00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,022 --> 00:00:01,421 I want your body one last time 2 00:00:01,457 --> 00:00:03,023 before I walk down that aisle. 3 00:00:03,058 --> 00:00:04,691 Sheila's getting married, 4 00:00:04,727 --> 00:00:06,727 and she wants to have one last fling. 5 00:00:06,762 --> 00:00:07,828 Whatever you decide, 6 00:00:07,863 --> 00:00:10,030 it's not going to change how I feel about you. 7 00:00:10,065 --> 00:00:11,109 You knew I was seeing someone, 8 00:00:11,133 --> 00:00:12,766 and you did that to me anyway. 9 00:00:12,801 --> 00:00:14,112 If it didn't affect you, then just go ahead 10 00:00:14,136 --> 00:00:15,536 and tell her you didn't do anything. 11 00:00:15,571 --> 00:00:16,537 Don't you get it? 12 00:00:16,572 --> 00:00:17,572 You made me the one thing 13 00:00:17,606 --> 00:00:18,939 I never wanted to be. 14 00:00:18,974 --> 00:00:20,741 It was a kiss, Harvey! 15 00:00:20,776 --> 00:00:22,509 We've done more than that. 16 00:00:22,545 --> 00:00:24,523 Unless, of course, you haven't told her that, either? 17 00:00:24,547 --> 00:00:26,680 The other night, when you said that you were surprised 18 00:00:26,715 --> 00:00:29,883 that nothing had ever happened between me and Donna before, 19 00:00:29,919 --> 00:00:31,552 I should've said something. 20 00:00:31,587 --> 00:00:33,787 It was years ago, and it was only one time, 21 00:00:33,822 --> 00:00:35,856 but Donna and I slept together. 22 00:00:35,891 --> 00:00:39,459 Say something. 23 00:00:39,495 --> 00:00:42,462 [melancholy synth music] 24 00:00:42,498 --> 00:00:45,365 ♪ ♪ 25 00:00:45,401 --> 00:00:47,434 Say something, please, Paula. - Okay. 26 00:00:47,469 --> 00:00:48,613 You want me to say something? 27 00:00:48,637 --> 00:00:49,603 This is the second time 28 00:00:49,638 --> 00:00:51,705 that you haven't told me the full truth 29 00:00:51,740 --> 00:00:53,574 in as many conversations. 30 00:00:53,609 --> 00:00:54,975 That's not fair, and you know it. 31 00:00:55,010 --> 00:00:56,655 No, you are not the one who should be deciding 32 00:00:56,679 --> 00:00:58,712 what is fair and what's not fair right now. 33 00:00:58,747 --> 00:01:00,447 What's that supposed to mean? 34 00:01:00,482 --> 00:01:01,626 It means that you want me to yell at you 35 00:01:01,650 --> 00:01:02,449 so that you can get past this. 36 00:01:02,484 --> 00:01:04,484 Well, I'm not past it, 37 00:01:04,520 --> 00:01:05,964 and right now, what I need is some time to myself. 38 00:01:05,988 --> 00:01:06,720 Paula, please. 39 00:01:06,755 --> 00:01:07,988 No. If you can't put 40 00:01:08,023 --> 00:01:09,089 my need to process 41 00:01:09,124 --> 00:01:10,223 over your need to feel okay 42 00:01:10,259 --> 00:01:11,725 about yourself... 43 00:01:11,760 --> 00:01:14,061 then I'm afraid we'll never get past this. 44 00:01:14,096 --> 00:01:15,562 ♪ ♪ 45 00:01:15,598 --> 00:01:16,608 What's the matter with you? 46 00:01:16,632 --> 00:01:17,598 Put your goddamn weight 47 00:01:17,633 --> 00:01:18,599 into the punches. 48 00:01:18,634 --> 00:01:19,566 Let's go. 49 00:01:19,602 --> 00:01:23,403 ♪ ♪ 50 00:01:23,439 --> 00:01:24,679 I said hit me like you mean it. 51 00:01:24,707 --> 00:01:31,712 ♪ ♪ 52 00:01:36,018 --> 00:01:37,584 That good enough for you? 53 00:01:37,620 --> 00:01:44,558 ♪ ♪ 54 00:01:49,131 --> 00:01:52,099 Louis, this is your safe place. 55 00:01:52,134 --> 00:01:53,767 You feel dirty, 56 00:01:53,802 --> 00:01:56,470 but soon, your mind and your body 57 00:01:56,505 --> 00:01:59,773 will be as pure as snow. 58 00:01:59,808 --> 00:02:02,542 Let the mud wash away your troubles 59 00:02:02,578 --> 00:02:04,211 as it enters your pores. 60 00:02:04,246 --> 00:02:06,446 It is not an intrusion. 61 00:02:06,482 --> 00:02:08,882 It is a cleansing, wonderful-- 62 00:02:08,917 --> 00:02:10,117 God damn it, Ricardo. 63 00:02:10,152 --> 00:02:12,152 I told you to not interrupt me-- 64 00:02:12,187 --> 00:02:14,488 Sheila. 65 00:02:14,523 --> 00:02:15,800 What are you doing here? - Louis, 66 00:02:15,824 --> 00:02:16,723 ever since the other night, 67 00:02:16,759 --> 00:02:17,524 I've been wrestling with whether 68 00:02:17,559 --> 00:02:18,992 I made the right decision. 69 00:02:19,028 --> 00:02:20,160 So have I, 70 00:02:20,195 --> 00:02:20,961 but I don't-- I don't think that-- 71 00:02:20,996 --> 00:02:22,162 Then we're in agreement, 72 00:02:22,197 --> 00:02:23,630 which means we can do it 73 00:02:23,666 --> 00:02:27,200 again and again 74 00:02:27,236 --> 00:02:30,470 and again--Ah! - Oh, mommy. 75 00:02:30,506 --> 00:02:31,972 And again. 76 00:02:32,007 --> 00:02:33,206 And Ag-- - Wait a second. 77 00:02:33,242 --> 00:02:34,519 Wait a second, wait a second, Sheila. 78 00:02:34,543 --> 00:02:35,876 I need to know. Does this mean 79 00:02:35,911 --> 00:02:37,678 you're not marrying your fiancé? 80 00:02:37,713 --> 00:02:38,812 No, it doesn't. 81 00:02:38,847 --> 00:02:39,813 The wedding's next week. 82 00:02:39,848 --> 00:02:43,650 Sheila, listen to me. 83 00:02:43,686 --> 00:02:45,252 That night 84 00:02:45,287 --> 00:02:47,654 was one of the greatest nights of my entire life, 85 00:02:47,690 --> 00:02:50,424 but the next morning was one of the worst. 86 00:02:50,459 --> 00:02:52,726 I can't do this. 87 00:02:52,761 --> 00:02:55,028 I just--I can't. 88 00:02:55,064 --> 00:02:57,164 Louis, 89 00:02:57,199 --> 00:03:00,667 I know you better than you know yourself, 90 00:03:00,703 --> 00:03:02,602 and I know it's only a matter of time 91 00:03:02,638 --> 00:03:05,072 before you change your mind. 92 00:03:05,107 --> 00:03:08,709 So I'm going to give you a couple of days, 93 00:03:08,744 --> 00:03:09,854 and then I'm going to contact you 94 00:03:09,878 --> 00:03:11,845 on this. 95 00:03:11,880 --> 00:03:13,113 It's a burner phone, 96 00:03:13,148 --> 00:03:15,582 and it's completely untraceable, 97 00:03:15,617 --> 00:03:17,584 so when I call, 98 00:03:17,619 --> 00:03:18,752 you better be ready. - Yeah? 99 00:03:18,787 --> 00:03:20,854 And when I say "ready," 100 00:03:20,889 --> 00:03:22,889 what I mean is... 101 00:03:22,925 --> 00:03:26,526 No, no, no, no, no... 102 00:03:26,562 --> 00:03:28,895 Chubby Checker. 103 00:03:28,931 --> 00:03:30,030 [electric organ music] 104 00:03:30,065 --> 00:03:31,932 Atta boy. 105 00:03:31,967 --> 00:03:38,805 ♪ ♪ 106 00:03:38,841 --> 00:03:40,240 Shit. That's twice now. 107 00:03:41,777 --> 00:03:44,878 [cell phone vibrates] 108 00:03:46,348 --> 00:03:49,082 - Jessica. - Good morning, Harvey. 109 00:03:49,118 --> 00:03:50,717 I take it you saw the press release. 110 00:03:50,753 --> 00:03:52,753 I did. 111 00:03:52,788 --> 00:03:54,888 I'm sorry that it had to be that harsh. 112 00:03:54,923 --> 00:03:56,890 [chuckles] It's okay, Harvey. 113 00:03:56,925 --> 00:03:58,069 We both know it was the only way 114 00:03:58,093 --> 00:03:59,137 I was going to get my money 115 00:03:59,161 --> 00:04:00,727 and let you keep the firm. 116 00:04:00,763 --> 00:04:02,229 But now, I need something from you. 117 00:04:02,264 --> 00:04:03,797 - Anything. - I need 118 00:04:03,832 --> 00:04:05,766 $2 million of that money 119 00:04:05,801 --> 00:04:08,969 in an untraceable account. 120 00:04:09,004 --> 00:04:11,304 Jessica, the threshold for putting money like that 121 00:04:11,340 --> 00:04:13,073 into an account is $10,000. 122 00:04:13,108 --> 00:04:14,574 I'm not keen on making this happen 123 00:04:14,610 --> 00:04:15,776 without knowing why. 124 00:04:15,811 --> 00:04:17,144 Well, I'm not telling you why, 125 00:04:17,179 --> 00:04:18,745 but what you're really asking 126 00:04:18,781 --> 00:04:20,347 is am I trying to break the law? 127 00:04:20,382 --> 00:04:22,883 - Are you? - No. 128 00:04:22,918 --> 00:04:24,262 I'll declare it when I'm finished with it. 129 00:04:24,286 --> 00:04:25,819 You have my word on that. 130 00:04:25,854 --> 00:04:27,621 Well, if we get caught doing this 131 00:04:27,656 --> 00:04:29,589 before you declare it, it is breaking the law, 132 00:04:29,625 --> 00:04:32,092 so why can't you tell me what it's for? 133 00:04:32,127 --> 00:04:33,627 Because you don't need to know, 134 00:04:33,662 --> 00:04:34,594 and I shouldn't have to 135 00:04:34,630 --> 00:04:36,062 tell you what it's for, 136 00:04:36,098 --> 00:04:37,275 because the reason you're getting me 137 00:04:37,299 --> 00:04:38,598 that money in the first place 138 00:04:38,634 --> 00:04:40,333 is that I saved your ass not once, 139 00:04:40,369 --> 00:04:41,835 but twice, 140 00:04:41,870 --> 00:04:42,947 so you're either gonna do this 141 00:04:42,971 --> 00:04:44,271 or you're not. 142 00:04:44,306 --> 00:04:45,939 Which is it? 143 00:04:45,974 --> 00:04:48,675 [intriguing music] 144 00:04:48,710 --> 00:04:49,879 I'll get it done. 145 00:04:49,881 --> 00:04:53,881 ♪ Suits 7x12 ♪ Bad Man Original Air Date on April 4, 2018 146 00:04:53,882 --> 00:04:57,617 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 147 00:04:57,653 --> 00:05:01,054 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 148 00:05:01,089 --> 00:05:04,224 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 149 00:05:04,259 --> 00:05:07,994 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 150 00:05:08,030 --> 00:05:10,897 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 151 00:05:10,933 --> 00:05:14,835 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 152 00:05:14,870 --> 00:05:16,670 ♪ All right ♪ 153 00:05:16,705 --> 00:05:17,842 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 154 00:05:17,843 --> 00:05:21,843 == sync, corrected by elderman == @elder_man 155 00:05:21,844 --> 00:05:23,343 ♪ The greenback boogie ♪ 156 00:05:30,924 --> 00:05:32,223 Ah, great, then I'll see you in an hour. 157 00:05:32,224 --> 00:05:33,931 I--I really appreciate you making the time. 158 00:05:34,305 --> 00:05:35,104 Thanks. Bye. 159 00:05:35,267 --> 00:05:36,659 Louis, I need to talk to you. 160 00:05:37,074 --> 00:05:38,104 What is it, Harvey? 161 00:05:38,105 --> 00:05:39,055 Because I don't have a lot 162 00:05:39,056 --> 00:05:40,503 of excess emotional bandwidth right now. 163 00:05:40,504 --> 00:05:42,970 I don't give a shit about your emotional bandwidth, Louis. 164 00:05:42,971 --> 00:05:44,013 This is about Jessica's money. 