1 00:00:00,909 --> 00:00:02,781 Previously on Suits... 2 00:00:02,782 --> 00:00:04,943 You're good with me working on the takeover with Logan. 3 00:00:05,001 --> 00:00:08,253 As long as we don't let that affect this. 4 00:00:08,338 --> 00:00:09,922 We won't. 5 00:00:10,006 --> 00:00:11,506 I do always get what I want, 6 00:00:11,574 --> 00:00:14,209 and what I want to do with this company is strip it down, 7 00:00:14,260 --> 00:00:15,427 flip it over, and then-- 8 00:00:15,511 --> 00:00:16,912 That's enough. We're done. 9 00:00:16,963 --> 00:00:18,213 You're right. 10 00:00:18,264 --> 00:00:19,431 We are. 11 00:00:19,515 --> 00:00:21,216 When I told you that our relationship was now 12 00:00:21,267 --> 00:00:22,918 purely professional, I was serious. 13 00:00:22,969 --> 00:00:24,970 What's not purely professional about lunch? 14 00:00:25,054 --> 00:00:27,255 Unless you mean the sex that'll be following lunch. 15 00:00:27,307 --> 00:00:30,025 Phillip, your son, you lost him, 16 00:00:30,092 --> 00:00:32,978 and that's what this company is to you now, your family. 17 00:00:33,062 --> 00:00:35,530 I lost both my parents when I was 11 years old, 18 00:00:35,598 --> 00:00:38,150 so I know a little something about needing family. 19 00:00:38,234 --> 00:00:40,035 Since when does the S.E.C. go around 20 00:00:40,102 --> 00:00:42,821 intimidating law firms by going after their clients? 21 00:00:42,906 --> 00:00:44,773 They don't, but they will when Eric Woodall 22 00:00:44,824 --> 00:00:47,843 starts there next week. 23 00:00:56,502 --> 00:00:57,886 Another all-nighter? 24 00:00:57,954 --> 00:00:59,671 Yeah. 25 00:00:59,756 --> 00:01:00,889 Work or school? 26 00:01:00,957 --> 00:01:01,957 Work. 27 00:01:01,958 --> 00:01:04,309 What were you working on? 28 00:01:04,394 --> 00:01:06,261 You know what I was working on. 29 00:01:06,312 --> 00:01:08,129 I am so sorry, but I'm so tired. 30 00:01:08,181 --> 00:01:10,298 I have to go get some sleep before I go back to the office. 31 00:01:10,350 --> 00:01:11,350 Hey, hey, hey, hey, hey. 32 00:01:11,351 --> 00:01:12,734 I haven't seen you in two days. 33 00:01:12,802 --> 00:01:14,302 Give me five minutes. 34 00:01:14,354 --> 00:01:17,439 Okay, but I can't be responsible 35 00:01:17,490 --> 00:01:19,191 for anything that I say. 36 00:01:19,275 --> 00:01:21,142 Well, okay, in that case, 37 00:01:21,194 --> 00:01:23,144 is Logan going after another board member? 38 00:01:23,196 --> 00:01:24,196 Nice try. 39 00:01:24,280 --> 00:01:25,497 Mm, is he running out of cash? 40 00:01:25,581 --> 00:01:27,148 I can't tell you that. 41 00:01:27,200 --> 00:01:30,535 Did you love him? 42 00:01:30,620 --> 00:01:33,588 How long have you been waiting to ask me that? 43 00:01:33,656 --> 00:01:35,707 You know, just when you were at your weakest 44 00:01:35,792 --> 00:01:39,661 and most vulnerable. 45 00:01:39,712 --> 00:01:43,515 I did love him, but I don't love him now. 46 00:01:43,599 --> 00:01:46,051 I love you. 47 00:01:47,303 --> 00:01:48,971 Who ended it? 48 00:01:49,022 --> 00:01:51,773 - Does that matter? - It does to me. 49 00:01:54,527 --> 00:01:56,311 I ended it. 50 00:01:56,362 --> 00:01:58,122 Now, do you have any other burning questions, 51 00:01:58,180 --> 00:02:00,866 or can I go to sleep, please? 52 00:02:00,950 --> 00:02:02,617 Um, let me see. 53 00:02:02,685 --> 00:02:05,070 What's the most expensive thing you ever shoplifted? 54 00:02:05,154 --> 00:02:06,788 Were you a mean girl? 55 00:02:06,856 --> 00:02:08,907 Are you interested in taking a pole dancing class? 56 00:02:08,992 --> 00:02:11,359 You know what? We'll get into that later. 57 00:02:11,411 --> 00:02:14,162 Sweet dreams. 58 00:02:14,213 --> 00:02:15,213 God, enough about you. 59 00:02:15,214 --> 00:02:16,832 I want to talk about me. 60 00:02:16,883 --> 00:02:18,300 We were just talking about you. 61 00:02:18,367 --> 00:02:20,836 Not enough. 62 00:02:20,887 --> 00:02:22,721 All right, fine. Let's talk about Harvey. 63 00:02:22,805 --> 00:02:24,706 - Mm. - So guess what he's been up to. 64 00:02:24,757 --> 00:02:26,207 What? 65 00:02:26,259 --> 00:02:30,045 He found the master tapes for his father's solo album. 66 00:02:30,096 --> 00:02:32,431 He's working on buying them. 67 00:02:32,515 --> 00:02:35,517 He's been trying to find them ever since he lost his father. 68 00:02:35,568 --> 00:02:39,104 Oh, I see why you're telling me this. 69 00:02:39,188 --> 00:02:40,655 You're trying to humanize Harvey, 70 00:02:40,723 --> 00:02:43,992 because you're afraid of what this fight is gonna do to us. 71 00:02:44,060 --> 00:02:46,361 I'm afraid because of what it's already doing to you. 72 00:02:46,412 --> 00:02:47,996 I'm talking Ali-Frazier. 73 00:02:48,064 --> 00:02:49,064 Come on, Donna. 74 00:02:49,115 --> 00:02:50,999 Listen to me. 75 00:02:51,067 --> 00:02:52,400 They started out like brothers. 76 00:02:52,452 --> 00:02:54,202 Then they went toe-to-toe three times, 77 00:02:54,253 --> 00:02:57,456 and Joe Frazier went to his grave hating Muhammad Ali. 78 00:02:57,540 --> 00:02:59,875 I didn't know you were a boxing fan. 79 00:02:59,926 --> 00:03:01,877 I'm a Harvey fan. 80 00:03:01,928 --> 00:03:05,847 So am I, and that's why I'm giving him my best. 81 00:03:08,217 --> 00:03:11,269 Thanks for the coffee. You're welcome. 82 00:03:16,776 --> 00:03:17,926 You're in late. 83 00:03:17,977 --> 00:03:19,277 I was up late. 84 00:03:19,362 --> 00:03:21,229 Working on my stuff? 85 00:03:21,280 --> 00:03:23,932 Working on a lot of stuff. 86 00:03:23,983 --> 00:03:24,983 What can I help you with? 87 00:03:24,984 --> 00:03:26,985 I wanted to talk to you. 88 00:03:27,070 --> 00:03:28,987 About? 89 00:03:29,072 --> 00:03:32,124 Well, when I told you before that I'm not the same guy 90 00:03:32,208 --> 00:03:34,459 that I used to be, what I meant was, 91 00:03:34,544 --> 00:03:37,579 I got caught up in emotion back then. 92 00:03:37,630 --> 00:03:39,714 I'm not caught up in emotion anymore. 93 00:03:39,782 --> 00:03:40,949 And? 94 00:03:41,000 --> 00:03:43,635 And that means that I'm gonna have to do 95 00:03:43,719 --> 00:03:45,453 some calculated things, 96 00:03:45,505 --> 00:03:47,288 and I needed to know that you're okay with that. 97 00:03:47,340 --> 00:03:50,125 Why wouldn't I be? 98 00:03:50,176 --> 00:03:51,626 You know why. 99 00:03:51,677 --> 00:03:53,157 Logan, you don't have to come and have 100 00:03:53,229 --> 00:03:54,629 these little check-in talks with me. 101 00:03:54,680 --> 00:03:57,182 I am a big girl, and I know how these things work. 102 00:03:57,266 --> 00:04:01,820 So just do what you have to do, and stop worrying about me. 103 00:04:01,904 --> 00:04:05,273 Great. 104 00:04:09,695 --> 00:04:11,580 Harvey, what the hell's going on? 105 00:04:11,647 --> 00:04:13,698 At the moment, I'm 18 minutes away 106 00:04:13,783 --> 00:04:16,651 from owning Steve McQueen's Shelby Cobra. 107 00:04:16,702 --> 00:04:17,986 You know what I'm talking about. 108 00:04:18,037 --> 00:04:19,754 Last time I saw you, you told me you were gonna 109 00:04:19,822 --> 00:04:21,123 get me this company. 110 00:04:21,174 --> 00:04:23,491 I just found out Walter Gillis funded his pension. 111 00:04:23,543 --> 00:04:25,260 Did you think they wouldn't fight back? 112 00:04:25,327 --> 00:04:26,795 I expected them to fight. 113 00:04:26,846 --> 00:04:28,597 Right now, we're getting our ass kicked. 114 00:04:28,664 --> 00:04:30,432 Well, what scorecard are you looking at, 115 00:04:30,499 --> 00:04:33,135 because we just got them to give up half their war chest 116 00:04:33,186 --> 00:04:34,352 just to stay in the fight. 117 00:04:34,437 --> 00:04:36,157 I don't give a shit what the scorecard says. 118 00:04:36,189 --> 00:04:37,272 I want a knockout. 