00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,030 --> 00:00:01,225 Previously on "Suits"... 2 00:00:01,226 --> 00:00:03,367 - Robert Zane made you an offer. - He did. 3 00:00:03,368 --> 00:00:05,067 You begged me for a second chance. 4 00:00:05,664 --> 00:00:08,631 And now he's using you to destroy us. 5 00:00:08,667 --> 00:00:10,333 You waltzed in here thinking this was gonna be 6 00:00:10,368 --> 00:00:12,502 like some prison movie, but it's not. 7 00:00:12,537 --> 00:00:14,437 It's just prison. Welcome to Danbury. 8 00:00:14,472 --> 00:00:16,706 - Mike Ross. - Frank Gallo. 9 00:00:16,741 --> 00:00:20,109 We're being sued for every case Mike Ross has ever touched. 10 00:00:20,145 --> 00:00:21,945 You won't admit this whole thing is your fault 11 00:00:21,980 --> 00:00:23,646 in the first place. My fault? 12 00:00:23,682 --> 00:00:26,316 If I hadn't brought Mike in, you'd still be here 13 00:00:26,351 --> 00:00:28,618 sniveling around like a Goddamn junior partner. 14 00:00:28,653 --> 00:00:30,586 Your fiancée, you want to call her? 15 00:00:30,622 --> 00:00:33,523 Maybe I'll just send Rachel a text. 16 00:00:33,558 --> 00:00:35,224 We need to move the money that we have 17 00:00:35,260 --> 00:00:36,392 in every account by tomorrow. 18 00:00:36,428 --> 00:00:37,493 We don't need to move it. 19 00:00:37,529 --> 00:00:38,628 We can use their buy-ins 20 00:00:38,663 --> 00:00:39,929 to settle the class-action lawsuits. 21 00:00:39,965 --> 00:00:41,664 All right, let's go. 22 00:00:41,700 --> 00:00:43,132 I'm in the right cell. I'm in the one you gave me. 23 00:00:43,168 --> 00:00:45,435 Yeah, but this isn't the one they gave me. 24 00:00:45,470 --> 00:00:47,470 You said you could've turned on a guy to get out of here, 25 00:00:47,505 --> 00:00:49,906 but you didn't because you owe him. 26 00:00:49,941 --> 00:00:51,908 Well, I owe that son of a bitch too. 27 00:00:51,943 --> 00:00:53,977 - You son of a bitch. - Take it easy, Mike. 28 00:00:54,012 --> 00:00:55,445 And remember, I know about you. 29 00:00:55,480 --> 00:00:57,113 And I got your little girlfriend's number 30 00:00:57,148 --> 00:00:59,082 right here. 31 00:01:03,520 --> 00:01:06,454 [dark music] 32 00:01:06,490 --> 00:01:07,989 You keep watching that clock, 33 00:01:08,024 --> 00:01:10,225 it's gonna be a long two years. 34 00:01:10,260 --> 00:01:12,527 Believe it or not, I've been where you are right now. 35 00:01:12,562 --> 00:01:13,828 You've been thinking about how to get back 36 00:01:13,864 --> 00:01:15,196 at that son of a bitch all night. 37 00:01:15,232 --> 00:01:16,464 Spit in his oatmeal. 38 00:01:16,500 --> 00:01:18,600 Shit on his pillow. 39 00:01:18,635 --> 00:01:20,935 Whatever it is, my advice to you is don't do it. 40 00:01:20,971 --> 00:01:22,904 I don't need any advice from you. 41 00:01:22,939 --> 00:01:24,572 - Excuse me? - You're the one 42 00:01:24,608 --> 00:01:28,977 that left me alone with that psychopath in the first place. 43 00:01:29,012 --> 00:01:30,111 Now I get why you haven't 44 00:01:30,146 --> 00:01:31,579 said a word to me since last night. 45 00:01:31,615 --> 00:01:32,780 How the hell did you think I'd react 46 00:01:32,816 --> 00:01:34,249 after something like that? Hey, listen, man. 47 00:01:34,284 --> 00:01:35,783 I don't have anything against you, 48 00:01:35,819 --> 00:01:38,486 but I sure as hell don't have anything for you. 49 00:01:38,522 --> 00:01:40,388 And I'm not gonna cause trouble with a guy like that 50 00:01:40,423 --> 00:01:42,724 for someone I've never even met, so if he wants me 51 00:01:42,759 --> 00:01:45,093 to switch for a few hours, I'm switching. 52 00:01:45,128 --> 00:01:46,995 To hell with what happens to me, right? 53 00:01:47,030 --> 00:01:49,297 - Hey, I didn't say that. - No, you just did it. 54 00:01:49,332 --> 00:01:50,532 ♪ ♪ 55 00:01:50,567 --> 00:01:52,500 [door buzzes] 56 00:01:52,536 --> 00:01:54,802 [doors opening] 57 00:01:54,838 --> 00:02:02,710 ♪ ♪ 58 00:02:13,133 --> 00:02:14,299 Donna, what are you doing here? 59 00:02:14,335 --> 00:02:16,068 I come bearing gifts. 60 00:02:16,104 --> 00:02:18,771 That's really nice, but you don't have to come over here 61 00:02:18,806 --> 00:02:20,206 to check on me. I'm fine. 62 00:02:20,241 --> 00:02:23,375 Says the girl in her fiancé's shirt. 63 00:02:23,411 --> 00:02:25,010 Look, I know it's cheesy. 64 00:02:25,046 --> 00:02:26,278 Rachel, you wanted to feel him next to you. 65 00:02:26,314 --> 00:02:27,947 It's not cheesy. 66 00:02:27,982 --> 00:02:29,748 Thanks, Donna. 67 00:02:29,784 --> 00:02:30,850 Well, you do owe me a thank you, 68 00:02:30,885 --> 00:02:32,084 but it's not for that. 69 00:02:32,120 --> 00:02:33,486 Because in a couple of hours it's going to be more 70 00:02:33,521 --> 00:02:36,722 than his shirt wrapped around you. 71 00:02:36,757 --> 00:02:38,858 Are you saying that you got me on the visitor's list, 72 00:02:38,893 --> 00:02:40,759 because they said that if I'm not family-- 73 00:02:40,795 --> 00:02:42,695 I don't care what they said. You're his family. 74 00:02:42,729 --> 00:02:45,063 And you're my family, and I wasn't going to sleep last night 75 00:02:45,099 --> 00:02:48,167 until I got you on that list. 76 00:02:48,202 --> 00:02:51,704 I-I don't know what to say. 77 00:02:51,739 --> 00:02:54,373 Say, "Thank you, Donna," and get your ass up there. 78 00:02:54,408 --> 00:02:57,309 [stirring music] 79 00:02:57,345 --> 00:02:59,645 ♪ ♪ 80 00:03:00,781 --> 00:03:02,781 What you got in your hand there, tiger? 81 00:03:02,817 --> 00:03:05,451 Dark roast, splash of cream, no sugar. 82 00:03:05,486 --> 00:03:06,952 And to what do I owe the honor? 83 00:03:06,988 --> 00:03:08,554 I was thinking this morning about the day 84 00:03:08,589 --> 00:03:09,788 you picked me out of the mailroom 85 00:03:09,824 --> 00:03:11,857 and how far we've come. You know, it's funny. 86 00:03:11,892 --> 00:03:15,094 I was thinking this morning about how far we've fallen. 87 00:03:15,129 --> 00:03:17,229 Then let's go put these lawsuits to bed. 88 00:03:17,265 --> 00:03:25,137 ♪ ♪ 89 00:03:30,211 --> 00:03:33,145 [indistinct chatter] 90 00:03:36,851 --> 00:03:38,917 Excuse me, Officer? 91 00:03:38,953 --> 00:03:40,753 I know the phones don't open until 10:00, 92 00:03:40,788 --> 00:03:42,054 but I was wondering if it's possible for me 93 00:03:42,089 --> 00:03:43,155 to make a phone call? 94 00:03:43,190 --> 00:03:44,390 Get back in line and eat your breakfast. 95 00:03:44,425 --> 00:03:45,858 Please. The only reason I'm asking 96 00:03:45,893 --> 00:03:47,092 is 'cause it's an emergency. I just need a little-- 97 00:03:47,128 --> 00:03:49,028 What, are you on fire? 98 00:03:49,063 --> 00:03:50,896 Your leg broken? 99 00:03:50,931 --> 00:03:52,231 'Cause it looks to me like you're trying to call 100 00:03:52,266 --> 00:03:53,666 someone out there about something that happened in here. 101 00:03:53,701 --> 00:03:54,833 You don't understand, all right, my fiancée is... 102 00:03:54,869 --> 00:03:56,535 No, you don't understand. 103 00:03:56,570 --> 00:03:58,037 Unless there's a bomb headed for us, 104 00:03:58,072 --> 00:04:00,272 nothing that happens out there has anything to do 105 00:04:00,308 --> 00:04:02,641 with what happens in here. You got that? 106 00:04:02,677 --> 00:04:05,044 Yeah, got it. 107 00:04:05,079 --> 00:04:08,013 [tense music] 108 00:04:08,049 --> 00:04:10,916 ♪ ♪ 109 00:04:11,451 --> 00:04:14,186 Hey, I left in such a hurry last night, 110 00:04:14,221 --> 00:04:15,754 didn't get a chance to say good-bye. 111 00:04:15,789 --> 00:04:17,088 Well, I'll say it now. 112 00:04:17,124 --> 00:04:19,424 Have a nice life. Leave me alone. 113 00:04:19,459 --> 00:04:20,892 Don't you want to see a copy of the pictures 114 00:04:20,928 --> 00:04:22,861 your fiancée sent me last night? 115 00:04:22,896 --> 00:04:25,163 ♪ ♪ 116 00:04:25,199 --> 00:04:27,766 That's bullshit. She didn't send you anything. 117 00:04:27,801 --> 00:04:29,467 You're right, she didn't. 118 00:04:29,503 --> 00:04:31,136 She sent 'em to you. 119 00:04:31,171 --> 00:04:32,571 I mean, you're the one who started it all, 120 00:04:32,606 --> 00:04:34,372 telling her how much you missed her. 121 00:04:34,408 --> 00:04:35,841 How hard do you think it was for me to get her 122 00:04:35,876 --> 00:04:38,276 to send a sexy picture to you after that? 123 00:04:38,312 --> 00:04:41,680 I think that kids today call it a selfie. 124 00:04:41,715 --> 00:04:43,648 [scoffs] 125 00:04:43,684 --> 00:04:45,884 There's no way she sent you a picture like that. 126 00:04:45,919 --> 00:04:48,186 You're right, it wasn't sexy. 127 00:04:48,222 --> 00:04:50,956 But what I did, I photoshopped her face 128 00:04:50,991 --> 00:04:52,591 onto a body that is. 129 00:04:52,626 --> 00:04:54,059 I did such a good job, 130 00:04:54,094 --> 00:04:56,595 no one in here is ever gonna notice. 131 00:04:56,630 --> 00:04:59,130 Yeah. I made copies. 132 00:04:59,166 --> 00:05:00,799 One for each guy in the joint. 133 00:05:00,834 --> 00:05:03,768 Usually, a situation like this, I would charge a fortune. 