165 00:05:44,037 --> 00:05:46,138 Then that's easy. After our letter, 166 00:05:46,173 --> 00:05:47,072 we have the green light to give her whatever we want. 167 00:05:47,107 --> 00:05:48,006 Got it? Good. 168 00:05:48,041 --> 00:05:48,782 Now, if you don't mind-- - Louis, 169 00:05:48,783 --> 00:05:50,448 this is not about how much we're giving her. 170 00:05:50,449 --> 00:05:53,467 It's about how we're giving it to her. 171 00:05:54,019 --> 00:05:55,618 She wants $2 million of her payout 172 00:05:55,654 --> 00:05:57,220 in an untraceable account. 173 00:05:57,255 --> 00:05:59,298 Jesus Christ. And you agreed to that? 174 00:05:59,299 --> 00:06:00,843 Of course I did, and if she'd asked you, 175 00:06:00,867 --> 00:06:02,092 you'd have done the same thing. 176 00:06:02,093 --> 00:06:03,626 No, I wouldn't have, 177 00:06:03,661 --> 00:06:04,927 because the reason she'd do that 178 00:06:04,962 --> 00:06:06,128 is to avoid paying taxes, 179 00:06:06,163 --> 00:06:07,574 and I don't want to be a party to it. 180 00:06:07,598 --> 00:06:08,497 Louis, she gave me her word 181 00:06:08,532 --> 00:06:10,466 she's not doing anything illegal, 182 00:06:10,501 --> 00:06:11,934 so calm down and just 183 00:06:11,969 --> 00:06:13,736 tell me how we can do this. - Fine. 184 00:06:13,771 --> 00:06:15,504 The only way to pay her like that 185 00:06:15,539 --> 00:06:17,573 is by using money that hasn't hit our accounts yet. 186 00:06:17,608 --> 00:06:19,441 So you're saying we need to find a client 187 00:06:19,477 --> 00:06:20,954 who owes us the amount we're paying her? 188 00:06:20,978 --> 00:06:22,578 No, that is not what I'm saying. 189 00:06:22,613 --> 00:06:24,091 We also need to make sure that that client 190 00:06:24,115 --> 00:06:25,948 is on board with redirecting that money 191 00:06:25,983 --> 00:06:27,416 to an untraceable account, 192 00:06:27,451 --> 00:06:28,762 and I don't have any clients that fit that description, 193 00:06:28,786 --> 00:06:31,453 and neither does anyone else at this firm. 194 00:06:31,489 --> 00:06:32,599 Louis, we need to figure something out 195 00:06:32,623 --> 00:06:34,757 Well, I'm sorry, Harvey. There's no figuring it out 196 00:06:34,792 --> 00:06:36,136 unless you got some magical client up your sleeve, 197 00:06:36,160 --> 00:06:38,327 so you can tell Jessica, or I can, 198 00:06:38,362 --> 00:06:39,995 but either way, we can't do it. 199 00:06:40,031 --> 00:06:41,597 Now if that's all, 200 00:06:41,632 --> 00:06:42,643 I have an appointment I need to get to. 201 00:06:42,667 --> 00:06:45,634 [synth music] 202 00:06:45,670 --> 00:06:51,940 ♪ ♪ 203 00:06:51,976 --> 00:06:53,275 Hey. 204 00:06:53,311 --> 00:06:55,110 Hey yourself. 205 00:06:55,146 --> 00:06:56,690 You can have a seat, or did you come all this way 206 00:06:56,714 --> 00:06:58,113 to turn down my offer of breakfast? 207 00:06:58,149 --> 00:06:59,826 Well, if I'd realized you were serious about buying, 208 00:06:59,850 --> 00:07:01,183 I wouldn't have had that 209 00:07:01,218 --> 00:07:02,296 giant bowl of Captain Crunch this morning. 210 00:07:02,320 --> 00:07:03,819 What's going on? You sounded serious. 211 00:07:03,854 --> 00:07:06,088 I am. 212 00:07:09,593 --> 00:07:11,727 Clinic has a case against Hudson Mills? 213 00:07:11,762 --> 00:07:13,062 Well, to be more precise, 214 00:07:13,097 --> 00:07:13,862 I have a case 215 00:07:13,898 --> 00:07:15,064 against Hudson Mills. 216 00:07:15,099 --> 00:07:17,132 I represent Feed the Heart food bank. 217 00:07:17,168 --> 00:07:18,734 I remember them. 218 00:07:18,769 --> 00:07:19,813 Well, do you remember, for the last five years, 219 00:07:19,837 --> 00:07:21,081 Hudson Mills sold them a protein pack at cost? 220 00:07:21,105 --> 00:07:23,072 Sure do. $2 a unit. 221 00:07:23,107 --> 00:07:24,740 Well, last month, Hudson Mills 222 00:07:24,775 --> 00:07:25,874 jacked their prices, 223 00:07:25,910 --> 00:07:26,809 and the food bank can't afford 224 00:07:26,844 --> 00:07:30,012 more than cost. 225 00:07:30,047 --> 00:07:31,814 Oliver, Hudson Mills isn't my client. 226 00:07:31,849 --> 00:07:33,315 But it's your firm's client, 227 00:07:33,351 --> 00:07:34,561 and you're a junior partner. - That doesn't mean that I-- 228 00:07:34,585 --> 00:07:36,685 Mike, I'm filing suit against them, 229 00:07:36,721 --> 00:07:37,486 whether you're on the other side or not. 230 00:07:37,521 --> 00:07:38,754 I called you because 231 00:07:38,789 --> 00:07:39,621 I don't want to go around 232 00:07:39,657 --> 00:07:41,156 in circles with someone else. 233 00:07:41,192 --> 00:07:42,524 So you want me to elbow my way in 234 00:07:42,560 --> 00:07:43,859 and rescue the food bank? 235 00:07:43,894 --> 00:07:45,238 That is a direct conflict of interest. 236 00:07:45,262 --> 00:07:46,895 No, no one needs rescuing. 237 00:07:46,931 --> 00:07:49,198 We just need a fair price. 238 00:07:49,233 --> 00:07:50,933 Please, Mike. All I'm asking you to do 239 00:07:50,968 --> 00:07:52,501 is go in there, turn on your charm, 240 00:07:52,536 --> 00:07:53,502 save all of us a lot of trouble. 241 00:07:53,537 --> 00:07:55,838 ♪ ♪ 242 00:07:55,873 --> 00:07:57,573 All right, I might be able 243 00:07:57,608 --> 00:07:58,685 to convince them to agree to a lower price, 244 00:07:58,709 --> 00:07:59,641 but I can't promise you they're 245 00:07:59,677 --> 00:08:01,377 gonna go back to the original one. 246 00:08:01,412 --> 00:08:02,778 Every little bit helps, Mike, 247 00:08:02,813 --> 00:08:04,847 and I appreciate you helping out a friend. 248 00:08:04,882 --> 00:08:09,218 ♪ ♪ 249 00:08:09,253 --> 00:08:11,687 Louis, you're very quiet. What's on your mind? 250 00:08:11,722 --> 00:08:12,899 What makes you think something's on my mind? 251 00:08:12,923 --> 00:08:13,689 Because when you're quiet, 252 00:08:13,724 --> 00:08:15,624 it usually indicates 253 00:08:15,659 --> 00:08:17,092 you're scared to confront an issue, 254 00:08:17,128 --> 00:08:20,162 but this is why we are here. So talk to me. 255 00:08:20,197 --> 00:08:21,908 Well, it's hard to talk when it's so hot in here. 256 00:08:21,932 --> 00:08:23,766 I mean, Jesus, it's like a goddamn oven. 257 00:08:23,801 --> 00:08:26,235 Louis, it's 63 degrees. 258 00:08:26,270 --> 00:08:28,537 Stop hiding and just tell me. 259 00:08:28,572 --> 00:08:29,905 Sheila dipped her hands in my mud. 260 00:08:30,674 --> 00:08:32,074 [sighs] 261 00:08:33,844 --> 00:08:36,111 I see. 262 00:08:36,147 --> 00:08:39,148 And... what did you say 263 00:08:39,183 --> 00:08:41,116 when she attempted to seduce you again? 264 00:08:41,152 --> 00:08:42,629 I told her how the last time made me feel, 265 00:08:42,653 --> 00:08:43,897 and I wouldn't do that to myself again. 266 00:08:43,921 --> 00:08:44,787 Because you understood 267 00:08:44,822 --> 00:08:46,288 there's no future with this woman. 268 00:08:46,323 --> 00:08:47,823 I did, but what if I said 269 00:08:47,858 --> 00:08:49,992 that I don't give a shit about the future? 270 00:08:50,027 --> 00:08:51,260 I care about right now. 271 00:08:51,295 --> 00:08:52,261 I'd say that 272 00:08:52,296 --> 00:08:53,306 you're once again becoming 273 00:08:53,330 --> 00:08:54,663 drawn to a woman 274 00:08:54,698 --> 00:08:55,531 who cannot properly love you back. 275 00:08:55,566 --> 00:08:56,799 Whoa, whoa, whoa. 276 00:08:56,834 --> 00:08:57,844 Back up the truck, Sigmund. 277 00:08:57,868 --> 00:09:00,169 Where's that coming from? 278 00:09:00,204 --> 00:09:01,937 Louis, 279 00:09:01,972 --> 00:09:04,006 something happened to you 280 00:09:04,041 --> 00:09:05,974 that makes you feel you don't deserve a woman 281 00:09:06,010 --> 00:09:08,677 who is 100% available, 282 00:09:08,712 --> 00:09:10,746 and I would like to figure out what it was. 283 00:09:10,781 --> 00:09:12,114 It doesn't matter what it was, 284 00:09:12,149 --> 00:09:13,682 because true love is for fairy tales, 285 00:09:13,717 --> 00:09:14,961 and it sure as shit isn't for me. 286 00:09:14,985 --> 00:09:16,685 Then I am afraid you are doomed 287 00:09:16,720 --> 00:09:18,687 to keep repeating your pattern 288 00:09:18,722 --> 00:09:19,722 of becoming involved 289 00:09:19,757 --> 00:09:21,790 with unavailable women. 290 00:09:21,826 --> 00:09:24,159 [dramatic music] 291 00:09:24,195 --> 00:09:26,261 Well, you know what, Stan? 292 00:09:26,297 --> 00:09:27,596 Instead of wasting my time 293 00:09:27,631 --> 00:09:29,531 dwelling on why I go after unavailable women, 294 00:09:29,567 --> 00:09:30,833 I'm gonna use my time 295 00:09:30,868 --> 00:09:32,701 making sure that Sheila Amanda Sazs 296 00:09:32,736 --> 00:09:35,671 is available to me, 100%. 297 00:09:35,706 --> 00:09:39,842 ♪ ♪ 298 00:09:39,877 --> 00:09:41,188 Harvey, can I talk to you about something? 299 00:09:41,212 --> 00:09:42,277 What do you need, Donna? 300 00:09:42,313 --> 00:09:43,278 I overheard you and Louis 301 00:09:43,314 --> 00:09:45,180 arguing about Jessica's money. 302 00:09:45,216 --> 00:09:45,981 Well, if you're here to tell me 303 00:09:46,016 --> 00:09:47,883 that you agree with him-- 304 00:09:47,918 --> 00:09:49,558 I'm here to tell you it's time to see Vic. 305 00:09:50,588 --> 00:09:51,787 - No. - Harvey, 306 00:09:51,822 --> 00:09:53,188 I know you feel like you owe him 307 00:09:53,224 --> 00:09:54,890 because of your father. - I do owe him. 308 00:09:54,925 --> 00:09:56,158 And you've paid him back 309 00:09:56,193 --> 00:09:57,793 by doing millions in work off the books. 310 00:09:57,828 --> 00:09:59,061 Even if I went to him, 311 00:09:59,096 --> 00:10:00,373 he doesn't have the money, Donna. 312 00:10:00,397 --> 00:10:02,097 Driscoll Records does, and you know it. 313 00:10:02,132 --> 00:10:05,601 You always said Driscoll was dying to buy out his catalog. 314 00:10:05,636 --> 00:10:06,902 This way, Jessica gets her money 315 00:10:06,937 --> 00:10:07,769 and he can retire without ever having 316 00:10:07,805 --> 00:10:09,671 to worry about money again. 317 00:10:09,707 --> 00:10:10,572 And what do you think happens 318 00:10:10,608 --> 00:10:11,406 to my dad's music once he does? 319 00:10:11,442 --> 00:10:13,208 I'll tell you what happens. 320 00:10:13,244 --> 00:10:14,877 It sits in a vault and it collects dust 321 00:10:14,912 --> 00:10:17,246 and no one ever hears it again. 322 00:10:17,281 --> 00:10:18,725 Harvey, I know you're trying to protect 323 00:10:18,749 --> 00:10:21,683 your father's legacy, 324 00:10:21,719 --> 00:10:24,152 but you promised Jessica you'd look after hers, too. 325 00:10:24,188 --> 00:10:25,754 Yeah, well, 326 00:10:25,789 --> 00:10:27,923 I didn't think I'd be choosing between the two. 327 00:10:27,958 --> 00:10:29,091 [suspenseful music] 328 00:10:29,126 --> 00:10:31,260 You're not. 329 00:10:31,295 --> 00:10:33,095 You're just doing what's right. 