119 00:04:37,339 --> 00:04:38,557 Well, it doesn't work that way. 120 00:04:38,641 --> 00:04:39,608 It can if you hit them below the belt. 121 00:04:39,675 --> 00:04:40,842 - Logan-- - Save it. 122 00:04:40,893 --> 00:04:43,028 When my father went up against Carl Icahn, 123 00:04:43,112 --> 00:04:44,863 he said that you waited till he wasn't looking, 124 00:04:44,947 --> 00:04:47,515 you walked up behind him, and you shot him in the back. 125 00:04:47,567 --> 00:04:49,951 Walter Gillis isn't Carl Icahn. 126 00:04:50,019 --> 00:04:52,154 I'm not talking about Walter Gillis. 127 00:04:52,205 --> 00:04:54,022 I'm talking about Mike Ross. 128 00:04:54,073 --> 00:04:55,624 I don't care who you're talking about. 129 00:04:55,691 --> 00:04:57,993 That Icahn deal was completely different. 130 00:04:58,044 --> 00:05:01,630 The only difference I see is that this deal 131 00:05:01,697 --> 00:05:03,582 is against your surrogate son. 132 00:05:03,666 --> 00:05:08,803 So are you willing to do this or not? 133 00:05:09,972 --> 00:05:11,640 You want below the belt? 134 00:05:11,707 --> 00:05:14,242 I'll give you below the belt. 135 00:05:14,310 --> 00:05:18,096 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 136 00:05:18,181 --> 00:05:21,516 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 137 00:05:21,567 --> 00:05:24,819 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 138 00:05:24,887 --> 00:05:28,106 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 139 00:05:28,191 --> 00:05:31,443 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 140 00:05:31,444 --> 00:05:35,444 ♪ Suits 4x03 ♪ Two in the Knees Original Air Date on June 25, 2014 141 00:05:35,445 --> 00:05:36,712 ♪ all right 142 00:05:36,782 --> 00:05:42,170 ♪ all that time imagine this ♪ 143 00:05:42,238 --> 00:05:43,255 ♪ the greenback boogie 144 00:05:43,279 --> 00:05:49,279 == sync, corrected by elderman == @elder_man 145 00:05:54,594 --> 00:05:56,878 Louis, we talked about this. 146 00:05:56,930 --> 00:06:00,566 It's just so weird to see him in my old office, you know? 147 00:06:00,650 --> 00:06:03,268 It's like when you drive by the house you grew up in, 148 00:06:03,353 --> 00:06:04,853 and there's another family in there, 149 00:06:04,904 --> 00:06:06,522 and all you want to do is break in and make yourself soup. 150 00:06:06,573 --> 00:06:07,856 You know that feeling? 151 00:06:07,907 --> 00:06:09,057 Well, it depends on the soup. 152 00:06:09,108 --> 00:06:11,193 - Mushroom barley. - Then no. 153 00:06:11,244 --> 00:06:12,828 Hey, did you get him that apology gift 154 00:06:12,895 --> 00:06:14,329 I told you to get him? 155 00:06:14,397 --> 00:06:15,764 Except instead of scotch, I got us two front-row tickets 156 00:06:15,832 --> 00:06:17,366 to the ballet. 157 00:06:17,417 --> 00:06:18,834 Oh. 158 00:06:18,901 --> 00:06:21,703 Well, it's the thought that counts. 159 00:06:21,754 --> 00:06:23,922 Louis, can I help you with something? 160 00:06:24,007 --> 00:06:25,174 Yes. 161 00:06:25,241 --> 00:06:29,011 You and me, we got off on the wrong foot. 162 00:06:29,078 --> 00:06:33,098 Words were said, hurtful caricatures were drawn, 163 00:06:33,183 --> 00:06:34,600 and I did some bad things too. 164 00:06:34,684 --> 00:06:36,385 Water under the bridge, Louis. 165 00:06:36,436 --> 00:06:37,803 Well, no, not to me. 166 00:06:37,887 --> 00:06:42,191 See, um, I once was told that actions have consequences, 167 00:06:42,258 --> 00:06:45,777 and I want to turn things around by inviting you... 168 00:06:47,730 --> 00:06:50,532 to the American Ballet Company's production of Giselle. 169 00:06:50,600 --> 00:06:52,401 The ballet? 170 00:06:52,452 --> 00:06:55,003 Yeah, you and me tonight. 171 00:06:55,071 --> 00:06:56,288 Wow. 172 00:06:56,372 --> 00:06:58,073 Louis, I would love to go to the ballet with you. 173 00:06:58,124 --> 00:07:01,293 I really would, but I have Knicks tickets tonight, man, 174 00:07:01,377 --> 00:07:02,911 and I never miss a game. 175 00:07:02,962 --> 00:07:04,796 All right, I'm gonna let it go that you're choosing basketball 176 00:07:04,881 --> 00:07:07,716 over Giselle, but I really need to make this up to you, Jeff. 177 00:07:07,783 --> 00:07:08,800 I can't be in the red. 178 00:07:08,885 --> 00:07:11,553 I am always, always in the black, 179 00:07:11,621 --> 00:07:13,121 and I don't mean that in a racial sense. 180 00:07:13,172 --> 00:07:16,592 Well, now that you mention it, I could really use some advice. 181 00:07:18,628 --> 00:07:19,728 About a case? 182 00:07:19,795 --> 00:07:21,430 About Jessica. 183 00:07:21,481 --> 00:07:23,732 I just pulled Adam Grieves as opposing counsel. 184 00:07:23,799 --> 00:07:25,434 And long story short, he hates me, 185 00:07:25,485 --> 00:07:27,965 and I could really use Jessica's help to run some interference, 186 00:07:27,987 --> 00:07:31,156 but I'm the new guy, it's only my second case, 187 00:07:31,241 --> 00:07:33,808 and I don't know what to do. 188 00:07:33,860 --> 00:07:35,340 Well, I'll tell you what I'm gonna do. 189 00:07:35,411 --> 00:07:37,479 I'm gonna get you front-row tickets 190 00:07:37,530 --> 00:07:39,948 to Jessica Pearson's help. 191 00:07:43,870 --> 00:07:45,420 Okay, Harvey, you didn't bring me here to make me 192 00:07:45,488 --> 00:07:47,039 choke down these brussels sprouts. 193 00:07:47,123 --> 00:07:49,174 No, I didn't, but you are going to have 194 00:07:49,259 --> 00:07:51,293 to choke down something else. 195 00:07:51,344 --> 00:07:53,011 Let me guess. This is about Walter Gillis. 196 00:07:53,096 --> 00:07:54,429 No, it's not about Walter. 197 00:07:54,497 --> 00:07:56,048 It's about the line of credit 198 00:07:56,132 --> 00:07:57,349 that you're about to stop giving him. 199 00:07:57,433 --> 00:07:59,217 And why on earth would I do that? 200 00:07:59,302 --> 00:08:01,520 Because if you don't, I have a feeling 201 00:08:01,604 --> 00:08:03,338 that every Pearson Specter client 202 00:08:03,389 --> 00:08:05,440 that you currently do business with, 203 00:08:05,508 --> 00:08:07,859 suddenly gonna move their accounts to Chase. 204 00:08:07,944 --> 00:08:10,178 You really want to cripple his company that badly? 205 00:08:10,229 --> 00:08:11,697 His company's already dead. 206 00:08:11,781 --> 00:08:13,014 He just doesn't know it yet. 207 00:08:13,066 --> 00:08:14,950 That doesn't give you the right to threaten me. 208 00:08:15,017 --> 00:08:17,569 If I were threatening you, I'd come right out and say it. 209 00:08:17,654 --> 00:08:19,821 If you don't do this, tomorrow morning, 210 00:08:19,872 --> 00:08:22,991 you lose $2 billion worth of deposits. 211 00:08:23,042 --> 00:08:24,493 You son of a bitch. 212 00:08:24,544 --> 00:08:25,961 That he is. 213 00:08:26,028 --> 00:08:28,213 - What are you doing here, Mike? - What do you mean? 214 00:08:28,298 --> 00:08:30,365 I just came for the brussels sprouts. 215 00:08:30,416 --> 00:08:32,200 You know how I know how good they are? 216 00:08:32,251 --> 00:08:33,468 How? 217 00:08:33,536 --> 00:08:34,803 Because this is where Harvey brings bankers 218 00:08:34,870 --> 00:08:36,590 to strong-arm them into doing some bullshit. 219 00:08:36,673 --> 00:08:38,540 - Don't listen to him. - No, he should listen to me. 220 00:08:38,591 --> 00:08:41,560 I'm Walter Gillis' partner, and if he cuts off our funding 221 00:08:41,644 --> 00:08:43,979 at any point in the next two months following this lunch, 222 00:08:44,046 --> 00:08:45,981 then the next time you're talking about 223 00:08:46,048 --> 00:08:48,900 these brussels sprouts will be in front of a grand jury. 224 00:08:50,720 --> 00:08:53,722 Oh, Vernon, don't take it personally. 225 00:08:53,773 --> 00:08:55,453 He did the same thing to the guy from Leeds 226 00:08:55,491 --> 00:09:00,195 at the exact same table seven months ago. 227 00:09:08,454 --> 00:09:11,239 Louis, I got your memo, 228 00:09:11,290 --> 00:09:13,291 and if you want to get an antique diving bell 229 00:09:13,376 --> 00:09:16,712 for your new office, it's on your dime. 230 00:09:16,763 --> 00:09:18,930 Okay, that's bullshit, but whatever. 