
- They will.
159
00:05:17,784 --> 00:05:19,502
There's been
a slight complication.
160
00:05:19,503 --> 00:05:20,920
Donna--
161
00:05:20,921 --> 00:05:24,223
You will understand
when you get there.
162
00:05:32,432 --> 00:05:34,650
Now you're ready.
163
00:05:34,651 --> 00:05:35,935
Donna.
164
00:05:35,936 --> 00:05:38,521
Scottie?
Harvey.
165
00:05:38,522 --> 00:05:41,306
- How's married life?
- I wouldn't know.
166
00:05:41,307 --> 00:05:43,325
Divorced so soon?
167
00:05:43,326 --> 00:05:45,861
I never took the plunge.
168
00:05:45,862 --> 00:05:47,496
Oh, get over yourself.
169
00:05:47,497 --> 00:05:49,448
I know I came here last time
with cold feet
170
00:05:49,449 --> 00:05:51,033
and blubbered over you
like a 15-year-old,
171
00:05:51,034 --> 00:05:52,701
but it wasn't about you.
172
00:05:52,702 --> 00:05:53,836
It was about me.
173
00:05:53,837 --> 00:05:56,205
So what's it about
this time?
174
00:05:56,206 --> 00:05:57,423
Bakersfield.
175
00:05:57,424 --> 00:05:59,375
You are not taking
my clients, Scottie.
176
00:05:59,376 --> 00:06:01,293
We already did.
177
00:06:01,294 --> 00:06:03,179
Like taking candy
from a little Harvard baby.
178
00:06:03,180 --> 00:06:04,329
You just said
it wasn't about me.
179
00:06:04,330 --> 00:06:05,431
Harvey,
Bakersfield is everything,
180
00:06:05,432 --> 00:06:06,632
and I've got them.
181
00:06:06,633 --> 00:06:08,050
I've also got appointments
with the rest.
182
00:06:08,051 --> 00:06:10,269
So I can spend time going
after them and get 20 more,
183
00:06:10,270 --> 00:06:14,139
or you could let me have 10
and we call it a day.
184
00:06:14,140 --> 00:06:15,507
Well, why don't I just
give it all to you?
185
00:06:15,508 --> 00:06:16,859
My cases, office,
my wallet, my keys--
186
00:06:16,860 --> 00:06:19,395
It's not personal.
It's just business.
187
00:06:19,396 --> 00:06:22,314
- Yeah, my business.
- Good business.
188
00:06:22,315 --> 00:06:24,182
The answer is no.
189
00:06:24,183 --> 00:06:26,569
Well, there's no harm
in asking.
190
00:06:26,570 --> 00:06:28,353
It's good
to see you, though.
191
00:06:28,354 --> 00:06:30,623
You look great.
192
00:06:30,624 --> 00:06:32,190
A bit overworked, but...
193
00:06:32,191 --> 00:06:35,895
Not bad
for a guy your age.
194
00:06:35,896 --> 00:06:39,582
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
195
00:06:39,583 --> 00:06:42,918
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
196
00:06:42,919 --> 00:06:46,088
♪ everybody wanna know
how it feel ♪
197
00:06:46,089 --> 00:06:49,808
♪ everybody wanna see
what it's like ♪
198
00:06:49,809 --> 00:06:52,761
♪ living in a beehive
of your mind ♪
199
00:06:52,762 --> 00:06:56,765
♪ me and missus
so busy, busy making money ♪
200
00:06:56,766 --> 00:06:58,234
♪ all right ♪
201
00:06:58,235 --> 00:06:59,738
♪ all that time
imagine this ♪
202
00:06:59,739 --> 00:07:03,739
♪ Suits 2x15 ♪
Normandy
Original Air Date on February 14, 2013
203
00:07:03,740 --> 00:07:05,557
♪ the greenback boogie ♪
204
00:07:05,558 --> 00:07:10,558
== sync, corrected by elderman ==
205
00:07:11,217 --> 00:07:13,629
You've got to be kidding me.
She took Bakersfield?
206
00:07:13,763 --> 00:07:15,180
And she's looking
for ten more.
207
00:07:15,181 --> 00:07:18,150
A woman that goes after
what she wants.
208
00:07:18,151 --> 00:07:20,352
- You sound impressed.
- You don't.
209
00:07:20,353 --> 00:07:22,637
I already work with a woman
like that every day.
210
00:07:22,638 --> 00:07:25,190
Maybe I should have hired her
when I had the chance.
211
00:07:25,191 --> 00:07:26,492
What chance?
212
00:07:26,493 --> 00:07:28,076
There was one opening
that year,
213
00:07:28,077 --> 00:07:29,778
and she was the best
on paper,
214
00:07:29,779 --> 00:07:31,530
but I had already
invested so much in you
215
00:07:31,531 --> 00:07:33,866
that I decided to get a return
on my investment.
216
00:07:33,867 --> 00:07:35,584
Which is what I'm going
to give you right now,
217
00:07:35,585 --> 00:07:38,036
even though you don't have
any more money to invest.
218
00:07:38,037 --> 00:07:39,538
Are you back
to resources?
219
00:07:39,539 --> 00:07:43,158
Because I've had enough
of hearing about our weaknesses.
220
00:07:43,159 --> 00:07:47,262
I'm talking about turning it
into one of our strengths.
221
00:07:47,263 --> 00:07:48,931
I'm listening.
222
00:07:48,932 --> 00:07:50,466
Hardman knows
we're tapped out.
223
00:07:50,467 --> 00:07:51,767
He's counting on it.
224
00:07:51,768 --> 00:07:53,185
What if we're not?
What if we're flush?
225
00:07:53,186 --> 00:07:55,471
Are you talking
about joining forces with her?
226
00:07:55,472 --> 00:07:57,222
With her firm...
227
00:07:57,223 --> 00:08:00,359
Her infinitely
deep-pocketed firm.
228
00:08:00,360 --> 00:08:03,011
Harvey,
she wanted ten cases.
229
00:08:03,012 --> 00:08:05,397
You're talking
about sharing 45,
230
00:08:05,398 --> 00:08:06,899
and I've never known you
to share.
231
00:08:06,900 --> 00:08:09,201
They're based in London,
so we'll be running the show.
232
00:08:09,202 --> 00:08:10,736
They'll just be signing
the checks.
233
00:08:10,737 --> 00:08:12,538
And taking a cut
of the winnings.
234
00:08:12,539 --> 00:08:14,623
Exactly.
Winnings.
235
00:08:14,624 --> 00:08:16,024
It's the best way
to beat Hardman.
236
00:08:16,025 --> 00:08:19,077
And the side benefit is
you don't lose to Scottie.
237
00:08:19,078 --> 00:08:21,914
Nothing wrong
with a side benefit.
238
00:08:21,915 --> 00:08:24,383
Fine.
Don't lose to her.
239
00:08:24,384 --> 00:08:27,252
But you better make damn sure
that you don't lose with her.
240
00:08:39,816 --> 00:08:40,899
Good.
You're here.
241
00:08:40,900 --> 00:08:42,234
I'm taking
the personnel files,
242
00:08:42,235 --> 00:08:43,735
you go through
the corporate minutes, and--
243
00:08:43,736 --> 00:08:45,737
Excuse me?
244
00:08:45,738 --> 00:08:47,940
Bakersfield.
We don't have all day.
245
00:08:49,943 --> 00:08:54,029
I'm--I'm sorry. I didn't know
you were on Bakersfield.
246
00:08:54,030 --> 00:08:56,331
Well, I am.
Let's go.
247
00:08:56,332 --> 00:08:57,566
The minutes
are over there,
248
00:08:57,567 --> 00:08:59,201
and they're not going
to read themselves.
249
00:08:59,202 --> 00:09:01,236
Okay, well, you may be
on Bakersfield,
250
00:09:01,237 --> 00:09:03,255
but I'm the lead
on Bakersfield,
251
00:09:03,256 --> 00:09:04,873
and we're not going to do any
of that stuff
252
00:09:04,874 --> 00:09:07,075
until we get Harvey
some up-to-date statistics.
253
00:09:07,076 --> 00:09:11,513
4.7% female executives--
up to date.
254
00:09:11,514 --> 00:09:12,798
That's a number.
255
00:09:12,799 --> 00:09:14,883
We need the probability
of that ratio being chance
256
00:09:14,884 --> 00:09:17,886
across 22 divisions
in 45 states, which is one--
257
00:09:17,887 --> 00:09:19,721
One in 8.3 billion.
258
00:09:19,722 --> 00:09:21,390
How did you know that?
259
00:09:21,391 --> 00:09:23,058
I checked
with the statistician.
260
00:09:23,059 --> 00:09:25,227
Yeah, well, he's wrong,
because he didn't--
261
00:09:25,228 --> 00:09:27,062
Adjust for outliers,
which takes it to--
262
00:09:27,063 --> 00:09:29,898
One in 6.4 billion.
263
00:09:29,899 --> 00:09:33,235
- How did you know that?
- I did it in my head.
264
00:09:33,236 --> 00:09:34,903
It's what I do.
265
00:09:34,904 --> 00:09:36,438
It's why I'm lead,
266
00:09:36,439 --> 00:09:39,207
and if you don't know,
you better ask somebody.
267
00:09:39,208 --> 00:09:41,243
I don't need to ask anybody
268
00:09:41,244 --> 00:09:43,495
to know that if we use
the 8.3 billion number,
269
00:09:43,496 --> 00:09:44,613
it's defensible,
270
00:09:44,614 --> 00:09:46,131
and it skews the results
in our favor.
