1 00:00:02,228 --> 00:00:05,728 == sync, corrected by elderman == 2 00:00:09,608 --> 00:00:10,909 Harvey, I don't need a perp walk 3 00:00:10,910 --> 00:00:11,939 or a front page headline. 4 00:00:12,007 --> 00:00:13,172 I just want the person responsible. 5 00:00:13,240 --> 00:00:15,175 Then hand me the deal we just negotiated 6 00:00:15,243 --> 00:00:17,642 and justice will be served. 7 00:00:17,710 --> 00:00:21,142 You know what, if this were anyone else but you, 8 00:00:21,210 --> 00:00:23,379 I wouldn't even be giving the courtesy of this meeting. 9 00:00:23,450 --> 00:00:26,596 Becky, we're both benefiting from this. 10 00:00:26,664 --> 00:00:28,031 You've got nothing on my client. 11 00:00:28,098 --> 00:00:30,667 And I'm gonna help you get the person responsible. 12 00:00:30,735 --> 00:00:31,972 So let me just go do that? 13 00:00:32,039 --> 00:00:34,812 You better make sure Miss Stone signs this. 14 00:00:34,879 --> 00:00:36,382 Otherwise, we don't have a deal. 15 00:00:36,452 --> 00:00:37,619 How long have we known each other? 16 00:00:37,686 --> 00:00:38,720 Since you were in the D.A.'s office. 17 00:00:38,788 --> 00:00:41,358 Then you know we'll have a deal. 18 00:00:43,531 --> 00:00:47,368 Talk to ya. 19 00:00:54,047 --> 00:00:56,017 How'd it go with the Department of Justice? 20 00:00:56,084 --> 00:00:56,953 Follow me, you'll find out. 21 00:00:57,020 --> 00:00:58,554 I get to sit in? 22 00:00:58,622 --> 00:00:59,955 With your head down and your mouth shut. 23 00:01:00,023 --> 00:01:01,557 This isn't a usual-- Ah. 24 00:01:01,625 --> 00:01:02,927 - What are you doing? - Quick. 25 00:01:02,995 --> 00:01:04,162 Act like you're telling me something important. 26 00:01:04,230 --> 00:01:05,130 I am telling you something important. 27 00:01:05,198 --> 00:01:06,733 And then after the injunction, 28 00:01:06,801 --> 00:01:09,505 you know, both parties decided to reassess-- 29 00:01:09,573 --> 00:01:10,640 my God. 30 00:01:10,707 --> 00:01:11,974 That woman with Rachel, 31 00:01:12,042 --> 00:01:13,677 I took the LSATs for her a couple years ago. 32 00:01:13,744 --> 00:01:14,946 If she saw me, she could blow my cover. 33 00:01:15,013 --> 00:01:17,082 Oh, really? And how would that go? 34 00:01:17,150 --> 00:01:19,184 "Excuse me, when I was cheating for my LSATs, 35 00:01:19,252 --> 00:01:20,686 that was the guy who took the test for me"? 36 00:01:20,754 --> 00:01:22,189 Come on. 37 00:01:22,257 --> 00:01:23,323 It could go down like that. 38 00:01:23,391 --> 00:01:24,791 You don't know. People say things. 39 00:01:24,859 --> 00:01:27,194 Miss Stone, correct me if any of this is wrong, 40 00:01:27,262 --> 00:01:28,595 but you and I both know it's not. 41 00:01:28,663 --> 00:01:30,597 Please address me and not my client, Mr. Specter. 42 00:01:30,665 --> 00:01:32,432 You mean your client who purchased $10 million 43 00:01:32,500 --> 00:01:33,534 in Lunardi Pharmaceuticals 44 00:01:33,601 --> 00:01:35,335 and then a day later 45 00:01:35,403 --> 00:01:37,203 word of their FDA approval got out 46 00:01:37,271 --> 00:01:39,105 and the stock shot up to $30 million? 47 00:01:39,173 --> 00:01:40,373 She purchased that stock for your clients, 48 00:01:40,441 --> 00:01:41,941 Burt Kimball and Dean Morello, 49 00:01:42,009 --> 00:01:43,810 based on a tip sheet handed out by your clients. 50 00:01:43,877 --> 00:01:46,146 An allegation that tainted their reputation, 51 00:01:46,214 --> 00:01:48,482 yet the D.O.J. looked into it and found nothing. 52 00:01:48,550 --> 00:01:49,951 That doesn't mean it didn't happen. 53 00:01:50,019 --> 00:01:53,154 I'll turn your client over in person, no handcuffs. 54 00:01:53,222 --> 00:01:54,590 It'll be a country club prison. 55 00:01:54,657 --> 00:01:56,660 And I'll make sure she's processed 56 00:01:56,727 --> 00:01:58,295 as gently as possible as long as she admits 57 00:01:58,362 --> 00:02:00,097 that she made this trade of her own accord. 58 00:02:00,164 --> 00:02:02,933 It's a crappy deal wrapped in pretty paper. 59 00:02:03,001 --> 00:02:05,403 Why aren't we dealing with the Department of Justice? 60 00:02:05,471 --> 00:02:06,971 Because the D.O.J. wanted to put you behind bars 61 00:02:07,039 --> 00:02:11,978 for seven years, and I got 'em down to 11 months. 62 00:02:12,046 --> 00:02:13,780 Look, it's a great deal. 63 00:02:13,848 --> 00:02:17,017 You're gonna sign it, you're gonna serve your year in prison, 64 00:02:17,084 --> 00:02:18,852 and every night when you climb into your bunk, 65 00:02:18,920 --> 00:02:20,220 you're gonna thank your lucky stars 66 00:02:20,288 --> 00:02:23,725 that Harvey Specter negotiated on your behalf. 67 00:02:29,199 --> 00:02:30,533 Nobody's ever gonna believe me, 68 00:02:30,600 --> 00:02:31,701 and I don't have the resources 69 00:02:31,769 --> 00:02:34,472 to fight this thing forever. 70 00:02:34,539 --> 00:02:37,008 So I'll sign the goddamn deal. 71 00:02:40,980 --> 00:02:43,415 But I'm not thanking anybody. 72 00:02:48,022 --> 00:02:51,792 Harvey, you came through. 73 00:02:51,860 --> 00:02:54,529 My company's reputation means everything to me. 74 00:02:54,596 --> 00:02:56,731 Thank you. 75 00:02:56,799 --> 00:02:57,899 So I trust we won't be hearing 76 00:02:57,967 --> 00:02:59,968 from the Department of Justice again? 77 00:03:00,036 --> 00:03:01,503 Unless you plan on inviting them 78 00:03:01,570 --> 00:03:04,072 to the company's Christmas party, Bert, no. 79 00:03:04,140 --> 00:03:06,942 I told Morello you could fix this for us. 80 00:03:07,009 --> 00:03:08,143 Thank you, Harvey. 81 00:03:11,981 --> 00:03:14,249 Reality's starting to sink in. 82 00:03:14,317 --> 00:03:16,351 Gabby's a little wound up right now. 83 00:03:16,419 --> 00:03:17,753 Let's give her a minute. 84 00:03:17,820 --> 00:03:19,821 I've got the pretty papers in my office 85 00:03:19,889 --> 00:03:22,424 for you to look over. 86 00:03:22,492 --> 00:03:24,393 Keep an eye on her. 87 00:03:32,303 --> 00:03:34,238 You here to make sure I don't change my mind 88 00:03:34,305 --> 00:03:37,241 about the deal? No. 89 00:03:37,309 --> 00:03:39,144 Would you? 90 00:03:39,211 --> 00:03:42,915 You know, my father was a teacher. 91 00:03:42,982 --> 00:03:44,883 He worked hard, followed the rules. 92 00:03:44,951 --> 00:03:47,286 Last year, the district cut his pension 93 00:03:47,353 --> 00:03:48,721 to save their budget. 94 00:03:48,788 --> 00:03:51,590 I went to Wall Street so I could make some money 95 00:03:51,658 --> 00:03:57,429 before getting into teaching myself. 96 00:03:57,497 --> 00:03:58,864 I never thought I'd have to worry 97 00:03:58,932 --> 00:04:01,233 if they let convicted felons teach. 98 00:04:04,938 --> 00:04:06,772 Can I get you some water or something? 99 00:04:09,911 --> 00:04:13,280 Oh... 100 00:04:13,347 --> 00:04:15,348 I'm just gonna get you some water. 101 00:04:21,289 --> 00:04:22,522 Hey. I got it. 102 00:04:22,590 --> 00:04:24,223 Thanks. 103 00:04:24,291 --> 00:04:27,260 So that girl you were with earlier, 104 00:04:27,328 --> 00:04:28,462 she a friend of yours? Theresa, yeah. 105 00:04:28,529 --> 00:04:30,130 She used to be a paralegal here. 106 00:04:30,198 --> 00:04:31,965 We were pretty close. 107 00:04:32,032 --> 00:04:33,266 She worked at Pearson, Hardman? 108 00:04:33,334 --> 00:04:34,701 Mm-hmm. 109 00:04:34,769 --> 00:04:36,703 And I just had the unique pleasure of giving her 110 00:04:36,771 --> 00:04:39,272 the summer intern tour for prospective employees. 111 00:04:39,340 --> 00:04:40,473 - Really? - Yeah. 112 00:04:40,541 --> 00:04:41,708 She's in her second year of Harvard Law, 113 00:04:41,776 --> 00:04:43,176 meeting with the partners as we speak. 114 00:04:43,244 --> 00:04:44,945 - Huh. - I know. 115 00:04:45,012 --> 00:04:46,613 We used to do everything together. 116 00:04:46,681 --> 00:04:50,183 And now, if she gets this job, she will technically be my boss. 117 00:04:50,251 --> 00:04:51,685 Oh, God. 118 00:04:51,753 --> 00:04:52,953 I'm so sorry, Rachel. 119 00:04:53,021 --> 00:04:54,455 Do you need to talk about it? 120 00:04:54,522 --> 00:04:57,157 No. Not now. Thanks. 121 00:04:57,225 --> 00:04:58,225 Oh, no, no. No. 122 00:04:58,293 --> 00:05:00,328 What? 123 00:05:00,395 --> 00:05:02,863 She's gone. 124 00:05:02,931 --> 00:05:04,365 Ima Robot's Greenback Boogie 125 00:05:04,433 --> 00:05:06,667 ♪ see the money wanna stay for your meal ♪ 126 00:05:06,735 --> 00:05:09,770 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 127 00:05:09,838 --> 00:05:13,540 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 128 00:05:13,608 --> 00:05:16,943 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 129 00:05:17,011 --> 00:05:19,946 ♪ living in a beehive, of your mind ♪ 130 00:05:20,013 --> 00:05:24,416 ♪ me and missus busy, busy making money ♪ 131 00:05:24,484 --> 00:05:26,452 ♪ all right ♪ 132 00:05:26,520 --> 00:05:27,720 ♪ yes, hey, hey ♪ 133 00:05:27,788 --> 00:05:31,288 ♪ Suits 1x06 ♪ Tricks of the Trade Original Air Date on July 28, 2011 134 00:05:31,359 --> 00:05:32,459 ♪ the greenback boogie ♪ 135 00:05:34,703 --> 00:05:35,636 You left her alone 136 00:05:35,704 --> 00:05:36,771 to get her a water? 