134 00:05:03,804 --> 00:05:05,704 But today, I'm feeling so generous 135 00:05:05,739 --> 00:05:07,405 I'm going to give them away for free. 136 00:05:07,441 --> 00:05:08,673 [grunting] 137 00:05:08,709 --> 00:05:11,676 [all reacting] 138 00:05:11,712 --> 00:05:14,880 ♪ ♪ 139 00:05:14,915 --> 00:05:18,216 Get off him, Gallo! 140 00:05:18,252 --> 00:05:20,852 What? I didn't do shit! He attacked me! 141 00:05:20,888 --> 00:05:21,920 That is bullshit! 142 00:05:21,955 --> 00:05:23,521 I tried to tell you that's the guy. 143 00:05:23,557 --> 00:05:24,723 I don't care what you tried to do. 144 00:05:24,758 --> 00:05:26,358 You wanted an emergency, now you got it. 145 00:05:26,393 --> 00:05:28,627 Get 'em both out of here. What? 146 00:05:28,662 --> 00:05:29,828 [smooches] 147 00:05:29,863 --> 00:05:33,498 ♪ ♪ 148 00:05:34,533 --> 00:05:38,202 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 149 00:05:38,237 --> 00:05:41,538 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 150 00:05:41,574 --> 00:05:44,708 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 151 00:05:44,744 --> 00:05:48,479 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 152 00:05:48,514 --> 00:05:51,382 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 153 00:05:51,417 --> 00:05:55,386 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 154 00:05:55,421 --> 00:05:56,854 ♪ All right ♪ 155 00:05:56,889 --> 00:05:58,226 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 156 00:05:58,227 --> 00:06:02,227 ♪ Suits 6x02 ♪ Accounts Payable Original Air Date on July 20, 2016 157 00:06:02,228 --> 00:06:03,560 ♪ The greenback boogie ♪ 158 00:06:03,584 --> 00:06:05,584 == sync, corrected by elderman == @elder_man 159 00:06:05,594 --> 00:06:06,827 [elevator dings] 160 00:06:08,653 --> 00:06:10,653 Good morning, Ms. Pearson, Mr. Specter, 161 00:06:10,789 --> 00:06:12,589 can I offer either of you a hot towel? 162 00:06:12,624 --> 00:06:14,857 Miss, would you mind telling me who hired you? 163 00:06:14,893 --> 00:06:17,527 I think we both know who hired her. 164 00:06:17,562 --> 00:06:20,463 [funky music] 165 00:06:20,498 --> 00:06:24,701 ♪ ♪ 166 00:06:24,736 --> 00:06:25,935 What the hell are you doing? 167 00:06:26,515 --> 00:06:28,481 - I'm making copies. - Goddamn it. 168 00:06:28,517 --> 00:06:30,316 We don't bill you out at 350 an hour to make copies. 169 00:06:30,352 --> 00:06:33,586 Now get your ass back to work. 170 00:06:33,622 --> 00:06:35,288 That motion isn't going to file itself. 171 00:06:35,323 --> 00:06:37,657 Louis, what the hell did you do? 172 00:06:37,692 --> 00:06:39,025 What? What are you talking about? 173 00:06:39,060 --> 00:06:40,927 We don't have the money to hire associates, 174 00:06:40,962 --> 00:06:42,796 paralegals, and support staff. 175 00:06:42,831 --> 00:06:44,130 I know that. 176 00:06:44,166 --> 00:06:45,965 I'm not an idiot, they're not support staff. 177 00:06:46,001 --> 00:06:47,200 Who the hell are they? 178 00:06:47,235 --> 00:06:48,368 They're movie extras. 179 00:06:48,403 --> 00:06:50,003 How much weed did you smoke last night? 180 00:06:50,038 --> 00:06:52,005 We have a settlement meeting in an hour. 181 00:06:52,040 --> 00:06:53,907 And if these offices are empty when they walk in, 182 00:06:53,942 --> 00:06:55,175 we are gonna look like shit. 183 00:06:55,210 --> 00:06:57,110 Louis, did it occur to you 184 00:06:57,145 --> 00:06:59,379 that we're using the threat of bankruptcy in that meeting, 185 00:06:59,414 --> 00:07:02,415 and if these offices are filled, it kills that plan? 186 00:07:04,419 --> 00:07:06,553 Everybody drop whatever the hell it is you're doing 187 00:07:06,588 --> 00:07:08,721 and hand your timecards in to my secretary. 188 00:07:08,757 --> 00:07:10,657 And if they are marked one second late, 189 00:07:10,692 --> 00:07:12,091 I swear to God, 190 00:07:12,127 --> 00:07:14,594 you will never be fake associates in this town again. 191 00:07:14,629 --> 00:07:17,564 [mellow rock music] 192 00:07:17,599 --> 00:07:25,438 ♪ ♪ 193 00:07:26,358 --> 00:07:28,425 Next. 194 00:07:28,461 --> 00:07:29,793 - Hi. - Inmate's name? 195 00:07:29,829 --> 00:07:32,262 Mike Ross. I'm here for visitation. 196 00:07:32,298 --> 00:07:35,132 It appears Mr. Ross is not receiving visitors today. 197 00:07:35,167 --> 00:07:36,467 I-I don't understand. 198 00:07:36,502 --> 00:07:38,635 I was told that I was on the approved visitors list. 199 00:07:38,671 --> 00:07:41,371 It says visitation has been suspended for two weeks 200 00:07:41,407 --> 00:07:43,307 because of an altercation he had this morning. 201 00:07:43,342 --> 00:07:45,809 No, that can't be right. He just got here yesterday. 202 00:07:45,845 --> 00:07:47,644 It can be right, and it is right. 203 00:07:47,680 --> 00:07:49,079 Well then, I need to see him right away. 204 00:07:49,115 --> 00:07:53,217 And I just told you you can't do that. 205 00:07:53,704 --> 00:07:56,371 Yes, I can because not only am I his fiancée, 206 00:07:56,408 --> 00:07:58,007 I'm also his lawyer. 207 00:07:58,042 --> 00:08:01,176 It says here a Harvey Specter is his lawyer. 208 00:08:01,212 --> 00:08:03,712 And he works at Pearson, Specter, Litt, and so do I. 209 00:08:03,748 --> 00:08:05,315 This card says paralegal. 210 00:08:05,349 --> 00:08:07,182 I don't care what it says. 211 00:08:07,218 --> 00:08:09,218 You don't let me in there and something's wrong with him, 212 00:08:09,253 --> 00:08:11,220 I will make it my life's purpose 213 00:08:11,255 --> 00:08:13,155 to make your life a living hell. 214 00:08:13,190 --> 00:08:16,525 Ma'am, I worked maximum security for ten years, 215 00:08:16,560 --> 00:08:19,561 so if you think I'm gonna be intimidated by the likes of you, 216 00:08:19,597 --> 00:08:21,063 you've got another thing coming. 217 00:08:21,498 --> 00:08:23,765 [tense music] 218 00:08:23,973 --> 00:08:26,274 You know, usually it takes prisoners a couple of weeks 219 00:08:26,309 --> 00:08:27,708 to get their first violation. 220 00:08:27,744 --> 00:08:29,844 You've been here less than 24 hours. 221 00:08:29,879 --> 00:08:31,412 That might just be a record. 222 00:08:31,447 --> 00:08:32,647 Yeah, I don't care. I need to make a phone call. 223 00:08:32,682 --> 00:08:34,415 You're not making anything after what you just did. 224 00:08:34,450 --> 00:08:36,651 I didn't do anything. He set me up. 225 00:08:36,870 --> 00:08:37,936 I don't care what he did. 226 00:08:37,971 --> 00:08:39,404 So all that stuff about you helping me 227 00:08:39,439 --> 00:08:41,539 become a "better version" of myself, 228 00:08:41,575 --> 00:08:43,008 that was bullshit? No, it wasn't. 229 00:08:43,043 --> 00:08:44,309 Then what exactly did you mean? 230 00:08:44,344 --> 00:08:46,011 Because if you won't even hear my side of the story, 231 00:08:46,046 --> 00:08:47,278 then how are you gonna help me? 232 00:08:47,314 --> 00:08:50,548 All right, what do you mean he set you up? 233 00:08:50,763 --> 00:08:52,529 I mean, he paid off a guard, 234 00:08:52,565 --> 00:08:54,731 then he posed as my roommate, and the next thing I know, 235 00:08:54,767 --> 00:08:56,500 he's about to hand out pictures of my fiancée 236 00:08:56,535 --> 00:08:58,335 to every inmate in this entire prison. 237 00:08:58,370 --> 00:09:00,437 There's no evidence of any pictures. 238 00:09:00,472 --> 00:09:01,572 But they were all over the floor. 239 00:09:01,607 --> 00:09:04,274 This is what was all over the floor. 240 00:09:04,310 --> 00:09:06,376 Listen to me, there might not be any proof, 241 00:09:06,412 --> 00:09:08,912 but I am telling you that he paid off a guard 242 00:09:08,948 --> 00:09:10,681 and you need to do something about it. 243 00:09:10,899 --> 00:09:12,665 Brother, I don't have any authority over the guards. 244 00:09:12,701 --> 00:09:14,367 Then what exactly am I doing here? 245 00:09:14,403 --> 00:09:16,302 You are learning how to deal with the bullshit 246 00:09:16,338 --> 00:09:18,905 life throws your way without making your situation worse. 247 00:09:19,125 --> 00:09:20,765 And how the hell am I supposed to do that? 248 00:09:20,794 --> 00:09:22,794 This isn't just a tea party. 249 00:09:22,829 --> 00:09:24,729 The purpose of this meeting is to decide 250 00:09:24,764 --> 00:09:27,632 if you are worth rehabilitating or not. 251 00:09:27,667 --> 00:09:29,000 And if I am? 252 00:09:29,035 --> 00:09:30,668 Then I get you a job. 253 00:09:30,704 --> 00:09:33,037 ♪ ♪ 254 00:09:33,073 --> 00:09:34,739 And if I'm not? 255 00:09:34,774 --> 00:09:36,407 Then you never see me again. 256 00:09:36,443 --> 00:09:38,076 And the next time you have an incident, 257 00:09:38,111 --> 00:09:42,180 you will go to solitary confinement for a month. 258 00:09:42,215 --> 00:09:44,048 So I suggest you go back to your cell 259 00:09:44,084 --> 00:09:45,249 and you think long and hard 260 00:09:45,285 --> 00:09:46,718 about what you want to accomplish 261 00:09:46,753 --> 00:09:48,119 during your time here. 262 00:09:48,154 --> 00:09:53,925 ♪ ♪ 263 00:09:54,704 --> 00:09:55,870 I have to say, 264 00:09:55,905 --> 00:09:57,071 I'm glad you've decided to settle 265 00:09:57,107 --> 00:09:58,673 rather than fight these suits. 266 00:09:58,708 --> 00:10:00,441 Well, as you can see, things are a little tight 267 00:10:00,477 --> 00:10:03,478 around here, so you have us at a disadvantage. 