271
00:09:46,132 --> 00:09:47,583
Oh, what a shock.
272
00:09:47,584 --> 00:09:48,667
You want to skew the results
273
00:09:48,668 --> 00:09:50,252
at the expense
of our credibility.
274
00:09:50,253 --> 00:09:51,637
We're not doing it.
275
00:09:51,638 --> 00:09:54,756
- I am a fifth year, Mike.
- And I work for Harvey.
276
00:09:54,757 --> 00:09:57,259
Well, Jessica assigned me.
277
00:09:57,260 --> 00:10:01,763
And if you don't like that,
why don't you go talk to her?
278
00:10:01,764 --> 00:10:03,515
I don't want to work
with Katrina.
279
00:10:03,516 --> 00:10:04,900
She comes in.
She takes over.
280
00:10:04,901 --> 00:10:06,401
She acts like everything
is her idea.
281
00:10:06,402 --> 00:10:07,686
Then we're
in the same boat,
282
00:10:07,687 --> 00:10:09,271
'cause I don't want
to work with Scottie.
283
00:10:09,272 --> 00:10:11,023
- We're working with Scottie?
- I'm working with Scottie.
284
00:10:11,024 --> 00:10:12,441
She's coming
to Bakersfield with us?
285
00:10:12,442 --> 00:10:13,992
She's coming
to Bakersfield with me.
286
00:10:13,993 --> 00:10:15,277
How can you do that
to me?
287
00:10:15,278 --> 00:10:17,245
I didn't do it to you.
She did. She stole them.
288
00:10:17,246 --> 00:10:19,314
- Wait. What?
- Relax, okay?
289
00:10:19,315 --> 00:10:20,832
You're going to go
on another road trip someday.
290
00:10:20,833 --> 00:10:22,250
No, Harvey,
you're not getting it.
291
00:10:22,251 --> 00:10:24,786
We're going
to lose World War II.
292
00:10:26,422 --> 00:10:28,540
What do you want?
293
00:10:28,541 --> 00:10:29,958
Coffee?
Tea?
294
00:10:29,959 --> 00:10:31,326
I'm good, thanks.
295
00:10:31,327 --> 00:10:34,630
A woman who wants nothing--
I distrust that.
296
00:10:34,631 --> 00:10:36,848
Who said I want nothing?
297
00:10:36,849 --> 00:10:38,333
Oh, no one's ever said that
about you.
298
00:10:38,334 --> 00:10:39,885
Oh, what have they said?
299
00:10:39,886 --> 00:10:41,853
"They"?
300
00:10:41,854 --> 00:10:43,689
You.
301
00:10:43,690 --> 00:10:45,307
My opinion matters to you?
302
00:10:45,308 --> 00:10:47,225
Your opinion matters to him.
303
00:10:47,226 --> 00:10:49,344
I've only ever said
good things about you, Scottie.
304
00:10:49,345 --> 00:10:51,346
But what have you thought?
305
00:10:51,347 --> 00:10:53,848
Just don't screw
with him.
306
00:10:53,849 --> 00:10:56,818
Don't screw with him,
or don't screw him?
307
00:10:56,819 --> 00:10:59,121
Are you able to do one
without the other?
308
00:10:59,122 --> 00:11:00,822
The other what?
309
00:11:00,823 --> 00:11:04,326
I'll leave you two
to business.
310
00:11:04,327 --> 00:11:06,161
So are you going
to take me up on my offer,
311
00:11:06,162 --> 00:11:07,379
or are you going
to fight me?
312
00:11:07,380 --> 00:11:09,131
You tell me.
313
00:11:09,132 --> 00:11:10,882
I think neither.
314
00:11:10,883 --> 00:11:12,701
I think you want us
to try the cases together
315
00:11:12,702 --> 00:11:15,087
and let my firm
bankroll the litigation.
316
00:11:15,088 --> 00:11:17,089
Which is exactly
what you wanted the whole time.
317
00:11:17,090 --> 00:11:20,375
You got me.
We'll start with Bakersfield.
318
00:11:20,376 --> 00:11:22,877
You couldn't just go
for the direct approach?
319
00:11:22,878 --> 00:11:25,097
You don't respond
to the direct approach, Harvey.
320
00:11:25,098 --> 00:11:27,399
You like to feel you can come
to things on your own.
321
00:11:27,400 --> 00:11:29,384
Which is why we're not
starting with Bakersfield.
322
00:11:29,385 --> 00:11:32,104
- It's the clear choice.
- Exactly.
323
00:11:32,105 --> 00:11:34,222
You knew it,
my first year knew it,
324
00:11:34,223 --> 00:11:35,407
and so will Hardman.
325
00:11:35,408 --> 00:11:37,409
- I'm not afraid of Hardman.
- You should be.
326
00:11:37,410 --> 00:11:39,894
And that's why
we're going to Parkville.
327
00:11:39,895 --> 00:11:41,496
You mean the one division
with a female manager
328
00:11:41,497 --> 00:11:43,081
and the best ratio
of women executives
329
00:11:43,082 --> 00:11:44,616
in the entire company?
330
00:11:44,617 --> 00:11:45,867
No, I mean the one division
331
00:11:45,868 --> 00:11:47,703
where Hardman will never think
to find us.
332
00:11:47,704 --> 00:11:49,204
Because it's
the dumbest place to start
333
00:11:49,205 --> 00:11:50,589
and the hardest place to win.
334
00:11:50,590 --> 00:11:53,959
And when we win it,
all the others will surrender.
335
00:11:53,960 --> 00:11:55,410
What a surprise--
336
00:11:55,411 --> 00:11:57,512
Harvey Specter wants
to do things the hard way.
337
00:11:57,513 --> 00:11:58,880
What a surprise--
338
00:11:58,881 --> 00:12:00,716
Dana Scott's looking
for the shortcut.
339
00:12:00,717 --> 00:12:03,251
And what makes you think
that he's not going to find out
340
00:12:03,252 --> 00:12:04,753
that we're not still going
to Bakersfield?
341
00:12:04,754 --> 00:12:06,254
We're still going
to Bakersfield.
342
00:12:06,255 --> 00:12:08,056
We book a plane,
a hotel,
343
00:12:08,057 --> 00:12:10,859
line up depositions there
and in all seven cities.
344
00:12:10,860 --> 00:12:14,362
That plan isn't worthy
of our kind of money.
345
00:12:14,363 --> 00:12:17,733
If you want
to overwhelm Hardman...
346
00:12:17,734 --> 00:12:20,986
We go to all 45 cities...
347
00:12:20,987 --> 00:12:24,606
Which is exactly
what you wanted the whole time.
348
00:12:24,607 --> 00:12:26,608
You got me.
349
00:12:28,795 --> 00:12:32,781
Hey, um, I just wanted
to say I'm sorry
350
00:12:32,782 --> 00:12:33,882
and that you were right.
351
00:12:33,883 --> 00:12:35,133
Jessica assigned you,
352
00:12:35,134 --> 00:12:37,952
so you should take the lead
on Bakersfield.
353
00:12:37,953 --> 00:12:40,622
What are you going to do?
354
00:12:40,623 --> 00:12:42,591
I've got other things.
I'll be fine.
355
00:12:42,592 --> 00:12:45,510
Good. You're both here.
Change of plan.
356
00:12:45,511 --> 00:12:47,012
Uh, no need.
I already know, so...
357
00:12:47,013 --> 00:12:48,680
This isn't
about Parkville.
358
00:12:48,681 --> 00:12:50,565
I'm deposing Hanley Folsom
in 36 hours,
359
00:12:50,566 --> 00:12:52,818
and I need to know more
about him than his mistress does
360
00:12:52,819 --> 00:12:54,302
before he gets here.
361
00:12:54,303 --> 00:12:55,687
He has a mistress?
362
00:12:55,688 --> 00:12:57,405
That would help,
wouldn't it?
363
00:12:57,406 --> 00:13:00,442
And you should already know,
since you asked on this case.
364
00:13:00,443 --> 00:13:03,328
Now find me something.
365
00:13:05,414 --> 00:13:06,865
What are you pissed
about now?
366
00:13:06,866 --> 00:13:10,118
Jessica assigned you?
No, you asked.
367
00:13:10,119 --> 00:13:11,653
I asked,
and she assigned me.
368
00:13:11,654 --> 00:13:12,987
That's how it works.
369
00:13:12,988 --> 00:13:15,173
When you phrased it to me,
you picked language
370
00:13:15,174 --> 00:13:18,176
that skewed a little bit
in your favor.
371
00:13:18,177 --> 00:13:20,545
Like you just said,
"I've got other things,"
372
00:13:20,546 --> 00:13:22,931
instead of telling me
the focus of the entire case
373
00:13:22,932 --> 00:13:24,466
apparently just moved
to Parkville,
374
00:13:24,467 --> 00:13:26,468
which I don't have
a problem with,
375
00:13:26,469 --> 00:13:28,136
but clearly
you have a problem with me.
376
00:13:28,137 --> 00:13:30,839
My problem with you
is how you got here.
377
00:13:30,840 --> 00:13:32,140
That's funny,
378
00:13:32,141 --> 00:13:33,975
because my problem with you
is how I got here.
379
00:13:33,976 --> 00:13:35,143
What the hell
are you talking about?
380
00:13:35,144 --> 00:13:36,444
Harvey offered me a job,
381
00:13:36,445 --> 00:13:37,979
and I thought it was
because I'd impressed him.
382
00:13:37,980 --> 00:13:39,681
Then you showed up,
ready to break privilege,
383
00:13:39,682 --> 00:13:41,199
and I knew the real reason.