330 00:10:33,130 --> 00:10:34,396 ♪ ♪ 331 00:10:34,431 --> 00:10:35,631 Okay, Donna, I'll go see him 332 00:10:35,666 --> 00:10:37,366 ♪ ♪ 333 00:10:37,401 --> 00:10:38,700 And before you do, 334 00:10:38,736 --> 00:10:39,913 remember that conversation we had 335 00:10:39,937 --> 00:10:40,736 about Mike not being ready? 336 00:10:40,771 --> 00:10:42,371 ♪ ♪ 337 00:10:42,406 --> 00:10:44,006 I just found out about something he did, 338 00:10:44,041 --> 00:10:44,873 and I think you should know. 339 00:10:44,909 --> 00:10:49,011 ♪ ♪ 340 00:10:49,046 --> 00:10:49,978 Harvey, hey, what's going on? 341 00:10:50,014 --> 00:10:51,380 Don't give me that. 342 00:10:51,415 --> 00:10:52,781 Did you go to Tom Perkins 343 00:10:52,816 --> 00:10:53,582 and convince him 344 00:10:53,617 --> 00:10:54,550 to take a haircut on his deal? 345 00:10:54,585 --> 00:10:56,919 Yes, I did. Why, is that a problem? 346 00:10:56,954 --> 00:10:58,031 I don't have a problem with you doing it. 347 00:10:58,055 --> 00:10:59,955 I have a problem with you not disclosing 348 00:10:59,990 --> 00:11:02,057 that the opposing counsel is Oliver Grady. 349 00:11:02,092 --> 00:11:02,925 - Harvey... - And, for that matter, 350 00:11:02,960 --> 00:11:04,226 not clearing it with me 351 00:11:04,261 --> 00:11:06,228 before you took a client from another associate. 352 00:11:06,263 --> 00:11:08,163 It's not another associate, Harvey. 353 00:11:08,198 --> 00:11:09,765 I'm a junior partner, 354 00:11:09,800 --> 00:11:11,767 and as far as I'm concerned, I did us all a favor. 355 00:11:11,802 --> 00:11:12,534 You want to walk me through that? 356 00:11:12,570 --> 00:11:13,869 I'd be happy to. 357 00:11:13,904 --> 00:11:14,870 If Oliver sues us, 358 00:11:14,905 --> 00:11:16,204 it's not good for the clinic, 359 00:11:16,240 --> 00:11:17,384 it's not good for our client, 360 00:11:17,408 --> 00:11:18,974 and it's sure as hell not good for us. 361 00:11:19,009 --> 00:11:20,642 This way, 362 00:11:20,678 --> 00:11:21,788 we land where we would have landed, 363 00:11:21,812 --> 00:11:22,945 without all the trouble. 364 00:11:22,980 --> 00:11:24,246 And what, exactly, is your plan 365 00:11:24,281 --> 00:11:26,148 if it doesn't work out how you say? 366 00:11:26,183 --> 00:11:28,884 If Tom Perkins finds out that you didn't tell him 367 00:11:28,919 --> 00:11:30,152 that Oliver's your best friend 368 00:11:30,187 --> 00:11:31,920 and he comes after us for malpractice? 369 00:11:31,956 --> 00:11:32,999 - It's not gonna happen. - How do you know? 370 00:11:33,023 --> 00:11:35,157 Because I trust Oliver, and he trusts me. 371 00:11:35,192 --> 00:11:36,403 And I used to believe in the Tooth Fairy, 372 00:11:36,427 --> 00:11:37,392 and then I grew up. 373 00:11:37,428 --> 00:11:39,161 This isn't the Tooth Fairy, Harvey. 374 00:11:39,196 --> 00:11:41,129 It's a human being who I trust. 375 00:11:41,165 --> 00:11:42,731 If you can't see the difference, 376 00:11:42,766 --> 00:11:43,843 I don't know what I can do for you. 377 00:11:43,867 --> 00:11:44,566 Well, you better be right, 378 00:11:44,602 --> 00:11:45,834 because the last time 379 00:11:45,869 --> 00:11:46,835 you involved that kid, 380 00:11:46,870 --> 00:11:48,136 he almost tore us apart. 381 00:11:48,172 --> 00:11:52,941 ♪ ♪ 382 00:11:56,354 --> 00:11:58,455 What is it, Gretchen? 383 00:11:58,490 --> 00:11:59,962 If you wanted to do some digging, Louis, 384 00:11:59,963 --> 00:12:01,563 I could've brought you a shovel. 385 00:12:01,598 --> 00:12:03,265 I have no idea what you're talking about. 386 00:12:03,300 --> 00:12:05,167 Why the hell did you set up meetings 387 00:12:05,202 --> 00:12:07,235 with Jerry the Gambler, Holly Cromwell, 388 00:12:07,271 --> 00:12:10,305 and... a private detective named Vanessa? 389 00:12:10,340 --> 00:12:12,018 They're doing some work for me, and you don't 390 00:12:12,042 --> 00:12:13,008 need to know about it. - When that work involves 391 00:12:13,043 --> 00:12:15,343 blackmailing that Sazs woman's fiancé, 392 00:12:15,379 --> 00:12:17,279 I make it my business to know about it. 393 00:12:17,314 --> 00:12:18,358 Nobody's blackmailing anyone. 394 00:12:18,382 --> 00:12:20,415 Cut the bullshit, Louis. 395 00:12:20,450 --> 00:12:22,450 You're hiring these people to get dirt on that man 396 00:12:22,486 --> 00:12:23,663 so you can sabotage his marriage. 397 00:12:23,687 --> 00:12:24,419 So what if I am? 398 00:12:24,454 --> 00:12:26,021 If you wanted to destroy 399 00:12:26,056 --> 00:12:26,922 that woman's marriage, 400 00:12:26,957 --> 00:12:28,490 you could just tell that fool 401 00:12:28,525 --> 00:12:29,958 you've been planting in his garden. 402 00:12:29,993 --> 00:12:30,859 What? 403 00:12:30,894 --> 00:12:32,127 How'd you know that? 404 00:12:32,162 --> 00:12:34,129 I got a $1,100 minibar bill 405 00:12:34,164 --> 00:12:35,597 from the Carlyle Hotel, 406 00:12:35,632 --> 00:12:37,465 and two plus two equals... 407 00:12:37,501 --> 00:12:38,711 something I'd rather not picture. 408 00:12:38,735 --> 00:12:40,213 Well, you know what? It doesn't matter, 409 00:12:40,237 --> 00:12:41,314 because I'm never gonna tell him about it. 410 00:12:41,338 --> 00:12:43,305 - Why not? - Because. 411 00:12:43,340 --> 00:12:46,141 It's one thing for me to make him look bad in her eyes, 412 00:12:46,176 --> 00:12:47,353 but I could never make her look bad in his. 413 00:12:47,377 --> 00:12:49,177 Louis, if you feel that way about her, 414 00:12:49,213 --> 00:12:51,012 why don't you just tell her? 415 00:12:52,049 --> 00:12:54,015 [energetic synth music] 416 00:12:54,051 --> 00:12:55,717 What if she says no? 417 00:12:55,752 --> 00:12:57,219 Then you got your answer. 418 00:12:57,254 --> 00:12:58,320 ♪ ♪ 419 00:12:58,355 --> 00:13:00,689 In the meantime, I'm canceling these meetings. 420 00:13:00,724 --> 00:13:07,796 ♪ ♪ 421 00:13:18,742 --> 00:13:21,610 [doorbell rings] 422 00:13:23,247 --> 00:13:24,379 Louis! 423 00:13:24,414 --> 00:13:25,547 What a pleasure to see you. 424 00:13:25,582 --> 00:13:27,182 Thank you, Mr. Goldfarb. 425 00:13:27,217 --> 00:13:29,017 It's a pleasure to see both of you. 426 00:13:29,052 --> 00:13:31,653 These are for you. 427 00:13:31,688 --> 00:13:33,555 Sorry, I didn't bring anything for you, Mr. G. 428 00:13:33,590 --> 00:13:35,190 Well, if you need any ideas, 429 00:13:35,225 --> 00:13:36,191 those new Trans Ams are pretty spiffy. 430 00:13:36,226 --> 00:13:38,526 Ha! That's hilarious. 431 00:13:38,562 --> 00:13:40,695 Everyone knows only jerks drive fast cars. 432 00:13:40,731 --> 00:13:42,364 So what are the big plans tonight? 433 00:13:42,399 --> 00:13:43,431 Wait for it: 434 00:13:43,467 --> 00:13:45,033 The Scarsdale Repertory Company's 435 00:13:45,068 --> 00:13:45,901 performing "Uncle Vanya." 436 00:13:45,936 --> 00:13:48,670 Wow, that sounds thrilling. 437 00:13:48,705 --> 00:13:50,205 Don't tell Mitzy. 438 00:13:50,240 --> 00:13:51,384 I want to-- - Don't tell me what? 439 00:13:51,408 --> 00:13:54,342 ["True" by Spandau Ballet] 440 00:13:54,378 --> 00:13:56,845 ♪ ♪ 441 00:13:56,880 --> 00:14:01,049 ♪ Ha, ha, ha, ha, ha ♪ 442 00:14:01,084 --> 00:14:06,588 ♪ I know this much is true ♪ 443 00:14:06,623 --> 00:14:10,592 ♪ Ha, ha, ha, ha, ha ♪ 444 00:14:10,627 --> 00:14:12,093 ♪ I know this... ♪ 445 00:14:12,129 --> 00:14:14,829 [distorted] Oh, my God... 446 00:14:14,865 --> 00:14:16,531 ♪ True ♪ 447 00:14:16,566 --> 00:14:19,067 ♪ Ha, ha, ha, ha, ha... ♪ 448 00:14:19,102 --> 00:14:20,802 How do I look? 449 00:14:20,837 --> 00:14:22,404 You're the most beautiful girl 450 00:14:22,439 --> 00:14:23,738 in the world. 451 00:14:23,774 --> 00:14:26,441 And you're the best boyfriend in the world. 452 00:14:26,476 --> 00:14:28,410 Have her home by 11:00, tiger. 453 00:14:28,445 --> 00:14:29,711 I'll do you one better, Mr. G. 454 00:14:29,746 --> 00:14:31,279 I'll have her home by 10:30. 455 00:14:31,315 --> 00:14:32,747 ♪ ♪ 456 00:14:35,319 --> 00:14:36,584 [knocks] 457 00:14:36,620 --> 00:14:38,119 Excuse me. I'm looking for 458 00:14:38,155 --> 00:14:39,888 the best jazz producer in New York City. 459 00:14:39,923 --> 00:14:42,257 Do you have any idea where I might find him? 460 00:14:42,292 --> 00:14:43,625 Not a clue, kid, 461 00:14:43,660 --> 00:14:45,160 but I can pretend to be him 462 00:14:45,195 --> 00:14:47,595 until you track that asshole down. 463 00:14:47,631 --> 00:14:49,564 [laughs] 464 00:14:49,599 --> 00:14:50,832 Hey. 465 00:14:50,867 --> 00:14:52,434 You got my note, huh? 466 00:14:52,469 --> 00:14:54,269 That I sent you last month? 467 00:14:54,304 --> 00:14:57,072 The one about the two stations on the West Coast 468 00:14:57,107 --> 00:14:58,239 playing my dad's music? 469 00:14:58,275 --> 00:14:59,507 And Chicago. 470 00:14:59,543 --> 00:15:01,609 I'll never stop fighting for him, Harvey, 471 00:15:01,645 --> 00:15:04,346 even though he's gone. 472 00:15:04,381 --> 00:15:06,581 Thanks, Vic. 473 00:15:06,616 --> 00:15:09,317 I asked you to come here 474 00:15:09,353 --> 00:15:11,119 because I wanted to thank you 475 00:15:11,154 --> 00:15:13,288 for helping out, getting me that loan, 476 00:15:13,323 --> 00:15:14,756 but then I got your bill. 477 00:15:14,791 --> 00:15:15,957 Harvey, 478 00:15:15,993 --> 00:15:17,425 it is hard for me to say, man, 479 00:15:17,461 --> 00:15:18,259 but I don't have the money 480 00:15:18,295 --> 00:15:19,627 to pay you for your work. 481 00:15:19,663 --> 00:15:21,162 What are you talking about? 482 00:15:21,198 --> 00:15:22,542 You just got a loan for $2 million. 483 00:15:22,566 --> 00:15:24,599 Yeah, well, that was for working capital. 484 00:15:24,634 --> 00:15:26,301 Then you should have put a line item 485 00:15:26,336 --> 00:15:27,469 in for your legal bills. 486 00:15:27,504 --> 00:15:30,305 Once I put those hours down, it's out of my hands. 487 00:15:30,340 --> 00:15:31,506 Don't put them down. 488 00:15:31,541 --> 00:15:34,309 You want me to commit fraud? 489 00:15:34,344 --> 00:15:35,243 No. 490 00:15:35,278 --> 00:15:36,511 No, I-- 491 00:15:36,546 --> 00:15:38,279 I want you to make a side tab 492 00:15:38,315 --> 00:15:39,280 for any work you do for me. 493 00:15:39,316 --> 00:15:40,348 You know I'm good for it. 494 00:15:40,384 --> 00:15:41,850 How exactly do I know that? 495 00:15:41,885 --> 00:15:43,551 Call Ricky Thompsen at Driscoll. 