1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,289 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:06,865 --> 00:00:08,304 Previously on "Suits"... 3 00:00:08,321 --> 00:00:11,514 Donna told me there's no one better to get rid of Faye than us. 4 00:00:11,542 --> 00:00:12,662 What did you have in mind? 5 00:00:12,697 --> 00:00:15,294 Why don't we skip the introductions and jump right to the suing. 6 00:00:15,300 --> 00:00:17,177 Defend me and win, and I'll go. 7 00:00:17,189 --> 00:00:19,792 But you cheat, I'll tell the Bar this firm 8 00:00:19,810 --> 00:00:21,570 should be dismantled permanently. 9 00:00:21,605 --> 00:00:23,759 - Is this some kind of joke? - No, it's not. 10 00:00:23,775 --> 00:00:26,017 Harvey Specter and Louis Litt for the defense, Your Honor. 11 00:00:26,040 --> 00:00:29,458 There is no way they would have known about that previous lawsuit 12 00:00:29,464 --> 00:00:32,706 - if you hadn't fed it to them. - We didn't feed them anything! 13 00:00:32,716 --> 00:00:34,616 - It was me. - You don't do something like that 14 00:00:34,617 --> 00:00:36,731 - without running it by me. - Don't you talk to me like that. 15 00:00:36,748 --> 00:00:38,827 - I am a senior partner in this... - I'm going against 16 00:00:38,844 --> 00:00:40,189 two of my closest friends, 17 00:00:40,218 --> 00:00:41,901 and I can't even talk to the one guy 18 00:00:41,916 --> 00:00:43,984 who could understand what the hell I'm going through, 19 00:00:44,007 --> 00:00:46,727 so I don't give a shit if you're a senior partner or not. 20 00:00:46,744 --> 00:00:48,026 We had a plan. 21 00:00:48,061 --> 00:00:50,198 Something changed. I wanna know what it is. 22 00:00:50,221 --> 00:00:51,890 - We can't talk about it. - God damn it, Harvey. 23 00:00:51,907 --> 00:00:53,656 When in the hell did you stop trusting me? 24 00:00:53,671 --> 00:00:55,845 They didn't give Mike that testimony; I did. 25 00:00:55,868 --> 00:00:57,872 I respect you owning up to your mistake, 26 00:00:57,889 --> 00:00:59,609 but I want you packed within the hour. 27 00:00:59,643 --> 00:01:01,330 - What? - You're fired. 28 00:01:06,568 --> 00:01:08,231 What is it now, Faye? 29 00:01:08,254 --> 00:01:09,749 You want me to shoot my brother? 30 00:01:09,761 --> 00:01:12,070 I'm calling to tell you Katrina came to me, 31 00:01:12,075 --> 00:01:16,036 and said that she was the one who gave them that information, not you. 32 00:01:16,088 --> 00:01:18,202 - What did you do? - It doesn't matter what I did. 33 00:01:18,231 --> 00:01:22,006 What matters is that I was justified in firing Samantha. 34 00:01:22,032 --> 00:01:25,082 You prove that tomorrow, I'll honor our original agreement, 35 00:01:25,100 --> 00:01:28,226 and you won't have to prove that Samantha fabricated that evidence. 36 00:01:28,243 --> 00:01:30,143 - And if I can't? - Then I'll be forced 37 00:01:30,154 --> 00:01:32,995 to put the only other person who knows what she did on the stand. 38 00:01:38,839 --> 00:01:40,017 Hey. 39 00:01:40,683 --> 00:01:43,176 - You didn't have to wait up. - No, I didn't. 40 00:01:44,020 --> 00:01:45,831 But I thought after a night out with Mike, 41 00:01:45,850 --> 00:01:48,159 I might actually see you smile, but you're not smiling. 42 00:01:48,191 --> 00:01:50,261 - No, I'm not. - What happened? 43 00:01:50,293 --> 00:01:52,693 I told Mike I'm calling him to the stand tomorrow. 44 00:01:52,729 --> 00:01:55,496 What? Harvey, you can't do that to them. 45 00:01:55,531 --> 00:01:57,457 Donna, if we don't win this thing tomorrow, 46 00:01:57,462 --> 00:01:59,038 Faye's putting me on the stand. 47 00:01:59,039 --> 00:02:00,984 Well, then find another way that doesn't involve this. 48 00:02:01,005 --> 00:02:03,404 This is the way, and I came around because I get that. 49 00:02:03,415 --> 00:02:06,272 Now if you can't get it, too, I'm not going to debate you on this. 50 00:02:06,282 --> 00:02:07,933 - I'm going to sleep. - Harvey, 51 00:02:08,194 --> 00:02:11,461 look, if you say it's the only way I believe you. It's just... 52 00:02:12,321 --> 00:02:14,484 tonight was supposed to give you a break. 53 00:02:15,243 --> 00:02:16,899 Not make things worse. 54 00:02:17,983 --> 00:02:20,521 Donna, listen to me. 55 00:02:20,750 --> 00:02:23,228 I know you called Mike because you knew I needed him. 56 00:02:23,644 --> 00:02:25,017 And for a couple of hours, 57 00:02:25,060 --> 00:02:27,047 I wasn't thinking about the case or tomorrow 58 00:02:27,062 --> 00:02:29,333 or even how much I miss my mom. 59 00:02:30,455 --> 00:02:31,945 You gave me what I needed, 60 00:02:32,070 --> 00:02:34,231 but it's time for me to win this thing. 61 00:02:34,274 --> 00:02:35,663 You know... 62 00:02:36,806 --> 00:02:38,872 I never told you how many times I thought 63 00:02:38,909 --> 00:02:40,848 about us being together over the years. 64 00:02:40,973 --> 00:02:42,352 It was usually nights like tonight, 65 00:02:42,376 --> 00:02:44,827 when I didn't know if things were gonna turn out okay, 66 00:02:44,847 --> 00:02:47,834 but I knew it doesn't matter if it's Faye or Tanner 67 00:02:47,850 --> 00:02:49,757 or Hardman or Goliath, 68 00:02:50,344 --> 00:02:51,925 whoever it is... 69 00:02:52,855 --> 00:02:56,290 no one stands a chance against Harvey Specter. 70 00:02:58,831 --> 00:03:01,042 And that's the sexiest thing in the world. 71 00:03:01,319 --> 00:03:03,882 - What are you saying? - I'm saying 72 00:03:04,007 --> 00:03:05,554 that we should go in there 73 00:03:05,597 --> 00:03:08,812 and earn you the best night's sleep you ever had. 74 00:03:17,491 --> 00:03:20,333 Your Honor, the defense calls Mike Ross to the stand. 75 00:03:20,354 --> 00:03:23,502 Objection, my client has a right to attorney-client privilege. 76 00:03:23,519 --> 00:03:26,333 And per Kern v. California, I'm not going to ask about things 77 00:03:26,344 --> 00:03:29,307 since you've been her lawyer. I'm gonna ask about what happened before. 78 00:03:29,344 --> 00:03:31,005 Then there's nothing for me to testify to 79 00:03:31,026 --> 00:03:33,408 - and Kern doesn't apply. - Are you kidding me? 80 00:03:33,435 --> 00:03:35,437 You went against her on the very case 81 00:03:35,464 --> 00:03:38,615 - you say led to her dismissal. - Is this true, Mr. Ross? 82 00:03:39,069 --> 00:03:41,378 - Yes, Your Honor. - Then swear him in. 83 00:03:45,841 --> 00:03:47,684 Mr. Ross, isn't it true that 84 00:03:47,695 --> 00:03:49,323 Ms. Wheeler wiped the floor with you 85 00:03:49,345 --> 00:03:52,300 - on the Brick Street Athletics case? - She won, yes. 86 00:03:52,314 --> 00:03:54,625 And what were your feelings after she wiped the floor with you? 87 00:03:54,649 --> 00:03:57,167 - Objection, Your Honor. Baiting. - I'll rephrase. 88 00:03:57,205 --> 00:04:00,013 What were your feelings after your client lost 89 00:04:00,021 --> 00:04:02,751 his precious little company that you were trying to help him start? 90 00:04:02,767 --> 00:04:04,375 - I was upset. - Upset? 91 00:04:04,396 --> 00:04:06,506 Isn't it true that the night you lost that case, 92 00:04:06,528 --> 00:04:08,239 you accused me of fabricating evidence? 93 00:04:08,253 --> 00:04:09,770 - I did, but I... - And when I denied it, 94 00:04:09,785 --> 00:04:11,465 - what did you say exactly? - Objection. 95 00:04:11,500 --> 00:04:14,186 The witness can't be asked to recall the exact words 96 00:04:14,213 --> 00:04:16,034 of conversation that happened weeks ago. 97 00:04:16,061 --> 00:04:17,690 He can if he has a perfect memory. 98 00:04:17,706 --> 00:04:19,960 You do have a perfect memory, don't you, Mr. Ross? 99 00:04:20,008 --> 00:04:21,666 Isn't that what you're always bragging about? 100 00:04:21,690 --> 00:04:23,319 - Yes, but... - No buts. 101 00:04:23,330 --> 00:04:25,002 You said she fabricated evidence. 102 00:04:25,034 --> 00:04:26,385 You said she bribed somebody. 103 00:04:26,412 --> 00:04:29,108 You said she cheated your client out of his company. 104 00:04:29,130 --> 00:04:30,849 Now, I may not have a perfect memory, 105 00:04:30,871 --> 00:04:32,980 but I sure as hell remember that. Am I wrong? 106 00:04:33,002 --> 00:04:34,487 I don't care what I said. 107 00:04:34,522 --> 00:04:36,900 I had no proof that anyone fabricated anything, 108 00:04:36,911 --> 00:04:38,994 and neither did your client the night she fired mine. 109 00:04:39,010 --> 00:04:40,726 Oh, she just knew it in her gut. 110 00:04:40,761 --> 00:04:43,742 Exactly like you did the night you came screaming at me. 111 00:04:44,032 --> 00:04:45,986 No further questions, Your Honor. 112 00:04:46,867 --> 00:04:49,410 I said something else that night that you've clearly forgotten. 