384
00:13:41,200 --> 00:13:43,869
He was hiring me
to protect you.
385
00:13:43,870 --> 00:13:45,120
Right, and then
after you found out
386
00:13:45,121 --> 00:13:46,288
the real reason for the offer,
387
00:13:46,289 --> 00:13:47,405
you went to Harvey,
and you said,
388
00:13:47,406 --> 00:13:48,874
"I can't possibly accept
employment
389
00:13:48,875 --> 00:13:50,158
under those circumstances."
390
00:13:50,159 --> 00:13:51,326
Oh, wait.
No, you didn't.
391
00:13:51,327 --> 00:13:52,410
You're damn right I didn't,
392
00:13:52,411 --> 00:13:53,545
because I couldn't,
393
00:13:53,546 --> 00:13:55,497
because I had already
given notice.
394
00:13:55,498 --> 00:13:57,165
Stop taking everything
so personally
395
00:13:57,166 --> 00:13:59,050
and get over it.
396
00:14:02,059 --> 00:14:03,927
Tell me you're
not having "Lear" envy.
397
00:14:05,216 --> 00:14:06,216
It's nice.
398
00:14:06,217 --> 00:14:07,250
"Nice"?
399
00:14:07,251 --> 00:14:08,602
Should we have taken
your jet?
400
00:14:08,603 --> 00:14:11,087
Oh, wait.
You don't have a jet.
401
00:14:11,088 --> 00:14:12,606
It's hard to park them
in Manhattan.
402
00:14:12,607 --> 00:14:15,442
Oh, right. I forgot how
provincial Pearson Hardman was--
403
00:14:15,443 --> 00:14:16,893
one office, one city.
404
00:14:16,894 --> 00:14:19,980
One office, the city.
405
00:14:22,266 --> 00:14:23,266
What?
406
00:14:23,267 --> 00:14:24,735
It just occurred to me.
407
00:14:24,736 --> 00:14:26,036
Oh, let me guess.
408
00:14:26,037 --> 00:14:28,488
There's an advantage
to being on the same side.
409
00:14:28,489 --> 00:14:33,627
Well, we don't have to get
the business out of the way
410
00:14:33,628 --> 00:14:34,731
before getting
to the pleasure.
411
00:14:34,732 --> 00:14:36,149
There's also
a disadvantage.
412
00:14:36,150 --> 00:14:38,201
Oh, let me guess.
You have some rule.
413
00:14:38,202 --> 00:14:39,703
I don't cook
in my own kitchen.
414
00:14:39,704 --> 00:14:41,354
- You cook?
- It's a metaphor.
415
00:14:41,355 --> 00:14:43,356
Yeah, I got that.
But you're in luck.
416
00:14:43,357 --> 00:14:45,542
We are not
in the same kitchen.
417
00:14:45,543 --> 00:14:49,329
We are on this case.
418
00:14:49,330 --> 00:14:51,865
Somebody didn't read
the paperwork.
419
00:14:51,866 --> 00:14:54,501
When do I ever read
the paperwork?
420
00:14:54,502 --> 00:14:55,752
We're still
separate entities.
421
00:14:55,753 --> 00:14:58,055
It's just a combined
legal action.
422
00:14:58,056 --> 00:14:59,389
Mm, I like the sound
of that.
423
00:14:59,390 --> 00:15:01,058
I was hoping
you would.
424
00:15:01,059 --> 00:15:04,094
Are you going to litigate me
into sleeping with you?
425
00:15:04,095 --> 00:15:06,680
I'm going to lead you
right where you're dying to go.
426
00:15:09,383 --> 00:15:11,018
How long
until we land?
427
00:15:11,019 --> 00:15:13,603
Long enough.
428
00:15:13,604 --> 00:15:17,491
- Combined legal action.
- Mm-hmm.
429
00:15:17,492 --> 00:15:19,059
You know, wait.
430
00:15:19,060 --> 00:15:21,161
We didn't decide who's taking
the lead on the deposition.
431
00:15:21,162 --> 00:15:23,663
Well, we could
rock, paper, scissors for it.
432
00:15:24,832 --> 00:15:25,899
Or we can do this.
433
00:15:25,900 --> 00:15:28,535
How will we know
who won?
434
00:15:31,739 --> 00:15:32,739
Oh, we'll know.
435
00:15:47,271 --> 00:15:48,472
Hey, sweetpants.
436
00:15:48,473 --> 00:15:49,973
I feel like
I never see you anymore,
437
00:15:49,974 --> 00:15:51,475
so I was wondering
if you want--
438
00:15:51,476 --> 00:15:54,111
oh, my God.
What happened?
439
00:15:59,317 --> 00:16:00,700
You didn't get in.
440
00:16:00,701 --> 00:16:02,268
I don't want to talk
about it.
441
00:16:02,269 --> 00:16:03,820
I understand.
442
00:16:03,821 --> 00:16:05,872
Hey, Rachel, I need your help.
443
00:16:05,873 --> 00:16:07,908
Um, yes.
What do you need?
444
00:16:07,909 --> 00:16:09,626
I'm ready to work.
445
00:16:09,627 --> 00:16:11,995
Listen, if you need help
with any of it,
446
00:16:11,996 --> 00:16:13,914
I'm going to be at my desk.
447
00:16:13,915 --> 00:16:16,282
Thanks, Donna.
448
00:16:16,283 --> 00:16:18,668
Don't take it
so personally.
449
00:16:18,669 --> 00:16:19,786
What?
450
00:16:19,787 --> 00:16:21,254
That's what someone
said to me.
451
00:16:21,255 --> 00:16:22,956
And whenever someone says
something's not personal,
452
00:16:22,957 --> 00:16:24,758
it is, because everything
is personal.
453
00:16:24,759 --> 00:16:25,842
I know.
454
00:16:25,843 --> 00:16:27,427
What do you think
Hanley Folsom's
455
00:16:27,428 --> 00:16:29,129
personal opinion is
on hiring women?
456
00:16:29,130 --> 00:16:32,298
Uh, that he doesn't think
we're good enough,
457
00:16:32,299 --> 00:16:34,184
but, I mean, it's not
like he would say it out loud.
458
00:16:34,185 --> 00:16:36,970
Not at work.
459
00:16:36,971 --> 00:16:40,440
Which is why you need access
to his personal correspondence.
460
00:16:40,441 --> 00:16:42,308
- Exactly.
- That's outside the scope.
461
00:16:42,309 --> 00:16:43,910
Well, let's find a way
to put it inside the scope.
462
00:16:43,911 --> 00:16:44,911
Do you have any ideas?
463
00:16:44,912 --> 00:16:46,246
No,
but I have 62 boxes
464
00:16:46,247 --> 00:16:47,781
and 12 hours
to find an idea.
465
00:16:47,782 --> 00:16:51,284
Exactly what I need to do--
let's go.
466
00:16:53,320 --> 00:16:55,655
- I told you I'd win.
- Maybe I let you win.
467
00:16:55,656 --> 00:16:57,757
You've never let anybody
win anything in your whole life.
468
00:16:57,758 --> 00:16:59,709
Why would you start now?
469
00:16:59,710 --> 00:17:01,378
Now I get
to demand a rematch.
470
00:17:01,379 --> 00:17:03,830
And I get
to lead the deposition.
471
00:17:03,831 --> 00:17:05,832
Parkville, Missouri--
472
00:17:05,833 --> 00:17:08,668
of all the places
to run into you, Harvey.
473
00:17:08,669 --> 00:17:10,270
Glad you could make it.
474
00:17:10,271 --> 00:17:11,271
I almost didn't.
475
00:17:11,272 --> 00:17:12,806
I was on my way
to Bakersfield--
476
00:17:12,807 --> 00:17:15,675
after all, Harvey Specter
had a flight booked there--
477
00:17:15,676 --> 00:17:17,343
when, suddenly,
I had a thought.
478
00:17:17,344 --> 00:17:18,511
What would Harvey do?
479
00:17:18,512 --> 00:17:20,397
So I checked,
480
00:17:20,398 --> 00:17:22,365
and Dana Scott's flight plan
was here.
481
00:17:22,366 --> 00:17:27,154
Can't get around those pesky
F.A.A. regulations, can you?
482
00:17:27,155 --> 00:17:28,488
I hope you've got
all the cities covered,
483
00:17:28,489 --> 00:17:30,040
'cause we've got
people everywhere.
484
00:17:30,041 --> 00:17:32,325
Deep pockets.
485
00:17:32,326 --> 00:17:33,910
Dana Scott.
A pleasure.
486
00:17:33,911 --> 00:17:35,045
I can't say the same.
487
00:17:35,046 --> 00:17:36,529
You do like
strong women, Harvey.
488
00:17:36,530 --> 00:17:37,797
And you don't like women
at all.
489
00:17:37,798 --> 00:17:39,199
Oh, she's cute.
490
00:17:39,200 --> 00:17:40,500
This should be fun.
491
00:17:40,501 --> 00:17:42,636
Oh, I'm just getting a call
from my niece
492
00:17:42,637 --> 00:17:45,722
who needs help
with her homework.
493
00:17:45,723 --> 00:17:46,923
What do you got?
494
00:17:46,924 --> 00:17:50,543
I know why
they promoted Cathleen Mitchell.
495
00:17:50,544 --> 00:17:52,229
What is your title,
Ms. Mitchell?
496
00:17:52,230 --> 00:17:54,564
Vice President,
Regional Services.
497
00:17:54,565 --> 00:17:56,566
And how many
management positions are there
498
00:17:56,567 --> 00:17:57,934
in your region?