137 00:05:36,839 --> 00:05:38,072 What, she didn't want a latte? 138 00:05:38,140 --> 00:05:39,407 I was trying to be helpful. 139 00:05:39,475 --> 00:05:41,343 You were very helpful to her. 140 00:05:41,410 --> 00:05:42,543 You didn't see her, Harvey. She was scared. 141 00:05:42,611 --> 00:05:44,011 She was a wreck. 142 00:05:44,079 --> 00:05:45,179 Maybe that had to do with the fact that she was about 143 00:05:45,247 --> 00:05:46,781 to go to prison for 11 months. 144 00:05:46,849 --> 00:05:48,383 I think she was having the reaction of an innocent woman. 145 00:05:48,451 --> 00:05:49,684 And what was telling you that? 146 00:05:49,752 --> 00:05:51,219 Your years of investigative experience? 147 00:05:51,287 --> 00:05:53,922 You know, I just--I listened to her, that's all. 148 00:05:53,990 --> 00:05:55,424 Let me tell you something, okay. 149 00:05:55,491 --> 00:05:56,591 Just because a pretty girl tells you a story 150 00:05:56,659 --> 00:05:58,193 doesn't mean it's true. 151 00:05:58,261 --> 00:05:59,594 If she'd gone to trial, 152 00:05:59,662 --> 00:06:01,163 the burden of proof would be on the prosecution, 153 00:06:01,230 --> 00:06:02,530 yet her own lawyer 154 00:06:02,598 --> 00:06:03,898 told her to take the deal. 155 00:06:03,966 --> 00:06:05,300 Not to mention that innocent people 156 00:06:05,368 --> 00:06:09,003 don't run. 157 00:06:09,071 --> 00:06:10,872 I think this fell out of her purse. 158 00:06:10,939 --> 00:06:13,641 I found it here. 159 00:06:13,709 --> 00:06:15,777 Why are you telling me this now? 160 00:06:15,845 --> 00:06:17,145 Because you were mad at me before. 161 00:06:17,213 --> 00:06:18,447 So your answer to that 162 00:06:18,514 --> 00:06:20,248 is to delay giving me important information? 163 00:06:20,316 --> 00:06:21,884 Well, when you put it like that. 164 00:06:21,952 --> 00:06:24,053 Okay, I got to smooth things over with the D.O.J. 165 00:06:24,121 --> 00:06:25,989 That phone is our only lead. 166 00:06:26,056 --> 00:06:27,858 Try not to lose it before I get back. 167 00:06:27,925 --> 00:06:30,126 Okay? 168 00:06:39,636 --> 00:06:40,936 Becky, there's been a slight hiccup 169 00:06:41,004 --> 00:06:42,370 on the Gabby Stone business. 170 00:06:42,438 --> 00:06:43,472 I don't want to hear about any hiccups. 171 00:06:43,539 --> 00:06:44,673 Did she sign the deal or not? 172 00:06:44,741 --> 00:06:46,174 Well, she was about to. 173 00:06:46,242 --> 00:06:48,143 My associate left her alone for a second, 174 00:06:48,211 --> 00:06:49,811 and she took off. 175 00:06:49,879 --> 00:06:51,146 Gabby Stone's in the wind? 176 00:06:51,214 --> 00:06:54,482 "In the wind"? Really? 177 00:06:54,549 --> 00:06:56,184 The woman isn't a world-class felon. 178 00:06:56,251 --> 00:06:58,052 She'll turn up. 179 00:06:58,120 --> 00:06:59,720 Well, it better be soon, or the deal's off the table 180 00:06:59,788 --> 00:07:01,923 and I'm going after your clients. 181 00:07:01,990 --> 00:07:03,091 That's funny. 182 00:07:03,158 --> 00:07:04,492 I don't think so. 183 00:07:04,559 --> 00:07:06,260 The SEC decided they had no case, 184 00:07:06,328 --> 00:07:07,795 and their burden of proof is lower. 185 00:07:07,863 --> 00:07:09,563 If you had something on my clients, 186 00:07:09,631 --> 00:07:10,932 you would have charged them already. 187 00:07:10,999 --> 00:07:13,467 Harvey, I went out on a limb for you. 188 00:07:13,535 --> 00:07:14,969 You make me look bad on this, 189 00:07:15,036 --> 00:07:19,039 I promise you, you'll regret it. 190 00:07:21,542 --> 00:07:22,909 Donna, where the hell's Mike? 191 00:07:25,846 --> 00:07:33,920 ♪ ♪ 192 00:07:33,988 --> 00:07:35,622 ♪ you're so pompous ♪ 193 00:07:35,690 --> 00:07:39,192 ♪ you can't keep up ♪ 194 00:07:39,260 --> 00:07:42,563 ♪ ♪ 195 00:07:42,631 --> 00:07:43,898 Hey, anyone know a guy named Bradley? 196 00:07:43,966 --> 00:07:45,299 Ball! 197 00:07:45,367 --> 00:07:48,436 The guy's who about to miss the jumper. 198 00:07:48,504 --> 00:07:50,205 Do you have a last name? 199 00:07:50,273 --> 00:07:51,507 Brickstein. 200 00:07:51,574 --> 00:07:53,109 Do I look like I have time for jokes? 201 00:07:53,176 --> 00:07:57,213 Reger. 202 00:08:00,751 --> 00:08:02,151 Bradley. 203 00:08:03,887 --> 00:08:07,822 Mr. Reger. 204 00:08:07,890 --> 00:08:09,323 - Ohh. - Come on, Reger. 205 00:08:09,391 --> 00:08:11,592 Bradley Reger! 206 00:08:14,396 --> 00:08:16,130 Sorry, can I help you? 207 00:08:16,198 --> 00:08:19,668 I'm sure you've heard about the investigation 208 00:08:19,736 --> 00:08:23,572 regarding Gabby Stone. 209 00:08:23,640 --> 00:08:24,773 Are you with the Department of Justice? 210 00:08:24,841 --> 00:08:27,543 I... 211 00:08:27,611 --> 00:08:30,146 I have several questions for you. 212 00:08:31,514 --> 00:08:33,849 Did you help Gabby when she was charged 213 00:08:33,917 --> 00:08:36,185 with insider trading? 214 00:08:36,252 --> 00:08:37,653 Of course I did. 215 00:08:37,720 --> 00:08:39,788 She wasn't just a trader. She was my friend. 216 00:08:39,856 --> 00:08:41,523 I recommended a lawyer and let her borrow some cash 217 00:08:41,591 --> 00:08:42,558 after you guys froze her account. 218 00:08:42,625 --> 00:08:43,759 That was Henderson. 219 00:08:43,827 --> 00:08:45,394 He's a stickler for procedure. 220 00:08:45,462 --> 00:08:46,562 Tell me, when was the last time you saw her? 221 00:08:46,630 --> 00:08:48,865 Bradley, let me inform you 222 00:08:48,932 --> 00:08:50,433 that withholding knowledge of the whereabouts 223 00:08:50,501 --> 00:08:52,402 of a known fugitive is a federal offense. 224 00:08:52,470 --> 00:08:55,071 Do you understand me? 225 00:08:55,139 --> 00:08:56,539 Gabby came in here 20 minutes ago. 226 00:08:56,607 --> 00:08:58,675 She asked to borrow my keycard to Morello Assets offices, 227 00:08:58,742 --> 00:09:00,043 and I gave it to her. 228 00:09:00,110 --> 00:09:03,780 Well, the department appreciates your honesty. 229 00:09:03,847 --> 00:09:06,482 Oh, and, Mr. Reger, put a little arc in your jump shot, 230 00:09:06,549 --> 00:09:07,816 all right? If poor shooting were a crime, 231 00:09:07,884 --> 00:09:09,384 I'd be forced to arrest you right here. 232 00:09:09,452 --> 00:09:10,853 It's embarrassing. 233 00:09:10,920 --> 00:09:11,987 Go get 'em. 234 00:09:16,692 --> 00:09:20,997 Harvey, I know where she is. 235 00:09:22,866 --> 00:09:25,602 What are you doing here? I told you I'd get her. 236 00:09:25,670 --> 00:09:27,170 And I would let you. 237 00:09:27,238 --> 00:09:28,772 I just wanted to make sure she didn't get away again. 238 00:09:28,840 --> 00:09:31,141 The water was right outside the room, okay? 239 00:09:31,209 --> 00:09:33,443 And you said innocent people don't run. 240 00:09:33,511 --> 00:09:35,578 Do guilty people run back to the scene of the crime? 241 00:09:35,646 --> 00:09:37,013 You don't know what she's doing. 242 00:09:37,080 --> 00:09:38,981 She could be planning on taking a baseball bat 243 00:09:39,049 --> 00:09:40,549 to all these computers for all we know. 244 00:09:47,656 --> 00:09:50,357 Gabby, what are you doing? 245 00:09:50,425 --> 00:09:51,725 That stock was on my tip sheet. 246 00:09:51,793 --> 00:09:53,226 It was on mine. 247 00:09:53,294 --> 00:09:55,429 If I could find that tip sheet, 248 00:09:55,496 --> 00:09:57,397 I could prove my innocence. 249 00:09:57,465 --> 00:10:01,569 Is this what guilty people do? 250 00:10:01,636 --> 00:10:03,237 I know they're your clients, 251 00:10:03,305 --> 00:10:04,605 but can you help me, please? 252 00:10:04,673 --> 00:10:05,773 I'm sorry. 253 00:10:05,841 --> 00:10:07,274 You can either come with us, 254 00:10:07,342 --> 00:10:09,944 or we'll have the Department of Justice bring you in. 255 00:10:20,187 --> 00:10:21,654 So I meant to ask you, 256 00:10:21,722 --> 00:10:23,389 how did your friend's interview go yesterday? 257 00:10:23,457 --> 00:10:26,025 Theresa? She didn't get the internship. 258 00:10:26,093 --> 00:10:28,427 So how do you feel about that? 259 00:10:28,495 --> 00:10:30,062 To be honest, I'm relieved. 260 00:10:30,130 --> 00:10:31,597 I mean, she would have been a daily reminder 261 00:10:31,664 --> 00:10:33,031 of what I couldn't do, 262 00:10:33,099 --> 00:10:34,166 that I'll never score high enough 263 00:10:34,234 --> 00:10:35,668 on the LSATs or get into law school. 