00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,030 --> 00:00:01,225
Previously on "Suits"...
2
00:00:01,226 --> 00:00:03,367
- Robert Zane made you an offer.
- He did.
3
00:00:03,368 --> 00:00:05,067
You begged me
for a second chance.
4
00:00:05,664 --> 00:00:08,631
And now he's using you
to destroy us.
5
00:00:08,667 --> 00:00:10,333
You waltzed in here thinking
this was gonna be
6
00:00:10,368 --> 00:00:12,502
like some prison movie,
but it's not.
7
00:00:12,537 --> 00:00:14,437
It's just prison.
Welcome to Danbury.
8
00:00:14,472 --> 00:00:16,706
- Mike Ross.
- Frank Gallo.
9
00:00:16,741 --> 00:00:20,109
We're being sued for every
case Mike Ross has ever touched.
10
00:00:20,145 --> 00:00:21,945
You won't admit this whole
thing is your fault
11
00:00:21,980 --> 00:00:23,646
in the first place.
My fault?
12
00:00:23,682 --> 00:00:26,316
If I hadn't brought Mike in,
you'd still be here
13
00:00:26,351 --> 00:00:28,618
sniveling around like
a Goddamn junior partner.
14
00:00:28,653 --> 00:00:30,586
Your fiancée,
you want to call her?
15
00:00:30,622 --> 00:00:33,523
Maybe I'll just send
Rachel a text.
16
00:00:33,558 --> 00:00:35,224
We need to move the money
that we have
17
00:00:35,260 --> 00:00:36,392
in every account
by tomorrow.
18
00:00:36,428 --> 00:00:37,493
We don't need to move it.
19
00:00:37,529 --> 00:00:38,628
We can use their buy-ins
20
00:00:38,663 --> 00:00:39,929
to settle
the class-action lawsuits.
21
00:00:39,965 --> 00:00:41,664
All right, let's go.
22
00:00:41,700 --> 00:00:43,132
I'm in the right cell.
I'm in the one you gave me.
23
00:00:43,168 --> 00:00:45,435
Yeah, but this isn't
the one they gave me.
24
00:00:45,470 --> 00:00:47,470
You said you could've turned
on a guy to get out of here,
25
00:00:47,505 --> 00:00:49,906
but you didn't
because you owe him.
26
00:00:49,941 --> 00:00:51,908
Well, I owe that
son of a bitch too.
27
00:00:51,943 --> 00:00:53,977
- You son of a bitch.
- Take it easy, Mike.
28
00:00:54,012 --> 00:00:55,445
And remember,
I know about you.
29
00:00:55,480 --> 00:00:57,113
And I got your
little girlfriend's number
30
00:00:57,148 --> 00:00:59,082
right here.
31
00:01:03,520 --> 00:01:06,454
[dark music]
32
00:01:06,490 --> 00:01:07,989
You keep watching
that clock,
33
00:01:08,024 --> 00:01:10,225
it's gonna be
a long two years.
34
00:01:10,260 --> 00:01:12,527
Believe it or not, I've been
where you are right now.
35
00:01:12,562 --> 00:01:13,828
You've been thinking about
how to get back
36
00:01:13,864 --> 00:01:15,196
at that son of a bitch
all night.
37
00:01:15,232 --> 00:01:16,464
Spit in his oatmeal.
38
00:01:16,500 --> 00:01:18,600
Shit on his pillow.
39
00:01:18,635 --> 00:01:20,935
Whatever it is, my advice
to you is don't do it.
40
00:01:20,971 --> 00:01:22,904
I don't need any advice
from you.
41
00:01:22,939 --> 00:01:24,572
- Excuse me?
- You're the one
42
00:01:24,608 --> 00:01:28,977
that left me alone with that
psychopath in the first place.
43
00:01:29,012 --> 00:01:30,111
Now I get
why you haven't
44
00:01:30,146 --> 00:01:31,579
said a word to me
since last night.
45
00:01:31,615 --> 00:01:32,780
How the hell did you
think I'd react
46
00:01:32,816 --> 00:01:34,249
after something like that?
Hey, listen, man.
47
00:01:34,284 --> 00:01:35,783
I don't have anything
against you,
48
00:01:35,819 --> 00:01:38,486
but I sure as hell
don't have anything for you.
49
00:01:38,522 --> 00:01:40,388
And I'm not gonna cause trouble
with a guy like that
50
00:01:40,423 --> 00:01:42,724
for someone I've never even met,
so if he wants me
51
00:01:42,759 --> 00:01:45,093
to switch for a few hours,
I'm switching.
52
00:01:45,128 --> 00:01:46,995
To hell with
what happens to me, right?
53
00:01:47,030 --> 00:01:49,297
- Hey, I didn't say that.
- No, you just did it.
54
00:01:49,332 --> 00:01:50,532
♪ ♪
55
00:01:50,567 --> 00:01:52,500
[door buzzes]
56
00:01:52,536 --> 00:01:54,802
[doors opening]
57
00:01:54,838 --> 00:02:02,710
♪ ♪
58
00:02:13,133 --> 00:02:14,299
Donna, what are you
doing here?
59
00:02:14,335 --> 00:02:16,068
I come bearing gifts.
60
00:02:16,104 --> 00:02:18,771
That's really nice, but you
don't have to come over here
61
00:02:18,806 --> 00:02:20,206
to check on me.
I'm fine.
62
00:02:20,241 --> 00:02:23,375
Says the girl
in her fiancé's shirt.
63
00:02:23,411 --> 00:02:25,010
Look, I know it's cheesy.
64
00:02:25,046 --> 00:02:26,278
Rachel, you wanted to feel him
next to you.
65
00:02:26,314 --> 00:02:27,947
It's not cheesy.
66
00:02:27,982 --> 00:02:29,748
Thanks, Donna.
67
00:02:29,784 --> 00:02:30,850
Well, you do owe me
a thank you,
68
00:02:30,885 --> 00:02:32,084
but it's not for that.
69
00:02:32,120 --> 00:02:33,486
Because in a couple of hours
it's going to be more
70
00:02:33,521 --> 00:02:36,722
than his shirt
wrapped around you.
71
00:02:36,757 --> 00:02:38,858
Are you saying that you got me
on the visitor's list,
72
00:02:38,893 --> 00:02:40,759
because they said
that if I'm not family--
73
00:02:40,795 --> 00:02:42,695
I don't care what they said.
You're his family.
74
00:02:42,729 --> 00:02:45,063
And you're my family, and I
wasn't going to sleep last night
75
00:02:45,099 --> 00:02:48,167
until I got you
on that list.
76
00:02:48,202 --> 00:02:51,704
I-I don't know
what to say.
77
00:02:51,739 --> 00:02:54,373
Say, "Thank you, Donna,"
and get your ass up there.
78
00:02:54,408 --> 00:02:57,309
[stirring music]
79
00:02:57,345 --> 00:02:59,645
♪ ♪
80
00:03:00,781 --> 00:03:02,781
What you got in your hand
there, tiger?
81
00:03:02,817 --> 00:03:05,451
Dark roast, splash of cream,
no sugar.
82
00:03:05,486 --> 00:03:06,952
And to what do I owe
the honor?
83
00:03:06,988 --> 00:03:08,554
I was thinking this morning
about the day
84
00:03:08,589 --> 00:03:09,788
you picked me
out of the mailroom
85
00:03:09,824 --> 00:03:11,857
and how far we've come.
You know, it's funny.
86
00:03:11,892 --> 00:03:15,094
I was thinking this morning
about how far we've fallen.
87
00:03:15,129 --> 00:03:17,229
Then let's go put
these lawsuits to bed.
88
00:03:17,265 --> 00:03:25,137
♪ ♪
89
00:03:30,211 --> 00:03:33,145
[indistinct chatter]
90
00:03:36,851 --> 00:03:38,917
Excuse me, Officer?
91
00:03:38,953 --> 00:03:40,753
I know the phones don't open
until 10:00,
92
00:03:40,788 --> 00:03:42,054
but I was wondering
if it's possible for me
93
00:03:42,089 --> 00:03:43,155
to make a phone call?
94
00:03:43,190 --> 00:03:44,390
Get back in line
and eat your breakfast.
95
00:03:44,425 --> 00:03:45,858
Please.
The only reason I'm asking
96
00:03:45,893 --> 00:03:47,092
is 'cause it's an emergency.
I just need a little--
97
00:03:47,128 --> 00:03:49,028
What, are you on fire?
98
00:03:49,063 --> 00:03:50,896
Your leg broken?
99
00:03:50,931 --> 00:03:52,231
'Cause it looks to me
like you're trying to call
100
00:03:52,266 --> 00:03:53,666
someone out there about
something that happened in here.
101
00:03:53,701 --> 00:03:54,833
You don't understand,
all right, my fiancée is...
102
00:03:54,869 --> 00:03:56,535
No, you don't understand.
103
00:03:56,570 --> 00:03:58,037
Unless there's a bomb
headed for us,
104
00:03:58,072 --> 00:04:00,272
nothing that happens out there
has anything to do
105
00:04:00,308 --> 00:04:02,641
with what happens in here.
You got that?
106
00:04:02,677 --> 00:04:05,044
Yeah, got it.
107
00:04:05,079 --> 00:04:08,013
[tense music]
108
00:04:08,049 --> 00:04:10,916
♪ ♪
109
00:04:11,451 --> 00:04:14,186
Hey, I left in such
a hurry last night,
110
00:04:14,221 --> 00:04:15,754
didn't get a chance
to say good-bye.
111
00:04:15,789 --> 00:04:17,088
Well, I'll say it now.
112
00:04:17,124 --> 00:04:19,424
Have a nice life.
Leave me alone.
113
00:04:19,459 --> 00:04:20,892
Don't you want to see
a copy of the pictures
114
00:04:20,928 --> 00:04:22,861
your fiancée sent me
last night?
115
00:04:22,896 --> 00:04:25,163
♪ ♪
116
00:04:25,199 --> 00:04:27,766
That's bullshit.
She didn't send you anything.
117
00:04:27,801 --> 00:04:29,467
You're right, she didn't.
118
00:04:29,503 --> 00:04:31,136
She sent 'em to you.
119
00:04:31,171 --> 00:04:32,571
I mean, you're the one
who started it all,
120
00:04:32,606 --> 00:04:34,372
telling her how much
you missed her.
121
00:04:34,408 --> 00:04:35,841
How hard do you think it was
for me to get her
122
00:04:35,876 --> 00:04:38,276
to send a sexy picture to you
after that?
123
00:04:38,312 --> 00:04:41,680
I think that kids today
call it a selfie.
124
00:04:41,715 --> 00:04:43,648
[scoffs]
125
00:04:43,684 --> 00:04:45,884
There's no way she sent you
a picture like that.
126
00:04:45,919 --> 00:04:48,186
You're right,
it wasn't sexy.
127
00:04:48,222 --> 00:04:50,956
But what I did,
I photoshopped her face
128
00:04:50,991 --> 00:04:52,591
onto a body that is.
129
00:04:52,626 --> 00:04:54,059
I did such a good job,
130
00:04:54,094 --> 00:04:56,595
no one in here
is ever gonna notice.
131
00:04:56,630 --> 00:04:59,130
Yeah.
I made copies.
132
00:04:59,166 --> 00:05:00,799
One for each guy
in the joint.
133
00:05:00,834 --> 00:05:03,768
Usually, a situation like this,
I would charge a fortune.
