1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,289
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:06,865 --> 00:00:08,304
Previously on "Suits"...
3
00:00:08,321 --> 00:00:11,514
Donna told me there's no one
better to get rid of Faye than us.
4
00:00:11,542 --> 00:00:12,662
What did you have in mind?
5
00:00:12,697 --> 00:00:15,294
Why don't we skip the introductions
and jump right to the suing.
6
00:00:15,300 --> 00:00:17,177
Defend me and win, and I'll go.
7
00:00:17,189 --> 00:00:19,792
But you cheat, I'll
tell the Bar this firm
8
00:00:19,810 --> 00:00:21,570
should be dismantled permanently.
9
00:00:21,605 --> 00:00:23,759
- Is this some kind of joke?
- No, it's not.
10
00:00:23,775 --> 00:00:26,017
Harvey Specter and Louis Litt
for the defense, Your Honor.
11
00:00:26,040 --> 00:00:29,458
There is no way they would have
known about that previous lawsuit
12
00:00:29,464 --> 00:00:32,706
- if you hadn't fed it to them.
- We didn't feed them anything!
13
00:00:32,716 --> 00:00:34,616
- It was me.
- You don't do something like that
14
00:00:34,617 --> 00:00:36,731
- without running it by me.
- Don't you talk to me like that.
15
00:00:36,748 --> 00:00:38,827
- I am a senior partner in this...
- I'm going against
16
00:00:38,844 --> 00:00:40,189
two of my closest friends,
17
00:00:40,218 --> 00:00:41,901
and I can't even talk to the one guy
18
00:00:41,916 --> 00:00:43,984
who could understand what
the hell I'm going through,
19
00:00:44,007 --> 00:00:46,727
so I don't give a shit if
you're a senior partner or not.
20
00:00:46,744 --> 00:00:48,026
We had a plan.
21
00:00:48,061 --> 00:00:50,198
Something changed. I
wanna know what it is.
22
00:00:50,221 --> 00:00:51,890
- We can't talk about it.
- God damn it, Harvey.
23
00:00:51,907 --> 00:00:53,656
When in the hell did
you stop trusting me?
24
00:00:53,671 --> 00:00:55,845
They didn't give Mike
that testimony; I did.
25
00:00:55,868 --> 00:00:57,872
I respect you owning up to your mistake,
26
00:00:57,889 --> 00:00:59,609
but I want you packed within the hour.
27
00:00:59,643 --> 00:01:01,330
- What?
- You're fired.
28
00:01:06,568 --> 00:01:08,231
What is it now, Faye?
29
00:01:08,254 --> 00:01:09,749
You want me to shoot my brother?
30
00:01:09,761 --> 00:01:12,070
I'm calling to tell
you Katrina came to me,
31
00:01:12,075 --> 00:01:16,036
and said that she was the one who
gave them that information, not you.
32
00:01:16,088 --> 00:01:18,202
- What did you do?
- It doesn't matter what I did.
33
00:01:18,231 --> 00:01:22,006
What matters is that I was
justified in firing Samantha.
34
00:01:22,032 --> 00:01:25,082
You prove that tomorrow, I'll
honor our original agreement,
35
00:01:25,100 --> 00:01:28,226
and you won't have to prove that
Samantha fabricated that evidence.
36
00:01:28,243 --> 00:01:30,143
- And if I can't?
- Then I'll be forced
37
00:01:30,154 --> 00:01:32,995
to put the only other person who
knows what she did on the stand.
38
00:01:38,839 --> 00:01:40,017
Hey.
39
00:01:40,683 --> 00:01:43,176
- You didn't have to wait up.
- No, I didn't.
40
00:01:44,020 --> 00:01:45,831
But I thought after
a night out with Mike,
41
00:01:45,850 --> 00:01:48,159
I might actually see you
smile, but you're not smiling.
42
00:01:48,191 --> 00:01:50,261
- No, I'm not.
- What happened?
43
00:01:50,293 --> 00:01:52,693
I told Mike I'm calling
him to the stand tomorrow.
44
00:01:52,729 --> 00:01:55,496
What? Harvey, you can't do that to them.
45
00:01:55,531 --> 00:01:57,457
Donna, if we don't win
this thing tomorrow,
46
00:01:57,462 --> 00:01:59,038
Faye's putting me on the stand.
47
00:01:59,039 --> 00:02:00,984
Well, then find another way
that doesn't involve this.
48
00:02:01,005 --> 00:02:03,404
This is the way, and I came
around because I get that.
49
00:02:03,415 --> 00:02:06,272
Now if you can't get it, too, I'm
not going to debate you on this.
50
00:02:06,282 --> 00:02:07,933
- I'm going to sleep.
- Harvey,
51
00:02:08,194 --> 00:02:11,461
look, if you say it's the only
way I believe you. It's just...
52
00:02:12,321 --> 00:02:14,484
tonight was supposed
to give you a break.
53
00:02:15,243 --> 00:02:16,899
Not make things worse.
54
00:02:17,983 --> 00:02:20,521
Donna, listen to me.
55
00:02:20,750 --> 00:02:23,228
I know you called Mike
because you knew I needed him.
56
00:02:23,644 --> 00:02:25,017
And for a couple of hours,
57
00:02:25,060 --> 00:02:27,047
I wasn't thinking about
the case or tomorrow
58
00:02:27,062 --> 00:02:29,333
or even how much I miss my mom.
59
00:02:30,455 --> 00:02:31,945
You gave me what I needed,
60
00:02:32,070 --> 00:02:34,231
but it's time for me to win this thing.
61
00:02:34,274 --> 00:02:35,663
You know...
62
00:02:36,806 --> 00:02:38,872
I never told you how
many times I thought
63
00:02:38,909 --> 00:02:40,848
about us being together over the years.
64
00:02:40,973 --> 00:02:42,352
It was usually nights like tonight,
65
00:02:42,376 --> 00:02:44,827
when I didn't know if things
were gonna turn out okay,
66
00:02:44,847 --> 00:02:47,834
but I knew it doesn't
matter if it's Faye or Tanner
67
00:02:47,850 --> 00:02:49,757
or Hardman or Goliath,
68
00:02:50,344 --> 00:02:51,925
whoever it is...
69
00:02:52,855 --> 00:02:56,290
no one stands a chance
against Harvey Specter.
70
00:02:58,831 --> 00:03:01,042
And that's the sexiest
thing in the world.
71
00:03:01,319 --> 00:03:03,882
- What are you saying?
- I'm saying
72
00:03:04,007 --> 00:03:05,554
that we should go in there
73
00:03:05,597 --> 00:03:08,812
and earn you the best
night's sleep you ever had.
74
00:03:17,491 --> 00:03:20,333
Your Honor, the defense
calls Mike Ross to the stand.
75
00:03:20,354 --> 00:03:23,502
Objection, my client has a right
to attorney-client privilege.
76
00:03:23,519 --> 00:03:26,333
And per Kern v. California, I'm
not going to ask about things
77
00:03:26,344 --> 00:03:29,307
since you've been her lawyer. I'm
gonna ask about what happened before.
78
00:03:29,344 --> 00:03:31,005
Then there's nothing
for me to testify to
79
00:03:31,026 --> 00:03:33,408
- and Kern doesn't apply.
- Are you kidding me?
80
00:03:33,435 --> 00:03:35,437
You went against her on the very case
81
00:03:35,464 --> 00:03:38,615
- you say led to her dismissal.
- Is this true, Mr. Ross?
82
00:03:39,069 --> 00:03:41,378
- Yes, Your Honor.
- Then swear him in.
83
00:03:45,841 --> 00:03:47,684
Mr. Ross, isn't it true that
84
00:03:47,695 --> 00:03:49,323
Ms. Wheeler wiped the floor with you
85
00:03:49,345 --> 00:03:52,300
- on the Brick Street Athletics case?
- She won, yes.
86
00:03:52,314 --> 00:03:54,625
And what were your feelings after
she wiped the floor with you?
87
00:03:54,649 --> 00:03:57,167
- Objection, Your Honor. Baiting.
- I'll rephrase.
88
00:03:57,205 --> 00:04:00,013
What were your feelings
after your client lost
89
00:04:00,021 --> 00:04:02,751
his precious little company that
you were trying to help him start?
90
00:04:02,767 --> 00:04:04,375
- I was upset.
- Upset?
91
00:04:04,396 --> 00:04:06,506
Isn't it true that the
night you lost that case,
92
00:04:06,528 --> 00:04:08,239
you accused me of fabricating evidence?
93
00:04:08,253 --> 00:04:09,770
- I did, but I...
- And when I denied it,
94
00:04:09,785 --> 00:04:11,465
- what did you say exactly?
- Objection.
95
00:04:11,500 --> 00:04:14,186
The witness can't be asked
to recall the exact words
96
00:04:14,213 --> 00:04:16,034
of conversation that happened weeks ago.
97
00:04:16,061 --> 00:04:17,690
He can if he has a perfect memory.
98
00:04:17,706 --> 00:04:19,960
You do have a perfect
memory, don't you, Mr. Ross?
99
00:04:20,008 --> 00:04:21,666
Isn't that what you're
always bragging about?
100
00:04:21,690 --> 00:04:23,319
- Yes, but...
- No buts.
101
00:04:23,330 --> 00:04:25,002
You said she fabricated evidence.
102
00:04:25,034 --> 00:04:26,385
You said she bribed somebody.
103
00:04:26,412 --> 00:04:29,108
You said she cheated your
client out of his company.
104
00:04:29,130 --> 00:04:30,849
Now, I may not have a perfect memory,
105
00:04:30,871 --> 00:04:32,980
but I sure as hell
remember that. Am I wrong?
106
00:04:33,002 --> 00:04:34,487
I don't care what I said.
107
00:04:34,522 --> 00:04:36,900
I had no proof that
anyone fabricated anything,
108
00:04:36,911 --> 00:04:38,994
and neither did your client
the night she fired mine.
109
00:04:39,010 --> 00:04:40,726
Oh, she just knew it in her gut.
110
00:04:40,761 --> 00:04:43,742
Exactly like you did the
night you came screaming at me.
111
00:04:44,032 --> 00:04:45,986
No further questions, Your Honor.
112
00:04:46,867 --> 00:04:49,410
I said something else that night
that you've clearly forgotten.
113
00:04:49,431 --> 00:04:51,879
- Objection. We didn't ask...
- I said that you've lost yourself,
114
00:04:51,892 --> 00:04:54,665
and as far as I'm
concerned, that's still true.
115
00:04:55,105 --> 00:04:57,127
And as far as the law is concerned,
116
00:04:57,149 --> 00:04:58,939
my opening statement is still true
117
00:04:58,951 --> 00:05:00,494
because it doesn't matter
118
00:05:00,507 --> 00:05:02,451
if Ms. Wheeler crossed a line or not.