264 00:10:35,736 --> 00:10:37,604 You know, that doesn't have to be true. 265 00:10:37,671 --> 00:10:39,239 It is. I need to accept 266 00:10:39,306 --> 00:10:40,540 that I will always be a paralegal 267 00:10:40,608 --> 00:10:42,008 because of this stupid test. 268 00:10:52,988 --> 00:10:54,789 I had a hard time sleeping last night. 269 00:10:54,857 --> 00:10:56,057 You want to know why? No. 270 00:10:56,125 --> 00:10:57,525 Because Gabby Stone is innocent. 271 00:10:57,593 --> 00:10:59,194 Oh, I slept like a baby. 272 00:10:59,261 --> 00:11:00,461 I don't think you believe that. 273 00:11:00,528 --> 00:11:02,029 You think she's innocent too. 274 00:11:02,097 --> 00:11:03,164 You just don't want to pursue it. 275 00:11:03,232 --> 00:11:04,364 She's not our client. 276 00:11:04,432 --> 00:11:06,300 No, Morello is our client. 277 00:11:06,367 --> 00:11:08,501 And if someone else in that office is responsible 278 00:11:08,569 --> 00:11:10,570 and they do it again, won't that put our client 279 00:11:10,638 --> 00:11:11,771 in jeopardy? 280 00:11:11,839 --> 00:11:13,573 Ahh. Ooh, yep. 281 00:11:13,641 --> 00:11:15,008 I'm right, and you know it. 282 00:11:15,076 --> 00:11:16,643 And now you have the responsibility 283 00:11:16,711 --> 00:11:19,547 to investigate. 284 00:11:19,615 --> 00:11:21,616 Did you tell that guy at the basketball court 285 00:11:21,684 --> 00:11:23,719 that you were an attorney for the Department of Justice? 286 00:11:25,922 --> 00:11:28,891 Not explicitly. 287 00:11:28,959 --> 00:11:30,893 I mean, people hear what they want to hear. 288 00:11:30,961 --> 00:11:32,796 I won't impersonate a federal agent again. 289 00:11:32,863 --> 00:11:35,932 Probably a good idea. 290 00:11:36,000 --> 00:11:38,002 Yeah. 291 00:11:48,128 --> 00:11:50,428 Oh, hey, Mike, can I give you 292 00:11:50,429 --> 00:11:52,063 my roommate's cat for the weekend? 293 00:11:52,131 --> 00:11:53,965 Let's get it over with. I have some actual work to do. 294 00:11:54,033 --> 00:11:55,300 No, no, no, it's not what you think. 295 00:11:55,367 --> 00:11:56,768 It's just very annoying, 296 00:11:56,836 --> 00:11:58,236 and I figured if you were looking after it, 297 00:11:58,304 --> 00:11:59,604 the cat's as good as gone, right? 298 00:11:59,672 --> 00:12:01,873 Gentlemen. 299 00:12:01,940 --> 00:12:03,374 What's going on? 300 00:12:03,442 --> 00:12:05,810 Some sort of shenanigans? 301 00:12:05,877 --> 00:12:07,278 Uh, no, it's nothing. 302 00:12:07,346 --> 00:12:09,046 It's just stuff between associates. 303 00:12:09,114 --> 00:12:10,314 I said, "What's going on?" 304 00:12:10,382 --> 00:12:13,184 Seth's just giving me a hard time 305 00:12:13,251 --> 00:12:15,787 for losing Gabby Stone yesterday. 306 00:12:15,854 --> 00:12:18,055 Oh, but we know at this firm 307 00:12:18,123 --> 00:12:20,291 that we don't dwell on our colleagues' mistakes, 308 00:12:20,359 --> 00:12:21,826 right? 309 00:12:21,894 --> 00:12:23,394 I mean, just because one 310 00:12:23,461 --> 00:12:25,429 of your fellow associates is incompetent doesn't mean 311 00:12:25,496 --> 00:12:26,730 you have to constantly remind this moron 312 00:12:26,798 --> 00:12:29,433 what a careless idiot he really is, right? 313 00:12:30,735 --> 00:12:32,936 You. 314 00:12:35,139 --> 00:12:38,108 Harold, I called you two nights ago, 315 00:12:38,175 --> 00:12:39,009 and you didn't answer your phone, 316 00:12:39,076 --> 00:12:40,477 which is really funny, 317 00:12:40,544 --> 00:12:42,078 because you're a first-year associate, 318 00:12:42,146 --> 00:12:43,646 who's lucky enough to be working here 319 00:12:43,714 --> 00:12:46,315 at Pearson/Hardman, so, when I need to get a hold of you, 320 00:12:46,383 --> 00:12:48,618 you will be reachable at all times. 321 00:12:48,685 --> 00:12:50,153 I don't care if you're in a coma, 322 00:12:50,220 --> 00:12:51,654 hospital that's been burning down, 323 00:12:51,722 --> 00:12:53,389 your mother's about to jump off the Brooklyn Bridge, 324 00:12:53,457 --> 00:12:54,690 you will pick up your phone. 325 00:12:54,758 --> 00:12:55,958 - Absolutely. - Got it? 326 00:12:56,026 --> 00:12:57,126 Yes. 327 00:12:59,829 --> 00:13:01,596 Okay, thanks. Can you leave my office, please? 328 00:13:07,904 --> 00:13:10,472 Harvey, once this whole Morello thing gets fixed, 329 00:13:10,540 --> 00:13:13,208 remind me to be irritated with you for not billing more 330 00:13:13,276 --> 00:13:15,077 on the Swindon merger. 331 00:13:15,145 --> 00:13:17,313 The fact is mergers are boring, okay? 332 00:13:17,380 --> 00:13:19,582 Plus, I'm busy. Also, mergers? 333 00:13:19,649 --> 00:13:20,816 Boring. 334 00:13:20,884 --> 00:13:22,385 How'd you get these? 335 00:13:22,453 --> 00:13:24,788 Oh, you mean tickets to the Royal Shakespeare Company's 336 00:13:24,855 --> 00:13:25,756 production of King Lear? 337 00:13:25,823 --> 00:13:27,090 This show was sold out 338 00:13:27,158 --> 00:13:28,091 the minute these tickets went on sale. 339 00:13:28,159 --> 00:13:29,492 I live for King Lear. 340 00:13:29,560 --> 00:13:31,995 - How did you know that? - It's my job to know that. 341 00:13:32,063 --> 00:13:33,263 But why? 342 00:13:33,331 --> 00:13:36,200 Louis, your billables are outstanding. 343 00:13:36,268 --> 00:13:39,103 You've landed three high-profile clients 344 00:13:39,171 --> 00:13:40,872 in a month, and I want to show you my appreciation. 345 00:13:42,374 --> 00:13:43,808 And I'm very happy that you're excited. 346 00:13:43,876 --> 00:13:45,909 So should we get dinner before or after the play? 347 00:13:47,780 --> 00:13:50,147 Uh, um, I-I don't know. 348 00:13:50,215 --> 00:13:51,582 Jessica, do you remember when we went 349 00:13:51,650 --> 00:13:53,050 to that Yankee game and you caught that foul ball 350 00:13:53,118 --> 00:13:54,618 and you ate all my nachos? 351 00:13:54,686 --> 00:13:56,053 Did we go to the steakhouse that night? 352 00:13:56,120 --> 00:13:58,955 Oh, that was a good meal. 353 00:13:59,023 --> 00:14:01,625 That was fun. 354 00:14:01,692 --> 00:14:03,627 Have a good time. 355 00:14:03,695 --> 00:14:06,663 You know what, Louis, dinner after. 356 00:14:06,730 --> 00:14:08,331 I'll have Norma make a reservation. 357 00:14:08,399 --> 00:14:11,101 Fantastic. 358 00:14:18,476 --> 00:14:21,711 Dean, Gabby Stone's still making noises 359 00:14:21,779 --> 00:14:24,014 about these tip sheets. 360 00:14:24,081 --> 00:14:25,882 She insists that she had a different sheet 361 00:14:25,950 --> 00:14:27,183 on the day she bought Lunardi. 362 00:14:27,251 --> 00:14:28,585 She was lying. 363 00:14:28,653 --> 00:14:30,620 I understand, but, after she broke 364 00:14:30,688 --> 00:14:31,755 into your offices last night, 365 00:14:31,823 --> 00:14:33,123 the D.O.J. might be inclined 366 00:14:33,191 --> 00:14:36,660 to start rattling cases again. 367 00:14:36,727 --> 00:14:38,262 So, for the record, 368 00:14:38,329 --> 00:14:39,396 you're telling me the truth, right? 369 00:14:39,464 --> 00:14:41,599 Harvey, 370 00:14:41,666 --> 00:14:43,000 you work for me, remember? 371 00:14:43,068 --> 00:14:44,868 Well, as your lawyer, I need to be able 372 00:14:44,936 --> 00:14:46,770 to tell the D.O.J. we're all aboveboard. 373 00:14:46,838 --> 00:14:48,338 - Of course. - So you won't mind 374 00:14:48,406 --> 00:14:49,339 if I look around for myself? 375 00:14:49,407 --> 00:14:50,673 We've had a clean record 376 00:14:50,741 --> 00:14:52,142 for 50 years. 377 00:14:52,209 --> 00:14:56,479 Please, Harvey, look around. 378 00:14:58,449 --> 00:15:00,283 Why is that on my desk? 379 00:15:00,351 --> 00:15:02,519 'Cause the LSATs are a week from Saturday. 380 00:15:02,586 --> 00:15:04,387 Great. Go away. I'm busy. 381 00:15:04,455 --> 00:15:06,122 There are only four tests a year, which means, 382 00:15:06,190 --> 00:15:07,423 if you miss this one, you're gonna have to wait 383 00:15:07,490 --> 00:15:08,524 another three months. I can do math too, 384 00:15:08,592 --> 00:15:11,160 Good Will Hunting. 385 00:15:11,228 --> 00:15:13,196 When did I say I was ready to retake the LSATs? 386 00:15:13,263 --> 00:15:14,531 I thought that, after our talk-- 387 00:15:14,598 --> 00:15:15,665 Nothing about our talk said I'm interested 388 00:15:15,733 --> 00:15:16,800 in bombing the test again. 389 00:15:16,868 --> 00:15:18,168 You're not gonna bomb it again. 390 00:15:18,235 --> 00:15:19,702 - How do you know? - Because the first time 391 00:15:19,770 --> 00:15:20,703 you took it, you were missing 392 00:15:20,771 --> 00:15:22,371 one essential ingredient... 393 00:15:22,439 --> 00:15:23,606 Me. 394 00:15:23,673 --> 00:15:24,740 Not interested. 