134
00:05:03,804 --> 00:05:05,704
But today,
I'm feeling so generous
135
00:05:05,739 --> 00:05:07,405
I'm going to give them away
for free.
136
00:05:07,441 --> 00:05:08,673
[grunting]
137
00:05:08,709 --> 00:05:11,676
[all reacting]
138
00:05:11,712 --> 00:05:14,880
♪ ♪
139
00:05:14,915 --> 00:05:18,216
Get off him, Gallo!
140
00:05:18,252 --> 00:05:20,852
What? I didn't do shit!
He attacked me!
141
00:05:20,888 --> 00:05:21,920
That is bullshit!
142
00:05:21,955 --> 00:05:23,521
I tried to tell you
that's the guy.
143
00:05:23,557 --> 00:05:24,723
I don't care
what you tried to do.
144
00:05:24,758 --> 00:05:26,358
You wanted an emergency,
now you got it.
145
00:05:26,393 --> 00:05:28,627
Get 'em both out of here.
What?
146
00:05:28,662 --> 00:05:29,828
[smooches]
147
00:05:29,863 --> 00:05:33,498
♪ ♪
148
00:05:34,533 --> 00:05:38,202
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
149
00:05:38,237 --> 00:05:41,538
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
150
00:05:41,574 --> 00:05:44,708
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
151
00:05:44,744 --> 00:05:48,479
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
152
00:05:48,514 --> 00:05:51,382
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
153
00:05:51,417 --> 00:05:55,386
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪
154
00:05:55,421 --> 00:05:56,854
♪ All right ♪
155
00:05:56,889 --> 00:05:58,226
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
156
00:05:58,227 --> 00:06:02,227
♪ Suits 6x02 ♪
Accounts Payable
Original Air Date on July 20, 2016
157
00:06:02,228 --> 00:06:03,560
♪ The greenback boogie ♪
158
00:06:03,584 --> 00:06:05,584
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
159
00:06:05,594 --> 00:06:06,827
[elevator dings]
160
00:06:08,653 --> 00:06:10,653
Good morning, Ms. Pearson,
Mr. Specter,
161
00:06:10,789 --> 00:06:12,589
can I offer either of you
a hot towel?
162
00:06:12,624 --> 00:06:14,857
Miss, would you mind
telling me who hired you?
163
00:06:14,893 --> 00:06:17,527
I think we both know
who hired her.
164
00:06:17,562 --> 00:06:20,463
[funky music]
165
00:06:20,498 --> 00:06:24,701
♪ ♪
166
00:06:24,736 --> 00:06:25,935
What the hell are you doing?
167
00:06:26,515 --> 00:06:28,481
- I'm making copies.
- Goddamn it.
168
00:06:28,517 --> 00:06:30,316
We don't bill you out
at 350 an hour to make copies.
169
00:06:30,352 --> 00:06:33,586
Now get your ass
back to work.
170
00:06:33,622 --> 00:06:35,288
That motion
isn't going to file itself.
171
00:06:35,323 --> 00:06:37,657
Louis, what the hell
did you do?
172
00:06:37,692 --> 00:06:39,025
What?
What are you talking about?
173
00:06:39,060 --> 00:06:40,927
We don't have the money
to hire associates,
174
00:06:40,962 --> 00:06:42,796
paralegals,
and support staff.
175
00:06:42,831 --> 00:06:44,130
I know that.
176
00:06:44,166 --> 00:06:45,965
I'm not an idiot,
they're not support staff.
177
00:06:46,001 --> 00:06:47,200
Who the hell are they?
178
00:06:47,235 --> 00:06:48,368
They're movie extras.
179
00:06:48,403 --> 00:06:50,003
How much weed
did you smoke last night?
180
00:06:50,038 --> 00:06:52,005
We have a settlement meeting
in an hour.
181
00:06:52,040 --> 00:06:53,907
And if these offices are empty
when they walk in,
182
00:06:53,942 --> 00:06:55,175
we are gonna look like shit.
183
00:06:55,210 --> 00:06:57,110
Louis,
did it occur to you
184
00:06:57,145 --> 00:06:59,379
that we're using the threat
of bankruptcy in that meeting,
185
00:06:59,414 --> 00:07:02,415
and if these offices are filled,
it kills that plan?
186
00:07:04,419 --> 00:07:06,553
Everybody drop whatever
the hell it is you're doing
187
00:07:06,588 --> 00:07:08,721
and hand your timecards in
to my secretary.
188
00:07:08,757 --> 00:07:10,657
And if they are marked
one second late,
189
00:07:10,692 --> 00:07:12,091
I swear to God,
190
00:07:12,127 --> 00:07:14,594
you will never be fake
associates in this town again.
191
00:07:14,629 --> 00:07:17,564
[mellow rock music]
192
00:07:17,599 --> 00:07:25,438
♪ ♪
193
00:07:26,358 --> 00:07:28,425
Next.
194
00:07:28,461 --> 00:07:29,793
- Hi.
- Inmate's name?
195
00:07:29,829 --> 00:07:32,262
Mike Ross.
I'm here for visitation.
196
00:07:32,298 --> 00:07:35,132
It appears Mr. Ross is not
receiving visitors today.
197
00:07:35,167 --> 00:07:36,467
I-I don't understand.
198
00:07:36,502 --> 00:07:38,635
I was told that I was on
the approved visitors list.
199
00:07:38,671 --> 00:07:41,371
It says visitation
has been suspended for two weeks
200
00:07:41,407 --> 00:07:43,307
because of an altercation
he had this morning.
201
00:07:43,342 --> 00:07:45,809
No, that can't be right.
He just got here yesterday.
202
00:07:45,845 --> 00:07:47,644
It can be right,
and it is right.
203
00:07:47,680 --> 00:07:49,079
Well then, I need to see him
right away.
204
00:07:49,115 --> 00:07:53,217
And I just told you
you can't do that.
205
00:07:53,704 --> 00:07:56,371
Yes, I can because not only
am I his fiancée,
206
00:07:56,408 --> 00:07:58,007
I'm also his lawyer.
207
00:07:58,042 --> 00:08:01,176
It says here a Harvey Specter
is his lawyer.
208
00:08:01,212 --> 00:08:03,712
And he works at Pearson,
Specter, Litt, and so do I.
209
00:08:03,748 --> 00:08:05,315
This card says paralegal.
210
00:08:05,349 --> 00:08:07,182
I don't care what it says.
211
00:08:07,218 --> 00:08:09,218
You don't let me in there
and something's wrong with him,
212
00:08:09,253 --> 00:08:11,220
I will make it
my life's purpose
213
00:08:11,255 --> 00:08:13,155
to make your life
a living hell.
214
00:08:13,190 --> 00:08:16,525
Ma'am, I worked maximum
security for ten years,
215
00:08:16,560 --> 00:08:19,561
so if you think I'm gonna be
intimidated by the likes of you,
216
00:08:19,597 --> 00:08:21,063
you've got another thing coming.
217
00:08:21,498 --> 00:08:23,765
[tense music]
218
00:08:23,973 --> 00:08:26,274
You know, usually it takes
prisoners a couple of weeks
219
00:08:26,309 --> 00:08:27,708
to get their first violation.
220
00:08:27,744 --> 00:08:29,844
You've been here
less than 24 hours.
221
00:08:29,879 --> 00:08:31,412
That might just be
a record.
222
00:08:31,447 --> 00:08:32,647
Yeah, I don't care.
I need to make a phone call.
223
00:08:32,682 --> 00:08:34,415
You're not making anything
after what you just did.
224
00:08:34,450 --> 00:08:36,651
I didn't do anything.
He set me up.
225
00:08:36,870 --> 00:08:37,936
I don't care
what he did.
226
00:08:37,971 --> 00:08:39,404
So all that stuff
about you helping me
227
00:08:39,439 --> 00:08:41,539
become a "better version"
of myself,
228
00:08:41,575 --> 00:08:43,008
that was bullshit?
No, it wasn't.
229
00:08:43,043 --> 00:08:44,309
Then what exactly
did you mean?
230
00:08:44,344 --> 00:08:46,011
Because if you won't even hear
my side of the story,
231
00:08:46,046 --> 00:08:47,278
then how are you
gonna help me?
232
00:08:47,314 --> 00:08:50,548
All right, what do you mean
he set you up?
233
00:08:50,763 --> 00:08:52,529
I mean,
he paid off a guard,
234
00:08:52,565 --> 00:08:54,731
then he posed as my roommate,
and the next thing I know,
235
00:08:54,767 --> 00:08:56,500
he's about to hand out
pictures of my fiancée
236
00:08:56,535 --> 00:08:58,335
to every inmate
in this entire prison.
237
00:08:58,370 --> 00:09:00,437
There's no evidence
of any pictures.
238
00:09:00,472 --> 00:09:01,572
But they were
all over the floor.
239
00:09:01,607 --> 00:09:04,274
This is what
was all over the floor.
240
00:09:04,310 --> 00:09:06,376
Listen to me,
there might not be any proof,
241
00:09:06,412 --> 00:09:08,912
but I am telling you
that he paid off a guard
242
00:09:08,948 --> 00:09:10,681
and you need to do something
about it.
243
00:09:10,899 --> 00:09:12,665
Brother, I don't have
any authority over the guards.
244
00:09:12,701 --> 00:09:14,367
Then what exactly
am I doing here?
245
00:09:14,403 --> 00:09:16,302
You are learning how to deal
with the bullshit
246
00:09:16,338 --> 00:09:18,905
life throws your way without
making your situation worse.
247
00:09:19,125 --> 00:09:20,765
And how the hell
am I supposed to do that?
248
00:09:20,794 --> 00:09:22,794
This isn't just a tea party.
249
00:09:22,829 --> 00:09:24,729
The purpose of this meeting
is to decide
250
00:09:24,764 --> 00:09:27,632
if you are worth
rehabilitating or not.
251
00:09:27,667 --> 00:09:29,000
And if I am?
252
00:09:29,035 --> 00:09:30,668
Then I get you a job.
253
00:09:30,704 --> 00:09:33,037
♪ ♪
254
00:09:33,073 --> 00:09:34,739
And if I'm not?
255
00:09:34,774 --> 00:09:36,407
Then you never see me again.
256
00:09:36,443 --> 00:09:38,076
And the next time
you have an incident,
257
00:09:38,111 --> 00:09:42,180
you will go to solitary
confinement for a month.
258
00:09:42,215 --> 00:09:44,048
So I suggest you go back
to your cell
259
00:09:44,084 --> 00:09:45,249
and you think long and hard
260
00:09:45,285 --> 00:09:46,718
about what you want
to accomplish
261
00:09:46,753 --> 00:09:48,119
during your time here.
262
00:09:48,154 --> 00:09:53,925
♪ ♪
263
00:09:54,704 --> 00:09:55,870
I have to say,
264
00:09:55,905 --> 00:09:57,071
I'm glad you've decided
to settle
265
00:09:57,107 --> 00:09:58,673
rather than fight
these suits.
266
00:09:58,708 --> 00:10:00,441
Well, as you can see,
things are a little tight
267
00:10:00,477 --> 00:10:03,478
around here, so you have us
at a disadvantage.
268
00:10:03,513 --> 00:10:05,446
What I have is the fact that
you don't want to be talking
269
00:10:05,482 --> 00:10:08,449
about having hired a fraud in
court for the next six months.
270
00:10:08,485 --> 00:10:12,320
No, we don't, so...