113 00:04:49,431 --> 00:04:51,879 - Objection. We didn't ask... - I said that you've lost yourself, 114 00:04:51,892 --> 00:04:54,665 and as far as I'm concerned, that's still true. 115 00:04:55,105 --> 00:04:57,127 And as far as the law is concerned, 116 00:04:57,149 --> 00:04:58,939 my opening statement is still true 117 00:04:58,951 --> 00:05:00,494 because it doesn't matter 118 00:05:00,507 --> 00:05:02,451 if Ms. Wheeler crossed a line or not. 119 00:05:02,464 --> 00:05:04,327 Faye Richardson had cause, 120 00:05:04,772 --> 00:05:06,819 and nothing you say is gonna change that. 121 00:05:41,449 --> 00:05:43,935 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 122 00:05:46,464 --> 00:05:48,327 Alex, what are you doing here? 123 00:05:48,340 --> 00:05:50,037 I guess you've been living under a rock 124 00:05:50,162 --> 00:05:52,032 because I'm here to tell you we won. 125 00:05:52,122 --> 00:05:53,152 Faye's gonna be gone, 126 00:05:53,165 --> 00:05:55,305 which means you can come back and so can Samantha. 127 00:05:56,352 --> 00:05:57,394 That's great. 128 00:05:57,519 --> 00:05:59,993 Katrina, why do you sound like I just told you you have cancer? 129 00:06:00,009 --> 00:06:02,738 I'll tell you why, because Harvey treated me like shit. 130 00:06:02,785 --> 00:06:05,324 I got fired, and then to top it all off, 131 00:06:05,377 --> 00:06:08,293 I haven't heard from a single one of you until this second. 132 00:06:08,330 --> 00:06:09,585 I get it. 133 00:06:09,847 --> 00:06:12,239 And none of that would've happened if we would told you the truth. 134 00:06:12,263 --> 00:06:13,773 But that was a mistake, 135 00:06:14,184 --> 00:06:15,968 and if no one else has said it yet, 136 00:06:16,203 --> 00:06:17,378 I'm sorry. 137 00:06:17,400 --> 00:06:19,915 Well, that makes one of you, Alex, and I appreciate it. 138 00:06:20,040 --> 00:06:22,745 But right now, I'm not even sure I want to come back. 139 00:06:28,024 --> 00:06:29,245 Thank you. 140 00:06:31,055 --> 00:06:32,583 What the fuck was that? 141 00:06:33,229 --> 00:06:34,927 It was us doing what we had to. 142 00:06:34,948 --> 00:06:36,706 Yeah, and that bullshit might work on everyone else, 143 00:06:36,722 --> 00:06:38,050 - but it doesn't work on me. - Robert... 144 00:06:38,055 --> 00:06:39,428 God damn it, Louis! 145 00:06:40,085 --> 00:06:41,623 You were supposed to be on her side. 146 00:06:41,644 --> 00:06:43,626 Listen to me, I know how this looks, 147 00:06:43,751 --> 00:06:45,463 but you are gonna have to trust us. 148 00:06:45,474 --> 00:06:47,113 Well, that's getting pretty hard to do. 149 00:06:47,238 --> 00:06:48,779 And after that little stunt with Mike, 150 00:06:48,780 --> 00:06:50,374 Samantha's only move is to drop this thing 151 00:06:50,398 --> 00:06:53,080 unless you can tell me... What? No, she can't do that. 152 00:06:53,096 --> 00:06:55,317 Well, Louis, it sounds like you give a shit 153 00:06:55,338 --> 00:06:57,437 about what we do after all. So fix this goddamn thing 154 00:06:57,458 --> 00:06:59,386 or I'm gonna fix it myself. 155 00:07:04,159 --> 00:07:05,528 Good, you're here. 156 00:07:05,550 --> 00:07:07,442 So are you, but not for long 157 00:07:07,458 --> 00:07:09,786 because I did what you asked. And if you think 158 00:07:09,797 --> 00:07:12,337 - you're gonna weasel out of this... - I'm not weaseling out of anything. 159 00:07:12,361 --> 00:07:14,978 But you haven't done what I asked, at least not yet. 160 00:07:15,004 --> 00:07:16,548 - What are you talking about? - Tomorrow morning, 161 00:07:16,564 --> 00:07:18,417 you're taking the stand against Samantha. 162 00:07:18,428 --> 00:07:21,905 - What did you just say? - I said you're taking the stand. 163 00:07:21,927 --> 00:07:23,047 - Bullshit, I am! - Harvey... 164 00:07:23,075 --> 00:07:24,758 No, you said we didn't have to prove 165 00:07:24,790 --> 00:07:27,417 - she did anything. - And I also said we needed to win. 166 00:07:27,428 --> 00:07:29,986 - We did win. - No, it looks like we're going to win. 167 00:07:29,996 --> 00:07:32,101 But this is my integrity on the line, 168 00:07:32,138 --> 00:07:34,183 and I'm not leaving things to chance. 169 00:07:34,210 --> 00:07:36,228 And if you try to walk away, I'll subpoena you, 170 00:07:36,234 --> 00:07:38,705 put you up as a hostile witness, and cross you myself. 171 00:07:38,737 --> 00:07:40,302 You know what, I am hostile, 172 00:07:40,355 --> 00:07:42,857 but you're every bit as vindictive as I said you are. 173 00:07:42,895 --> 00:07:44,897 And you pretend to be Robin Hood 174 00:07:44,932 --> 00:07:47,433 when you're really just a snake oil salesman. 175 00:07:47,469 --> 00:07:49,329 Well, I'm not buying it. 176 00:07:49,393 --> 00:07:52,988 So one way or another, you're taking the stand tomorrow, 177 00:07:53,040 --> 00:07:54,940 and you're telling the truth. 178 00:08:12,000 --> 00:08:13,372 What are you doing here? 179 00:08:13,828 --> 00:08:16,171 I'm here because it's time I told you the truth. 180 00:08:16,296 --> 00:08:19,482 Is this, uh, something we're gonna need whiskey for? 181 00:08:21,474 --> 00:08:23,044 Faye offered a deal. 182 00:08:23,670 --> 00:08:25,479 Win and she leaves. 183 00:08:25,698 --> 00:08:28,978 Refuse to help, and she goes after Samantha's license. 184 00:08:28,994 --> 00:08:31,002 Then to hell with this case. I'll call Samantha. 185 00:08:31,003 --> 00:08:33,284 - We'll drop this thing right now. - That's not an option. 186 00:08:33,337 --> 00:08:36,458 - Never was. - Because if Faye suspects us of tanking it... 187 00:08:36,482 --> 00:08:38,004 She won't just stay here. 188 00:08:38,041 --> 00:08:39,515 She'll wipe us off the map. 189 00:08:39,584 --> 00:08:41,787 And the cherry on top, 190 00:08:42,005 --> 00:08:44,686 - she's putting me on the stand tomorrow. - What? 191 00:08:45,648 --> 00:08:47,386 Harvey, Samantha told you the truth. 192 00:08:47,428 --> 00:08:49,608 - You can't take the stand. - I've been over it from every angle. 193 00:08:49,632 --> 00:08:50,994 We can't stop it. 194 00:08:51,119 --> 00:08:52,541 There's only one thing left for me to do. 195 00:08:52,554 --> 00:08:55,016 Wait, please tell me that you are not planning on lying. 196 00:08:55,035 --> 00:08:58,205 Mike, it's the only way. I say I can't remember. 197 00:08:58,231 --> 00:09:01,381 Faye'll call me before the Bar. I'll just stick to my story. 198 00:09:01,402 --> 00:09:03,378 And then she will convince them to take your license, 199 00:09:03,400 --> 00:09:05,354 and what the hell did we do this for? 200 00:09:06,043 --> 00:09:07,432 You did it for me. 201 00:09:07,758 --> 00:09:09,242 That's the end of it. 202 00:09:09,306 --> 00:09:12,981 I just came here to tell you that I never stopped trusting you. 203 00:09:16,356 --> 00:09:17,570 No. 204 00:09:18,891 --> 00:09:21,488 - We're not going down this way. - Did you hear me? 205 00:09:21,846 --> 00:09:24,516 I just told you I already looked at every possibility. 206 00:09:24,543 --> 00:09:26,113 And what was the first thing you taught me to do 207 00:09:26,134 --> 00:09:27,576 when someone puts a gun to your head? 208 00:09:27,600 --> 00:09:29,675 There aren't 146 ways out of this. 209 00:09:29,722 --> 00:09:31,093 Good, 'cause all we need is one. 210 00:09:31,127 --> 00:09:33,448 And the answer to this is to take that gun back, 211 00:09:33,456 --> 00:09:35,116 and point it at her goddamn head. 212 00:09:35,122 --> 00:09:37,806 And I'm telling you Faye isn't like anyone else. 213 00:09:37,840 --> 00:09:41,088 We can't just blackmail her. She won't fold. 214 00:09:41,767 --> 00:09:44,008 Well, then we have to make her think that if she hands us in, 215 00:09:44,032 --> 00:09:45,693 they're gonna believe us, not her. 216 00:09:45,736 --> 00:09:49,185 - Meaning? - Harvey, you and I conned the world for years. 217 00:09:50,504 --> 00:09:52,726 I think it's time for one last con. 218 00:09:56,177 --> 00:09:59,364 All right, Robert, we have our drinks. 219 00:09:59,489 --> 00:10:01,539 I'm here. Now, what is it? 220 00:10:01,748 --> 00:10:04,124 You know what it is. You saw what happened today. 221 00:10:04,150 --> 00:10:06,051 And if you're about to suggest I drop this thing... 222 00:10:06,068 --> 00:10:07,602 I'm about to tell you I saw Louis, 223 00:10:07,632 --> 00:10:09,448 - and they're not gonna back down. - Then bring on tomorrow, 224 00:10:09,470 --> 00:10:10,666 because all they have is hearsay. 225 00:10:10,683 --> 00:10:13,605 And that doesn't mean you won't lose. Samantha, 226 00:10:14,901 --> 00:10:16,672 you don't have any more cards to play. 227 00:10:16,702 --> 00:10:18,916 And Mike said the exact same thing an hour after court. 228 00:10:18,951 --> 00:10:20,743 Then listen to him, because that boy 229 00:10:20,753 --> 00:10:22,573 has never waved the white flag in his life. 230 00:10:22,574 --> 00:10:23,574 Oh, yes, he has. 231 00:10:23,590 --> 00:10:26,927 He was a fraud who went on trial knowing he was guilty, 232 00:10:26,945 --> 00:10:28,836 but he still fought tooth and nail 233 00:10:28,858 --> 00:10:30,921 until he lost faith in himself. 234 00:10:31,096 --> 00:10:34,185 The second he did that, that's when he went to prison. 