395 00:15:28,912 --> 00:15:30,246 If I let you help me, 396 00:15:30,313 --> 00:15:31,380 will you leave me alone? 397 00:15:31,448 --> 00:15:32,782 Mm-hmm. 398 00:15:32,849 --> 00:15:35,651 - Okay. - I'll see you later. 399 00:15:35,719 --> 00:15:37,619 Get excited. 400 00:15:37,687 --> 00:15:42,557 Whoo-hoo. 401 00:15:42,625 --> 00:15:45,493 Hey, I forget, why are we looking into Gabby Stone again? 402 00:15:45,561 --> 00:15:47,395 Oh, right, because I said she's innocent, 403 00:15:47,463 --> 00:15:48,663 and now you agree with me. 404 00:15:48,731 --> 00:15:49,731 No, I don't agree with you 405 00:15:49,798 --> 00:15:51,265 that she's innocent, 406 00:15:51,333 --> 00:15:53,400 but, if there's even the slightest chance 407 00:15:53,468 --> 00:15:54,869 that someone else is involved, 408 00:15:54,936 --> 00:15:56,870 they're putting the whole company at risk, 409 00:15:56,938 --> 00:15:58,238 and I can't have that. 410 00:15:58,306 --> 00:16:01,307 Okay, so you disagree with what we agree about? 411 00:16:01,375 --> 00:16:02,642 Oh, I'll agree with that. 412 00:16:06,715 --> 00:16:08,616 I don't feel sorry for Gabby Stone at all. 413 00:16:08,684 --> 00:16:09,617 Because? 414 00:16:09,685 --> 00:16:10,651 I found her. 415 00:16:10,719 --> 00:16:12,086 I was her immediate supervisor. 416 00:16:12,154 --> 00:16:13,522 I nurtured her. 417 00:16:13,589 --> 00:16:15,924 Then she tries to cheat and give us a bad name. 418 00:16:15,992 --> 00:16:17,959 How commonplace would you say cheating is here? 419 00:16:18,027 --> 00:16:20,095 It's not. It's not the kind of shop we run. 420 00:16:20,163 --> 00:16:21,931 So when Miss Stone made the trade 421 00:16:21,998 --> 00:16:23,365 and the investment tripled in value, 422 00:16:23,433 --> 00:16:24,633 you weren't suspicious? 423 00:16:24,701 --> 00:16:25,601 My job's not to worry about the traders 424 00:16:25,668 --> 00:16:27,135 that are making money. 425 00:16:27,203 --> 00:16:30,806 My job's to worry about the traders who aren't. 426 00:16:59,602 --> 00:17:01,637 So how exactly does the tip sheet system work? 427 00:17:01,704 --> 00:17:03,605 Our technical analyst predicts stocks 428 00:17:03,673 --> 00:17:05,907 that are likely to have larger-than-expected volatility. 429 00:17:05,975 --> 00:17:07,842 These predictions are handed out to our traders 430 00:17:07,910 --> 00:17:10,711 on a daily basis in the form of a tip sheet. 431 00:17:10,779 --> 00:17:13,114 All these traders get the same tip sheet? 432 00:17:13,182 --> 00:17:14,081 Exactly. They're printed on red paper, 433 00:17:14,149 --> 00:17:15,382 so they can't be copied. 434 00:17:15,450 --> 00:17:16,917 Every trader is responsible for returning 435 00:17:16,985 --> 00:17:18,719 their sheet at the end of the day, 436 00:17:18,787 --> 00:17:20,253 so they can be shredded. So no records exist? 437 00:17:20,321 --> 00:17:21,655 We keep electronic copies. 438 00:17:21,722 --> 00:17:23,389 I'll need to see those copies for the last year. 439 00:17:23,457 --> 00:17:24,524 I thought you might. 440 00:17:24,591 --> 00:17:25,992 I'm assuming you own a computer. 441 00:17:26,059 --> 00:17:27,493 One more thing. 442 00:17:27,561 --> 00:17:28,728 I'll need to see a list of all the trades 443 00:17:28,796 --> 00:17:30,329 Morello Assets made in the last year. 444 00:17:30,397 --> 00:17:32,865 Well, I can't give you that. 445 00:17:32,933 --> 00:17:34,066 Why not? 446 00:17:34,134 --> 00:17:36,101 Tip sheets have expired. 447 00:17:36,169 --> 00:17:39,672 But our current positions-- that's proprietary information. 448 00:17:39,739 --> 00:17:41,674 And I can't release that on just your say-so. 449 00:17:41,742 --> 00:17:42,942 That's not a request. 450 00:17:43,010 --> 00:17:44,410 We need to protect the company. 451 00:17:44,478 --> 00:17:45,845 And we're covered under attorney-client privilege. 452 00:17:45,913 --> 00:17:48,381 And I'm telling you I'm not giving you sh--. 453 00:17:48,449 --> 00:17:51,150 You think I don't know what attorney-client privilege is? 454 00:17:51,218 --> 00:17:53,587 You know, you corporate lawyers look down your noses at us 455 00:17:53,654 --> 00:17:55,655 because we didn't go to Ivy League schools. 456 00:17:55,723 --> 00:17:57,624 Just because I don't have a fancy degree 457 00:17:57,692 --> 00:17:58,825 doesn't mean you get to come into my house 458 00:17:58,893 --> 00:18:00,393 and order me around. 459 00:18:00,460 --> 00:18:01,761 And you go whine to Morello 460 00:18:01,828 --> 00:18:04,830 and I'll knock you on your ass like the pussy you are. 461 00:18:04,898 --> 00:18:08,468 Well, Sam, I'm sorry that you feel that way, 462 00:18:08,536 --> 00:18:10,604 but I've been working for your boss Dean Morello 463 00:18:10,671 --> 00:18:11,738 for a very long time, 464 00:18:11,806 --> 00:18:13,373 and let me tell you something. 465 00:18:13,441 --> 00:18:15,142 You try to stonewall me, 466 00:18:15,210 --> 00:18:17,378 you'll be out on the street in less than a week. 467 00:18:17,446 --> 00:18:18,780 As for the other stuff, 468 00:18:18,848 --> 00:18:21,250 do I think that I'm smarter than you? 469 00:18:21,317 --> 00:18:22,584 You're damn right I do. 470 00:18:22,652 --> 00:18:24,487 But if you think that means 471 00:18:24,554 --> 00:18:27,256 that I can't kick your ass up and down this floor, 472 00:18:27,324 --> 00:18:30,159 take a swing and see what happens. 473 00:18:32,029 --> 00:18:35,365 I didn't think so. 474 00:18:38,236 --> 00:18:40,103 That was amazing. 475 00:18:40,171 --> 00:18:42,672 It was like he was Mr. T and you were Rocky, 476 00:18:42,740 --> 00:18:44,974 but not like Rocky at the beginning when he was all scared 477 00:18:45,042 --> 00:18:46,076 of Mr. T, but at the end, 478 00:18:46,143 --> 00:18:47,410 when he was all like, 479 00:18:47,478 --> 00:18:48,912 "Ooh, give it your best shot." 480 00:18:48,979 --> 00:18:50,146 You know? 481 00:18:50,214 --> 00:18:52,682 "Adrian!" Yes! 482 00:18:52,750 --> 00:18:54,884 That's funny, but you might want to wipe that grin 483 00:18:54,952 --> 00:18:55,986 off your face. What? Why? 484 00:18:56,053 --> 00:18:57,554 Because without those trades, 485 00:18:57,621 --> 00:18:59,122 we don't have sh--, and your little girlfriend's 486 00:18:59,190 --> 00:19:00,490 gonna rot in jail. 487 00:19:00,558 --> 00:19:01,424 And by the way, you got to work on your Stallone. 488 00:19:01,492 --> 00:19:02,792 You need a lower register. 489 00:19:02,860 --> 00:19:04,361 "Uhh." 490 00:19:04,428 --> 00:19:06,062 That was an incredible Stallone. 491 00:19:06,130 --> 00:19:07,831 I've been doing that since I was a kid, and you can't touch it. 492 00:19:07,899 --> 00:19:09,199 - "Uhh." - Don't do that 493 00:19:09,266 --> 00:19:10,500 with food in your mouth. No, I swallowed it. 494 00:19:10,568 --> 00:19:13,103 "Uhh." There's food in your mouth. 495 00:19:13,171 --> 00:19:14,337 - "Adrian." - That's disgusting. 496 00:19:16,707 --> 00:19:18,842 Come on. You got this one. 497 00:19:18,910 --> 00:19:21,078 It's "A". 498 00:19:21,145 --> 00:19:23,247 No, it's "C". 499 00:19:23,314 --> 00:19:24,982 Actually, it's "D". It's definitely "D". 500 00:19:25,049 --> 00:19:26,450 Final answer? 501 00:19:26,517 --> 00:19:28,785 Yes, "D". 502 00:19:28,853 --> 00:19:30,186 It's "A". 503 00:19:31,388 --> 00:19:33,189 Rachel, you got to remember 504 00:19:33,257 --> 00:19:35,124 they're asking why the argument is most vulnerable. 505 00:19:35,192 --> 00:19:36,593 I can make the case 506 00:19:36,660 --> 00:19:37,927 that they're all vulnerable arguments. 507 00:19:37,995 --> 00:19:39,662 You could, but your first instinct was "A". 508 00:19:39,730 --> 00:19:40,830 You got to go with your gut. Right. 509 00:19:40,897 --> 00:19:42,231 So what if my gut can find 510 00:19:42,299 --> 00:19:43,332 the exception where "A" is wrong. 511 00:19:43,400 --> 00:19:44,366 What am I supposed to do then? 512 00:19:44,434 --> 00:19:45,534 - You ignore it. - I can't. 513 00:19:45,602 --> 00:19:46,502 That's easier said than done. 514 00:19:46,570 --> 00:19:48,004 The test isn't trying 515 00:19:48,072 --> 00:19:49,740 to trick you, Rachel. But sometimes it is, Mike. 516 00:19:49,808 --> 00:19:51,642 - Well, you got to let that go. - I can't. 517 00:19:51,710 --> 00:19:52,610 - Why not? - 'Cause I don't want 518 00:19:52,678 --> 00:19:56,181 to get any questions wrong. 519 00:19:56,249 --> 00:19:58,150 Okay. I think we found your problem. 