271
00:10:12,355 --> 00:10:13,721
With all due respect,
this isn't an offer,
272
00:10:13,757 --> 00:10:14,922
it's a typo.
273
00:10:14,958 --> 00:10:16,624
And with all due respect,
this isn't a lawsuit,
274
00:10:16,659 --> 00:10:18,259
it's a shakedown.
Bullshit.
275
00:10:18,294 --> 00:10:20,161
This is a chance for you
to wipe the slate clean
276
00:10:20,196 --> 00:10:21,596
with the clients
you defrauded.
277
00:10:21,631 --> 00:10:23,364
And $10 million is a hell
of a Goddamn wipe.
278
00:10:23,400 --> 00:10:25,066
It's ten cents
on the dollar.
279
00:10:25,101 --> 00:10:26,167
If you don't take it,
it's going to be
280
00:10:26,202 --> 00:10:27,368
zero cents on the dollar.
281
00:10:27,404 --> 00:10:28,836
What the hell
are you talking about?
282
00:10:28,872 --> 00:10:31,439
This money is from
our partner buy-in fund.
283
00:10:31,474 --> 00:10:33,241
It's the only cash we have.
284
00:10:33,276 --> 00:10:35,877
And once the partners find out
that we're using it to settle,
285
00:10:35,912 --> 00:10:36,844
they're gonna come after it.
286
00:10:36,880 --> 00:10:38,513
So you have about an hour
287
00:10:38,548 --> 00:10:40,248
to sign on the dotted line,
288
00:10:40,283 --> 00:10:41,682
or that money's gone forever.
289
00:10:41,718 --> 00:10:43,184
So take a look around,
Arlene,
290
00:10:43,219 --> 00:10:45,753
'cause once it's gone,
there isn't any more left.
291
00:10:45,789 --> 00:10:48,055
You knowingly defrauded
your own clients.
292
00:10:48,091 --> 00:10:50,057
You made a mockery
of the legal system.
293
00:10:50,093 --> 00:10:52,360
And I won't let you
get away with it.
294
00:10:52,395 --> 00:10:53,861
You want to know something,
Arlene?
295
00:10:53,897 --> 00:10:56,931
We did something wrong,
and now we're paying for it.
296
00:10:56,966 --> 00:10:58,466
But I'm getting a little
sick and tired
297
00:10:58,501 --> 00:11:01,369
of people acting like
Mike Ross screwed them over.
298
00:11:01,404 --> 00:11:04,472
He gave his heart and soul
to every client he ever had,
299
00:11:04,507 --> 00:11:06,340
and if those cases
were reopened,
300
00:11:06,376 --> 00:11:08,910
they would end up exactly
in the same place.
301
00:11:08,945 --> 00:11:11,712
So, you can sign that deal
or not,
302
00:11:11,748 --> 00:11:13,714
but I'm not gonna spend
another second
303
00:11:13,750 --> 00:11:16,117
dealing with a parasite
like you.
304
00:11:16,152 --> 00:11:24,091
♪ ♪
305
00:11:26,406 --> 00:11:28,406
Donna, where's Harvey?
I need to talk to him.
306
00:11:28,441 --> 00:11:29,841
He's finishing up
a negotiation.
307
00:11:29,876 --> 00:11:31,976
- This can't wait.
- Why? What's going on?
308
00:11:32,012 --> 00:11:33,811
I got up there
and they turned me away.
309
00:11:33,847 --> 00:11:35,546
No, that can't be.
I got you on that list.
310
00:11:35,582 --> 00:11:36,614
That's not it.
They turned me away
311
00:11:36,650 --> 00:11:37,915
because he got into a fight.
312
00:11:37,951 --> 00:11:39,851
- What? With who?
- I don't know.
313
00:11:39,886 --> 00:11:42,587
All I know is that
I went to go and see him,
314
00:11:42,622 --> 00:11:43,755
they said he got into a fight,
315
00:11:43,790 --> 00:11:45,089
and then they wouldn't
let me in.
316
00:11:45,125 --> 00:11:46,824
- Good.
- How is that good?
317
00:11:46,860 --> 00:11:47,959
Because if they wouldn't
let you in,
318
00:11:47,994 --> 00:11:49,260
it means he fought back.
319
00:11:49,296 --> 00:11:51,195
You don't lose visitation
if you just got jumped.
320
00:11:51,231 --> 00:11:52,497
Harvey, I don't care
if he fought back or not.
321
00:11:52,532 --> 00:11:53,765
It doesn't mean
that he's okay.
322
00:11:53,800 --> 00:11:55,466
Rachel, listen to me.
They have an obligation
323
00:11:55,502 --> 00:11:56,701
to tell you
if he's in the infirmary.
324
00:11:56,736 --> 00:11:58,503
Did they tell you
he was in the infirmary?
325
00:11:58,538 --> 00:11:59,704
No.
326
00:11:59,739 --> 00:12:01,139
Okay, then this is what
I'm gonna do.
327
00:12:01,174 --> 00:12:02,740
I'm gonna call up there
and get to the bottom of this,
328
00:12:02,776 --> 00:12:05,143
but it might take a while,
so I need you to be patient.
329
00:12:05,178 --> 00:12:06,811
[exhales sharply]
Okay.
330
00:12:06,846 --> 00:12:11,749
♪ ♪
331
00:12:11,785 --> 00:12:13,785
Donna, cancel my afternoon
332
00:12:13,820 --> 00:12:17,622
and have Ray meet me downstairs
in five minutes.
333
00:12:17,657 --> 00:12:19,590
I thought you said
you weren't worried about Mike.
334
00:12:19,626 --> 00:12:21,726
I only said that
so that she wouldn't worry.
335
00:12:21,761 --> 00:12:23,728
They only take visitation away
if you're the one
336
00:12:23,763 --> 00:12:24,996
who starts the fight,
337
00:12:25,031 --> 00:12:27,131
which means something
Goddamn happened down there
338
00:12:27,167 --> 00:12:29,400
and I'm gonna figure out
what it is.
339
00:12:29,436 --> 00:12:31,002
♪ ♪
340
00:12:35,114 --> 00:12:37,916
[upbeat music]
341
00:12:37,952 --> 00:12:41,353
♪ ♪
342
00:12:41,388 --> 00:12:43,555
Gretchen,
what can I do for you?
343
00:12:43,591 --> 00:12:45,424
Well, I thought since
everyone was gone
344
00:12:45,459 --> 00:12:48,694
maybe I could help myself to the
executive kitchen for a change.
345
00:12:48,729 --> 00:12:50,162
For a change?
346
00:12:50,197 --> 00:12:52,130
I wanted to let you know
that I had no idea
347
00:12:52,166 --> 00:12:53,799
those people were leaving
or I never would have gone
348
00:12:53,834 --> 00:12:55,534
to that appointment.
I know, Gretchen.
349
00:12:55,569 --> 00:12:57,202
I would also like
to point out
350
00:12:57,238 --> 00:12:59,371
that since they did leave,
351
00:12:59,406 --> 00:13:01,240
between me, you,
and Rachel Zane,
352
00:13:01,275 --> 00:13:03,342
this firm just got
a whole lot blacker.
353
00:13:03,377 --> 00:13:06,111
Well,
as far as I'm concerned,
354
00:13:06,146 --> 00:13:10,182
that has nothing to do
with anything.
355
00:13:10,217 --> 00:13:11,783
Gretchen,
as long as you're here--
356
00:13:11,819 --> 00:13:13,986
You want to know if I can
handle the reception desk
357
00:13:14,021 --> 00:13:15,354
and Louis at the same time.
358
00:13:15,389 --> 00:13:17,189
How did you know
I was going to ask you that?
359
00:13:17,224 --> 00:13:19,491
Because that's what
good secretaries do.
360
00:13:19,526 --> 00:13:21,193
Sure as shit is.
361
00:13:21,228 --> 00:13:23,295
Well, there's one thing
about everybody being gone.
362
00:13:23,330 --> 00:13:25,931
When would the three of us
ever find ourselves
363
00:13:25,966 --> 00:13:27,499
in here
just shooting the shit?
364
00:13:27,534 --> 00:13:29,568
And when would you have
thought that was a good thing?
365
00:13:29,603 --> 00:13:31,069
This one is a keeper.
366
00:13:31,105 --> 00:13:32,871
- [chuckles]
- I know.
367
00:13:32,907 --> 00:13:34,339
Oh, and for the record,
368
00:13:34,375 --> 00:13:36,942
I'm black in here.
369
00:13:36,977 --> 00:13:39,912
[stirring music]
370
00:13:39,947 --> 00:13:46,785
♪ ♪
371
00:13:47,897 --> 00:13:49,330
- What are you doing here?
- What do you mean
372
00:13:49,366 --> 00:13:51,265
what am I doing here?
I want to know what's going on.
373
00:13:51,301 --> 00:13:52,834
What's going on?
Nothing's going on.
374
00:13:52,869 --> 00:13:54,302
I'm in prison.
Nothing's going on?
375
00:13:54,337 --> 00:13:55,403
Then why do you look
like that?
376
00:13:55,438 --> 00:13:56,371
It is none of your business.
377
00:13:56,406 --> 00:13:57,705
Well, I'm making it
my business
378
00:13:57,741 --> 00:13:59,574
because Rachel came
to visit you this morning,
379
00:13:59,609 --> 00:14:00,875
and they told her
you got in a fight.
380
00:14:00,910 --> 00:14:02,276
Yeah, well, why don't you do
what you always do
381
00:14:02,312 --> 00:14:04,078
and make up some bullshit
and tell her it's not true?
382
00:14:04,114 --> 00:14:05,747
Because I'm busy trying
to survive in here.
383
00:14:05,782 --> 00:14:06,881
Why won't you tell me?
384
00:14:06,916 --> 00:14:08,149
Because you'll try
and handle it for me.
385
00:14:08,184 --> 00:14:09,751
Well, maybe I should be
handling it for you
386
00:14:09,786 --> 00:14:11,686
because you're too stupid
not to piss someone off
387
00:14:11,721 --> 00:14:13,554
on the first day.
[chuckles] Okay, Harvey.
388
00:14:13,590 --> 00:14:15,690
You want to know what happened?
It wasn't me who pissed him off.
389
00:14:15,725 --> 00:14:17,959
It was you.
What are you talking about?
390
00:14:17,994 --> 00:14:20,628
- Frank Gallo.
- Holy shit.
391
00:14:20,663 --> 00:14:21,963
What's he doing in here?
I don't know.
392
00:14:21,998 --> 00:14:23,498
I was hoping
you'd tell me that.
393
00:14:23,533 --> 00:14:24,866
I put him away
for racketeering.
394
00:14:24,901 --> 00:14:26,167
That doesn't make
any sense.
395
00:14:26,575 --> 00:14:28,375
Last time I checked,
that doesn't land him in here.
396
00:14:28,411 --> 00:14:30,244
You're right.
A guy like Gallo
397
00:14:30,279 --> 00:14:33,180
only lands in here
for one reason: good behavior.
398
00:14:33,215 --> 00:14:35,015
Why are you saying that
like it's a good thing?
399
00:14:35,050 --> 00:14:36,850
Because bad behavior
can get him out.
400
00:14:36,886 --> 00:14:38,619
- Where are you going?
- I'm gonna go to the warden.
401
00:14:38,654 --> 00:14:39,686
Tell him the whole story.
402
00:14:39,722 --> 00:14:40,988
We'll get him outta here
within the week.