235 00:10:34,198 --> 00:10:35,697 Well, this is not the same as that. 236 00:10:35,731 --> 00:10:37,535 You're right because they had him dead to rights, 237 00:10:37,548 --> 00:10:40,130 - but they don't have us. - Oh, they've got us, all right, 238 00:10:40,205 --> 00:10:42,128 and it's a lot worse than you think. 239 00:10:42,374 --> 00:10:44,949 - What are you talking about? - Harvey cut a deal with Faye. 240 00:10:45,074 --> 00:10:46,529 They beat us fair and square, 241 00:10:46,546 --> 00:10:48,483 she tells the Bar they don't need oversight anymore, 242 00:10:48,499 --> 00:10:49,499 and she leaves you alone. 243 00:10:49,502 --> 00:10:51,681 But now she's coming after your license anyway. 244 00:10:51,715 --> 00:10:53,771 Then all that's left for us to do is win. 245 00:10:53,783 --> 00:10:54,916 That's not gonna happen. 246 00:10:54,929 --> 00:10:57,252 She subpoenaed Harvey to testify tomorrow. 247 00:10:57,377 --> 00:10:59,970 When why the hell did you just waltz in here 248 00:10:59,991 --> 00:11:01,619 like it's a Sunday afternoon? 249 00:11:01,626 --> 00:11:04,460 Because what you're saying is win or lose, we're screwed. 250 00:11:04,469 --> 00:11:06,268 No, we're not, Samantha. She is. 251 00:11:06,319 --> 00:11:07,607 'Cause Harvey taught me what to do 252 00:11:07,622 --> 00:11:09,102 when your back's up against the wall. 253 00:11:09,168 --> 00:11:10,827 You break the goddamn thing down. 254 00:11:10,848 --> 00:11:12,698 And I'm guessing you have the keys to the bulldozer? 255 00:11:12,715 --> 00:11:13,933 Yes, I do. 256 00:11:14,006 --> 00:11:15,502 They called Harvey, 257 00:11:15,993 --> 00:11:18,117 I think it's time we called a witness of our own. 258 00:11:21,650 --> 00:11:23,128 You've got to be kidding me. 259 00:11:23,406 --> 00:11:25,674 Harvey sends you here to get me to save him 260 00:11:25,695 --> 00:11:27,434 when he hasn't even apologized to me. 261 00:11:27,451 --> 00:11:29,563 Katrina, he sent me here because he felt like shit 262 00:11:29,571 --> 00:11:30,720 about how he treated you. 263 00:11:30,845 --> 00:11:33,200 He wanted to come himself, and I insisted it be me. 264 00:11:33,228 --> 00:11:35,144 Why? Because you knew he wasn't really sorry? 265 00:11:35,160 --> 00:11:36,751 Because this isn't just to help him. 266 00:11:36,876 --> 00:11:39,571 - It's to help all of us. - And it's one thing for me to bluff 267 00:11:39,598 --> 00:11:40,925 that I'm going to lie on the stand. 268 00:11:40,949 --> 00:11:43,210 You're asking me to out and out participate 269 00:11:43,223 --> 00:11:45,729 in an extortion scheme. No, I'm not. 270 00:11:45,766 --> 00:11:48,015 - No one has to know you were in on it. - She'll know 271 00:11:48,052 --> 00:11:50,551 - and I'll know, and I'm not doing it. - Katrina... 272 00:11:50,578 --> 00:11:52,132 Enough bullshit, Alex. 273 00:11:52,191 --> 00:11:54,654 I'd still have a job if Harvey had shown me the respect 274 00:11:54,674 --> 00:11:55,853 to tell me about that deal. 275 00:11:55,883 --> 00:11:57,624 So if you can't be straight with me about this, 276 00:11:57,635 --> 00:11:58,908 you can get the hell out. 277 00:11:59,698 --> 00:12:02,394 All right. No bullshit. 278 00:12:02,754 --> 00:12:03,860 It's extortion. 279 00:12:03,911 --> 00:12:07,055 And if you don't want to, we can try to find another way. 280 00:12:07,085 --> 00:12:09,492 But Faye is the one who fired you, not Harvey. 281 00:12:09,527 --> 00:12:11,438 You know in your heart he's sorry about what he did, 282 00:12:11,462 --> 00:12:13,965 and all I'm really asking you is to speak your goddamn mind. 283 00:12:21,005 --> 00:12:22,404 What if it doesn't work? 284 00:12:22,922 --> 00:12:25,942 Then we all go down, because there is no way Faye 285 00:12:25,961 --> 00:12:27,844 ever believes all of us weren't a part of it. 286 00:12:27,874 --> 00:12:30,320 What about Mike and Samantha? Did you run this by them yet? 287 00:12:30,445 --> 00:12:33,695 I have. They're in. Well, then I'm in, too, 288 00:12:33,738 --> 00:12:35,383 and I can get us the last person we need. 289 00:12:35,404 --> 00:12:37,290 Not the last person, Louis. You heard the plan. 290 00:12:37,327 --> 00:12:39,448 There's one more, and Alex is making that happen. 291 00:12:39,491 --> 00:12:41,156 But if this thing goes south, 292 00:12:41,493 --> 00:12:43,036 the firm is done. 293 00:12:43,437 --> 00:12:45,226 So I'm putting this to a formal vote. 294 00:12:45,258 --> 00:12:46,481 I already said I'm in. 295 00:12:46,518 --> 00:12:49,103 As far as I'm concerned, this should've been done months ago. 296 00:12:49,771 --> 00:12:51,683 - Then it's settled. - One more thing. 297 00:12:51,704 --> 00:12:53,738 We're all that's left of Pearson Hardman. 298 00:12:54,315 --> 00:12:56,954 If this turns out to be the end, I want you both to know 299 00:12:56,975 --> 00:12:59,331 there's no one I'd rather have by my side than you. 300 00:13:06,797 --> 00:13:09,774 - Gretchen, you alone? - Not anymore. 301 00:13:09,968 --> 00:13:12,925 - Louis, what are you doing here? - I'm here because we have a plan 302 00:13:12,947 --> 00:13:15,665 to get Faye out of our lives once and for all, and we need your help, 303 00:13:15,689 --> 00:13:17,578 but it's not just risking your job this time. 304 00:13:17,610 --> 00:13:19,527 It can constitute perjury which means... 305 00:13:19,554 --> 00:13:22,480 Louis, I've been working in law firms since you were in diapers. 306 00:13:22,523 --> 00:13:23,922 I know what it means, 307 00:13:23,958 --> 00:13:26,627 and whatever it is, I'm in. 308 00:13:26,894 --> 00:13:29,582 - Are you sure? - When I first came to work on your desk, 309 00:13:29,604 --> 00:13:33,533 I thought to myself, "I can't spend another second with this lunatic." 310 00:13:33,746 --> 00:13:35,578 Don't get me wrong, you're still a lunatic, 311 00:13:35,600 --> 00:13:37,888 but this all goes to shit, so be it 312 00:13:38,013 --> 00:13:40,014 'cause I know whose team I'm on. 313 00:13:41,472 --> 00:13:42,586 Then let's get the hell out of here 314 00:13:42,603 --> 00:13:44,507 - so I can take you out to dinner as colleagues. - Louis, 315 00:13:44,531 --> 00:13:46,553 - you don't have to do that. - Yeah, Gretchen, I do. 316 00:13:46,577 --> 00:13:47,841 Because after tomorrow, 317 00:13:48,072 --> 00:13:49,542 we might not be colleagues anymore. 318 00:13:54,622 --> 00:13:55,955 Alex take care of it? 319 00:13:56,727 --> 00:13:57,978 He did. 320 00:14:01,012 --> 00:14:03,532 - Harvey, what's going on? - Nothing, it's just, 321 00:14:03,657 --> 00:14:06,307 a lot of people are putting themselves on the line for this. 322 00:14:06,336 --> 00:14:09,743 The train is moving, but it hasn't left the station yet. 323 00:14:09,797 --> 00:14:12,057 I don't understand. Are you looking for me to stop you? 324 00:14:12,182 --> 00:14:16,987 It's just I know you've always been my compass. 325 00:14:18,146 --> 00:14:20,597 And I need to be sure that you're really on board. 326 00:14:20,722 --> 00:14:21,980 Listen to me. 327 00:14:22,015 --> 00:14:23,535 I know who I'm with, 328 00:14:25,009 --> 00:14:27,455 and I don't wanna change you. I wanna be with you. 329 00:14:27,503 --> 00:14:30,030 But if this is about everybody else and you're still not sure, 330 00:14:30,041 --> 00:14:32,914 then the train doesn't really leave the station until tomorrow. 331 00:14:33,726 --> 00:14:35,461 Then there's one more thing. 332 00:14:36,273 --> 00:14:38,233 I have an ace in the hole, 333 00:14:38,441 --> 00:14:41,331 but I don't wanna play it unless you're good with it too. 334 00:14:48,622 --> 00:14:50,518 Katrina, you're not permitted to be here. 335 00:14:50,539 --> 00:14:53,172 This won't take long, Faye. I just wanted to let you know 336 00:14:53,188 --> 00:14:56,734 that if Harvey testifies tomorrow, so will I. 337 00:14:56,947 --> 00:14:59,809 - Excuse me? - I've been called as a witness for the plaintiff, 338 00:14:59,836 --> 00:15:03,210 and I plan to tell that jury exactly why I was fired. 339 00:15:03,221 --> 00:15:05,800 - So what? You were fired for cause. - That's your story. 340 00:15:05,811 --> 00:15:09,084 Mine is that you asked me to use my friendship with the other side, 341 00:15:09,105 --> 00:15:11,595 and when I refused, you got rid of me. 342 00:15:11,608 --> 00:15:13,557 - That's a lie. - It's also the third time 343 00:15:13,573 --> 00:15:15,058 you'll be accused of wrongful termination. 344 00:15:15,079 --> 00:15:17,285 Only this time, it's a crime. 345 00:15:17,333 --> 00:15:20,356 - Then go ahead. Nobody will believe you. - I think they will 346 00:15:20,605 --> 00:15:23,533 because they're going to ask me if on your second day here, 347 00:15:23,549 --> 00:15:25,641 you approached me to undercut Samantha. 348 00:15:25,677 --> 00:15:28,339 Then they're going to ask if you came to Alex Williams 349 00:15:28,371 --> 00:15:29,813 to spy on Samantha. 350 00:15:29,818 --> 00:15:33,498 And the last thing they're going to ask is if I'm so untrustworthy, 351 00:15:33,508 --> 00:15:35,960 then why did you specifically choose me 352 00:15:35,987 --> 00:15:37,987 to write the firm's code of conduct? 