520 00:19:58,217 --> 00:20:00,986 You're so afraid of getting fooled by a few trick questions 521 00:20:01,054 --> 00:20:02,421 that you're letting it mess you up with all the other ones. 522 00:20:02,489 --> 00:20:04,456 Look, Rachel, you want to get into Harvard, 523 00:20:04,524 --> 00:20:06,591 you need a 170. Okay? 524 00:20:06,659 --> 00:20:08,960 If you let a few of these trick questions go, 525 00:20:09,028 --> 00:20:10,561 you're gonna be fine. 526 00:20:10,629 --> 00:20:12,697 But if you keep trying to be perfect, 527 00:20:12,765 --> 00:20:13,832 you're gonna overthink this whole thing. 528 00:20:13,899 --> 00:20:16,134 You're gonna end up with a 130. 529 00:20:16,201 --> 00:20:17,968 Rachel. 530 00:20:18,036 --> 00:20:19,904 Nobody gets all the trick questions. 531 00:20:19,971 --> 00:20:21,539 What about you? 532 00:20:21,606 --> 00:20:23,941 First grade, 533 00:20:24,009 --> 00:20:25,943 they gave me an achievement test. 534 00:20:26,011 --> 00:20:28,145 I scored in the 99th percentile, 535 00:20:28,213 --> 00:20:30,214 so they kept giving me achievement tests 536 00:20:30,282 --> 00:20:32,850 all the way up to the eighth grade level. 537 00:20:32,918 --> 00:20:35,186 And I kept getting in the 99th percentile 538 00:20:35,254 --> 00:20:37,088 with every one of 'em. 539 00:20:37,156 --> 00:20:39,091 You couldn't get the 100th? 540 00:20:39,159 --> 00:20:41,294 There is no 100th. 541 00:20:43,997 --> 00:20:47,933 Next question. Come on. 542 00:20:48,001 --> 00:20:49,434 King Lear. 543 00:20:49,502 --> 00:20:50,902 I happen to like King Lear. 544 00:20:50,970 --> 00:20:52,938 And unlike some people I know, 545 00:20:53,005 --> 00:20:55,641 Louis's references don't begin and end with Top Gun. 546 00:20:55,708 --> 00:20:57,509 Hey, I love Louis, and I don't care 547 00:20:57,577 --> 00:21:00,412 what you say, I am not leaving my wingman. 548 00:21:00,480 --> 00:21:02,781 See, that's funny, because that's from Top Gun. 549 00:21:02,849 --> 00:21:06,418 He's a wild card. Flies by the seat of his pants. 550 00:21:06,486 --> 00:21:08,888 Think I can't quote Top Gun. 551 00:21:08,956 --> 00:21:10,089 Get the hell out of here. 552 00:21:10,157 --> 00:21:11,390 Oh, that was good. 553 00:21:11,458 --> 00:21:13,393 Hey, Mike. 554 00:21:13,460 --> 00:21:14,694 Burt Kimball's coming to see me. 555 00:21:14,762 --> 00:21:15,895 I need you in the meeting. 556 00:21:15,963 --> 00:21:17,197 Oh, the number two at Morello? 557 00:21:17,265 --> 00:21:18,732 Bet he's coming to yell at you 558 00:21:18,800 --> 00:21:20,601 after your big showdown there yesterday. 559 00:21:20,669 --> 00:21:21,936 If you need me, I got your back. 560 00:21:22,004 --> 00:21:25,073 Thinking about finally going to law school? 561 00:21:25,141 --> 00:21:27,409 Oh, no, I'm helping Rachel study. 562 00:21:27,476 --> 00:21:28,843 Pretty paralegal. Got it. 563 00:21:28,911 --> 00:21:30,545 Okay. It's not like that. 564 00:21:30,613 --> 00:21:32,047 It's exactly like that. 565 00:21:32,115 --> 00:21:33,482 Oh, that reminds me. 566 00:21:33,549 --> 00:21:35,884 How did you manage to take the LSATs for a woman? 567 00:21:35,952 --> 00:21:37,019 What do you mean? 568 00:21:37,086 --> 00:21:38,587 We took the test the same day. 569 00:21:38,655 --> 00:21:40,422 She signed my name on hers, and I signed hers on mine. 570 00:21:40,490 --> 00:21:42,091 Why? What's so funny? 571 00:21:42,158 --> 00:21:45,194 I just pictured you in drag. 572 00:21:45,261 --> 00:21:46,895 I could pull that off. 573 00:21:46,963 --> 00:21:50,399 I've got soft features. 574 00:21:50,467 --> 00:21:52,134 I want to apologize for Samuel's behavior. 575 00:21:52,202 --> 00:21:54,503 He's had a chip on his shoulder 576 00:21:54,570 --> 00:21:55,737 ever since the Department of Justice 577 00:21:55,805 --> 00:21:57,239 investigated Miss Stone's malfeasance. 578 00:21:57,306 --> 00:22:00,175 He's very protective of the firm. 579 00:22:00,243 --> 00:22:01,943 That's a good man to have in your corner. 580 00:22:02,011 --> 00:22:04,146 Well, so are you. 581 00:22:04,214 --> 00:22:05,948 In these folders, you'll find 582 00:22:06,015 --> 00:22:08,917 every trade made by Morello Assets in the last year. 583 00:22:08,985 --> 00:22:10,786 Personally delivered by Burt Kimball, I'm flattered. 584 00:22:10,853 --> 00:22:12,721 Well, we just want to make sure 585 00:22:12,788 --> 00:22:14,856 you've got everything you need, Harvey. 586 00:22:14,924 --> 00:22:16,157 We really appreciate your diligence. 587 00:22:16,225 --> 00:22:18,192 Now I better get back to the office. 588 00:22:18,260 --> 00:22:21,195 The Australian markets are just opening up. 589 00:22:21,263 --> 00:22:23,664 Good to see you. Always a pleasure, Burt. 590 00:22:26,135 --> 00:22:27,702 Harvey, this is great. 591 00:22:27,770 --> 00:22:30,238 We can take these tip sheets and put them-- 592 00:22:30,305 --> 00:22:31,305 what are you doing? 593 00:22:31,373 --> 00:22:32,640 This guy's not that friendly 594 00:22:32,708 --> 00:22:33,875 to his own mother. 595 00:22:33,942 --> 00:22:36,544 He's hiding something, and I'm pissed. 596 00:22:36,612 --> 00:22:37,945 What are you talking about? 597 00:22:38,013 --> 00:22:39,681 Those aren't the real trades. 598 00:22:39,748 --> 00:22:43,251 Okay. So how do we get them? 599 00:22:43,319 --> 00:22:47,756 Right. How do I get them? 600 00:22:47,824 --> 00:22:49,057 Hmm. 601 00:22:58,133 --> 00:22:58,837 Hello? 602 00:22:58,838 --> 00:22:59,445 You figure out how to get 603 00:22:59,446 --> 00:23:00,546 the most profitable trades yet, Mike? 604 00:23:00,614 --> 00:23:01,781 The Morello brokers hang out at a bar 605 00:23:01,848 --> 00:23:02,882 called the Closing Bell. 606 00:23:02,950 --> 00:23:04,241 I'm on my way now. Good. 607 00:23:04,242 --> 00:23:05,209 Just remember you're working. I'll talk to you later. 608 00:23:13,284 --> 00:23:15,552 ♪ Something's got me thinking about you ♪ 609 00:23:15,619 --> 00:23:17,920 ♪ something's got me thinking about you ♪ 610 00:23:17,988 --> 00:23:21,290 ♪ something's got me thinking about you ♪ 611 00:23:21,358 --> 00:23:27,864 ♪ ♪ 612 00:23:27,931 --> 00:23:30,366 Can I get a beer? 613 00:23:30,434 --> 00:23:34,403 Thanks. 614 00:23:59,629 --> 00:24:01,430 ♪ Something's got me thinking about you ♪ 615 00:24:01,497 --> 00:24:03,999 ♪ something's got me thinking about you ♪ 616 00:24:04,066 --> 00:24:07,335 Hey, hey, hey, what's up, toolbox? 617 00:24:07,403 --> 00:24:08,470 Oh, man. You know, you drink 618 00:24:08,537 --> 00:24:09,370 that beer any slower, I'm gonna have 619 00:24:09,438 --> 00:24:10,771 to get you a nipple. 620 00:24:10,839 --> 00:24:12,707 Do I know you? 621 00:24:12,775 --> 00:24:14,342 Vince Landis, Morello asset. 622 00:24:14,409 --> 00:24:16,243 Yeah, that's me. 623 00:24:16,311 --> 00:24:18,278 Yeah. Russell Ginther. 624 00:24:18,346 --> 00:24:19,680 The Ginth. 625 00:24:19,747 --> 00:24:21,281 The Ginthesizer. 626 00:24:21,349 --> 00:24:23,049 - What are you talking about? - Come on, Gervich Investments. 627 00:24:23,117 --> 00:24:25,217 Man, we got shithoused here a couple weeks ago. 628 00:24:25,285 --> 00:24:26,585 I have no idea what you're talking about. 629 00:24:26,653 --> 00:24:28,888 You, me, Pepiol, Causwell, 630 00:24:28,956 --> 00:24:30,289 Williamson. 631 00:24:30,357 --> 00:24:32,425 That guy, dick. You still owe me 20 bucks. 632 00:24:32,492 --> 00:24:34,327 Yeah, right. Russell. 633 00:24:34,394 --> 00:24:36,495 - Right, Russell. - You still begging for scraps 634 00:24:36,563 --> 00:24:37,463 over there at Gervich or what? 635 00:24:37,531 --> 00:24:38,898 You wish. 636 00:24:38,965 --> 00:24:41,600 Hey, I need a shot. What is this? 637 00:24:41,668 --> 00:24:43,636 No, drink mine, please. 638 00:24:43,704 --> 00:24:45,238 Mm. Jaeger? 639 00:24:45,305 --> 00:24:46,372 You're better than that, man. 640 00:24:52,113 --> 00:24:56,917 Money! 641 00:24:56,985 --> 00:24:59,420 God, you guys are a bunch of pussies. 642 00:24:59,488 --> 00:25:02,590 I guarantee you my biggest trades kick the ass 643 00:25:02,657 --> 00:25:03,591 out of your biggest trades. 644 00:25:03,658 --> 00:25:05,192 I don't think so, brother. 645 00:25:05,260 --> 00:25:10,031 Last month, I made $2 million on Cahill Metal in one hour. 646 00:25:10,099 --> 00:25:11,265 $2 million? 647 00:25:11,333 --> 00:25:12,767 I made $4 million off of Montroluxx 648 00:25:12,834 --> 00:25:13,801 back in February. 649 00:25:13,869 --> 00:25:15,336 That stock tripled over night. 650 00:25:15,404 --> 00:25:16,737 What's up? $4 million? 651 00:25:16,805 --> 00:25:18,171 Oh, that's adorable. 652 00:25:18,239 --> 00:25:20,107 How about the $6 million I just cleared 653 00:25:20,174 --> 00:25:21,541 on Rypien Micro Devices. 654 00:25:21,609 --> 00:25:23,710 Oh, yeah? What do you think my boy here 655 00:25:23,778 --> 00:25:25,245 made on Piper Web Systems? What, this guy? 656 00:25:25,313 --> 00:25:26,780 - Right here. - Uh-huh. 657 00:25:26,848 --> 00:25:28,215 Uh, I don't know. A pack of chewing gum 658 00:25:28,283 --> 00:25:30,651 and your sister's panties. 