403
00:14:41,023 --> 00:14:43,056
That's exactly why
I did not want to tell you.
404
00:14:43,092 --> 00:14:44,658
Look, these guards
are corrupt.
405
00:14:44,693 --> 00:14:46,393
You go to the warden,
it gets back to Gallo,
406
00:14:46,429 --> 00:14:47,961
he's gonna come after me
twice as hard.
407
00:14:48,551 --> 00:14:50,851
It's one week
instead of two years.
408
00:14:50,886 --> 00:14:53,087
Look, we got a chance to get him
outta here, I'm gonna take it.
409
00:14:53,122 --> 00:14:54,288
He's got Rachel's
phone number.
410
00:14:54,323 --> 00:14:56,090
Ye--that's all
the more reason to do it--
411
00:14:56,125 --> 00:14:58,158
God damn it, Harvey!
412
00:14:58,194 --> 00:15:00,027
You pushed me
to beat the shit out of you
413
00:15:00,062 --> 00:15:01,962
so that you'd know I could
take care of myself in here,
414
00:15:01,998 --> 00:15:03,297
now are you gonna
let me do that,
415
00:15:03,332 --> 00:15:06,066
or are you gonna cut my legs
out from under me?
416
00:15:06,102 --> 00:15:09,036
[tense music]
417
00:15:09,600 --> 00:15:11,300
I'll stay out of it.
418
00:15:11,335 --> 00:15:14,837
I want your word.
419
00:15:14,872 --> 00:15:17,273
I won't go to the warden.
420
00:15:17,308 --> 00:15:20,776
♪ ♪
421
00:15:20,811 --> 00:15:24,213
Hey, I was wondering
when you'd show up.
422
00:15:24,248 --> 00:15:25,814
Don't act like you don't
remember me, Harvey.
423
00:15:25,850 --> 00:15:27,249
We both know why
you're here.
424
00:15:27,285 --> 00:15:29,084
I don't know
what you're talking about.
425
00:15:29,120 --> 00:15:31,086
I'm here because
I represent the prison.
426
00:15:31,122 --> 00:15:32,421
[scoffs]
Bullshit.
427
00:15:32,456 --> 00:15:35,391
I pulled a string
and you came.
428
00:15:35,426 --> 00:15:37,459
You think it's a coincidence
I'm standing here
429
00:15:37,495 --> 00:15:38,727
while you're walking out?
430
00:15:38,763 --> 00:15:42,031
Okay, Gallo,
you got my attention.
431
00:15:42,066 --> 00:15:43,766
You want me to step inside?
432
00:15:44,219 --> 00:15:45,585
Or you want to come out here?
433
00:15:45,620 --> 00:15:48,088
We both know
that's not possible.
434
00:15:48,123 --> 00:15:50,223
You owe me 13 years.
435
00:15:50,258 --> 00:15:51,591
I'm gonna collect.
436
00:15:51,626 --> 00:15:52,859
I didn't do anything to you
437
00:15:52,894 --> 00:15:54,894
that that investigator
didn't start and you know it.
438
00:15:54,930 --> 00:15:57,030
Well, if his little boyfriend
ever shows up in here,
439
00:15:57,065 --> 00:15:58,431
I'll be sure to take it up
with him.
440
00:15:58,467 --> 00:15:59,467
What do you want, Gallo?
441
00:15:59,501 --> 00:16:01,368
I already have
what I want.
442
00:16:01,403 --> 00:16:03,436
Which is knowing that every time
your phone rings,
443
00:16:03,472 --> 00:16:05,905
you're gonna ask yourself is
this the call where you find out
444
00:16:05,941 --> 00:16:07,407
that the guy who's in here
for you
445
00:16:07,442 --> 00:16:09,209
is never coming out.
446
00:16:09,244 --> 00:16:10,610
[grunts]
447
00:16:10,645 --> 00:16:12,345
Listen to me,
you son of a bitch.
448
00:16:12,381 --> 00:16:14,147
you think I can't hurt you
in here?
449
00:16:14,182 --> 00:16:16,182
I'll put a Goddamn bounty
on your head.
450
00:16:16,218 --> 00:16:18,385
I'll pay 'em whatever it takes
to break your legs.
451
00:16:18,420 --> 00:16:19,819
And if that doesn't work,
452
00:16:19,855 --> 00:16:23,056
I'll wait till you get out
and I'll kill you myself.
453
00:16:23,091 --> 00:16:24,457
So unless you want that
to happen,
454
00:16:24,493 --> 00:16:27,994
don't you ever even look
at Mike Ross again.
455
00:16:28,030 --> 00:16:32,665
♪ ♪
456
00:16:33,123 --> 00:16:36,291
Ring, ring, counselor.
457
00:16:36,326 --> 00:16:38,159
Ring, ring.
458
00:16:41,164 --> 00:16:42,530
I knew I'd find you here.
459
00:16:42,566 --> 00:16:43,798
'Cause this is where you come
460
00:16:43,834 --> 00:16:45,200
when you think
you just beat somebody.
461
00:16:45,235 --> 00:16:46,534
What can I do for you, Jack?
462
00:16:46,570 --> 00:16:47,702
You can tell me
you used your own money
463
00:16:47,737 --> 00:16:49,170
to settle that lawsuit.
464
00:16:49,206 --> 00:16:51,639
'Cause if you didn't,
we're gonna have a problem.
465
00:16:51,675 --> 00:16:52,941
Then I'd say we have
a problem.
466
00:16:52,976 --> 00:16:55,143
God damn it.
You used the buy-in fund.
467
00:16:55,178 --> 00:16:56,544
Yes, we did.
468
00:16:56,580 --> 00:16:58,213
Then I guess...
469
00:16:58,248 --> 00:16:59,514
I'll see you in court.
470
00:16:59,549 --> 00:17:02,283
[scoffs]
You're suing me personally?
471
00:17:02,319 --> 00:17:04,719
- It's your name on the door.
- Oh, Jack.
472
00:17:05,212 --> 00:17:07,513
I know corporate structures
were never your strong suit,
473
00:17:07,548 --> 00:17:09,181
so I'm gonna explain something
to you.
474
00:17:09,216 --> 00:17:11,250
We may use the word
"partnership,"
475
00:17:11,285 --> 00:17:13,152
but this is a LLC.
476
00:17:13,187 --> 00:17:15,621
And no judge in the world
is going to let you
477
00:17:15,656 --> 00:17:16,956
pierce that corporate veil.
478
00:17:16,991 --> 00:17:19,692
They will once they learn
you knowingly hired a fraud.
479
00:17:19,727 --> 00:17:21,827
One has nothing to do
with the other.
480
00:17:21,862 --> 00:17:24,229
And if you really did
find a judge who would do that,
481
00:17:24,265 --> 00:17:27,866
then you'd be here with an army
of lawyers and a Brinks truck
482
00:17:27,902 --> 00:17:30,069
instead of standing alone
with a flimsy piece of paper
483
00:17:30,104 --> 00:17:31,337
in your sweaty
little hands.
484
00:17:31,890 --> 00:17:33,923
You can talk tough
all you want, Jessica.
485
00:17:33,959 --> 00:17:37,961
The fact is, I do have an army
of lawyers and you don't.
486
00:17:37,996 --> 00:17:39,262
What are you talking about?
487
00:17:39,297 --> 00:17:41,965
I took that job
with Robert Zane after all.
488
00:17:42,000 --> 00:17:43,566
And I'm willing to drag
this fight out,
489
00:17:43,602 --> 00:17:45,602
so the choice is yours.
490
00:17:45,637 --> 00:17:49,672
Give us our money
or go out of business.
491
00:17:49,708 --> 00:17:52,642
[dramatic music]
492
00:17:52,677 --> 00:18:00,583
♪ ♪
493
00:18:04,315 --> 00:18:07,483
Can I talk to you
for a second?
494
00:18:07,518 --> 00:18:09,518
About what?
495
00:18:12,390 --> 00:18:15,691
Listen, a man's cell should be
the one place he can feel safe.
496
00:18:15,726 --> 00:18:17,693
I took that away from you,
and I'm sorry.
497
00:18:17,728 --> 00:18:19,561
Yeah, well, sorry doesn't do
shit for me in here.
498
00:18:19,597 --> 00:18:21,463
I know.
499
00:18:21,499 --> 00:18:23,933
That's why I want
to make it up to you.
500
00:18:23,968 --> 00:18:25,501
Are you kidding me?
501
00:18:25,536 --> 00:18:27,236
That's exactly what got me
in this situation
502
00:18:27,271 --> 00:18:28,437
in the first place.
I know that.
503
00:18:28,472 --> 00:18:29,905
But I also know
you wanted to call
504
00:18:29,941 --> 00:18:32,141
whoever you wanted to call
this morning.
505
00:18:32,491 --> 00:18:33,657
And I'm trying
to make it up to you.
506
00:18:33,692 --> 00:18:35,058
Yeah, well,
this doesn't do that.
507
00:18:35,094 --> 00:18:36,393
Hey, look,
I can get in a lot of trouble
508
00:18:36,428 --> 00:18:37,494
for just letting you know
I have this.
509
00:18:37,529 --> 00:18:38,462
Why don't you do
something else
510
00:18:38,497 --> 00:18:39,663
that can get you
into trouble?
511
00:18:39,698 --> 00:18:40,931
What are you talking about?
512
00:18:40,966 --> 00:18:42,899
Tell them that Gallo paid
the guards to have you switch.
513
00:18:42,935 --> 00:18:43,900
I can't do that.
514
00:18:43,936 --> 00:18:44,901
Yeah,
because you're afraid of him.
515
00:18:44,937 --> 00:18:46,603
You're damn straight I am.
516
00:18:46,850 --> 00:18:48,349
And on top of that,
I'd make a permanent enemy
517
00:18:48,384 --> 00:18:49,717
of everyone else in here,
518
00:18:49,752 --> 00:18:51,352
because the worst thing
you can be known for, my man,
519
00:18:51,387 --> 00:18:53,654
is as someone who would
do something like that.
520
00:18:53,690 --> 00:18:56,624
Which means I get to deal
with this all by myself.
521
00:18:56,659 --> 00:18:59,193
[dark music]
522
00:18:59,229 --> 00:19:00,828
It's all right,
you can stay.
523
00:19:00,864 --> 00:19:02,263
It doesn't matter
if he stays or goes,
524
00:19:02,298 --> 00:19:03,698
I got nothing to say
to you.
525
00:19:03,733 --> 00:19:07,368
That's okay, 'cause I got
something to say to you.
526
00:19:07,403 --> 00:19:11,072
You want to know what my
favorite time of day is in here?
527
00:19:11,107 --> 00:19:12,840
It's right now.
528
00:19:12,876 --> 00:19:14,408
Got the TV going.
529
00:19:14,444 --> 00:19:17,645
Guys are sitting around
playing cards, telling jokes.
530
00:19:17,680 --> 00:19:19,213
You almost forget
you're in prison,
531
00:19:19,249 --> 00:19:20,781
which is why
I came over here.
532
00:19:20,817 --> 00:19:24,318
'Cause I want to make sure
you never forget.
533
00:19:24,354 --> 00:19:25,920
There's gonna come a time
534
00:19:25,955 --> 00:19:27,922
when this place isn't filled
with people,
535
00:19:27,957 --> 00:19:29,891
and you and I are alone.