496 00:15:43,587 --> 00:15:45,286 He offers me $20 million every year 497 00:15:45,322 --> 00:15:46,354 for my library alone. 498 00:15:46,390 --> 00:15:47,956 Then I'd say 499 00:15:47,991 --> 00:15:49,235 it's time to take him up on his offer. 500 00:15:49,259 --> 00:15:51,292 If I sell, nobody 501 00:15:51,328 --> 00:15:54,229 gets to hear your father's records ever again. 502 00:15:54,264 --> 00:15:56,398 ♪ ♪ 503 00:15:56,433 --> 00:15:58,333 Vic, if you're playing me... 504 00:15:58,368 --> 00:15:59,846 If you think I'd use my history with your father 505 00:15:59,870 --> 00:16:01,636 to manipulate you, 506 00:16:01,671 --> 00:16:03,571 then I might as well call Thompsen right now, 507 00:16:03,607 --> 00:16:06,307 because if you can't appreciate 508 00:16:06,343 --> 00:16:07,653 what I'm fighting to preserve here, 509 00:16:07,677 --> 00:16:08,843 then nobody can. 510 00:16:08,879 --> 00:16:11,179 ♪ ♪ 511 00:16:11,214 --> 00:16:13,415 Okay, Vic, I'll put you on a side tab. 512 00:16:13,450 --> 00:16:20,422 ♪ ♪ 513 00:16:20,457 --> 00:16:22,557 Still working around the clock, I see. 514 00:16:22,592 --> 00:16:25,193 Well, 515 00:16:25,228 --> 00:16:27,462 if it isn't the man in the million-dollar suit. 516 00:16:27,497 --> 00:16:28,430 I know why you're here, 517 00:16:28,465 --> 00:16:29,998 and I don't have your money, Harvey. 518 00:16:30,033 --> 00:16:31,733 You have it and you know it. 519 00:16:31,768 --> 00:16:33,201 Don't you have enough? 520 00:16:33,236 --> 00:16:34,781 You got to come here, squeeze an old man? 521 00:16:34,805 --> 00:16:36,337 Oh, don't give me that shit. 522 00:16:36,373 --> 00:16:37,450 I've been carrying you for ten years, 523 00:16:37,474 --> 00:16:38,673 and I can't do it anymore. 524 00:16:38,708 --> 00:16:40,608 Harvey, what in the hell is going on here? 525 00:16:40,644 --> 00:16:42,844 What's going on is you once came to me 526 00:16:42,879 --> 00:16:44,512 for a favor, and I let it slide, 527 00:16:44,548 --> 00:16:46,381 and now I'm coming to you for a favor. 528 00:16:46,416 --> 00:16:47,527 What do you mean, "a favor"? 529 00:16:47,551 --> 00:16:49,551 I mean, you're not just gonna sell your company. 530 00:16:49,586 --> 00:16:50,963 You're gonna pay me the money that you owe me, 531 00:16:50,987 --> 00:16:52,565 you're gonna send it to a numbered account, 532 00:16:52,589 --> 00:16:53,900 and you're never gonna tell anyone. 533 00:16:53,924 --> 00:16:55,557 Let me get this straight. 534 00:16:55,592 --> 00:16:57,559 You're not just asking me to sell my company, 535 00:16:57,594 --> 00:16:59,027 but you're asking me to cross 536 00:16:59,062 --> 00:17:00,795 some kind of line while I do it? 537 00:17:00,831 --> 00:17:02,697 Just like you made me cross the line 538 00:17:02,732 --> 00:17:04,599 when you needed me to keep your bills 539 00:17:04,634 --> 00:17:06,401 off the books for ten years. 540 00:17:06,436 --> 00:17:09,404 But I did it so that I could keep fighting the good fight. 541 00:17:09,439 --> 00:17:10,550 Is that what this is about, Harvey? 542 00:17:10,574 --> 00:17:11,673 If you need to ask me that 543 00:17:11,708 --> 00:17:13,908 after all these years, 544 00:17:13,944 --> 00:17:15,810 keep your money and keep your company. 545 00:17:15,846 --> 00:17:17,946 Uh, hey, hey, Harvey. 546 00:17:17,981 --> 00:17:19,347 Come on, son. 547 00:17:19,382 --> 00:17:22,383 [somber music] 548 00:17:22,419 --> 00:17:23,384 ♪ ♪ 549 00:17:23,420 --> 00:17:24,686 I'll sell. 550 00:17:24,721 --> 00:17:26,621 ♪ ♪ 551 00:17:26,656 --> 00:17:28,022 I'll sell. 552 00:17:28,058 --> 00:17:33,294 ♪ ♪ 553 00:17:35,532 --> 00:17:37,398 Hey. 554 00:17:37,434 --> 00:17:38,900 I never heard back from you. 555 00:17:38,935 --> 00:17:40,401 Did you get the number I sent? 556 00:17:40,437 --> 00:17:41,936 Yeah, I did, and I'm sorry, Mike, 557 00:17:41,972 --> 00:17:43,282 but it's not good enough. - Not good enough? 558 00:17:43,306 --> 00:17:44,239 Oliver, you asked me to go to bat for you, 559 00:17:44,274 --> 00:17:45,573 and I did. What's the problem? 560 00:17:45,609 --> 00:17:47,742 The problem is I wanted the original price, 561 00:17:47,777 --> 00:17:48,743 and you didn't come through. 562 00:17:48,778 --> 00:17:50,011 Are you kidding me? 563 00:17:50,046 --> 00:17:52,013 This is 70% of the way there, and when I told you 564 00:17:52,048 --> 00:17:53,448 we might not get all the way there, 565 00:17:53,483 --> 00:17:54,749 you said every little bit helps. 566 00:17:54,784 --> 00:17:55,750 Well, a guy I know once told me 567 00:17:55,785 --> 00:17:57,619 when an offer comes in this easy, 568 00:17:57,654 --> 00:17:59,287 there's more than meets the eye. 569 00:17:59,322 --> 00:18:00,333 I don't believe this. You're the one that came to me 570 00:18:00,357 --> 00:18:01,456 asking for a favor. 571 00:18:01,491 --> 00:18:03,958 Like you came to me on the prison case? 572 00:18:03,994 --> 00:18:05,627 And when I got a deal, 573 00:18:05,662 --> 00:18:07,328 you convinced my client to reject it? 574 00:18:07,364 --> 00:18:08,930 So that's what this is about. 575 00:18:08,965 --> 00:18:10,810 This has nothing to do with Hudson Mills or the food bank. 576 00:18:10,834 --> 00:18:12,634 You know how many clients at the clinic 577 00:18:12,669 --> 00:18:13,946 have asked Nathan to remove me from their cases, Mike? 578 00:18:13,970 --> 00:18:15,181 - No, I had no idea. - Oh, you didn't, 579 00:18:15,205 --> 00:18:16,349 because you never cared to ask, 580 00:18:16,373 --> 00:18:18,640 and I need this win to get things back on track. 581 00:18:18,675 --> 00:18:20,820 Oliver, I understand why you think this is a good idea, 582 00:18:20,844 --> 00:18:21,776 but it's not, 583 00:18:21,811 --> 00:18:23,611 so if you know what's good for you, 584 00:18:23,647 --> 00:18:25,491 you will accept this number and be done with it. 585 00:18:25,515 --> 00:18:27,426 Sorry, Mike, but I'm not taking your advice on this one. 586 00:18:27,450 --> 00:18:30,451 [synth music] 587 00:18:30,487 --> 00:18:31,819 ♪ ♪ 588 00:18:31,855 --> 00:18:33,488 You're deposing my client? 589 00:18:33,523 --> 00:18:35,390 I sure as hell am. 590 00:18:35,425 --> 00:18:37,025 ♪ ♪ 591 00:18:37,060 --> 00:18:38,804 You knew it was gonna go this way, didn't you? 592 00:18:38,828 --> 00:18:40,562 I knew if you didn't come back, 593 00:18:40,597 --> 00:18:41,796 giving me what I asked for, 594 00:18:41,831 --> 00:18:43,398 this was how it was gonna go, 595 00:18:43,433 --> 00:18:44,465 so if you'll excuse me, 596 00:18:44,501 --> 00:18:46,134 I have a deposition to prepare for, 597 00:18:46,169 --> 00:18:47,569 and so do you. 598 00:18:47,604 --> 00:18:51,673 ♪ ♪ 599 00:18:55,092 --> 00:18:57,727 [quiet synth music] 600 00:18:57,762 --> 00:18:59,929 ♪ ♪ 601 00:18:59,965 --> 00:19:02,999 You want a pad Thai or green curry? 602 00:19:03,034 --> 00:19:04,267 Oh, that depends. 603 00:19:04,302 --> 00:19:06,080 You ordering from the place that delivers here, 604 00:19:06,104 --> 00:19:07,837 or the one near our place? 605 00:19:07,872 --> 00:19:09,639 And if you're asking me that question, 606 00:19:09,674 --> 00:19:12,275 it means you're working late. 607 00:19:12,310 --> 00:19:14,544 What's going on? 608 00:19:14,579 --> 00:19:15,845 Working on this case 609 00:19:15,880 --> 00:19:17,747 with Hudson Mills against the clinic. 610 00:19:17,782 --> 00:19:20,049 Going against the clinic? Why didn't you tell me that? 611 00:19:20,085 --> 00:19:22,719 Well, because I didn't think there was anything to tell. 612 00:19:22,754 --> 00:19:24,253 [sighs] 613 00:19:24,289 --> 00:19:25,855 Oliver's on the other side, 614 00:19:25,890 --> 00:19:27,301 and he asked me to help broker a deal. 615 00:19:27,325 --> 00:19:28,791 And let me guess: 616 00:19:28,827 --> 00:19:29,827 things aren't going 617 00:19:29,861 --> 00:19:31,861 quite as smoothly as you thought they would. 618 00:19:31,896 --> 00:19:34,030 Ah, no, they blew up in my face, 619 00:19:34,065 --> 00:19:35,265 and if I don't smack him down, 620 00:19:35,300 --> 00:19:36,933 Harvey is gonna rip me a new one, 621 00:19:36,968 --> 00:19:37,968 because he warned me that 622 00:19:38,003 --> 00:19:38,835 Oliver was gonna try 623 00:19:38,870 --> 00:19:41,771 and pull some shit like this. 624 00:19:41,806 --> 00:19:45,541 You say that like you're a little bit proud of Oliver. 625 00:19:45,577 --> 00:19:46,577 Of course I am. 626 00:19:46,611 --> 00:19:48,177 He came to me with an arrangement, 627 00:19:48,213 --> 00:19:51,247 and then he completely changed the deal. 628 00:19:51,282 --> 00:19:52,982 He pulled a me. 629 00:19:53,018 --> 00:19:54,228 And now you have to pull a Harvey 630 00:19:54,252 --> 00:19:55,852 and not let him get away with it. 631 00:19:55,887 --> 00:19:56,919 - Exactly. - Okay. 632 00:19:56,955 --> 00:19:58,655 So what I meant was 633 00:19:58,690 --> 00:20:00,067 we're gonna order from the place that delivers here, 634 00:20:00,091 --> 00:20:00,990 because I am gonna help you 635 00:20:01,026 --> 00:20:02,592 kick that Mike Ross wannabe's ass 636 00:20:02,627 --> 00:20:03,627 six ways to Sunday. 637 00:20:03,662 --> 00:20:05,728 Wow, I love it when you talk like that. 638 00:20:05,764 --> 00:20:06,496 I know you do. 639 00:20:06,531 --> 00:20:07,531 Now hand me the file 640 00:20:07,565 --> 00:20:09,065 and order me a Kick Wannabe's Ass, 641 00:20:09,100 --> 00:20:10,767 number seven. 642 00:20:10,802 --> 00:20:12,268 ♪ ♪ 643 00:20:12,303 --> 00:20:13,903 Good, you're here. 644 00:20:13,938 --> 00:20:15,249 I need you to coordinate with Louis 645 00:20:15,273 --> 00:20:16,806 and set up a numbered account. 646 00:20:16,841 --> 00:20:18,074 Vic agreed to everything. 647 00:20:18,109 --> 00:20:19,842 - I know. - How do you know? 648 00:20:19,878 --> 00:20:21,911 Because Driscoll sent over the contract. 649 00:20:21,946 --> 00:20:23,946 - What is it? - Harvey, before you see it-- 650 00:20:23,982 --> 00:20:25,615 Just give it to me, Donna. 651 00:20:25,650 --> 00:20:28,618 [quietly dramatic music] 652 00:20:28,653 --> 00:20:29,919 ♪ ♪ 653 00:20:29,954 --> 00:20:31,054 What are you gonna do? 654 00:20:31,089 --> 00:20:32,099 What do you think I'm gonna do? 655 00:20:32,123 --> 00:20:33,589 I gave my word. 656 00:20:33,625 --> 00:20:35,925 I'm gonna get him his fucking money. 657 00:20:35,960 --> 00:20:40,363 ♪ ♪ 658 00:20:40,398 --> 00:20:42,598 Sheila, I need to talk to you. 659 00:20:42,634 --> 00:20:44,133 Louis, you're here. 660 00:20:44,169 --> 00:20:47,136 I haven't even called the burn phone yet. 661 00:20:47,172 --> 00:20:49,038 I've got 15 minutes. 