353 00:15:38,022 --> 00:15:40,089 I thought you were better than the rest of them. 354 00:15:40,110 --> 00:15:42,433 And you think you're better than everyone. 355 00:15:43,869 --> 00:15:45,317 It's up to you, Faye. 356 00:15:45,354 --> 00:15:49,208 But like I said, if Harvey testifies then so do I. 357 00:15:55,945 --> 00:15:58,129 You put them up to this, didn't you? 358 00:15:58,167 --> 00:15:59,486 Put who up to what? 359 00:15:59,508 --> 00:16:01,174 All right, you wanna play that game. 360 00:16:01,211 --> 00:16:03,577 Katrina Bennett marched into my office 361 00:16:03,598 --> 00:16:05,857 threatening to make it look like I crossed a line 362 00:16:05,873 --> 00:16:07,641 to win this case if I go make you testify. 363 00:16:07,652 --> 00:16:10,505 So don't tell me you didn't put her up to this. 364 00:16:10,526 --> 00:16:13,326 Sounds to me like she did it because she can't stand you. 365 00:16:13,327 --> 00:16:15,990 - Don't bullshit me, Harvey. - I'm not bullshitting. 366 00:16:16,065 --> 00:16:18,196 I didn't go see Katrina about anything. 367 00:16:18,212 --> 00:16:21,333 You're parsing your words. Someone did it and they did it for you. 368 00:16:21,349 --> 00:16:23,230 Okay, Faye, you want a direct statement? 369 00:16:23,246 --> 00:16:24,821 I had nothing to do with this. 370 00:16:24,869 --> 00:16:27,518 Then prove it by quashing this testimony. 371 00:16:27,561 --> 00:16:28,928 You want to run that by me again? 372 00:16:28,933 --> 00:16:30,594 I called for a one-day continuance, 373 00:16:30,641 --> 00:16:33,841 and I want her off that witness list before you take the stand. 374 00:16:33,884 --> 00:16:35,237 All right, you want me to do this? 375 00:16:35,254 --> 00:16:36,778 Then you're gonna do something for me. 376 00:16:36,813 --> 00:16:38,914 - Like what? - What I should have had you do 377 00:16:38,949 --> 00:16:41,393 the second I entered into this nightmare. 378 00:16:41,618 --> 00:16:44,893 You're going to put our entire agreement into writing 379 00:16:45,064 --> 00:16:48,307 because I'm not letting you move the goalposts another fucking inch. 380 00:16:48,329 --> 00:16:50,828 I haven't moved anything anywhere. 381 00:16:50,857 --> 00:16:52,605 Now who's bullshitting, Faye? 382 00:16:53,844 --> 00:16:55,250 Take it or leave it. 383 00:16:56,667 --> 00:16:58,621 Type up the agreement. I'll sign it tomorrow. 384 00:17:03,036 --> 00:17:04,386 What was that? 385 00:17:05,321 --> 00:17:07,582 Faye's moving faster than I thought. 386 00:17:17,820 --> 00:17:18,880 What's going on here? 387 00:17:18,910 --> 00:17:20,986 This was supposed to be between me and you. 388 00:17:20,990 --> 00:17:22,964 No, Faye, this is between you and the firm. 389 00:17:22,991 --> 00:17:24,545 And Harvey's not doing anything 390 00:17:24,555 --> 00:17:26,446 without all of us here to witness it. 391 00:17:26,456 --> 00:17:28,219 So you're going to sign that agreement, 392 00:17:28,240 --> 00:17:30,438 and you're gonna pack your bags, and I never want to see you again. 393 00:17:30,462 --> 00:17:33,230 I'm not packing anything until the jury returns a verdict. 394 00:17:33,262 --> 00:17:35,537 So let's sign this thing and get it over with 395 00:17:35,553 --> 00:17:37,935 because you have some testimony to prepare. 396 00:17:37,951 --> 00:17:39,377 Give it to her, Gretchen. 397 00:17:43,778 --> 00:17:46,618 - Okay, everything looks in order. - The hell it does. 398 00:17:46,645 --> 00:17:48,893 Your lawyer tampered with my goddamn witness. 399 00:17:48,909 --> 00:17:50,880 Bullshit, I didn't tamper with anyone. 400 00:17:50,912 --> 00:17:53,256 You gonna say you didn't anonymously send Katrina 401 00:17:53,283 --> 00:17:55,478 the criminal code for perjury to intimidate her? 402 00:17:55,510 --> 00:17:57,641 God damn it, did you play dirty in my name? 403 00:17:57,673 --> 00:17:59,870 - Because if you did, I... - You won't do shit, Faye. 404 00:17:59,889 --> 00:18:02,672 All I did was stop her from testifying like you asked. 405 00:18:02,697 --> 00:18:04,088 You asked him to go to my witness? 406 00:18:04,096 --> 00:18:06,006 Don't you dare try to twist this. 407 00:18:06,019 --> 00:18:07,352 We're not twisting anything. 408 00:18:07,369 --> 00:18:09,549 And when you call Harvey to the stand, 409 00:18:09,574 --> 00:18:11,313 I'll ask one question. 410 00:18:11,403 --> 00:18:15,453 Did you tell him to shut down Katrina Bennett or not? 411 00:18:15,454 --> 00:18:18,742 And then we'll ask if you convinced Katrina to perjure herself. 412 00:18:18,753 --> 00:18:19,842 You fucking coward. 413 00:18:19,867 --> 00:18:21,558 She's got you so wrapped around her finger... 414 00:18:21,576 --> 00:18:24,095 - The fuck did you just say to me? - Hey, back the hell off my lawyer. 415 00:18:24,116 --> 00:18:25,574 I'm not backing off anything. 416 00:18:25,607 --> 00:18:28,704 Least of all, this little piece of shit. Enough! 417 00:18:29,405 --> 00:18:33,557 You lay another finger on anyone in my firm 418 00:18:33,571 --> 00:18:35,226 and you'll be up for assault charges. 419 00:18:35,273 --> 00:18:38,142 And if you two don't get out of here inside five seconds, 420 00:18:38,161 --> 00:18:40,425 I'm telling the judge you came in here to get a mistrial. 421 00:18:40,441 --> 00:18:42,263 You heard the woman. Get the hell out. 422 00:18:45,078 --> 00:18:46,605 You know what? 423 00:18:46,730 --> 00:18:48,405 You people make me sick, 424 00:18:48,480 --> 00:18:50,584 and I can't wait to put you all behind me. 425 00:18:53,779 --> 00:18:56,166 Well, then don't wait, Faye. Get the hell out right now. 426 00:18:56,198 --> 00:18:58,421 - Excuse me? - He said you're done here. 427 00:18:58,447 --> 00:19:00,274 Because that document you just put your name to? 428 00:19:00,295 --> 00:19:02,373 Gretchen switched it on your ass during the fight. 429 00:19:02,405 --> 00:19:04,247 And it's now an order for Harvey to witness tamper 430 00:19:04,257 --> 00:19:06,303 - by any means necessary. - I get it. 431 00:19:06,319 --> 00:19:09,575 - You think you set me up. - No, Faye, we did set you up. 432 00:19:09,639 --> 00:19:13,110 Because first you ordered Katrina to fire Samantha, 433 00:19:13,153 --> 00:19:15,358 and then you ordered me to witness tamper. 434 00:19:15,385 --> 00:19:16,958 Well, I don't care what you had me sign. 435 00:19:16,982 --> 00:19:18,674 No one's gonna believe you didn't trick me. 436 00:19:18,706 --> 00:19:21,548 Well, we think they will because Katrina came to see you last night 437 00:19:21,564 --> 00:19:23,302 and there's record of it in the lobby downstairs. 438 00:19:23,326 --> 00:19:25,376 And after she did, you went to see Harvey, 439 00:19:25,387 --> 00:19:26,941 and there's a record of that too. 440 00:19:26,973 --> 00:19:29,580 And when I refused contact with Katrina, 441 00:19:29,622 --> 00:19:31,577 you called Gretchen into your office 442 00:19:31,588 --> 00:19:33,639 and had her send the criminal code 443 00:19:33,655 --> 00:19:35,721 to intimidate her out of testifying. 444 00:19:35,846 --> 00:19:38,466 This is bullshit. 445 00:19:38,520 --> 00:19:40,877 It may be bullshit, but to a jury, 446 00:19:40,904 --> 00:19:43,073 it's gonna look like a hot fudge sundae. 447 00:19:43,249 --> 00:19:45,134 Face it. It's over. 448 00:19:45,198 --> 00:19:47,676 You think you're going to bully me into something? 449 00:19:47,698 --> 00:19:49,428 I don't care if it costs me everything. 450 00:19:49,444 --> 00:19:53,306 - I will never back down! I said never! - Damn it, Faye! 451 00:19:53,311 --> 00:19:54,544 Then you'll end up in prison. 452 00:19:54,581 --> 00:19:57,485 And you wouldn't have done any of this if it weren't for him. 453 00:19:57,522 --> 00:19:59,300 Because he is a blight. 454 00:19:59,321 --> 00:20:02,248 - He's a goddamn hero! - Okay, stop. 455 00:20:03,577 --> 00:20:06,253 Everybody, give me and Faye a minute alone. 456 00:20:06,378 --> 00:20:07,845 - Harvey, what are you... - It's okay, Louis. 457 00:20:07,856 --> 00:20:09,329 I got it. 458 00:20:20,303 --> 00:20:23,367 What are you gonna do now? Break my kneecaps? 459 00:20:23,368 --> 00:20:26,133 No, Faye. I'm going to give you the thing you wanted 460 00:20:26,149 --> 00:20:27,804 since the day you got here, 461 00:20:27,852 --> 00:20:29,913 but not the way you wanted it. 462 00:20:38,432 --> 00:20:40,301 What do you think is going on in there? 463 00:20:40,792 --> 00:20:42,294 It's hard to say. 464 00:20:42,759 --> 00:20:44,082 If I know Harvey, 465 00:20:44,563 --> 00:20:46,176 he's pulling out all the stops. 466 00:20:46,203 --> 00:20:48,108 And that still doesn't mean he'll be able to convince her. 467 00:20:48,132 --> 00:20:49,665 Louis, have a little faith. 468 00:20:49,919 --> 00:20:52,845 - Has Harvey ever let us down before? - No, not when it really mattered. 