231 00:09:19,015 --> 00:09:20,415 I'm here about Jeff Malone. 232 00:09:20,466 --> 00:09:21,916 I am not the principal. 233 00:09:21,968 --> 00:09:24,252 You two are gonna have to work your shit out on the playground. 234 00:09:24,303 --> 00:09:25,887 But you see, that's just it. 235 00:09:25,938 --> 00:09:27,556 We already did. 236 00:09:27,623 --> 00:09:29,924 Something's not right. 237 00:09:29,976 --> 00:09:31,259 Why are you here? 238 00:09:31,310 --> 00:09:33,562 I'm here because you need to run interference. 239 00:09:33,613 --> 00:09:35,480 I thought you just said you worked it out. 240 00:09:35,565 --> 00:09:37,866 No, not with me, with Adam Grieves at the S.E.C. 241 00:09:37,933 --> 00:09:39,484 He has it in for Malone. 242 00:09:39,569 --> 00:09:41,770 Louis, I'm glad you two are going to be 243 00:09:41,821 --> 00:09:44,239 walking to school together from now on, 244 00:09:44,290 --> 00:09:47,942 but I hired Jeff Malone to handle the S.E.C., 245 00:09:47,994 --> 00:09:52,798 not to get me to handle them for him. 246 00:09:52,882 --> 00:09:55,950 You know, you're always telling me not to make enemies, 247 00:09:56,002 --> 00:09:59,337 and for the first time since Harvey, 248 00:09:59,422 --> 00:10:01,173 I have just made a new friend, 249 00:10:01,257 --> 00:10:05,093 so I'm asking you... 250 00:10:07,263 --> 00:10:08,463 Please do it for my friend. 251 00:10:08,514 --> 00:10:09,815 Louis-- 252 00:10:09,899 --> 00:10:13,185 if you won't do it for him, please do it for me. 253 00:10:15,655 --> 00:10:18,156 I just had a very interesting chat with Louis Litt. 254 00:10:18,241 --> 00:10:20,475 Louis is a very interesting guy. 255 00:10:20,526 --> 00:10:22,327 Did you know he's never eaten an olive? 256 00:10:22,412 --> 00:10:25,030 I did not, but I do know you fed him some bullshit. 257 00:10:25,114 --> 00:10:26,634 - That doesn't sound like me. - Really? 258 00:10:26,649 --> 00:10:28,283 'Cause he thinks we need to work together 259 00:10:28,334 --> 00:10:30,495 because there's bad blood between you and Adam Grieves. 260 00:10:30,536 --> 00:10:31,787 I don't like to talk about it. 261 00:10:31,838 --> 00:10:33,338 Of course not, because you and Adam Grieves 262 00:10:33,423 --> 00:10:35,624 play basketball every Wednesday. 263 00:10:35,675 --> 00:10:38,009 What happens on the court, Jessica, stays on the court. 264 00:10:38,094 --> 00:10:41,880 And I thought I was clear about boundaries. 265 00:10:41,964 --> 00:10:43,348 Well, listen, if that's really how you feel, 266 00:10:43,433 --> 00:10:45,350 why don't you just tell Louis that you want to bow out 267 00:10:45,435 --> 00:10:49,221 because you don't trust yourself around me? 268 00:10:49,305 --> 00:10:52,173 Yeah, I didn't think so. 269 00:10:52,225 --> 00:10:56,978 See you tomorrow. 270 00:10:59,849 --> 00:11:01,349 What happened to going below the belt? 271 00:11:01,400 --> 00:11:02,684 I went below the belt. 272 00:11:02,735 --> 00:11:05,237 The referee stepped in and threw a grand jury at my face. 273 00:11:05,321 --> 00:11:06,571 Well, I wasn't asking you to go below the belt 274 00:11:06,656 --> 00:11:07,906 with the company. 275 00:11:07,990 --> 00:11:09,908 I was asking you to go below the belt with Ross. 276 00:11:09,992 --> 00:11:11,192 What are you talking about? 277 00:11:11,244 --> 00:11:12,994 I'm saying you hire a private investigator 278 00:11:13,045 --> 00:11:14,663 to find every skeleton in his closet. 279 00:11:14,714 --> 00:11:16,965 He wakes up in the morning, and it's all over the front page. 280 00:11:17,032 --> 00:11:18,552 Logan, that's not going below the belt. 281 00:11:18,634 --> 00:11:19,701 That's just nuts. 282 00:11:19,752 --> 00:11:21,253 You're full of shit. 283 00:11:21,337 --> 00:11:23,171 You don't want to do this, because you don't have 284 00:11:23,222 --> 00:11:24,556 the stomach to do it to your boy. 285 00:11:24,640 --> 00:11:26,475 No, I don't want to do it, because we're on a path 286 00:11:26,542 --> 00:11:28,927 to win this thing, and I let you bait me into doing 287 00:11:29,011 --> 00:11:30,771 what I already did because I thought you were 288 00:11:30,847 --> 00:11:32,481 just a little impatient. 289 00:11:32,548 --> 00:11:35,317 But now I'm starting to realize what it really is. 290 00:11:35,384 --> 00:11:36,384 What is that? 291 00:11:36,385 --> 00:11:39,070 Who's full of shit now? 292 00:11:39,155 --> 00:11:41,055 This has nothing to do with Rachel. 293 00:11:41,107 --> 00:11:43,859 You got there pretty damn fast. 294 00:11:43,910 --> 00:11:47,061 Hey, I asked you to put Mike Ross down with one punch. 295 00:11:47,113 --> 00:11:49,664 You said you would, and you didn't. 296 00:11:49,732 --> 00:11:53,401 So either do what I'm asking, or I'll do it myself. 297 00:12:05,014 --> 00:12:06,681 You can't do it, Harvey. 298 00:12:06,749 --> 00:12:07,933 Yes, I can. 299 00:12:08,017 --> 00:12:09,384 Logan's gonna do it anyway. 300 00:12:09,435 --> 00:12:10,752 At least this way it'll be me. 301 00:12:10,803 --> 00:12:12,521 What's the difference if you hire somebody 302 00:12:12,588 --> 00:12:14,472 to look into Mike or Logan does? 303 00:12:14,557 --> 00:12:16,597 You know damn well they're gonna uncover his secret. 304 00:12:16,609 --> 00:12:18,476 I don't know that, and you don't either. 305 00:12:18,561 --> 00:12:21,095 - Yeah, I do. - No one's ever found it before. 306 00:12:21,147 --> 00:12:22,814 Because you were hiding it from people 307 00:12:22,899 --> 00:12:25,200 who weren't looking for it, not from people who are. 308 00:12:25,267 --> 00:12:29,788 What do you want from me, Donna? 309 00:12:29,872 --> 00:12:31,940 I want you to get Mike to give up. 310 00:12:31,991 --> 00:12:33,274 Well, I'm not gonna do that, 311 00:12:33,326 --> 00:12:34,943 because I know he's not gonna give up. 312 00:12:34,994 --> 00:12:37,379 - How do you know that? - Because I know. 313 00:12:37,446 --> 00:12:38,780 This is Mike we're talking about. 314 00:12:38,831 --> 00:12:40,448 If it were anyone other than Mike, 315 00:12:40,499 --> 00:12:42,617 I'd have an article in the Journal tomorrow. 316 00:12:42,668 --> 00:12:44,252 That's not what you told Logan. 317 00:12:44,303 --> 00:12:46,922 Because I goddamn lied to Logan, and it didn't work. 318 00:12:46,973 --> 00:12:50,058 Now I'm gonna do what I have to do. 319 00:12:50,125 --> 00:12:53,228 Well, the least you can do is warn him. 320 00:12:53,295 --> 00:12:54,429 He's on the other side. 321 00:12:54,480 --> 00:12:55,630 I'm not gonna warn him. 322 00:12:55,681 --> 00:12:58,299 That's not how it works. 323 00:13:00,770 --> 00:13:02,404 Well, maybe you should think of something 324 00:13:02,471 --> 00:13:04,406 that won't ruin his goddamn life. 325 00:13:12,743 --> 00:13:13,830 Hey. 326 00:13:14,451 --> 00:13:16,135 You ready to get down to business? 327 00:13:16,219 --> 00:13:17,637 - Yes, I am. - Good. 328 00:13:17,721 --> 00:13:20,172 I was thinking that maybe we could do all this over lunch. 329 00:13:20,257 --> 00:13:21,507 It's 10:30. 330 00:13:21,591 --> 00:13:23,175 There's a lot to discuss, Jessica. 331 00:13:23,260 --> 00:13:25,061 No, there isn't. 332 00:13:25,128 --> 00:13:26,628 We need to bury them in paperwork. 333 00:13:26,680 --> 00:13:27,897 No, we don't. 334 00:13:27,964 --> 00:13:29,398 We just need to come up with a legitimate reason 335 00:13:29,466 --> 00:13:30,516 why Brooks made that trade. 336 00:13:30,600 --> 00:13:31,851 There is no legitimate reason. 337 00:13:31,935 --> 00:13:33,352 I didn't say there needs to be one, Jessica. 338 00:13:33,437 --> 00:13:34,737 I said we need to find one. 339 00:13:34,804 --> 00:13:37,606 You are taking to defense like a fish to water. 340 00:13:37,658 --> 00:13:38,941 Well, you didn't bring me in here 341 00:13:38,992 --> 00:13:41,027 just for my genetically superior bone structure, did you? 342 00:13:41,111 --> 00:13:43,746 Mm, no, that's what I brought him in for. 343 00:13:43,813 --> 00:13:47,533 Hey, sorry I'm late. I was just getting up to speed. 