536
00:19:29,926 --> 00:19:33,127
Then all those vicious threats
537
00:19:33,162 --> 00:19:36,898
your boy Harvey Specter
made to me today
538
00:19:36,933 --> 00:19:39,100
aren't gonna save you.
539
00:19:39,135 --> 00:19:46,140
♪ ♪
540
00:19:50,393 --> 00:19:53,228
[gentle music]
541
00:19:58,302 --> 00:20:02,938
I heard today was a good day
for Rand, Kaldor, Zane.
542
00:20:02,973 --> 00:20:05,908
If this is about me hiring
Jack Soloff's department,
543
00:20:06,319 --> 00:20:08,119
I didn't do it
to stick it to you.
544
00:20:08,154 --> 00:20:09,787
They were leaving anyway.
Maybe.
545
00:20:09,822 --> 00:20:11,389
But if your first move
is to have them come after
546
00:20:11,424 --> 00:20:14,492
their partner money,
then I must have been wrong
547
00:20:14,527 --> 00:20:15,726
that we were on good terms.
548
00:20:15,762 --> 00:20:18,429
Jessica,
I accepted your apology.
549
00:20:18,464 --> 00:20:20,231
I wouldn't say that makes us
on good terms.
550
00:20:20,673 --> 00:20:23,140
But I had nothing to do with him
coming after your money.
551
00:20:23,176 --> 00:20:24,642
That's between you and him.
552
00:20:24,677 --> 00:20:26,077
But you do have the power
to stop it.
553
00:20:26,112 --> 00:20:28,412
And I am not in the habit of
telling my brand new employees
554
00:20:28,448 --> 00:20:29,947
what they can and can't do.
555
00:20:29,983 --> 00:20:31,148
Well, I need you
to do it anyway.
556
00:20:31,184 --> 00:20:32,149
Jessica--
557
00:20:32,185 --> 00:20:34,919
Robert...
558
00:20:34,954 --> 00:20:37,655
I need this.
559
00:20:37,690 --> 00:20:39,023
And I know it's not
your style
560
00:20:39,058 --> 00:20:41,692
to tell your partners
what to do,
561
00:20:41,728 --> 00:20:44,829
but if you don't make it
your style,
562
00:20:44,864 --> 00:20:46,931
I'm dead in the water.
563
00:20:46,966 --> 00:20:49,867
[tense music]
564
00:20:49,902 --> 00:20:52,103
♪ ♪
565
00:20:52,858 --> 00:20:54,858
[phone vibrates]
566
00:20:55,961 --> 00:20:57,327
This is Harvey Specter.
567
00:20:57,363 --> 00:20:59,262
You have a call
from Danbury Federal Prison.
568
00:20:59,298 --> 00:21:01,264
Do you accept the charges?
Yes.
569
00:21:01,300 --> 00:21:03,367
I do not understand
your response.
570
00:21:03,402 --> 00:21:06,403
Yes. God damn it.
Please respond yes or no.
571
00:21:06,438 --> 00:21:08,472
Yes.
[line beeps]
572
00:21:08,507 --> 00:21:10,240
- Hello.
- Oh, Mike, thank God.
573
00:21:10,275 --> 00:21:12,142
Thank God what?
You looked me in the eye
574
00:21:12,357 --> 00:21:13,557
and you said
you would stay out of it.
575
00:21:13,592 --> 00:21:14,958
You couldn't even make it
to the parking lot
576
00:21:14,993 --> 00:21:16,593
without threatening Gallo?
Mike, listen to me.
577
00:21:16,627 --> 00:21:17,960
No, what,
so you can lie to me again?
578
00:21:17,995 --> 00:21:19,328
Or are you gonna tell me
you didn't do that?
579
00:21:19,363 --> 00:21:20,329
Look, I didn't do it
because I didn't think
580
00:21:20,364 --> 00:21:21,564
you could handle yourself.
581
00:21:21,599 --> 00:21:23,098
I did it because
he got under my skin.
582
00:21:23,134 --> 00:21:25,134
I don't give a shit
why you did it.
583
00:21:25,169 --> 00:21:26,368
You swore you wouldn't.
584
00:21:26,404 --> 00:21:27,536
Instead,
you've made things worse.
585
00:21:27,572 --> 00:21:28,971
Harvey, if I can't even
trust you,
586
00:21:29,006 --> 00:21:30,506
then I do not stand a chance
in here.
587
00:21:30,998 --> 00:21:32,131
Look, I can't talk
right now.
588
00:21:32,166 --> 00:21:33,298
What do you mean
you can't talk?
589
00:21:33,334 --> 00:21:36,201
Rachel's in my office
looking at me right now
590
00:21:36,237 --> 00:21:37,770
and she's gonna think
something's wrong
591
00:21:37,805 --> 00:21:40,873
in five seconds, so unless
you've changed your mind
592
00:21:40,908 --> 00:21:42,808
about me not telling her,
I gotta go.
593
00:21:42,843 --> 00:21:44,109
Harvey, you gotta get
the phone from her.
594
00:21:44,412 --> 00:21:45,944
Sure, Rick, no problem.
8:30 sounds great.
595
00:21:45,980 --> 00:21:48,180
Harvey, get the phone
from her.
596
00:21:48,215 --> 00:21:49,748
First round's on you.
597
00:21:49,784 --> 00:21:50,824
Rachel, good, you're here.
598
00:21:50,851 --> 00:21:52,117
I was just gonna
come see you.
599
00:21:52,153 --> 00:21:53,686
I didn't hear from you,
so I just figured--
600
00:21:53,721 --> 00:21:55,587
He's good. There was an error
in the paperwork.
601
00:21:55,623 --> 00:21:58,624
It's a different inmate,
same last name.
602
00:21:58,659 --> 00:22:00,926
Okay.
So I can see him tomorrow.
603
00:22:00,961 --> 00:22:03,462
Actually, he asked
that you give him a little time.
604
00:22:03,497 --> 00:22:04,630
What?
605
00:22:04,665 --> 00:22:07,499
Rachel,
prison is a big adjustment.
606
00:22:07,535 --> 00:22:09,034
He'll be ready
in about two weeks.
607
00:22:09,243 --> 00:22:11,476
So then, why do I have
about 50 texts from him
608
00:22:11,512 --> 00:22:13,178
saying that he can't wait
to see me?
609
00:22:13,213 --> 00:22:14,686
- What?
- Harvey, what's going on?
610
00:22:14,687 --> 00:22:16,120
- Give me the phone.
- No.
611
00:22:16,155 --> 00:22:17,588
- I said give me the phone.
- I'm not giving you anything
612
00:22:17,623 --> 00:22:20,024
until you tell me
what's going on.
613
00:22:20,059 --> 00:22:21,625
Those texts
aren't from Mike.
614
00:22:21,660 --> 00:22:22,693
Then who are they from?
615
00:22:22,728 --> 00:22:24,828
From a guy I put away
when I was an ADA.
616
00:22:24,864 --> 00:22:25,996
Oh, my God.
617
00:22:26,032 --> 00:22:27,998
Rachel, don't let
your imagination run wild.
618
00:22:28,034 --> 00:22:29,566
It's gonna be okay.
You don't know that
619
00:22:29,602 --> 00:22:31,869
because you're not in there.
You're right, I'm not.
620
00:22:31,904 --> 00:22:33,103
Then what the hell
are you gonna do about it?
621
00:22:33,139 --> 00:22:34,938
I'm gonna do
what I promised Mike.
622
00:22:34,974 --> 00:22:37,074
I'm gonna have faith
that he can handle it.
623
00:22:37,109 --> 00:22:38,642
I don't believe it.
So you're not gonna do anything?
624
00:22:38,677 --> 00:22:41,178
You think I don't want to bust
him outta there right now?
625
00:22:41,213 --> 00:22:43,480
Look, if I try and do something
and it doesn't work,
626
00:22:43,516 --> 00:22:45,416
it makes it worse for him.
627
00:22:45,451 --> 00:22:47,317
- Is he violent?
- Rachel--
628
00:22:47,353 --> 00:22:49,353
- Is he violent?
- I made him a promise--
629
00:22:49,388 --> 00:22:51,088
I don't give a shit.
630
00:22:51,123 --> 00:22:53,090
He's in there to protect you,
so you better figure out
631
00:22:53,125 --> 00:22:55,125
a way to protect him
because Goddamn it, Harvey,
632
00:22:55,161 --> 00:22:57,061
if something happens to him
in there
633
00:22:57,096 --> 00:22:58,495
and you didn't do anything,
634
00:22:58,531 --> 00:23:01,698
I will never forgive you.
635
00:23:01,734 --> 00:23:05,302
♪ ♪
636
00:23:05,337 --> 00:23:07,171
Harvey, I know you don't
need me to tell you this,
637
00:23:07,206 --> 00:23:09,206
but she's right, because
if something actually does
638
00:23:09,241 --> 00:23:12,476
happen to Mike,
even if she forgives you,
639
00:23:12,511 --> 00:23:14,445
you're never gonna
forgive yourself.
640
00:23:14,480 --> 00:23:22,419
♪ ♪
641
00:23:27,152 --> 00:23:28,217
What do you want, Harvey?
642
00:23:28,253 --> 00:23:30,053
Five minutes of your time
and that's all.
643
00:23:30,088 --> 00:23:32,822
Five minutes to catch up,
or five minutes to ask a favor?
644
00:23:32,857 --> 00:23:35,758
Five minutes to help me
protect Mike Ross.
645
00:23:35,794 --> 00:23:37,660
Protect him how?
'Cause last time I checked,
646
00:23:37,696 --> 00:23:39,696
he was in the bosom of
the federal penitentiary system.
647
00:23:39,731 --> 00:23:41,564
Sean, he's in there
with a guy I put away
648
00:23:41,599 --> 00:23:44,133
and the guy is no joke.
649
00:23:44,169 --> 00:23:45,535
I'm sorry to hear that,
Harvey.
650
00:23:45,570 --> 00:23:46,769
But what am I supposed to do?
651
00:23:46,805 --> 00:23:48,971
You're supposed to move
the guy to another prison.
652
00:23:49,007 --> 00:23:50,940
I don't have the authority
to do that and you know that.
653
00:23:50,975 --> 00:23:53,443
You can get the authority.
You're a federal prosecutor.
654
00:23:53,478 --> 00:23:55,078
Then why the hell don't you
go after the prosecutor
655
00:23:55,113 --> 00:23:56,345
that put Mike away
in the first place?
656
00:23:56,381 --> 00:23:58,981
'Cause she doesn't owe me,
and you do.
657
00:23:59,532 --> 00:24:01,232
You got a lot of balls
saying that to me
658
00:24:01,267 --> 00:24:02,866
when the entire time
we were working together,
659
00:24:02,902 --> 00:24:04,168
you knew the kid
was a fraud.
660
00:24:04,203 --> 00:24:06,971
That kid helped you take down
Charles Forstman
661
00:24:07,006 --> 00:24:09,173
and Eric Woodall
and put you on the map.
662
00:24:09,208 --> 00:24:10,307
The map?
Bullshit.
663
00:24:10,343 --> 00:24:12,142
I was on the map long before
I met either of you.
664
00:24:12,178 --> 00:24:13,611
You're going to tell me
you haven't shot up the ranks
665
00:24:13,646 --> 00:24:15,112
since that conviction?
666
00:24:15,147 --> 00:24:16,413
[chuckles]
You know, Harvey,
667
00:24:16,449 --> 00:24:17,948
when you first walked in here,
668
00:24:17,984 --> 00:24:20,150
for a second I actually thought
you were gonna apologize
669
00:24:20,186 --> 00:24:22,186
for lying to me
all that time.