662 00:20:49,074 --> 00:20:51,107 There's a supply closet on the third floor. 663 00:20:51,142 --> 00:20:53,276 The closet can wait. 664 00:20:53,311 --> 00:20:54,977 Sheila, I want you to leave your fiancé. 665 00:20:55,013 --> 00:20:57,113 - Louis-- - Hear me out. 666 00:20:57,148 --> 00:20:58,981 You obviously still feel something for me. 667 00:20:59,017 --> 00:21:00,650 You haven't walked down the aisle yet. 668 00:21:00,685 --> 00:21:02,385 There's still time to call this off 669 00:21:02,420 --> 00:21:03,720 so we can be together. 670 00:21:03,755 --> 00:21:04,620 I know you believe 671 00:21:04,656 --> 00:21:05,988 what you're saying, 672 00:21:06,024 --> 00:21:08,357 but we want different things. 673 00:21:08,393 --> 00:21:09,992 You want a family. 674 00:21:10,028 --> 00:21:11,305 But Sheila, I can change what I want 675 00:21:11,329 --> 00:21:12,829 if it means being with you. 676 00:21:12,864 --> 00:21:15,131 No, you can't, Louis. 677 00:21:15,166 --> 00:21:18,801 You broke my heart once before. 678 00:21:18,837 --> 00:21:21,237 I will not give it to you to shatter again. 679 00:21:21,272 --> 00:21:22,705 Well, what about your fiancé? 680 00:21:22,741 --> 00:21:23,884 What about what that would do to him? 681 00:21:23,908 --> 00:21:24,919 He doesn't ever have to find out. 682 00:21:24,943 --> 00:21:26,642 [scoffs] 683 00:21:26,678 --> 00:21:29,378 I'm sorry, Sheila. 684 00:21:29,414 --> 00:21:31,347 I can't be a bad boy. 685 00:21:31,382 --> 00:21:35,151 It's not in my nature. 686 00:21:35,186 --> 00:21:36,330 Well, if you change your mind, 687 00:21:36,354 --> 00:21:37,587 you know how to find me. 688 00:21:37,622 --> 00:21:39,822 I'm not gonna change my mind. 689 00:21:39,858 --> 00:21:41,290 In fact... 690 00:21:41,326 --> 00:21:43,326 [quiet synth music] 691 00:21:43,361 --> 00:21:45,161 I think it's best if you don't call me again. 692 00:21:45,196 --> 00:21:52,368 ♪ ♪ 693 00:22:02,413 --> 00:22:05,748 Dr. Lipschitz, it's me. 694 00:22:05,784 --> 00:22:07,750 I need your help. 695 00:22:07,786 --> 00:22:10,052 I'm ready to talk about what happened. 696 00:22:10,088 --> 00:22:11,187 [whistle blowing] 697 00:22:16,995 --> 00:22:18,861 Hey, Louis. Do you have a second? 698 00:22:18,897 --> 00:22:19,929 [sighs] No, Esther. 699 00:22:19,964 --> 00:22:20,930 And if you're here to apologize 700 00:22:20,965 --> 00:22:22,231 for you and Tricia Vandermeer 701 00:22:22,267 --> 00:22:23,232 saying I was losing my hair, 702 00:22:23,268 --> 00:22:24,367 I'm not interested. 703 00:22:24,402 --> 00:22:26,202 It's not about that, Louis. 704 00:22:26,237 --> 00:22:29,438 I wanted to ask how things are going with Mitzy Goldfarb. 705 00:22:29,474 --> 00:22:31,440 Things are amazing. Why do you ask? 706 00:22:31,476 --> 00:22:33,142 I wouldn't be a very good sister 707 00:22:33,178 --> 00:22:34,722 if I didn't tell you about a rumor that I heard. 708 00:22:34,746 --> 00:22:36,112 What rumor? 709 00:22:36,147 --> 00:22:37,113 That Mitzy's been seeing Drake Johnson 710 00:22:37,148 --> 00:22:38,214 behind your back. 711 00:22:38,249 --> 00:22:38,981 Are you kidding me? 712 00:22:39,017 --> 00:22:40,817 Drake the Snake? 713 00:22:40,852 --> 00:22:42,129 I don't even know why they call him that. 714 00:22:42,153 --> 00:22:43,164 He doesn't look anything like a snake. 715 00:22:43,188 --> 00:22:45,321 What on Earth would Mitzy want with him? 716 00:22:45,356 --> 00:22:47,390 I don't know, Louis. I just know what I heard. 717 00:22:47,425 --> 00:22:48,736 Well, did you hear from either of them? 718 00:22:48,760 --> 00:22:49,492 - No. - Then it's hearsay 719 00:22:49,527 --> 00:22:50,493 and inadmissible, 720 00:22:50,528 --> 00:22:52,261 and I move to strike it from the record 721 00:22:52,297 --> 00:22:53,496 Louis, what is wrong with you? 722 00:22:53,531 --> 00:22:54,997 Okay? This isn't some meeting 723 00:22:55,033 --> 00:22:56,477 of your Future Lawyers of America club. 724 00:22:56,501 --> 00:22:58,367 I'm your sister. I'm looking out for you. 725 00:22:58,403 --> 00:22:59,735 Bullshit you are! 726 00:22:59,771 --> 00:23:01,804 You can't stand to see me happy. 727 00:23:01,840 --> 00:23:03,918 And for your information, it's Future Lawyers of the World. 728 00:23:03,942 --> 00:23:04,907 Okay, Mr. Future Lawyer, 729 00:23:04,943 --> 00:23:05,908 if you really don't believe me, 730 00:23:05,944 --> 00:23:06,742 you can come see it for yourself. 731 00:23:06,778 --> 00:23:08,778 What's that supposed to mean? 732 00:23:08,813 --> 00:23:09,645 It means Bobby Sabatini's 733 00:23:09,681 --> 00:23:11,013 having a party tomorrow night, 734 00:23:11,049 --> 00:23:11,747 and I bet you a million dollars 735 00:23:11,783 --> 00:23:13,916 Mitzy's going with Drake. 736 00:23:13,952 --> 00:23:15,284 That's ridiculous. 737 00:23:15,320 --> 00:23:16,931 Mitzy and her girlfriends are washing their hair 738 00:23:16,955 --> 00:23:19,155 with a new shampoo they got from Europe. 739 00:23:19,190 --> 00:23:21,090 Okay, Louis, 740 00:23:21,125 --> 00:23:23,025 you tell yourself whatever you want, 741 00:23:23,061 --> 00:23:25,361 but if I were you, I'd want to know the truth. 742 00:23:25,396 --> 00:23:28,464 [upbeat synth music] 743 00:23:30,902 --> 00:23:32,401 - Can I help you? - That depends 744 00:23:32,437 --> 00:23:34,103 are you the guy that sent back my offer 745 00:23:34,138 --> 00:23:35,438 at half the price we set in stone 746 00:23:35,473 --> 00:23:36,305 a decade ago? 747 00:23:36,341 --> 00:23:38,174 You must be Harvey Specter. 748 00:23:38,209 --> 00:23:40,176 Yeah, I am, and I don't know who you are, 749 00:23:40,211 --> 00:23:41,944 but... 750 00:23:41,980 --> 00:23:44,213 My client has had a handshake deal from Driscoll 751 00:23:44,249 --> 00:23:45,426 since you were in middle school. 752 00:23:45,450 --> 00:23:46,415 You gonna make jokes that I have pimples, too? 753 00:23:46,451 --> 00:23:47,850 This isn't a joke, 754 00:23:47,886 --> 00:23:49,418 and you're lucky I'm coming to you, 755 00:23:49,454 --> 00:23:52,955 because I tell Ricky Thompsen that you're pulling this shit-- 756 00:23:52,991 --> 00:23:54,957 Ricky Thompsen doesn't work here anymore. 757 00:23:54,993 --> 00:23:56,192 He got fired because 758 00:23:56,227 --> 00:23:57,504 he spent too much on nostalgic bullshit. 759 00:23:57,528 --> 00:23:59,195 Listen to me. Ricky may be gone, 760 00:23:59,230 --> 00:24:00,029 but you still have other bosses, 761 00:24:00,064 --> 00:24:01,497 and they want this music, 762 00:24:01,532 --> 00:24:03,299 or you wouldn't have made an offer. 763 00:24:03,334 --> 00:24:04,478 - I'm done with this. - Well, I don't need Ricky 764 00:24:04,502 --> 00:24:06,402 to march into your CEO's office 765 00:24:06,437 --> 00:24:08,471 and tell him I'm gonna gift this collection 766 00:24:08,506 --> 00:24:10,473 to Sony for $15 million, 767 00:24:10,508 --> 00:24:13,843 and you're the guy who lost it after everyone knows he had it. 768 00:24:13,878 --> 00:24:15,077 [somber music] 769 00:24:15,113 --> 00:24:17,013 I'll match the $15 million, 770 00:24:17,048 --> 00:24:19,148 but that's the best I can do. 771 00:24:19,183 --> 00:24:21,550 I'm telling you, this music isn't worth what it used to be, 772 00:24:21,586 --> 00:24:23,386 and you go into my CEO's office, 773 00:24:23,421 --> 00:24:25,321 he'll tell you the same thing. 774 00:24:25,356 --> 00:24:27,556 ♪ ♪ 775 00:24:27,592 --> 00:24:28,858 Okay, let's get down to it. 776 00:24:28,893 --> 00:24:30,826 My client's a busy man. 777 00:24:30,862 --> 00:24:32,406 And I offered your food bank a fair deal, 778 00:24:32,430 --> 00:24:33,941 so I really don't see what there is to discuss. 779 00:24:33,965 --> 00:24:35,097 This won't take long. 780 00:24:35,133 --> 00:24:36,443 I just want to clarify your company's contract 781 00:24:36,467 --> 00:24:37,811 with Feed the Heart-- - There is no contract. 782 00:24:37,835 --> 00:24:40,236 Those protein packs fall under the definition 783 00:24:40,271 --> 00:24:41,871 of a charitable contribution. 784 00:24:41,906 --> 00:24:42,972 Call it whatever you want. 785 00:24:43,007 --> 00:24:44,874 They supplied those packs for five years, 786 00:24:44,909 --> 00:24:45,775 and that makes it a contract. 787 00:24:45,810 --> 00:24:47,109 I beg to differ. 788 00:24:47,145 --> 00:24:48,978 A contract requires consideration, 789 00:24:49,013 --> 00:24:50,513 and our client got nothing. 790 00:24:50,548 --> 00:24:52,092 And if it's all the same to you, I'd like to hear 791 00:24:52,116 --> 00:24:53,783 your client say that. - Then I will. 792 00:24:53,818 --> 00:24:56,352 I got a box of T-shirts and some rubber bracelets. 793 00:24:56,387 --> 00:24:58,020 I didn't ask for them, I never used them, 794 00:24:58,056 --> 00:24:59,889 and I'd be happy to send them back. 795 00:24:59,924 --> 00:25:02,091 And I'm not building my case on T-shirts and bracelets. 796 00:25:02,126 --> 00:25:03,904 Then what in God's name are you building it on? 797 00:25:03,928 --> 00:25:06,128 I'm building it on a commercial your client made 798 00:25:06,164 --> 00:25:08,531 advertising their relationship with my client. 799 00:25:08,566 --> 00:25:11,233 Our client never produced any commercial like that. 800 00:25:11,269 --> 00:25:12,101 How about the one that played in Des Moines 801 00:25:12,136 --> 00:25:14,136 in July of last year? 802 00:25:14,172 --> 00:25:15,172 Ring a bell, Mr. Perkins? 803 00:25:15,206 --> 00:25:16,517 That was a trade show, with an audience of only-- 804 00:25:16,541 --> 00:25:17,974 2,000 people? Doesn't matter, 805 00:25:18,009 --> 00:25:21,277 because when it was over, you negotiated a five-year deal 806 00:25:21,312 --> 00:25:23,157 based on the work you were doing with my client. 807 00:25:23,181 --> 00:25:24,258 I need to talk to my client. 808 00:25:24,282 --> 00:25:25,626 Why, to tell him to lie? Because I have 809 00:25:25,650 --> 00:25:26,860 a copy with me. - We're calling a break. 810 00:25:26,884 --> 00:25:29,385 Would you like to see it, Mr. Perkins? 811 00:25:29,420 --> 00:25:30,631 No, I goddamn wouldn't. I know what the hell it is, 812 00:25:30,655 --> 00:25:32,154 and this is a bucket of bullshit. 813 00:25:32,190 --> 00:25:33,122 But it's true? 814 00:25:33,157 --> 00:25:36,392 That commercial exists? 