612.
499
00:17:57,935 --> 00:17:59,402
And how many of those
are women?
500
00:17:59,403 --> 00:18:00,737
41.
501
00:18:00,738 --> 00:18:04,824
41 out of 612--
that's, uh, 6.6%.
502
00:18:04,825 --> 00:18:06,893
- 6.7%, if you round up.
- Let's not.
503
00:18:06,894 --> 00:18:08,495
And who sets
the hiring policy?
504
00:18:08,496 --> 00:18:10,230
The hiring policy
is that we hire
505
00:18:10,231 --> 00:18:12,398
the best applicant
for each job.
506
00:18:12,399 --> 00:18:13,667
I'm confused.
507
00:18:13,668 --> 00:18:16,002
Are women inherently
inferior, then?
508
00:18:16,003 --> 00:18:17,204
No.
509
00:18:17,205 --> 00:18:18,672
Well, then why is it
that your company
510
00:18:18,673 --> 00:18:20,707
doesn't want to promote women
into positions of power?
511
00:18:20,708 --> 00:18:22,626
I am in a position of power.
512
00:18:22,627 --> 00:18:26,346
Yes, but you're not exactly
like other women, are you?
513
00:18:26,347 --> 00:18:27,413
Harvey?
514
00:18:27,414 --> 00:18:29,799
You applied four times
for management,
515
00:18:29,800 --> 00:18:31,968
and you've been rejected
every time,
516
00:18:31,969 --> 00:18:34,304
due to reviews
containing the terms
517
00:18:34,305 --> 00:18:37,974
"aggressive," "hostile,"
and "overly ambitious."
518
00:18:37,975 --> 00:18:39,592
And then, suddenly,
you were "dedicated,"
519
00:18:39,593 --> 00:18:41,778
"hardworking,"
and "a team player."
520
00:18:41,779 --> 00:18:43,113
People change, Harvey.
521
00:18:43,114 --> 00:18:44,814
And the last I checked,
you have to ask a question.
522
00:18:44,815 --> 00:18:47,150
I will,
and it's about that change.
523
00:18:47,151 --> 00:18:50,036
Were you diagnosed
with uterine cancer in 2009?
524
00:18:50,037 --> 00:18:51,538
- That is not relevant.
- Are you married?
525
00:18:51,539 --> 00:18:52,906
- What does that--
- Do you have any children?
526
00:18:52,907 --> 00:18:54,324
- No.
- Can you have any children?
527
00:18:54,325 --> 00:18:56,660
This is beyond the pale,
Harvey, even for you.
528
00:18:56,661 --> 00:18:58,411
Should I read your deposition
of Jessica Pearson
529
00:18:58,412 --> 00:18:59,779
from two weeks ago?
530
00:18:59,780 --> 00:19:01,965
That's a different case
and inadmissible here.
531
00:19:01,966 --> 00:19:05,118
Did you or did you not
have a hysterectomy
532
00:19:05,119 --> 00:19:06,836
that rendered you unable
to have children
533
00:19:06,837 --> 00:19:08,471
nine months
before you were promoted?
534
00:19:08,472 --> 00:19:10,307
- She is not going to answer.
- Maybe not today.
535
00:19:10,308 --> 00:19:12,259
But it will become part
of the record.
536
00:19:12,260 --> 00:19:14,627
Hanley Folsom only promotes
537
00:19:14,628 --> 00:19:19,266
women whose attention to home
and family isn't in question.
538
00:19:19,267 --> 00:19:20,567
Except for one thing.
539
00:19:20,568 --> 00:19:22,185
Mr. Folsom didn't know.
540
00:19:22,186 --> 00:19:23,970
So you say.
541
00:19:23,971 --> 00:19:25,855
He didn't know
because I didn't tell anybody,
542
00:19:25,856 --> 00:19:27,240
because it's my business.
543
00:19:27,241 --> 00:19:29,159
Still, he found out,
544
00:19:29,160 --> 00:19:31,161
and that's why
you were promoted.
545
00:19:31,162 --> 00:19:32,412
Harvey, that's enough.
546
00:19:32,413 --> 00:19:33,980
Will you look
at that, Harvey?
547
00:19:33,981 --> 00:19:35,615
Even Ms. Scott understands
548
00:19:35,616 --> 00:19:37,250
that being childless
and unmarried
549
00:19:37,251 --> 00:19:41,087
doesn't make you
damaged goods.
550
00:19:41,088 --> 00:19:43,323
But if that's how you're framing
your argument,
551
00:19:43,324 --> 00:19:45,158
good luck.
552
00:19:45,159 --> 00:19:47,594
We'll see you
in Bakersfield...
553
00:19:47,595 --> 00:19:49,212
And everywhere else.
554
00:19:55,436 --> 00:19:57,937
How could you not tell me
that she'd had a hysterectomy?
555
00:19:57,938 --> 00:19:59,505
Because I just got
the information
556
00:19:59,506 --> 00:20:00,857
on my way into the room.
557
00:20:00,858 --> 00:20:03,276
You could have taken
five seconds to fill me in.
558
00:20:03,277 --> 00:20:04,510
I didn't fill you in
559
00:20:04,511 --> 00:20:06,196
because I wasn't sure
you could play good cop.
560
00:20:06,197 --> 00:20:07,513
Because you weren't sure
that I could play it,
561
00:20:07,514 --> 00:20:08,848
or because even when we're
on the same side,
562
00:20:08,849 --> 00:20:10,033
you still want to win?
563
00:20:10,034 --> 00:20:11,517
If I told you,
you wouldn't be pissed off.
564
00:20:11,518 --> 00:20:12,619
Now you can go to her
565
00:20:12,620 --> 00:20:14,321
and call me an asshole
with conviction.
566
00:20:14,322 --> 00:20:16,873
You're an asshole.
567
00:20:16,874 --> 00:20:19,826
Wait a second.
568
00:20:19,827 --> 00:20:23,079
You're accusing me
of still trying to win?
569
00:20:23,080 --> 00:20:25,415
You're the one who's still
trying to win something.
570
00:20:25,416 --> 00:20:27,217
You know,
I should have known.
571
00:20:27,218 --> 00:20:28,668
It's never the whole story
with you.
572
00:20:28,669 --> 00:20:32,055
What the hell's
really going on?
573
00:20:32,056 --> 00:20:34,424
You beat me last time.
574
00:20:34,425 --> 00:20:37,177
And ever since then,
Edward Darby hasn't seen me
575
00:20:37,178 --> 00:20:39,179
as worthy
of being a name partner.
576
00:20:39,180 --> 00:20:41,731
Cooke would never allow that
to happen, anyway.
577
00:20:41,732 --> 00:20:43,099
He can't stand Americans.
578
00:20:43,100 --> 00:20:44,401
Cooke retired,
579
00:20:44,402 --> 00:20:46,886
and he decided there's more
to life than work.
580
00:20:46,887 --> 00:20:49,055
So, if you deliver
a huge win...
581
00:20:49,056 --> 00:20:51,858
I get my name
on the door.
582
00:20:51,859 --> 00:20:55,912
Why didn't you
just tell me that?
583
00:20:55,913 --> 00:20:58,365
You always respond
to strength,
584
00:20:58,366 --> 00:21:01,084
not weakness.
585
00:21:01,085 --> 00:21:05,004
Look at that.
You really did fool me.
586
00:21:05,005 --> 00:21:07,374
If I had known that you
were that good a performer,
587
00:21:07,375 --> 00:21:08,741
I would've let you
be good cop.
588
00:21:10,211 --> 00:21:12,712
Stop.
589
00:21:14,748 --> 00:21:17,434
Cooke really decided
there's more to life than work?
590
00:21:17,435 --> 00:21:20,186
Yep.
591
00:21:20,187 --> 00:21:22,588
Pussy.
592
00:21:26,777 --> 00:21:28,261
Um, where have you been?
593
00:21:28,262 --> 00:21:29,612
- I've been right here.
- I've been waiting for you.
594
00:21:29,613 --> 00:21:31,064
I finished
going through everything.
595
00:21:31,065 --> 00:21:32,816
Me too. It's all catalogued.
It's right there.
596
00:21:32,817 --> 00:21:34,701
Okay, good,
'cause I got to get it to--
597
00:21:34,702 --> 00:21:36,069
where's 15 through 20?
598
00:21:36,070 --> 00:21:38,154
I thought that was you.
599
00:21:38,155 --> 00:21:39,772
The boxes
are right there, Rachel.
600
00:21:39,773 --> 00:21:41,324
What's the matter with you?
Come on.
601
00:21:41,325 --> 00:21:42,742
You're late.
602
00:21:42,743 --> 00:21:45,295
Katrina handed me her briefs
an hour ago.
603
00:21:45,296 --> 00:21:47,280
Um, yeah, I've, uh--
I got most of mine.
604
00:21:47,281 --> 00:21:49,332
Most?
605
00:21:49,333 --> 00:21:51,167
If I can't count on you
for the effort,
606
00:21:51,168 --> 00:21:54,304
how the hell am I supposed
to count on you for the results?
607
00:21:54,305 --> 00:21:57,123
I'm sorry.
It was my fault.
608
00:21:57,124 --> 00:21:59,676
Um, I'll get it done.
Too late.
609
00:21:59,677 --> 00:22:01,177
Now I have to call
Daniel Hardman
610
00:22:01,178 --> 00:22:02,762
and postpone
and look like a fool.
611
00:22:02,763 --> 00:22:04,130
Thank you, Mr. Ross.
612
00:22:06,934 --> 00:22:09,302
- Mike--
- I don't want to hear it.