670
00:24:22,343 --> 00:24:24,276
I don't need
your forgiveness, Sean.
671
00:24:24,312 --> 00:24:26,011
I need your help.
672
00:24:26,047 --> 00:24:27,980
[sighs]
673
00:24:28,015 --> 00:24:31,951
♪ ♪
674
00:24:31,986 --> 00:24:34,286
All right,
I'll see what I can do.
675
00:24:34,322 --> 00:24:38,591
But, Harvey,
now you owe me one.
676
00:24:38,626 --> 00:24:43,162
♪ ♪
677
00:24:43,197 --> 00:24:46,132
[dramatic music]
678
00:24:46,167 --> 00:24:54,106
♪ ♪
679
00:24:58,771 --> 00:25:00,437
Jack?
680
00:25:00,473 --> 00:25:03,140
I've had a long day.
What are you doing here?
681
00:25:03,175 --> 00:25:04,942
You know
what I'm doing here.
682
00:25:04,977 --> 00:25:07,411
You went to Robert Zane
and you had him shut us down.
683
00:25:07,446 --> 00:25:09,813
I did what I had to do.
684
00:25:09,849 --> 00:25:11,281
Now if you'll excuse me.
685
00:25:11,317 --> 00:25:15,152
All I wanted was
my money back.
686
00:25:15,187 --> 00:25:19,356
Well, the sooner you get used
to the fact that it's gone,
687
00:25:19,391 --> 00:25:21,792
the sooner we can both
move on with our lives.
688
00:25:21,827 --> 00:25:24,094
That's the problem.
I can't move on with my life.
689
00:25:24,130 --> 00:25:25,295
What are you talking about?
690
00:25:25,331 --> 00:25:26,764
I can't afford Zane's buy-in.
691
00:25:26,799 --> 00:25:28,599
What?
692
00:25:29,155 --> 00:25:30,488
How is that possible?
693
00:25:30,523 --> 00:25:31,789
Jessica, listen to me.
694
00:25:31,824 --> 00:25:34,759
You know what I did
that Hardman found out about,
695
00:25:34,794 --> 00:25:38,062
but what you don't know
is why I did it.
696
00:25:38,097 --> 00:25:39,363
I needed the money.
697
00:25:39,399 --> 00:25:41,732
And now you want me
to give you your money back
698
00:25:41,768 --> 00:25:42,933
out of my own pocket?
699
00:25:42,969 --> 00:25:45,236
Jessica, please.
700
00:25:45,271 --> 00:25:48,005
This is a chance for me
to have a new start.
701
00:25:48,041 --> 00:25:50,241
Even if I wanted to,
I can't do that.
702
00:25:50,276 --> 00:25:52,276
- Why not?
- You know why not.
703
00:25:52,312 --> 00:25:54,645
I pay you
out of my own pocket.
704
00:25:54,681 --> 00:25:56,947
I'm piercing
that corporate veil myself.
705
00:25:56,983 --> 00:26:00,051
And if the partners find out,
it will cost me millions.
706
00:26:00,086 --> 00:26:01,285
They won't find out.
707
00:26:01,321 --> 00:26:02,420
Well, I can't take
that chance.
708
00:26:02,455 --> 00:26:04,922
Jessica, I need this.
709
00:26:04,957 --> 00:26:07,124
♪ ♪
710
00:26:07,160 --> 00:26:11,629
I'm sorry, Jack.
711
00:26:11,664 --> 00:26:14,298
I can't help you.
712
00:26:14,334 --> 00:26:22,340
♪ ♪
713
00:26:27,750 --> 00:26:28,750
[elevator dings]
714
00:26:28,786 --> 00:26:30,552
[mellow rock music]
715
00:26:30,587 --> 00:26:31,720
Morning.
716
00:26:31,755 --> 00:26:34,122
[chuckles]
717
00:26:35,325 --> 00:26:37,259
What?
718
00:26:37,294 --> 00:26:39,094
You know what.
719
00:26:39,129 --> 00:26:40,228
Do I have something
in my teeth?
720
00:26:40,264 --> 00:26:42,631
No, but you got
some bullshit in your brain.
721
00:26:42,666 --> 00:26:44,800
- Excuse me?
- "Black in here."
722
00:26:44,835 --> 00:26:47,369
Please, you're the whitest
woman I ever met.
723
00:26:47,404 --> 00:26:49,538
Oh, is that a fact?
724
00:26:49,573 --> 00:26:50,872
Tell me something different.
725
00:26:50,908 --> 00:26:53,875
How about I show you
something different?
726
00:26:56,146 --> 00:26:57,446
♪ ♪
727
00:26:57,912 --> 00:27:00,279
- Is that...
- Yep.
728
00:27:00,314 --> 00:27:02,515
- You gotta be kidding me.
- Nope.
729
00:27:02,550 --> 00:27:04,250
- What year was that?
- '96.
730
00:27:04,285 --> 00:27:07,953
- How long were you together?
- Seven months.
731
00:27:07,989 --> 00:27:09,321
That that, Mrs. Hater.
732
00:27:09,357 --> 00:27:11,457
Before his last album
or after?
733
00:27:11,492 --> 00:27:13,492
[scoffs]
734
00:27:13,528 --> 00:27:17,029
Who do you think
that song was about?
735
00:27:17,064 --> 00:27:20,566
Shit.
"Black in here."
736
00:27:20,601 --> 00:27:23,536
She's black all over.
737
00:27:23,571 --> 00:27:24,670
♪ ♪
738
00:27:25,369 --> 00:27:26,802
I'm glad we came
to an agreement.
739
00:27:26,838 --> 00:27:29,104
And it's usually not my habit
to court a dalliance
740
00:27:29,140 --> 00:27:30,940
with opposing counsel,
but I couldn't help but notice
741
00:27:30,975 --> 00:27:32,041
you don't have a ring
on your finger.
742
00:27:32,076 --> 00:27:33,742
Not in a million years,
Mr. Litt.
743
00:27:33,778 --> 00:27:35,144
Go back to your own side.
744
00:27:35,179 --> 00:27:38,247
Wow, man puts himself out
there, the least you can do is--
745
00:27:38,282 --> 00:27:39,648
Regarding the class action
746
00:27:39,684 --> 00:27:41,584
against Pearson, Specter, Litt,
747
00:27:41,619 --> 00:27:43,552
do both parties agree to
the terms of the settlement?
748
00:27:43,588 --> 00:27:45,487
- We do, Your honor.
- We do as well, Your Honor.
749
00:27:45,523 --> 00:27:46,989
Then unless there are
any objections,
750
00:27:47,024 --> 00:27:49,325
I see no reason for this court
not to ratify--
751
00:27:49,360 --> 00:27:51,060
I have an objection,
Your Honor.
752
00:27:51,095 --> 00:27:54,496
- What?
- And you are?
753
00:27:54,532 --> 00:27:56,131
His name is
A. Elliott Stemple, Your Honor,
754
00:27:56,167 --> 00:27:57,600
and he has no standing
in this case.
755
00:27:57,635 --> 00:27:58,601
Mr. Litt.
756
00:27:58,636 --> 00:28:01,103
I have no standing,
Your Honor.
757
00:28:01,138 --> 00:28:02,838
But I represent
Rothman Insurance,
758
00:28:02,874 --> 00:28:04,773
a company not included
in the class of clients
759
00:28:04,809 --> 00:28:08,077
misrepresented by a firm
that knowingly hired a fraud.
760
00:28:08,112 --> 00:28:10,412
There's not one shred of proof
we knowingly did anything.
761
00:28:10,448 --> 00:28:12,248
But there is proof
that you employed a fraud,
762
00:28:12,283 --> 00:28:13,749
which is why you're settling
with Ms. Rosen
763
00:28:13,784 --> 00:28:15,150
in the first place.
764
00:28:15,186 --> 00:28:17,019
- Are you in on this?
- Are you kidding me?
765
00:28:17,054 --> 00:28:18,587
All right, Mr. Stemple.
Submit your evidence.
766
00:28:18,623 --> 00:28:20,289
The court will rule on it
tomorrow.
767
00:28:20,324 --> 00:28:23,259
[tense music]
768
00:28:23,294 --> 00:28:25,094
♪ ♪
769
00:28:26,178 --> 00:28:28,445
We may have agreed to
ten cents on the dollar,
770
00:28:28,480 --> 00:28:29,980
but if this goes south,
771
00:28:30,015 --> 00:28:32,916
we're coming after you
for every penny you've got.
772
00:28:32,952 --> 00:28:35,519
♪ ♪
773
00:28:35,714 --> 00:28:38,482
You little son of a bitch.
774
00:28:38,517 --> 00:28:40,183
Watch it, Litt.
We're in a court of law.
775
00:28:40,219 --> 00:28:42,319
I don't care where we are.
Jack Soloff put you up to this,
776
00:28:42,354 --> 00:28:43,453
and I know it.
So what?
777
00:28:43,489 --> 00:28:44,489
So I'm gonna prove it.
778
00:28:44,523 --> 00:28:45,755
And when the judge realizes
what you did,
779
00:28:45,791 --> 00:28:47,624
he's gonna throw your ass
in jail.
780
00:28:47,659 --> 00:28:49,326
Really?
Huh.
781
00:28:49,361 --> 00:28:51,361
Because the way I see it,
the judge is gonna certify
782
00:28:51,396 --> 00:28:53,730
that my client is a member of
this class because they are one
783
00:28:53,765 --> 00:28:55,405
whether Jack tipped me off
to them or not.
784
00:28:55,434 --> 00:28:57,234
And when that happens,
I kill the deal,
785
00:28:57,269 --> 00:28:59,803
and your money goes back to the
partners that you took it from.
786
00:28:59,838 --> 00:29:02,806
So, why don't you march
your fat feet
787
00:29:02,841 --> 00:29:04,040
back to
the only two lawyers left
788
00:29:04,076 --> 00:29:05,275
at that miserable little firm
789
00:29:05,310 --> 00:29:07,110
and decide just how deep
you're gonna reach
790
00:29:07,146 --> 00:29:09,212
into your own pockets
to pay me off.
791
00:29:09,248 --> 00:29:10,981
Because as I see it,
phew,
792
00:29:11,016 --> 00:29:14,584
you have about 24 hours
until you lose everything.
793
00:29:14,620 --> 00:29:22,526
♪ ♪
794
00:29:24,472 --> 00:29:25,905
What do you want now,
Harvey?
795
00:29:25,941 --> 00:29:28,608
I wanted to apologize
for what happened with Gallo.
796
00:29:28,643 --> 00:29:29,842
It was wrong.
797
00:29:29,878 --> 00:29:32,578
Shouldn't have happened,
and I'm sorry.
798
00:29:34,849 --> 00:29:36,482
But?
799
00:29:36,518 --> 00:29:38,117
But I don't care
what I promised you
800
00:29:38,153 --> 00:29:40,219
because I found a way
to get him out of here,
801
00:29:40,255 --> 00:29:41,921
and I'm gonna take it.
[scoffs]
802
00:29:41,957 --> 00:29:43,690
I told you,
you go to the warden--
803
00:29:43,725 --> 00:29:46,025
I'm not going to the warden.
I went to Sean Cahill.
807
00:29:57,272 --> 00:30:00,373
What are you not
telling me?