815 00:25:36,427 --> 00:25:37,660 Yes, it does. 816 00:25:37,695 --> 00:25:39,962 I appreciate your honesty, Mr. Perkins, 817 00:25:39,998 --> 00:25:41,008 and Mike, I expect to hear from you soon 818 00:25:41,032 --> 00:25:41,864 that your client will be honoring 819 00:25:41,899 --> 00:25:43,466 their original contract, 820 00:25:43,501 --> 00:25:45,067 or the next time I see you 821 00:25:45,103 --> 00:25:46,602 will be in court. 822 00:25:46,637 --> 00:25:49,939 ♪ ♪ 823 00:25:52,649 --> 00:25:53,683 Oliver, wait. 824 00:25:54,118 --> 00:25:56,118 What is it, Mike? I need to tell my client 825 00:25:56,153 --> 00:25:57,431 I just nailed Hudson Mills to the wall. 826 00:25:57,455 --> 00:25:59,166 Well, while you're at it, why don't you tell them 827 00:25:59,190 --> 00:26:00,155 that the new offer is $2.20 a unit? 828 00:26:00,191 --> 00:26:02,124 Why don't I wait until your lying client 829 00:26:02,159 --> 00:26:03,726 honors his original price? 830 00:26:03,761 --> 00:26:05,261 'Cause that's not gonna happen. 831 00:26:05,296 --> 00:26:07,162 Then I guess, uh, we're going to court, 832 00:26:07,198 --> 00:26:08,475 and you wasted your time running after me. 833 00:26:08,499 --> 00:26:10,199 Oliver, please, just stop! 834 00:26:12,503 --> 00:26:14,537 Look, you killed it in there, okay? 835 00:26:14,572 --> 00:26:16,750 You wiped the floor with us. Is that what you want to hear? 836 00:26:16,774 --> 00:26:18,307 - It's a start. - Good. 837 00:26:18,342 --> 00:26:20,042 But this was just a deposition. All right? 838 00:26:20,077 --> 00:26:21,221 You trust me, I'm gonna have him prepared for court, 839 00:26:21,245 --> 00:26:22,011 and if we go to trial and I win, 840 00:26:22,046 --> 00:26:23,779 you're gonna get nothing. 841 00:26:23,814 --> 00:26:25,581 - You're not gonna win. - Oliver, 842 00:26:25,616 --> 00:26:27,394 I'm telling you, you're not gonna do better than this. 843 00:26:27,418 --> 00:26:28,462 And that's what you said the last time we negotiated, 844 00:26:28,486 --> 00:26:29,418 when we were 70% there. 845 00:26:29,453 --> 00:26:31,287 And now we're 90% there. 846 00:26:31,322 --> 00:26:33,088 Then call me when you get to 100. 847 00:26:33,124 --> 00:26:34,089 Goddamn it, Oliver, this is about our clients. 848 00:26:34,125 --> 00:26:35,202 You're making it about me and you. 849 00:26:35,226 --> 00:26:36,959 You're right, Mike, it is about you and me, 850 00:26:36,994 --> 00:26:38,027 but not like you think, 851 00:26:38,062 --> 00:26:40,329 'cause your client is a for-profit entity 852 00:26:40,364 --> 00:26:42,064 that sold us those packs at cost. 853 00:26:42,099 --> 00:26:43,232 At cost. 854 00:26:43,267 --> 00:26:45,701 That's their definition of a charitable donation, 855 00:26:45,736 --> 00:26:47,180 and now they're jacking their price up 856 00:26:47,204 --> 00:26:48,604 because of their stock price sagging 857 00:26:48,639 --> 00:26:50,183 or whatever other bullshit reason they have. 858 00:26:50,207 --> 00:26:51,585 What does that have to do with me and you? 859 00:26:51,609 --> 00:26:53,108 Because from the day we met, you said 860 00:26:53,144 --> 00:26:53,909 you were about the little guy, 861 00:26:53,945 --> 00:26:54,777 but you're not. 862 00:26:54,812 --> 00:26:56,645 You're 70% there, 863 00:26:56,681 --> 00:26:57,681 or 90% there. 864 00:26:57,715 --> 00:26:59,615 Well, I'm 100% there, 865 00:26:59,650 --> 00:27:02,484 and I'm tired of you telling me you're the same. 866 00:27:02,520 --> 00:27:05,754 ♪ ♪ 867 00:27:05,790 --> 00:27:08,757 ["Danger Zone" by Kenny Loggins playing] 868 00:27:08,793 --> 00:27:11,093 ♪ ♪ 869 00:27:11,128 --> 00:27:12,528 ♪ Revvin' up your engine ♪ 870 00:27:12,563 --> 00:27:14,663 ♪ Listen to her howlin' roar ♪ 871 00:27:14,699 --> 00:27:16,131 ♪ ♪ 872 00:27:16,167 --> 00:27:21,103 ♪ Highway to the danger zone ♪ 873 00:27:21,138 --> 00:27:22,605 ♪ ♪ 874 00:27:22,640 --> 00:27:24,139 Louis. 875 00:27:24,175 --> 00:27:25,140 What are you doing here? 876 00:27:25,176 --> 00:27:26,386 What do you think I'm doing here? 877 00:27:26,410 --> 00:27:27,521 I'm getting rid of that malicious rumor 878 00:27:27,545 --> 00:27:29,845 you tried to spread about Mitzy and Drake. 879 00:27:29,880 --> 00:27:31,046 ♪ ♪ 880 00:27:31,082 --> 00:27:32,548 Louis, you're right, okay? 881 00:27:32,583 --> 00:27:34,149 I was just jealous of you. 882 00:27:34,185 --> 00:27:35,495 There's nothing going on between them, 883 00:27:35,519 --> 00:27:36,530 so why don't we just get some ice cream? 884 00:27:36,554 --> 00:27:37,519 Because I'm lactose intolerant, 885 00:27:37,555 --> 00:27:38,854 and you know it. 886 00:27:38,889 --> 00:27:41,256 I didn't come here so I could leave five seconds later. 887 00:27:41,292 --> 00:27:42,458 I came to learn the truth. 888 00:27:42,493 --> 00:27:43,726 Is Mitzy here? 889 00:27:43,761 --> 00:27:45,794 - Louis-- - I said, is she goddamn here? 890 00:27:45,830 --> 00:27:47,396 ♪ ♪ 891 00:27:47,431 --> 00:27:48,530 She's upstairs. 892 00:27:48,566 --> 00:27:50,065 ♪ ♪ 893 00:27:50,101 --> 00:27:51,111 Louis, wait, I can come with you. 894 00:27:51,135 --> 00:27:53,235 I don't need my little sister escorting me. 895 00:27:53,270 --> 00:27:54,336 Leave me alone. 896 00:27:54,372 --> 00:27:56,639 ♪ ♪ 897 00:27:56,674 --> 00:27:59,408 [laughter] 898 00:27:59,443 --> 00:28:01,377 - Mitzy? - Dude, shut the freaking door. 899 00:28:01,412 --> 00:28:02,711 Sorry. 900 00:28:02,747 --> 00:28:04,291 Not for nothing, but First Lady Nancy Reagan 901 00:28:04,315 --> 00:28:06,181 says "Just say no." 902 00:28:06,217 --> 00:28:09,218 ♪ ♪ 903 00:28:09,253 --> 00:28:10,586 - Oh, Louis? - Mitzy? 904 00:28:10,621 --> 00:28:12,121 What are you doing here? 905 00:28:12,156 --> 00:28:14,423 I heard a horrible rumor about you and Drake, 906 00:28:14,458 --> 00:28:15,702 and I didn't want to believe it was true, 907 00:28:15,726 --> 00:28:17,192 but I had to find out. 908 00:28:17,228 --> 00:28:18,661 ♪ ♪ 909 00:28:18,696 --> 00:28:20,596 L-Louis, it's not a rumor. 910 00:28:20,631 --> 00:28:22,364 I-I've been seeing Drake. 911 00:28:22,400 --> 00:28:24,266 I-I don't understand. 912 00:28:24,301 --> 00:28:26,702 Why would you date two guys at the same time? 913 00:28:26,737 --> 00:28:28,504 Because my parents wouldn't approve of him, 914 00:28:28,539 --> 00:28:30,773 but they do approve of you. 915 00:28:30,808 --> 00:28:32,708 [mournful music] 916 00:28:32,743 --> 00:28:34,421 They think you're with me right now, don't they? 917 00:28:34,445 --> 00:28:35,344 But the truth is, you're with him, 918 00:28:35,379 --> 00:28:36,311 and he's in that bedroom right now. 919 00:28:36,347 --> 00:28:37,713 - Ah, Louis-- - Well, I guess 920 00:28:37,748 --> 00:28:39,848 I don't have to worry about it being a rumor anymore. 921 00:28:39,884 --> 00:28:41,450 Uh, wait! I just need to know 922 00:28:41,485 --> 00:28:42,629 for our plans tomorrow night. 923 00:28:42,653 --> 00:28:44,186 Are we still on? 924 00:28:44,221 --> 00:28:45,732 Mitzy, if you think you can say something 925 00:28:45,756 --> 00:28:47,389 that'll get me to forgive you, I'm-- 926 00:28:47,425 --> 00:28:51,794 ♪ ♪ 927 00:28:51,829 --> 00:28:53,462 I'll see you at 6:30. 928 00:28:53,497 --> 00:28:56,465 ♪ ♪ 929 00:28:56,500 --> 00:28:57,533 Hey, Litt, 930 00:28:57,568 --> 00:28:59,168 how's it feel, finding out 931 00:28:59,203 --> 00:29:00,636 your girlfriend's with the Snake? 932 00:29:00,671 --> 00:29:02,671 Say one more word to my brother 933 00:29:02,707 --> 00:29:04,907 and I will knock your goddamn head off. 934 00:29:04,942 --> 00:29:06,241 All right. 935 00:29:06,277 --> 00:29:07,710 Come on, Louis. 936 00:29:07,745 --> 00:29:09,745 Let's go home. 937 00:29:09,780 --> 00:29:11,814 Thanks, Esther. 938 00:29:11,849 --> 00:29:13,215 Hey, 939 00:29:13,250 --> 00:29:14,261 you think maybe we could stop for 940 00:29:14,285 --> 00:29:16,418 a soda or something along the way? 941 00:29:16,454 --> 00:29:18,420 Of course we can. 942 00:29:18,456 --> 00:29:23,559 ♪ ♪ 943 00:29:23,594 --> 00:29:26,295 Went out 17 more times after that. 944 00:29:26,330 --> 00:29:28,163 I kept hoping that something would happen, 945 00:29:28,199 --> 00:29:29,131 but nothing ever did. 946 00:29:29,166 --> 00:29:30,666 I'm proud of you, Louis. 947 00:29:30,701 --> 00:29:33,235 It took a lot of courage to tell me that. 948 00:29:33,270 --> 00:29:34,336 Yeah, but for what? 949 00:29:34,371 --> 00:29:35,137 For one thing, 950 00:29:35,172 --> 00:29:36,505 now I understand 951 00:29:36,540 --> 00:29:37,306 why you go after 952 00:29:37,341 --> 00:29:38,807 the unattainable woman. 953 00:29:38,843 --> 00:29:41,243 You're titillated by what you cannot have. 954 00:29:41,278 --> 00:29:42,511 But I can have her, doc. 955 00:29:42,546 --> 00:29:44,847 You can, Louis, but at what cost? 956 00:29:44,882 --> 00:29:48,250 Because the only circumstances under which you can have her 957 00:29:48,285 --> 00:29:51,186 are if you choose to be the bad boy. 958 00:29:51,222 --> 00:29:52,855 What if I want to be the bad boy? 959 00:29:52,890 --> 00:29:54,957 I am very happy to say, my friend, 960 00:29:54,992 --> 00:29:57,960 we both know that is not you. 961 00:29:57,995 --> 00:30:00,963 [uneasy music] 962 00:30:00,998 --> 00:30:02,865 ♪ ♪ 963 00:30:02,900 --> 00:30:05,367 [door closes] 964 00:30:05,402 --> 00:30:08,537 - Hey. - Hey. 965 00:30:08,572 --> 00:30:10,005 Can I talk to you about something? 966 00:30:10,040 --> 00:30:14,443 Eh, you mean about the beating we took? 967 00:30:14,478 --> 00:30:15,811 No. 968 00:30:15,846 --> 00:30:18,413 I mean about this. 969 00:30:21,752 --> 00:30:22,996 Mike, if this is true, we don't have to 970 00:30:23,020 --> 00:30:24,586 compromise with Oliver at all. 971 00:30:24,622 --> 00:30:25,999 That's what I want to talk to you about. 972 00:30:26,023 --> 00:30:28,824 I went to see Oliver after the deposition. 973 00:30:28,859 --> 00:30:30,559 He wouldn't listen, and he wouldn't 974 00:30:30,594 --> 00:30:31,727 agree to our last offer. 975 00:30:31,762 --> 00:30:32,861 So what's the problem? 976 00:30:32,897 --> 00:30:34,363 The problem is, he's right. 977 00:30:34,398 --> 00:30:36,565 I screwed him over on that prison case, 978 00:30:36,600 --> 00:30:38,400 and I've broken every single promise 979 00:30:38,435 --> 00:30:40,235 I've ever made to him. 980 00:30:40,271 --> 00:30:42,004 Mike, you can't keep that from our client. 981 00:30:42,039 --> 00:30:43,238 That's malpractice. 982 00:30:43,274 --> 00:30:44,239 You have to use it. 983 00:30:44,275 --> 00:30:46,575 I know, I know. 984 00:30:46,610 --> 00:30:50,646 It's just, he really reminds me of me. 985 00:30:50,681 --> 00:30:51,881 And the world's a tough place. 