268 00:10:03,513 --> 00:10:05,446 What I have is the fact that you don't want to be talking 269 00:10:05,482 --> 00:10:08,449 about having hired a fraud in court for the next six months. 270 00:10:08,485 --> 00:10:12,320 No, we don't, so... 271 00:10:12,355 --> 00:10:13,721 With all due respect, this isn't an offer, 272 00:10:13,757 --> 00:10:14,922 it's a typo. 273 00:10:14,958 --> 00:10:16,624 And with all due respect, this isn't a lawsuit, 274 00:10:16,659 --> 00:10:18,259 it's a shakedown. Bullshit. 275 00:10:18,294 --> 00:10:20,161 This is a chance for you to wipe the slate clean 276 00:10:20,196 --> 00:10:21,596 with the clients you defrauded. 277 00:10:21,631 --> 00:10:23,364 And $10 million is a hell of a Goddamn wipe. 278 00:10:23,400 --> 00:10:25,066 It's ten cents on the dollar. 279 00:10:25,101 --> 00:10:26,167 If you don't take it, it's going to be 280 00:10:26,202 --> 00:10:27,368 zero cents on the dollar. 281 00:10:27,404 --> 00:10:28,836 What the hell are you talking about? 282 00:10:28,872 --> 00:10:31,439 This money is from our partner buy-in fund. 283 00:10:31,474 --> 00:10:33,241 It's the only cash we have. 284 00:10:33,276 --> 00:10:35,877 And once the partners find out that we're using it to settle, 285 00:10:35,912 --> 00:10:36,844 they're gonna come after it. 286 00:10:36,880 --> 00:10:38,513 So you have about an hour 287 00:10:38,548 --> 00:10:40,248 to sign on the dotted line, 288 00:10:40,283 --> 00:10:41,682 or that money's gone forever. 289 00:10:41,718 --> 00:10:43,184 So take a look around, Arlene, 290 00:10:43,219 --> 00:10:45,753 'cause once it's gone, there isn't any more left. 291 00:10:45,789 --> 00:10:48,055 You knowingly defrauded your own clients. 292 00:10:48,091 --> 00:10:50,057 You made a mockery of the legal system. 293 00:10:50,093 --> 00:10:52,360 And I won't let you get away with it. 294 00:10:52,395 --> 00:10:53,861 You want to know something, Arlene? 295 00:10:53,897 --> 00:10:56,931 We did something wrong, and now we're paying for it. 296 00:10:56,966 --> 00:10:58,466 But I'm getting a little sick and tired 297 00:10:58,501 --> 00:11:01,369 of people acting like Mike Ross screwed them over. 298 00:11:01,404 --> 00:11:04,472 He gave his heart and soul to every client he ever had, 299 00:11:04,507 --> 00:11:06,340 and if those cases were reopened, 300 00:11:06,376 --> 00:11:08,910 they would end up exactly in the same place. 301 00:11:08,945 --> 00:11:11,712 So, you can sign that deal or not, 302 00:11:11,748 --> 00:11:13,714 but I'm not gonna spend another second 303 00:11:13,750 --> 00:11:16,117 dealing with a parasite like you. 304 00:11:16,152 --> 00:11:24,091 ♪ ♪ 305 00:11:26,406 --> 00:11:28,406 Donna, where's Harvey? I need to talk to him. 306 00:11:28,441 --> 00:11:29,841 He's finishing up a negotiation. 307 00:11:29,876 --> 00:11:31,976 - This can't wait. - Why? What's going on? 308 00:11:32,012 --> 00:11:33,811 I got up there and they turned me away. 309 00:11:33,847 --> 00:11:35,546 No, that can't be. I got you on that list. 310 00:11:35,582 --> 00:11:36,614 That's not it. They turned me away 311 00:11:36,650 --> 00:11:37,915 because he got into a fight. 312 00:11:37,951 --> 00:11:39,851 - What? With who? - I don't know. 313 00:11:39,886 --> 00:11:42,587 All I know is that I went to go and see him, 314 00:11:42,622 --> 00:11:43,755 they said he got into a fight, 315 00:11:43,790 --> 00:11:45,089 and then they wouldn't let me in. 316 00:11:45,125 --> 00:11:46,824 - Good. - How is that good? 317 00:11:46,860 --> 00:11:47,959 Because if they wouldn't let you in, 318 00:11:47,994 --> 00:11:49,260 it means he fought back. 319 00:11:49,296 --> 00:11:51,195 You don't lose visitation if you just got jumped. 320 00:11:51,231 --> 00:11:52,497 Harvey, I don't care if he fought back or not. 321 00:11:52,532 --> 00:11:53,765 It doesn't mean that he's okay. 322 00:11:53,800 --> 00:11:55,466 Rachel, listen to me. They have an obligation 323 00:11:55,502 --> 00:11:56,701 to tell you if he's in the infirmary. 324 00:11:56,736 --> 00:11:58,503 Did they tell you he was in the infirmary? 325 00:11:58,538 --> 00:11:59,704 No. 326 00:11:59,739 --> 00:12:01,139 Okay, then this is what I'm gonna do. 327 00:12:01,174 --> 00:12:02,740 I'm gonna call up there and get to the bottom of this, 328 00:12:02,776 --> 00:12:05,143 but it might take a while, so I need you to be patient. 329 00:12:05,178 --> 00:12:06,811 [exhales sharply] Okay. 330 00:12:06,846 --> 00:12:11,749 ♪ ♪ 331 00:12:11,785 --> 00:12:13,785 Donna, cancel my afternoon 332 00:12:13,820 --> 00:12:17,622 and have Ray meet me downstairs in five minutes. 333 00:12:17,657 --> 00:12:19,590 I thought you said you weren't worried about Mike. 334 00:12:19,626 --> 00:12:21,726 I only said that so that she wouldn't worry. 335 00:12:21,761 --> 00:12:23,728 They only take visitation away if you're the one 336 00:12:23,763 --> 00:12:24,996 who starts the fight, 337 00:12:25,031 --> 00:12:27,131 which means something Goddamn happened down there 338 00:12:27,167 --> 00:12:29,400 and I'm gonna figure out what it is. 339 00:12:29,436 --> 00:12:31,002 ♪ ♪ 340 00:12:35,114 --> 00:12:37,916 [upbeat music] 341 00:12:37,952 --> 00:12:41,353 ♪ ♪ 342 00:12:41,388 --> 00:12:43,555 Gretchen, what can I do for you? 343 00:12:43,591 --> 00:12:45,424 Well, I thought since everyone was gone 344 00:12:45,459 --> 00:12:48,694 maybe I could help myself to the executive kitchen for a change. 345 00:12:48,729 --> 00:12:50,162 For a change? 346 00:12:50,197 --> 00:12:52,130 I wanted to let you know that I had no idea 347 00:12:52,166 --> 00:12:53,799 those people were leaving or I never would have gone 348 00:12:53,834 --> 00:12:55,534 to that appointment. I know, Gretchen. 349 00:12:55,569 --> 00:12:57,202 I would also like to point out 350 00:12:57,238 --> 00:12:59,371 that since they did leave, 351 00:12:59,406 --> 00:13:01,240 between me, you, and Rachel Zane, 352 00:13:01,275 --> 00:13:03,342 this firm just got a whole lot blacker. 353 00:13:03,377 --> 00:13:06,111 Well, as far as I'm concerned, 354 00:13:06,146 --> 00:13:10,182 that has nothing to do with anything. 355 00:13:10,217 --> 00:13:11,783 Gretchen, as long as you're here-- 356 00:13:11,819 --> 00:13:13,986 You want to know if I can handle the reception desk 357 00:13:14,021 --> 00:13:15,354 and Louis at the same time. 358 00:13:15,389 --> 00:13:17,189 How did you know I was going to ask you that? 359 00:13:17,224 --> 00:13:19,491 Because that's what good secretaries do. 360 00:13:19,526 --> 00:13:21,193 Sure as shit is. 361 00:13:21,228 --> 00:13:23,295 Well, there's one thing about everybody being gone. 362 00:13:23,330 --> 00:13:25,931 When would the three of us ever find ourselves 363 00:13:25,966 --> 00:13:27,499 in here just shooting the shit? 364 00:13:27,534 --> 00:13:29,568 And when would you have thought that was a good thing? 365 00:13:29,603 --> 00:13:31,069 This one is a keeper. 366 00:13:31,105 --> 00:13:32,871 - [chuckles] - I know. 367 00:13:32,907 --> 00:13:34,339 Oh, and for the record, 368 00:13:34,375 --> 00:13:36,942 I'm black in here. 369 00:13:36,977 --> 00:13:39,912 [stirring music] 370 00:13:39,947 --> 00:13:46,785 ♪ ♪ 371 00:13:47,897 --> 00:13:49,330 - What are you doing here? - What do you mean 372 00:13:49,366 --> 00:13:51,265 what am I doing here? I want to know what's going on. 373 00:13:51,301 --> 00:13:52,834 What's going on? Nothing's going on. 374 00:13:52,869 --> 00:13:54,302 I'm in prison. Nothing's going on? 375 00:13:54,337 --> 00:13:55,403 Then why do you look like that? 376 00:13:55,438 --> 00:13:56,371 It is none of your business. 377 00:13:56,406 --> 00:13:57,705 Well, I'm making it my business 378 00:13:57,741 --> 00:13:59,574 because Rachel came to visit you this morning, 379 00:13:59,609 --> 00:14:00,875 and they told her you got in a fight. 380 00:14:00,910 --> 00:14:02,276 Yeah, well, why don't you do what you always do 381 00:14:02,312 --> 00:14:04,078 and make up some bullshit and tell her it's not true? 382 00:14:04,114 --> 00:14:05,747 Because I'm busy trying to survive in here. 383 00:14:05,782 --> 00:14:06,881 Why won't you tell me? 384 00:14:06,916 --> 00:14:08,149 Because you'll try and handle it for me. 385 00:14:08,184 --> 00:14:09,751 Well, maybe I should be handling it for you 386 00:14:09,786 --> 00:14:11,686 because you're too stupid not to piss someone off 387 00:14:11,721 --> 00:14:13,554 on the first day. [chuckles] Okay, Harvey. 388 00:14:13,590 --> 00:14:15,690 You want to know what happened? It wasn't me who pissed him off. 389 00:14:15,725 --> 00:14:17,959 It was you. What are you talking about? 390 00:14:17,994 --> 00:14:20,628 - Frank Gallo. - Holy shit. 391 00:14:20,663 --> 00:14:21,963 What's he doing in here? I don't know. 392 00:14:21,998 --> 00:14:23,498 I was hoping you'd tell me that. 393 00:14:23,533 --> 00:14:24,866 I put him away for racketeering. 394 00:14:24,901 --> 00:14:26,167 That doesn't make any sense. 395 00:14:26,575 --> 00:14:28,375 Last time I checked, that doesn't land him in here. 396 00:14:28,411 --> 00:14:30,244 You're right. A guy like Gallo 397 00:14:30,279 --> 00:14:33,180 only lands in here for one reason: good behavior. 