613
00:22:09,303 --> 00:22:11,271
Get it done.
614
00:22:19,724 --> 00:22:20,845
Rachael?
615
00:22:20,870 --> 00:22:21,807
Yes.
616
00:22:21,924 --> 00:22:23,875
Katrina Bennett.
We haven't met yet.
617
00:22:23,876 --> 00:22:25,743
Oh, I-I know who you are.
Welcome.
618
00:22:25,744 --> 00:22:28,412
Louis says you're
the best paralegal around.
619
00:22:28,413 --> 00:22:30,915
Thank you.
620
00:22:30,916 --> 00:22:32,416
I need 40 copies
of these,
621
00:22:32,417 --> 00:22:33,885
and if you can duplicate
the tabs
622
00:22:33,886 --> 00:22:35,303
and have it back to me
within in an hour,
623
00:22:35,304 --> 00:22:38,222
I will be eternally
in your debt.
624
00:22:38,223 --> 00:22:41,059
Uh, Katrina, I'm so sorry.
I just can't.
625
00:22:41,060 --> 00:22:42,527
I'm too busy right now.
626
00:22:42,528 --> 00:22:44,261
Too busy on what?
627
00:22:44,262 --> 00:22:45,763
I'm going back
through discovery
628
00:22:45,764 --> 00:22:46,981
to see if I can find a door
629
00:22:46,982 --> 00:22:48,933
into Folsom's
personal correspondence.
630
00:22:48,934 --> 00:22:50,652
That's a wild-goose chase.
Who put you on that?
631
00:22:50,653 --> 00:22:51,769
Mike Ross.
632
00:22:51,770 --> 00:22:52,937
Well, I'm sorry
you're busy
633
00:22:52,938 --> 00:22:54,238
working on something
for a first year.
634
00:22:54,239 --> 00:22:57,241
But the managing partner
asked me to do something,
635
00:22:57,242 --> 00:22:59,110
and I didn't tell her
I was too busy.
636
00:22:59,111 --> 00:23:00,795
Right.
637
00:23:00,796 --> 00:23:02,947
This is for the same
managing partner.
638
00:23:02,948 --> 00:23:04,916
Yes, but she didn't ask
for it.
639
00:23:04,917 --> 00:23:06,968
Mike Ross did.
640
00:23:06,969 --> 00:23:09,504
Look, I know
you've taken your LSATs,
641
00:23:09,505 --> 00:23:11,389
and you may well be ready
to be a lawyer.
642
00:23:11,390 --> 00:23:13,424
But right now
you're not.
643
00:23:13,425 --> 00:23:16,094
You're a paralegal.
644
00:23:16,095 --> 00:23:19,797
I'm doing my job,
and I need you to do yours.
645
00:23:31,443 --> 00:23:32,643
Rachel, do me a favor?
646
00:23:32,644 --> 00:23:33,911
Can you just put that on pause
for a sec?
647
00:23:33,912 --> 00:23:35,246
'Cause I need
to make a copy.
648
00:23:35,247 --> 00:23:37,915
No, Louis, I can't.
I'm busy doing my job.
649
00:23:37,916 --> 00:23:39,316
Excuse me?
650
00:23:39,317 --> 00:23:41,285
What, do you want to fire me
like you fired Harold?
651
00:23:41,286 --> 00:23:43,654
Because honestly,
I-I-I don't give a shit.
652
00:23:47,209 --> 00:23:48,926
I get it.
653
00:23:48,927 --> 00:23:52,597
Rachel, listen, I know
about the Harvard thing.
654
00:23:52,598 --> 00:23:54,599
And I think it's great.
What?
655
00:23:54,600 --> 00:23:55,767
Yeah, Norma told me.
656
00:23:55,768 --> 00:23:57,552
Rachel, I know
the waiting is hard,
657
00:23:57,553 --> 00:24:00,221
but you're not going to be here
for much longer.
658
00:24:00,222 --> 00:24:04,025
I got 100% faith in you.
659
00:24:04,026 --> 00:24:05,943
I didn't get in.
660
00:24:05,944 --> 00:24:07,145
What?
661
00:24:07,146 --> 00:24:08,396
I don't understand.
I had everything--
662
00:24:08,397 --> 00:24:10,681
my grades, the LSATs,
I'm a legacy,
663
00:24:10,682 --> 00:24:11,949
and I don't even
puff myself up,
664
00:24:11,950 --> 00:24:13,618
but I killed it
at that interview.
665
00:24:13,619 --> 00:24:14,986
That doesn't make
any sense.
666
00:24:14,987 --> 00:24:16,621
And do you remember that woman
who came from Harvard?
667
00:24:16,622 --> 00:24:18,522
She didn't like anyone,
but I swear, she loved me.
668
00:24:18,523 --> 00:24:20,408
Sheila?
669
00:24:20,409 --> 00:24:22,693
Yeah.
Sheila--Sheila Sazs.
670
00:24:22,694 --> 00:24:24,712
You remember.
671
00:24:24,713 --> 00:24:26,530
Yeah, I remember.
672
00:24:26,531 --> 00:24:28,699
Is there something wrong?
673
00:24:28,700 --> 00:24:30,034
Yep, there is
something wrong.
674
00:24:30,035 --> 00:24:33,004
I believe
you were wronged.
675
00:24:33,005 --> 00:24:34,222
I believe you suffered
676
00:24:34,223 --> 00:24:36,174
the slings and arrows
of outrageous wrongness.
677
00:24:36,175 --> 00:24:37,708
And I will not have it.
678
00:24:37,709 --> 00:24:39,143
What does that mean?
679
00:24:39,144 --> 00:24:41,229
That means that I'm going
to rectify this situation,
680
00:24:41,230 --> 00:24:44,232
because you, Miss Zane,
you're going to Harvard.
681
00:24:48,053 --> 00:24:49,270
Looks like somebody
had a good trip.
682
00:24:49,271 --> 00:24:51,322
- Not exactly.
- Though the plane ride was fun.
683
00:24:51,323 --> 00:24:55,109
As long as you didn't hit
any turbulence.
684
00:24:55,110 --> 00:24:57,245
Jessica wants
to see you.
685
00:24:57,246 --> 00:24:58,830
I'll be right back.
686
00:24:58,831 --> 00:25:00,615
Actually, she wants
to see both of you.
687
00:25:00,616 --> 00:25:02,233
Jessica wants
to see me too?
688
00:25:02,234 --> 00:25:05,670
Not exactly.
Your boss wants to see you.
689
00:25:08,907 --> 00:25:10,675
I'll just ask the concierge
to find something--
690
00:25:10,676 --> 00:25:13,410
- Hello.
- Ah, Dana.
691
00:25:13,411 --> 00:25:16,247
And this must be
the man himself.
692
00:25:16,248 --> 00:25:17,765
Edward Darby.
693
00:25:17,766 --> 00:25:21,052
He doesn't seem stodgy at all,
or that old.
694
00:25:21,053 --> 00:25:23,221
You should see me
in my altogether.
695
00:25:23,222 --> 00:25:24,222
Pass.
696
00:25:24,223 --> 00:25:25,523
Fair enough.
697
00:25:27,309 --> 00:25:29,861
Edward stopped in
to take stock of his investment.
698
00:25:29,862 --> 00:25:31,195
So how are we?
699
00:25:31,196 --> 00:25:32,480
We're right on schedule.
700
00:25:32,481 --> 00:25:34,198
Dana?
701
00:25:34,199 --> 00:25:35,399
We've dropped a grenade.
702
00:25:35,400 --> 00:25:37,235
We're just waiting
for it to go off.
703
00:25:37,236 --> 00:25:39,737
- Meaning it hasn't.
- Rome wasn't built in a day.
704
00:25:39,738 --> 00:25:42,240
Excellent point.
I needn't have crossed the pond.
705
00:25:42,241 --> 00:25:44,775
And yet, here you are.
706
00:25:45,911 --> 00:25:48,612
Well, as I confessed
to Jessica,
707
00:25:48,613 --> 00:25:52,216
I have an ulterior motive
in our little venture.
708
00:25:52,217 --> 00:25:54,085
Daniel Hardman.
709
00:25:54,086 --> 00:25:57,955
I've had
the distinct displeasure.
710
00:25:57,956 --> 00:26:01,125
So I have asked him
to step it up a notch.
711
00:26:03,312 --> 00:26:06,264
Nice.
Attack him on all fronts.
712
00:26:06,265 --> 00:26:08,065
We have clients
everywhere.
713
00:26:08,066 --> 00:26:09,800
Finding a bone
of contention with him
714
00:26:09,801 --> 00:26:12,236
seemed the least
I could contribute.
715
00:26:12,237 --> 00:26:14,021
Along with 12 million pounds.
716
00:26:14,022 --> 00:26:17,074
I hate talking numbers.
I prefer raking them in.
717
00:26:17,075 --> 00:26:20,111
Well, I've done
what I came to do.
718
00:26:20,112 --> 00:26:22,246
Now I'm going to get
out of your way.
719
00:26:22,247 --> 00:26:24,415
Nice to put a face
to all this.
720
00:26:24,416 --> 00:26:26,918
And a lovely face,
it turns out.
721
00:26:26,919 --> 00:26:28,319
Thank you, Edward.
722
00:26:28,320 --> 00:26:29,871
I was referring
to your man.
723
00:26:31,373 --> 00:26:34,292
I'll be waiting
for that detonation.
724
00:26:34,293 --> 00:26:36,594
I trust it will come through.
Mmhmm.