986 00:30:51,916 --> 00:30:53,582 I don't want to break his spirit. 987 00:30:53,617 --> 00:30:55,584 If you ask me, in the long run, 988 00:30:55,619 --> 00:30:56,451 you'll break his spirit even more 989 00:30:56,487 --> 00:30:58,020 if you go easy on him. 990 00:30:58,055 --> 00:30:59,655 [emotional synth music] 991 00:30:59,690 --> 00:31:01,401 That sounds like something Harvey would say. 992 00:31:01,425 --> 00:31:02,724 Maybe, but it also sounds 993 00:31:02,760 --> 00:31:05,527 like something my dad would say, 994 00:31:05,563 --> 00:31:07,529 and look at how I turned out. 995 00:31:07,565 --> 00:31:09,398 ♪ ♪ 996 00:31:09,433 --> 00:31:10,844 I'll do it for you, if it makes it easier. 997 00:31:10,868 --> 00:31:12,768 No. 998 00:31:12,803 --> 00:31:15,070 No, if somebody's gonna do it, 999 00:31:15,105 --> 00:31:16,939 it needs to be me. 1000 00:31:16,974 --> 00:31:23,979 ♪ ♪ 1001 00:31:28,986 --> 00:31:31,720 He's gonna thank you, you know. 1002 00:31:31,755 --> 00:31:33,789 You talking about Vic? 1003 00:31:33,824 --> 00:31:36,291 I know it wasn't today, and it won't be tomorrow, 1004 00:31:36,327 --> 00:31:39,795 but someday, he's gonna be enjoying his retirement, 1005 00:31:39,830 --> 00:31:41,430 and he'll pick up the phone 1006 00:31:41,465 --> 00:31:43,098 and thank you for not letting him 1007 00:31:43,133 --> 00:31:44,633 drain his life savings 1008 00:31:44,668 --> 00:31:46,435 to hold onto the past. 1009 00:31:46,470 --> 00:31:48,904 You think I don't know that, Donna? 1010 00:31:48,939 --> 00:31:52,307 I'm not sad for him. I'm sad for me. 1011 00:31:52,343 --> 00:31:54,309 You thinking about your dad? 1012 00:31:54,345 --> 00:31:55,711 I know he's not a household name, 1013 00:31:55,746 --> 00:31:58,747 and I know where he falls, 1014 00:31:58,782 --> 00:32:00,883 but after tonight, 1015 00:32:00,918 --> 00:32:04,820 his music is never gonna see the light of day again. 1016 00:32:04,855 --> 00:32:06,755 I'm sorry, Harvey. 1017 00:32:06,790 --> 00:32:08,001 You want to pour me one of those, 1018 00:32:08,025 --> 00:32:11,426 and we could talk about it? 1019 00:32:11,462 --> 00:32:15,130 I don't think it's a good idea. 1020 00:32:15,165 --> 00:32:15,898 Paula. 1021 00:32:15,933 --> 00:32:18,300 I told her about us. 1022 00:32:18,335 --> 00:32:19,234 12 years ago? 1023 00:32:19,270 --> 00:32:20,636 Yeah. 1024 00:32:20,671 --> 00:32:21,470 Let me guess: She's pissed 1025 00:32:21,505 --> 00:32:22,671 it took you two days 1026 00:32:22,706 --> 00:32:24,072 to tell her the full story. 1027 00:32:24,108 --> 00:32:27,109 Something like that. 1028 00:32:27,144 --> 00:32:29,511 Harvey, I know it's not my place to say, 1029 00:32:29,546 --> 00:32:31,013 but I'm... pretty sure 1030 00:32:31,048 --> 00:32:33,081 if you let her in on what you're going through, 1031 00:32:33,117 --> 00:32:34,816 she'd want to hear about it. 1032 00:32:34,852 --> 00:32:36,852 I left her two messages. She hasn't called back. 1033 00:32:36,887 --> 00:32:38,520 [somber music] 1034 00:32:38,555 --> 00:32:39,788 She will. 1035 00:32:39,823 --> 00:32:46,528 ♪ ♪ 1036 00:32:46,563 --> 00:32:48,130 You still want that drink? 1037 00:32:48,165 --> 00:32:50,699 ♪ ♪ 1038 00:32:50,734 --> 00:32:52,868 Maybe we could listen to the rest of this together. 1039 00:32:52,903 --> 00:32:54,069 ♪ ♪ 1040 00:32:54,104 --> 00:32:57,139 That'd be nice, Harvey. 1041 00:32:57,174 --> 00:32:58,507 That'd be nice. 1042 00:32:58,542 --> 00:33:04,112 ♪ ♪ 1043 00:33:04,148 --> 00:33:05,681 Excuse me. 1044 00:33:05,716 --> 00:33:07,182 Mike. 1045 00:33:07,217 --> 00:33:08,817 We're here to codify this contract. 1046 00:33:08,852 --> 00:33:10,452 Anything you need to say to me, 1047 00:33:10,487 --> 00:33:11,698 you can say in front of my client. 1048 00:33:11,722 --> 00:33:13,722 There's been a change of plans. 1049 00:33:13,757 --> 00:33:15,557 - What is this? - That's a bill of sale 1050 00:33:15,592 --> 00:33:17,103 from your food bank to a co-op across town 1051 00:33:17,127 --> 00:33:18,994 for our protein packs. 1052 00:33:19,029 --> 00:33:19,962 So what? It's at cost. 1053 00:33:19,997 --> 00:33:21,663 We didn't make any money off it, 1054 00:33:21,699 --> 00:33:22,909 so if you're trying to say Feed the Heart-- 1055 00:33:22,933 --> 00:33:23,899 I'm not trying to say anything. 1056 00:33:23,934 --> 00:33:25,133 That's proof that your client 1057 00:33:25,169 --> 00:33:27,836 resold our protein packs to other places, 1058 00:33:27,871 --> 00:33:30,005 and that's not permitted under the original agreement. 1059 00:33:30,040 --> 00:33:31,239 That doesn't void anything! 1060 00:33:31,275 --> 00:33:32,452 The whole thing is just an understanding. 1061 00:33:32,476 --> 00:33:34,710 An understanding that you're claiming is a contract. 1062 00:33:34,745 --> 00:33:36,089 You can't have it both ways, Oliver. 1063 00:33:36,113 --> 00:33:37,724 Either you have a contract that you broke, 1064 00:33:37,748 --> 00:33:38,892 or you have no contract at all. 1065 00:33:38,916 --> 00:33:40,515 Either way, 1066 00:33:40,551 --> 00:33:42,651 my client gets to do whatever the hell he wants. 1067 00:33:44,555 --> 00:33:47,522 [energetic techno music] 1068 00:33:47,558 --> 00:33:48,657 All right. 1069 00:33:48,692 --> 00:33:51,560 We'll take your last offer. - No can do. 1070 00:33:51,595 --> 00:33:52,494 Then the one before that. 1071 00:33:52,529 --> 00:33:54,096 No, you'll take the original offer, 1072 00:33:54,131 --> 00:33:55,530 or you can buy our protein packs 1073 00:33:55,566 --> 00:33:56,898 at the supermarket for all I care. 1074 00:33:56,934 --> 00:33:58,667 Mike, you made your point. You can win. 1075 00:33:58,702 --> 00:34:00,013 Please, you have to do something for me. 1076 00:34:00,037 --> 00:34:01,114 I did do something for you. 1077 00:34:01,138 --> 00:34:02,215 I gave you two great deals, 1078 00:34:02,239 --> 00:34:03,872 and you shoved them in my face, 1079 00:34:03,907 --> 00:34:05,173 and now, I'm doing you the favor 1080 00:34:05,209 --> 00:34:06,686 of not embarrassing you in front of them 1081 00:34:06,710 --> 00:34:08,744 the way you tried to embarrass me. 1082 00:34:08,779 --> 00:34:09,945 So why don't you go in there, 1083 00:34:09,980 --> 00:34:11,246 tell them you shit the bed, 1084 00:34:11,281 --> 00:34:12,581 and then take your medicine? 1085 00:34:12,616 --> 00:34:13,782 ♪ ♪ 1086 00:34:13,817 --> 00:34:15,250 I knew I was right about you. 1087 00:34:15,285 --> 00:34:17,953 No, Oliver, you were wrong about me. 1088 00:34:17,988 --> 00:34:20,455 See, I'm not 70% there or 90% there. 1089 00:34:20,491 --> 00:34:22,024 I am 100% there 1090 00:34:22,059 --> 00:34:24,059 for the client that I am currently representing, 1091 00:34:24,094 --> 00:34:25,727 because I learn from my mistakes. 1092 00:34:25,763 --> 00:34:27,896 You can't play for two teams at the same time, 1093 00:34:27,931 --> 00:34:29,609 and if I had to give you a piece of charity 1094 00:34:29,633 --> 00:34:30,966 just because you don't get that, 1095 00:34:31,001 --> 00:34:32,934 then you'll never learn a goddamn thing. 1096 00:34:32,970 --> 00:34:35,704 ♪ ♪ 1097 00:34:38,484 --> 00:34:41,152 [jazz music] 1098 00:34:41,187 --> 00:34:47,292 ♪ ♪ 1099 00:34:48,261 --> 00:34:49,827 - [applauding] - Not bad, right? 1100 00:34:49,863 --> 00:34:50,944 It was awesome, Dad! 1101 00:34:50,945 --> 00:34:52,022 I'll take "awesome" every day of the week, 1102 00:34:52,046 --> 00:34:53,879 coming from you. 1103 00:34:53,915 --> 00:34:55,815 But the real question is, 1104 00:34:55,850 --> 00:34:57,483 was it cool? 1105 00:34:57,518 --> 00:34:58,284 It was the coolest thing ever. 1106 00:34:58,319 --> 00:34:59,752 [laughs] 1107 00:34:59,787 --> 00:35:00,886 Gordon, 1108 00:35:00,922 --> 00:35:02,788 how'd the session go? 1109 00:35:02,824 --> 00:35:05,157 This guy thinks it was the coolest thing ever. 1110 00:35:05,193 --> 00:35:07,159 Well, uh, let me guess. 1111 00:35:07,195 --> 00:35:08,828 New sax player? 1112 00:35:08,863 --> 00:35:11,130 [laughs] Vic, this is my boy, Harvey. 1113 00:35:11,165 --> 00:35:13,099 Harvey, I want you to meet Vic. 1114 00:35:13,134 --> 00:35:14,600 Now, let me tell you something, 1115 00:35:14,636 --> 00:35:15,768 there may be some cats 1116 00:35:15,803 --> 00:35:16,602 who sell a few more records 1117 00:35:16,638 --> 00:35:18,571 than your old man, 1118 00:35:18,606 --> 00:35:20,773 but he's still my favorite musician. 1119 00:35:20,808 --> 00:35:22,753 Come on, you're just saying that 'cause I'm his son. 1120 00:35:22,777 --> 00:35:25,011 No, you listen to me, man. I wouldn't bullshit you. 1121 00:35:25,046 --> 00:35:27,179 No, it's people like your dad 1122 00:35:27,215 --> 00:35:28,180 drives the world. 1123 00:35:28,216 --> 00:35:28,914 I'm just hanging on. 1124 00:35:28,950 --> 00:35:30,750 Unless he shits the bed 1125 00:35:30,785 --> 00:35:31,684 or something like that. - [laughs] 1126 00:35:31,719 --> 00:35:33,085 You know, then I'm done with him. 1127 00:35:33,121 --> 00:35:34,920 [laughter] 1128 00:35:34,956 --> 00:35:37,189 Okay, I'm going to get back to my office. 1129 00:35:37,225 --> 00:35:38,524 Not everybody can mess around 1130 00:35:38,559 --> 00:35:40,092 in a recording studio all day 1131 00:35:40,128 --> 00:35:42,028 and call it work. Know what I mean? 1132 00:35:42,063 --> 00:35:43,529 [laughs] 1133 00:35:43,564 --> 00:35:46,632 [uneasy music] 1134 00:35:46,668 --> 00:35:52,938 ♪ ♪ 1135 00:35:52,974 --> 00:35:55,308 You were right. 1136 00:35:55,343 --> 00:35:57,009 About what? 1137 00:35:57,045 --> 00:36:00,646 You told me not to take that case against the clinic. 1138 00:36:00,682 --> 00:36:02,226 You tried to warn me, and I didn't listen. 1139 00:36:02,250 --> 00:36:03,883 You want help smacking him down? 1140 00:36:03,918 --> 00:36:06,052 No, no, I took care of it. 1141 00:36:06,087 --> 00:36:07,653 Bet it wasn't easy. 1142 00:36:07,689 --> 00:36:08,621 It wasn't. 1143 00:36:08,656 --> 00:36:10,034 and I know you've done the same thing to me 1144 00:36:10,058 --> 00:36:10,956 a hundred times, 1145 00:36:10,992 --> 00:36:13,225 but I'm just realizing now it's... 1146 00:36:13,261 --> 00:36:16,228 a lot harder to do the smacking than to receive the smacking. 