398 00:14:33,215 --> 00:14:35,015 Why are you saying that like it's a good thing? 399 00:14:35,050 --> 00:14:36,850 Because bad behavior can get him out. 400 00:14:36,886 --> 00:14:38,619 - Where are you going? - I'm gonna go to the warden. 401 00:14:38,654 --> 00:14:39,686 Tell him the whole story. 402 00:14:39,722 --> 00:14:40,988 We'll get him outta here within the week. 403 00:14:41,023 --> 00:14:43,056 That's exactly why I did not want to tell you. 404 00:14:43,092 --> 00:14:44,658 Look, these guards are corrupt. 405 00:14:44,693 --> 00:14:46,393 You go to the warden, it gets back to Gallo, 406 00:14:46,429 --> 00:14:47,961 he's gonna come after me twice as hard. 407 00:14:48,551 --> 00:14:50,851 It's one week instead of two years. 408 00:14:50,886 --> 00:14:53,087 Look, we got a chance to get him outta here, I'm gonna take it. 409 00:14:53,122 --> 00:14:54,288 He's got Rachel's phone number. 410 00:14:54,323 --> 00:14:56,090 Ye--that's all the more reason to do it-- 411 00:14:56,125 --> 00:14:58,158 God damn it, Harvey! 412 00:14:58,194 --> 00:15:00,027 You pushed me to beat the shit out of you 413 00:15:00,062 --> 00:15:01,962 so that you'd know I could take care of myself in here, 414 00:15:01,998 --> 00:15:03,297 now are you gonna let me do that, 415 00:15:03,332 --> 00:15:06,066 or are you gonna cut my legs out from under me? 416 00:15:06,102 --> 00:15:09,036 [tense music] 417 00:15:09,600 --> 00:15:11,300 I'll stay out of it. 418 00:15:11,335 --> 00:15:14,837 I want your word. 419 00:15:14,872 --> 00:15:17,273 I won't go to the warden. 420 00:15:17,308 --> 00:15:20,776 ♪ ♪ 421 00:15:20,811 --> 00:15:24,213 Hey, I was wondering when you'd show up. 422 00:15:24,248 --> 00:15:25,814 Don't act like you don't remember me, Harvey. 423 00:15:25,850 --> 00:15:27,249 We both know why you're here. 424 00:15:27,285 --> 00:15:29,084 I don't know what you're talking about. 425 00:15:29,120 --> 00:15:31,086 I'm here because I represent the prison. 426 00:15:31,122 --> 00:15:32,421 [scoffs] Bullshit. 427 00:15:32,456 --> 00:15:35,391 I pulled a string and you came. 428 00:15:35,426 --> 00:15:37,459 You think it's a coincidence I'm standing here 429 00:15:37,495 --> 00:15:38,727 while you're walking out? 430 00:15:38,763 --> 00:15:42,031 Okay, Gallo, you got my attention. 431 00:15:42,066 --> 00:15:43,766 You want me to step inside? 432 00:15:44,219 --> 00:15:45,585 Or you want to come out here? 433 00:15:45,620 --> 00:15:48,088 We both know that's not possible. 434 00:15:48,123 --> 00:15:50,223 You owe me 13 years. 435 00:15:50,258 --> 00:15:51,591 I'm gonna collect. 436 00:15:51,626 --> 00:15:52,859 I didn't do anything to you 437 00:15:52,894 --> 00:15:54,894 that that investigator didn't start and you know it. 438 00:15:54,930 --> 00:15:57,030 Well, if his little boyfriend ever shows up in here, 439 00:15:57,065 --> 00:15:58,431 I'll be sure to take it up with him. 440 00:15:58,467 --> 00:15:59,467 What do you want, Gallo? 441 00:15:59,501 --> 00:16:01,368 I already have what I want. 442 00:16:01,403 --> 00:16:03,436 Which is knowing that every time your phone rings, 443 00:16:03,472 --> 00:16:05,905 you're gonna ask yourself is this the call where you find out 444 00:16:05,941 --> 00:16:07,407 that the guy who's in here for you 445 00:16:07,442 --> 00:16:09,209 is never coming out. 446 00:16:09,244 --> 00:16:10,610 [grunts] 447 00:16:10,645 --> 00:16:12,345 Listen to me, you son of a bitch. 448 00:16:12,381 --> 00:16:14,147 you think I can't hurt you in here? 449 00:16:14,182 --> 00:16:16,182 I'll put a Goddamn bounty on your head. 450 00:16:16,218 --> 00:16:18,385 I'll pay 'em whatever it takes to break your legs. 451 00:16:18,420 --> 00:16:19,819 And if that doesn't work, 452 00:16:19,855 --> 00:16:23,056 I'll wait till you get out and I'll kill you myself. 453 00:16:23,091 --> 00:16:24,457 So unless you want that to happen, 454 00:16:24,493 --> 00:16:27,994 don't you ever even look at Mike Ross again. 455 00:16:28,030 --> 00:16:32,665 ♪ ♪ 456 00:16:33,123 --> 00:16:36,291 Ring, ring, counselor. 457 00:16:36,326 --> 00:16:38,159 Ring, ring. 458 00:16:41,164 --> 00:16:42,530 I knew I'd find you here. 459 00:16:42,566 --> 00:16:43,798 'Cause this is where you come 460 00:16:43,834 --> 00:16:45,200 when you think you just beat somebody. 461 00:16:45,235 --> 00:16:46,534 What can I do for you, Jack? 462 00:16:46,570 --> 00:16:47,702 You can tell me you used your own money 463 00:16:47,737 --> 00:16:49,170 to settle that lawsuit. 464 00:16:49,206 --> 00:16:51,639 'Cause if you didn't, we're gonna have a problem. 465 00:16:51,675 --> 00:16:52,941 Then I'd say we have a problem. 466 00:16:52,976 --> 00:16:55,143 God damn it. You used the buy-in fund. 467 00:16:55,178 --> 00:16:56,544 Yes, we did. 468 00:16:56,580 --> 00:16:58,213 Then I guess... 469 00:16:58,248 --> 00:16:59,514 I'll see you in court. 470 00:16:59,549 --> 00:17:02,283 [scoffs] You're suing me personally? 471 00:17:02,319 --> 00:17:04,719 - It's your name on the door. - Oh, Jack. 472 00:17:05,212 --> 00:17:07,513 I know corporate structures were never your strong suit, 473 00:17:07,548 --> 00:17:09,181 so I'm gonna explain something to you. 474 00:17:09,216 --> 00:17:11,250 We may use the word "partnership," 475 00:17:11,285 --> 00:17:13,152 but this is a LLC. 476 00:17:13,187 --> 00:17:15,621 And no judge in the world is going to let you 477 00:17:15,656 --> 00:17:16,956 pierce that corporate veil. 478 00:17:16,991 --> 00:17:19,692 They will once they learn you knowingly hired a fraud. 479 00:17:19,727 --> 00:17:21,827 One has nothing to do with the other. 480 00:17:21,862 --> 00:17:24,229 And if you really did find a judge who would do that, 481 00:17:24,265 --> 00:17:27,866 then you'd be here with an army of lawyers and a Brinks truck 482 00:17:27,902 --> 00:17:30,069 instead of standing alone with a flimsy piece of paper 483 00:17:30,104 --> 00:17:31,337 in your sweaty little hands. 484 00:17:31,890 --> 00:17:33,923 You can talk tough all you want, Jessica. 485 00:17:33,959 --> 00:17:37,961 The fact is, I do have an army of lawyers and you don't. 486 00:17:37,996 --> 00:17:39,262 What are you talking about? 487 00:17:39,297 --> 00:17:41,965 I took that job with Robert Zane after all. 488 00:17:42,000 --> 00:17:43,566 And I'm willing to drag this fight out, 489 00:17:43,602 --> 00:17:45,602 so the choice is yours. 490 00:17:45,637 --> 00:17:49,672 Give us our money or go out of business. 491 00:17:49,708 --> 00:17:52,642 [dramatic music] 492 00:17:52,677 --> 00:18:00,583 ♪ ♪ 493 00:18:04,315 --> 00:18:07,483 Can I talk to you for a second? 494 00:18:07,518 --> 00:18:09,518 About what? 495 00:18:12,390 --> 00:18:15,691 Listen, a man's cell should be the one place he can feel safe. 496 00:18:15,726 --> 00:18:17,693 I took that away from you, and I'm sorry. 497 00:18:17,728 --> 00:18:19,561 Yeah, well, sorry doesn't do shit for me in here. 498 00:18:19,597 --> 00:18:21,463 I know. 499 00:18:21,499 --> 00:18:23,933 That's why I want to make it up to you. 500 00:18:23,968 --> 00:18:25,501 Are you kidding me? 501 00:18:25,536 --> 00:18:27,236 That's exactly what got me in this situation 502 00:18:27,271 --> 00:18:28,437 in the first place. I know that. 503 00:18:28,472 --> 00:18:29,905 But I also know you wanted to call 504 00:18:29,941 --> 00:18:32,141 whoever you wanted to call this morning. 505 00:18:32,491 --> 00:18:33,657 And I'm trying to make it up to you. 506 00:18:33,692 --> 00:18:35,058 Yeah, well, this doesn't do that. 507 00:18:35,094 --> 00:18:36,393 Hey, look, I can get in a lot of trouble 508 00:18:36,428 --> 00:18:37,494 for just letting you know I have this. 509 00:18:37,529 --> 00:18:38,462 Why don't you do something else 510 00:18:38,497 --> 00:18:39,663 that can get you into trouble? 511 00:18:39,698 --> 00:18:40,931 What are you talking about? 512 00:18:40,966 --> 00:18:42,899 Tell them that Gallo paid the guards to have you switch. 513 00:18:42,935 --> 00:18:43,900 I can't do that. 514 00:18:43,936 --> 00:18:44,901 Yeah, because you're afraid of him. 515 00:18:44,937 --> 00:18:46,603 You're damn straight I am. 516 00:18:46,850 --> 00:18:48,349 And on top of that, I'd make a permanent enemy 517 00:18:48,384 --> 00:18:49,717 of everyone else in here, 518 00:18:49,752 --> 00:18:51,352 because the worst thing you can be known for, my man, 519 00:18:51,387 --> 00:18:53,654 is as someone who would do something like that. 520 00:18:53,690 --> 00:18:56,624 Which means I get to deal with this all by myself. 521 00:18:56,659 --> 00:18:59,193 [dark music] 522 00:18:59,229 --> 00:19:00,828 It's all right, you can stay. 523 00:19:00,864 --> 00:19:02,263 It doesn't matter if he stays or goes, 524 00:19:02,298 --> 00:19:03,698 I got nothing to say to you. 525 00:19:03,733 --> 00:19:07,368 That's okay, 'cause I got something to say to you. 526 00:19:07,403 --> 00:19:11,072 You want to know what my favorite time of day is in here? 527 00:19:11,107 --> 00:19:12,840 It's right now. 528 00:19:12,876 --> 00:19:14,408 Got the TV going. 529 00:19:14,444 --> 00:19:17,645 Guys are sitting around playing cards, telling jokes. 