659 00:25:33,755 --> 00:25:35,289 Oh, it's on. 660 00:25:35,357 --> 00:25:37,958 Ohh! 661 00:25:38,026 --> 00:25:39,993 Vince Landis! $7 million off 662 00:25:40,061 --> 00:25:41,861 of Drogin Limited. 663 00:25:41,929 --> 00:25:44,097 $8 million off of Epling RTX. 664 00:25:44,165 --> 00:25:48,201 $9 million off of RMA Integrated Products. 665 00:25:48,269 --> 00:25:50,537 Well, gentlemen, greed is good. 666 00:25:50,604 --> 00:25:52,705 So is his sister. Right? 667 00:25:52,773 --> 00:25:54,841 Come on, man. That's his sister. 668 00:25:54,908 --> 00:25:56,442 That's not cool. 669 00:25:56,510 --> 00:25:57,910 Dude, you just made, like, the same joke. 670 00:25:57,978 --> 00:26:00,446 Aahh! 671 00:26:02,349 --> 00:26:06,586 Hey, Bradley's finally here. 672 00:26:06,654 --> 00:26:09,088 Uh, all right, ladies. Listen, I got to split. 673 00:26:09,156 --> 00:26:10,590 It's been real. 674 00:26:10,657 --> 00:26:11,791 I'll get drinks next time, all right? 675 00:26:11,859 --> 00:26:14,427 - Right. - Make money, money, make money. 676 00:26:14,495 --> 00:26:22,270 ♪ ♪ 677 00:26:31,680 --> 00:26:32,814 Ah. 678 00:26:35,418 --> 00:26:38,053 Harvey. I got the trades. 679 00:26:38,121 --> 00:26:39,988 Good. We'll talk tomorrow. 680 00:26:40,056 --> 00:26:41,223 What? No. I'm coming over now. 681 00:26:41,291 --> 00:26:42,558 You're drunk. Do not come over. 682 00:26:42,625 --> 00:26:46,762 All right. Cool. I'll see you in a minute. 683 00:26:46,830 --> 00:26:48,931 Hey. 684 00:26:48,999 --> 00:26:50,466 Harvey, come on. 685 00:26:50,534 --> 00:26:51,868 We got to save Gabby. 686 00:26:51,936 --> 00:26:53,903 Gabrilini. 687 00:26:53,971 --> 00:26:57,274 Oh. Oh, you got a sweet place, dude. 688 00:26:57,342 --> 00:26:59,343 Don't ever call me dude. 689 00:26:59,411 --> 00:27:01,245 Do you think that maybe I could take it off your hands, 690 00:27:01,313 --> 00:27:03,815 like, when you go out of town? 691 00:27:03,882 --> 00:27:05,349 Like a house-sitting-type situation? 692 00:27:05,417 --> 00:27:07,551 Remind me to have Donna get you a spare key. 693 00:27:07,619 --> 00:27:09,053 You have the trades? 694 00:27:09,120 --> 00:27:10,320 Tada. 695 00:27:10,388 --> 00:27:12,022 Good. 696 00:27:12,090 --> 00:27:13,690 Hey, when can we... 697 00:27:13,758 --> 00:27:15,225 I'm still upset that I didn't get the internship. 698 00:27:15,292 --> 00:27:16,593 It would have been so much fun to work together, 699 00:27:16,660 --> 00:27:19,762 don't you think? Oh, absolutely. 700 00:27:19,830 --> 00:27:21,664 Let me ask you something. 701 00:27:21,731 --> 00:27:25,067 How did you turn it around with the LSATs? 702 00:27:25,135 --> 00:27:26,169 What do you mean? 703 00:27:26,236 --> 00:27:28,071 Well, come on. 704 00:27:28,139 --> 00:27:29,573 You took 'em, didn't do so well, 705 00:27:29,641 --> 00:27:30,807 and now you're at Harvard Law. 706 00:27:30,875 --> 00:27:33,377 It's exactly what I want to be doing. 707 00:27:33,445 --> 00:27:34,578 So you can tell me. 708 00:27:34,646 --> 00:27:36,347 What'd you do, sleep with the grader? 709 00:27:37,850 --> 00:27:39,650 What? 710 00:27:43,055 --> 00:27:46,290 I paid someone to take them for me. 711 00:27:49,861 --> 00:27:52,029 What? 712 00:27:52,097 --> 00:27:53,030 There's this guy. 713 00:27:53,098 --> 00:27:54,499 I heard about him 714 00:27:54,567 --> 00:27:57,068 from a friend of a friend's. 715 00:27:57,136 --> 00:27:58,503 Paid him 1,000 bucks 716 00:27:58,571 --> 00:28:00,838 and he took the LSATs for me. 717 00:28:00,906 --> 00:28:02,273 He got me a 172. 718 00:28:02,340 --> 00:28:04,642 You cheated on the LSATs? 719 00:28:04,710 --> 00:28:06,611 When we were paralegals, we were smarter 720 00:28:06,679 --> 00:28:07,845 than half the associates. 721 00:28:07,913 --> 00:28:10,115 Why should I be denied my chance 722 00:28:10,182 --> 00:28:11,883 because I can't pass some stupid test? 723 00:28:11,951 --> 00:28:14,653 I'm living my dream, Rache. 724 00:28:14,721 --> 00:28:16,556 I'm not gonna apologize for it to anyone. 725 00:28:20,495 --> 00:28:23,097 Come on. Come on. 726 00:28:28,403 --> 00:28:29,804 Hello? 727 00:28:29,872 --> 00:28:31,505 Mikey, yo, it's Scott. 728 00:28:31,573 --> 00:28:33,641 Scott? How are you, man? 729 00:28:33,709 --> 00:28:35,643 I haven't talked to you in forever. 730 00:28:35,711 --> 00:28:38,179 Are you still taking LSATs for other people? 731 00:28:38,247 --> 00:28:40,548 I got a customer for you. 732 00:28:40,616 --> 00:28:41,950 No, man. 733 00:28:42,018 --> 00:28:43,519 I'm not in that business anymore. 734 00:28:43,586 --> 00:28:45,020 I'm sorry. Trust me. 735 00:28:45,088 --> 00:28:47,056 You want to take this meeting, dude. 736 00:28:47,124 --> 00:28:50,226 This chick is smoking hot. 737 00:28:50,294 --> 00:28:51,794 What's her name? 738 00:28:51,862 --> 00:28:54,631 Rachel Zane. 739 00:28:54,698 --> 00:28:56,165 You didn't give her my name, did you? 740 00:28:56,233 --> 00:28:58,134 No. Of course not. 741 00:28:58,202 --> 00:28:59,770 I'm not taking that meeting, man. 742 00:29:29,190 --> 00:29:31,058 What do you want me to sign now? 743 00:29:31,059 --> 00:29:32,359 A confession that I killed Kennedy? 744 00:29:32,427 --> 00:29:33,561 I'm not gonna pretend 745 00:29:33,629 --> 00:29:34,575 to be your best friend, Miss Stone. 746 00:29:34,576 --> 00:29:36,442 But my interests happen to be aligned with yours right now, 747 00:29:36,443 --> 00:29:38,344 so please sit down. 748 00:29:42,850 --> 00:29:44,651 Your colleagues' most profitable trades. 749 00:29:44,719 --> 00:29:46,820 Why are you showing them to me? 750 00:29:46,888 --> 00:29:49,022 Every single one of them comes from stocks 751 00:29:49,090 --> 00:29:51,325 that Morello Assets didn't officially recommend. 752 00:29:51,393 --> 00:29:53,727 This is either a hell of a coincidence, 753 00:29:53,795 --> 00:29:56,197 or these traders were all given different tip sheets. 754 00:29:56,264 --> 00:29:57,765 So you believe me when I said 755 00:29:57,833 --> 00:29:59,733 my tip sheet had Lunardi Pharmaceuticals on it. 756 00:29:59,801 --> 00:30:01,335 Well, I'm getting there, 757 00:30:01,402 --> 00:30:03,403 but you got flagged by the D.O.J. 758 00:30:03,471 --> 00:30:04,805 And no one else at Morello did, 759 00:30:04,872 --> 00:30:06,005 so I want to know why. 760 00:30:06,073 --> 00:30:09,408 What's different here? 761 00:30:09,476 --> 00:30:11,610 None of these trades are for more than $9 million. 762 00:30:11,678 --> 00:30:13,412 That's Morello's recommended amount. 763 00:30:13,480 --> 00:30:16,148 And your Lunardi purchase was for $10 million. 764 00:30:16,216 --> 00:30:19,352 Maybe someone figured out that any trade under $10 million 765 00:30:19,420 --> 00:30:20,687 wouldn't draw D.O.J. attention. 766 00:30:20,755 --> 00:30:23,257 Why'd you make a trade for $1 million more 767 00:30:23,324 --> 00:30:24,825 than the recommended amount? 768 00:30:24,893 --> 00:30:26,994 Look at me. 769 00:30:27,062 --> 00:30:30,031 I'm not exactly fraternity material. 770 00:30:30,099 --> 00:30:31,733 It's a cutthroat world, 771 00:30:31,801 --> 00:30:34,069 and I wasn't performing well. 772 00:30:34,137 --> 00:30:37,805 So I took a chance, and I tried to hit it big. 773 00:30:37,873 --> 00:30:40,041 I picked the wrong trade. 774 00:30:40,108 --> 00:30:43,110 Gabby, if you knew you were innocent, 775 00:30:43,178 --> 00:30:44,979 then why didn't you fight this harder? 776 00:30:47,850 --> 00:30:50,184 After I saw how much money the trade made, 777 00:30:50,252 --> 00:30:52,420 I suspected something. 778 00:30:52,487 --> 00:30:53,921 I went to Burt Kimball, 779 00:30:53,989 --> 00:30:57,057 he reassured me that I made a profitable trade 780 00:30:57,125 --> 00:30:58,325 and did nothing wrong. 781 00:30:58,393 --> 00:31:01,763 He even told me I had a $300,000 bonus 782 00:31:01,830 --> 00:31:05,066 coming at the end of the quarter. 783 00:31:05,134 --> 00:31:06,301 I should have gone to someone, 784 00:31:06,369 --> 00:31:10,305 said something. 785 00:31:10,373 --> 00:31:13,442 I made one mistake, 786 00:31:13,510 --> 00:31:15,944 and I'm gonna regret it for the rest of my life. 787 00:31:18,681 --> 00:31:23,118 Scott. Yeah, it's Mike Ross. 788 00:31:23,186 --> 00:31:27,390 This Rachel Zane, tell her I'll take the meeting. 789 00:31:27,458 --> 00:31:29,159 Just don't tell her my name. 790 00:31:29,227 --> 00:31:30,961 Who's that on the phone? 791 00:31:31,029 --> 00:31:35,432 It's nothing. 792 00:31:45,143 --> 00:31:46,578 You thinking about Gabby? 793 00:31:46,645 --> 00:31:49,113 I'm thinking about her lawyer. 