725
00:26:41,516 --> 00:26:43,267
You wanted to see me?
726
00:26:43,268 --> 00:26:45,720
Yeah.
727
00:26:45,721 --> 00:26:47,772
I wanted to explain
about earlier.
728
00:26:47,773 --> 00:26:49,857
You don't have to. It's fine.
I overreacted.
729
00:26:49,858 --> 00:26:51,309
Okay, then I won't.
730
00:26:51,310 --> 00:26:53,644
I will just tell you
I found what you needed.
731
00:26:53,645 --> 00:26:55,696
What, like you went
through the rest of the files?
732
00:26:55,697 --> 00:26:57,782
No.
I found what you needed.
733
00:26:57,783 --> 00:26:59,317
- Access?
- Hanley Folsom.
734
00:26:59,318 --> 00:27:00,785
- Personal?
- Bingo.
735
00:27:00,786 --> 00:27:02,486
Oh, my God, that couldn't
have come at a better time.
736
00:27:02,487 --> 00:27:03,854
I would have found them
for you sooner,
737
00:27:03,855 --> 00:27:05,289
but I had to copy
some bullshit for Katrina.
738
00:27:05,290 --> 00:27:07,708
Why didn't you just tell her
you were working for me?
739
00:27:07,709 --> 00:27:09,293
I told her exactly
what I was doing for you.
740
00:27:09,294 --> 00:27:11,245
And she didn't--
oh, God.
741
00:27:11,246 --> 00:27:13,247
Never mind. I get it.
She did the same thing to me.
742
00:27:13,248 --> 00:27:14,665
She pulls
that fifth-year crap,
743
00:27:14,666 --> 00:27:16,083
and then you don't feel
like dealing.
744
00:27:16,084 --> 00:27:17,335
You have no idea.
745
00:27:17,336 --> 00:27:19,536
What do we have?
746
00:27:19,537 --> 00:27:22,039
Enough for you
to write a motion.
747
00:27:22,040 --> 00:27:24,425
- He seems nice.
- He was pissed.
748
00:27:24,426 --> 00:27:26,928
That was pissed?
What does happy look like?
749
00:27:26,929 --> 00:27:28,346
He's British--
pretty much the same thing.
750
00:27:28,347 --> 00:27:29,880
Then how'd you know
he was pissed?
751
00:27:29,881 --> 00:27:31,515
- Wouldn't you be?
- I am.
752
00:27:31,516 --> 00:27:33,550
We haven't turned
Cathleen Mitchell yet.
753
00:27:33,551 --> 00:27:34,885
Your good cop failed.
754
00:27:34,886 --> 00:27:37,221
No, your move failed.
755
00:27:37,222 --> 00:27:38,889
Well, Jessica
took it well.
756
00:27:38,890 --> 00:27:41,158
Because she had company.
I'll hear about it later.
757
00:27:41,159 --> 00:27:42,693
Does he do that--
758
00:27:42,694 --> 00:27:44,728
just pop in
for a spot of tea?
759
00:27:44,729 --> 00:27:46,697
It's 12 million pounds.
760
00:27:46,698 --> 00:27:49,233
You weren't expecting him.
761
00:27:49,234 --> 00:27:51,235
No...
762
00:27:51,236 --> 00:27:53,754
I wasn't.
763
00:27:53,755 --> 00:27:56,007
But this is a big investment
for him, Harvey.
764
00:27:56,008 --> 00:27:57,741
His investment
is only money.
765
00:27:57,742 --> 00:28:00,962
For me,
it's my whole firm.
766
00:28:00,963 --> 00:28:04,715
Excuse me.
Harvey, do you have a minute?
767
00:28:07,419 --> 00:28:10,604
You got here just in time.
I'm getting us access.
768
00:28:10,605 --> 00:28:12,690
- Hanley Folsom?
- Bingo.
769
00:28:12,691 --> 00:28:14,758
Well, if you're talking
about the July 29th reference
770
00:28:14,759 --> 00:28:16,593
in his business email
to his personal email,
771
00:28:16,594 --> 00:28:18,262
then you're too late.
What?
772
00:28:18,263 --> 00:28:20,314
Katrina gave me the subpoena
an hour ago.
773
00:28:20,315 --> 00:28:22,616
I guess it's a good thing
Jessica put her
774
00:28:22,617 --> 00:28:24,268
on the case after all.
775
00:28:36,623 --> 00:28:40,004
When people steal from me,
I take it personally.
776
00:28:40,006 --> 00:28:42,224
- Are you subpoenaing me?
- You diverted Rachel.
777
00:28:42,225 --> 00:28:44,093
And then you pursued
my idea yourself.
778
00:28:44,094 --> 00:28:45,728
Your idea?
779
00:28:45,729 --> 00:28:47,296
Are you denying it?
780
00:28:47,297 --> 00:28:49,565
No, you said we needed to fly,
so I built an airplane.
781
00:28:49,566 --> 00:28:51,333
And then flew it
right into Harvey's office
782
00:28:51,334 --> 00:28:52,768
just in time to take credit.
783
00:28:52,769 --> 00:28:54,520
I offered you a chance
to work together.
784
00:28:54,521 --> 00:28:55,771
You didn't want
to take it.
785
00:28:55,772 --> 00:28:56,989
You've always got an answer.
786
00:28:56,990 --> 00:28:59,108
And you've always got
an accusation.
787
00:28:59,109 --> 00:29:00,359
So either run to Harvey
788
00:29:00,360 --> 00:29:02,194
and tell him
your little tale of woe,
789
00:29:02,195 --> 00:29:04,646
or get to work
prepping for Folsom, like I am.
790
00:29:15,491 --> 00:29:16,858
Louis.
791
00:29:16,859 --> 00:29:18,660
Sheila.
792
00:29:18,661 --> 00:29:21,562
- Where's my interviewee?
- I dispatched him.
793
00:29:21,563 --> 00:29:22,614
That's unacceptable.
794
00:29:22,615 --> 00:29:27,168
- You are unacceptable.
- Excuse me?
795
00:29:27,169 --> 00:29:28,870
You behaved
unprofessionally.
796
00:29:28,871 --> 00:29:30,588
I never behave
unprofessionally.
797
00:29:30,589 --> 00:29:32,457
Okay, fine.
798
00:29:32,458 --> 00:29:33,591
Ski mask and coconut oil?
799
00:29:33,592 --> 00:29:34,909
That was personal.
800
00:29:34,910 --> 00:29:37,345
But you let the personal
color the professional,
801
00:29:37,346 --> 00:29:39,047
and Rachel Zane
will not be a casualty
802
00:29:39,048 --> 00:29:40,248
of your misplaced anger.
803
00:29:40,249 --> 00:29:43,084
"Misplaced"?
You made me look the fool.
804
00:29:43,085 --> 00:29:44,469
I looked the fool.
805
00:29:44,470 --> 00:29:46,688
You were collateral damage--
not my fault.
806
00:29:46,689 --> 00:29:48,423
And it certainly
wasn't Ms. Zane's fault.
807
00:29:48,424 --> 00:29:51,259
So you're here to be
her knight in shining armor.
808
00:29:51,260 --> 00:29:52,927
I'm here to right a wrong.
809
00:29:52,928 --> 00:29:56,030
- How very--
- Very what?
810
00:29:56,031 --> 00:29:57,198
Noble.
811
00:30:01,603 --> 00:30:05,373
Yeah, it is.
812
00:30:05,374 --> 00:30:09,544
And you're going
to undo this.
813
00:30:09,545 --> 00:30:11,629
I am.
814
00:30:11,630 --> 00:30:14,282
That's not what I meant.
815
00:30:14,283 --> 00:30:17,419
But it's what you've caused.
816
00:30:17,420 --> 00:30:19,637
I...
817
00:30:19,638 --> 00:30:20,955
Will not be denied.
818
00:30:20,956 --> 00:30:22,474
Then come reap
what you've sowed.
819
00:30:22,475 --> 00:30:24,976
- Have at you.
- Joust me.
820
00:30:28,147 --> 00:30:29,514
I don't care what it takes.
821
00:30:29,515 --> 00:30:31,766
We need to get to that
smoking gun before Katrina does.
822
00:30:31,767 --> 00:30:35,854
She already found it.
823
00:30:35,855 --> 00:30:37,772
Katrina gave it
to Missy Dietler to make copies.
824
00:30:37,773 --> 00:30:41,976
I'm sure it's already
in Jessica's hands by now.
825
00:30:41,977 --> 00:30:44,913
Wait a minute.
Missy Dietler?
826
00:30:44,914 --> 00:30:47,449
She's going to take four coffee
breaks before she's done.
827
00:30:47,450 --> 00:30:48,616
She's going to take
four coffee breaks
828
00:30:48,617 --> 00:30:49,751
before she finishes
her coffee break.
829
00:30:49,752 --> 00:30:51,169
Which means
it's probably still
830
00:30:51,170 --> 00:30:52,820
in the copy machine
right now.
831
00:30:52,821 --> 00:30:54,122
Missy's not going to leave
the documents
832
00:30:54,123 --> 00:30:55,373
just sitting
in the copy machine.
833
00:30:55,374 --> 00:30:58,092
No, but she probably
already scanned them.
834
00:30:58,093 --> 00:31:00,094
So all we need
is her code.
835
00:31:00,095 --> 00:31:03,664
You're talking about
stealing someone's work.
836
00:31:03,665 --> 00:31:07,835
Mm, someone who lied to you,
stole from me,
837
00:31:07,836 --> 00:31:09,854
and made us both
look like fools.
838
00:31:09,855 --> 00:31:11,473
Look, if you have any qualms,
think about it.