344 00:13:47,617 --> 00:13:48,751 You brought Louis in. 345 00:13:48,818 --> 00:13:50,252 Of course. 346 00:13:50,320 --> 00:13:53,989 Three heads are better than two, unless you have an objection? 347 00:13:54,041 --> 00:13:55,124 No. 348 00:13:55,175 --> 00:13:56,509 Are you kidding me? 349 00:13:56,593 --> 00:13:59,295 I would never turn down a threesome, right, buddy? 350 00:13:59,346 --> 00:14:00,846 I hear you. 351 00:14:00,931 --> 00:14:04,166 Good, because Jessica and I were just having 352 00:14:04,217 --> 00:14:06,385 a little difference of opinion about what to do next. 353 00:14:06,470 --> 00:14:09,021 Yes, and I'm sure Louis, the man that I hired, 354 00:14:09,106 --> 00:14:12,308 the man who owes his very career to me, 355 00:14:12,359 --> 00:14:13,675 will see things my way. 356 00:14:13,727 --> 00:14:15,511 Well, I don't want to step on anyone's toes. 357 00:14:15,562 --> 00:14:18,314 No, Louis, you're not stepping on anyone's toes here, 358 00:14:18,365 --> 00:14:21,016 and to be fair, I think you're an amazing attorney 359 00:14:21,068 --> 00:14:22,485 who doesn't owe anyone anything. 360 00:14:22,536 --> 00:14:24,653 Ooh, do you work out? 361 00:14:24,705 --> 00:14:27,406 Oh, I-I try to stay fit. 362 00:14:27,491 --> 00:14:28,908 Try? 363 00:14:28,992 --> 00:14:30,326 Mission accomplished. 364 00:14:30,377 --> 00:14:32,294 Can we get to the point? 365 00:14:32,362 --> 00:14:34,029 Lou? Louis? 366 00:14:34,081 --> 00:14:36,749 Jeff and I have two different approaches to this case. 367 00:14:36,833 --> 00:14:39,135 Exactly, go for the knockout punch or bore them to death. 368 00:14:39,202 --> 00:14:40,702 Oh, well, when you frame it that way-- 369 00:14:40,754 --> 00:14:42,972 I can't believe you're using that old debate team trick. 370 00:14:43,039 --> 00:14:44,423 Farm boy strong. 371 00:14:44,508 --> 00:14:45,541 That's what you are. 372 00:14:45,592 --> 00:14:47,476 Jessica, what debate team trick? 373 00:14:47,544 --> 00:14:49,762 Calling my approach "Bore them to death" 374 00:14:49,846 --> 00:14:51,180 and yours "A knockout punch." 375 00:14:51,231 --> 00:14:52,314 Man, you're really good at this. 376 00:14:52,382 --> 00:14:54,183 Are you-- have you done this before? 377 00:14:54,234 --> 00:14:55,551 Sure have. 378 00:14:55,602 --> 00:14:57,820 Look, Jessica, you can make assumptions about how 379 00:14:57,887 --> 00:15:00,222 this farm boy's gonna come down on this all you want to, 380 00:15:00,273 --> 00:15:04,443 but I think we all pretty much know he's playing on my team. 381 00:15:05,895 --> 00:15:07,663 Jeff, you're right. 382 00:15:07,730 --> 00:15:09,115 You are right, and in fact, 383 00:15:09,199 --> 00:15:11,200 I think that, because you and Louis 384 00:15:11,251 --> 00:15:15,538 see eye to eye on this case, that you should work together, 385 00:15:15,589 --> 00:15:16,622 and I should bow out. 386 00:15:16,706 --> 00:15:18,624 You actually think that bothers me? 387 00:15:18,708 --> 00:15:23,712 Because now I've this farm boy all to myself, Jess. 388 00:15:23,764 --> 00:15:25,264 Just you and me, cowboy. 389 00:15:25,348 --> 00:15:28,050 It's like Ernie and Bert. 390 00:15:29,853 --> 00:15:31,053 Jeff Malone is in love with me. 391 00:15:31,087 --> 00:15:32,138 What? 392 00:15:32,222 --> 00:15:33,422 I was just in a meeting with him, 393 00:15:33,473 --> 00:15:35,113 and he started off by patting my shoulder. 394 00:15:35,142 --> 00:15:36,525 He's a jock, Louis. 395 00:15:36,593 --> 00:15:37,726 That's just how they are. 396 00:15:37,778 --> 00:15:39,645 No, he was then rubbing my shoulders. 397 00:15:39,729 --> 00:15:40,946 Then he touched my arm. 398 00:15:41,031 --> 00:15:42,064 He's all over me. 399 00:15:42,115 --> 00:15:43,149 Wow. What was that meeting about? 400 00:15:43,233 --> 00:15:44,483 It doesn't matter. 401 00:15:44,568 --> 00:15:47,536 Donna, his arguments are loaded with double meaning. 402 00:15:47,604 --> 00:15:50,272 Who invokes the penal code in an S.E.C. case? 403 00:15:52,042 --> 00:15:54,443 He said "penal"? 404 00:15:54,494 --> 00:15:55,611 Three times. 405 00:15:55,662 --> 00:15:57,213 The third time, we were just talking about 406 00:15:57,280 --> 00:15:59,048 the Glass-Steagall act, which is purely civil, and it-- 407 00:15:59,115 --> 00:16:00,549 God damn it, woman, do I have to draw you a map? 408 00:16:00,617 --> 00:16:01,750 I mean, come to think of it, 409 00:16:01,802 --> 00:16:03,636 athletes coming out is all the rage now. 410 00:16:03,720 --> 00:16:06,788 And guess what his favorite sport is: Basket...Ball. 411 00:16:06,840 --> 00:16:09,091 Oh, my God. 412 00:16:09,142 --> 00:16:10,226 Shut the front door. 413 00:16:10,293 --> 00:16:11,573 No, I want to shut the back door. 414 00:16:11,628 --> 00:16:13,012 Okay, Louis, 415 00:16:13,096 --> 00:16:16,599 now that we've firmly established his gayness, 416 00:16:16,650 --> 00:16:17,850 why would he think you're gay? 417 00:16:17,851 --> 00:16:19,301 I mean, you're... 418 00:16:19,352 --> 00:16:22,071 Straight as an arrow. 419 00:16:23,824 --> 00:16:25,625 I may have said that I eat cock for breakfast, 420 00:16:25,642 --> 00:16:26,909 lunch, and dinner. 421 00:16:26,976 --> 00:16:28,077 What? 422 00:16:28,144 --> 00:16:29,612 It was a different kind of cock, Donna. 423 00:16:29,663 --> 00:16:33,082 Okay, Louis, what exactly do you want from me? 424 00:16:33,149 --> 00:16:34,867 I want you to tell me what I should do about it. 425 00:16:34,951 --> 00:16:36,952 I'm gonna tell you exactly what you're gonna do about it: 426 00:16:37,003 --> 00:16:38,037 Nothing. 427 00:16:38,121 --> 00:16:39,242 What do you mean, "nothing"? 428 00:16:39,289 --> 00:16:40,706 I mean don't give him anything back. 429 00:16:40,790 --> 00:16:42,491 He'll get the message. It'll pass. 430 00:16:45,045 --> 00:16:46,805 Donna, I don't think you understand the power 431 00:16:46,847 --> 00:16:50,633 of my sexuality. 432 00:16:50,684 --> 00:16:52,101 What are you doing? 433 00:16:52,168 --> 00:16:54,409 Oh, you know, it's just a little something for your file. 434 00:16:54,437 --> 00:16:56,188 I have a file? 435 00:16:56,273 --> 00:16:57,806 That information is classified. 436 00:16:57,858 --> 00:16:59,808 - Wait, why? - It's in your file. 437 00:16:59,860 --> 00:17:01,618 Oh, shit. 438 00:17:15,158 --> 00:17:17,025 Harvey Specter. 439 00:17:17,077 --> 00:17:19,628 If you'd be more comfortable, I have a couple rocks 440 00:17:19,696 --> 00:17:21,080 you could crawl out from under. 441 00:17:21,164 --> 00:17:23,883 Most people would go with some tall weeds I could hide behind. 442 00:17:23,967 --> 00:17:25,501 Most people don't take these fights personally. 443 00:17:25,552 --> 00:17:27,803 I do. That's exactly why I'm here. 444 00:17:27,870 --> 00:17:29,421 Meaning? 445 00:17:29,506 --> 00:17:31,473 I came here to tell you something man-to-man, 446 00:17:31,541 --> 00:17:33,342 because I know what this company means to you. 447 00:17:33,343 --> 00:17:34,983 If you knew what this company meant to me, 448 00:17:35,044 --> 00:17:37,930 you wouldn't be trying to steal it. 449 00:17:38,014 --> 00:17:41,650 Walter, I know how your son died. 450 00:17:41,718 --> 00:17:43,652 Get the hell out of my office. 451 00:17:43,720 --> 00:17:48,657 Not before I tell you that Mike Ross was a drug dealer. 452 00:17:48,725 --> 00:17:52,060 Bullshit he was, and I'm calling security, 453 00:17:52,112 --> 00:17:53,895 and if you're not gone by the time they get here, 454 00:17:53,947 --> 00:17:56,064 their job's going to be getting me off you. 455 00:17:56,116 --> 00:17:58,900 Fine, I'll go, but ask him. 456 00:17:58,952 --> 00:18:01,086 Ask him if he ever dealt drugs. 457 00:18:01,171 --> 00:18:04,790 Ask him if he ever refused to take a drug test. 458 00:18:04,874 --> 00:18:06,908 Ask him if he was ever high at work. 459 00:18:06,960 --> 00:18:08,127 I said, "get out." 460 00:18:08,211 --> 00:18:10,012 And ask him if on the very day he came to me 461 00:18:10,079 --> 00:18:13,933 looking for a job he had a briefcase filled with marijuana. 