530 00:19:17,680 --> 00:19:19,213 You almost forget you're in prison, 531 00:19:19,249 --> 00:19:20,781 which is why I came over here. 532 00:19:20,817 --> 00:19:24,318 'Cause I want to make sure you never forget. 533 00:19:24,354 --> 00:19:25,920 There's gonna come a time 534 00:19:25,955 --> 00:19:27,922 when this place isn't filled with people, 535 00:19:27,957 --> 00:19:29,891 and you and I are alone. 536 00:19:29,926 --> 00:19:33,127 Then all those vicious threats 537 00:19:33,162 --> 00:19:36,898 your boy Harvey Specter made to me today 538 00:19:36,933 --> 00:19:39,100 aren't gonna save you. 539 00:19:39,135 --> 00:19:46,140 ♪ ♪ 540 00:19:50,393 --> 00:19:53,228 [gentle music] 541 00:19:58,302 --> 00:20:02,938 I heard today was a good day for Rand, Kaldor, Zane. 542 00:20:02,973 --> 00:20:05,908 If this is about me hiring Jack Soloff's department, 543 00:20:06,319 --> 00:20:08,119 I didn't do it to stick it to you. 544 00:20:08,154 --> 00:20:09,787 They were leaving anyway. Maybe. 545 00:20:09,822 --> 00:20:11,389 But if your first move is to have them come after 546 00:20:11,424 --> 00:20:14,492 their partner money, then I must have been wrong 547 00:20:14,527 --> 00:20:15,726 that we were on good terms. 548 00:20:15,762 --> 00:20:18,429 Jessica, I accepted your apology. 549 00:20:18,464 --> 00:20:20,231 I wouldn't say that makes us on good terms. 550 00:20:20,673 --> 00:20:23,140 But I had nothing to do with him coming after your money. 551 00:20:23,176 --> 00:20:24,642 That's between you and him. 552 00:20:24,677 --> 00:20:26,077 But you do have the power to stop it. 553 00:20:26,112 --> 00:20:28,412 And I am not in the habit of telling my brand new employees 554 00:20:28,448 --> 00:20:29,947 what they can and can't do. 555 00:20:29,983 --> 00:20:31,148 Well, I need you to do it anyway. 556 00:20:31,184 --> 00:20:32,149 Jessica-- 557 00:20:32,185 --> 00:20:34,919 Robert... 558 00:20:34,954 --> 00:20:37,655 I need this. 559 00:20:37,690 --> 00:20:39,023 And I know it's not your style 560 00:20:39,058 --> 00:20:41,692 to tell your partners what to do, 561 00:20:41,728 --> 00:20:44,829 but if you don't make it your style, 562 00:20:44,864 --> 00:20:46,931 I'm dead in the water. 563 00:20:46,966 --> 00:20:49,867 [tense music] 564 00:20:49,902 --> 00:20:52,103 ♪ ♪ 565 00:20:52,858 --> 00:20:54,858 [phone vibrates] 566 00:20:55,961 --> 00:20:57,327 This is Harvey Specter. 567 00:20:57,363 --> 00:20:59,262 You have a call from Danbury Federal Prison. 568 00:20:59,298 --> 00:21:01,264 Do you accept the charges? Yes. 569 00:21:01,300 --> 00:21:03,367 I do not understand your response. 570 00:21:03,402 --> 00:21:06,403 Yes. God damn it. Please respond yes or no. 571 00:21:06,438 --> 00:21:08,472 Yes. [line beeps] 572 00:21:08,507 --> 00:21:10,240 - Hello. - Oh, Mike, thank God. 573 00:21:10,275 --> 00:21:12,142 Thank God what? You looked me in the eye 574 00:21:12,357 --> 00:21:13,557 and you said you would stay out of it. 575 00:21:13,592 --> 00:21:14,958 You couldn't even make it to the parking lot 576 00:21:14,993 --> 00:21:16,593 without threatening Gallo? Mike, listen to me. 577 00:21:16,627 --> 00:21:17,960 No, what, so you can lie to me again? 578 00:21:17,995 --> 00:21:19,328 Or are you gonna tell me you didn't do that? 579 00:21:19,363 --> 00:21:20,329 Look, I didn't do it because I didn't think 580 00:21:20,364 --> 00:21:21,564 you could handle yourself. 581 00:21:21,599 --> 00:21:23,098 I did it because he got under my skin. 582 00:21:23,134 --> 00:21:25,134 I don't give a shit why you did it. 583 00:21:25,169 --> 00:21:26,368 You swore you wouldn't. 584 00:21:26,404 --> 00:21:27,536 Instead, you've made things worse. 585 00:21:27,572 --> 00:21:28,971 Harvey, if I can't even trust you, 586 00:21:29,006 --> 00:21:30,506 then I do not stand a chance in here. 587 00:21:30,998 --> 00:21:32,131 Look, I can't talk right now. 588 00:21:32,166 --> 00:21:33,298 What do you mean you can't talk? 589 00:21:33,334 --> 00:21:36,201 Rachel's in my office looking at me right now 590 00:21:36,237 --> 00:21:37,770 and she's gonna think something's wrong 591 00:21:37,805 --> 00:21:40,873 in five seconds, so unless you've changed your mind 592 00:21:40,908 --> 00:21:42,808 about me not telling her, I gotta go. 593 00:21:42,843 --> 00:21:44,109 Harvey, you gotta get the phone from her. 594 00:21:44,412 --> 00:21:45,944 Sure, Rick, no problem. 8:30 sounds great. 595 00:21:45,980 --> 00:21:48,180 Harvey, get the phone from her. 596 00:21:48,215 --> 00:21:49,748 First round's on you. 597 00:21:49,784 --> 00:21:50,824 Rachel, good, you're here. 598 00:21:50,851 --> 00:21:52,117 I was just gonna come see you. 599 00:21:52,153 --> 00:21:53,686 I didn't hear from you, so I just figured-- 600 00:21:53,721 --> 00:21:55,587 He's good. There was an error in the paperwork. 601 00:21:55,623 --> 00:21:58,624 It's a different inmate, same last name. 602 00:21:58,659 --> 00:22:00,926 Okay. So I can see him tomorrow. 603 00:22:00,961 --> 00:22:03,462 Actually, he asked that you give him a little time. 604 00:22:03,497 --> 00:22:04,630 What? 605 00:22:04,665 --> 00:22:07,499 Rachel, prison is a big adjustment. 606 00:22:07,535 --> 00:22:09,034 He'll be ready in about two weeks. 607 00:22:09,243 --> 00:22:11,476 So then, why do I have about 50 texts from him 608 00:22:11,512 --> 00:22:13,178 saying that he can't wait to see me? 609 00:22:13,213 --> 00:22:14,686 - What? - Harvey, what's going on? 610 00:22:14,687 --> 00:22:16,120 - Give me the phone. - No. 611 00:22:16,155 --> 00:22:17,588 - I said give me the phone. - I'm not giving you anything 612 00:22:17,623 --> 00:22:20,024 until you tell me what's going on. 613 00:22:20,059 --> 00:22:21,625 Those texts aren't from Mike. 614 00:22:21,660 --> 00:22:22,693 Then who are they from? 615 00:22:22,728 --> 00:22:24,828 From a guy I put away when I was an ADA. 616 00:22:24,864 --> 00:22:25,996 Oh, my God. 617 00:22:26,032 --> 00:22:27,998 Rachel, don't let your imagination run wild. 618 00:22:28,034 --> 00:22:29,566 It's gonna be okay. You don't know that 619 00:22:29,602 --> 00:22:31,869 because you're not in there. You're right, I'm not. 620 00:22:31,904 --> 00:22:33,103 Then what the hell are you gonna do about it? 621 00:22:33,139 --> 00:22:34,938 I'm gonna do what I promised Mike. 622 00:22:34,974 --> 00:22:37,074 I'm gonna have faith that he can handle it. 623 00:22:37,109 --> 00:22:38,642 I don't believe it. So you're not gonna do anything? 624 00:22:38,677 --> 00:22:41,178 You think I don't want to bust him outta there right now? 625 00:22:41,213 --> 00:22:43,480 Look, if I try and do something and it doesn't work, 626 00:22:43,516 --> 00:22:45,416 it makes it worse for him. 627 00:22:45,451 --> 00:22:47,317 - Is he violent? - Rachel-- 628 00:22:47,353 --> 00:22:49,353 - Is he violent? - I made him a promise-- 629 00:22:49,388 --> 00:22:51,088 I don't give a shit. 630 00:22:51,123 --> 00:22:53,090 He's in there to protect you, so you better figure out 631 00:22:53,125 --> 00:22:55,125 a way to protect him because Goddamn it, Harvey, 632 00:22:55,161 --> 00:22:57,061 if something happens to him in there 633 00:22:57,096 --> 00:22:58,495 and you didn't do anything, 634 00:22:58,531 --> 00:23:01,698 I will never forgive you. 635 00:23:01,734 --> 00:23:05,302 ♪ ♪ 636 00:23:05,337 --> 00:23:07,171 Harvey, I know you don't need me to tell you this, 637 00:23:07,206 --> 00:23:09,206 but she's right, because if something actually does 638 00:23:09,241 --> 00:23:12,476 happen to Mike, even if she forgives you, 639 00:23:12,511 --> 00:23:14,445 you're never gonna forgive yourself. 640 00:23:14,480 --> 00:23:22,419 ♪ ♪ 641 00:23:27,152 --> 00:23:28,217 What do you want, Harvey? 642 00:23:28,253 --> 00:23:30,053 Five minutes of your time and that's all. 643 00:23:30,088 --> 00:23:32,822 Five minutes to catch up, or five minutes to ask a favor? 644 00:23:32,857 --> 00:23:35,758 Five minutes to help me protect Mike Ross. 645 00:23:35,794 --> 00:23:37,660 Protect him how? 'Cause last time I checked, 646 00:23:37,696 --> 00:23:39,696 he was in the bosom of the federal penitentiary system. 647 00:23:39,731 --> 00:23:41,564 Sean, he's in there with a guy I put away 648 00:23:41,599 --> 00:23:44,133 and the guy is no joke. 649 00:23:44,169 --> 00:23:45,535 I'm sorry to hear that, Harvey. 650 00:23:45,570 --> 00:23:46,769 But what am I supposed to do? 651 00:23:46,805 --> 00:23:48,971 You're supposed to move the guy to another prison. 652 00:23:49,007 --> 00:23:50,940 I don't have the authority to do that and you know that. 653 00:23:50,975 --> 00:23:53,443 You can get the authority. You're a federal prosecutor. 654 00:23:53,478 --> 00:23:55,078 Then why the hell don't you go after the prosecutor 655 00:23:55,113 --> 00:23:56,345 that put Mike away in the first place? 656 00:23:56,381 --> 00:23:58,981 'Cause she doesn't owe me, and you do. 657 00:23:59,532 --> 00:24:01,232 You got a lot of balls saying that to me 658 00:24:01,267 --> 00:24:02,866 when the entire time we were working together, 659 00:24:02,902 --> 00:24:04,168 you knew the kid was a fraud. 