839
00:31:11,474 --> 00:31:12,774
We're all
on the same team.
840
00:31:12,775 --> 00:31:14,476
The faster this gets done,
the better for everyone.
841
00:31:14,477 --> 00:31:16,144
Oh, you got an answer
for everything.
842
00:31:16,145 --> 00:31:18,146
Well, so does she.
843
00:31:18,147 --> 00:31:19,981
Are you sure
you want to do this?
844
00:31:19,982 --> 00:31:22,734
Yes.
845
00:31:22,735 --> 00:31:25,370
Uh, whoa.
What are you doing?
846
00:31:25,371 --> 00:31:27,322
Manningham's had a crush
on me since the day I got here.
847
00:31:27,323 --> 00:31:29,541
He would give me his mother's
social security number
848
00:31:29,542 --> 00:31:30,858
if I asked him for it.
849
00:31:30,859 --> 00:31:32,327
Okay, Rachel, we don't
have much time.
850
00:31:32,328 --> 00:31:33,495
I need a sure thing here.
851
00:31:33,496 --> 00:31:36,864
Mike...
852
00:31:36,865 --> 00:31:39,634
I am a sure thing.
853
00:31:45,508 --> 00:31:47,008
Yeah, I mean,
give it a shot.
854
00:31:47,009 --> 00:31:49,344
It probably won't work,
but, um...
855
00:31:52,231 --> 00:31:55,883
That was brutal,
deliciously brutal.
856
00:31:55,884 --> 00:31:59,854
And your act of vengeance
raised my ire.
857
00:31:59,855 --> 00:32:03,825
You, sir, are a knight.
858
00:32:03,826 --> 00:32:07,562
And now it is time
to right what is wrong.
859
00:32:07,563 --> 00:32:10,231
Look, Sheila, I'm flattered
by what you did,
860
00:32:10,232 --> 00:32:12,617
but this is not fair,
861
00:32:12,618 --> 00:32:15,620
and you know it can't stand.
862
00:32:15,621 --> 00:32:18,923
Louis, pull a resume
from the stack--any one.
863
00:32:18,924 --> 00:32:20,959
Read it.
864
00:32:23,579 --> 00:32:25,721
Sure.
865
00:32:27,633 --> 00:32:30,301
Magna cum laude,
Yale, 3.9 GPA.
866
00:32:30,302 --> 00:32:32,303
Another one.
867
00:32:34,557 --> 00:32:37,525
Summa cum laude,
Georgetown, 4.3. GPA.
868
00:32:37,526 --> 00:32:39,477
Listen, I get it.
I know what you're trying--
869
00:32:39,478 --> 00:32:42,647
That's my reject pile.
870
00:32:45,985 --> 00:32:47,368
I am a professional.
871
00:32:47,369 --> 00:32:48,820
I would never let
my feelings for you
872
00:32:48,821 --> 00:32:50,321
sway me against a candidate.
873
00:32:50,322 --> 00:32:52,123
Okay, but you have
to let them
874
00:32:52,124 --> 00:32:54,275
sway you
for a candidate.
875
00:32:54,276 --> 00:32:56,878
You can't ask me that.
876
00:32:56,879 --> 00:32:58,997
Rachel Zane
is the best paralegal
877
00:32:58,998 --> 00:33:00,832
in the best law firm
in New York.
878
00:33:00,833 --> 00:33:03,668
She is relied upon
by the best lawyers
879
00:33:03,669 --> 00:33:05,970
who have graduated
from the best university.
880
00:33:05,971 --> 00:33:07,338
The woman is crimson.
881
00:33:07,339 --> 00:33:08,973
So who do I knock out?
882
00:33:11,844 --> 00:33:13,061
I promised her.
883
00:33:13,062 --> 00:33:17,515
Louis, I liked her.
I did.
884
00:33:17,516 --> 00:33:21,402
You're just going to have
to tell her the truth.
885
00:33:21,403 --> 00:33:24,472
Sometimes
good isn't good enough.
886
00:33:27,660 --> 00:33:30,411
So how's
that detonation coming?
887
00:33:30,412 --> 00:33:31,829
Long fuse.
888
00:33:31,830 --> 00:33:33,831
Is that your way of telling me
that it's never going off?
889
00:33:33,832 --> 00:33:35,166
Well, if it doesn't,
890
00:33:35,167 --> 00:33:36,918
you could always have James Bond
take care of it for you.
891
00:33:36,919 --> 00:33:38,319
That reminds me.
892
00:33:38,320 --> 00:33:40,204
How are things going
with Pussy Galore?
893
00:33:40,205 --> 00:33:42,040
Um, I believe,
at this point,
894
00:33:42,041 --> 00:33:46,160
she's still flying missions
for Goldfinger.
895
00:33:46,161 --> 00:33:48,713
"No, Mr. Bond,
I expect you to die."
896
00:33:48,714 --> 00:33:50,498
What the hell
are you doing here?
897
00:33:50,499 --> 00:33:52,500
We can win Parkville.
898
00:33:54,503 --> 00:33:56,671
This is the key
to everything.
899
00:33:56,672 --> 00:34:00,174
Well, then we need to get
Pussy Galore back on that plane.
900
00:34:12,967 --> 00:34:14,735
Just remember
what I told you.
901
00:34:14,736 --> 00:34:16,970
No matter
what happens--
902
00:34:16,971 --> 00:34:20,107
well, if it isn't
the three stooges.
903
00:34:20,108 --> 00:34:21,826
Oh, dibs on Curly.
904
00:34:21,827 --> 00:34:23,744
Would you gentlemen mind
accompanying us
905
00:34:23,745 --> 00:34:25,496
to the conference room?
906
00:34:25,497 --> 00:34:27,782
What is she doing here?
907
00:34:27,783 --> 00:34:28,982
Dana Scott?
908
00:34:28,983 --> 00:34:31,151
She's the attorney of record
on the case.
909
00:34:31,152 --> 00:34:32,986
He's referring
to my employee.
910
00:34:32,987 --> 00:34:35,673
Oh, well, at the moment,
she's reading this.
911
00:34:35,674 --> 00:34:37,425
An email you wrote
from your personal account
912
00:34:37,426 --> 00:34:39,126
on the subject
of hiring Ms. Mitchell.
913
00:34:39,127 --> 00:34:41,995
And next,
we'll show her the attachment.
914
00:34:41,996 --> 00:34:43,347
It wasn't on your copy.
915
00:34:43,348 --> 00:34:45,499
Oddly enough,
it wasn't on ours either.
916
00:34:45,500 --> 00:34:47,334
Mike managed
to find the original.
917
00:34:47,335 --> 00:34:49,019
We'll need time
to review this.
918
00:34:49,020 --> 00:34:50,388
Review it?
He wrote it.
919
00:34:50,389 --> 00:34:52,189
You knew
she couldn't have children.
920
00:34:52,190 --> 00:34:53,691
That's why you
changed her review,
921
00:34:53,692 --> 00:34:55,142
and that's why you
promoted her.
922
00:34:55,143 --> 00:34:57,311
And when she sees it,
she'll join the suit,
923
00:34:57,312 --> 00:35:01,682
and you won't stand a chance.
924
00:35:01,683 --> 00:35:03,951
That email
doesn't prove a pattern.
925
00:35:03,952 --> 00:35:06,404
- It proves what he did to her.
- It's one case.
926
00:35:06,405 --> 00:35:07,872
We'll see you
at the next 44.
927
00:35:07,873 --> 00:35:09,156
In the meantime,
928
00:35:09,157 --> 00:35:10,741
we won't be participating
in that deposition
929
00:35:10,742 --> 00:35:13,026
until you put Ms. Mitchell
back on a plane.
930
00:35:29,928 --> 00:35:30,945
How'd it go?
931
00:35:30,946 --> 00:35:32,229
It's not over yet.
932
00:35:32,230 --> 00:35:33,898
But you're out of the doghouse
with Jessica?
933
00:35:33,899 --> 00:35:36,317
Out.
934
00:35:36,318 --> 00:35:37,518
What?
935
00:35:37,519 --> 00:35:40,020
You never said how it went
with Manningham.
936
00:35:40,021 --> 00:35:44,408
And I never will.
937
00:35:44,409 --> 00:35:46,861
Well, if it isn't
Bonnie and Clyde.
938
00:35:46,862 --> 00:35:48,362
What are you doing
in my office?
939
00:35:48,363 --> 00:35:51,031
Well, I didn't think you cared
to respect what's yours
940
00:35:51,032 --> 00:35:54,118
or, more to the point,
what's mine.
941
00:35:54,119 --> 00:35:56,370
Your problem's not with her.
It's with me.
942
00:35:56,371 --> 00:35:57,755
Okay.
943
00:35:57,756 --> 00:35:59,790
You stole my discovery,
and you know it.
944
00:35:59,791 --> 00:36:01,208
Oh, you mean
that piece of paper
945
00:36:01,209 --> 00:36:02,593
that I turned
into a strategy?
946
00:36:02,594 --> 00:36:04,745
Or, as you like to call it,
an airplane.
947
00:36:04,746 --> 00:36:06,714
Okay, fine.
948
00:36:06,715 --> 00:36:09,016
I put my toe
over the line.
949
00:36:09,017 --> 00:36:10,417
You obliterated it.
950
00:36:10,418 --> 00:36:11,635
Yeah.
I'm so sorry.
951
00:36:11,636 --> 00:36:14,054
But yesterday you were
the fifth-year authority
952
00:36:14,055 --> 00:36:16,223
on right and wrong, so I...