119
00:05:02,464 --> 00:05:04,327
Faye Richardson had cause,
120
00:05:04,772 --> 00:05:06,819
and nothing you say
is gonna change that.
121
00:05:41,449 --> 00:05:43,935
- Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com -
122
00:05:46,464 --> 00:05:48,327
Alex, what are you doing here?
123
00:05:48,340 --> 00:05:50,037
I guess you've been living under a rock
124
00:05:50,162 --> 00:05:52,032
because I'm here to tell you we won.
125
00:05:52,122 --> 00:05:53,152
Faye's gonna be gone,
126
00:05:53,165 --> 00:05:55,305
which means you can come
back and so can Samantha.
127
00:05:56,352 --> 00:05:57,394
That's great.
128
00:05:57,519 --> 00:05:59,993
Katrina, why do you sound like
I just told you you have cancer?
129
00:06:00,009 --> 00:06:02,738
I'll tell you why, because
Harvey treated me like shit.
130
00:06:02,785 --> 00:06:05,324
I got fired, and then to top it all off,
131
00:06:05,377 --> 00:06:08,293
I haven't heard from a single
one of you until this second.
132
00:06:08,330 --> 00:06:09,585
I get it.
133
00:06:09,847 --> 00:06:12,239
And none of that would've happened
if we would told you the truth.
134
00:06:12,263 --> 00:06:13,773
But that was a mistake,
135
00:06:14,184 --> 00:06:15,968
and if no one else has said it yet,
136
00:06:16,203 --> 00:06:17,378
I'm sorry.
137
00:06:17,400 --> 00:06:19,915
Well, that makes one of you,
Alex, and I appreciate it.
138
00:06:20,040 --> 00:06:22,745
But right now, I'm not even
sure I want to come back.
139
00:06:28,024 --> 00:06:29,245
Thank you.
140
00:06:31,055 --> 00:06:32,583
What the fuck was that?
141
00:06:33,229 --> 00:06:34,927
It was us doing what we had to.
142
00:06:34,948 --> 00:06:36,706
Yeah, and that bullshit
might work on everyone else,
143
00:06:36,722 --> 00:06:38,050
- but it doesn't work on me.
- Robert...
144
00:06:38,055 --> 00:06:39,428
God damn it, Louis!
145
00:06:40,085 --> 00:06:41,623
You were supposed to be on her side.
146
00:06:41,644 --> 00:06:43,626
Listen to me, I know how this looks,
147
00:06:43,751 --> 00:06:45,463
but you are gonna have to trust us.
148
00:06:45,474 --> 00:06:47,113
Well, that's getting pretty hard to do.
149
00:06:47,238 --> 00:06:48,779
And after that little stunt with Mike,
150
00:06:48,780 --> 00:06:50,374
Samantha's only move
is to drop this thing
151
00:06:50,398 --> 00:06:53,080
unless you can tell me...
What? No, she can't do that.
152
00:06:53,096 --> 00:06:55,317
Well, Louis, it sounds
like you give a shit
153
00:06:55,338 --> 00:06:57,437
about what we do after all.
So fix this goddamn thing
154
00:06:57,458 --> 00:06:59,386
or I'm gonna fix it myself.
155
00:07:04,159 --> 00:07:05,528
Good, you're here.
156
00:07:05,550 --> 00:07:07,442
So are you, but not for long
157
00:07:07,458 --> 00:07:09,786
because I did what you
asked. And if you think
158
00:07:09,797 --> 00:07:12,337
- you're gonna weasel out of this...
- I'm not weaseling out of anything.
159
00:07:12,361 --> 00:07:14,978
But you haven't done what
I asked, at least not yet.
160
00:07:15,004 --> 00:07:16,548
- What are you talking about?
- Tomorrow morning,
161
00:07:16,564 --> 00:07:18,417
you're taking the
stand against Samantha.
162
00:07:18,428 --> 00:07:21,905
- What did you just say?
- I said you're taking the stand.
163
00:07:21,927 --> 00:07:23,047
- Bullshit, I am!
- Harvey...
164
00:07:23,075 --> 00:07:24,758
No, you said we didn't have to prove
165
00:07:24,790 --> 00:07:27,417
- she did anything.
- And I also said we needed to win.
166
00:07:27,428 --> 00:07:29,986
- We did win.
- No, it looks like we're going to win.
167
00:07:29,996 --> 00:07:32,101
But this is my integrity on the line,
168
00:07:32,138 --> 00:07:34,183
and I'm not leaving things to chance.
169
00:07:34,210 --> 00:07:36,228
And if you try to walk
away, I'll subpoena you,
170
00:07:36,234 --> 00:07:38,705
put you up as a hostile
witness, and cross you myself.
171
00:07:38,737 --> 00:07:40,302
You know what, I am hostile,
172
00:07:40,355 --> 00:07:42,857
but you're every bit as
vindictive as I said you are.
173
00:07:42,895 --> 00:07:44,897
And you pretend to be Robin Hood
174
00:07:44,932 --> 00:07:47,433
when you're really just
a snake oil salesman.
175
00:07:47,469 --> 00:07:49,329
Well, I'm not buying it.
176
00:07:49,393 --> 00:07:52,988
So one way or another, you're
taking the stand tomorrow,
177
00:07:53,040 --> 00:07:54,940
and you're telling the truth.
178
00:08:12,000 --> 00:08:13,372
What are you doing here?
179
00:08:13,828 --> 00:08:16,171
I'm here because it's
time I told you the truth.
180
00:08:16,296 --> 00:08:19,482
Is this, uh, something
we're gonna need whiskey for?
181
00:08:21,474 --> 00:08:23,044
Faye offered a deal.
182
00:08:23,670 --> 00:08:25,479
Win and she leaves.
183
00:08:25,698 --> 00:08:28,978
Refuse to help, and she goes
after Samantha's license.
184
00:08:28,994 --> 00:08:31,002
Then to hell with this
case. I'll call Samantha.
185
00:08:31,003 --> 00:08:33,284
- We'll drop this thing right now.
- That's not an option.
186
00:08:33,337 --> 00:08:36,458
- Never was.
- Because if Faye suspects us of tanking it...
187
00:08:36,482 --> 00:08:38,004
She won't just stay here.
188
00:08:38,041 --> 00:08:39,515
She'll wipe us off the map.
189
00:08:39,584 --> 00:08:41,787
And the cherry on top,
190
00:08:42,005 --> 00:08:44,686
- she's putting me on the stand tomorrow.
- What?
191
00:08:45,648 --> 00:08:47,386
Harvey, Samantha told you the truth.
192
00:08:47,428 --> 00:08:49,608
- You can't take the stand.
- I've been over it from every angle.
193
00:08:49,632 --> 00:08:50,994
We can't stop it.
194
00:08:51,119 --> 00:08:52,541
There's only one thing
left for me to do.
195
00:08:52,554 --> 00:08:55,016
Wait, please tell me that
you are not planning on lying.
196
00:08:55,035 --> 00:08:58,205
Mike, it's the only way.
I say I can't remember.
197
00:08:58,231 --> 00:09:01,381
Faye'll call me before the Bar.
I'll just stick to my story.
198
00:09:01,402 --> 00:09:03,378
And then she will convince
them to take your license,
199
00:09:03,400 --> 00:09:05,354
and what the hell did we do this for?
200
00:09:06,043 --> 00:09:07,432
You did it for me.
201
00:09:07,758 --> 00:09:09,242
That's the end of it.
202
00:09:09,306 --> 00:09:12,981
I just came here to tell you
that I never stopped trusting you.
203
00:09:16,356 --> 00:09:17,570
No.
204
00:09:18,891 --> 00:09:21,488
- We're not going down this way.
- Did you hear me?
205
00:09:21,846 --> 00:09:24,516
I just told you I already
looked at every possibility.
206
00:09:24,543 --> 00:09:26,113
And what was the first
thing you taught me to do
207
00:09:26,134 --> 00:09:27,576
when someone puts a gun to your head?
208
00:09:27,600 --> 00:09:29,675
There aren't 146 ways out of this.
209
00:09:29,722 --> 00:09:31,093
Good, 'cause all we need is one.
210
00:09:31,127 --> 00:09:33,448
And the answer to this
is to take that gun back,
211
00:09:33,456 --> 00:09:35,116
and point it at her goddamn head.
212
00:09:35,122 --> 00:09:37,806
And I'm telling you Faye
isn't like anyone else.
213
00:09:37,840 --> 00:09:41,088
We can't just blackmail
her. She won't fold.
214
00:09:41,767 --> 00:09:44,008
Well, then we have to make her
think that if she hands us in,
215
00:09:44,032 --> 00:09:45,693
they're gonna believe us, not her.
216
00:09:45,736 --> 00:09:49,185
- Meaning?
- Harvey, you and I conned the world for years.
217
00:09:50,504 --> 00:09:52,726
I think it's time for one last con.
218
00:09:56,177 --> 00:09:59,364
All right, Robert, we have our drinks.
219
00:09:59,489 --> 00:10:01,539
I'm here. Now, what is it?
220
00:10:01,748 --> 00:10:04,124
You know what it is. You
saw what happened today.
221
00:10:04,150 --> 00:10:06,051
And if you're about to
suggest I drop this thing...
222
00:10:06,068 --> 00:10:07,602
I'm about to tell you I saw Louis,
223
00:10:07,632 --> 00:10:09,448
- and they're not gonna back down.
- Then bring on tomorrow,
224
00:10:09,470 --> 00:10:10,666
because all they have is hearsay.
225
00:10:10,683 --> 00:10:13,605
And that doesn't mean
you won't lose. Samantha,
226
00:10:14,901 --> 00:10:16,672
you don't have any more cards to play.
227
00:10:16,702 --> 00:10:18,916
And Mike said the exact same
thing an hour after court.
228
00:10:18,951 --> 00:10:20,743
Then listen to him, because that boy
229
00:10:20,753 --> 00:10:22,573
has never waved the
white flag in his life.
230
00:10:22,574 --> 00:10:23,574
Oh, yes, he has.
231
00:10:23,590 --> 00:10:26,927
He was a fraud who went on
trial knowing he was guilty,
232
00:10:26,945 --> 00:10:28,836
but he still fought tooth and nail
233
00:10:28,858 --> 00:10:30,921
until he lost faith in himself.
234
00:10:31,096 --> 00:10:34,185
The second he did that,
that's when he went to prison.
235
00:10:34,198 --> 00:10:35,697
Well, this is not the same as that.
236
00:10:35,731 --> 00:10:37,535
You're right because they
had him dead to rights,
237
00:10:37,548 --> 00:10:40,130
- but they don't have us.
- Oh, they've got us, all right,
238
00:10:40,205 --> 00:10:42,128
and it's a lot worse than you think.
239
00:10:42,374 --> 00:10:44,949
- What are you talking about?
- Harvey cut a deal with Faye.