462 00:18:15,585 --> 00:18:20,472 This is how you do this, come here "man-to-man" 463 00:18:20,557 --> 00:18:25,644 and use my son's death to take my company from me? 464 00:18:25,729 --> 00:18:29,782 Well, you are nothing but a piece of shit. 465 00:18:31,534 --> 00:18:33,869 You're right. I am a piece of shit. 466 00:18:33,936 --> 00:18:38,123 But that doesn't make what I'm telling you any less true. 467 00:18:48,918 --> 00:18:50,419 Walter, what are you doing here? 468 00:18:50,470 --> 00:18:52,254 I'm having second thoughts. 469 00:18:52,305 --> 00:18:54,056 About the takeover. 470 00:18:54,123 --> 00:18:56,225 About you. 471 00:18:56,292 --> 00:18:57,509 I'm sorry. I don't understan-- 472 00:18:57,594 --> 00:18:59,961 Have you ever been involved in a drug deal? 473 00:19:04,017 --> 00:19:05,851 Walter, look, I'm trying to save your company here. 474 00:19:05,935 --> 00:19:07,436 And I'm here to find out what kind of man 475 00:19:07,487 --> 00:19:10,439 I'm in business with, so I'm going to ask you again. 476 00:19:10,490 --> 00:19:12,775 Have you ever been involved in a drug deal? 477 00:19:21,785 --> 00:19:24,003 What did Harvey tell you? 478 00:19:24,087 --> 00:19:25,587 Looks like he told me the truth. 479 00:19:25,655 --> 00:19:27,790 The truth is that Harvey can't beat us, 480 00:19:27,841 --> 00:19:30,092 so he's trying to divide us, and he's using your son to do it. 481 00:19:30,159 --> 00:19:32,327 Just like you used his memory to make you my partner. 482 00:19:32,379 --> 00:19:34,129 To save your life's work. 483 00:19:34,180 --> 00:19:37,099 Another lie from another liar. 484 00:19:37,166 --> 00:19:38,467 You two deserve each other. 485 00:19:38,518 --> 00:19:41,470 We're done. 486 00:19:49,446 --> 00:19:51,513 - Mike, are you okay? - I don't care who you find. 487 00:19:51,564 --> 00:19:53,899 I want you to hire someone to get every piece of dirt there is 488 00:19:53,983 --> 00:19:55,117 on Logan Sanders. 489 00:19:55,184 --> 00:19:56,568 - Uh-- - Just do it. 490 00:19:56,653 --> 00:19:57,653 Where are you going? 491 00:19:57,704 --> 00:19:59,822 To take care of something else. 492 00:20:05,139 --> 00:20:07,014 Couple things. It's Porter birthday. 493 00:20:07,015 --> 00:20:09,200 I got him that weird zucchini cake he likes from the Bronx. 494 00:20:09,285 --> 00:20:10,285 What cake? 495 00:20:10,352 --> 00:20:11,903 Somebody returned Stutman's chair. 496 00:20:11,987 --> 00:20:13,404 It was missing? 497 00:20:13,489 --> 00:20:16,074 And the "no questions asked" memo in the kitchen worked. 498 00:20:16,158 --> 00:20:18,243 - What did it stop? - Mm, it's not important. 499 00:20:18,327 --> 00:20:19,744 None of these things are important. 500 00:20:19,828 --> 00:20:21,796 Oh, and one more thing. 501 00:20:21,863 --> 00:20:24,299 Louis thinks Malone is in love with him. 502 00:20:24,366 --> 00:20:26,134 Your secret's safe. 503 00:20:26,201 --> 00:20:30,538 And you're welcome. 504 00:20:32,975 --> 00:20:34,926 Hey, Louis, do you have a minute? 505 00:20:35,010 --> 00:20:37,478 Well, it's about all I have, 'cause I'm super, super busy. 506 00:20:37,546 --> 00:20:39,306 Yeah, well, listen, I just wanted to check in 507 00:20:39,348 --> 00:20:41,266 and see if you're ready to pull an all-nighter. 508 00:20:41,350 --> 00:20:42,734 I just got all the brokerage tapes in, 509 00:20:42,818 --> 00:20:44,435 and I figure we could just grind it out. 510 00:20:44,520 --> 00:20:45,603 Tonight? 511 00:20:45,688 --> 00:20:47,689 Tonight, unless you want to go right now 512 00:20:47,740 --> 00:20:48,990 and just pound it out all at once. 513 00:20:49,057 --> 00:20:50,241 Okay, that's it. 514 00:20:50,326 --> 00:20:51,726 I mean, you have got this all wrong. 515 00:20:51,727 --> 00:20:56,397 Jeff, I like you...as a friend. 516 00:20:56,448 --> 00:20:58,666 Right, Louis. 517 00:20:58,734 --> 00:21:00,735 I like you too. 518 00:21:00,786 --> 00:21:02,453 I think I've made that perfectly clear. 519 00:21:02,538 --> 00:21:05,340 Too clear, man, too clear. 520 00:21:05,407 --> 00:21:07,047 I mean, enough with the come-ons, already. 521 00:21:07,092 --> 00:21:08,576 - What? - Yeah, I mean, I get it. 522 00:21:08,627 --> 00:21:10,762 You know, we're a perfect match, you know, 523 00:21:10,846 --> 00:21:12,297 if you go that way, ebony and ivory. 524 00:21:12,381 --> 00:21:15,133 But I play a different instrument, so... 525 00:21:15,217 --> 00:21:16,884 Oh, Louis, no-- 526 00:21:16,935 --> 00:21:18,720 Look, I-- look, it's just that-- 527 00:21:18,771 --> 00:21:20,605 I just don't-- I don't want there to be, 528 00:21:20,689 --> 00:21:23,391 you know, just awkwardness, especially since Jessica 529 00:21:23,442 --> 00:21:25,443 just bowed out, and it's just me and you now. 530 00:21:25,527 --> 00:21:27,094 Right. 531 00:21:29,765 --> 00:21:33,234 Well, now that you've seen right through me, Louis, 532 00:21:33,285 --> 00:21:37,705 I...I am disappointed. 533 00:21:37,773 --> 00:21:39,791 Are you gonna be okay? 534 00:21:39,875 --> 00:21:42,460 To be honest, I'm feeling a little raw right now. 535 00:21:42,544 --> 00:21:44,712 Oh, shit. 536 00:21:46,498 --> 00:21:48,049 I'm sorry. 537 00:21:48,116 --> 00:21:49,717 Maybe it's best if you just told Jessica 538 00:21:49,785 --> 00:21:51,219 that she needs to step back in. 539 00:21:51,286 --> 00:21:53,638 - Yes. - Yeah. 540 00:21:53,722 --> 00:21:55,640 Can do, yeah. 541 00:21:58,143 --> 00:21:59,677 Get up. 542 00:21:59,762 --> 00:22:01,128 You here to fight me? 543 00:22:01,180 --> 00:22:02,513 Oh, should I wait for you to turn your back? 544 00:22:02,598 --> 00:22:03,898 That seems to be more your speed. 545 00:22:03,965 --> 00:22:06,234 I'm sorry, were you expecting me to give you a call? 546 00:22:06,301 --> 00:22:08,269 No, I was expecting you to be a human being. 547 00:22:08,320 --> 00:22:10,638 From where I'm sitting, I was a goddamn saint. 548 00:22:10,689 --> 00:22:12,139 Oh, yeah? How's that? 549 00:22:12,191 --> 00:22:13,808 If I didn't do what I did, Logan was gonna hire 550 00:22:13,859 --> 00:22:16,778 a private investigator to smear you up and down the block. 551 00:22:16,829 --> 00:22:18,663 - So what? - You know what. 552 00:22:18,747 --> 00:22:22,500 I shot you in the knees, so he wouldn't shoot you in the face. 553 00:22:22,584 --> 00:22:23,835 You're welcome. You know what, Harvey? 554 00:22:23,919 --> 00:22:25,319 I'm gonna take pass on the thank-you 555 00:22:25,371 --> 00:22:26,587 and instead skip right to the part where I call you 556 00:22:26,655 --> 00:22:27,672 a piece of shit. 557 00:22:27,756 --> 00:22:28,840 You know what? 558 00:22:28,924 --> 00:22:30,604 I'm getting a little tired of hearing that. 559 00:22:30,626 --> 00:22:32,593 And what does that make you for threatening to bring 560 00:22:32,661 --> 00:22:34,128 criminal charges in that restaurant? 561 00:22:34,179 --> 00:22:35,513 You deserved criminal charges 562 00:22:35,597 --> 00:22:37,277 for what you were doing in that restaurant. 563 00:22:37,332 --> 00:22:38,716 You didn't have a problem when we did it 564 00:22:38,801 --> 00:22:40,184 seven months ago to the guy from Leeds. 565 00:22:40,269 --> 00:22:43,003 Seven months ago, you weren't lying to somebody about me. 566 00:22:43,055 --> 00:22:44,889 I didn't lie, and seven months ago, 567 00:22:44,973 --> 00:22:48,109 you were goddamn here. 568 00:22:48,176 --> 00:22:50,645 So that's what this is about. 569 00:22:50,696 --> 00:22:52,397 You can't stand that I got out of here 570 00:22:52,481 --> 00:22:54,181 and that I'm succeeding without you. 571 00:22:54,233 --> 00:22:56,651 Without me? 572 00:22:56,702 --> 00:22:58,453 I made you. 573 00:22:58,520 --> 00:23:00,187 Without me, you're nothing. 574 00:23:00,239 --> 00:23:02,206 Right there. 