953
00:36:16,224 --> 00:36:17,725
I was just taking
your advice.
954
00:36:17,726 --> 00:36:19,643
And which side
of right and wrong
955
00:36:19,644 --> 00:36:21,479
does sleeping
with the paralegals fall on?
956
00:36:21,480 --> 00:36:23,263
Get the hell
out of my office.
957
00:36:23,264 --> 00:36:25,432
You're right.
958
00:36:25,433 --> 00:36:28,068
That's none
of my business.
959
00:36:28,069 --> 00:36:30,154
But it's a good thing
you're going to law school,
960
00:36:30,155 --> 00:36:32,406
because they may sleep
with the paralegals,
961
00:36:32,407 --> 00:36:34,625
but they end up
with the lawyers.
962
00:36:37,579 --> 00:36:39,079
Of course,
when you called,
963
00:36:39,080 --> 00:36:40,831
I popped straight over,
but I must say,
964
00:36:40,832 --> 00:36:43,951
you do keep uncivilized hours
in the little apple.
965
00:36:43,952 --> 00:36:46,119
It's the Big Apple.
966
00:36:46,120 --> 00:36:49,056
Well, then someone's just
sold me a counterfeit T-shirt.
967
00:36:49,057 --> 00:36:51,475
A sense of humor--
I love that in a man,
968
00:36:51,476 --> 00:36:53,894
which is why
I'm prepared to consider
969
00:36:53,895 --> 00:36:55,312
taking you up
on your offer.
970
00:36:55,313 --> 00:36:58,131
Might I inquire
what changed your mind?
971
00:37:01,102 --> 00:37:02,319
What's this?
972
00:37:02,320 --> 00:37:04,772
Our books
from the last five years.
973
00:37:04,773 --> 00:37:06,473
If we're going to do this,
I want you to know
974
00:37:06,474 --> 00:37:08,909
exactly what it is
you're getting yourself into.
975
00:37:08,910 --> 00:37:10,494
Now, start
at the beginning.
976
00:37:10,495 --> 00:37:12,613
It's a great read.
977
00:37:12,614 --> 00:37:14,698
You are an impressive woman.
978
00:37:14,699 --> 00:37:17,451
Oh, you don't know
the half.
979
00:37:17,452 --> 00:37:21,488
Well, here's
to my further education.
980
00:37:37,338 --> 00:37:38,939
You're late.
981
00:37:38,940 --> 00:37:42,726
That's not going to get you
out of buying me a drink first.
982
00:37:42,727 --> 00:37:44,011
No more bullshit.
983
00:37:44,012 --> 00:37:45,529
What?
984
00:37:45,530 --> 00:37:47,398
I just left Jessica
and your boss,
985
00:37:47,399 --> 00:37:49,199
and I know what I saw.
986
00:37:49,200 --> 00:37:51,685
They're in bed together,
and I don't mean having sex.
987
00:37:51,686 --> 00:37:53,020
They're talking merger.
988
00:37:53,021 --> 00:37:54,455
It's not what it looks like.
989
00:37:54,456 --> 00:37:56,540
Hardman can check a plane,
and I can check a plane.
990
00:37:56,541 --> 00:37:58,375
Edward Darby flew here
the day you did.
991
00:37:58,376 --> 00:38:00,044
He didn't just pop in.
992
00:38:00,045 --> 00:38:01,378
He wasn't supposed
to do that.
993
00:38:01,379 --> 00:38:02,663
You don't want your name
on the door.
994
00:38:02,664 --> 00:38:03,914
You want your name
on my door.
995
00:38:03,915 --> 00:38:06,700
I want to see our names
on the same door.
996
00:38:06,701 --> 00:38:08,035
Yeah, like I said,
997
00:38:08,036 --> 00:38:09,837
it's never the full story
with you.
998
00:38:09,838 --> 00:38:10,971
I wanted to be able
to tell you myself.
999
00:38:10,972 --> 00:38:12,256
Then why didn't you tell me?
1000
00:38:12,257 --> 00:38:14,141
Because he wouldn't let me
until he decided.
1001
00:38:14,142 --> 00:38:16,209
Well, evidently,
he decided without you.
1002
00:38:16,210 --> 00:38:17,544
Okay, okay.
He jumped the gun.
1003
00:38:17,545 --> 00:38:19,263
But I have his promise,
Harvey.
1004
00:38:19,264 --> 00:38:21,065
If we merge,
he names me as partner,
1005
00:38:21,066 --> 00:38:24,151
and Jessica's only choice
is you.
1006
00:38:24,152 --> 00:38:26,153
I don't need you
to get my name on the door
1007
00:38:26,154 --> 00:38:28,355
any more than I need you
to win this case.
1008
00:38:28,356 --> 00:38:29,890
You know what, Harvey?
1009
00:38:29,891 --> 00:38:32,225
You have been outgunned
ever since Hardman left.
1010
00:38:32,226 --> 00:38:33,611
I am bringing the guns.
1011
00:38:33,612 --> 00:38:35,362
This is exactly
what you've always wanted.
1012
00:38:35,363 --> 00:38:36,447
Get over your pride.
1013
00:38:36,448 --> 00:38:38,999
I'm not getting
over anything.
1014
00:38:39,000 --> 00:38:41,735
And this merger
isn't happening.
1015
00:38:54,299 --> 00:38:57,017
Jessica.
Edward.
1016
00:38:57,018 --> 00:38:59,920
Daniel, haven't seen you
since that business in Milan.
1017
00:38:59,921 --> 00:39:01,639
- Beautiful weather.
- Oh, enough.
1018
00:39:01,640 --> 00:39:03,440
We are not
friendly adversaries, Daniel.
1019
00:39:03,441 --> 00:39:04,858
And you're about to lose.
1020
00:39:04,859 --> 00:39:06,426
My client already said no.
1021
00:39:06,427 --> 00:39:08,445
He may no longer
listen to you
1022
00:39:08,446 --> 00:39:10,597
when I inform him
of your prior embezzlement.
1023
00:39:10,598 --> 00:39:12,900
You told him.
1024
00:39:12,901 --> 00:39:14,935
I didn't tell him anything.
1025
00:39:14,936 --> 00:39:16,820
I found it on my own.
1026
00:39:16,821 --> 00:39:19,406
Edward and I are merging.
I had to show him the books.
1027
00:39:19,407 --> 00:39:22,242
Legally required
to show me her books.
1028
00:39:22,243 --> 00:39:24,945
And unlike you,
I don't break the law.
1029
00:39:24,946 --> 00:39:28,832
A fact that Hanley Folsom
could be made acutely aware of.
1030
00:39:28,833 --> 00:39:31,552
You do break the law,
Jessica.
1031
00:39:31,553 --> 00:39:33,554
Not reporting embezzlement
is a crime.
1032
00:39:33,555 --> 00:39:36,840
Why don't you bring that up
at your sentencing hearing?
1033
00:39:36,841 --> 00:39:38,509
Why don't I sue you?
1034
00:39:38,510 --> 00:39:41,795
You could.
1035
00:39:41,796 --> 00:39:43,731
Anybody could sue anybody.
1036
00:39:43,732 --> 00:39:45,599
But you still don't have proof
that I told him.
1037
00:39:45,600 --> 00:39:47,768
And our firms combined
have ten times
1038
00:39:47,769 --> 00:39:50,154
the resources
that yours d--
1039
00:39:50,155 --> 00:39:52,990
Oh, wait.
You don't have a firm.
1040
00:39:52,991 --> 00:39:56,276
You're just here,
living in Zane's offices,
1041
00:39:56,277 --> 00:39:58,812
working on those cases
that will no longer be yours
1042
00:39:58,813 --> 00:40:02,149
when we're done with you.
1043
00:40:02,150 --> 00:40:05,119
Good-bye, Daniel.
1044
00:40:06,921 --> 00:40:09,322
Oh...
1045
00:40:09,323 --> 00:40:13,510
Get your client
to sign those papers, will you?
1046
00:40:37,952 --> 00:40:40,020
What is it, Louis?
1047
00:40:40,021 --> 00:40:43,207
Got a hard truth
to tell you.
1048
00:40:45,410 --> 00:40:49,362
- I'm not going to Harvard.
- No, you're not.
1049
00:40:49,363 --> 00:40:50,530
I get it.
1050
00:40:50,531 --> 00:40:53,000
I'm not good enough.
I never have been.
1051
00:40:53,001 --> 00:40:54,635
That is not the hard truth.
1052
00:40:54,636 --> 00:40:56,136
You are an amazing candidate,
1053
00:40:56,137 --> 00:40:58,172
and you need to know this
in your heart.
1054
00:40:58,173 --> 00:41:02,509
The truth is,
you did not get in...
1055
00:41:02,510 --> 00:41:04,061
Because I let you down.
1056
00:41:08,733 --> 00:41:10,884
What are you talking about?
1057
00:41:10,885 --> 00:41:13,687
Sheila and I
had a relationship.
1058
00:41:13,688 --> 00:41:17,107
I hurt her, and...
1059
00:41:17,108 --> 00:41:19,693
And she took it out
on me?
1060
00:41:19,694 --> 00:41:21,695
I'm going to write you
a recommendation for anywhere,
1061
00:41:21,696 --> 00:41:23,747
any law school.
1062
00:41:23,748 --> 00:41:25,032
It just...
1063
00:41:25,033 --> 00:41:27,084
Won't be Harvard.
1064
00:41:42,433 --> 00:41:45,435
I'm really sorry.
1065
00:41:45,460 --> 00:41:50,460
== sync, corrected by elderman ==