240
00:10:45,074 --> 00:10:46,529
They beat us fair and square,
241
00:10:46,546 --> 00:10:48,483
she tells the Bar they
don't need oversight anymore,
242
00:10:48,499 --> 00:10:49,499
and she leaves you alone.
243
00:10:49,502 --> 00:10:51,681
But now she's coming
after your license anyway.
244
00:10:51,715 --> 00:10:53,771
Then all that's left
for us to do is win.
245
00:10:53,783 --> 00:10:54,916
That's not gonna happen.
246
00:10:54,929 --> 00:10:57,252
She subpoenaed Harvey
to testify tomorrow.
247
00:10:57,377 --> 00:10:59,970
When why the hell did
you just waltz in here
248
00:10:59,991 --> 00:11:01,619
like it's a Sunday afternoon?
249
00:11:01,626 --> 00:11:04,460
Because what you're saying
is win or lose, we're screwed.
250
00:11:04,469 --> 00:11:06,268
No, we're not, Samantha. She is.
251
00:11:06,319 --> 00:11:07,607
'Cause Harvey taught me what to do
252
00:11:07,622 --> 00:11:09,102
when your back's up against the wall.
253
00:11:09,168 --> 00:11:10,827
You break the goddamn thing down.
254
00:11:10,848 --> 00:11:12,698
And I'm guessing you have
the keys to the bulldozer?
255
00:11:12,715 --> 00:11:13,933
Yes, I do.
256
00:11:14,006 --> 00:11:15,502
They called Harvey,
257
00:11:15,993 --> 00:11:18,117
I think it's time we
called a witness of our own.
258
00:11:21,650 --> 00:11:23,128
You've got to be kidding me.
259
00:11:23,406 --> 00:11:25,674
Harvey sends you here
to get me to save him
260
00:11:25,695 --> 00:11:27,434
when he hasn't even apologized to me.
261
00:11:27,451 --> 00:11:29,563
Katrina, he sent me here
because he felt like shit
262
00:11:29,571 --> 00:11:30,720
about how he treated you.
263
00:11:30,845 --> 00:11:33,200
He wanted to come himself,
and I insisted it be me.
264
00:11:33,228 --> 00:11:35,144
Why? Because you knew
he wasn't really sorry?
265
00:11:35,160 --> 00:11:36,751
Because this isn't just to help him.
266
00:11:36,876 --> 00:11:39,571
- It's to help all of us.
- And it's one thing for me to bluff
267
00:11:39,598 --> 00:11:40,925
that I'm going to lie on the stand.
268
00:11:40,949 --> 00:11:43,210
You're asking me to
out and out participate
269
00:11:43,223 --> 00:11:45,729
in an extortion scheme. No, I'm not.
270
00:11:45,766 --> 00:11:48,015
- No one has to know you were in on it.
- She'll know
271
00:11:48,052 --> 00:11:50,551
- and I'll know, and I'm not doing it.
- Katrina...
272
00:11:50,578 --> 00:11:52,132
Enough bullshit, Alex.
273
00:11:52,191 --> 00:11:54,654
I'd still have a job if
Harvey had shown me the respect
274
00:11:54,674 --> 00:11:55,853
to tell me about that deal.
275
00:11:55,883 --> 00:11:57,624
So if you can't be
straight with me about this,
276
00:11:57,635 --> 00:11:58,908
you can get the hell out.
277
00:11:59,698 --> 00:12:02,394
All right. No bullshit.
278
00:12:02,754 --> 00:12:03,860
It's extortion.
279
00:12:03,911 --> 00:12:07,055
And if you don't want to, we
can try to find another way.
280
00:12:07,085 --> 00:12:09,492
But Faye is the one who
fired you, not Harvey.
281
00:12:09,527 --> 00:12:11,438
You know in your heart he's
sorry about what he did,
282
00:12:11,462 --> 00:12:13,965
and all I'm really asking you
is to speak your goddamn mind.
283
00:12:21,005 --> 00:12:22,404
What if it doesn't work?
284
00:12:22,922 --> 00:12:25,942
Then we all go down,
because there is no way Faye
285
00:12:25,961 --> 00:12:27,844
ever believes all of
us weren't a part of it.
286
00:12:27,874 --> 00:12:30,320
What about Mike and Samantha?
Did you run this by them yet?
287
00:12:30,445 --> 00:12:33,695
I have. They're in.
Well, then I'm in, too,
288
00:12:33,738 --> 00:12:35,383
and I can get us the
last person we need.
289
00:12:35,404 --> 00:12:37,290
Not the last person,
Louis. You heard the plan.
290
00:12:37,327 --> 00:12:39,448
There's one more, and
Alex is making that happen.
291
00:12:39,491 --> 00:12:41,156
But if this thing goes south,
292
00:12:41,493 --> 00:12:43,036
the firm is done.
293
00:12:43,437 --> 00:12:45,226
So I'm putting this to a formal vote.
294
00:12:45,258 --> 00:12:46,481
I already said I'm in.
295
00:12:46,518 --> 00:12:49,103
As far as I'm concerned, this
should've been done months ago.
296
00:12:49,771 --> 00:12:51,683
- Then it's settled.
- One more thing.
297
00:12:51,704 --> 00:12:53,738
We're all that's left
of Pearson Hardman.
298
00:12:54,315 --> 00:12:56,954
If this turns out to be the
end, I want you both to know
299
00:12:56,975 --> 00:12:59,331
there's no one I'd rather
have by my side than you.
300
00:13:06,797 --> 00:13:09,774
- Gretchen, you alone?
- Not anymore.
301
00:13:09,968 --> 00:13:12,925
- Louis, what are you doing here?
- I'm here because we have a plan
302
00:13:12,947 --> 00:13:15,665
to get Faye out of our lives once
and for all, and we need your help,
303
00:13:15,689 --> 00:13:17,578
but it's not just risking
your job this time.
304
00:13:17,610 --> 00:13:19,527
It can constitute perjury which means...
305
00:13:19,554 --> 00:13:22,480
Louis, I've been working in law
firms since you were in diapers.
306
00:13:22,523 --> 00:13:23,922
I know what it means,
307
00:13:23,958 --> 00:13:26,627
and whatever it is, I'm in.
308
00:13:26,894 --> 00:13:29,582
- Are you sure?
- When I first came to work on your desk,
309
00:13:29,604 --> 00:13:33,533
I thought to myself, "I can't spend
another second with this lunatic."
310
00:13:33,746 --> 00:13:35,578
Don't get me wrong,
you're still a lunatic,
311
00:13:35,600 --> 00:13:37,888
but this all goes to shit, so be it
312
00:13:38,013 --> 00:13:40,014
'cause I know whose team I'm on.
313
00:13:41,472 --> 00:13:42,586
Then let's get the hell out of here
314
00:13:42,603 --> 00:13:44,507
- so I can take you out to dinner as colleagues.
- Louis,
315
00:13:44,531 --> 00:13:46,553
- you don't have to do that.
- Yeah, Gretchen, I do.
316
00:13:46,577 --> 00:13:47,841
Because after tomorrow,
317
00:13:48,072 --> 00:13:49,542
we might not be colleagues anymore.
318
00:13:54,622 --> 00:13:55,955
Alex take care of it?
319
00:13:56,727 --> 00:13:57,978
He did.
320
00:14:01,012 --> 00:14:03,532
- Harvey, what's going on?
- Nothing, it's just,
321
00:14:03,657 --> 00:14:06,307
a lot of people are putting
themselves on the line for this.
322
00:14:06,336 --> 00:14:09,743
The train is moving, but it
hasn't left the station yet.
323
00:14:09,797 --> 00:14:12,057
I don't understand. Are you
looking for me to stop you?
324
00:14:12,182 --> 00:14:16,987
It's just I know you've
always been my compass.
325
00:14:18,146 --> 00:14:20,597
And I need to be sure that
you're really on board.
326
00:14:20,722 --> 00:14:21,980
Listen to me.
327
00:14:22,015 --> 00:14:23,535
I know who I'm with,
328
00:14:25,009 --> 00:14:27,455
and I don't wanna change
you. I wanna be with you.
329
00:14:27,503 --> 00:14:30,030
But if this is about everybody
else and you're still not sure,
330
00:14:30,041 --> 00:14:32,914
then the train doesn't really
leave the station until tomorrow.
331
00:14:33,726 --> 00:14:35,461
Then there's one more thing.
332
00:14:36,273 --> 00:14:38,233
I have an ace in the hole,
333
00:14:38,441 --> 00:14:41,331
but I don't wanna play it
unless you're good with it too.
334
00:14:48,622 --> 00:14:50,518
Katrina, you're not
permitted to be here.
335
00:14:50,539 --> 00:14:53,172
This won't take long, Faye.
I just wanted to let you know
336
00:14:53,188 --> 00:14:56,734
that if Harvey testifies
tomorrow, so will I.
337
00:14:56,947 --> 00:14:59,809
- Excuse me?
- I've been called as a witness for the plaintiff,
338
00:14:59,836 --> 00:15:03,210
and I plan to tell that
jury exactly why I was fired.
339
00:15:03,221 --> 00:15:05,800
- So what? You were fired for cause.
- That's your story.
340
00:15:05,811 --> 00:15:09,084
Mine is that you asked me to use
my friendship with the other side,
341
00:15:09,105 --> 00:15:11,595
and when I refused, you got rid of me.
342
00:15:11,608 --> 00:15:13,557
- That's a lie.
- It's also the third time
343
00:15:13,573 --> 00:15:15,058
you'll be accused of
wrongful termination.
344
00:15:15,079 --> 00:15:17,285
Only this time, it's a crime.
345
00:15:17,333 --> 00:15:20,356
- Then go ahead. Nobody will believe you.
- I think they will
346
00:15:20,605 --> 00:15:23,533
because they're going to ask
me if on your second day here,
347
00:15:23,549 --> 00:15:25,641
you approached me to undercut Samantha.
348
00:15:25,677 --> 00:15:28,339
Then they're going to ask
if you came to Alex Williams
349
00:15:28,371 --> 00:15:29,813
to spy on Samantha.
350
00:15:29,818 --> 00:15:33,498
And the last thing they're going
to ask is if I'm so untrustworthy,
351
00:15:33,508 --> 00:15:35,960
then why did you specifically choose me
352
00:15:35,987 --> 00:15:37,987
to write the firm's code of conduct?
353
00:15:38,022 --> 00:15:40,089
I thought you were better
than the rest of them.
354
00:15:40,110 --> 00:15:42,433
And you think you're
better than everyone.
355
00:15:43,869 --> 00:15:45,317
It's up to you, Faye.
356
00:15:45,354 --> 00:15:49,208
But like I said, if Harvey
testifies then so do I.
357
00:15:55,945 --> 00:15:58,129
You put them up to this, didn't you?
358
00:15:58,167 --> 00:15:59,486
Put who up to what?