575 00:23:02,291 --> 00:23:04,625 That's who you are, and that's why I left. 576 00:23:04,693 --> 00:23:06,794 Bullshit. Don't lay that on me. 577 00:23:06,862 --> 00:23:09,547 You left because you needed to feed that huge ego. 578 00:23:09,631 --> 00:23:12,049 Ego? Ego? 579 00:23:12,134 --> 00:23:14,201 If I stayed here, you know what would have been hanging 580 00:23:14,253 --> 00:23:16,170 over my head for the rest of my life. 581 00:23:16,221 --> 00:23:18,256 Which is why I told you to move somewhere 582 00:23:18,340 --> 00:23:19,540 nobody ever knew you. 583 00:23:19,591 --> 00:23:22,543 But you stayed here, so that thing is still 584 00:23:22,594 --> 00:23:24,879 over your goddamn head, and I stopped it. 585 00:23:24,930 --> 00:23:27,265 I don't care what you think you stopped. 586 00:23:27,349 --> 00:23:28,716 You're gonna go to Walter Gillis, 587 00:23:28,767 --> 00:23:30,435 and you're gonna make this thing right. 588 00:23:30,519 --> 00:23:31,519 It is right. 589 00:23:31,553 --> 00:23:32,887 It's over. You lost. 590 00:23:32,938 --> 00:23:34,822 Nothing's over. 591 00:23:34,890 --> 00:23:36,657 And you're the one who lost something today. 592 00:23:36,725 --> 00:23:38,075 What are you talking about? 593 00:23:38,160 --> 00:23:40,611 You went personal. I went personal. 594 00:23:40,696 --> 00:23:44,248 Your father's master tapes... I've got 'em. 595 00:23:47,085 --> 00:23:50,087 Those tapes have nothing to do with this deal. 596 00:23:51,924 --> 00:23:54,425 They do now. 597 00:23:59,882 --> 00:24:03,351 Harvey... 598 00:24:03,418 --> 00:24:04,418 I did this. 599 00:24:04,419 --> 00:24:06,354 - What? - The tapes. 600 00:24:06,421 --> 00:24:09,056 Mike found out about them from me. 601 00:24:09,107 --> 00:24:11,227 I've been meeting him for coffee just because I wanted 602 00:24:11,259 --> 00:24:13,260 to make sure that everything was okay between the two of you, 603 00:24:13,312 --> 00:24:16,697 and I never, ever thought that he would do something like this. 604 00:24:16,765 --> 00:24:19,099 I'm so, so sorry. 605 00:24:19,151 --> 00:24:22,987 It's not your fault, Donna. 606 00:24:23,071 --> 00:24:24,906 - What are you gonna do? - Nothing. 607 00:24:24,957 --> 00:24:26,607 The tapes have nothing to do with this deal. 608 00:24:26,658 --> 00:24:30,495 The second I believe they do, I'm done. 609 00:24:30,579 --> 00:24:32,880 Ugh, perfect timing. 610 00:24:32,948 --> 00:24:34,081 Do you want me to get rid of him? 611 00:24:34,132 --> 00:24:36,617 I'll handle it. 612 00:24:38,504 --> 00:24:40,788 What part of "drag Mike Ross through the mud" 613 00:24:40,839 --> 00:24:42,390 did you not understand? 614 00:24:42,457 --> 00:24:44,337 The part where you come off looking like a rich, 615 00:24:44,393 --> 00:24:45,510 vindictive douche bag. 616 00:24:45,594 --> 00:24:46,894 That's not your call to make. 617 00:24:46,962 --> 00:24:49,897 Based on your years of experience in takeovers? 618 00:24:49,965 --> 00:24:52,066 Here's something they didn't teach you in snowboarding school 619 00:24:52,133 --> 00:24:53,150 or wherever the hell you went 620 00:24:53,235 --> 00:24:55,135 before you decided to be a grown-up. 621 00:24:55,187 --> 00:24:57,438 Never destroy anyone in public 622 00:24:57,489 --> 00:24:59,941 when you can accomplish the same result in private. 623 00:24:59,992 --> 00:25:01,242 Meaning? 624 00:25:01,309 --> 00:25:03,194 I severed Mike's ties with Walter Gillis. 625 00:25:03,278 --> 00:25:04,812 It's over. 626 00:25:04,863 --> 00:25:06,943 You know, you told me that Mike Ross wasn't a threat, 627 00:25:06,949 --> 00:25:08,499 and then he handcuffed us with a T.R.O. 628 00:25:08,584 --> 00:25:10,618 You said that you'd take him down with one blow, 629 00:25:10,669 --> 00:25:12,152 and then he got back up. 630 00:25:12,204 --> 00:25:15,339 So here's something that I did learn in snowboarding school. 631 00:25:15,424 --> 00:25:18,209 When someone talks shit, I demand proof. 632 00:25:18,293 --> 00:25:19,493 Proof of what? 633 00:25:19,545 --> 00:25:21,879 Logan, we won. You don't need-- 634 00:25:21,964 --> 00:25:23,163 Need to what? 635 00:25:23,215 --> 00:25:25,833 Come off like a rich, vindictive douche bag? 636 00:25:25,884 --> 00:25:28,352 I want proof that he's giving up his bid, 637 00:25:28,437 --> 00:25:29,770 and if I don't get it by the morning, 638 00:25:29,838 --> 00:25:31,439 I'm gonna call my private investigators, 639 00:25:31,506 --> 00:25:34,859 and I'm gonna finish what I started. 640 00:25:46,165 --> 00:25:47,449 Where are you going? 641 00:25:47,533 --> 00:25:48,783 Where do you think I'm going? 642 00:25:48,868 --> 00:25:50,669 To get Mike to sign an agreement to give up his bid. 643 00:25:50,736 --> 00:25:52,037 You can't. 644 00:25:52,088 --> 00:25:53,088 Why not? 645 00:25:53,089 --> 00:25:54,089 Because you were right. 646 00:25:54,090 --> 00:25:55,924 He's never gonna listen to you. 647 00:25:56,008 --> 00:25:58,343 Donna, I know you're feeling bad about the tapes, but-- 648 00:25:58,410 --> 00:25:59,628 That has nothing to do with it. 649 00:25:59,712 --> 00:26:01,096 Then what are you saying? 650 00:26:01,180 --> 00:26:03,882 I feel guilty that I told him, but what he did, 651 00:26:03,933 --> 00:26:05,851 that's on you. 652 00:26:05,918 --> 00:26:07,598 And the reason he's not gonna listen to you 653 00:26:07,603 --> 00:26:09,087 is because you acted like an asshole. 654 00:26:09,138 --> 00:26:10,472 Excuse me? 655 00:26:10,556 --> 00:26:12,057 He came in here wanting an explanation 656 00:26:12,108 --> 00:26:15,760 for why you did what you did, and you threw gas on the fire. 657 00:26:15,811 --> 00:26:17,929 I gave him an explanation. 658 00:26:17,980 --> 00:26:21,733 Yeah, you told him he was nothing. 659 00:26:21,784 --> 00:26:23,235 You know what? 660 00:26:23,286 --> 00:26:25,370 About a half an hour ago, you told me this was all your fault. 661 00:26:25,437 --> 00:26:28,039 A half an hour ago, I was thinking about what I did. 662 00:26:28,107 --> 00:26:29,991 I wasn't thinking about what you said to him. 663 00:26:30,076 --> 00:26:31,609 It doesn't matter what I said to him. 664 00:26:31,661 --> 00:26:34,663 I saved him. 665 00:26:34,747 --> 00:26:37,632 Harvey, you said before if it had been anybody 666 00:26:37,717 --> 00:26:39,918 other than Mike, you would have done what Logan wanted 667 00:26:39,969 --> 00:26:41,219 without blinking an eye. 668 00:26:41,287 --> 00:26:43,889 Well, if anybody other than Mike had walked in here 669 00:26:43,956 --> 00:26:46,958 the way he did, 670 00:26:47,009 --> 00:26:49,227 you would have shown him the tiniest bit of compassion. 671 00:26:49,295 --> 00:26:51,563 He bought those tapes before he ever walked in here. 672 00:26:51,630 --> 00:26:55,150 Those tapes were not the first thing that he told you about, 673 00:26:55,234 --> 00:26:56,735 but he made damn sure they were the last. 674 00:26:56,802 --> 00:26:59,604 So you just flagged me down to call me an asshole? 675 00:26:59,655 --> 00:27:00,638 No, I flagged you down to tell you 676 00:27:00,690 --> 00:27:02,691 that he's not gonna listen to you, 677 00:27:02,775 --> 00:27:05,243 but he might listen to somebody else. 678 00:27:09,315 --> 00:27:10,832 Just heard from Louis. 679 00:27:10,917 --> 00:27:12,284 He has the stomach flu, 680 00:27:12,335 --> 00:27:13,985 so I'm gonna have to step in tonight. 681 00:27:14,036 --> 00:27:16,154 Oh, that's too bad. 682 00:27:16,205 --> 00:27:18,206 This wouldn't have anything to do with him thinking 683 00:27:18,291 --> 00:27:19,925 you're in love with him, would it? 684 00:27:19,992 --> 00:27:21,126 No idea. 685 00:27:21,177 --> 00:27:22,660 Feel like Sushi? 686 00:27:22,712 --> 00:27:24,829 Jeff, you can play all the games that you want, 687 00:27:24,880 --> 00:27:27,132 but an all-night review of the evidence 688 00:27:27,183 --> 00:27:28,967 is a waste of my time. 689 00:27:29,018 --> 00:27:30,852 So why don't you get a couple of associates? 