808
00:30:00,408 --> 00:30:02,742
I put him away
for racketeering.
809
00:30:02,777 --> 00:30:04,677
But that's not what
he really did.
810
00:30:04,713 --> 00:30:05,979
What are you talking about?
811
00:30:06,569 --> 00:30:10,538
We had him for
conspiracy to commit murder.
812
00:30:10,573 --> 00:30:13,607
And the police let the tape
of that bastard admitting
813
00:30:13,643 --> 00:30:15,809
that he did it
out of the chain of custody
814
00:30:15,845 --> 00:30:17,912
for 20 minutes.
815
00:30:17,947 --> 00:30:20,814
So you went after him
for racketeering instead.
816
00:30:20,850 --> 00:30:23,984
I used every trick I had
to put him away for 15 years
817
00:30:24,020 --> 00:30:27,087
for three crimes that would have
added to five years at the most.
818
00:30:27,123 --> 00:30:29,423
And that's why he hates you
so much.
819
00:30:29,458 --> 00:30:30,424
It's also why I need you
to lay low
820
00:30:30,459 --> 00:30:31,699
until I can get him
out of here.
821
00:30:31,727 --> 00:30:33,360
Oh, I can appreciate that,
Harvey,
822
00:30:33,396 --> 00:30:37,231
but I can't exactly hide
in my cell 24 hours a day.
823
00:30:37,266 --> 00:30:40,367
Then I suggest you do
the complete opposite.
824
00:30:40,403 --> 00:30:45,239
♪ ♪
825
00:30:45,863 --> 00:30:48,197
You know, I don't normally
take walk-ins.
826
00:30:48,232 --> 00:30:49,932
Sorry.
827
00:30:49,967 --> 00:30:51,800
Well,
as long as you're here.
828
00:30:51,836 --> 00:30:54,436
Well, I thought about it,
and...
829
00:30:54,472 --> 00:30:55,504
I'd like a job.
830
00:30:55,540 --> 00:30:57,072
And if it's not
too much trouble,
831
00:30:57,108 --> 00:30:59,542
I'd like it to be in front
of as many people as possible.
832
00:30:59,577 --> 00:31:00,943
And why is that?
833
00:31:00,978 --> 00:31:03,479
It'll be easier for me to stay
out of trouble in a crowd.
834
00:31:03,514 --> 00:31:05,281
Good.
835
00:31:05,316 --> 00:31:07,950
Because I got you
a job in the kitchen.
836
00:31:07,985 --> 00:31:09,018
Thank you.
837
00:31:09,053 --> 00:31:10,352
Don't thank me.
Thank yourself.
838
00:31:10,388 --> 00:31:11,520
If you hadn't come in
to see me,
839
00:31:11,556 --> 00:31:14,523
I never would have
told you about it.
840
00:31:17,695 --> 00:31:19,295
Is that true?
841
00:31:19,330 --> 00:31:21,697
You don't really take walk-ins?
842
00:31:21,732 --> 00:31:23,432
Nah.
843
00:31:23,467 --> 00:31:25,734
Just something to say.
844
00:31:25,770 --> 00:31:28,904
♪ ♪
845
00:31:29,541 --> 00:31:30,506
The billing records
are right there.
846
00:31:30,542 --> 00:31:31,674
Mike was at the meeting.
847
00:31:31,709 --> 00:31:33,609
Shit, you're right.
He's got us.
848
00:31:33,645 --> 00:31:35,178
- You know what this means.
- I do.
849
00:31:35,213 --> 00:31:36,413
Louis, I just got
your message.
850
00:31:36,447 --> 00:31:37,980
What's going on?
Harvey, we got a problem,
851
00:31:38,016 --> 00:31:38,981
and you're not
going to like it.
852
00:31:39,017 --> 00:31:40,383
Elliott Stemple showed up
in court
853
00:31:40,418 --> 00:31:42,685
with an excluded member
of the class.
854
00:31:42,720 --> 00:31:44,620
Elliott Stemple?
Are you kidding me?
855
00:31:44,656 --> 00:31:46,923
He ambushed me, Harvey.
The judge was about to ratify
856
00:31:46,958 --> 00:31:48,291
the settlement
when he comes out of nowhere.
857
00:31:48,326 --> 00:31:49,659
What was I supposed to do?
858
00:31:49,694 --> 00:31:51,127
You prove his client
isn't part of the class,
859
00:31:51,162 --> 00:31:52,628
and you shut this thing down.
860
00:31:52,664 --> 00:31:55,231
I can't do that because his
client is a part of the class.
861
00:31:55,266 --> 00:31:57,800
- What? That's not possible.
- Yes, it is.
862
00:31:57,836 --> 00:31:59,802
Mike took one meeting
with Rothman Insurance.
863
00:31:59,838 --> 00:32:01,370
Jack Soloff told Stemple
about it.
864
00:32:01,406 --> 00:32:03,372
- No way.
- It's all right here, Harvey.
865
00:32:03,408 --> 00:32:04,574
And if we don't pay him off
tonight,
866
00:32:04,609 --> 00:32:06,008
he kills that deal tomorrow
867
00:32:06,044 --> 00:32:07,877
and we're out of business
ten minutes later.
868
00:32:07,912 --> 00:32:09,078
Bullshit.
That's blackmail.
869
00:32:09,113 --> 00:32:10,313
I'm not giving in
to blackmail.
870
00:32:10,348 --> 00:32:11,414
Oh, come on,
do you think I want to do this?
871
00:32:11,449 --> 00:32:12,882
He's got us by the balls,
Harvey.
872
00:32:12,917 --> 00:32:14,517
If we don't pay him, what was
everything we went through
873
00:32:14,552 --> 00:32:15,785
the other night even for?
874
00:32:15,820 --> 00:32:17,053
Which means right now,
we just have to figure out
875
00:32:17,088 --> 00:32:18,688
how much we're willing to pay.
876
00:32:18,723 --> 00:32:20,590
No, we don't.
877
00:32:20,625 --> 00:32:22,725
Harvey,
what are you saying?
878
00:32:22,760 --> 00:32:24,927
I'm saying Stemple
doesn't care about you two.
879
00:32:24,963 --> 00:32:27,663
He just wants to get in a room
with me and see me bleed.
880
00:32:27,699 --> 00:32:29,365
You are not paying that man
out of your pocket.
881
00:32:29,400 --> 00:32:31,300
- Yes, I am.
- Harvey, Jessica's right.
882
00:32:31,336 --> 00:32:32,301
No, she's not.
883
00:32:32,337 --> 00:32:34,570
We all know
I got us into this mess.
884
00:32:34,606 --> 00:32:36,939
It's time for me
to get is out of it.
885
00:32:36,975 --> 00:32:38,474
All right,
you want him, you got him.
886
00:32:38,509 --> 00:32:40,409
But you're gonna be tempted
to rip that man's head off,
887
00:32:40,445 --> 00:32:43,079
and when that happens,
you're not going to do that.
888
00:32:43,114 --> 00:32:44,513
You're going to pay him.
889
00:32:44,549 --> 00:32:47,516
And then you're going to throw
his sorry ass out of here.
890
00:32:47,552 --> 00:32:49,819
[dramatic music]
891
00:32:54,145 --> 00:32:57,081
[tense music]
892
00:32:57,116 --> 00:32:58,549
Harvey, do you have
a minute?
893
00:32:58,584 --> 00:33:00,918
If it's quick.
Someone's on their way over.
894
00:33:00,953 --> 00:33:04,321
I want to apologize to you
about earlier.
895
00:33:04,356 --> 00:33:05,522
You don't need to do that.
896
00:33:05,558 --> 00:33:07,257
Yes, I do.
897
00:33:07,293 --> 00:33:10,060
I know that you're doing
what you feel is best.
898
00:33:10,096 --> 00:33:12,663
I just...
899
00:33:12,698 --> 00:33:15,132
I didn't think this was
going to be as hard as it is.
900
00:33:15,167 --> 00:33:16,433
For me too.
901
00:33:16,469 --> 00:33:18,102
And for what it's worth,
902
00:33:18,137 --> 00:33:20,237
I took your advice.
903
00:33:20,272 --> 00:33:23,941
I'm gonna get that guy
out of there.
904
00:33:23,976 --> 00:33:25,909
Thank you.
905
00:33:29,014 --> 00:33:31,782
Rachel?
906
00:33:31,817 --> 00:33:34,485
He's gonna be okay.
907
00:33:34,520 --> 00:33:42,359
♪ ♪
908
00:33:49,965 --> 00:33:51,598
Aren't you getting
a little long in the tooth
909
00:33:51,633 --> 00:33:54,234
for that hottie I just saw
in the hall?
910
00:33:54,269 --> 00:33:56,536
Let's get to it, Stemple,
because I'm not in the mood.
911
00:33:56,572 --> 00:33:58,071
How much?
912
00:33:58,106 --> 00:33:59,306
How much what?
913
00:33:59,341 --> 00:34:02,375
How much to let me
have my firm?
914
00:34:02,411 --> 00:34:04,344
Do you mean to imply
that I'm simply here
915
00:34:04,379 --> 00:34:05,679
on a mission to extort you?
916
00:34:05,714 --> 00:34:07,847
Oh, we both know you're here
to get my money
917
00:34:07,883 --> 00:34:09,323
so you can split it
with Jack Soloff.
918
00:34:09,351 --> 00:34:12,652
I resent that you think
so little of me.
919
00:34:12,688 --> 00:34:14,688
You saying that's not why
you're here?
920
00:34:14,723 --> 00:34:19,593
I'm saying I don't give a shit
about your money or Jack Soloff.
921
00:34:19,628 --> 00:34:21,695
I want a piece of you.
922
00:34:21,730 --> 00:34:23,663
♪ ♪
923
00:34:24,705 --> 00:34:27,305
Get your Goddamn hands
off that.
924
00:34:27,341 --> 00:34:29,908
Harvey, Harvey, Harvey.
Relax.
925
00:34:29,943 --> 00:34:31,876
I didn't come here to put
my gentle hands
926
00:34:31,912 --> 00:34:33,979
on your precious balls.
927
00:34:34,014 --> 00:34:36,915
I came here to take something
far more valuable.
928
00:34:36,950 --> 00:34:40,518
'Cause what I want is that
piece of shit duck painting.
929
00:34:40,554 --> 00:34:44,489
♪ ♪
930
00:34:44,524 --> 00:34:45,590
What?
931
00:34:45,626 --> 00:34:47,425
That right there.
932
00:34:47,461 --> 00:34:49,294
I was right.
933
00:34:49,329 --> 00:34:50,729
If that didn't mean something
to you, you would have
934
00:34:50,764 --> 00:34:52,564
jumped right out of your chair
and said okay to me.
935
00:34:52,599 --> 00:34:54,332
- Stemple, listen--
- Not to mention,
936
00:34:54,368 --> 00:34:55,800
you've had that thing
as long as I've known you,
937
00:34:55,836 --> 00:34:57,902
and there's no way a guy like
you has a painting like that
938
00:34:57,938 --> 00:34:59,638
unless it means everything
to him.
939
00:34:59,673 --> 00:35:01,039
How much money, Stemple?
940
00:35:01,074 --> 00:35:03,241
Because you are not
getting that painting.
941
00:35:03,277 --> 00:35:04,943
- $10 million.
- Elliott.
942
00:35:04,978 --> 00:35:06,611
- 15 million.
- Goddamn it.