469 00:20:52,864 --> 00:20:54,280 And I'm not about to start now. 470 00:20:54,304 --> 00:20:56,204 Wait, does that mean... 471 00:20:56,239 --> 00:20:58,106 That Faye's out? It sure as hell does. 472 00:20:58,141 --> 00:21:00,556 Holy shit. The firm is ours again. 473 00:21:00,560 --> 00:21:03,078 It is, Louis. She's packing her shit as we speak. 474 00:21:03,203 --> 00:21:05,624 Well, then my first order of business is bringing you back. 475 00:21:05,656 --> 00:21:06,837 I second that. 476 00:21:06,847 --> 00:21:08,825 If for no other reason than for finally giving Harvey 477 00:21:08,849 --> 00:21:09,969 what he's always had coming. 478 00:21:09,998 --> 00:21:11,071 Speaking of which, 479 00:21:11,092 --> 00:21:13,170 - you're supposed to pull your punches. - I did. 480 00:21:13,202 --> 00:21:15,130 I can't help if you're as weak-jawed as Mike. 481 00:21:15,157 --> 00:21:18,089 - Oh, taking shots at me now? - It's what Harvey would do. 482 00:21:18,106 --> 00:21:20,005 - She's right. I would. - I feel that. 483 00:21:20,055 --> 00:21:22,375 Harvey, I've got to know. What did you do to get Faye to go? 484 00:21:22,399 --> 00:21:23,618 What do you mean what did I do? 485 00:21:23,642 --> 00:21:25,671 I'm the best closer this city's ever seen. 486 00:21:25,698 --> 00:21:27,957 - I closed. - Seriously, Harvey, I've got to know. 487 00:21:27,994 --> 00:21:30,360 And I hate to tell you this, Louis, but you never will. 488 00:21:30,393 --> 00:21:32,678 - Harvey, come on. - Okay, you really want to know? 489 00:21:32,708 --> 00:21:34,268 I gave her Boardwalk and Park Place. 490 00:21:34,293 --> 00:21:35,947 - Oh, God damn it. - Harvey, 491 00:21:36,207 --> 00:21:38,254 leave him alone. I want to say something. 492 00:21:38,946 --> 00:21:42,418 Faye's gone because we all risked everything for each other. 493 00:21:42,543 --> 00:21:44,628 It's what we've always done. 494 00:21:45,021 --> 00:21:47,297 And we do it for one reason: 495 00:21:47,965 --> 00:21:50,175 we love each other. 496 00:21:51,494 --> 00:21:55,006 And if that doesn't deserve drinks, I don't know what does. 497 00:21:55,331 --> 00:21:58,090 - Amen to that. - First round's on me. 498 00:21:58,143 --> 00:22:01,551 I owe you all at least that much. Come on. Let's go. 499 00:22:05,786 --> 00:22:07,170 Gretchen? 500 00:22:07,463 --> 00:22:08,830 Tell them to go on without me. 501 00:22:08,852 --> 00:22:10,604 There's something I need to take care of. 502 00:22:25,485 --> 00:22:28,161 Thanks for meeting with me, Stan. I know it's late, 503 00:22:28,887 --> 00:22:30,820 but it's about my wedding. 504 00:22:31,199 --> 00:22:33,533 Ah, I see. 505 00:22:34,235 --> 00:22:35,664 What is it? 506 00:22:36,304 --> 00:22:38,586 I've been wanting to ask you something and I've been afraid, 507 00:22:38,610 --> 00:22:40,060 but I'm not anymore. 508 00:22:41,470 --> 00:22:44,010 Stan, I want you to officiate my wedding. 509 00:22:44,316 --> 00:22:48,052 - First of all, Louis, I am touched. - But? 510 00:22:48,884 --> 00:22:50,632 This is the second time 511 00:22:50,652 --> 00:22:53,255 you've asked me to break the therapeutic relationship. 512 00:22:53,380 --> 00:22:55,770 If I am to do this, it won't be like before. 513 00:22:55,850 --> 00:22:57,783 I will no longer be your therapist. 514 00:22:57,804 --> 00:22:59,125 I knew you were gonna say that. 515 00:22:59,160 --> 00:23:01,582 Then why are you asking me, Louis? 516 00:23:01,624 --> 00:23:03,463 Because you are not going to change my mind. 517 00:23:03,498 --> 00:23:06,866 Stan, we were in the fight of our lives for the soul of our firm. 518 00:23:06,991 --> 00:23:09,604 And the other night, Harvey lost it at Katrina. 519 00:23:09,652 --> 00:23:11,388 Katrina, my protégé. 520 00:23:11,607 --> 00:23:13,187 And instead of losing it back at him 521 00:23:13,208 --> 00:23:15,655 or freaking out and making it worse, 522 00:23:16,194 --> 00:23:18,010 I calmed him down. 523 00:23:18,045 --> 00:23:20,173 You calmed Harvey down? 524 00:23:20,205 --> 00:23:23,372 Stan, I'm not saying I won't need therapy again. 525 00:23:23,394 --> 00:23:25,260 - Lord knows I will. - That's for sure. 526 00:23:25,300 --> 00:23:29,499 I'm saying I can find someone else because 527 00:23:30,214 --> 00:23:32,282 I'm ready to have you as a friend. 528 00:23:32,319 --> 00:23:33,761 Then... 529 00:23:35,016 --> 00:23:37,763 It would be my honor to perform your ceremony. 530 00:23:37,798 --> 00:23:38,958 Thank you. 531 00:23:44,042 --> 00:23:45,358 You know, when you think about it, 532 00:23:45,382 --> 00:23:47,680 as my friend, you can still sort of be my therapist. 533 00:23:47,708 --> 00:23:50,408 Louis, let me be perfectly clear. 534 00:23:50,444 --> 00:23:52,862 When I say friends, I mean friends as in, 535 00:23:52,880 --> 00:23:56,031 - "I need help moving my piano." - Whoa, back the fuck up, Stan. 536 00:23:56,156 --> 00:23:58,098 We just started being friends two seconds ago. 537 00:23:58,119 --> 00:23:59,925 Find someone else to move your goddamn piano. 538 00:23:59,946 --> 00:24:01,716 Are you gonna ask me to pick you up at LaGuardia too? 539 00:24:01,740 --> 00:24:03,265 Feed your cat? Wash your back? 540 00:24:03,289 --> 00:24:06,852 Louis, exactly what kind of friends do you have? 541 00:24:07,594 --> 00:24:10,094 The best kind, and you're one of them. 542 00:24:12,188 --> 00:24:13,531 See you at the wedding. 543 00:24:19,172 --> 00:24:21,186 - Louis. - Harvey! 544 00:24:21,250 --> 00:24:22,264 Where have you been? 545 00:24:22,275 --> 00:24:25,079 The only two people in the wedding party are you and Sheila's sister, 546 00:24:25,105 --> 00:24:26,547 and I haven't seen either one of you all day. 547 00:24:26,563 --> 00:24:28,715 Louis, relax. Everything's under control. 548 00:24:28,840 --> 00:24:30,147 Wait a second. 549 00:24:30,708 --> 00:24:33,273 - Are you wearing a morning coat? - Of course I'm wearing a morning coat. 550 00:24:33,274 --> 00:24:35,665 - Frankly, I'm disappointed you're not. - You didn't tell me to. 551 00:24:35,689 --> 00:24:37,249 Well, I thought it went without saying. 552 00:24:37,362 --> 00:24:40,234 This is just a regular tux. You might as well be wearing assless chaps! 553 00:24:40,252 --> 00:24:41,849 Louis, you're not the Prince of England. 554 00:24:41,861 --> 00:24:43,907 No, I'm just someone who regrets asking a complete slob 555 00:24:43,931 --> 00:24:44,964 to be his best man. 556 00:24:44,985 --> 00:24:47,848 Well, if you really feel that way, I can step down right now. 557 00:24:47,882 --> 00:24:49,341 Don't be ridiculous, you look fantastic. 558 00:24:49,365 --> 00:24:51,611 Truth be told, I don't look nearly as good as you. 559 00:24:51,650 --> 00:24:54,066 - You really mean that? - Of course not. You look like Mr. Peanut. 560 00:24:54,090 --> 00:24:55,939 God damn it, Harvey, I'm about to get married. 561 00:24:55,950 --> 00:24:58,474 The last thing I need is for you to make me feel less than. 562 00:24:58,510 --> 00:25:00,913 - Less than? Less than what? - It's an expression, asshole. 563 00:25:00,923 --> 00:25:02,522 You're gonna make me feel shitty about that too? 564 00:25:02,537 --> 00:25:04,304 - You make it happen? - Mission accomplished. 565 00:25:04,341 --> 00:25:05,463 What are you talking about? 566 00:25:05,767 --> 00:25:08,462 Sheila asked me to ask Harvey to get you to freak out about something. 567 00:25:08,486 --> 00:25:09,698 What? Why would she do that? 568 00:25:09,724 --> 00:25:11,018 Because if you're freaking out on Harvey, 569 00:25:11,035 --> 00:25:12,766 you're not freaking out about the fact that Sheila's sister 570 00:25:12,774 --> 00:25:14,414 is stuck on the L.I.E., and I'm gonna fill in. 571 00:25:14,431 --> 00:25:15,906 Wait, so this was just to get me distracted? 572 00:25:15,927 --> 00:25:17,837 That's what a best man does, Louis. 573 00:25:18,389 --> 00:25:21,098 Today, I'm here for you. Whatever you need. 574 00:25:21,133 --> 00:25:22,298 I think I might cry. 575 00:25:22,371 --> 00:25:24,575 Well, you better hold it together another five minutes 576 00:25:24,584 --> 00:25:27,002 because it's time we walk down that aisle. 577 00:25:33,688 --> 00:25:36,293 Don't get any ideas about us doing this any time soon. 578 00:25:36,340 --> 00:25:38,883 Now's not the time, Harvey. 579 00:25:38,904 --> 00:25:40,456 What better time is there? 580 00:25:47,293 --> 00:25:49,185 Sometimes you meet two people 581 00:25:49,310 --> 00:25:51,705 who were so perfectly made for each other, 582 00:25:52,086 --> 00:25:55,081 it is hard to envision one without the other. 583 00:25:55,767 --> 00:25:57,999 Each one compliments the other, 584 00:25:58,236 --> 00:26:01,402 such that they are as important to each another 585 00:26:01,437 --> 00:26:03,964 as air and water are to life. 586 00:26:08,099 --> 00:26:10,099 I have known Louis many years. 587 00:26:10,224 --> 00:26:12,580 We have been through thick, thin, 588 00:26:12,705 --> 00:26:14,907 and everything in between. 589 00:26:15,718 --> 00:26:17,860 I am proud to call him my friend. 