660 00:24:04,203 --> 00:24:06,971 That kid helped you take down Charles Forstman 661 00:24:07,006 --> 00:24:09,173 and Eric Woodall and put you on the map. 662 00:24:09,208 --> 00:24:10,307 The map? Bullshit. 663 00:24:10,343 --> 00:24:12,142 I was on the map long before I met either of you. 664 00:24:12,178 --> 00:24:13,611 You're going to tell me you haven't shot up the ranks 665 00:24:13,646 --> 00:24:15,112 since that conviction? 666 00:24:15,147 --> 00:24:16,413 [chuckles] You know, Harvey, 667 00:24:16,449 --> 00:24:17,948 when you first walked in here, 668 00:24:17,984 --> 00:24:20,150 for a second I actually thought you were gonna apologize 669 00:24:20,186 --> 00:24:22,186 for lying to me all that time. 670 00:24:22,343 --> 00:24:24,276 I don't need your forgiveness, Sean. 671 00:24:24,312 --> 00:24:26,011 I need your help. 672 00:24:26,047 --> 00:24:27,980 [sighs] 673 00:24:28,015 --> 00:24:31,951 ♪ ♪ 674 00:24:31,986 --> 00:24:34,286 All right, I'll see what I can do. 675 00:24:34,322 --> 00:24:38,591 But, Harvey, now you owe me one. 676 00:24:38,626 --> 00:24:43,162 ♪ ♪ 677 00:24:43,197 --> 00:24:46,132 [dramatic music] 678 00:24:46,167 --> 00:24:54,106 ♪ ♪ 679 00:24:58,771 --> 00:25:00,437 Jack? 680 00:25:00,473 --> 00:25:03,140 I've had a long day. What are you doing here? 681 00:25:03,175 --> 00:25:04,942 You know what I'm doing here. 682 00:25:04,977 --> 00:25:07,411 You went to Robert Zane and you had him shut us down. 683 00:25:07,446 --> 00:25:09,813 I did what I had to do. 684 00:25:09,849 --> 00:25:11,281 Now if you'll excuse me. 685 00:25:11,317 --> 00:25:15,152 All I wanted was my money back. 686 00:25:15,187 --> 00:25:19,356 Well, the sooner you get used to the fact that it's gone, 687 00:25:19,391 --> 00:25:21,792 the sooner we can both move on with our lives. 688 00:25:21,827 --> 00:25:24,094 That's the problem. I can't move on with my life. 689 00:25:24,130 --> 00:25:25,295 What are you talking about? 690 00:25:25,331 --> 00:25:26,764 I can't afford Zane's buy-in. 691 00:25:26,799 --> 00:25:28,599 What? 692 00:25:29,155 --> 00:25:30,488 How is that possible? 693 00:25:30,523 --> 00:25:31,789 Jessica, listen to me. 694 00:25:31,824 --> 00:25:34,759 You know what I did that Hardman found out about, 695 00:25:34,794 --> 00:25:38,062 but what you don't know is why I did it. 696 00:25:38,097 --> 00:25:39,363 I needed the money. 697 00:25:39,399 --> 00:25:41,732 And now you want me to give you your money back 698 00:25:41,768 --> 00:25:42,933 out of my own pocket? 699 00:25:42,969 --> 00:25:45,236 Jessica, please. 700 00:25:45,271 --> 00:25:48,005 This is a chance for me to have a new start. 701 00:25:48,041 --> 00:25:50,241 Even if I wanted to, I can't do that. 702 00:25:50,276 --> 00:25:52,276 - Why not? - You know why not. 703 00:25:52,312 --> 00:25:54,645 I pay you out of my own pocket. 704 00:25:54,681 --> 00:25:56,947 I'm piercing that corporate veil myself. 705 00:25:56,983 --> 00:26:00,051 And if the partners find out, it will cost me millions. 706 00:26:00,086 --> 00:26:01,285 They won't find out. 707 00:26:01,321 --> 00:26:02,420 Well, I can't take that chance. 708 00:26:02,455 --> 00:26:04,922 Jessica, I need this. 709 00:26:04,957 --> 00:26:07,124 ♪ ♪ 710 00:26:07,160 --> 00:26:11,629 I'm sorry, Jack. 711 00:26:11,664 --> 00:26:14,298 I can't help you. 712 00:26:14,334 --> 00:26:22,340 ♪ ♪ 713 00:26:27,750 --> 00:26:28,750 [elevator dings] 714 00:26:28,786 --> 00:26:30,552 [mellow rock music] 715 00:26:30,587 --> 00:26:31,720 Morning. 716 00:26:31,755 --> 00:26:34,122 [chuckles] 717 00:26:35,325 --> 00:26:37,259 What? 718 00:26:37,294 --> 00:26:39,094 You know what. 719 00:26:39,129 --> 00:26:40,228 Do I have something in my teeth? 720 00:26:40,264 --> 00:26:42,631 No, but you got some bullshit in your brain. 721 00:26:42,666 --> 00:26:44,800 - Excuse me? - "Black in here." 722 00:26:44,835 --> 00:26:47,369 Please, you're the whitest woman I ever met. 723 00:26:47,404 --> 00:26:49,538 Oh, is that a fact? 724 00:26:49,573 --> 00:26:50,872 Tell me something different. 725 00:26:50,908 --> 00:26:53,875 How about I show you something different? 726 00:26:56,146 --> 00:26:57,446 ♪ ♪ 727 00:26:57,912 --> 00:27:00,279 - Is that... - Yep. 728 00:27:00,314 --> 00:27:02,515 - You gotta be kidding me. - Nope. 729 00:27:02,550 --> 00:27:04,250 - What year was that? - '96. 730 00:27:04,285 --> 00:27:07,953 - How long were you together? - Seven months. 731 00:27:07,989 --> 00:27:09,321 That that, Mrs. Hater. 732 00:27:09,357 --> 00:27:11,457 Before his last album or after? 733 00:27:11,492 --> 00:27:13,492 [scoffs] 734 00:27:13,528 --> 00:27:17,029 Who do you think that song was about? 735 00:27:17,064 --> 00:27:20,566 Shit. "Black in here." 736 00:27:20,601 --> 00:27:23,536 She's black all over. 737 00:27:23,571 --> 00:27:24,670 ♪ ♪ 738 00:27:25,369 --> 00:27:26,802 I'm glad we came to an agreement. 739 00:27:26,838 --> 00:27:29,104 And it's usually not my habit to court a dalliance 740 00:27:29,140 --> 00:27:30,940 with opposing counsel, but I couldn't help but notice 741 00:27:30,975 --> 00:27:32,041 you don't have a ring on your finger. 742 00:27:32,076 --> 00:27:33,742 Not in a million years, Mr. Litt. 743 00:27:33,778 --> 00:27:35,144 Go back to your own side. 744 00:27:35,179 --> 00:27:38,247 Wow, man puts himself out there, the least you can do is-- 745 00:27:38,282 --> 00:27:39,648 Regarding the class action 746 00:27:39,684 --> 00:27:41,584 against Pearson, Specter, Litt, 747 00:27:41,619 --> 00:27:43,552 do both parties agree to the terms of the settlement? 748 00:27:43,588 --> 00:27:45,487 - We do, Your honor. - We do as well, Your Honor. 749 00:27:45,523 --> 00:27:46,989 Then unless there are any objections, 750 00:27:47,024 --> 00:27:49,325 I see no reason for this court not to ratify-- 751 00:27:49,360 --> 00:27:51,060 I have an objection, Your Honor. 752 00:27:51,095 --> 00:27:54,496 - What? - And you are? 753 00:27:54,532 --> 00:27:56,131 His name is A. Elliott Stemple, Your Honor, 754 00:27:56,167 --> 00:27:57,600 and he has no standing in this case. 755 00:27:57,635 --> 00:27:58,601 Mr. Litt. 756 00:27:58,636 --> 00:28:01,103 I have no standing, Your Honor. 757 00:28:01,138 --> 00:28:02,838 But I represent Rothman Insurance, 758 00:28:02,874 --> 00:28:04,773 a company not included in the class of clients 759 00:28:04,809 --> 00:28:08,077 misrepresented by a firm that knowingly hired a fraud. 760 00:28:08,112 --> 00:28:10,412 There's not one shred of proof we knowingly did anything. 761 00:28:10,448 --> 00:28:12,248 But there is proof that you employed a fraud, 762 00:28:12,283 --> 00:28:13,749 which is why you're settling with Ms. Rosen 763 00:28:13,784 --> 00:28:15,150 in the first place. 764 00:28:15,186 --> 00:28:17,019 - Are you in on this? - Are you kidding me? 765 00:28:17,054 --> 00:28:18,587 All right, Mr. Stemple. Submit your evidence. 766 00:28:18,623 --> 00:28:20,289 The court will rule on it tomorrow. 767 00:28:20,324 --> 00:28:23,259 [tense music] 768 00:28:23,294 --> 00:28:25,094 ♪ ♪ 769 00:28:26,178 --> 00:28:28,445 We may have agreed to ten cents on the dollar, 770 00:28:28,480 --> 00:28:29,980 but if this goes south, 771 00:28:30,015 --> 00:28:32,916 we're coming after you for every penny you've got. 772 00:28:32,952 --> 00:28:35,519 ♪ ♪ 773 00:28:35,714 --> 00:28:38,482 You little son of a bitch. 774 00:28:38,517 --> 00:28:40,183 Watch it, Litt. We're in a court of law. 775 00:28:40,219 --> 00:28:42,319 I don't care where we are. Jack Soloff put you up to this, 776 00:28:42,354 --> 00:28:43,453 and I know it. So what? 777 00:28:43,489 --> 00:28:44,489 So I'm gonna prove it. 778 00:28:44,523 --> 00:28:45,755 And when the judge realizes what you did, 779 00:28:45,791 --> 00:28:47,624 he's gonna throw your ass in jail. 780 00:28:47,659 --> 00:28:49,326 Really? Huh. 781 00:28:49,361 --> 00:28:51,361 Because the way I see it, the judge is gonna certify 782 00:28:51,396 --> 00:28:53,730 that my client is a member of this class because they are one 783 00:28:53,765 --> 00:28:55,405 whether Jack tipped me off to them or not. 784 00:28:55,434 --> 00:28:57,234 And when that happens, I kill the deal, 785 00:28:57,269 --> 00:28:59,803 and your money goes back to the partners that you took it from. 786 00:28:59,838 --> 00:29:02,806 So, why don't you march your fat feet 787 00:29:02,841 --> 00:29:04,040 back to the only two lawyers left 788 00:29:04,076 --> 00:29:05,275 at that miserable little firm 789 00:29:05,310 --> 00:29:07,110 and decide just how deep you're gonna reach 790 00:29:07,146 --> 00:29:09,212 into your own pockets to pay me off. 791 00:29:09,248 --> 00:29:10,981 Because as I see it, phew, 792 00:29:11,016 --> 00:29:14,584 you have about 24 hours until you lose everything. 793 00:29:14,620 --> 00:29:22,526 ♪ ♪ 794 00:29:24,472 --> 00:29:25,905 What do you want now, Harvey? 795 00:29:25,941 --> 00:29:28,608 I wanted to apologize for what happened with Gallo. 796 00:29:28,643 --> 00:29:29,842 It was wrong. 797 00:29:29,878 --> 00:29:32,578 Shouldn't have happened, and I'm sorry. 