359
00:15:59,508 --> 00:16:01,174
All right, you wanna play that game.
360
00:16:01,211 --> 00:16:03,577
Katrina Bennett marched into my office
361
00:16:03,598 --> 00:16:05,857
threatening to make it
look like I crossed a line
362
00:16:05,873 --> 00:16:07,641
to win this case if
I go make you testify.
363
00:16:07,652 --> 00:16:10,505
So don't tell me you
didn't put her up to this.
364
00:16:10,526 --> 00:16:13,326
Sounds to me like she did it
because she can't stand you.
365
00:16:13,327 --> 00:16:15,990
- Don't bullshit me, Harvey.
- I'm not bullshitting.
366
00:16:16,065 --> 00:16:18,196
I didn't go see Katrina about anything.
367
00:16:18,212 --> 00:16:21,333
You're parsing your words. Someone
did it and they did it for you.
368
00:16:21,349 --> 00:16:23,230
Okay, Faye, you want a direct statement?
369
00:16:23,246 --> 00:16:24,821
I had nothing to do with this.
370
00:16:24,869 --> 00:16:27,518
Then prove it by
quashing this testimony.
371
00:16:27,561 --> 00:16:28,928
You want to run that by me again?
372
00:16:28,933 --> 00:16:30,594
I called for a one-day continuance,
373
00:16:30,641 --> 00:16:33,841
and I want her off that witness
list before you take the stand.
374
00:16:33,884 --> 00:16:35,237
All right, you want me to do this?
375
00:16:35,254 --> 00:16:36,778
Then you're gonna do something for me.
376
00:16:36,813 --> 00:16:38,914
- Like what?
- What I should have had you do
377
00:16:38,949 --> 00:16:41,393
the second I entered
into this nightmare.
378
00:16:41,618 --> 00:16:44,893
You're going to put our
entire agreement into writing
379
00:16:45,064 --> 00:16:48,307
because I'm not letting you move
the goalposts another fucking inch.
380
00:16:48,329 --> 00:16:50,828
I haven't moved anything anywhere.
381
00:16:50,857 --> 00:16:52,605
Now who's bullshitting, Faye?
382
00:16:53,844 --> 00:16:55,250
Take it or leave it.
383
00:16:56,667 --> 00:16:58,621
Type up the agreement.
I'll sign it tomorrow.
384
00:17:03,036 --> 00:17:04,386
What was that?
385
00:17:05,321 --> 00:17:07,582
Faye's moving faster than I thought.
386
00:17:17,820 --> 00:17:18,880
What's going on here?
387
00:17:18,910 --> 00:17:20,986
This was supposed to
be between me and you.
388
00:17:20,990 --> 00:17:22,964
No, Faye, this is
between you and the firm.
389
00:17:22,991 --> 00:17:24,545
And Harvey's not doing anything
390
00:17:24,555 --> 00:17:26,446
without all of us here to witness it.
391
00:17:26,456 --> 00:17:28,219
So you're going to sign that agreement,
392
00:17:28,240 --> 00:17:30,438
and you're gonna pack your bags,
and I never want to see you again.
393
00:17:30,462 --> 00:17:33,230
I'm not packing anything until
the jury returns a verdict.
394
00:17:33,262 --> 00:17:35,537
So let's sign this thing
and get it over with
395
00:17:35,553 --> 00:17:37,935
because you have some
testimony to prepare.
396
00:17:37,951 --> 00:17:39,377
Give it to her, Gretchen.
397
00:17:43,778 --> 00:17:46,618
- Okay, everything looks in order.
- The hell it does.
398
00:17:46,645 --> 00:17:48,893
Your lawyer tampered
with my goddamn witness.
399
00:17:48,909 --> 00:17:50,880
Bullshit, I didn't tamper with anyone.
400
00:17:50,912 --> 00:17:53,256
You gonna say you didn't
anonymously send Katrina
401
00:17:53,283 --> 00:17:55,478
the criminal code for
perjury to intimidate her?
402
00:17:55,510 --> 00:17:57,641
God damn it, did you
play dirty in my name?
403
00:17:57,673 --> 00:17:59,870
- Because if you did, I...
- You won't do shit, Faye.
404
00:17:59,889 --> 00:18:02,672
All I did was stop her from
testifying like you asked.
405
00:18:02,697 --> 00:18:04,088
You asked him to go to my witness?
406
00:18:04,096 --> 00:18:06,006
Don't you dare try to twist this.
407
00:18:06,019 --> 00:18:07,352
We're not twisting anything.
408
00:18:07,369 --> 00:18:09,549
And when you call Harvey to the stand,
409
00:18:09,574 --> 00:18:11,313
I'll ask one question.
410
00:18:11,403 --> 00:18:15,453
Did you tell him to shut
down Katrina Bennett or not?
411
00:18:15,454 --> 00:18:18,742
And then we'll ask if you convinced
Katrina to perjure herself.
412
00:18:18,753 --> 00:18:19,842
You fucking coward.
413
00:18:19,867 --> 00:18:21,558
She's got you so wrapped
around her finger...
414
00:18:21,576 --> 00:18:24,095
- The fuck did you just say to me?
- Hey, back the hell off my lawyer.
415
00:18:24,116 --> 00:18:25,574
I'm not backing off anything.
416
00:18:25,607 --> 00:18:28,704
Least of all, this little
piece of shit. Enough!
417
00:18:29,405 --> 00:18:33,557
You lay another finger
on anyone in my firm
418
00:18:33,571 --> 00:18:35,226
and you'll be up for assault charges.
419
00:18:35,273 --> 00:18:38,142
And if you two don't get out
of here inside five seconds,
420
00:18:38,161 --> 00:18:40,425
I'm telling the judge you
came in here to get a mistrial.
421
00:18:40,441 --> 00:18:42,263
You heard the woman. Get the hell out.
422
00:18:45,078 --> 00:18:46,605
You know what?
423
00:18:46,730 --> 00:18:48,405
You people make me sick,
424
00:18:48,480 --> 00:18:50,584
and I can't wait to
put you all behind me.
425
00:18:53,779 --> 00:18:56,166
Well, then don't wait, Faye.
Get the hell out right now.
426
00:18:56,198 --> 00:18:58,421
- Excuse me?
- He said you're done here.
427
00:18:58,447 --> 00:19:00,274
Because that document
you just put your name to?
428
00:19:00,295 --> 00:19:02,373
Gretchen switched it on
your ass during the fight.
429
00:19:02,405 --> 00:19:04,247
And it's now an order for
Harvey to witness tamper
430
00:19:04,257 --> 00:19:06,303
- by any means necessary.
- I get it.
431
00:19:06,319 --> 00:19:09,575
- You think you set me up.
- No, Faye, we did set you up.
432
00:19:09,639 --> 00:19:13,110
Because first you ordered
Katrina to fire Samantha,
433
00:19:13,153 --> 00:19:15,358
and then you ordered
me to witness tamper.
434
00:19:15,385 --> 00:19:16,958
Well, I don't care what you had me sign.
435
00:19:16,982 --> 00:19:18,674
No one's gonna believe
you didn't trick me.
436
00:19:18,706 --> 00:19:21,548
Well, we think they will because
Katrina came to see you last night
437
00:19:21,564 --> 00:19:23,302
and there's record of it
in the lobby downstairs.
438
00:19:23,326 --> 00:19:25,376
And after she did,
you went to see Harvey,
439
00:19:25,387 --> 00:19:26,941
and there's a record of that too.
440
00:19:26,973 --> 00:19:29,580
And when I refused contact with Katrina,
441
00:19:29,622 --> 00:19:31,577
you called Gretchen into your office
442
00:19:31,588 --> 00:19:33,639
and had her send the criminal code
443
00:19:33,655 --> 00:19:35,721
to intimidate her out of testifying.
444
00:19:35,846 --> 00:19:38,466
This is bullshit.
445
00:19:38,520 --> 00:19:40,877
It may be bullshit, but to a jury,
446
00:19:40,904 --> 00:19:43,073
it's gonna look like a hot fudge sundae.
447
00:19:43,249 --> 00:19:45,134
Face it. It's over.
448
00:19:45,198 --> 00:19:47,676
You think you're going to
bully me into something?
449
00:19:47,698 --> 00:19:49,428
I don't care if it costs me everything.
450
00:19:49,444 --> 00:19:53,306
- I will never back down! I said never!
- Damn it, Faye!
451
00:19:53,311 --> 00:19:54,544
Then you'll end up in prison.
452
00:19:54,581 --> 00:19:57,485
And you wouldn't have done any
of this if it weren't for him.
453
00:19:57,522 --> 00:19:59,300
Because he is a blight.
454
00:19:59,321 --> 00:20:02,248
- He's a goddamn hero!
- Okay, stop.
455
00:20:03,577 --> 00:20:06,253
Everybody, give me and
Faye a minute alone.
456
00:20:06,378 --> 00:20:07,845
- Harvey, what are you...
- It's okay, Louis.
457
00:20:07,856 --> 00:20:09,329
I got it.
458
00:20:20,303 --> 00:20:23,367
What are you gonna do
now? Break my kneecaps?
459
00:20:23,368 --> 00:20:26,133
No, Faye. I'm going to give
you the thing you wanted
460
00:20:26,149 --> 00:20:27,804
since the day you got here,
461
00:20:27,852 --> 00:20:29,913
but not the way you wanted it.
462
00:20:38,432 --> 00:20:40,301
What do you think is going on in there?
463
00:20:40,792 --> 00:20:42,294
It's hard to say.
464
00:20:42,759 --> 00:20:44,082
If I know Harvey,
465
00:20:44,563 --> 00:20:46,176
he's pulling out all the stops.
466
00:20:46,203 --> 00:20:48,108
And that still doesn't mean
he'll be able to convince her.
467
00:20:48,132 --> 00:20:49,665
Louis, have a little faith.
468
00:20:49,919 --> 00:20:52,845
- Has Harvey ever let us down before?
- No, not when it really mattered.
469
00:20:52,864 --> 00:20:54,280
And I'm not about to start now.
470
00:20:54,304 --> 00:20:56,204
Wait, does that mean...
471
00:20:56,239 --> 00:20:58,106
That Faye's out? It sure as hell does.
472
00:20:58,141 --> 00:21:00,556
Holy shit. The firm is ours again.
473
00:21:00,560 --> 00:21:03,078
It is, Louis. She's packing
her shit as we speak.
474
00:21:03,203 --> 00:21:05,624
Well, then my first order of
business is bringing you back.
475
00:21:05,656 --> 00:21:06,837
I second that.
476
00:21:06,847 --> 00:21:08,825
If for no other reason than
for finally giving Harvey
477
00:21:08,849 --> 00:21:09,969
what he's always had coming.
478
00:21:09,998 --> 00:21:11,071
Speaking of which,
479
00:21:11,092 --> 00:21:13,170
- you're supposed to pull your punches.