590 00:26:18,612 --> 00:26:20,488 And when I met Sheila, 591 00:26:20,613 --> 00:26:23,153 I knew she was the perfect fit for him. 592 00:26:23,179 --> 00:26:25,026 Like Cinderella's glass slipper. 593 00:26:25,061 --> 00:26:26,845 Damn it, Stan, I told you not to talk about that. 594 00:26:26,862 --> 00:26:28,074 - Our sex life isn't up for... - Louis, 595 00:26:28,098 --> 00:26:30,596 - it is a fairy tale. No one knows about... - Sorry. Carry on. 596 00:26:30,622 --> 00:26:32,066 As I was saying... 597 00:26:32,102 --> 00:26:34,532 In this particular case, I would say there are 598 00:26:34,536 --> 00:26:39,116 no two people on this earth more made for each other than... 599 00:26:39,141 --> 00:26:40,419 - Oh, God. - Sheila, 600 00:26:40,443 --> 00:26:42,573 you're not supposed to say that until he's going to ask you to say I do. 601 00:26:42,586 --> 00:26:44,624 - Louis, my water just broke. - Holy shit. 602 00:26:44,641 --> 00:26:46,346 Louis, stay calm. Now's not the time to... 603 00:26:46,350 --> 00:26:47,597 I've never been more calm in my life, Donna. 604 00:26:47,610 --> 00:26:48,896 Stan, ask us if we do. 605 00:26:48,965 --> 00:26:51,767 - Louis, do you take Sheila to be your wife? - I do. Sheila. 606 00:26:52,042 --> 00:26:53,392 - I do. - Stan. 607 00:26:53,517 --> 00:26:55,122 I now pronounce you man and wife. 608 00:26:55,144 --> 00:26:56,724 Harvey, Donna, give me the rings. 609 00:26:56,849 --> 00:26:58,771 Sheila, let's get you to that ambulance. 610 00:26:58,857 --> 00:27:00,091 You have an ambulance waiting? 611 00:27:00,117 --> 00:27:01,439 Of course I do. She's nine months pregnant. 612 00:27:01,463 --> 00:27:03,171 I didn't want to leave anything to chance. 613 00:27:09,717 --> 00:27:10,930 Louis, honey, 614 00:27:11,208 --> 00:27:13,831 - I'm so sorry I just ruined our wedding. - Ruined it? 615 00:27:13,853 --> 00:27:16,335 Sheila, we just got married and our baby is on the way. 616 00:27:16,352 --> 00:27:17,839 This is the best day of my life. 617 00:27:18,036 --> 00:27:20,189 - You really mean that? - Of course I do! 618 00:27:20,227 --> 00:27:21,759 Our anniversary and our child's birthday 619 00:27:21,783 --> 00:27:24,044 are gonna be on the same day. And look... 620 00:27:24,872 --> 00:27:26,586 our chariot awaits. 621 00:27:28,332 --> 00:27:30,580 Thank you so much, Louis. 622 00:27:30,842 --> 00:27:34,107 - I don't know what I'd do without you. - I love you, Sheila. 623 00:27:37,466 --> 00:27:39,566 Come on, let's go have the baby. 624 00:27:48,979 --> 00:27:50,126 Oh, my God. 625 00:27:50,649 --> 00:27:52,315 That was so embarrassing. 626 00:27:52,440 --> 00:27:54,906 My water just broke in our ceremony. 627 00:27:54,928 --> 00:27:58,040 Sheila, we have been over this. It's wonderful. What changed? 628 00:27:58,067 --> 00:27:59,332 What changed is I'm in labor, 629 00:27:59,359 --> 00:28:00,878 and you're just sitting there doing nothing. 630 00:28:00,902 --> 00:28:02,849 Well, we're in an ambulance. What the fuck can I do? 631 00:28:02,873 --> 00:28:04,115 You can stab a fork in your eye 632 00:28:04,145 --> 00:28:05,743 and show me we're in this together! 633 00:28:05,760 --> 00:28:07,570 I should have asked Stan to come on the ambulance with us. 634 00:28:07,594 --> 00:28:10,456 Are you seriously telling me that I'm crazy right now? 635 00:28:10,478 --> 00:28:12,117 Is that the intercom? I think they need me in the front. 636 00:28:12,138 --> 00:28:13,693 Oh, my God. This was a huge mistake. 637 00:28:13,706 --> 00:28:15,138 I think I might be having triplets. 638 00:28:15,155 --> 00:28:17,081 Sheila, hey, hey, hey! Look at me! 639 00:28:17,137 --> 00:28:18,303 I'm right here. 640 00:28:18,470 --> 00:28:21,026 I swear, 30 minutes tops we'll be in that delivery room. 641 00:28:22,089 --> 00:28:25,084 - Breathe, breathe, breathe. - Okay. 642 00:28:25,209 --> 00:28:26,814 That was a bad one. 643 00:28:31,689 --> 00:28:32,705 Any word? 644 00:28:33,414 --> 00:28:34,679 What do you mean "word"? 645 00:28:34,709 --> 00:28:36,969 You want me to call Louis while his wife is in labor? 646 00:28:37,033 --> 00:28:39,291 I rather call anybody else about anything else. 647 00:28:39,302 --> 00:28:41,330 - Harvey. - No, Donna, he's right. 648 00:28:41,352 --> 00:28:44,002 - It's a stupid question. - It's not a stupid question. 649 00:28:44,242 --> 00:28:46,352 We all just don't know what to do. 650 00:28:47,327 --> 00:28:48,938 I mean, the only time I've been to a wedding 651 00:28:48,962 --> 00:28:50,925 that got cut short, you went to prison. 652 00:28:51,994 --> 00:28:55,517 Nothing? Come on, that is some A+ material right there. 653 00:28:55,530 --> 00:28:58,563 - Is this thing on? - Oh, it's not that. It's just... look at this. 654 00:28:59,028 --> 00:29:00,468 Nobody's dancing. 655 00:29:00,503 --> 00:29:02,646 Of course they're not dancing. It's weird. 656 00:29:02,771 --> 00:29:04,938 It's like they have nothing to celebrate. 657 00:29:07,793 --> 00:29:10,181 What do you say we give them something to celebrate? 658 00:29:11,484 --> 00:29:12,819 Wait. 659 00:29:13,962 --> 00:29:16,327 - What are you saying? - I'm saying I love you. 660 00:29:16,452 --> 00:29:17,877 And whether I knew it or not, 661 00:29:17,897 --> 00:29:20,387 I wanted to marry you from the second I met you. 662 00:29:20,908 --> 00:29:22,664 Oh, my God! 663 00:29:23,151 --> 00:29:26,188 Donna Roberta Paulsen, 664 00:29:26,208 --> 00:29:28,362 will you marry me right here, right now? 665 00:29:28,397 --> 00:29:30,280 Harvey, of course I'll marry you, 666 00:29:31,222 --> 00:29:33,117 but right now our families aren't here 667 00:29:33,130 --> 00:29:35,534 - and I don't have a dress and... - Wait, stop. 668 00:29:35,887 --> 00:29:37,527 You look beautiful. 669 00:29:37,607 --> 00:29:39,236 We can do it again for our families. 670 00:29:39,361 --> 00:29:41,933 - But... - If there's one thing I learned from my mom, 671 00:29:41,960 --> 00:29:43,712 it's that I wasted too much time. 672 00:29:43,728 --> 00:29:45,699 First, not forgiving her. 673 00:29:46,222 --> 00:29:49,021 And then not admitting how I feel about you. 674 00:29:49,619 --> 00:29:51,942 Well, I don't want to waste another second. 675 00:29:53,299 --> 00:29:55,595 Please, will you marry me tonight? 676 00:29:55,793 --> 00:29:57,305 What about rings? 677 00:29:57,807 --> 00:29:59,153 We don't have any rings. 678 00:29:59,169 --> 00:30:01,027 You can find one for me, 679 00:30:01,481 --> 00:30:03,142 but I have one for you. 680 00:30:05,705 --> 00:30:07,964 That's what was in the envelope. 681 00:30:08,837 --> 00:30:10,239 What do you say? 682 00:30:11,239 --> 00:30:14,283 I say yes, Harvey. 683 00:30:16,119 --> 00:30:17,535 Yes. 684 00:30:21,033 --> 00:30:22,501 Everyone, 685 00:30:23,467 --> 00:30:25,658 I have an announcement to make. 686 00:30:26,288 --> 00:30:29,867 As soon as we can write our vows, Donna and I are getting married. 687 00:30:34,310 --> 00:30:37,253 I'd offer to officiate but I'm not licensed, 688 00:30:37,265 --> 00:30:39,545 and I just don't think we want to open up that can of worms again. 689 00:30:48,442 --> 00:30:51,020 Jesus Christ, Louis, you said a half an hour tops. 690 00:30:51,027 --> 00:30:53,878 - It's been 32 minutes! - Damn it, Sheila, it's just two fucking minutes. 691 00:30:53,902 --> 00:30:55,715 Would you say that if your face were on fire? 692 00:30:55,750 --> 00:30:58,094 Sheila, listen to me. 693 00:30:58,299 --> 00:31:01,828 This is just one more step on our road to being a family. 694 00:31:01,867 --> 00:31:03,969 We overcome this, we overcome anything. 695 00:31:03,973 --> 00:31:05,557 Okay, then you need to get to overcoming the paperwork 696 00:31:05,581 --> 00:31:07,249 because if I have to have another contraction 697 00:31:07,250 --> 00:31:08,250 before I get an epidural, 698 00:31:08,235 --> 00:31:09,320 one of us isn't going to make it, Louis, 699 00:31:09,321 --> 00:31:10,805 - and it isn't going to be me. - Okay. 700 00:31:11,888 --> 00:31:13,867 - Mr. Litt. - Oh, thank God they called ahead. 701 00:31:13,906 --> 00:31:15,715 My wife is in labor. We need a room, we need it now. 702 00:31:15,739 --> 00:31:18,734 I understand that. Unfortunately, we don't have any rooms at the moment. 703 00:31:18,751 --> 00:31:20,333 Wait, I'm sorry. What do you mean you don't have any rooms? 704 00:31:20,357 --> 00:31:21,984 We're having a baby. It's not going to wait. 705 00:31:22,002 --> 00:31:24,101 Sir, if you'll just calm down. We will get you a room... 706 00:31:24,125 --> 00:31:25,915 Calm down? I'm supposed to be on a helicopter 707 00:31:25,928 --> 00:31:27,697 to the Hamptons tonight. Do you know what the weather's like 708 00:31:27,714 --> 00:31:30,326 in the Hamptons right now? Neither do I because I'm not there! 709 00:31:30,342 --> 00:31:33,136 Mr. Litt? Mr. Litt? We need to admit your wife right now. 710 00:31:33,144 --> 00:31:34,862 I know that. That's what I'm trying to tell everyone. 711 00:31:34,884 --> 00:31:37,007 I mean she needs to get to the O.R. immediately. 