798 00:29:34,849 --> 00:29:36,482 But? 799 00:29:36,518 --> 00:29:38,117 But I don't care what I promised you 800 00:29:38,153 --> 00:29:40,219 because I found a way to get him out of here, 801 00:29:40,255 --> 00:29:41,921 and I'm gonna take it. [scoffs] 802 00:29:41,957 --> 00:29:43,690 I told you, you go to the warden-- 803 00:29:43,725 --> 00:29:46,025 I'm not going to the warden. I went to Sean Cahill. 807 00:29:57,272 --> 00:30:00,373 What are you not telling me? 808 00:30:00,408 --> 00:30:02,742 I put him away for racketeering. 809 00:30:02,777 --> 00:30:04,677 But that's not what he really did. 810 00:30:04,713 --> 00:30:05,979 What are you talking about? 811 00:30:06,569 --> 00:30:10,538 We had him for conspiracy to commit murder. 812 00:30:10,573 --> 00:30:13,607 And the police let the tape of that bastard admitting 813 00:30:13,643 --> 00:30:15,809 that he did it out of the chain of custody 814 00:30:15,845 --> 00:30:17,912 for 20 minutes. 815 00:30:17,947 --> 00:30:20,814 So you went after him for racketeering instead. 816 00:30:20,850 --> 00:30:23,984 I used every trick I had to put him away for 15 years 817 00:30:24,020 --> 00:30:27,087 for three crimes that would have added to five years at the most. 818 00:30:27,123 --> 00:30:29,423 And that's why he hates you so much. 819 00:30:29,458 --> 00:30:30,424 It's also why I need you to lay low 820 00:30:30,459 --> 00:30:31,699 until I can get him out of here. 821 00:30:31,727 --> 00:30:33,360 Oh, I can appreciate that, Harvey, 822 00:30:33,396 --> 00:30:37,231 but I can't exactly hide in my cell 24 hours a day. 823 00:30:37,266 --> 00:30:40,367 Then I suggest you do the complete opposite. 824 00:30:40,403 --> 00:30:45,239 ♪ ♪ 825 00:30:45,863 --> 00:30:48,197 You know, I don't normally take walk-ins. 826 00:30:48,232 --> 00:30:49,932 Sorry. 827 00:30:49,967 --> 00:30:51,800 Well, as long as you're here. 828 00:30:51,836 --> 00:30:54,436 Well, I thought about it, and... 829 00:30:54,472 --> 00:30:55,504 I'd like a job. 830 00:30:55,540 --> 00:30:57,072 And if it's not too much trouble, 831 00:30:57,108 --> 00:30:59,542 I'd like it to be in front of as many people as possible. 832 00:30:59,577 --> 00:31:00,943 And why is that? 833 00:31:00,978 --> 00:31:03,479 It'll be easier for me to stay out of trouble in a crowd. 834 00:31:03,514 --> 00:31:05,281 Good. 835 00:31:05,316 --> 00:31:07,950 Because I got you a job in the kitchen. 836 00:31:07,985 --> 00:31:09,018 Thank you. 837 00:31:09,053 --> 00:31:10,352 Don't thank me. Thank yourself. 838 00:31:10,388 --> 00:31:11,520 If you hadn't come in to see me, 839 00:31:11,556 --> 00:31:14,523 I never would have told you about it. 840 00:31:17,695 --> 00:31:19,295 Is that true? 841 00:31:19,330 --> 00:31:21,697 You don't really take walk-ins? 842 00:31:21,732 --> 00:31:23,432 Nah. 843 00:31:23,467 --> 00:31:25,734 Just something to say. 844 00:31:25,770 --> 00:31:28,904 ♪ ♪ 845 00:31:29,541 --> 00:31:30,506 The billing records are right there. 846 00:31:30,542 --> 00:31:31,674 Mike was at the meeting. 847 00:31:31,709 --> 00:31:33,609 Shit, you're right. He's got us. 848 00:31:33,645 --> 00:31:35,178 - You know what this means. - I do. 849 00:31:35,213 --> 00:31:36,413 Louis, I just got your message. 850 00:31:36,447 --> 00:31:37,980 What's going on? Harvey, we got a problem, 851 00:31:38,016 --> 00:31:38,981 and you're not going to like it. 852 00:31:39,017 --> 00:31:40,383 Elliott Stemple showed up in court 853 00:31:40,418 --> 00:31:42,685 with an excluded member of the class. 854 00:31:42,720 --> 00:31:44,620 Elliott Stemple? Are you kidding me? 855 00:31:44,656 --> 00:31:46,923 He ambushed me, Harvey. The judge was about to ratify 856 00:31:46,958 --> 00:31:48,291 the settlement when he comes out of nowhere. 857 00:31:48,326 --> 00:31:49,659 What was I supposed to do? 858 00:31:49,694 --> 00:31:51,127 You prove his client isn't part of the class, 859 00:31:51,162 --> 00:31:52,628 and you shut this thing down. 860 00:31:52,664 --> 00:31:55,231 I can't do that because his client is a part of the class. 861 00:31:55,266 --> 00:31:57,800 - What? That's not possible. - Yes, it is. 862 00:31:57,836 --> 00:31:59,802 Mike took one meeting with Rothman Insurance. 863 00:31:59,838 --> 00:32:01,370 Jack Soloff told Stemple about it. 864 00:32:01,406 --> 00:32:03,372 - No way. - It's all right here, Harvey. 865 00:32:03,408 --> 00:32:04,574 And if we don't pay him off tonight, 866 00:32:04,609 --> 00:32:06,008 he kills that deal tomorrow 867 00:32:06,044 --> 00:32:07,877 and we're out of business ten minutes later. 868 00:32:07,912 --> 00:32:09,078 Bullshit. That's blackmail. 869 00:32:09,113 --> 00:32:10,313 I'm not giving in to blackmail. 870 00:32:10,348 --> 00:32:11,414 Oh, come on, do you think I want to do this? 871 00:32:11,449 --> 00:32:12,882 He's got us by the balls, Harvey. 872 00:32:12,917 --> 00:32:14,517 If we don't pay him, what was everything we went through 873 00:32:14,552 --> 00:32:15,785 the other night even for? 874 00:32:15,820 --> 00:32:17,053 Which means right now, we just have to figure out 875 00:32:17,088 --> 00:32:18,688 how much we're willing to pay. 876 00:32:18,723 --> 00:32:20,590 No, we don't. 877 00:32:20,625 --> 00:32:22,725 Harvey, what are you saying? 878 00:32:22,760 --> 00:32:24,927 I'm saying Stemple doesn't care about you two. 879 00:32:24,963 --> 00:32:27,663 He just wants to get in a room with me and see me bleed. 880 00:32:27,699 --> 00:32:29,365 You are not paying that man out of your pocket. 881 00:32:29,400 --> 00:32:31,300 - Yes, I am. - Harvey, Jessica's right. 882 00:32:31,336 --> 00:32:32,301 No, she's not. 883 00:32:32,337 --> 00:32:34,570 We all know I got us into this mess. 884 00:32:34,606 --> 00:32:36,939 It's time for me to get is out of it. 885 00:32:36,975 --> 00:32:38,474 All right, you want him, you got him. 886 00:32:38,509 --> 00:32:40,409 But you're gonna be tempted to rip that man's head off, 887 00:32:40,445 --> 00:32:43,079 and when that happens, you're not going to do that. 888 00:32:43,114 --> 00:32:44,513 You're going to pay him. 889 00:32:44,549 --> 00:32:47,516 And then you're going to throw his sorry ass out of here. 890 00:32:47,552 --> 00:32:49,819 [dramatic music] 891 00:32:54,145 --> 00:32:57,081 [tense music] 892 00:32:57,116 --> 00:32:58,549 Harvey, do you have a minute? 893 00:32:58,584 --> 00:33:00,918 If it's quick. Someone's on their way over. 894 00:33:00,953 --> 00:33:04,321 I want to apologize to you about earlier. 895 00:33:04,356 --> 00:33:05,522 You don't need to do that. 896 00:33:05,558 --> 00:33:07,257 Yes, I do. 897 00:33:07,293 --> 00:33:10,060 I know that you're doing what you feel is best. 898 00:33:10,096 --> 00:33:12,663 I just... 899 00:33:12,698 --> 00:33:15,132 I didn't think this was going to be as hard as it is. 900 00:33:15,167 --> 00:33:16,433 For me too. 901 00:33:16,469 --> 00:33:18,102 And for what it's worth, 902 00:33:18,137 --> 00:33:20,237 I took your advice. 903 00:33:20,272 --> 00:33:23,941 I'm gonna get that guy out of there. 904 00:33:23,976 --> 00:33:25,909 Thank you. 905 00:33:29,014 --> 00:33:31,782 Rachel? 906 00:33:31,817 --> 00:33:34,485 He's gonna be okay. 907 00:33:34,520 --> 00:33:42,359 ♪ ♪ 908 00:33:49,965 --> 00:33:51,598 Aren't you getting a little long in the tooth 909 00:33:51,633 --> 00:33:54,234 for that hottie I just saw in the hall? 910 00:33:54,269 --> 00:33:56,536 Let's get to it, Stemple, because I'm not in the mood. 911 00:33:56,572 --> 00:33:58,071 How much? 912 00:33:58,106 --> 00:33:59,306 How much what? 913 00:33:59,341 --> 00:34:02,375 How much to let me have my firm? 914 00:34:02,411 --> 00:34:04,344 Do you mean to imply that I'm simply here 915 00:34:04,379 --> 00:34:05,679 on a mission to extort you? 916 00:34:05,714 --> 00:34:07,847 Oh, we both know you're here to get my money 917 00:34:07,883 --> 00:34:09,323 so you can split it with Jack Soloff. 918 00:34:09,351 --> 00:34:12,652 I resent that you think so little of me. 919 00:34:12,688 --> 00:34:14,688 You saying that's not why you're here? 920 00:34:14,723 --> 00:34:19,593 I'm saying I don't give a shit about your money or Jack Soloff. 921 00:34:19,628 --> 00:34:21,695 I want a piece of you. 922 00:34:21,730 --> 00:34:23,663 ♪ ♪ 923 00:34:24,705 --> 00:34:27,305 Get your Goddamn hands off that. 924 00:34:27,341 --> 00:34:29,908 Harvey, Harvey, Harvey. Relax. 925 00:34:29,943 --> 00:34:31,876 I didn't come here to put my gentle hands 926 00:34:31,912 --> 00:34:33,979 on your precious balls. 927 00:34:34,014 --> 00:34:36,915 I came here to take something far more valuable. 928 00:34:36,950 --> 00:34:40,518 'Cause what I want is that piece of shit duck painting. 929 00:34:40,554 --> 00:34:44,489 ♪ ♪ 930 00:34:44,524 --> 00:34:45,590 What? 931 00:34:45,626 --> 00:34:47,425 That right there. 932 00:34:47,461 --> 00:34:49,294 I was right. 933 00:34:49,329 --> 00:34:50,729 If that didn't mean something to you, you would have 934 00:34:50,764 --> 00:34:52,564 jumped right out of your chair and said okay to me. 935 00:34:52,599 --> 00:34:54,332 - Stemple, listen-- - Not to mention, 936 00:34:54,368 --> 00:34:55,800 you've had that thing as long as I've known you, 937 00:34:55,836 --> 00:34:57,902 and there's no way a guy like you has a painting like that 938 00:34:57,938 --> 00:34:59,638 unless it means everything to him. 939 00:34:59,673 --> 00:35:01,039 How much money, Stemple? 