794 00:31:49,181 --> 00:31:50,948 - What? - Knowing what she said, 795 00:31:51,016 --> 00:31:52,716 why would that Zegan guy agree to a deal 796 00:31:52,784 --> 00:31:55,118 that puts his client behind bars without even putting up a fight? 797 00:31:55,186 --> 00:31:56,720 I can't stand that kind of shoddy work. 798 00:31:56,788 --> 00:31:58,555 It's like the bad version of both of us. 799 00:31:58,623 --> 00:32:00,624 He doesn't care about his client and he's not about winning. 800 00:32:00,692 --> 00:32:02,492 He's got even less style than you. 801 00:32:02,560 --> 00:32:03,960 I don't really see how that's relevant. 802 00:32:04,028 --> 00:32:04,861 Like at all. Hold on. 803 00:32:04,929 --> 00:32:06,029 How did she get this lawyer? 804 00:32:06,097 --> 00:32:07,530 Her friend Bradley. 805 00:32:07,597 --> 00:32:08,898 The one who also works at Morello? 806 00:32:08,965 --> 00:32:10,499 Yeah. 807 00:32:10,567 --> 00:32:12,267 I don't think Bradley's as good a friend 808 00:32:12,335 --> 00:32:13,435 as she thinks he is. 809 00:32:13,503 --> 00:32:15,870 Here's what you're gonna do. 810 00:32:18,241 --> 00:32:20,842 I looked into it. You were right. 811 00:32:20,910 --> 00:32:22,377 Put this together fast. 812 00:32:22,445 --> 00:32:24,379 I care about Gabby. 813 00:32:24,447 --> 00:32:27,282 You were right too. 814 00:32:29,352 --> 00:32:30,919 You want me to go with you? 815 00:32:33,123 --> 00:32:34,957 I'm sorry, but I got to take care of this one myself. 816 00:32:44,335 --> 00:32:45,568 Hot dogs, hamburgers. 817 00:32:45,636 --> 00:32:47,371 - Thank you. - Hot dogs, hamburgers. 818 00:32:47,438 --> 00:32:50,107 Rachel? 819 00:32:50,175 --> 00:32:52,208 What are you doing all the way over here? 820 00:32:52,276 --> 00:32:55,011 This guy has the best soft pretzels in town. 821 00:32:55,079 --> 00:32:56,046 Do you want to try it? 822 00:32:56,113 --> 00:32:57,314 No, I'm good. 823 00:32:57,381 --> 00:32:59,215 Hey, how are you feeling about the LSATs? 824 00:32:59,283 --> 00:33:01,117 I was really happy with all the prep we did yesterday. 825 00:33:01,185 --> 00:33:02,285 I'm really excited for you. 826 00:33:02,353 --> 00:33:03,586 You're excited for me? 827 00:33:03,654 --> 00:33:05,621 Why do you even care? Hot dogs, hamburgers. 828 00:33:05,689 --> 00:33:07,089 - I was just asking. - Well, just stop asking. 829 00:33:07,157 --> 00:33:09,158 Look, I came down here 830 00:33:09,225 --> 00:33:10,492 because I just want to be by myself 831 00:33:10,560 --> 00:33:11,893 and I bump into you, and the first thing 832 00:33:11,961 --> 00:33:13,729 you want to talk about is the LSATs. 833 00:33:13,796 --> 00:33:16,365 Hey, sorry. 834 00:33:16,433 --> 00:33:19,402 The truth is, I came down here to clear my head too. 835 00:33:19,469 --> 00:33:20,770 About what? 836 00:33:20,838 --> 00:33:22,072 Gabby Stone. 837 00:33:22,139 --> 00:33:23,473 The girl who did the insider trading? 838 00:33:23,541 --> 00:33:25,375 She actually suspected that something was wrong 839 00:33:25,443 --> 00:33:27,578 after the trade, but she didn't do anything about it. 840 00:33:27,645 --> 00:33:29,346 She didn't want to jeopardize her career. 841 00:33:29,414 --> 00:33:31,215 Now she's gonna be paying 842 00:33:31,283 --> 00:33:34,017 for that mistake for the rest of her life. 843 00:33:34,085 --> 00:33:36,453 Anyway, I'm sorry I ruined your alone time. 844 00:33:36,520 --> 00:33:39,022 I'll see you back at the office. 845 00:33:44,294 --> 00:33:46,028 Let me ask you something, Nick. 846 00:33:46,096 --> 00:33:48,330 Does Burt Kimball drag his feet paying you too? 847 00:33:48,398 --> 00:33:49,698 Excuse me? 848 00:33:49,766 --> 00:33:51,233 'Cause in my experience, getting money 849 00:33:51,301 --> 00:33:53,502 from that asshole is like getting blood from a stone. 850 00:33:53,570 --> 00:33:54,870 I don't know what you're talking about. 851 00:33:54,938 --> 00:33:56,071 Yes, you do. 852 00:33:56,139 --> 00:33:57,673 See, after I saw your client 853 00:33:57,741 --> 00:34:00,310 sitting in jail, I got to wondering. 854 00:34:00,378 --> 00:34:02,179 How'd she find you? 855 00:34:02,246 --> 00:34:03,980 - I'm gonna call security. - Absolutely. 856 00:34:04,048 --> 00:34:06,016 See, it turns out that her friend Bradley 857 00:34:06,084 --> 00:34:07,318 recommended you. 858 00:34:07,386 --> 00:34:08,886 Bradley, who's been at Morello Assets 859 00:34:08,954 --> 00:34:10,188 for the past seven years. 860 00:34:10,256 --> 00:34:12,090 So I checked. 861 00:34:12,158 --> 00:34:14,558 You know what I found? 862 00:34:14,626 --> 00:34:15,960 You represented Burt Kimball 863 00:34:16,027 --> 00:34:17,828 in a civil suit 12 years ago. 864 00:34:17,896 --> 00:34:20,096 It just so happens you also represented 865 00:34:20,164 --> 00:34:25,468 Lunardi Pharmaceuticals in their FDA approval proceedings. 866 00:34:25,535 --> 00:34:26,902 That doesn't mean anything. 867 00:34:26,970 --> 00:34:28,837 You've seen my relationship with the D.O.J. 868 00:34:28,905 --> 00:34:30,072 Want me to point them in your direction? 869 00:34:30,139 --> 00:34:31,973 Or do you want to admit to me 870 00:34:32,041 --> 00:34:34,809 that Burt Kimball's paying you off? 871 00:34:49,742 --> 00:34:51,268 Harvey, 872 00:34:51,269 --> 00:34:53,170 I don't understand. 873 00:34:53,238 --> 00:34:55,506 I thought all this business was done with. 874 00:34:55,574 --> 00:34:56,808 It's almost sorted out, Dean. 875 00:34:56,875 --> 00:34:58,042 I'm just here to let you know 876 00:34:58,110 --> 00:34:59,343 that Burt's a crook. 877 00:34:59,411 --> 00:35:00,811 What did you say? 878 00:35:00,879 --> 00:35:01,812 Harvey. 879 00:35:01,880 --> 00:35:02,913 He used a lawyer 880 00:35:02,981 --> 00:35:04,114 to periodically provide him 881 00:35:04,181 --> 00:35:05,148 with insider information. 882 00:35:05,216 --> 00:35:07,584 Once he got this information, 883 00:35:07,651 --> 00:35:10,686 he handed out one tip sheet different from all the others, 884 00:35:10,754 --> 00:35:13,088 so the trader, in this instance, Gabrielle Stone, 885 00:35:13,156 --> 00:35:14,790 would make a trade not knowing 886 00:35:14,857 --> 00:35:16,491 that she was acting on an illegal tip. 887 00:35:16,559 --> 00:35:18,660 It was actually ingenious. 888 00:35:18,728 --> 00:35:20,663 If the trade was ever under suspicion, 889 00:35:20,730 --> 00:35:22,265 even the trader couldn't point to Burt. 890 00:35:22,332 --> 00:35:24,334 We've heard more than enough, thank you. 891 00:35:24,401 --> 00:35:25,535 I don't think so. 892 00:35:25,603 --> 00:35:27,371 Miss Stone made two mistakes. 893 00:35:27,438 --> 00:35:30,007 One, she made a trade for more than $9 million. 894 00:35:30,075 --> 00:35:32,410 And the other was not going to the D.O.J. 895 00:35:32,478 --> 00:35:33,778 the second the stock shot up through the roof. 896 00:35:33,846 --> 00:35:35,714 You son of a bitch. 897 00:35:35,782 --> 00:35:37,783 Harvey, this is a lot to digest. 898 00:35:37,851 --> 00:35:39,919 Well, I'll make it easy for you, Dean. 899 00:35:39,987 --> 00:35:41,720 He's a cancer. 900 00:35:41,788 --> 00:35:43,856 You don't cut him loose, he's gonna kill your whole company. 901 00:35:43,923 --> 00:35:45,557 How dare you walk in here 902 00:35:45,625 --> 00:35:47,359 and accuse me with these things? 903 00:35:47,427 --> 00:35:49,529 I mean, you are my lawyer. 904 00:35:49,596 --> 00:35:52,731 No, Burt, I'm the lawyer for Morello Asset Management. 905 00:35:52,799 --> 00:35:54,700 As far as the law is concerned, 906 00:35:54,768 --> 00:35:55,801 Dean Morello's my client, not you. 907 00:35:55,869 --> 00:35:57,269 Dumb son of a bitch. 908 00:35:57,337 --> 00:35:59,105 Burt, you're fired. 909 00:35:59,172 --> 00:36:00,206 What? 910 00:36:00,273 --> 00:36:01,707 Effective immediately. 911 00:36:01,775 --> 00:36:03,209 You're gonna fire me? Because of this? 912 00:36:04,845 --> 00:36:06,612 I hope you're happy. 913 00:36:06,680 --> 00:36:09,382 'Cause without me, this hedge fund's nothing. 914 00:36:09,450 --> 00:36:10,917 I'll be happy when the Department of Justice 915 00:36:10,985 --> 00:36:12,552 puts your ass in handcuffs. 916 00:36:12,620 --> 00:36:14,788 Enjoy your freedom, Burt, because they're coming for you. 917 00:36:14,855 --> 00:36:17,624 And since you're a bigger trophy than Gabrielle Stone, 918 00:36:17,692 --> 00:36:20,894 you're gonna get a whole lot more than 11 months. 919 00:36:23,430 --> 00:36:25,631 Harvey, I want you to know 920 00:36:25,699 --> 00:36:28,867 that I knew nothing about any of this. 921 00:36:28,935 --> 00:36:32,203 Dean, when I was 13 years old, 922 00:36:32,271 --> 00:36:34,305 my little brother was getting bullied by a kid 923 00:36:34,373 --> 00:36:35,607 in the neighborhood. 