712 00:31:37,024 --> 00:31:38,469 The O.R.? Is something wrong? 713 00:31:38,507 --> 00:31:39,560 There are some complications. 714 00:31:39,584 --> 00:31:41,053 Your wife and child are in danger. 715 00:31:41,079 --> 00:31:42,472 Your wife's in a great deal of pain 716 00:31:42,496 --> 00:31:44,006 and she's in no condition to make a decision. 717 00:31:44,019 --> 00:31:45,974 We need you to give consent to her going into surgery 718 00:31:45,997 --> 00:31:47,228 and we need it now. 719 00:31:48,435 --> 00:31:50,068 Go. I'll sign whatever you need. 720 00:32:01,196 --> 00:32:04,452 Love is a terrifying thing. It's not safe. 721 00:32:04,905 --> 00:32:06,293 Because when you love someone, 722 00:32:06,305 --> 00:32:08,472 you have to face the fact that you could lose them. 723 00:32:14,218 --> 00:32:17,799 Sometimes life throws an unexpected wrench in your way. 724 00:32:18,855 --> 00:32:21,897 It might be that you're in jeopardy of losing your career, 725 00:32:23,051 --> 00:32:25,251 your freedom, or worst of all, 726 00:32:25,302 --> 00:32:28,020 you might even find out that a loved one has died. 727 00:32:30,151 --> 00:32:32,838 These things make you realize how precious life is, 728 00:32:32,890 --> 00:32:35,607 how important every second we have on this earth is, 729 00:32:35,632 --> 00:32:38,597 and how important the people we care about are to us. 730 00:32:46,361 --> 00:32:47,510 Donna... 731 00:32:49,390 --> 00:32:51,995 I kept my feelings inside for so long 732 00:32:52,403 --> 00:32:53,873 because I was afraid. 733 00:32:53,998 --> 00:32:56,082 But when I finally got good news, 734 00:32:56,207 --> 00:32:58,414 that's when I knew you were my everything. 735 00:32:59,230 --> 00:33:01,944 I knew I could always count on you when the chips are down. 736 00:33:02,069 --> 00:33:03,601 I just hadn't realized 737 00:33:03,619 --> 00:33:05,853 I couldn't do without you when they were up. 738 00:33:06,216 --> 00:33:07,870 I'm a gambler. 739 00:33:08,310 --> 00:33:11,219 I always have been and I always will be. 740 00:33:11,344 --> 00:33:13,026 When you're with me, 741 00:33:14,051 --> 00:33:15,969 my chips are always up. 742 00:33:19,943 --> 00:33:22,980 None of us know how much time we really have. 743 00:33:23,783 --> 00:33:24,980 It could be a minute. 744 00:33:25,105 --> 00:33:27,655 It could be an hour. It could be 50 years. 745 00:33:27,728 --> 00:33:30,587 But I know even if it's 100 years, 746 00:33:30,749 --> 00:33:33,210 I'll never have enough time with you. 747 00:33:39,569 --> 00:33:42,788 From the day we are born, we look for love. 748 00:33:43,113 --> 00:33:46,719 Because it is love that nourishes our soul. 749 00:33:48,552 --> 00:33:50,824 And when we are lucky enough to find it, 750 00:33:51,350 --> 00:33:54,007 our lives are changed forever. 751 00:33:56,977 --> 00:33:58,203 Mr. Litt? 752 00:33:58,519 --> 00:34:01,198 - Please tell me. - I have great news. 753 00:34:01,266 --> 00:34:03,920 Both mother and daughter are doing fine. 754 00:34:06,070 --> 00:34:09,957 - Daughter? - Yes, you have a beautiful baby girl. 755 00:34:09,987 --> 00:34:11,846 Six pounds, eight ounces. 756 00:34:19,818 --> 00:34:21,097 Thank you. 757 00:34:22,086 --> 00:34:23,870 You make me laugh. 758 00:34:25,122 --> 00:34:26,690 You make me cry. 759 00:34:28,121 --> 00:34:29,976 You make me crazy. 760 00:34:31,758 --> 00:34:34,430 But most of all, Harvey, you make me happy. 761 00:34:40,283 --> 00:34:41,937 Without you, I'm empty. 762 00:34:44,119 --> 00:34:46,614 I can never go back to the way I was before. 763 00:34:48,083 --> 00:34:49,531 You've changed me. 764 00:34:49,800 --> 00:34:51,490 And you've changed my life forever. 765 00:34:51,531 --> 00:34:53,248 I love you, Harvey Specter. 766 00:34:53,283 --> 00:34:55,243 I love you, Donna Paulsen. 767 00:34:55,846 --> 00:34:57,853 Do you, Harvey Specter, 768 00:34:57,888 --> 00:35:00,294 take Donna Paulsen to be your lawfully wedded wife? 769 00:35:00,341 --> 00:35:01,388 I do. 770 00:35:01,473 --> 00:35:02,853 Do you, Donna Paulsen, 771 00:35:02,875 --> 00:35:05,670 take Harvey Specter to be your lawfully wedded husband? 772 00:35:05,690 --> 00:35:06,711 I do. 773 00:35:06,728 --> 00:35:09,842 Then I now pronounce you man and wife. 774 00:35:09,967 --> 00:35:11,864 You may kiss the bride. 775 00:35:25,973 --> 00:35:29,283 And to add to the good news, I just heard from Louis. 776 00:35:29,553 --> 00:35:31,804 He's the proud father of a beautiful baby girl. 777 00:35:33,803 --> 00:35:35,581 Harvey, I want to go see Louis. 778 00:35:35,632 --> 00:35:37,349 And we will. But right now, 779 00:35:37,358 --> 00:35:39,242 I want to dance with my wife. 780 00:36:53,323 --> 00:36:54,485 Mr. Litt? 781 00:36:55,041 --> 00:36:56,793 Your wife's still in recovery, 782 00:36:56,818 --> 00:36:58,564 but would you like to hold your girl? 783 00:36:58,599 --> 00:36:59,599 Of course. 784 00:36:59,724 --> 00:37:01,151 There you go. 785 00:37:01,805 --> 00:37:03,181 Hi. 786 00:37:03,535 --> 00:37:04,924 Hi. 787 00:37:07,975 --> 00:37:09,521 Welcome to the world. 788 00:37:11,482 --> 00:37:12,745 I'm Dada. 789 00:37:12,870 --> 00:37:14,584 And I know it was a bumpy start. 790 00:37:14,614 --> 00:37:16,823 But if one thing is for sure, 791 00:37:17,484 --> 00:37:19,028 I'm always gonna love you. 792 00:37:19,453 --> 00:37:20,652 Do you have a name? 793 00:37:22,177 --> 00:37:24,735 Lucy. Our daughter's name is Lucy. 794 00:37:24,961 --> 00:37:27,671 Are you sure? Do you wanna wait to double check with your wife? 795 00:37:27,695 --> 00:37:29,072 No, it's what we both wanted. 796 00:37:29,113 --> 00:37:31,313 I mean, there was a phase where we thought about Endora, 797 00:37:31,478 --> 00:37:33,645 - but we came to our senses. - Endora? 798 00:37:33,659 --> 00:37:34,783 We're big fans of "Bewitched." 799 00:37:34,804 --> 00:37:36,803 - But wasn't she the bad guy? - She knew who she was. 800 00:37:36,827 --> 00:37:38,181 I've been up all night. Can we just drop it? 801 00:37:38,205 --> 00:37:39,938 - Hi, Daddy. - Hi. 802 00:37:39,973 --> 00:37:42,122 - Is that her? - Yes. 803 00:37:42,556 --> 00:37:46,174 - Can I hold her? - Yes. Donna, this is Lucy. 804 00:37:46,241 --> 00:37:48,230 Hi, sweetheart. 805 00:37:48,968 --> 00:37:51,478 Nice to meet you. 806 00:37:51,499 --> 00:37:52,848 Congratulations. 807 00:37:52,882 --> 00:37:55,620 We are gonna have so much fun together. 808 00:37:55,655 --> 00:37:57,577 Oh, are you hungry? 809 00:37:58,498 --> 00:38:01,009 - It's time for me to take her back. - Oh. 810 00:38:01,770 --> 00:38:03,027 That's okay. 811 00:38:03,063 --> 00:38:05,009 We'll have plenty of time to get to know her. 812 00:38:06,499 --> 00:38:09,696 We will, Louis, but not exactly how you think. 813 00:38:09,896 --> 00:38:11,647 Because we have some news too. 814 00:38:11,772 --> 00:38:15,165 I know, you guys got married too. I heard. Congratulations. 815 00:38:15,208 --> 00:38:16,998 That's not all of it, Louis. 816 00:38:18,215 --> 00:38:20,336 Donna and I talked it over, and 817 00:38:20,362 --> 00:38:22,296 - we're leaving the firm. - What? 818 00:38:22,504 --> 00:38:25,305 We're going to Seattle to work with Mike and Rachel. 819 00:38:25,330 --> 00:38:27,137 - No, you can't do that. - Louis... 820 00:38:27,141 --> 00:38:29,295 Wait a second, Harvey. Is this what you did to close Faye? 821 00:38:29,306 --> 00:38:31,295 Because she's gone now. She can't stop you from... 822 00:38:31,304 --> 00:38:32,876 It is what he told Faye, Louis. 823 00:38:32,898 --> 00:38:35,013 But it's what we want. Both of us. 824 00:38:35,034 --> 00:38:37,299 Bullshit, you've never wanted to play in the B leagues. 825 00:38:37,320 --> 00:38:39,329 Louis, if there's one thing that Faye did for me, 826 00:38:39,359 --> 00:38:41,029 it's remind me of who I am. 827 00:38:41,845 --> 00:38:43,383 I like crossing lines. 828 00:38:43,772 --> 00:38:45,310 I like playing in the gray. 829 00:38:45,344 --> 00:38:47,075 But what Mike showed me, 830 00:38:47,767 --> 00:38:50,011 I want to do it for the good guys for a change. 831 00:38:52,878 --> 00:38:54,480 You said you'd always be there. 832 00:38:55,714 --> 00:38:57,291 You said you'd never leave. 833 00:38:57,416 --> 00:39:00,158 I meant we'd be there for as long as you needed us. 834 00:39:02,221 --> 00:39:03,880 You don't need us anymore. 835 00:39:04,005 --> 00:39:07,148 And no matter where we are, we'll always be your family. 836 00:39:08,768 --> 00:39:09,925 Promise? 837 00:39:11,527 --> 00:39:12,899 We promise. 838 00:39:22,606 --> 00:39:25,318 Well, well, well, look who's calling. 839 00:39:25,344 --> 00:39:27,710 Guess where I'm sitting right now. 840 00:39:27,745 --> 00:39:29,212 Back in your old office? 841 00:39:29,247 --> 00:39:31,147 Back in Faye's old office. 842 00:39:31,376 --> 00:39:33,363 Which just happens to be my old office. 843 00:39:33,380 --> 00:39:35,584 Now that you mention it. I guess it is. 844 00:39:35,619 --> 00:39:37,366 I always you knew were out to get me. 845 00:39:37,439 --> 00:39:40,661 It's called the long con, Robert. 