- I did.
480
00:21:13,202 --> 00:21:15,130
I can't help if you're
as weak-jawed as Mike.
481
00:21:15,157 --> 00:21:18,089
- Oh, taking shots at me now?
- It's what Harvey would do.
482
00:21:18,106 --> 00:21:20,005
- She's right. I would.
- I feel that.
483
00:21:20,055 --> 00:21:22,375
Harvey, I've got to know. What
did you do to get Faye to go?
484
00:21:22,399 --> 00:21:23,618
What do you mean what did I do?
485
00:21:23,642 --> 00:21:25,671
I'm the best closer
this city's ever seen.
486
00:21:25,698 --> 00:21:27,957
- I closed.
- Seriously, Harvey, I've got to know.
487
00:21:27,994 --> 00:21:30,360
And I hate to tell you this,
Louis, but you never will.
488
00:21:30,393 --> 00:21:32,678
- Harvey, come on.
- Okay, you really want to know?
489
00:21:32,708 --> 00:21:34,268
I gave her Boardwalk and Park Place.
490
00:21:34,293 --> 00:21:35,947
- Oh, God damn it.
- Harvey,
491
00:21:36,207 --> 00:21:38,254
leave him alone. I
want to say something.
492
00:21:38,946 --> 00:21:42,418
Faye's gone because we all
risked everything for each other.
493
00:21:42,543 --> 00:21:44,628
It's what we've always done.
494
00:21:45,021 --> 00:21:47,297
And we do it for one reason:
495
00:21:47,965 --> 00:21:50,175
we love each other.
496
00:21:51,494 --> 00:21:55,006
And if that doesn't deserve
drinks, I don't know what does.
497
00:21:55,331 --> 00:21:58,090
- Amen to that.
- First round's on me.
498
00:21:58,143 --> 00:22:01,551
I owe you all at least that
much. Come on. Let's go.
499
00:22:05,786 --> 00:22:07,170
Gretchen?
500
00:22:07,463 --> 00:22:08,830
Tell them to go on without me.
501
00:22:08,852 --> 00:22:10,604
There's something I
need to take care of.
502
00:22:25,485 --> 00:22:28,161
Thanks for meeting with
me, Stan. I know it's late,
503
00:22:28,887 --> 00:22:30,820
but it's about my wedding.
504
00:22:31,199 --> 00:22:33,533
Ah, I see.
505
00:22:34,235 --> 00:22:35,664
What is it?
506
00:22:36,304 --> 00:22:38,586
I've been wanting to ask you
something and I've been afraid,
507
00:22:38,610 --> 00:22:40,060
but I'm not anymore.
508
00:22:41,470 --> 00:22:44,010
Stan, I want you to
officiate my wedding.
509
00:22:44,316 --> 00:22:48,052
- First of all, Louis, I am touched.
- But?
510
00:22:48,884 --> 00:22:50,632
This is the second time
511
00:22:50,652 --> 00:22:53,255
you've asked me to break
the therapeutic relationship.
512
00:22:53,380 --> 00:22:55,770
If I am to do this, it
won't be like before.
513
00:22:55,850 --> 00:22:57,783
I will no longer be your therapist.
514
00:22:57,804 --> 00:22:59,125
I knew you were gonna say that.
515
00:22:59,160 --> 00:23:01,582
Then why are you asking me, Louis?
516
00:23:01,624 --> 00:23:03,463
Because you are not
going to change my mind.
517
00:23:03,498 --> 00:23:06,866
Stan, we were in the fight of our
lives for the soul of our firm.
518
00:23:06,991 --> 00:23:09,604
And the other night,
Harvey lost it at Katrina.
519
00:23:09,652 --> 00:23:11,388
Katrina, my protégé.
520
00:23:11,607 --> 00:23:13,187
And instead of losing it back at him
521
00:23:13,208 --> 00:23:15,655
or freaking out and making it worse,
522
00:23:16,194 --> 00:23:18,010
I calmed him down.
523
00:23:18,045 --> 00:23:20,173
You calmed Harvey down?
524
00:23:20,205 --> 00:23:23,372
Stan, I'm not saying I
won't need therapy again.
525
00:23:23,394 --> 00:23:25,260
- Lord knows I will.
- That's for sure.
526
00:23:25,300 --> 00:23:29,499
I'm saying I can find
someone else because
527
00:23:30,214 --> 00:23:32,282
I'm ready to have you as a friend.
528
00:23:32,319 --> 00:23:33,761
Then...
529
00:23:35,016 --> 00:23:37,763
It would be my honor to
perform your ceremony.
530
00:23:37,798 --> 00:23:38,958
Thank you.
531
00:23:44,042 --> 00:23:45,358
You know, when you think about it,
532
00:23:45,382 --> 00:23:47,680
as my friend, you can still
sort of be my therapist.
533
00:23:47,708 --> 00:23:50,408
Louis, let me be perfectly clear.
534
00:23:50,444 --> 00:23:52,862
When I say friends,
I mean friends as in,
535
00:23:52,880 --> 00:23:56,031
- "I need help moving my piano."
- Whoa, back the fuck up, Stan.
536
00:23:56,156 --> 00:23:58,098
We just started being
friends two seconds ago.
537
00:23:58,119 --> 00:23:59,925
Find someone else to
move your goddamn piano.
538
00:23:59,946 --> 00:24:01,716
Are you gonna ask me to
pick you up at LaGuardia too?
539
00:24:01,740 --> 00:24:03,265
Feed your cat? Wash your back?
540
00:24:03,289 --> 00:24:06,852
Louis, exactly what kind
of friends do you have?
541
00:24:07,594 --> 00:24:10,094
The best kind, and you're one of them.
542
00:24:12,188 --> 00:24:13,531
See you at the wedding.
543
00:24:19,172 --> 00:24:21,186
- Louis.
- Harvey!
544
00:24:21,250 --> 00:24:22,264
Where have you been?
545
00:24:22,275 --> 00:24:25,079
The only two people in the wedding
party are you and Sheila's sister,
546
00:24:25,105 --> 00:24:26,547
and I haven't seen
either one of you all day.
547
00:24:26,563 --> 00:24:28,715
Louis, relax.
Everything's under control.
548
00:24:28,840 --> 00:24:30,147
Wait a second.
549
00:24:30,708 --> 00:24:33,273
- Are you wearing a morning coat?
- Of course I'm wearing a morning coat.
550
00:24:33,274 --> 00:24:35,665
- Frankly, I'm disappointed you're not.
- You didn't tell me to.
551
00:24:35,689 --> 00:24:37,249
Well, I thought it went without saying.
552
00:24:37,362 --> 00:24:40,234
This is just a regular tux. You might
as well be wearing assless chaps!
553
00:24:40,252 --> 00:24:41,849
Louis, you're not the Prince of England.
554
00:24:41,861 --> 00:24:43,907
No, I'm just someone who
regrets asking a complete slob
555
00:24:43,931 --> 00:24:44,964
to be his best man.
556
00:24:44,985 --> 00:24:47,848
Well, if you really feel that
way, I can step down right now.
557
00:24:47,882 --> 00:24:49,341
Don't be ridiculous, you look fantastic.
558
00:24:49,365 --> 00:24:51,611
Truth be told, I don't
look nearly as good as you.
559
00:24:51,650 --> 00:24:54,066
- You really mean that?
- Of course not. You look like Mr. Peanut.
560
00:24:54,090 --> 00:24:55,939
God damn it, Harvey,
I'm about to get married.
561
00:24:55,950 --> 00:24:58,474
The last thing I need is for
you to make me feel less than.
562
00:24:58,510 --> 00:25:00,913
- Less than? Less than what?
- It's an expression, asshole.
563
00:25:00,923 --> 00:25:02,522
You're gonna make me feel
shitty about that too?
564
00:25:02,537 --> 00:25:04,304
- You make it happen?
- Mission accomplished.
565
00:25:04,341 --> 00:25:05,463
What are you talking about?
566
00:25:05,767 --> 00:25:08,462
Sheila asked me to ask Harvey to
get you to freak out about something.
567
00:25:08,486 --> 00:25:09,698
What? Why would she do that?
568
00:25:09,724 --> 00:25:11,018
Because if you're
freaking out on Harvey,
569
00:25:11,035 --> 00:25:12,766
you're not freaking out about
the fact that Sheila's sister
570
00:25:12,774 --> 00:25:14,414
is stuck on the L.I.E.,
and I'm gonna fill in.
571
00:25:14,431 --> 00:25:15,906
Wait, so this was just
to get me distracted?
572
00:25:15,927 --> 00:25:17,837
That's what a best man does, Louis.
573
00:25:18,389 --> 00:25:21,098
Today, I'm here for
you. Whatever you need.
574
00:25:21,133 --> 00:25:22,298
I think I might cry.
575
00:25:22,371 --> 00:25:24,575
Well, you better hold it
together another five minutes
576
00:25:24,584 --> 00:25:27,002
because it's time we
walk down that aisle.
577
00:25:33,688 --> 00:25:36,293
Don't get any ideas about
us doing this any time soon.
578
00:25:36,340 --> 00:25:38,883
Now's not the time, Harvey.
579
00:25:38,904 --> 00:25:40,456
What better time is there?
580
00:25:47,293 --> 00:25:49,185
Sometimes you meet two people
581
00:25:49,310 --> 00:25:51,705
who were so perfectly
made for each other,
582
00:25:52,086 --> 00:25:55,081
it is hard to envision
one without the other.
583
00:25:55,767 --> 00:25:57,999
Each one compliments the other,
584
00:25:58,236 --> 00:26:01,402
such that they are as
important to each another
585
00:26:01,437 --> 00:26:03,964
as air and water are to life.
586
00:26:08,099 --> 00:26:10,099
I have known Louis many years.
587
00:26:10,224 --> 00:26:12,580
We have been through thick, thin,
588
00:26:12,705 --> 00:26:14,907
and everything in between.
589
00:26:15,718 --> 00:26:17,860
I am proud to call him my friend.
590
00:26:18,612 --> 00:26:20,488
And when I met Sheila,
591
00:26:20,613 --> 00:26:23,153
I knew she was the perfect fit for him.
592
00:26:23,179 --> 00:26:25,026
Like Cinderella's glass slipper.
593
00:26:25,061 --> 00:26:26,845
Damn it, Stan, I told you
not to talk about that.
594
00:26:26,862 --> 00:26:28,074
- Our sex life isn't up for...
- Louis,
595
00:26:28,098 --> 00:26:30,596
- it is a fairy tale. No one knows about...
- Sorry. Carry on.
596
00:26:30,622 --> 00:26:32,066
As I was saying...
597
00:26:32,102 --> 00:26:34,532
In this particular case,
I would say there are
598
00:26:34,536 --> 00:26:39,116
no two people on this earth
more made for each other than...