940 00:35:01,074 --> 00:35:03,241 Because you are not getting that painting. 941 00:35:03,277 --> 00:35:04,943 - $10 million. - Elliott. 942 00:35:04,978 --> 00:35:06,611 - 15 million. - Goddamn it. 943 00:35:06,647 --> 00:35:08,179 20 million. Do you want to keep going? 944 00:35:08,215 --> 00:35:10,615 Or have you had enough? Because in ten seconds, 945 00:35:10,651 --> 00:35:13,385 I am walking out of here with $20 million 946 00:35:13,420 --> 00:35:14,953 or that thing in my hands. 947 00:35:14,988 --> 00:35:18,890 Or tomorrow morning, I'm putting your firm in the ground. 948 00:35:18,925 --> 00:35:23,795 ♪ ♪ 949 00:35:25,112 --> 00:35:27,413 Take the painting. 950 00:35:27,448 --> 00:35:35,287 ♪ ♪ 951 00:35:38,359 --> 00:35:41,327 [indistinct chatter] 952 00:35:42,296 --> 00:35:44,229 Hey, hey. 953 00:35:44,265 --> 00:35:47,199 I know you don't trust me, but look who's headed this way. 954 00:35:47,234 --> 00:35:50,135 On top of that, people are leaving. 955 00:35:50,171 --> 00:35:53,105 You should leave, too. 956 00:35:53,140 --> 00:35:54,974 No. That's what he wants. 957 00:35:55,009 --> 00:35:56,175 He wants me to go somewhere 958 00:35:56,210 --> 00:35:57,409 where those guards don't have a view of me. 959 00:35:57,445 --> 00:35:58,611 And for all I know, he sent you to help him. 960 00:35:58,646 --> 00:35:59,578 You don't know what you're talking about-- 961 00:35:59,614 --> 00:36:01,580 Leave me alone. 962 00:36:04,852 --> 00:36:05,784 Hey there, Mike. 963 00:36:05,820 --> 00:36:08,420 What you reading? "Outliers"? 964 00:36:08,456 --> 00:36:11,156 [tense music] 965 00:36:11,514 --> 00:36:13,747 I don't know what you think is gonna happen here, Frank, 966 00:36:13,783 --> 00:36:17,117 but I'm not gonna let you trick me into leaving this room. 967 00:36:17,153 --> 00:36:19,386 I don't need to trick you. This room will do just fine. 968 00:36:19,422 --> 00:36:21,155 Oh, yeah? Why don't you tell that 969 00:36:21,190 --> 00:36:22,623 to the two guards sitting behind me? 970 00:36:22,658 --> 00:36:26,226 You mean the ones who let me into your cell? 971 00:36:26,262 --> 00:36:30,965 ♪ ♪ 972 00:36:31,615 --> 00:36:35,083 They took a little cigarette break, Mike. 973 00:36:35,119 --> 00:36:38,220 Wait, wait, wait, wait, wait. 974 00:36:38,255 --> 00:36:40,455 So that's it? 975 00:36:40,490 --> 00:36:41,656 You're gonna let these guys kill me? 976 00:36:41,692 --> 00:36:43,491 Who said anything about killing you? 977 00:36:43,527 --> 00:36:45,527 We're just gonna hurt you a little, or a lot. 978 00:36:45,562 --> 00:36:47,002 No, no, no, no, no. What I meant was, 979 00:36:47,030 --> 00:36:49,698 are you really too much of a pussy to take me on by yourself? 980 00:36:49,733 --> 00:36:50,865 You think they won't come at you 981 00:36:50,901 --> 00:36:52,200 just because you called me out? 982 00:36:52,235 --> 00:36:53,969 Oh, no, I think that men respond to leaders. 983 00:36:54,004 --> 00:36:56,137 And if you're too afraid to take on a guy like me, 984 00:36:56,173 --> 00:36:59,274 you're not gonna be a leader for much longer. 985 00:36:59,309 --> 00:37:00,842 Okay, tough guy. 986 00:37:00,877 --> 00:37:02,611 You want me one-on-one, you got it. 987 00:37:02,646 --> 00:37:04,613 One little thing: I'm gonna use this 988 00:37:04,648 --> 00:37:06,781 and they're gonna hold you. No, no, no! 989 00:37:06,817 --> 00:37:08,516 No! What's going on here? 990 00:37:08,552 --> 00:37:10,251 Huh? What? Nothing. 991 00:37:10,287 --> 00:37:12,854 You have the same story? 992 00:37:12,889 --> 00:37:15,857 [panting] 993 00:37:18,128 --> 00:37:20,729 Yeah. 994 00:37:20,764 --> 00:37:22,130 Yeah, nothing's going on here. 995 00:37:22,165 --> 00:37:23,898 Then why don't you three get away from him, 996 00:37:23,934 --> 00:37:25,033 and go to your cells? 997 00:37:25,068 --> 00:37:26,301 And I don't want to see you back in here 998 00:37:26,336 --> 00:37:28,770 for the rest of the night. 999 00:37:28,805 --> 00:37:31,740 [dramatic music] 1000 00:37:31,775 --> 00:37:39,681 ♪ ♪ 1001 00:37:44,953 --> 00:37:47,787 I just saw Stemple walking out of here... 1002 00:37:47,822 --> 00:37:50,123 with a canvas that looks about the same size 1003 00:37:50,158 --> 00:37:51,457 as that empty space on your wall. 1004 00:37:51,493 --> 00:37:53,059 He won't be back. 1005 00:37:53,094 --> 00:37:55,094 So it's done? 1006 00:37:55,130 --> 00:37:57,096 It's done. 1007 00:37:59,834 --> 00:38:01,634 Harvey? 1008 00:38:01,670 --> 00:38:04,537 I remember you told me that painting 1009 00:38:04,573 --> 00:38:07,941 was the one happy memory you had of your mother before-- 1010 00:38:07,976 --> 00:38:09,943 Like I said, Jessica, 1011 00:38:09,978 --> 00:38:13,179 I was the one who got us into this mess. 1012 00:38:13,214 --> 00:38:16,449 I'm the one who needed to get us out of it. 1013 00:38:17,986 --> 00:38:25,892 ♪ ♪ 1014 00:38:27,862 --> 00:38:29,829 Well? 1015 00:38:29,864 --> 00:38:30,897 It's done. 1016 00:38:30,932 --> 00:38:33,466 Thank God. 1017 00:38:33,501 --> 00:38:35,435 So, you want to go get Harvey? 1018 00:38:35,470 --> 00:38:36,769 Have a drink and celebrate? 1019 00:38:36,805 --> 00:38:39,405 Harvey needs to be alone right now, Louis. 1020 00:38:39,441 --> 00:38:41,174 How about you and me? 1021 00:38:41,209 --> 00:38:42,408 I would, 1022 00:38:42,444 --> 00:38:43,977 but there's something I need to take care of. 1023 00:38:44,012 --> 00:38:46,846 I understand. 1024 00:38:46,881 --> 00:38:49,549 Louis, you had the right idea. 1025 00:38:49,584 --> 00:38:51,551 The wrong execution. 1026 00:38:51,586 --> 00:38:52,752 What do you mean? 1027 00:38:52,787 --> 00:38:55,254 I mean, if we're going to look like a real firm, 1028 00:38:55,290 --> 00:38:57,256 then starting tomorrow, we need to do something 1029 00:38:57,292 --> 00:39:00,093 about subletting these offices. 1030 00:39:00,128 --> 00:39:03,062 I'll take care of it. 1031 00:39:03,098 --> 00:39:11,004 ♪ ♪ 1032 00:39:17,915 --> 00:39:20,149 Can I ask you something? 1033 00:39:20,184 --> 00:39:23,152 Sure. 1034 00:39:23,187 --> 00:39:26,155 Why'd you come back with the guard? 1035 00:39:28,092 --> 00:39:30,626 Now Gallo knows it was you. 1036 00:39:30,661 --> 00:39:33,229 He would have found out it was me anyway. 1037 00:39:33,264 --> 00:39:35,931 But I might not have. 1038 00:39:35,967 --> 00:39:39,001 I didn't do it to get you to forgive me. 1039 00:39:39,036 --> 00:39:40,135 I did it 'cause I never should have 1040 00:39:40,171 --> 00:39:43,172 let him in here in the first place. 1041 00:39:45,009 --> 00:39:46,342 What? 1042 00:39:46,377 --> 00:39:47,943 I just realized that I don't even know your name. 1043 00:39:47,979 --> 00:39:48,979 [chuckles] 1044 00:39:52,183 --> 00:39:53,515 Kevin. 1045 00:39:53,551 --> 00:39:56,785 Kevin Miller. 1046 00:39:56,821 --> 00:39:59,488 Mike Ross. 1047 00:39:59,523 --> 00:40:01,490 Thank you, Kevin. 1048 00:40:01,525 --> 00:40:03,993 [serene music] 1049 00:40:04,028 --> 00:40:07,196 Lights out, gentlemen. 1050 00:40:07,231 --> 00:40:10,032 [buzzer buzzing] 1051 00:40:10,067 --> 00:40:18,073 ♪ ♪ 1052 00:40:22,113 --> 00:40:24,346 Robert, can I talk to you for a second? 1053 00:40:24,382 --> 00:40:26,048 Yeah, what do you need? 1054 00:40:26,083 --> 00:40:27,116 I just found out I'm not going to be able 1055 00:40:27,151 --> 00:40:28,851 to buy in as a partner. 1056 00:40:28,886 --> 00:40:31,053 - What? - I don't have the money. 1057 00:40:31,088 --> 00:40:32,388 And I was wondering-- 1058 00:40:32,423 --> 00:40:34,623 I don't need a 50-year-old associate, Jack. 1059 00:40:34,659 --> 00:40:36,058 I know that. 1060 00:40:36,093 --> 00:40:37,860 If you could just let me pay it off out of my salary. 1061 00:40:37,895 --> 00:40:39,828 You know as well as I do, if I let you do that, 1062 00:40:39,864 --> 00:40:41,563 I might as well waive the buy-in for everyone. 1063 00:40:41,599 --> 00:40:42,898 Please, Robert-- 1064 00:40:42,933 --> 00:40:44,266 Why can't you get a loan for it? 1065 00:40:44,302 --> 00:40:48,070 He can, but it's gonna be a little complicated. 1066 00:40:48,105 --> 00:40:51,040 Because I'm actually loaning you this money. 1067 00:40:51,075 --> 00:40:52,675 And you're gonna loan it to him, 1068 00:40:52,710 --> 00:40:55,244 and if nobody ever repays anybody, 1069 00:40:55,279 --> 00:40:58,781 nobody's gonna give a shit. 1070 00:40:58,816 --> 00:41:00,883 Why are you doing this, Jessica? 1071 00:41:00,918 --> 00:41:03,686 Because I'm the one that got you into this mess. 1072 00:41:03,721 --> 00:41:06,288 I should be the one to get you out. 1073 00:41:06,324 --> 00:41:07,956 Thank you. 1074 00:41:07,992 --> 00:41:09,325 The truth is, Jack, 1075 00:41:09,360 --> 00:41:11,427 the older I get, 1076 00:41:11,462 --> 00:41:13,896 the more I'd rather have friends out there 1077 00:41:13,931 --> 00:41:16,765 than enemies. 1078 00:41:16,801 --> 00:41:19,768 [Charles Bradley's "Changes"] 1079 00:41:19,804 --> 00:41:27,810 ♪ ♪ 1080 00:41:42,059 --> 00:41:46,828 ♪ ♪ 1081 00:41:46,852 --> 00:41:53,352 == sync, corrected by elderman == @elder_man