846 00:39:40,725 --> 00:39:43,045 Mm-hmm. Congratulations, Samantha. 847 00:39:43,647 --> 00:39:48,085 - Use it well. - I will, Robert. I will. 848 00:39:49,713 --> 00:39:52,822 Hey, shouldn't you be at the hospital? 849 00:39:53,351 --> 00:39:55,048 Sheila's taking a nap. 850 00:39:55,772 --> 00:39:58,840 It's a good thing you're sitting down because I have some news. 851 00:39:58,876 --> 00:40:00,467 Is it about Harvey and Donna? 852 00:40:00,798 --> 00:40:02,218 Because I already know. 853 00:40:02,279 --> 00:40:04,422 - It is. - It's a lot to lose. 854 00:40:04,446 --> 00:40:06,514 I know. Here's what I also know: 855 00:40:06,549 --> 00:40:08,449 if I were ever backed into a corner, 856 00:40:08,485 --> 00:40:10,804 there's no one I'd rather have by my side than you. 857 00:40:10,996 --> 00:40:12,239 What are you saying? 858 00:40:12,489 --> 00:40:14,256 I'm saying I need you to be my Harvey. 859 00:40:16,106 --> 00:40:17,123 Well, 860 00:40:17,679 --> 00:40:19,468 I can't be your Harvey, Louis, 861 00:40:20,230 --> 00:40:21,977 but I can be your Samantha. 862 00:40:24,052 --> 00:40:25,433 And I'm gonna start 863 00:40:25,800 --> 00:40:27,629 with putting two conditions on it. 864 00:40:28,928 --> 00:40:30,128 Of course you are. 865 00:40:30,218 --> 00:40:31,883 First, we put it in the bylaws 866 00:40:31,914 --> 00:40:33,452 that we don't change the name again 867 00:40:33,461 --> 00:40:34,875 for at least five years. 868 00:40:34,888 --> 00:40:36,960 - And second? - Before we do that, 869 00:40:37,240 --> 00:40:39,624 we make one final change. 870 00:40:44,511 --> 00:40:46,254 Hey... 871 00:40:47,710 --> 00:40:49,018 what are you doing? 872 00:40:49,358 --> 00:40:51,102 Louis told me he did this with Jessica 873 00:40:51,118 --> 00:40:53,104 the night before Mike went to prison. 874 00:40:53,484 --> 00:40:55,636 Looked out on everything they might be giving up. 875 00:40:56,602 --> 00:40:59,279 This is where it all started for me and Louis. 876 00:40:59,602 --> 00:41:01,479 Not to mention for Mike. 877 00:41:02,991 --> 00:41:05,139 Are you sure you want to do this, Harvey? 878 00:41:05,174 --> 00:41:06,767 Are you sure you want to go? 879 00:41:07,844 --> 00:41:09,245 I am. 880 00:41:11,047 --> 00:41:12,823 No turning back now. 881 00:41:14,921 --> 00:41:16,192 Good, 882 00:41:17,175 --> 00:41:20,230 'cause your new boss called. He'll be here in an hour. 883 00:41:20,545 --> 00:41:22,155 Wants to have a word. 884 00:41:32,100 --> 00:41:33,962 Mike, what are you doing here? 885 00:41:34,138 --> 00:41:36,023 I didn't think I'd see you till my first day. 886 00:41:36,039 --> 00:41:37,882 Well, I'll tell you what I'm doing here. 887 00:41:38,106 --> 00:41:40,504 You may be moving to Seattle, but... 888 00:41:41,369 --> 00:41:43,153 you don't have a job yet. 889 00:41:43,607 --> 00:41:46,122 I get it. You want to interview me? 890 00:41:46,247 --> 00:41:48,045 Well, I don't see another way around it. Otherwise, 891 00:41:48,055 --> 00:41:50,469 - how am I gonna know what I'm getting? - You want to know what you're getting? 892 00:41:50,485 --> 00:41:51,703 You're getting a guy who doesn't like 893 00:41:51,713 --> 00:41:54,137 to hang out with people that aren't that bright. 894 00:41:54,559 --> 00:41:57,090 You know, just to see how the other half lives. 895 00:41:57,125 --> 00:41:58,805 All right, well, let me tell you something. 896 00:41:59,099 --> 00:42:00,606 This isn't elementary school. 897 00:42:00,622 --> 00:42:02,726 This is high pressure, long hours. 898 00:42:02,763 --> 00:42:04,464 I need a grown goddamn man. 899 00:42:04,499 --> 00:42:07,234 Well, I see you've got a Barbri legal handbook there. 900 00:42:07,268 --> 00:42:09,867 - Oh, this old thing? - Go ahead. Open it. 901 00:42:10,062 --> 00:42:12,138 Any page. Ask me anything. 902 00:42:12,173 --> 00:42:13,842 You really want to keep going with this? 903 00:42:13,906 --> 00:42:16,321 - No. I won't know a thing. - Well, did you at least bring 904 00:42:16,446 --> 00:42:18,855 - a briefcase full of weed? - No, but I know a guy. 905 00:42:18,877 --> 00:42:20,416 - Coffee cart. - You got it. 906 00:42:20,458 --> 00:42:22,840 You're hired. 907 00:42:23,818 --> 00:42:26,301 You wanna go see him for old times' sake? 908 00:42:26,381 --> 00:42:28,533 There'll be plenty of time for that in Seattle. 909 00:42:29,590 --> 00:42:31,096 Well, 910 00:42:33,243 --> 00:42:34,824 I'll see you there, Harvey. 911 00:42:40,854 --> 00:42:41,854 Hey. 912 00:42:42,622 --> 00:42:44,680 - Yeah? - You give me this chance, 913 00:42:44,720 --> 00:42:47,749 I promise you I will school those Harvard douches, 914 00:42:47,765 --> 00:42:49,544 and be the best lawyer you've ever seen. 915 00:42:49,581 --> 00:42:52,289 Okay, fine, but you've got to lose the fat tie. 916 00:42:52,327 --> 00:42:54,565 First impressions last. You get stuck behind a fat tie, 917 00:42:54,603 --> 00:42:56,531 you're never gonna get out in front. 918 00:43:04,147 --> 00:43:07,154 Louis, they said you wanted to see me. 919 00:43:09,496 --> 00:43:10,507 What are you all doing here? 920 00:43:10,531 --> 00:43:12,251 It wasn't just Louis that wanted to see you. 921 00:43:12,297 --> 00:43:13,317 It was all of us. 922 00:43:13,342 --> 00:43:15,611 And you're here because we need to ratify the new bylaws, 923 00:43:15,635 --> 00:43:17,683 and we need all the name partners to do it. 924 00:43:18,473 --> 00:43:19,914 I don't understand. 925 00:43:19,935 --> 00:43:22,165 You're making me name partner? 926 00:43:22,246 --> 00:43:23,695 What's not to understand? 927 00:43:24,105 --> 00:43:25,477 If it weren't for you, 928 00:43:25,686 --> 00:43:27,634 none of us would be here right now. 929 00:43:29,197 --> 00:43:32,006 - I don't know what to say. - Say yes because we just put the new name up, 930 00:43:32,030 --> 00:43:34,064 and I already agreed not to change it again for five years. 931 00:43:34,088 --> 00:43:35,125 I got you new business cards... 932 00:43:35,147 --> 00:43:36,915 It would be a really big pain in the ass. 933 00:43:37,231 --> 00:43:39,491 Then yes! 934 00:43:39,850 --> 00:43:41,512 And thank you. It's an honor. 935 00:43:41,555 --> 00:43:43,456 Good, because it's gonna take all three of us 936 00:43:43,482 --> 00:43:45,522 to keep this douchebag in line. 937 00:43:45,729 --> 00:43:47,489 Wait, hold on a second. It's Sheila calling. 938 00:43:47,510 --> 00:43:49,412 And I want a chance to respond to that asshole. 939 00:43:50,023 --> 00:43:51,075 Hi, sweetie. 940 00:43:51,297 --> 00:43:53,844 - How are you? - I'm good, Louis. 941 00:43:53,869 --> 00:43:58,301 I just wanted to let you know that she's sleeping like the angel she is. 942 00:43:58,867 --> 00:44:00,325 I'll be there as soon as I can. 943 00:44:00,362 --> 00:44:02,536 We'll both be waiting for you. 944 00:44:03,588 --> 00:44:05,182 I love you, Sheila. 945 00:44:05,218 --> 00:44:06,814 I love you too. 946 00:44:18,328 --> 00:44:20,262 It's time, Harvey. 947 00:44:20,754 --> 00:44:23,413 - You ready to go? - You go ahead without me. 948 00:44:23,803 --> 00:44:25,998 They're packing up the place tomorrow, and 949 00:44:26,799 --> 00:44:29,091 I need a little more time before they do. 950 00:44:29,369 --> 00:44:30,746 I understand. 951 00:44:31,094 --> 00:44:32,413 See you at home. 952 00:44:33,745 --> 00:44:35,259 Hey. 953 00:44:37,327 --> 00:44:39,782 You know I couldn't have done any of this without you. 954 00:44:39,817 --> 00:44:41,354 Any of what? 955 00:44:41,953 --> 00:44:43,250 Everything. 956 00:45:46,984 --> 00:45:48,603 - Whoa. - You give me this, 957 00:45:48,630 --> 00:45:50,862 and I will become the best lawyer you have ever seen. 958 00:45:50,888 --> 00:45:52,443 If you start behind the eight ball, 959 00:45:52,470 --> 00:45:53,682 you'll never get in front. 960 00:45:53,709 --> 00:45:55,717 Some people love the taste of blood. 961 00:45:55,726 --> 00:45:58,292 Better to find out who you are sooner than later. 962 00:45:58,328 --> 00:46:00,295 Salieri, Mozart. 963 00:46:00,363 --> 00:46:02,840 - Are you wearing braces? - Let me guess. You're Donna. 964 00:46:02,851 --> 00:46:06,123 Oh, you have no idea how Donna I am. 965 00:46:06,156 --> 00:46:08,570 Yeah, baby! Butch and Sundance are back. 966 00:46:08,629 --> 00:46:11,631 Anyone comes at you with any threat at all, you come to me. 967 00:46:11,657 --> 00:46:14,109 You tell me! You tell me everything! 968 00:46:14,234 --> 00:46:16,037 I'm a fraud. 969 00:46:18,007 --> 00:46:20,245 We're not just colleagues or even friends. 970 00:46:20,277 --> 00:46:21,660 We're family. 971 00:46:25,335 --> 00:46:27,236 To Pearson, Specter, Litt. 972 00:46:27,690 --> 00:46:30,592 Life is like this. 973 00:46:31,073 --> 00:46:33,009 And I like this. 974 00:47:22,804 --> 00:47:26,349 _ 975 00:47:26,856 --> 00:47:31,856 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com -