1147 00:36:16,264 --> 00:36:17,897 They oughta put that on a card. 1148 00:36:17,932 --> 00:36:19,298 [laughs] 1149 00:36:19,334 --> 00:36:22,301 Anyway, I gotta go. 1150 00:36:22,337 --> 00:36:24,136 Mike. 1151 00:36:26,407 --> 00:36:28,240 Alex suggested that 1152 00:36:28,276 --> 00:36:30,643 we make you senior partner. 1153 00:36:30,678 --> 00:36:33,245 We discussed it and decided you weren't ready. 1154 00:36:33,281 --> 00:36:35,014 Why are you telling me this? 1155 00:36:35,049 --> 00:36:37,183 Because I might have been wrong myself. 1156 00:36:37,218 --> 00:36:38,329 Harvey, Rachel and I are trying to 1157 00:36:38,353 --> 00:36:39,985 make more time for each other, 1158 00:36:40,021 --> 00:36:41,765 so if in a couple of months, you still feel like 1159 00:36:41,789 --> 00:36:43,100 you might have made the wrong decision, 1160 00:36:43,124 --> 00:36:43,889 then go ahead and promote me, but... 1161 00:36:43,925 --> 00:36:45,991 [somber music] 1162 00:36:46,027 --> 00:36:48,994 I'm not losing any sleep over it now. 1163 00:36:49,030 --> 00:36:51,330 And I'm certainly not losing a friend. 1164 00:36:51,366 --> 00:36:53,199 Good night, Mike. 1165 00:36:53,234 --> 00:36:54,767 Night, Harvey. 1166 00:36:54,802 --> 00:37:01,874 ♪ ♪ 1167 00:37:03,978 --> 00:37:06,712 Something smells amazing. 1168 00:37:06,748 --> 00:37:10,049 I made your favorite. Linguine with pesto. 1169 00:37:10,084 --> 00:37:11,350 My favorite is penne vodka, 1170 00:37:11,386 --> 00:37:12,785 but the larger issue is, 1171 00:37:12,820 --> 00:37:14,787 what have you done with Rachel? 1172 00:37:14,822 --> 00:37:18,391 She ran out to get some wine. 1173 00:37:18,426 --> 00:37:22,094 You mean, she went out to give us some time to talk. 1174 00:37:22,130 --> 00:37:23,763 She did, 1175 00:37:23,798 --> 00:37:26,132 because I wanted to thank you. 1176 00:37:26,167 --> 00:37:27,032 For what? 1177 00:37:27,068 --> 00:37:28,300 You were right. 1178 00:37:28,336 --> 00:37:29,101 If you had rolled over, 1179 00:37:29,137 --> 00:37:30,369 it wouldn't have helped me 1180 00:37:30,405 --> 00:37:31,971 learn what I needed to. 1181 00:37:32,006 --> 00:37:33,706 - Oliver-- - Let me finish. 1182 00:37:33,741 --> 00:37:34,818 No doubt, that loss stings, 1183 00:37:34,842 --> 00:37:37,376 but today was the first time I felt like your equal, 1184 00:37:37,412 --> 00:37:40,212 and I appreciate that more than you know. 1185 00:37:41,949 --> 00:37:43,827 I guess I'll just keep treating you with respect 1186 00:37:43,851 --> 00:37:45,151 and kicking the shit out of you. 1187 00:37:45,186 --> 00:37:48,087 [chuckles] Bring it on, brother. 1188 00:37:48,122 --> 00:37:50,322 Sounds like you two made up. 1189 00:37:50,358 --> 00:37:52,124 Yeah, and I hope you're here to take over, 1190 00:37:52,160 --> 00:37:54,226 'cause I'm pretty sure the last thing Oliver cooked 1191 00:37:54,262 --> 00:37:55,728 was SpaghettiOs. 1192 00:37:55,763 --> 00:37:56,562 Chef Boyardee, motherfucker, 1193 00:37:56,597 --> 00:37:57,530 and it was delicious. 1194 00:37:57,565 --> 00:37:58,575 I doubt that, but I don't know why 1195 00:37:58,599 --> 00:37:59,710 you're letting Mike give you shit, 1196 00:37:59,734 --> 00:38:01,901 because the last thing he cooked 1197 00:38:01,936 --> 00:38:03,235 was a big old bowl of nothing. 1198 00:38:03,271 --> 00:38:04,870 Now both of you, get out of my kitchen 1199 00:38:04,906 --> 00:38:06,172 so I can finish dinner. 1200 00:38:06,207 --> 00:38:07,840 Damn, Mike. She just owned your ass. 1201 00:38:07,875 --> 00:38:08,986 Yeah, you should see what happens 1202 00:38:09,010 --> 00:38:10,409 when I don't make the bed. 1203 00:38:10,445 --> 00:38:11,977 [guitar music] 1204 00:38:12,013 --> 00:38:13,145 I'm standing right here. 1205 00:38:13,181 --> 00:38:14,280 ♪ ♪ 1206 00:38:14,315 --> 00:38:16,248 Thank you. 1207 00:38:17,051 --> 00:38:29,128 [phone ringing] 1208 00:38:29,163 --> 00:38:30,963 Hello? 1209 00:38:30,998 --> 00:38:32,509 Don't tell me you're back on Harvey's desk again. 1210 00:38:32,533 --> 00:38:33,766 Well, I was just walking by. 1211 00:38:33,801 --> 00:38:35,868 I figured I'd pick it up for old times' sake. 1212 00:38:35,903 --> 00:38:38,771 Ah, you knew it was me, didn't you? 1213 00:38:38,806 --> 00:38:40,840 I assume you want to know if Harvey got your money. 1214 00:38:40,875 --> 00:38:42,074 I know he got it. 1215 00:38:42,109 --> 00:38:44,910 I just want to know how he finally got Vic to sell. 1216 00:38:44,946 --> 00:38:46,356 - How did you-- - You really think he could 1217 00:38:46,380 --> 00:38:48,414 keep that much work off the books 1218 00:38:48,449 --> 00:38:50,349 all these years without me knowing? 1219 00:38:50,384 --> 00:38:52,117 [laughs] I guess not. 1220 00:38:53,754 --> 00:38:55,287 And the way he got Vic to sell 1221 00:38:55,323 --> 00:38:58,524 was by telling him the truth. 1222 00:38:58,559 --> 00:38:59,992 It was time to move on. 1223 00:39:00,027 --> 00:39:01,293 [warm music] 1224 00:39:01,329 --> 00:39:03,028 Tell him I said thank you. 1225 00:39:03,064 --> 00:39:05,531 - Miss you, Jessica. - I miss you too, Donna, 1226 00:39:05,566 --> 00:39:08,033 and I miss the rest of those fools, too, 1227 00:39:08,069 --> 00:39:10,336 but don't you dare tell them I said that. 1228 00:39:10,371 --> 00:39:12,838 Wouldn't dream of it, Pearson. 1229 00:39:12,874 --> 00:39:14,173 ♪ ♪ 1230 00:39:14,208 --> 00:39:15,875 Thanks, Paulsen. 1231 00:39:15,910 --> 00:39:23,015 ♪ ♪ 1232 00:39:23,417 --> 00:39:25,017 [door closes] 1233 00:39:25,052 --> 00:39:26,819 - Harvey-- - I know you need time 1234 00:39:26,854 --> 00:39:27,753 to process what I told you, 1235 00:39:27,788 --> 00:39:29,154 but I can't wait any more. 1236 00:39:29,190 --> 00:39:30,422 I understand that, 1237 00:39:30,458 --> 00:39:31,390 but if you're here to apologize-- 1238 00:39:31,425 --> 00:39:33,759 I'm not. 1239 00:39:33,794 --> 00:39:35,427 I'm here to explain. 1240 00:39:35,463 --> 00:39:38,531 I've been going through something the last day or two, 1241 00:39:38,566 --> 00:39:39,643 coming to grips with the fact 1242 00:39:39,667 --> 00:39:42,268 that my father's legacy is going away. 1243 00:39:42,303 --> 00:39:44,169 Donna came in to talk to me about it, 1244 00:39:44,205 --> 00:39:47,206 and she helped, because she's part of my life, Paula, 1245 00:39:47,241 --> 00:39:49,875 and I like her being part of my life. 1246 00:39:50,611 --> 00:39:52,177 Why are you telling me this? 1247 00:39:52,213 --> 00:39:54,346 Because you say it's not that 1248 00:39:54,382 --> 00:39:55,948 you're threatened by Donna, 1249 00:39:55,983 --> 00:39:57,550 it's that I don't share with you. 1250 00:39:57,585 --> 00:40:00,286 Well... 1251 00:40:00,321 --> 00:40:02,154 I'm sharing. 1252 00:40:05,426 --> 00:40:06,225 I appreciate that, Harvey, 1253 00:40:06,260 --> 00:40:07,293 and maybe I didn't 1254 00:40:07,328 --> 00:40:08,928 fully share with you, 1255 00:40:08,963 --> 00:40:11,063 because I am threatened by her. 1256 00:40:11,098 --> 00:40:12,197 [tender music] 1257 00:40:12,233 --> 00:40:14,066 And when you kept those things from me... 1258 00:40:14,101 --> 00:40:15,935 It was 12 years ago. 1259 00:40:15,970 --> 00:40:17,036 I was a different person. 1260 00:40:17,071 --> 00:40:19,471 I've come so far. 1261 00:40:19,507 --> 00:40:22,141 I made peace with my mom, 1262 00:40:22,176 --> 00:40:23,487 and you're the one that helped me with that, 1263 00:40:23,511 --> 00:40:24,476 not Donna. 1264 00:40:24,512 --> 00:40:26,145 ♪ ♪ 1265 00:40:26,180 --> 00:40:27,813 And as much as I appreciated 1266 00:40:27,848 --> 00:40:30,883 Donna coming and talking to me, 1267 00:40:30,918 --> 00:40:33,118 you're the one I want there. 1268 00:40:33,154 --> 00:40:35,988 Like I said, I'm not giving you an apology. 1269 00:40:36,023 --> 00:40:39,158 I'm just telling you where I'm coming from. 1270 00:40:39,193 --> 00:40:43,295 So the question is... 1271 00:40:43,331 --> 00:40:45,064 you still want to come with me? 1272 00:40:45,099 --> 00:40:46,599 ♪ ♪ 1273 00:40:46,634 --> 00:40:48,000 I do, Harvey, 1274 00:40:48,035 --> 00:40:50,069 ♪ ♪ 1275 00:40:50,104 --> 00:40:51,170 I do. 1276 00:40:51,205 --> 00:40:58,277 ♪ ♪ 1277 00:41:04,385 --> 00:41:06,018 Come on, can't you just stop 1278 00:41:06,053 --> 00:41:06,919 going out with that Litt kid? 1279 00:41:06,954 --> 00:41:08,020 He's a loser. 1280 00:41:08,055 --> 00:41:09,355 He's not a loser, Drake, 1281 00:41:09,390 --> 00:41:10,990 and I happen to like him. 1282 00:41:11,025 --> 00:41:15,361 Okay, he's sweet and kind and nice. 1283 00:41:15,396 --> 00:41:17,507 Then why don't you just go out with him instead of me? 1284 00:41:17,531 --> 00:41:19,264 Because he may be nice, 1285 00:41:19,300 --> 00:41:20,966 but he's not a bad boy, 1286 00:41:21,002 --> 00:41:22,434 and... 1287 00:41:22,470 --> 00:41:24,269 I like bad boys. 1288 00:41:24,305 --> 00:41:25,638 Yeah, you do. 1289 00:41:25,673 --> 00:41:28,607 [somber music] 1290 00:41:28,643 --> 00:41:35,948 ♪ ♪ 1291 00:41:38,719 --> 00:41:40,452 Louis. 1292 00:41:40,488 --> 00:41:42,955 What are you do-- 1293 00:41:48,262 --> 00:41:49,373 We're going into your building. 1294 00:41:49,397 --> 00:41:50,362 We're going in there right now. 1295 00:41:50,398 --> 00:41:52,197 - But I thought-- - You thought wrong. 1296 00:41:52,233 --> 00:41:54,066 I'm ready to be a bad boy. 1297 00:41:54,101 --> 00:41:56,235 Then when we get upstairs, 1298 00:41:56,270 --> 00:41:58,081 you're gonna head straight for the supply closet-- 1299 00:41:58,105 --> 00:41:59,638 No, we're going into your office 1300 00:41:59,674 --> 00:42:01,340 with our heads held high, 1301 00:42:01,375 --> 00:42:03,575 and we're going in there for four hours, 1302 00:42:03,611 --> 00:42:05,477 and we're not locking the door. 1303 00:42:05,513 --> 00:42:07,546 You really are a bad boy. 1304 00:42:07,581 --> 00:42:10,082 No, Sheila. 1305 00:42:10,117 --> 00:42:10,923 I'm a bad man. 1306 00:42:10,924 --> 00:42:11,924 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1307 00:42:11,925 --> 00:42:14,488 ♪ I'm a man on a mission ♪ 1308 00:42:14,522 --> 00:42:17,089 ♪ I'm a man on a mission ♪ 1309 00:42:17,124 --> 00:42:19,324 ♪ I don't need no permission ♪ 1310 00:42:19,360 --> 00:42:21,560 ["Man on a Mission" by Oh the Larceny] 1311 00:42:21,595 --> 00:42:24,396 ♪ I'm a man ♪ 1312 00:42:24,432 --> 00:42:26,732 ♪ On a mission ♪ 1313 00:42:26,767 --> 00:42:30,369 ♪ I ain't waitin' and wishin' ♪ 1314 00:42:30,404 --> 00:42:34,206 ♪ Oh, I got that ambition ♪ 1315 00:42:34,241 --> 00:42:37,209 ♪ I'm a man ♪ 1316 00:42:37,244 --> 00:42:38,944 ♪ On a mission ♪