599
00:26:39,141 --> 00:26:40,419
- Oh, God.
- Sheila,
600
00:26:40,443 --> 00:26:42,573
you're not supposed to say that until
he's going to ask you to say I do.
601
00:26:42,586 --> 00:26:44,624
- Louis, my water just broke.
- Holy shit.
602
00:26:44,641 --> 00:26:46,346
Louis, stay calm.
Now's not the time to...
603
00:26:46,350 --> 00:26:47,597
I've never been more
calm in my life, Donna.
604
00:26:47,610 --> 00:26:48,896
Stan, ask us if we do.
605
00:26:48,965 --> 00:26:51,767
- Louis, do you take Sheila to be your wife?
- I do. Sheila.
606
00:26:52,042 --> 00:26:53,392
- I do.
- Stan.
607
00:26:53,517 --> 00:26:55,122
I now pronounce you man and wife.
608
00:26:55,144 --> 00:26:56,724
Harvey, Donna, give me the rings.
609
00:26:56,849 --> 00:26:58,771
Sheila, let's get you to that ambulance.
610
00:26:58,857 --> 00:27:00,091
You have an ambulance waiting?
611
00:27:00,117 --> 00:27:01,439
Of course I do. She's
nine months pregnant.
612
00:27:01,463 --> 00:27:03,171
I didn't want to leave
anything to chance.
613
00:27:09,717 --> 00:27:10,930
Louis, honey,
614
00:27:11,208 --> 00:27:13,831
- I'm so sorry I just ruined our wedding.
- Ruined it?
615
00:27:13,853 --> 00:27:16,335
Sheila, we just got married
and our baby is on the way.
616
00:27:16,352 --> 00:27:17,839
This is the best day of my life.
617
00:27:18,036 --> 00:27:20,189
- You really mean that?
- Of course I do!
618
00:27:20,227 --> 00:27:21,759
Our anniversary and our child's birthday
619
00:27:21,783 --> 00:27:24,044
are gonna be on the
same day. And look...
620
00:27:24,872 --> 00:27:26,586
our chariot awaits.
621
00:27:28,332 --> 00:27:30,580
Thank you so much, Louis.
622
00:27:30,842 --> 00:27:34,107
- I don't know what I'd do without you.
- I love you, Sheila.
623
00:27:37,466 --> 00:27:39,566
Come on, let's go have the baby.
624
00:27:48,979 --> 00:27:50,126
Oh, my God.
625
00:27:50,649 --> 00:27:52,315
That was so embarrassing.
626
00:27:52,440 --> 00:27:54,906
My water just broke in our ceremony.
627
00:27:54,928 --> 00:27:58,040
Sheila, we have been over this.
It's wonderful. What changed?
628
00:27:58,067 --> 00:27:59,332
What changed is I'm in labor,
629
00:27:59,359 --> 00:28:00,878
and you're just sitting
there doing nothing.
630
00:28:00,902 --> 00:28:02,849
Well, we're in an ambulance.
What the fuck can I do?
631
00:28:02,873 --> 00:28:04,115
You can stab a fork in your eye
632
00:28:04,145 --> 00:28:05,743
and show me we're in this together!
633
00:28:05,760 --> 00:28:07,570
I should have asked Stan to
come on the ambulance with us.
634
00:28:07,594 --> 00:28:10,456
Are you seriously telling
me that I'm crazy right now?
635
00:28:10,478 --> 00:28:12,117
Is that the intercom? I think
they need me in the front.
636
00:28:12,138 --> 00:28:13,693
Oh, my God. This was a huge mistake.
637
00:28:13,706 --> 00:28:15,138
I think I might be having triplets.
638
00:28:15,155 --> 00:28:17,081
Sheila, hey, hey, hey! Look at me!
639
00:28:17,137 --> 00:28:18,303
I'm right here.
640
00:28:18,470 --> 00:28:21,026
I swear, 30 minutes tops
we'll be in that delivery room.
641
00:28:22,089 --> 00:28:25,084
- Breathe, breathe, breathe.
- Okay.
642
00:28:25,209 --> 00:28:26,814
That was a bad one.
643
00:28:31,689 --> 00:28:32,705
Any word?
644
00:28:33,414 --> 00:28:34,679
What do you mean "word"?
645
00:28:34,709 --> 00:28:36,969
You want me to call Louis
while his wife is in labor?
646
00:28:37,033 --> 00:28:39,291
I rather call anybody
else about anything else.
647
00:28:39,302 --> 00:28:41,330
- Harvey.
- No, Donna, he's right.
648
00:28:41,352 --> 00:28:44,002
- It's a stupid question.
- It's not a stupid question.
649
00:28:44,242 --> 00:28:46,352
We all just don't know what to do.
650
00:28:47,327 --> 00:28:48,938
I mean, the only time
I've been to a wedding
651
00:28:48,962 --> 00:28:50,925
that got cut short, you went to prison.
652
00:28:51,994 --> 00:28:55,517
Nothing? Come on, that is
some A+ material right there.
653
00:28:55,530 --> 00:28:58,563
- Is this thing on?
- Oh, it's not that. It's just... look at this.
654
00:28:59,028 --> 00:29:00,468
Nobody's dancing.
655
00:29:00,503 --> 00:29:02,646
Of course they're not
dancing. It's weird.
656
00:29:02,771 --> 00:29:04,938
It's like they have
nothing to celebrate.
657
00:29:07,793 --> 00:29:10,181
What do you say we give
them something to celebrate?
658
00:29:11,484 --> 00:29:12,819
Wait.
659
00:29:13,962 --> 00:29:16,327
- What are you saying?
- I'm saying I love you.
660
00:29:16,452 --> 00:29:17,877
And whether I knew it or not,
661
00:29:17,897 --> 00:29:20,387
I wanted to marry you
from the second I met you.
662
00:29:20,908 --> 00:29:22,664
Oh, my God!
663
00:29:23,151 --> 00:29:26,188
Donna Roberta Paulsen,
664
00:29:26,208 --> 00:29:28,362
will you marry me right here, right now?
665
00:29:28,397 --> 00:29:30,280
Harvey, of course I'll marry you,
666
00:29:31,222 --> 00:29:33,117
but right now our families aren't here
667
00:29:33,130 --> 00:29:35,534
- and I don't have a dress and...
- Wait, stop.
668
00:29:35,887 --> 00:29:37,527
You look beautiful.
669
00:29:37,607 --> 00:29:39,236
We can do it again for our families.
670
00:29:39,361 --> 00:29:41,933
- But...
- If there's one thing I learned from my mom,
671
00:29:41,960 --> 00:29:43,712
it's that I wasted too much time.
672
00:29:43,728 --> 00:29:45,699
First, not forgiving her.
673
00:29:46,222 --> 00:29:49,021
And then not admitting
how I feel about you.
674
00:29:49,619 --> 00:29:51,942
Well, I don't want to
waste another second.
675
00:29:53,299 --> 00:29:55,595
Please, will you marry me tonight?
676
00:29:55,793 --> 00:29:57,305
What about rings?
677
00:29:57,807 --> 00:29:59,153
We don't have any rings.
678
00:29:59,169 --> 00:30:01,027
You can find one for me,
679
00:30:01,481 --> 00:30:03,142
but I have one for you.
680
00:30:05,705 --> 00:30:07,964
That's what was in the envelope.
681
00:30:08,837 --> 00:30:10,239
What do you say?
682
00:30:11,239 --> 00:30:14,283
I say yes, Harvey.
683
00:30:16,119 --> 00:30:17,535
Yes.
684
00:30:21,033 --> 00:30:22,501
Everyone,
685
00:30:23,467 --> 00:30:25,658
I have an announcement to make.
686
00:30:26,288 --> 00:30:29,867
As soon as we can write our vows,
Donna and I are getting married.
687
00:30:34,310 --> 00:30:37,253
I'd offer to officiate
but I'm not licensed,
688
00:30:37,265 --> 00:30:39,545
and I just don't think we want to
open up that can of worms again.
689
00:30:48,442 --> 00:30:51,020
Jesus Christ, Louis, you
said a half an hour tops.
690
00:30:51,027 --> 00:30:53,878
- It's been 32 minutes!
- Damn it, Sheila, it's just two fucking minutes.
691
00:30:53,902 --> 00:30:55,715
Would you say that if
your face were on fire?
692
00:30:55,750 --> 00:30:58,094
Sheila, listen to me.
693
00:30:58,299 --> 00:31:01,828
This is just one more step
on our road to being a family.
694
00:31:01,867 --> 00:31:03,969
We overcome this, we overcome anything.
695
00:31:03,973 --> 00:31:05,557
Okay, then you need to get
to overcoming the paperwork
696
00:31:05,581 --> 00:31:07,249
because if I have to
have another contraction
697
00:31:07,250 --> 00:31:08,250
before I get an epidural,
698
00:31:08,235 --> 00:31:09,320
one of us isn't going to make it, Louis,
699
00:31:09,321 --> 00:31:10,805
- and it isn't going to be me.
- Okay.
700
00:31:11,888 --> 00:31:13,867
- Mr. Litt.
- Oh, thank God they called ahead.
701
00:31:13,906 --> 00:31:15,715
My wife is in labor. We
need a room, we need it now.
702
00:31:15,739 --> 00:31:18,734
I understand that. Unfortunately, we
don't have any rooms at the moment.
703
00:31:18,751 --> 00:31:20,333
Wait, I'm sorry. What do you
mean you don't have any rooms?
704
00:31:20,357 --> 00:31:21,984
We're having a baby.
It's not going to wait.
705
00:31:22,002 --> 00:31:24,101
Sir, if you'll just calm
down. We will get you a room...
706
00:31:24,125 --> 00:31:25,915
Calm down? I'm supposed
to be on a helicopter
707
00:31:25,928 --> 00:31:27,697
to the Hamptons tonight. Do
you know what the weather's like
708
00:31:27,714 --> 00:31:30,326
in the Hamptons right now?
Neither do I because I'm not there!
709
00:31:30,342 --> 00:31:33,136
Mr. Litt? Mr. Litt? We need
to admit your wife right now.
710
00:31:33,144 --> 00:31:34,862
I know that. That's what
I'm trying to tell everyone.
711
00:31:34,884 --> 00:31:37,007
I mean she needs to get
to the O.R. immediately.
712
00:31:37,024 --> 00:31:38,469
The O.R.? Is something wrong?
713
00:31:38,507 --> 00:31:39,560
There are some complications.
714
00:31:39,584 --> 00:31:41,053
Your wife and child are in danger.
715
00:31:41,079 --> 00:31:42,472
Your wife's in a great deal of pain
716
00:31:42,496 --> 00:31:44,006
and she's in no condition
to make a decision.
717
00:31:44,019 --> 00:31:45,974
We need you to give consent
to her going into surgery
718
00:31:45,997 --> 00:31:47,228
and we need it now.