943
00:35:06,647 --> 00:35:08,179
20 million.
Do you want to keep going?
944
00:35:08,215 --> 00:35:10,615
Or have you had enough?
Because in ten seconds,
945
00:35:10,651 --> 00:35:13,385
I am walking out of here
with $20 million
946
00:35:13,420 --> 00:35:14,953
or that thing in my hands.
947
00:35:14,988 --> 00:35:18,890
Or tomorrow morning, I'm putting
your firm in the ground.
948
00:35:18,925 --> 00:35:23,795
♪ ♪
949
00:35:25,112 --> 00:35:27,413
Take the painting.
950
00:35:27,448 --> 00:35:35,287
♪ ♪
951
00:35:38,359 --> 00:35:41,327
[indistinct chatter]
952
00:35:42,296 --> 00:35:44,229
Hey, hey.
953
00:35:44,265 --> 00:35:47,199
I know you don't trust me,
but look who's headed this way.
954
00:35:47,234 --> 00:35:50,135
On top of that,
people are leaving.
955
00:35:50,171 --> 00:35:53,105
You should leave, too.
956
00:35:53,140 --> 00:35:54,974
No.
That's what he wants.
957
00:35:55,009 --> 00:35:56,175
He wants me to go somewhere
958
00:35:56,210 --> 00:35:57,409
where those guards
don't have a view of me.
959
00:35:57,445 --> 00:35:58,611
And for all I know,
he sent you to help him.
960
00:35:58,646 --> 00:35:59,578
You don't know
what you're talking about--
961
00:35:59,614 --> 00:36:01,580
Leave me alone.
962
00:36:04,852 --> 00:36:05,784
Hey there, Mike.
963
00:36:05,820 --> 00:36:08,420
What you reading?
"Outliers"?
964
00:36:08,456 --> 00:36:11,156
[tense music]
965
00:36:11,514 --> 00:36:13,747
I don't know what you think
is gonna happen here, Frank,
966
00:36:13,783 --> 00:36:17,117
but I'm not gonna let you
trick me into leaving this room.
967
00:36:17,153 --> 00:36:19,386
I don't need to trick you.
This room will do just fine.
968
00:36:19,422 --> 00:36:21,155
Oh, yeah?
Why don't you tell that
969
00:36:21,190 --> 00:36:22,623
to the two guards
sitting behind me?
970
00:36:22,658 --> 00:36:26,226
You mean the ones
who let me into your cell?
971
00:36:26,262 --> 00:36:30,965
♪ ♪
972
00:36:31,615 --> 00:36:35,083
They took a little
cigarette break, Mike.
973
00:36:35,119 --> 00:36:38,220
Wait, wait, wait, wait, wait.
974
00:36:38,255 --> 00:36:40,455
So that's it?
975
00:36:40,490 --> 00:36:41,656
You're gonna let
these guys kill me?
976
00:36:41,692 --> 00:36:43,491
Who said anything
about killing you?
977
00:36:43,527 --> 00:36:45,527
We're just gonna hurt you
a little, or a lot.
978
00:36:45,562 --> 00:36:47,002
No, no, no, no, no.
What I meant was,
979
00:36:47,030 --> 00:36:49,698
are you really too much of a
pussy to take me on by yourself?
980
00:36:49,733 --> 00:36:50,865
You think they won't
come at you
981
00:36:50,901 --> 00:36:52,200
just because you called
me out?
982
00:36:52,235 --> 00:36:53,969
Oh, no, I think that
men respond to leaders.
983
00:36:54,004 --> 00:36:56,137
And if you're too afraid
to take on a guy like me,
984
00:36:56,173 --> 00:36:59,274
you're not gonna be a leader
for much longer.
985
00:36:59,309 --> 00:37:00,842
Okay, tough guy.
986
00:37:00,877 --> 00:37:02,611
You want me one-on-one,
you got it.
987
00:37:02,646 --> 00:37:04,613
One little thing:
I'm gonna use this
988
00:37:04,648 --> 00:37:06,781
and they're gonna hold you.
No, no, no!
989
00:37:06,817 --> 00:37:08,516
No!
What's going on here?
990
00:37:08,552 --> 00:37:10,251
Huh? What?
Nothing.
991
00:37:10,287 --> 00:37:12,854
You have the same story?
992
00:37:12,889 --> 00:37:15,857
[panting]
993
00:37:18,128 --> 00:37:20,729
Yeah.
994
00:37:20,764 --> 00:37:22,130
Yeah,
nothing's going on here.
995
00:37:22,165 --> 00:37:23,898
Then why don't you three
get away from him,
996
00:37:23,934 --> 00:37:25,033
and go to your cells?
997
00:37:25,068 --> 00:37:26,301
And I don't want to see you
back in here
998
00:37:26,336 --> 00:37:28,770
for the rest of the night.
999
00:37:28,805 --> 00:37:31,740
[dramatic music]
1000
00:37:31,775 --> 00:37:39,681
♪ ♪
1001
00:37:44,953 --> 00:37:47,787
I just saw Stemple
walking out of here...
1002
00:37:47,822 --> 00:37:50,123
with a canvas that looks
about the same size
1003
00:37:50,158 --> 00:37:51,457
as that empty space
on your wall.
1004
00:37:51,493 --> 00:37:53,059
He won't be back.
1005
00:37:53,094 --> 00:37:55,094
So it's done?
1006
00:37:55,130 --> 00:37:57,096
It's done.
1007
00:37:59,834 --> 00:38:01,634
Harvey?
1008
00:38:01,670 --> 00:38:04,537
I remember you told me
that painting
1009
00:38:04,573 --> 00:38:07,941
was the one happy memory
you had of your mother before--
1010
00:38:07,976 --> 00:38:09,943
Like I said, Jessica,
1011
00:38:09,978 --> 00:38:13,179
I was the one
who got us into this mess.
1012
00:38:13,214 --> 00:38:16,449
I'm the one who needed to
get us out of it.
1013
00:38:17,986 --> 00:38:25,892
♪ ♪
1014
00:38:27,862 --> 00:38:29,829
Well?
1015
00:38:29,864 --> 00:38:30,897
It's done.
1016
00:38:30,932 --> 00:38:33,466
Thank God.
1017
00:38:33,501 --> 00:38:35,435
So, you want to go get Harvey?
1018
00:38:35,470 --> 00:38:36,769
Have a drink and celebrate?
1019
00:38:36,805 --> 00:38:39,405
Harvey needs to be alone
right now, Louis.
1020
00:38:39,441 --> 00:38:41,174
How about you and me?
1021
00:38:41,209 --> 00:38:42,408
I would,
1022
00:38:42,444 --> 00:38:43,977
but there's something
I need to take care of.
1023
00:38:44,012 --> 00:38:46,846
I understand.
1024
00:38:46,881 --> 00:38:49,549
Louis,
you had the right idea.
1025
00:38:49,584 --> 00:38:51,551
The wrong execution.
1026
00:38:51,586 --> 00:38:52,752
What do you mean?
1027
00:38:52,787 --> 00:38:55,254
I mean, if we're going
to look like a real firm,
1028
00:38:55,290 --> 00:38:57,256
then starting tomorrow,
we need to do something
1029
00:38:57,292 --> 00:39:00,093
about subletting
these offices.
1030
00:39:00,128 --> 00:39:03,062
I'll take care of it.
1031
00:39:03,098 --> 00:39:11,004
♪ ♪
1032
00:39:17,915 --> 00:39:20,149
Can I ask you something?
1033
00:39:20,184 --> 00:39:23,152
Sure.
1034
00:39:23,187 --> 00:39:26,155
Why'd you come back
with the guard?
1035
00:39:28,092 --> 00:39:30,626
Now Gallo knows it was you.
1036
00:39:30,661 --> 00:39:33,229
He would have found out
it was me anyway.
1037
00:39:33,264 --> 00:39:35,931
But I might not have.
1038
00:39:35,967 --> 00:39:39,001
I didn't do it
to get you to forgive me.
1039
00:39:39,036 --> 00:39:40,135
I did it 'cause I never
should have
1040
00:39:40,171 --> 00:39:43,172
let him in here
in the first place.
1041
00:39:45,009 --> 00:39:46,342
What?
1042
00:39:46,377 --> 00:39:47,943
I just realized that
I don't even know your name.
1043
00:39:47,979 --> 00:39:48,979
[chuckles]
1044
00:39:52,183 --> 00:39:53,515
Kevin.
1045
00:39:53,551 --> 00:39:56,785
Kevin Miller.
1046
00:39:56,821 --> 00:39:59,488
Mike Ross.
1047
00:39:59,523 --> 00:40:01,490
Thank you, Kevin.
1048
00:40:01,525 --> 00:40:03,993
[serene music]
1049
00:40:04,028 --> 00:40:07,196
Lights out, gentlemen.
1050
00:40:07,231 --> 00:40:10,032
[buzzer buzzing]
1051
00:40:10,067 --> 00:40:18,073
♪ ♪
1052
00:40:22,113 --> 00:40:24,346
Robert, can I talk to you
for a second?
1053
00:40:24,382 --> 00:40:26,048
Yeah, what do you need?
1054
00:40:26,083 --> 00:40:27,116
I just found out I'm not
going to be able
1055
00:40:27,151 --> 00:40:28,851
to buy in as a partner.
1056
00:40:28,886 --> 00:40:31,053
- What?
- I don't have the money.
1057
00:40:31,088 --> 00:40:32,388
And I was wondering--
1058
00:40:32,423 --> 00:40:34,623
I don't need
a 50-year-old associate, Jack.
1059
00:40:34,659 --> 00:40:36,058
I know that.
1060
00:40:36,093 --> 00:40:37,860
If you could just let me
pay it off out of my salary.
1061
00:40:37,895 --> 00:40:39,828
You know as well as I do,
if I let you do that,
1062
00:40:39,864 --> 00:40:41,563
I might as well waive
the buy-in for everyone.
1063
00:40:41,599 --> 00:40:42,898
Please, Robert--
1064
00:40:42,933 --> 00:40:44,266
Why can't you get a loan
for it?
1065
00:40:44,302 --> 00:40:48,070
He can, but it's gonna be
a little complicated.
1066
00:40:48,105 --> 00:40:51,040
Because I'm actually
loaning you this money.
1067
00:40:51,075 --> 00:40:52,675
And you're gonna loan it
to him,
1068
00:40:52,710 --> 00:40:55,244
and if nobody ever repays
anybody,
1069
00:40:55,279 --> 00:40:58,781
nobody's gonna give a shit.
1070
00:40:58,816 --> 00:41:00,883
Why are you doing this,
Jessica?
1071
00:41:00,918 --> 00:41:03,686
Because I'm the one
that got you into this mess.
1072
00:41:03,721 --> 00:41:06,288
I should be the one
to get you out.
1073
00:41:06,324 --> 00:41:07,956
Thank you.
1074
00:41:07,992 --> 00:41:09,325
The truth is, Jack,
1075
00:41:09,360 --> 00:41:11,427
the older I get,
1076
00:41:11,462 --> 00:41:13,896
the more I'd rather
have friends out there
1077
00:41:13,931 --> 00:41:16,765
than enemies.
1078
00:41:16,801 --> 00:41:19,768
[Charles Bradley's "Changes"]
1079
00:41:19,804 --> 00:41:27,810
♪ ♪
1080
00:41:42,059 --> 00:41:46,828
♪ ♪
1081
00:41:46,852 --> 00:41:53,352
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man