690 00:27:30,937 --> 00:27:33,305 And I will see you in the morning. 691 00:27:33,356 --> 00:27:37,508 Listen, if you don't want to be here, that's fine. 692 00:27:37,560 --> 00:27:39,010 But I am gonna do this by myself, 693 00:27:39,061 --> 00:27:40,979 because I don't have associates do my work. 694 00:27:41,030 --> 00:27:42,364 And why is that? 695 00:27:42,448 --> 00:27:44,566 Do you really want to know why? 696 00:27:48,020 --> 00:27:52,190 Dalton Foster was a con man who somehow convinced 697 00:27:52,241 --> 00:27:55,160 terminally ill people to sign over their insurance policies. 698 00:27:55,211 --> 00:27:57,695 Anyway, he was my first big case, 699 00:27:57,747 --> 00:28:00,131 so I decided that I would get some help 700 00:28:00,199 --> 00:28:04,836 going through the evidence, just like this. 701 00:28:04,887 --> 00:28:06,972 The help screwed up. 702 00:28:07,039 --> 00:28:08,590 Dalton Foster walked. 703 00:28:08,674 --> 00:28:12,227 Six months later, he pulled the exact same scam. 704 00:28:12,311 --> 00:28:14,095 Only this time, the problem was, 705 00:28:14,180 --> 00:28:17,816 one of his dying clients had a miraculous recovery. 706 00:28:17,883 --> 00:28:22,553 So one day, Dalton came up from behind her... 707 00:28:23,856 --> 00:28:26,491 And he beat her to death with an aluminum bat. 708 00:28:28,527 --> 00:28:30,912 So am I glad you're here, Jessica? 709 00:28:30,997 --> 00:28:32,330 Yes. 710 00:28:32,398 --> 00:28:33,915 Did I take advantage of Louis? 711 00:28:34,000 --> 00:28:35,333 Absolutely. 712 00:28:35,401 --> 00:28:38,620 I may play games to get us together, 713 00:28:38,704 --> 00:28:42,374 but I never play games with a case. 714 00:28:42,425 --> 00:28:44,676 Never. 715 00:28:51,417 --> 00:28:53,601 You have a minute? 716 00:28:53,686 --> 00:28:54,769 This must be serious. 717 00:28:54,854 --> 00:28:56,021 Why is that? 718 00:28:56,088 --> 00:28:57,722 Because you usually just tell me what to do. 719 00:28:57,773 --> 00:29:00,108 Remember when you said if I want you to deliver 720 00:29:00,192 --> 00:29:02,260 a message to Mike, I should come to you directly? 721 00:29:05,064 --> 00:29:06,731 You want me to get him to give up. 722 00:29:06,782 --> 00:29:08,817 If Mike doesn't give up tonight, 723 00:29:08,901 --> 00:29:10,652 Logan is gonna hire someone to dig up 724 00:29:10,736 --> 00:29:13,655 everything they can on him. 725 00:29:13,739 --> 00:29:16,124 That's why you went to Gillis. 726 00:29:16,208 --> 00:29:17,742 You had no choice. 727 00:29:17,793 --> 00:29:20,545 That's not the way Mike saw it. 728 00:29:20,612 --> 00:29:23,331 You know, you could have come to me before you did that. 729 00:29:23,416 --> 00:29:25,500 I'm coming to you now. 730 00:29:27,720 --> 00:29:28,753 How do I bill it? 731 00:29:28,804 --> 00:29:30,338 The same way we bill everything. 732 00:29:30,423 --> 00:29:33,224 Say it took twice as long as it did. 733 00:29:43,769 --> 00:29:45,653 Okay, I take it back. 734 00:29:45,738 --> 00:29:46,971 My strategy? 735 00:29:47,022 --> 00:29:49,157 My strategy isn't "knockout punch." 736 00:29:49,241 --> 00:29:51,309 We should've called it "needle in a haystack." 737 00:29:51,360 --> 00:29:52,777 Getting frustrated? 738 00:29:52,828 --> 00:29:55,947 This guy? This guy does not shut up. 739 00:29:55,998 --> 00:29:57,449 I now know about his bronchitis, 740 00:29:57,500 --> 00:29:59,284 his problems with his dry cleaner, 741 00:29:59,335 --> 00:30:01,369 but absolutely no explanation whatsoever 742 00:30:01,454 --> 00:30:02,787 about why he cashed out. 743 00:30:02,838 --> 00:30:04,822 Oh, you mean besides being tipped that he invested 744 00:30:04,874 --> 00:30:06,174 in a giant Ponzi scheme. 745 00:30:06,258 --> 00:30:08,042 Wait. 746 00:30:08,127 --> 00:30:09,461 What? 747 00:30:09,512 --> 00:30:11,463 It's a call with an analyst predicting a downturn 748 00:30:11,514 --> 00:30:14,382 in small-cap stocks in the next quarter. 749 00:30:14,467 --> 00:30:18,887 Listen. 750 00:30:25,227 --> 00:30:27,812 The Ponzi fund was made up of small-cap stocks. 751 00:30:27,863 --> 00:30:32,117 That's a legit reason for him to have cashed out. 752 00:30:32,184 --> 00:30:35,904 Exactly what we need to get the charges dropped. 753 00:30:35,988 --> 00:30:38,907 And exactly the kind of call a junior attorney 754 00:30:38,991 --> 00:30:43,161 might have missed. 755 00:30:43,212 --> 00:30:45,296 So do you see why we needed to do this together? 756 00:30:45,364 --> 00:30:46,915 Yes, I see. 757 00:30:56,809 --> 00:30:59,394 What is it? 758 00:31:04,316 --> 00:31:07,769 I have responsibilities that you 759 00:31:07,853 --> 00:31:10,071 just don't want to understand. 760 00:31:10,156 --> 00:31:12,607 No, I don't. 761 00:31:12,691 --> 00:31:16,528 I am the only woman partner 762 00:31:16,579 --> 00:31:18,947 at this level in the city. 763 00:31:19,031 --> 00:31:21,732 If word got out that I hired a partner 764 00:31:21,784 --> 00:31:23,251 that I was in a relationship with-- 765 00:31:23,335 --> 00:31:25,069 What, you'd be disbarred? 766 00:31:25,120 --> 00:31:29,624 You think this is a joke. 767 00:31:29,708 --> 00:31:33,678 I think you're making excuses for keeping me out of your life, 768 00:31:33,745 --> 00:31:35,430 Jessica, and I'm calling you on it. 769 00:31:35,514 --> 00:31:36,965 Oh, what the hell is that supposed to mean? 770 00:31:37,049 --> 00:31:40,435 It means that I'm making you a promise, all right, 771 00:31:40,519 --> 00:31:42,604 that no one--no one will ever find out about us, 772 00:31:42,688 --> 00:31:45,723 so if that's what you're really afraid of, 773 00:31:45,774 --> 00:31:48,059 if that's what's truly holding you back, 774 00:31:48,110 --> 00:31:50,195 then it is off the table. 775 00:31:56,318 --> 00:32:00,488 I'm sorry. 776 00:32:15,421 --> 00:32:17,955 Hey, so I know we said 777 00:32:18,007 --> 00:32:19,624 we're not supposed to talk about the deal-- 778 00:32:19,675 --> 00:32:22,844 Why did you lie to me? 779 00:32:25,898 --> 00:32:28,182 What are you talking about? 780 00:32:31,520 --> 00:32:33,104 When I asked you about you and Logan, 781 00:32:33,155 --> 00:32:37,242 you said that you ended it. 782 00:32:37,309 --> 00:32:40,695 According to this, you swore it was him. 783 00:32:44,833 --> 00:32:47,752 This is my deposition from his divorce. 784 00:32:52,991 --> 00:32:54,542 You read this? Why--why would-- 785 00:32:54,627 --> 00:32:58,513 He looked into me. I looked into him. 786 00:32:58,597 --> 00:32:59,797 This is looking into me. 787 00:32:59,865 --> 00:33:02,100 You still haven't answered the question. 788 00:33:02,167 --> 00:33:04,052 Mike, I told you the truth. 789 00:33:04,136 --> 00:33:08,106 Logan was trying to patch things up with his wife, 790 00:33:08,173 --> 00:33:10,775 and he asked me to back his story, so I did. 791 00:33:10,842 --> 00:33:15,647 You lied for him. 792 00:33:15,698 --> 00:33:17,699 You loved him that much. 793 00:33:18,901 --> 00:33:20,118 I told you that I loved him. 794 00:33:20,185 --> 00:33:23,738 Yeah, but you didn't tell me that. 795 00:33:23,822 --> 00:33:25,490 And I've been sitting here all night 796 00:33:25,541 --> 00:33:28,042 wondering why you wouldn't... 797 00:33:30,162 --> 00:33:32,797 Why wouldn't you tell me that? 798 00:33:40,255 --> 00:33:42,890 I'm gonna tell you now. 799 00:33:44,677 --> 00:33:48,396 We had an affair. 800 00:33:48,480 --> 00:33:53,401 We fell in love, and he wanted to marry me, 801 00:33:53,485 --> 00:33:57,322 and I said no, 802 00:33:57,389 --> 00:34:01,409 and then three months later, he had a change of heart, 803 00:34:01,493 --> 00:34:03,161 and he wanted to get back with his wife 804 00:34:03,228 --> 00:34:05,446 during his divorce proceedings, so he asked me to help him, 805 00:34:05,531 --> 00:34:10,001 and I did. 806 00:34:10,068 --> 00:34:13,254 But when he wanted to marry me, I said no, 807 00:34:13,339 --> 00:34:17,759 because he wasn't the man I want to spend my life with. 808 00:34:17,843 --> 00:34:20,762 You are. 809 00:34:34,476 --> 00:34:35,943 I love you. 810 00:34:36,028 --> 00:34:38,946 I love you too. 811 00:34:54,857 --> 00:34:56,241 Surprise. 