719
00:31:48,435 --> 00:31:50,068
Go. I'll sign whatever you need.
720
00:32:01,196 --> 00:32:04,452
Love is a terrifying
thing. It's not safe.
721
00:32:04,905 --> 00:32:06,293
Because when you love someone,
722
00:32:06,305 --> 00:32:08,472
you have to face the fact
that you could lose them.
723
00:32:14,218 --> 00:32:17,799
Sometimes life throws an
unexpected wrench in your way.
724
00:32:18,855 --> 00:32:21,897
It might be that you're in
jeopardy of losing your career,
725
00:32:23,051 --> 00:32:25,251
your freedom, or worst of all,
726
00:32:25,302 --> 00:32:28,020
you might even find out
that a loved one has died.
727
00:32:30,151 --> 00:32:32,838
These things make you
realize how precious life is,
728
00:32:32,890 --> 00:32:35,607
how important every second
we have on this earth is,
729
00:32:35,632 --> 00:32:38,597
and how important the people
we care about are to us.
730
00:32:46,361 --> 00:32:47,510
Donna...
731
00:32:49,390 --> 00:32:51,995
I kept my feelings inside for so long
732
00:32:52,403 --> 00:32:53,873
because I was afraid.
733
00:32:53,998 --> 00:32:56,082
But when I finally got good news,
734
00:32:56,207 --> 00:32:58,414
that's when I knew
you were my everything.
735
00:32:59,230 --> 00:33:01,944
I knew I could always count
on you when the chips are down.
736
00:33:02,069 --> 00:33:03,601
I just hadn't realized
737
00:33:03,619 --> 00:33:05,853
I couldn't do without
you when they were up.
738
00:33:06,216 --> 00:33:07,870
I'm a gambler.
739
00:33:08,310 --> 00:33:11,219
I always have been and I always will be.
740
00:33:11,344 --> 00:33:13,026
When you're with me,
741
00:33:14,051 --> 00:33:15,969
my chips are always up.
742
00:33:19,943 --> 00:33:22,980
None of us know how
much time we really have.
743
00:33:23,783 --> 00:33:24,980
It could be a minute.
744
00:33:25,105 --> 00:33:27,655
It could be an hour.
It could be 50 years.
745
00:33:27,728 --> 00:33:30,587
But I know even if it's 100 years,
746
00:33:30,749 --> 00:33:33,210
I'll never have enough time with you.
747
00:33:39,569 --> 00:33:42,788
From the day we are
born, we look for love.
748
00:33:43,113 --> 00:33:46,719
Because it is love
that nourishes our soul.
749
00:33:48,552 --> 00:33:50,824
And when we are lucky enough to find it,
750
00:33:51,350 --> 00:33:54,007
our lives are changed forever.
751
00:33:56,977 --> 00:33:58,203
Mr. Litt?
752
00:33:58,519 --> 00:34:01,198
- Please tell me.
- I have great news.
753
00:34:01,266 --> 00:34:03,920
Both mother and daughter are doing fine.
754
00:34:06,070 --> 00:34:09,957
- Daughter?
- Yes, you have a beautiful baby girl.
755
00:34:09,987 --> 00:34:11,846
Six pounds, eight ounces.
756
00:34:19,818 --> 00:34:21,097
Thank you.
757
00:34:22,086 --> 00:34:23,870
You make me laugh.
758
00:34:25,122 --> 00:34:26,690
You make me cry.
759
00:34:28,121 --> 00:34:29,976
You make me crazy.
760
00:34:31,758 --> 00:34:34,430
But most of all, Harvey,
you make me happy.
761
00:34:40,283 --> 00:34:41,937
Without you, I'm empty.
762
00:34:44,119 --> 00:34:46,614
I can never go back to
the way I was before.
763
00:34:48,083 --> 00:34:49,531
You've changed me.
764
00:34:49,800 --> 00:34:51,490
And you've changed my life forever.
765
00:34:51,531 --> 00:34:53,248
I love you, Harvey Specter.
766
00:34:53,283 --> 00:34:55,243
I love you, Donna Paulsen.
767
00:34:55,846 --> 00:34:57,853
Do you, Harvey Specter,
768
00:34:57,888 --> 00:35:00,294
take Donna Paulsen to be
your lawfully wedded wife?
769
00:35:00,341 --> 00:35:01,388
I do.
770
00:35:01,473 --> 00:35:02,853
Do you, Donna Paulsen,
771
00:35:02,875 --> 00:35:05,670
take Harvey Specter to be
your lawfully wedded husband?
772
00:35:05,690 --> 00:35:06,711
I do.
773
00:35:06,728 --> 00:35:09,842
Then I now pronounce you man and wife.
774
00:35:09,967 --> 00:35:11,864
You may kiss the bride.
775
00:35:25,973 --> 00:35:29,283
And to add to the good news,
I just heard from Louis.
776
00:35:29,553 --> 00:35:31,804
He's the proud father
of a beautiful baby girl.
777
00:35:33,803 --> 00:35:35,581
Harvey, I want to go see Louis.
778
00:35:35,632 --> 00:35:37,349
And we will. But right now,
779
00:35:37,358 --> 00:35:39,242
I want to dance with my wife.
780
00:36:53,323 --> 00:36:54,485
Mr. Litt?
781
00:36:55,041 --> 00:36:56,793
Your wife's still in recovery,
782
00:36:56,818 --> 00:36:58,564
but would you like to hold your girl?
783
00:36:58,599 --> 00:36:59,599
Of course.
784
00:36:59,724 --> 00:37:01,151
There you go.
785
00:37:01,805 --> 00:37:03,181
Hi.
786
00:37:03,535 --> 00:37:04,924
Hi.
787
00:37:07,975 --> 00:37:09,521
Welcome to the world.
788
00:37:11,482 --> 00:37:12,745
I'm Dada.
789
00:37:12,870 --> 00:37:14,584
And I know it was a bumpy start.
790
00:37:14,614 --> 00:37:16,823
But if one thing is for sure,
791
00:37:17,484 --> 00:37:19,028
I'm always gonna love you.
792
00:37:19,453 --> 00:37:20,652
Do you have a name?
793
00:37:22,177 --> 00:37:24,735
Lucy. Our daughter's name is Lucy.
794
00:37:24,961 --> 00:37:27,671
Are you sure? Do you wanna wait
to double check with your wife?
795
00:37:27,695 --> 00:37:29,072
No, it's what we both wanted.
796
00:37:29,113 --> 00:37:31,313
I mean, there was a phase
where we thought about Endora,
797
00:37:31,478 --> 00:37:33,645
- but we came to our senses.
- Endora?
798
00:37:33,659 --> 00:37:34,783
We're big fans of "Bewitched."
799
00:37:34,804 --> 00:37:36,803
- But wasn't she the bad guy?
- She knew who she was.
800
00:37:36,827 --> 00:37:38,181
I've been up all night.
Can we just drop it?
801
00:37:38,205 --> 00:37:39,938
- Hi, Daddy.
- Hi.
802
00:37:39,973 --> 00:37:42,122
- Is that her?
- Yes.
803
00:37:42,556 --> 00:37:46,174
- Can I hold her?
- Yes. Donna, this is Lucy.
804
00:37:46,241 --> 00:37:48,230
Hi, sweetheart.
805
00:37:48,968 --> 00:37:51,478
Nice to meet you.
806
00:37:51,499 --> 00:37:52,848
Congratulations.
807
00:37:52,882 --> 00:37:55,620
We are gonna have so much fun together.
808
00:37:55,655 --> 00:37:57,577
Oh, are you hungry?
809
00:37:58,498 --> 00:38:01,009
- It's time for me to take her back.
- Oh.
810
00:38:01,770 --> 00:38:03,027
That's okay.
811
00:38:03,063 --> 00:38:05,009
We'll have plenty of
time to get to know her.
812
00:38:06,499 --> 00:38:09,696
We will, Louis, but not
exactly how you think.
813
00:38:09,896 --> 00:38:11,647
Because we have some news too.
814
00:38:11,772 --> 00:38:15,165
I know, you guys got married
too. I heard. Congratulations.
815
00:38:15,208 --> 00:38:16,998
That's not all of it, Louis.
816
00:38:18,215 --> 00:38:20,336
Donna and I talked it over, and
817
00:38:20,362 --> 00:38:22,296
- we're leaving the firm.
- What?
818
00:38:22,504 --> 00:38:25,305
We're going to Seattle to
work with Mike and Rachel.
819
00:38:25,330 --> 00:38:27,137
- No, you can't do that.
- Louis...
820
00:38:27,141 --> 00:38:29,295
Wait a second, Harvey. Is this
what you did to close Faye?
821
00:38:29,306 --> 00:38:31,295
Because she's gone now.
She can't stop you from...
822
00:38:31,304 --> 00:38:32,876
It is what he told Faye, Louis.
823
00:38:32,898 --> 00:38:35,013
But it's what we want. Both of us.
824
00:38:35,034 --> 00:38:37,299
Bullshit, you've never wanted
to play in the B leagues.
825
00:38:37,320 --> 00:38:39,329
Louis, if there's one
thing that Faye did for me,
826
00:38:39,359 --> 00:38:41,029
it's remind me of who I am.
827
00:38:41,845 --> 00:38:43,383
I like crossing lines.
828
00:38:43,772 --> 00:38:45,310
I like playing in the gray.
829
00:38:45,344 --> 00:38:47,075
But what Mike showed me,
830
00:38:47,767 --> 00:38:50,011
I want to do it for the
good guys for a change.
831
00:38:52,878 --> 00:38:54,480
You said you'd always be there.
832
00:38:55,714 --> 00:38:57,291
You said you'd never leave.
833
00:38:57,416 --> 00:39:00,158
I meant we'd be there for
as long as you needed us.
834
00:39:02,221 --> 00:39:03,880
You don't need us anymore.
835
00:39:04,005 --> 00:39:07,148
And no matter where we are,
we'll always be your family.
836
00:39:08,768 --> 00:39:09,925
Promise?
837
00:39:11,527 --> 00:39:12,899
We promise.
838
00:39:22,606 --> 00:39:25,318
Well, well, well, look who's calling.
839
00:39:25,344 --> 00:39:27,710
Guess where I'm sitting right now.
840
00:39:27,745 --> 00:39:29,212
Back in your old office?
841
00:39:29,247 --> 00:39:31,147
Back in Faye's old office.
842
00:39:31,376 --> 00:39:33,363
Which just happens to be my old office.
843
00:39:33,380 --> 00:39:35,584
Now that you mention it. I guess it is.
844
00:39:35,619 --> 00:39:37,366
I always you knew were out to get me.
845
00:39:37,439 --> 00:39:40,661
It's called the long con, Robert.
846
00:39:40,725 --> 00:39:43,045
Mm-hmm. Congratulations, Samantha.