924 00:36:35,674 --> 00:36:37,675 One day, I confronted the kid's father. 925 00:36:37,743 --> 00:36:39,477 He told me he didn't know anything about it. 926 00:36:39,545 --> 00:36:42,647 You know what his problem was? 927 00:36:42,714 --> 00:36:46,284 It was his goddamn job to know. 928 00:36:56,595 --> 00:36:58,396 Thanks for getting me out. 929 00:36:58,464 --> 00:37:00,732 We're just sorry we couldn't get you your bonus. 930 00:37:00,799 --> 00:37:02,466 It wasn't mine to begin with. 931 00:37:02,534 --> 00:37:04,835 But without it, I don't know how I'm gonna pay you. 932 00:37:04,903 --> 00:37:06,136 Don't worry about it. 933 00:37:06,204 --> 00:37:08,805 Dean Morello's footing this bill. 934 00:37:08,873 --> 00:37:10,440 You believed in me. 935 00:37:12,543 --> 00:37:15,178 I can't tell you how grateful I am to both of you. 936 00:37:15,245 --> 00:37:17,413 Never doubted you for a second. 937 00:37:19,350 --> 00:37:22,552 Oh, Gabby, I wanted to give you something. 938 00:37:22,620 --> 00:37:25,789 Left it on your desk. 939 00:37:27,825 --> 00:37:30,361 Thank you. 940 00:37:30,429 --> 00:37:32,730 All right, well, I'm gonna find some water. 941 00:37:34,934 --> 00:37:36,134 You don't come back soon, 942 00:37:36,202 --> 00:37:40,004 we're sending out a search party. 943 00:37:40,072 --> 00:37:42,340 You never doubted her for a second? 944 00:37:42,408 --> 00:37:43,307 I didn't doubt her for a second. 945 00:37:43,375 --> 00:37:44,742 I doubted her for days. 946 00:37:44,810 --> 00:37:46,110 Yeah, that's not what you just led her to believe. 947 00:37:46,178 --> 00:37:47,878 People hear what they want to hear. 948 00:37:47,946 --> 00:37:49,246 Oh, I meant to ask you, 949 00:37:49,314 --> 00:37:50,848 that big guy that you got in a fight with, 950 00:37:50,915 --> 00:37:53,316 Mr. T, was he in on this whole thing? 951 00:37:53,384 --> 00:37:56,619 No, he was just a dick. 952 00:38:01,292 --> 00:38:04,462 That was the most brilliant portrayal 953 00:38:04,530 --> 00:38:06,564 of King Lear I have ever seen. 954 00:38:06,632 --> 00:38:08,866 "Come up between the dragon and his wrath." 955 00:38:08,934 --> 00:38:10,334 That was... 956 00:38:10,402 --> 00:38:12,471 Thank you for tonight, Jessica, really. 957 00:38:12,538 --> 00:38:13,639 This was nice. 958 00:38:13,706 --> 00:38:15,807 This is really, really nice. 959 00:38:15,875 --> 00:38:17,442 You're welcome, Louis. 960 00:38:17,510 --> 00:38:19,711 And, yes, this was-- this was really nice. 961 00:38:19,779 --> 00:38:24,116 Listen, I just want you to know how much I appreciate 962 00:38:24,184 --> 00:38:26,185 everything that you do for this firm. 963 00:38:26,253 --> 00:38:27,953 I take a lot of pride in my work. 964 00:38:28,021 --> 00:38:29,889 I know, and you're very good at what you do. 965 00:38:29,956 --> 00:38:33,559 Okay, can you just please say that once in front 966 00:38:33,627 --> 00:38:35,194 of Harvey? 967 00:38:35,262 --> 00:38:36,762 Louis, I know you and Harvey 968 00:38:36,830 --> 00:38:41,166 have a rivalry. 969 00:38:41,234 --> 00:38:43,636 And the truth is that, right now, 970 00:38:43,704 --> 00:38:46,172 Harvey is more valuable to the firm. 971 00:38:46,239 --> 00:38:50,575 But that doesn't always mean 972 00:38:50,643 --> 00:38:52,210 that he is going to be on top. 973 00:38:52,278 --> 00:38:55,713 Because another truth is is that I can't always count 974 00:38:55,781 --> 00:38:58,149 on Harvey to listen to me, 975 00:38:58,217 --> 00:38:59,317 but I can count on you. 976 00:38:59,385 --> 00:39:01,653 Yeah. Yes, you can. 977 00:39:01,721 --> 00:39:04,290 So you keep doing what you're doing, Louis, 978 00:39:04,358 --> 00:39:05,725 and you're gonna be just fine. 979 00:39:05,792 --> 00:39:07,260 And if he doesn't know it already, 980 00:39:07,327 --> 00:39:10,697 I promise Harvey is going to understand 981 00:39:10,765 --> 00:39:12,699 just how valuable you are to me. 982 00:39:15,937 --> 00:39:17,071 You know, next week there's a revival of Cats. 983 00:39:17,139 --> 00:39:18,573 No. 984 00:39:26,115 --> 00:39:27,815 Nice touch. Tickets to the Yankee game. 985 00:39:27,883 --> 00:39:29,050 Found 'em on my desk. 986 00:39:29,118 --> 00:39:30,385 Can't wait. You're welcome. 987 00:39:30,452 --> 00:39:31,986 Nachos are on you this time. 988 00:39:32,054 --> 00:39:33,855 Oh, those tickets aren't for you and me. 989 00:39:33,923 --> 00:39:36,758 They're for you and Louis. 990 00:39:36,825 --> 00:39:38,059 Sunday the 20th. 991 00:39:38,127 --> 00:39:39,360 Did I mention that I'm busy that night? 992 00:39:39,428 --> 00:39:40,628 I know you are. 993 00:39:40,696 --> 00:39:42,430 You're busy going to the Yankee game 994 00:39:42,498 --> 00:39:43,431 with Louis. 995 00:39:43,499 --> 00:39:45,966 Son, your ego's writing checks 996 00:39:46,034 --> 00:39:48,069 that your body can't cash. 997 00:39:48,136 --> 00:39:50,637 Oh, see, that's funny, because now I'm quoting 998 00:39:50,705 --> 00:39:52,138 Top gun and-- get out of my office. 999 00:39:52,206 --> 00:39:56,576 Very funny. Very funny. 1000 00:39:56,644 --> 00:39:58,277 Very funny. 1001 00:40:00,447 --> 00:40:02,048 Mike. 1002 00:40:02,116 --> 00:40:04,017 Hey, you got a second? 1003 00:40:04,084 --> 00:40:06,219 I just-- I just want to thank you. 1004 00:40:06,287 --> 00:40:07,421 Thank me for what? 1005 00:40:07,489 --> 00:40:08,822 For going out of your way 1006 00:40:08,890 --> 00:40:10,224 to help me with the LSATs. 1007 00:40:10,291 --> 00:40:11,592 It's nothing. 1008 00:40:11,659 --> 00:40:12,793 I'm sure you'd do the same for me. 1009 00:40:12,860 --> 00:40:14,728 I put a lot of pressure on myself. 1010 00:40:14,796 --> 00:40:16,196 I always have. 1011 00:40:16,264 --> 00:40:17,264 You're right. 1012 00:40:17,332 --> 00:40:18,599 I'm a perfectionist. 1013 00:40:18,667 --> 00:40:20,301 It's okay. 1014 00:40:20,369 --> 00:40:21,802 No, it's not okay. 1015 00:40:21,870 --> 00:40:25,140 My dad, he always wanted a son. 1016 00:40:25,207 --> 00:40:26,508 Never something that they brought up. 1017 00:40:26,576 --> 00:40:28,610 It was just sort of there. 1018 00:40:28,678 --> 00:40:31,914 And I never felt like I was good enough for him. 1019 00:40:31,982 --> 00:40:33,683 Which is why I don't like to put myself in positions 1020 00:40:33,751 --> 00:40:35,785 where I might fail. 1021 00:40:35,853 --> 00:40:39,222 So I decided to just push the LSATs, 1022 00:40:39,289 --> 00:40:40,857 give myself a little more time to study. 1023 00:40:40,925 --> 00:40:43,425 That's good. That's great. 1024 00:40:43,493 --> 00:40:45,427 I think you made the right choice. 1025 00:40:45,495 --> 00:40:48,063 Really? Why? 1026 00:40:48,130 --> 00:40:49,464 You were the one that's been pushing me to take them 1027 00:40:49,531 --> 00:40:50,531 next week. 1028 00:40:50,599 --> 00:40:51,632 I just meant that I, you know, 1029 00:40:51,700 --> 00:40:53,934 support the decision you made. 1030 00:40:54,002 --> 00:40:56,570 Why are you suddenly changing your tune? 1031 00:40:56,638 --> 00:40:59,373 Because if you're not ready, you're not ready. 1032 00:40:59,441 --> 00:41:01,743 Listen, I got to go. I'll see you tomorrow. 1033 00:41:01,810 --> 00:41:03,044 No, that's not why. 1034 00:41:03,112 --> 00:41:04,813 All that interest in Theresa 1035 00:41:04,881 --> 00:41:06,749 and then the other guy didn't show up, but you did. 1036 00:41:06,816 --> 00:41:08,584 You were gonna take the test for me. 1037 00:41:08,652 --> 00:41:10,052 What guy? What are you talking about? 1038 00:41:10,120 --> 00:41:11,053 You know exactly what I'm talking about. 1039 00:41:11,121 --> 00:41:13,022 You're the test genius, right? 1040 00:41:13,090 --> 00:41:14,924 - Um... - Mike, I could pick up 1041 00:41:14,992 --> 00:41:16,226 the phone and find out right now. 1042 00:41:23,033 --> 00:41:25,000 Yes, I took the test for your friend Theresa. 1043 00:41:25,068 --> 00:41:27,002 That's the whole reason you were trying to help me. 1044 00:41:27,070 --> 00:41:28,336 Because you thought if you didn't, 1045 00:41:28,404 --> 00:41:29,804 you were gonna get caught. That's not true. 1046 00:41:29,872 --> 00:41:31,606 How am I supposed to believe that? 1047 00:41:31,674 --> 00:41:33,407 Honestly, how am I supposed to believe anything you say 1048 00:41:33,475 --> 00:41:34,575 when the whole time you were at Harvard 1049 00:41:34,643 --> 00:41:35,943 studying to be a lawyer, 1050 00:41:36,011 --> 00:41:37,878 you were actually cheating for other people? 1051 00:41:37,946 --> 00:41:39,246 Yes, I was helping people cheat, okay, but-- 1052 00:41:39,314 --> 00:41:41,048 But what? 1053 00:41:49,092 --> 00:41:51,927 It's not the whole story. 1054 00:41:51,952 --> 00:41:55,952 == sync, corrected by elderman ==