812 00:34:56,325 --> 00:34:57,526 What? What? You have to go. 813 00:34:57,577 --> 00:34:58,610 - What are you talking about? - She's here. 814 00:34:58,695 --> 00:35:01,830 Logan, is there somebody at the door? 815 00:35:01,897 --> 00:35:03,699 Just... 816 00:35:03,750 --> 00:35:06,568 I am, um... I'm from Pearson Hardman, 817 00:35:06,619 --> 00:35:09,738 and I--I had a few files to bring your husband. 818 00:35:11,507 --> 00:35:13,875 Where are they? 819 00:35:13,926 --> 00:35:16,595 They're--they're right here. 820 00:35:16,679 --> 00:35:18,630 Um... 821 00:35:21,684 --> 00:35:23,251 Get out. 822 00:35:23,302 --> 00:35:24,636 Allison, what the hell? 823 00:35:24,721 --> 00:35:26,054 It is 7:30 in the morning. 824 00:35:26,105 --> 00:35:27,522 You think I'm an idiot? 825 00:35:27,590 --> 00:35:28,671 What are you talking about? 826 00:35:28,691 --> 00:35:29,924 I know that that's her. 827 00:35:29,976 --> 00:35:31,426 God, I told you I'm not-- 828 00:35:31,477 --> 00:35:33,361 Stop lying to me. 829 00:35:33,429 --> 00:35:35,480 At least be a man and admit that that's her. 830 00:35:35,565 --> 00:35:36,982 I don't even know that girl, okay? 831 00:35:37,066 --> 00:35:38,650 And you think that if I was having an affair 832 00:35:38,735 --> 00:35:42,604 that I would have it with a paralegal from my father's firm? 833 00:35:58,054 --> 00:35:59,721 Rachel. 834 00:35:59,789 --> 00:36:02,057 I want you to stop the personal attacks on Mike. 835 00:36:02,124 --> 00:36:03,458 I know. It sounds terrible, but-- 836 00:36:03,509 --> 00:36:04,760 And it's how the game is played. 837 00:36:04,811 --> 00:36:05,977 I don't care. 838 00:36:06,062 --> 00:36:09,147 I want you to stop. 839 00:36:09,232 --> 00:36:12,517 Look, can we talk about this inside, please? 840 00:36:18,474 --> 00:36:19,775 I understand that you-- 841 00:36:19,826 --> 00:36:22,861 No, look, you say you're a changed man, 842 00:36:22,945 --> 00:36:26,448 but what you're doing now, it's not a change for the better. 843 00:36:26,499 --> 00:36:27,816 It's for the worse. 844 00:36:27,867 --> 00:36:29,584 You told me this wasn't gonna be a problem. 845 00:36:29,652 --> 00:36:34,589 And you stood right here and told me 846 00:36:34,657 --> 00:36:36,792 that you didn't love your wife. 847 00:36:36,843 --> 00:36:38,844 And then three months later, 848 00:36:38,928 --> 00:36:42,831 you asked me to lie for you, so you could get her back. 849 00:36:42,882 --> 00:36:44,382 Rachel-- 850 00:36:44,467 --> 00:36:48,270 You don't have to stop this because you're some changed man. 851 00:36:48,337 --> 00:36:51,807 You have to stop this, Logan, because you owe me. 852 00:36:57,196 --> 00:36:59,447 Okay. 853 00:37:00,650 --> 00:37:03,451 Okay. 854 00:37:09,125 --> 00:37:10,408 Louis. 855 00:37:10,493 --> 00:37:12,878 Listen, I was up late, I haven't had my coffee, 856 00:37:12,962 --> 00:37:16,581 so can we talk about whatever this is in, like, an hour? 857 00:37:16,666 --> 00:37:18,700 I'll be quick. 858 00:37:18,751 --> 00:37:20,335 I ran into your enemy this morning. 859 00:37:20,386 --> 00:37:22,838 You remember Adam Grieves? 860 00:37:22,889 --> 00:37:25,807 He asked me to tell you that you guys 861 00:37:25,875 --> 00:37:27,092 are still on for ball on Wednesday. 862 00:37:27,176 --> 00:37:28,310 Listen, Louis-- 863 00:37:28,377 --> 00:37:30,395 Everything you told me, it was bullshit. 864 00:37:30,479 --> 00:37:33,481 You're not trying to get into my pants. 865 00:37:33,549 --> 00:37:36,268 You're trying to get into Jessica's. 866 00:37:36,352 --> 00:37:38,219 You thought you could move your way up the ladder, 867 00:37:38,271 --> 00:37:41,189 and you used my friendship to cozy up to her. 868 00:37:41,240 --> 00:37:42,741 Louis, that's just not true. 869 00:37:42,825 --> 00:37:45,660 Well, then, what is it? 870 00:37:45,728 --> 00:37:49,197 Why did you lie to me to get me off this case? 871 00:37:55,571 --> 00:37:59,875 Tell me what I'm missing here, Jeff. 872 00:38:04,046 --> 00:38:06,014 That's what I thought. 873 00:38:06,081 --> 00:38:07,716 Louis, please-- 874 00:38:07,767 --> 00:38:11,052 For once I let my guard down and believed that someone 875 00:38:11,103 --> 00:38:14,356 genuinely liked me without a hidden agenda. 876 00:38:17,310 --> 00:38:21,029 I will not make that mistake again. 877 00:38:33,659 --> 00:38:37,162 I'm here to see Mike Ross. 878 00:38:37,246 --> 00:38:39,280 What the hell are you doing here? 879 00:38:39,332 --> 00:38:41,833 I came to see you. 880 00:38:41,918 --> 00:38:43,919 I have a meeting. 881 00:38:43,970 --> 00:38:47,806 I came to apologize. 882 00:38:47,890 --> 00:38:49,624 For what? 883 00:38:49,675 --> 00:38:52,227 For trying to win dirty. 884 00:38:52,294 --> 00:38:56,264 I can't undo what I've already done, but I can stop doing it. 885 00:38:56,315 --> 00:39:00,568 I don't want to win that way. 886 00:39:00,636 --> 00:39:02,354 That sounds like something your publicist 887 00:39:02,438 --> 00:39:05,907 would tell Forbes. 888 00:39:05,975 --> 00:39:09,361 Why don't you tell me why you're really here? 889 00:39:09,445 --> 00:39:13,114 You want the truth? 890 00:39:13,165 --> 00:39:16,701 I don't want to hurt Rachel. 891 00:39:38,340 --> 00:39:40,976 Walter. 892 00:39:41,027 --> 00:39:42,844 I have nothing to say to you. 893 00:39:42,895 --> 00:39:45,280 Walter, please. 894 00:39:45,347 --> 00:39:46,898 You have 30 seconds. 895 00:39:46,983 --> 00:39:50,151 Okay, look, I get it. 896 00:39:50,202 --> 00:39:51,820 I tried to tell you there's more to the story. 897 00:39:51,871 --> 00:39:53,021 You didn't want to hear it then, 898 00:39:53,072 --> 00:39:54,456 and you don't want to hear it now. 899 00:39:54,523 --> 00:39:56,524 But you need to hear this. 900 00:39:56,575 --> 00:39:58,460 Whether you like me or not, 901 00:39:58,527 --> 00:39:59,828 I am the only one in your corner, 902 00:39:59,879 --> 00:40:02,580 and you know it. 903 00:40:02,665 --> 00:40:07,168 I started this company with no one to trust but myself. 904 00:40:07,219 --> 00:40:09,220 That's how I go out, 905 00:40:09,305 --> 00:40:10,805 so be it. We're done. 906 00:40:10,873 --> 00:40:12,090 Well, I'm sorry to hear that, 907 00:40:12,174 --> 00:40:14,559 because I'm gonna be in your corner anyway. 908 00:40:14,643 --> 00:40:17,145 I just bought another 2% of your stock, 909 00:40:17,212 --> 00:40:19,481 which means I'm saving your company 910 00:40:19,548 --> 00:40:22,817 with or without you. 911 00:40:24,904 --> 00:40:28,723 Time's up. I don't want to see you again. 912 00:40:49,178 --> 00:40:50,912 Jeff, it's late. 913 00:40:50,963 --> 00:40:55,767 It's not about us. 914 00:40:55,851 --> 00:40:57,018 Woodall. 915 00:40:57,086 --> 00:40:59,020 It started. 916 00:40:59,088 --> 00:41:00,722 How many? 917 00:41:00,773 --> 00:41:03,141 Seven clients, seven subpoenas, 918 00:41:03,225 --> 00:41:05,810 all coming tomorrow. 919 00:41:08,531 --> 00:41:11,733 It's time for you to start earning your money. 920 00:41:28,584 --> 00:41:30,785 You get me a present? 921 00:41:30,836 --> 00:41:33,338 It's from Mike. 922 00:41:36,308 --> 00:41:37,759 It's my dad's tapes. 923 00:41:37,810 --> 00:41:41,012 He said they're yours. 924 00:41:41,097 --> 00:41:42,764 You got him to back down. 925 00:41:42,815 --> 00:41:47,635 No, but I got Logan to back off. 926 00:41:47,686 --> 00:41:50,522 How'd you manage that? 927 00:41:50,606 --> 00:41:52,306 It's between me and my client. 928 00:41:56,112 --> 00:41:59,414 You know, you could have come to me first. 929 00:41:59,481 --> 00:42:01,166 I'm coming to you now. 930 00:42:09,198 --> 00:42:15,198 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net