847
00:39:43,647 --> 00:39:48,085
- Use it well.
- I will, Robert. I will.
848
00:39:49,713 --> 00:39:52,822
Hey, shouldn't you be at the hospital?
849
00:39:53,351 --> 00:39:55,048
Sheila's taking a nap.
850
00:39:55,772 --> 00:39:58,840
It's a good thing you're sitting
down because I have some news.
851
00:39:58,876 --> 00:40:00,467
Is it about Harvey and Donna?
852
00:40:00,798 --> 00:40:02,218
Because I already know.
853
00:40:02,279 --> 00:40:04,422
- It is.
- It's a lot to lose.
854
00:40:04,446 --> 00:40:06,514
I know. Here's what I also know:
855
00:40:06,549 --> 00:40:08,449
if I were ever backed into a corner,
856
00:40:08,485 --> 00:40:10,804
there's no one I'd rather
have by my side than you.
857
00:40:10,996 --> 00:40:12,239
What are you saying?
858
00:40:12,489 --> 00:40:14,256
I'm saying I need you to be my Harvey.
859
00:40:16,106 --> 00:40:17,123
Well,
860
00:40:17,679 --> 00:40:19,468
I can't be your Harvey, Louis,
861
00:40:20,230 --> 00:40:21,977
but I can be your Samantha.
862
00:40:24,052 --> 00:40:25,433
And I'm gonna start
863
00:40:25,800 --> 00:40:27,629
with putting two conditions on it.
864
00:40:28,928 --> 00:40:30,128
Of course you are.
865
00:40:30,218 --> 00:40:31,883
First, we put it in the bylaws
866
00:40:31,914 --> 00:40:33,452
that we don't change the name again
867
00:40:33,461 --> 00:40:34,875
for at least five years.
868
00:40:34,888 --> 00:40:36,960
- And second?
- Before we do that,
869
00:40:37,240 --> 00:40:39,624
we make one final change.
870
00:40:44,511 --> 00:40:46,254
Hey...
871
00:40:47,710 --> 00:40:49,018
what are you doing?
872
00:40:49,358 --> 00:40:51,102
Louis told me he did this with Jessica
873
00:40:51,118 --> 00:40:53,104
the night before Mike went to prison.
874
00:40:53,484 --> 00:40:55,636
Looked out on everything
they might be giving up.
875
00:40:56,602 --> 00:40:59,279
This is where it all
started for me and Louis.
876
00:40:59,602 --> 00:41:01,479
Not to mention for Mike.
877
00:41:02,991 --> 00:41:05,139
Are you sure you want
to do this, Harvey?
878
00:41:05,174 --> 00:41:06,767
Are you sure you want to go?
879
00:41:07,844 --> 00:41:09,245
I am.
880
00:41:11,047 --> 00:41:12,823
No turning back now.
881
00:41:14,921 --> 00:41:16,192
Good,
882
00:41:17,175 --> 00:41:20,230
'cause your new boss called.
He'll be here in an hour.
883
00:41:20,545 --> 00:41:22,155
Wants to have a word.
884
00:41:32,100 --> 00:41:33,962
Mike, what are you doing here?
885
00:41:34,138 --> 00:41:36,023
I didn't think I'd see
you till my first day.
886
00:41:36,039 --> 00:41:37,882
Well, I'll tell you what I'm doing here.
887
00:41:38,106 --> 00:41:40,504
You may be moving to Seattle, but...
888
00:41:41,369 --> 00:41:43,153
you don't have a job yet.
889
00:41:43,607 --> 00:41:46,122
I get it. You want to interview me?
890
00:41:46,247 --> 00:41:48,045
Well, I don't see another
way around it. Otherwise,
891
00:41:48,055 --> 00:41:50,469
- how am I gonna know what I'm getting?
- You want to know what you're getting?
892
00:41:50,485 --> 00:41:51,703
You're getting a guy who doesn't like
893
00:41:51,713 --> 00:41:54,137
to hang out with people
that aren't that bright.
894
00:41:54,559 --> 00:41:57,090
You know, just to see
how the other half lives.
895
00:41:57,125 --> 00:41:58,805
All right, well, let
me tell you something.
896
00:41:59,099 --> 00:42:00,606
This isn't elementary school.
897
00:42:00,622 --> 00:42:02,726
This is high pressure, long hours.
898
00:42:02,763 --> 00:42:04,464
I need a grown goddamn man.
899
00:42:04,499 --> 00:42:07,234
Well, I see you've got a
Barbri legal handbook there.
900
00:42:07,268 --> 00:42:09,867
- Oh, this old thing?
- Go ahead. Open it.
901
00:42:10,062 --> 00:42:12,138
Any page. Ask me anything.
902
00:42:12,173 --> 00:42:13,842
You really want to keep going with this?
903
00:42:13,906 --> 00:42:16,321
- No. I won't know a thing.
- Well, did you at least bring
904
00:42:16,446 --> 00:42:18,855
- a briefcase full of weed?
- No, but I know a guy.
905
00:42:18,877 --> 00:42:20,416
- Coffee cart.
- You got it.
906
00:42:20,458 --> 00:42:22,840
You're hired.
907
00:42:23,818 --> 00:42:26,301
You wanna go see him
for old times' sake?
908
00:42:26,381 --> 00:42:28,533
There'll be plenty of
time for that in Seattle.
909
00:42:29,590 --> 00:42:31,096
Well,
910
00:42:33,243 --> 00:42:34,824
I'll see you there, Harvey.
911
00:42:40,854 --> 00:42:41,854
Hey.
912
00:42:42,622 --> 00:42:44,680
- Yeah?
- You give me this chance,
913
00:42:44,720 --> 00:42:47,749
I promise you I will school
those Harvard douches,
914
00:42:47,765 --> 00:42:49,544
and be the best lawyer you've ever seen.
915
00:42:49,581 --> 00:42:52,289
Okay, fine, but you've
got to lose the fat tie.
916
00:42:52,327 --> 00:42:54,565
First impressions last. You
get stuck behind a fat tie,
917
00:42:54,603 --> 00:42:56,531
you're never gonna get out in front.
918
00:43:04,147 --> 00:43:07,154
Louis, they said you wanted to see me.
919
00:43:09,496 --> 00:43:10,507
What are you all doing here?
920
00:43:10,531 --> 00:43:12,251
It wasn't just Louis
that wanted to see you.
921
00:43:12,297 --> 00:43:13,317
It was all of us.
922
00:43:13,342 --> 00:43:15,611
And you're here because we
need to ratify the new bylaws,
923
00:43:15,635 --> 00:43:17,683
and we need all the
name partners to do it.
924
00:43:18,473 --> 00:43:19,914
I don't understand.
925
00:43:19,935 --> 00:43:22,165
You're making me name partner?
926
00:43:22,246 --> 00:43:23,695
What's not to understand?
927
00:43:24,105 --> 00:43:25,477
If it weren't for you,
928
00:43:25,686 --> 00:43:27,634
none of us would be here right now.
929
00:43:29,197 --> 00:43:32,006
- I don't know what to say.
- Say yes because we just put the new name up,
930
00:43:32,030 --> 00:43:34,064
and I already agreed not to
change it again for five years.
931
00:43:34,088 --> 00:43:35,125
I got you new business cards...
932
00:43:35,147 --> 00:43:36,915
It would be a really
big pain in the ass.
933
00:43:37,231 --> 00:43:39,491
Then yes!
934
00:43:39,850 --> 00:43:41,512
And thank you. It's an honor.
935
00:43:41,555 --> 00:43:43,456
Good, because it's gonna
take all three of us
936
00:43:43,482 --> 00:43:45,522
to keep this douchebag in line.
937
00:43:45,729 --> 00:43:47,489
Wait, hold on a second.
It's Sheila calling.
938
00:43:47,510 --> 00:43:49,412
And I want a chance to
respond to that asshole.
939
00:43:50,023 --> 00:43:51,075
Hi, sweetie.
940
00:43:51,297 --> 00:43:53,844
- How are you?
- I'm good, Louis.
941
00:43:53,869 --> 00:43:58,301
I just wanted to let you know that
she's sleeping like the angel she is.
942
00:43:58,867 --> 00:44:00,325
I'll be there as soon as I can.
943
00:44:00,362 --> 00:44:02,536
We'll both be waiting for you.
944
00:44:03,588 --> 00:44:05,182
I love you, Sheila.
945
00:44:05,218 --> 00:44:06,814
I love you too.
946
00:44:18,328 --> 00:44:20,262
It's time, Harvey.
947
00:44:20,754 --> 00:44:23,413
- You ready to go?
- You go ahead without me.
948
00:44:23,803 --> 00:44:25,998
They're packing up
the place tomorrow, and
949
00:44:26,799 --> 00:44:29,091
I need a little more
time before they do.
950
00:44:29,369 --> 00:44:30,746
I understand.
951
00:44:31,094 --> 00:44:32,413
See you at home.
952
00:44:33,745 --> 00:44:35,259
Hey.
953
00:44:37,327 --> 00:44:39,782
You know I couldn't have
done any of this without you.
954
00:44:39,817 --> 00:44:41,354
Any of what?
955
00:44:41,953 --> 00:44:43,250
Everything.
956
00:45:46,984 --> 00:45:48,603
- Whoa.
- You give me this,
957
00:45:48,630 --> 00:45:50,862
and I will become the best
lawyer you have ever seen.
958
00:45:50,888 --> 00:45:52,443
If you start behind the eight ball,
959
00:45:52,470 --> 00:45:53,682
you'll never get in front.
960
00:45:53,709 --> 00:45:55,717
Some people love the taste of blood.
961
00:45:55,726 --> 00:45:58,292
Better to find out who
you are sooner than later.
962
00:45:58,328 --> 00:46:00,295
Salieri, Mozart.
963
00:46:00,363 --> 00:46:02,840
- Are you wearing braces?
- Let me guess. You're Donna.
964
00:46:02,851 --> 00:46:06,123
Oh, you have no idea how Donna I am.
965
00:46:06,156 --> 00:46:08,570
Yeah, baby! Butch and Sundance are back.
966
00:46:08,629 --> 00:46:11,631
Anyone comes at you with any
threat at all, you come to me.
967
00:46:11,657 --> 00:46:14,109
You tell me! You tell me everything!
968
00:46:14,234 --> 00:46:16,037
I'm a fraud.
969
00:46:18,007 --> 00:46:20,245
We're not just colleagues
or even friends.
970
00:46:20,277 --> 00:46:21,660
We're family.
971
00:46:25,335 --> 00:46:27,236
To Pearson, Specter, Litt.
972
00:46:27,690 --> 00:46:30,592
Life is like this.
973
00:46:31,073 --> 00:46:33,009
And I like this.
974
00:47:22,804 --> 00:47:26,349
_
975
00:47:26,856 --> 00:47:31,856
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -