00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,623 --> 00:00:03,226
[Overlapping chatter]
2
00:00:03,251 --> 00:00:04,451
I just don't understand.
3
00:00:04,476 --> 00:00:05,676
Yeah, there's a lot of
things you don't understand.
4
00:00:05,701 --> 00:00:07,408
Everyone is wearing a black tie.
5
00:00:07,653 --> 00:00:08,920
And, you're wearing a gray tie.
6
00:00:08,954 --> 00:00:11,097
This is acceptable
at a black tie affair.
7
00:00:11,131 --> 00:00:13,630
There's nothing wrong with
the tie that I'm wearing.
8
00:00:13,664 --> 00:00:14,728
- Thank you--
- Yes, please.
9
00:00:14,762 --> 00:00:16,726
Champagne, sir?
10
00:00:16,761 --> 00:00:17,792
Is it?
11
00:00:17,826 --> 00:00:19,958
From the region?
12
00:00:19,991 --> 00:00:21,356
In France?
13
00:00:21,391 --> 00:00:23,455
Because if it's not,
it's called sparkling wine,
14
00:00:23,490 --> 00:00:24,857
and I don't really drink
sparkling wine.
15
00:00:24,891 --> 00:00:26,632
- Forget it.
- Forgive him.
16
00:00:26,666 --> 00:00:28,566
His parents really wanted
a girl.
17
00:00:28,600 --> 00:00:29,767
Never got over it.
18
00:00:29,802 --> 00:00:30,769
Wait a minute.
You can taste the difference.
19
00:00:30,803 --> 00:00:31,974
I'm not being a snob.
20
00:00:32,009 --> 00:00:33,041
Not a snob?
21
00:00:33,075 --> 00:00:34,240
You sound like Frasier's
brother.
22
00:00:34,275 --> 00:00:36,175
Niles Crane
was completely misunderstood.
23
00:00:36,209 --> 00:00:37,207
Okay, boys,
you don't want me
24
00:00:37,242 --> 00:00:38,207
to give you a time-out now,
do you?
25
00:00:38,242 --> 00:00:39,642
Look, I'd be willing
to stand
26
00:00:39,676 --> 00:00:41,309
in a corner if you agree
to paddle his bottom.
27
00:00:41,343 --> 00:00:42,743
That's hilarious.
28
00:00:42,777 --> 00:00:44,448
I'm just saying that if they
want us to donate
29
00:00:44,482 --> 00:00:46,349
to their charity,
they might as well step it up.
30
00:00:46,383 --> 00:00:48,520
You know, make me want
to give away my money.
31
00:00:48,555 --> 00:00:49,587
Your money?
32
00:00:49,621 --> 00:00:50,821
You're here representing
the firm, Louis.
33
00:00:50,855 --> 00:00:52,222
And we've always
been committed
34
00:00:52,256 --> 00:00:53,988
to giving back
to the community.
35
00:00:54,022 --> 00:00:58,391
Jessica,
is that--
36
00:00:58,425 --> 00:01:00,128
Tori.
Yes, and I owe her a call.
37
00:01:00,162 --> 00:01:02,196
Excuse me.
38
00:01:06,236 --> 00:01:08,537
Do I smell like sausage?
39
00:01:08,571 --> 00:01:11,041
No more than usual.
Why?
40
00:01:11,076 --> 00:01:13,643
Uh, because I'm about to meet
the future Mrs. Louis Litt.
41
00:01:13,678 --> 00:01:15,678
I had pizza before I came
and I just want to make sure
42
00:01:15,712 --> 00:01:17,014
I still am not emanating
any aroma.
43
00:01:17,048 --> 00:01:18,782
Oh, you're emanating
something.
44
00:01:19,554 --> 00:01:22,657
It's called pheromones
and women find it irresistible.
45
00:01:24,559 --> 00:01:28,161
Watch this.
46
00:01:31,031 --> 00:01:31,997
Harvey.
47
00:01:32,031 --> 00:01:34,832
You remember Tori?
48
00:01:34,867 --> 00:01:36,300
Of course.
Nice to see you.
49
00:01:36,334 --> 00:01:39,202
I told Jessica I don't really
want to talk shop
50
00:01:39,237 --> 00:01:40,804
while we're here
to support a good cause.
51
00:01:40,838 --> 00:01:42,974
Well, that's the beautiful
thing about a retainer.
52
00:01:43,008 --> 00:01:43,974
We're always on call
when you need us.
53
00:01:44,009 --> 00:01:46,845
So how can we help?
54
00:01:46,879 --> 00:01:49,881
It involves one of our most
trusted senior VPs.
55
00:01:49,915 --> 00:01:51,950
Something recently came
to light about his past
56
00:01:51,985 --> 00:01:53,719
and I'm shocked by it,
really.
57
00:01:53,753 --> 00:01:56,689
You tell us where it hurts
and we'll make it go away.
58
00:02:06,598 --> 00:02:07,732
Oh!
59
00:02:07,766 --> 00:02:09,633
Uh...Ooh.
60
00:02:09,667 --> 00:02:11,401
Wait.
Wait.
61
00:02:11,436 --> 00:02:12,702
- Wait?
- Yeah.
62
00:02:12,736 --> 00:02:14,871
Well, it's just...
63
00:02:14,905 --> 00:02:16,205
This feels like it's moving
really fast.
64
00:02:16,239 --> 00:02:17,973
I should slow down?
65
00:02:18,007 --> 00:02:19,574
No, I just--I mean,
like--
66
00:02:19,609 --> 00:02:21,910
I just got out of
a relationship and...
67
00:02:21,945 --> 00:02:23,479
Right.
68
00:02:23,513 --> 00:02:24,746
You kind of did too.
69
00:02:24,781 --> 00:02:26,515
I wasn't really seeing anyone.
70
00:02:26,549 --> 00:02:29,251
You know what I mean.
71
00:02:29,286 --> 00:02:30,720
Trevor.
72
00:02:30,754 --> 00:02:32,555
Yeah, Trevor.
73
00:02:32,589 --> 00:02:34,357
Right.
Trevor.
74
00:02:34,392 --> 00:02:36,727
Um, ahem.
75
00:02:36,761 --> 00:02:37,828
Yeah, yeah, you're right.
76
00:02:37,862 --> 00:02:39,129
We should slow down.
77
00:02:39,164 --> 00:02:41,032
[Both sigh]
78
00:02:41,066 --> 00:02:42,200
I should make us some tea.
79
00:02:42,234 --> 00:02:43,201
- You want some tea?
- Mm-hmm, yeah.
80
00:02:43,235 --> 00:02:44,202
Yeah, let's drink some tea.
81
00:02:44,236 --> 00:02:47,338
Thank you.
82
00:02:51,043 --> 00:02:54,679
What's the, uh,
Harvard Club?
83
00:02:54,714 --> 00:02:57,283
Oh, it's, uh--
it's, like, this clubhouse
84
00:02:57,317 --> 00:02:59,185
for Harvard alumni.
85
00:02:59,219 --> 00:03:01,620
Yeah, that invite is, uh--
86
00:03:01,655 --> 00:03:03,322
it's for this networking
thing for lawyers.
87
00:03:03,356 --> 00:03:04,556
I got it at work.
88
00:03:04,591 --> 00:03:06,191
Hmm, would you go?
89
00:03:06,226 --> 00:03:08,094
What?
Are you kidding me?
90
00:03:08,128 --> 00:03:09,328
No.
91
00:03:09,363 --> 00:03:10,997
I have a hard enough time
pretending at work.
92
00:03:11,031 --> 00:03:13,766
It's not like I want
to enter the lion's den.
93
00:03:13,801 --> 00:03:16,869
[Sighs]
94
00:03:16,904 --> 00:03:21,474
Well, if you were
gonna go...
95
00:03:21,508 --> 00:03:23,643
and you were gonna
take a date--
96
00:03:23,677 --> 00:03:26,512
It would be you.
97
00:03:26,546 --> 00:03:31,483
I'd love to take you.
98
00:03:31,517 --> 00:03:34,219
Uh-oh.
Uh-oh!
99
00:03:34,253 --> 00:03:35,687
Who's moving too fast now?
100
00:03:35,721 --> 00:03:38,989
Oh, well, that's due to saying
all the right things.
101
00:03:39,024 --> 00:03:42,160
Oh.
[Chuckles]
102
00:03:42,194 --> 00:03:44,162
[Cell phone rings]
103
00:03:49,535 --> 00:03:50,635
Hey, what's the emergency?
104
00:03:50,670 --> 00:03:52,237
Couldn't find a date
to the prom?
105
00:03:52,271 --> 00:03:53,805
We're firing Stan Jacobson.
106
00:03:53,840 --> 00:03:55,007
Who?
107
00:03:55,041 --> 00:03:57,743
Senior Vice President,
Drybeck Accounting.
108
00:03:57,777 --> 00:03:59,445
- Our accounting firm?
- Yes.
109
00:03:59,479 --> 00:04:01,180
They're our firm
and our client.
110
00:04:01,214 --> 00:04:02,648
How's that possible?
111
00:04:02,650 --> 00:04:05,017
They signed a conflict
of interest waiver.
112
00:04:05,051 --> 00:04:06,251
Look at that.
113
00:04:06,286 --> 00:04:08,753
He's actually learning
how the law works.
114
00:04:08,788 --> 00:04:10,255
Acquaint yourself with
Drybeck's company charter
115
00:04:10,289 --> 00:04:12,323
and Stan's original
employment contract.
116
00:04:12,357 --> 00:04:13,758
- What'd he do?
- He lied.
117
00:04:13,792 --> 00:04:16,193
He lied?
About what?
118
00:04:16,228 --> 00:04:18,429
Wait, let me guess.
He cooked the books.
119
00:04:18,463 --> 00:04:19,497
God, doesn't anyone
on Wall Street
120
00:04:19,531 --> 00:04:21,432
put in an honest day's work
anymore?
121
00:04:21,466 --> 00:04:24,636
Actually, he's got
a stellar record as a Senior VP.
122
00:04:24,670 --> 00:04:26,337
He lied on his resume.
123
00:04:26,371 --> 00:04:28,440
Never got his CPA license.
124
00:04:28,474 --> 00:04:30,808
Never even went
to business school.
125
00:04:30,843 --> 00:04:32,443
He lied about
where he went to school
126
00:04:32,477 --> 00:04:34,179
and now he's getting fired?
127
00:04:34,213 --> 00:04:36,782
Drybeck does the books
for half of Wall Street.
128
00:04:36,816 --> 00:04:39,919
Word gets out that
a senior staff is a fraud,
129
00:04:39,953 --> 00:04:41,487
they're gonna start
bleeding clients.
130
00:04:41,522 --> 00:04:45,992
We have to do this fast
and keep it quiet.
131
00:04:46,026 --> 00:04:47,627
Relax.
132
00:04:47,661 --> 00:04:49,028
That's not gonna happen to you.
133
00:04:49,063 --> 00:04:52,032
But I would get fired
if Jessica found out.
134
00:04:52,066 --> 00:04:54,535
Found out what?
135
00:04:54,569 --> 00:04:56,304
Just told me he's a virgin.
136
00:04:56,338 --> 00:04:58,873
That doesn't surprise me
one bit.
137
00:04:58,907 --> 00:05:00,341
All in due time, Mike.
138
00:05:00,375 --> 00:05:03,411
You have those
severance quotes?
139
00:05:04,636 --> 00:05:08,136
♪ Suits 1x10 ♪
The Shelf Life
Original Air Date on August 25, 2011
140
00:05:08,183 --> 00:05:11,151
[Ima Robot's" Greenback Boogie]
141
00:05:11,186 --> 00:05:12,386
♪ See the money wanna stay
for your meal ♪
142
00:05:12,421 --> 00:05:15,290
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
143
00:05:15,324 --> 00:05:18,526
♪ everybody wanna know
how it feels ♪
144
00:05:18,560 --> 00:05:22,162
♪ everybody wanna see
what it's like ♪
145
00:05:22,196 --> 00:05:25,132
♪ living in a beehive,
I don't mind ♪
146
00:05:25,166 --> 00:05:28,869
♪ being busy, so I'm busy,
busy making money ♪
147
00:05:28,904 --> 00:05:30,704
♪ all right ♪
148
00:05:30,739 --> 00:05:36,143
♪ yes, hey, hey,
I like to dance ♪
149
00:05:36,178 --> 00:05:37,878
♪ the greenback boogie ♪
150
00:05:37,903 --> 00:05:41,903
== sync, corrected by elderman ==
151
00:05:56,270 --> 00:05:57,669
Oh, where you headed, doll?
152
00:05:57,704 --> 00:06:00,505
Pearson Hardman
to see Mike Ross.
153
00:06:00,540 --> 00:06:02,807
Uh, he expecting you?
154
00:06:02,841 --> 00:06:04,409
No, I just was gonna
drop this off.
155
00:06:04,443 --> 00:06:06,077
No appointment.
I can't let you up.
156
00:06:06,111 --> 00:06:08,679
Do I look like a terrorist?
157
00:06:08,713 --> 00:06:10,447
Do I look like I want
to lose my job?
158
00:06:10,482 --> 00:06:12,450
Jenny?
159
00:06:12,484 --> 00:06:13,818
Rachel.
160
00:06:13,852 --> 00:06:15,186
Hey.
You here to see Mike?
161
00:06:15,220 --> 00:06:16,287
Sort of.
I just--
162
00:06:16,321 --> 00:06:17,288
I was gonna drop this suit
off for him.
163
00:06:17,322 --> 00:06:18,656
Harvey called late last night,
164
00:06:18,690 --> 00:06:19,924
some big emergency,
165
00:06:19,958 --> 00:06:21,192
and Mike ended up staying
the night.
166
00:06:21,226 --> 00:06:22,826
Actually, could you
help me out.
167
00:06:22,861 --> 00:06:24,195
I'm running so late to work.
168
00:06:24,229 --> 00:06:25,463
Sure.
169
00:06:25,497 --> 00:06:26,798
Oh, my God.
Thank you.
170
00:06:26,832 --> 00:06:27,966
Oh.
171
00:06:28,000 --> 00:06:28,967
[Giggles]
Thanks.
172
00:06:29,001 --> 00:06:30,468
- Thank you.
- Okay.
173
00:06:30,503 --> 00:06:31,903
Oh!
174
00:06:31,937 --> 00:06:34,305
And can you tell Mike that
I left the key under the mat?
175
00:06:34,340 --> 00:06:35,873
Absolutely.
176
00:06:35,908 --> 00:06:37,274
Thank you so much, Rachel.
177
00:06:37,309 --> 00:06:40,444
- You're welcome.
- You're amazing.
178
00:06:43,682 --> 00:06:45,783
[Clears throat]
179
00:06:53,424 --> 00:06:55,425
Ahem.
180
00:06:59,196 --> 00:07:00,530
Uh!
181
00:07:00,565 --> 00:07:01,531
I'm up.
I'm up.
182
00:07:01,566 --> 00:07:02,966
Your girlfriend stopped by.
183
00:07:03,001 --> 00:07:04,735
Dropped that off for you.
184
00:07:04,769 --> 00:07:06,036
Girlfriend?
185
00:07:06,070 --> 00:07:07,504
You guys move
in together already?
186
00:07:07,538 --> 00:07:09,105
What?
No.
187
00:07:09,140 --> 00:07:11,241
We--she's not my--
why do you care?
188
00:07:11,275 --> 00:07:12,375
I don't.
What--
189
00:07:12,410 --> 00:07:14,410
what was the big emergency
last night?
190
00:07:14,445 --> 00:07:15,979
Um, Harvey.
191
00:07:16,013 --> 00:07:18,181
He's firing some big vp from our
accounting firm this morning.
192
00:07:18,216 --> 00:07:19,749
Stan Jacobson?
193
00:07:19,784 --> 00:07:22,052
Yeah, why?
You know him?
194
00:07:22,086 --> 00:07:23,821
No, he was just checking in
at reception when I got there.
195
00:07:23,855 --> 00:07:25,122
What?
196
00:07:25,156 --> 00:07:27,258
Oh, my God!
I got to change.
197
00:07:27,292 --> 00:07:29,827
I will let him know
that you will be right there.
198
00:07:29,861 --> 00:07:33,197
- Thanks.
- Mm-hmm.
199
00:07:42,806 --> 00:07:44,473
Performance numbers,
HR guidelines,
200
00:07:44,508 --> 00:07:46,041
severance quotes,
and Stan's in the waiting room.
201
00:07:46,076 --> 00:07:47,276
Did you sleep here
last night?
202
00:07:47,310 --> 00:07:48,777
I wouldn't exactly
call it sleeping.
203
00:07:48,812 --> 00:07:50,112
Where'd you get that suit?
204
00:07:50,147 --> 00:07:51,915
Uh, Rachel.
205
00:07:51,949 --> 00:07:54,251
No, I mean Jenny gave it
to Rachel downstairs.
206
00:07:54,285 --> 00:07:55,585
She slept over last night.
207
00:07:55,620 --> 00:07:57,888
Jenny did, not Rachel.
208
00:07:57,923 --> 00:07:59,591
Do I really need to be here
when you fire this guy?
209
00:07:59,625 --> 00:08:01,192
You want to learn how
it's done, right?
210
00:08:01,227 --> 00:08:03,529
I read this guy's employment
records, Harvey.
211
00:08:03,563 --> 00:08:05,631
He's smart, talented,
loyal.
212
00:08:05,666 --> 00:08:06,632
Oh, and you feel bad
for him.
213
00:08:06,667 --> 00:08:07,800
I'm shocked.
214
00:08:07,835 --> 00:08:10,470
Where's my smoking gun?
215
00:08:10,504 --> 00:08:11,771
Background check that
confirmed Stan lied
216
00:08:11,806 --> 00:08:12,839
about his credentials.
217
00:08:12,873 --> 00:08:15,075
It never came through.
218
00:08:15,109 --> 00:08:17,411
On it.
219
00:08:17,446 --> 00:08:20,047
Okay.
[Knock on door]
220
00:08:20,082 --> 00:08:21,249
Come in, come in.
221
00:08:21,283 --> 00:08:22,517
Um, could you help me
with something?
222
00:08:22,551 --> 00:08:23,952
I need to get this fax
for Harvey and it's--
223
00:08:23,986 --> 00:08:25,753
Good morning.
224
00:08:25,788 --> 00:08:27,455
Good morning.
He needs a--
225
00:08:27,489 --> 00:08:28,456
You can tell,
can't you?
226
00:08:28,490 --> 00:08:30,625
I bet you everybody can.
227
00:08:30,659 --> 00:08:31,693
[Giggles]
228
00:08:31,727 --> 00:08:34,829
Uh, tell what?
229
00:08:34,864 --> 00:08:36,831
You...wax your eyebrows?
230
00:08:36,866 --> 00:08:39,334
I was with the most beautiful
woman last night.
231
00:08:39,368 --> 00:08:40,602
[Scoffs]
232
00:08:40,636 --> 00:08:42,504
Uh, she wax your eyebrows?
233
00:08:42,538 --> 00:08:44,206
We did a lot of things
last night
234
00:08:44,240 --> 00:08:46,441
and waxing wasn't
one of them,
235
00:08:46,476 --> 00:08:48,310
if you know what I mean.
236
00:08:48,344 --> 00:08:49,611
Oh, God.
237
00:08:49,645 --> 00:08:51,580
Uh, well, that's great.
I'm here to ask--
238
00:08:51,614 --> 00:08:53,281
Her name's Charisse
and we have so much in common.
239
00:08:53,316 --> 00:08:55,551
And Mike,
there was like this--
240
00:08:55,585 --> 00:08:56,819
there was like this,
"mmm."
241
00:08:56,853 --> 00:08:57,953
Mm-mm.
242
00:08:57,988 --> 00:08:59,254
- Like a "mmm."
- Mm-mm.
243
00:08:59,289 --> 00:09:00,322
Like a chemical thing
would happen
244
00:09:00,356 --> 00:09:01,857
when our bodies would touch.
245
00:09:01,891 --> 00:09:03,491
No, I really don't want to
have this conversation with you.
246
00:09:03,526 --> 00:09:04,693
Oh, come on.
We're both guys, right?
247
00:09:04,727 --> 00:09:06,795
Little locker room talk
around the office.
248
00:09:06,829 --> 00:09:08,196
I mean, that creates
a little male bonding.
249
00:09:08,230 --> 00:09:09,430
That's crazy.
I just heard my name.
250
00:09:09,465 --> 00:09:11,199
Did you hear that?
Someone's calling me.
251
00:09:11,233 --> 00:09:14,636
I'm gonna--
just one second, okay?
252
00:09:14,670 --> 00:09:16,771
He's probably still a virgin.
253
00:09:16,805 --> 00:09:18,105
Mr. Jacobson, hi.
254
00:09:18,140 --> 00:09:19,240
Mike Ross, Harvey's associate.
255
00:09:19,274 --> 00:09:20,441
So sorry to keep you waiting.
256
00:09:20,475 --> 00:09:21,942
Just gonna be a couple
more minutes, okay?
257
00:09:21,977 --> 00:09:24,345
Okay, great.
Thank you.
258
00:09:24,379 --> 00:09:25,646
Yes, I hear you.
259
00:09:25,681 --> 00:09:27,048
Your office couldn't
find a copy.
260
00:09:27,082 --> 00:09:28,816
Can you tell me the name
of the security firm
261
00:09:28,850 --> 00:09:31,786
you guys used to do
the background check?
262
00:09:31,820 --> 00:09:32,987
Okay, great.
263
00:09:33,021 --> 00:09:34,188
Uh, nope.
That's great.
264
00:09:34,223 --> 00:09:36,457
I found the number myself.
Thank you.
265
00:09:36,492 --> 00:09:37,658
Sally, yes.
266
00:09:37,692 --> 00:09:39,393
This is Mike Ross
for Pearson Hardman.
267
00:09:39,427 --> 00:09:42,329
I'm calling regarding
a background check you guys did.
268
00:09:42,363 --> 00:09:43,363
Uh, sure.
[Cell phone rings]
269
00:09:43,397 --> 00:09:44,798
You could refuse
to cooperate,
270
00:09:44,832 --> 00:09:47,000
but then you would be wrong.
271
00:09:47,034 --> 00:09:49,202
Uh, Sally,
hold on one minute.
272
00:09:49,236 --> 00:09:50,704
Yeah?
273
00:09:50,738 --> 00:09:51,905
Uh, no.
274
00:09:51,940 --> 00:09:53,974
Stan is going to be there
in two minutes.
275
00:09:54,009 --> 00:09:58,680
He's in the bathroom.
Okay.
276
00:09:58,714 --> 00:10:00,015
Sally, you there?
277
00:10:00,049 --> 00:10:01,383
Let's do this.
278
00:10:01,417 --> 00:10:03,219
Uh, I'm gonna fax you
the subpoena
279
00:10:03,253 --> 00:10:04,920
that I'm holding
in my hand right now
280
00:10:04,955 --> 00:10:09,225
and you can show that
to your boss and then we--
281
00:10:09,260 --> 00:10:10,760
great.
282
00:10:10,794 --> 00:10:14,163
Uh, let me send you
my fax number now.
283
00:10:14,197 --> 00:10:16,198
Nice.
284
00:10:23,373 --> 00:10:25,574
[Sighs]
Stan.
285
00:10:25,608 --> 00:10:28,009
Oh, hey.
We ready?
286
00:10:28,043 --> 00:10:29,577
Yes.
I'm sorry about that.
287
00:10:29,611 --> 00:10:31,446
No worries.
288
00:10:31,480 --> 00:10:33,348
I know you,
by the way.
289
00:10:33,383 --> 00:10:37,052
7611053.
[Chuckles]
290
00:10:37,087 --> 00:10:38,287
Your employee code.
291
00:10:38,321 --> 00:10:39,689
See, I remember everyone
that way.
292
00:10:39,723 --> 00:10:40,890
Ahh.
293
00:10:40,924 --> 00:10:42,158
Anyway, you are taking me
to see Harvey.
294
00:10:42,192 --> 00:10:43,460
I have been dying to meet him.
295
00:10:43,494 --> 00:10:44,861
Why is that?
296
00:10:44,896 --> 00:10:47,130
His balls.
297
00:10:47,164 --> 00:10:48,865
His autographed ones.
I'm a huge baseball fan.
298
00:10:48,900 --> 00:10:50,801
Oh, right.
Really?
299
00:10:50,835 --> 00:10:51,902
Oh, yeah, yeah.
No.
300
00:10:51,936 --> 00:10:53,003
If I wasn't an accountant,
301
00:10:53,037 --> 00:10:54,605
I would be
a major league scout.
302
00:10:54,639 --> 00:10:55,773
I can tell you anything
you want to know
303
00:10:55,807 --> 00:10:57,808
just by looking
at somebody's numbers.
304
00:10:57,842 --> 00:10:59,409
For instance,
slugging percentage
305
00:10:59,444 --> 00:11:00,843
versus strikeouts during
spring training--
306
00:11:00,878 --> 00:11:02,578
Do you want
to walk and talk maybe?
307
00:11:02,613 --> 00:11:04,580
Ahh.
308
00:11:04,615 --> 00:11:06,548
Yeah, I could write a book.
309
00:11:06,583 --> 00:11:07,816
[Clears throat]
310
00:11:07,851 --> 00:11:09,084
Stan Jacobson.
311
00:11:09,118 --> 00:11:10,919
Mr. Specter,
it is a pleasure.
312
00:11:10,953 --> 00:11:12,588
Stan, it's nice to meet you.
313
00:11:12,622 --> 00:11:14,056
- Has Mike alr--
- Oh, my God!
314
00:11:14,090 --> 00:11:17,226
Oh, my God!
Is that them?
315
00:11:17,260 --> 00:11:19,595
Oh!
Jeter.
316
00:11:19,629 --> 00:11:21,830
Hank Aaron.
317
00:11:21,864 --> 00:11:24,166
No way!
Maris?
318
00:11:24,200 --> 00:11:25,600
That's not number 61,
is it?
319
00:11:25,634 --> 00:11:27,269
No, but it was signed
by Tracy--
320
00:11:27,303 --> 00:11:28,904
Stallard.
321
00:11:28,938 --> 00:11:30,138
Ha-ha-ha!
322
00:11:30,173 --> 00:11:32,274
Big baseball fan.
323
00:11:32,308 --> 00:11:33,809
Stan, why don't you have
a seat over here?
324
00:11:33,843 --> 00:11:35,578
Hey, why don't I get us
some waters?
325
00:11:35,612 --> 00:11:37,780
Sorry.
326
00:11:37,814 --> 00:11:39,949
I get talking about baseball,
I cannot stop.
327
00:11:39,983 --> 00:11:41,284
[Chuckles]
328
00:11:41,318 --> 00:11:42,952
Yeah, I know how valuable
your time is.
329
00:11:42,987 --> 00:11:45,188
I do do the books.
330
00:11:45,222 --> 00:11:47,357
And speaking of which,
your assistant tells me
331
00:11:47,391 --> 00:11:49,892
you wanted to go over something
from your last audits.
332
00:11:49,927 --> 00:11:53,429
I could really use a water.
333
00:11:53,463 --> 00:11:56,365
Stan, we're not here to go
over any accounting business.
334
00:11:56,400 --> 00:11:59,535
You're here because
you're being let go.
335
00:11:59,569 --> 00:12:00,669
What?
336
00:12:00,704 --> 00:12:02,071
It's not gonna feel
that surprising
337
00:12:02,105 --> 00:12:04,539
when you understand why.
338
00:12:04,574 --> 00:12:06,041
The firm looked into your
background recently.
339
00:12:06,075 --> 00:12:07,942
They know you lied about
passing the CPA exam.
340
00:12:07,976 --> 00:12:11,379
You were hired because of your
outstanding credentials
341
00:12:11,413 --> 00:12:15,216
and the reality is
they never existed.
342
00:12:18,220 --> 00:12:20,888
I've been there
for nine years.
343
00:12:20,922 --> 00:12:22,957
My work has been
nothing but--
344
00:12:22,991 --> 00:12:24,158
[scoffs]
345
00:12:24,192 --> 00:12:25,459
I mean, why would this
even matter now?
346
00:12:25,493 --> 00:12:27,394
You have been committing fraud
your entire career.
347
00:12:27,428 --> 00:12:28,862
The liability it presents--
348
00:12:28,897 --> 00:12:30,397
No!
I don't accept this.
349
00:12:30,431 --> 00:12:31,598
Okay, take a deep breath.
350
00:12:31,632 --> 00:12:33,300
Once you go over
the severance numbers,
351
00:12:33,334 --> 00:12:35,301
you'll see that we've been
more than fair.
352
00:12:35,335 --> 00:12:36,703
[Scoffs]
353
00:12:36,737 --> 00:12:38,872
Fair?
354
00:12:38,906 --> 00:12:41,107
You think this is fair?
355
00:12:41,142 --> 00:12:43,643
We understand how difficult
this must be, Stan.
356
00:12:43,677 --> 00:12:45,011
How you must feel right now.
357
00:12:45,046 --> 00:12:48,414
You have no idea what
I feel right now.
358
00:12:48,449 --> 00:12:50,417
Just so I'm clear--
359
00:12:50,451 --> 00:12:53,520
you're not denying what we're
presenting you with?
360
00:12:53,554 --> 00:12:57,791
You mean that I lied
back when Drybeck hired me?
361
00:13:01,329 --> 00:13:04,098
No.
362
00:13:04,132 --> 00:13:05,366
But I'm not some
scam artist either.
363
00:13:05,400 --> 00:13:06,601
I did go to college.
364
00:13:06,635 --> 00:13:09,037
I just...
couldn't afford to graduate.
365
00:13:09,071 --> 00:13:10,204
No one ever
questioned it before
366
00:13:10,239 --> 00:13:15,877
because I'm that good
with numbers.
367
00:13:15,911 --> 00:13:18,780
Then they find out
all of a sudden.
368
00:13:18,814 --> 00:13:21,882
They didn't.
369
00:13:21,917 --> 00:13:24,552
This background check
is five years old.
370
00:13:24,586 --> 00:13:26,554
What?
371
00:13:26,588 --> 00:13:28,189
That doesn't make sense.
372
00:13:28,223 --> 00:13:30,190
Is this the original?
373
00:13:30,225 --> 00:13:31,925
Yeah.
374
00:13:31,960 --> 00:13:37,666
So Tori knew...
all this time?
375
00:13:37,700 --> 00:13:39,735
This is the same thing
that happened to Paula.
376
00:13:39,769 --> 00:13:41,737
- Who?
- Paula.
377
00:13:41,771 --> 00:13:43,205
Discovered some
undisclosed income,
378
00:13:43,240 --> 00:13:45,474
the books weren't adding up,
she brought it to me.
379
00:13:45,509 --> 00:13:46,943
The next thing I know,
she is gone.
380
00:13:46,977 --> 00:13:48,378
I asked Tori about it,
then I start
381
00:13:48,412 --> 00:13:49,646
getting shut out of meetings.
382
00:13:49,680 --> 00:13:50,780
They're trying
to hide something
383
00:13:50,814 --> 00:13:52,315
and they're firing me
so they can.
384
00:13:52,349 --> 00:13:54,150
Hey,
where are you going?
385
00:13:54,184 --> 00:13:55,284
I'm not signing
some agreement.
386
00:13:55,318 --> 00:13:56,552
Are you kidding me?
387
00:13:56,586 --> 00:13:59,054
I'm getting railroaded!
388
00:13:59,089 --> 00:14:00,822
- Should I go after him?
- No.
389
00:14:00,857 --> 00:14:04,492
You've done enough already.
390
00:14:07,674 --> 00:14:09,175
So you let him leave?
391
00:14:09,209 --> 00:14:10,743
Physically restraining someone
392
00:14:10,778 --> 00:14:12,612
is not in my job description.
393
00:14:12,647 --> 00:14:14,548
Well, what about
your associate,
394
00:14:14,582 --> 00:14:16,450
the one who shared
the background check?
395
00:14:16,484 --> 00:14:19,020
That was a confidential
internal document.
396
00:14:19,054 --> 00:14:20,121
Stan should have never
seen it.
397
00:14:20,156 --> 00:14:22,090
Why did you even have it?
398
00:14:22,124 --> 00:14:23,959
You didn't expect us to fire
him without proof, did you?
399
00:14:23,993 --> 00:14:26,728
Tori's right.
Stan shouldn't have seen it.
400
00:14:26,762 --> 00:14:28,162
Then I'm guilty
of being thorough.
401
00:14:28,197 --> 00:14:29,764
Hey, I still don't understand
why you haven't
402
00:14:29,798 --> 00:14:30,965
told us the whole truth.
403
00:14:30,999 --> 00:14:32,933
I mean, if you knew
five years ago,
404
00:14:32,968 --> 00:14:34,434
why'd you make it sound like
this is something recent?
405
00:14:34,469 --> 00:14:36,436
Because it only came
to my attention two days ago.
406
00:14:36,470 --> 00:14:37,804
Then who ordered
the background check?
407
00:14:37,838 --> 00:14:40,273
It's routine.
You check with human resources.
408
00:14:40,307 --> 00:14:42,408
Is it routine
for human resources
409
00:14:42,443 --> 00:14:45,410
to keep something from
the CEO for half a decade?
410
00:14:45,445 --> 00:14:47,112
What are you insinuating?
411
00:14:47,147 --> 00:14:49,581
I think what Harvey
is saying is given
412
00:14:49,616 --> 00:14:53,018
how quickly we tried
to accomplish this,
413
00:14:53,053 --> 00:14:54,319
some of the details
might have gotten lost.
414
00:14:54,354 --> 00:14:56,322
What was also lost
is that Stan
415
00:14:56,356 --> 00:14:58,258
never signed
the severance package,
416
00:14:58,292 --> 00:15:00,393
which included
the confidentiality agreement,
417
00:15:00,428 --> 00:15:01,661
which means if he decides
to make waves,
418
00:15:01,696 --> 00:15:04,064
the whole point of avoiding
negative publicity--
419
00:15:04,099 --> 00:15:05,766
Harvey will
track down Stan
420
00:15:05,800 --> 00:15:08,502
and make sure that he signs
the severance package
421
00:15:08,536 --> 00:15:11,505
and the confidentiality
agreement today.
422
00:15:11,539 --> 00:15:14,609
You have my word.
423
00:15:14,643 --> 00:15:16,077
Thank you.
424
00:15:16,111 --> 00:15:18,113
Of course.
425
00:15:22,852 --> 00:15:26,821
It's allight, Tori.
426
00:15:26,856 --> 00:15:29,190
She's lying.
427
00:15:29,225 --> 00:15:30,191
She knew about Stan.
428
00:15:30,226 --> 00:15:31,626
She's known for a long time.
429
00:15:31,660 --> 00:15:33,094
And that matters to us why?
430
00:15:33,128 --> 00:15:34,762
Because she's taking
advantage of us.
431
00:15:34,796 --> 00:15:36,430
We are being manipulated
into firing
432
00:15:36,464 --> 00:15:38,966
one of her employees and told
not to ask questions.
433
00:15:39,000 --> 00:15:40,367
Well, I have questions.
434
00:15:40,401 --> 00:15:43,203
And the answer is ten.
435
00:15:43,237 --> 00:15:45,939
As in $10 million per year--
436
00:15:45,973 --> 00:15:49,443
the amount of business Drybeck
generates for this firm.
437
00:15:49,477 --> 00:15:52,580
Which means you have
to finish what you started.
438
00:15:52,614 --> 00:15:56,351
Find Stan and get him
to sign those documents.
439
00:15:56,385 --> 00:15:57,819
Oh, and as far as
I'm concerned,
440
00:15:57,854 --> 00:16:00,022
that little associate of yours
iso blame for all of this.
441
00:16:00,056 --> 00:16:01,190
That was an honest mistake.
442
00:16:01,224 --> 00:16:02,692
He knowingly revealed
443
00:16:02,726 --> 00:16:04,694
the client's
confidential document.
444
00:16:04,728 --> 00:16:08,498
That is not a mistake.
445
00:16:08,532 --> 00:16:10,699
How many more chances
are you gonna give that kid?
446
00:16:10,734 --> 00:16:13,402
Oh, I didn't realize
we were keeping score.
447
00:16:13,437 --> 00:16:14,637
But if that's the case,
I still think
448
00:16:14,671 --> 00:16:26,547
he's coming out ahead.
449
00:16:26,582 --> 00:16:28,416
Whatever you're doing,
stop.
450
00:16:28,451 --> 00:16:29,951
Wait, you're gonna want
to see this.
451
00:16:29,986 --> 00:16:32,588
Paula O'Neil, the former Drybeck
employee that Stan mentioned,
452
00:16:32,622 --> 00:16:34,657
she filed a wrongful
termination suit
453
00:16:34,691 --> 00:16:35,825
that mysteriously went away.
454
00:16:35,859 --> 00:16:40,330
Really?
Let me see that.
455
00:16:40,364 --> 00:16:44,201
Come with me.
456
00:16:44,235 --> 00:16:45,502
Wait.
457
00:16:45,536 --> 00:16:46,737
Do you not think something
funny's going on?
458
00:16:46,771 --> 00:16:47,804
You know what?
459
00:16:47,839 --> 00:16:49,405
Here's what I think
is going on.
460
00:16:49,440 --> 00:16:50,406
You're sympathizing with Stan
because you think he's you.
461
00:16:50,441 --> 00:16:51,741
That doesn't mean that--
462
00:16:51,775 --> 00:16:52,942
You need to learn something
from what just happened,
463
00:16:52,976 --> 00:16:55,077
not the least of which
is how anyone,
464
00:16:55,112 --> 00:16:57,179
no matter how valuable,
can be let go.
465
00:16:57,213 --> 00:16:58,847
I can chalk up
what happened with Stan
466
00:16:58,881 --> 00:17:01,516
to youthful exuberance,
but Jessica can't.
467
00:17:01,550 --> 00:17:03,784
So if you want to work here,
you better go home now,
468
00:17:03,819 --> 00:17:05,019
because if she sees you--
- Wait, wait.
469
00:17:05,053 --> 00:17:06,086
Is she gonna fire me?
470
00:17:06,121 --> 00:17:07,488
This habit of you
empathizing
471
00:17:07,523 --> 00:17:09,524
with every client,
it's not getting you anywhere.
472
00:17:09,558 --> 00:17:11,759
You want to work
in this firm?
473
00:17:11,794 --> 00:17:13,695
You need to deal in facts,
evidence,
474
00:17:13,729 --> 00:17:15,464
information that can hold up.
475
00:17:15,498 --> 00:17:18,768
That's what a real lawyer does.
476
00:17:35,686 --> 00:17:38,988
Stan.
477
00:17:39,022 --> 00:17:40,656
Did you follow me here?
478
00:17:40,691 --> 00:17:42,291
Doesn't take a sleuth
to figure out
479
00:17:42,326 --> 00:17:45,260
that your next step would be
to see another lawyer.
480
00:17:45,294 --> 00:17:47,362
Bopal and Williams.
481
00:17:47,396 --> 00:17:50,165
They're a good firm.
Not the friendliest bunch.
482
00:17:50,200 --> 00:17:51,333
They called you.
483
00:17:51,368 --> 00:17:52,535
That is against lawyer-client
privilege.
484
00:17:52,569 --> 00:17:53,936
No one's breaking any laws,
okay?
485
00:17:53,970 --> 00:17:56,471
My assistant has a network
of other assistants
486
00:17:56,506 --> 00:17:58,006
that tell her anything
she wants to know,
487
00:17:58,040 --> 00:18:00,475
like when someone calls
for an emergency appointment.
488
00:18:00,509 --> 00:18:02,043
You forgot this when you left.
489
00:18:02,078 --> 00:18:03,678
I said I'm not
signing anything.
490
00:18:03,713 --> 00:18:05,280
It's nothing to sign.
491
00:18:05,314 --> 00:18:06,681
It's a lawsuit.
492
00:18:06,716 --> 00:18:09,518
You worked for Drybeck
for 9 years,
493
00:18:09,552 --> 00:18:12,654
oversaw 80 clients,
filed hundreds of tax returns,
494
00:18:12,689 --> 00:18:13,989
and fought 27 audits.
495
00:18:14,023 --> 00:18:17,259
Now, in light of your recently
discovered fraud,
496
00:18:17,293 --> 00:18:19,160
all of that can now
be called into question.
497
00:18:19,194 --> 00:18:23,130
Therefore, you are being sued
for nine years back pay,
498
00:18:23,165 --> 00:18:26,334
plus any expenses incurred to
mitigate the damage you've done.
499
00:18:26,368 --> 00:18:29,437
This is--
500
00:18:29,471 --> 00:18:31,205
this would bankrupt me.
501
00:18:31,240 --> 00:18:33,808
Or you can take
what's behind door number two.
502
00:18:37,245 --> 00:18:39,213
- It's Aberdeen.
- Who?
503
00:18:39,248 --> 00:18:40,715
It's not a "Who."
It's a "What."
504
00:18:40,749 --> 00:18:42,183
Drybeck is doing business
with them
505
00:18:42,217 --> 00:18:43,384
and I think that's where
the problem lies.
506
00:18:43,419 --> 00:18:44,686
You don't get it,
okay?
507
00:18:44,720 --> 00:18:46,454
I'm only leaving with
one of these,
508
00:18:46,488 --> 00:18:48,189
and if it's
the lawsuit,
509
00:18:48,224 --> 00:18:49,757
the first thing your friends
upstairs
510
00:18:49,792 --> 00:18:51,659
are gonna ask you for
is a big, fat retainer.
511
00:18:51,694 --> 00:18:53,528
And when you tell them
that Harvey Specter
512
00:18:53,562 --> 00:18:54,896
is the one that's suing you,
513
00:18:54,931 --> 00:18:56,931
you're gonna watch the color
drain from their faces.
514
00:18:56,966 --> 00:19:01,503
Now what would you
like to do?
515
00:19:01,537 --> 00:19:04,338
[Knock on door]
516
00:19:04,373 --> 00:19:06,207
This is not cool.
517
00:19:06,241 --> 00:19:07,675
You leave me in
your apartment all night
518
00:19:07,709 --> 00:19:09,110
and say you're gonna
be right back.
519
00:19:09,144 --> 00:19:11,045
You don't even thank me
for dropping off your suit.
520
00:19:11,079 --> 00:19:13,314
I had a bad day, Jenny.
521
00:19:13,348 --> 00:19:14,482
So you couldn't call me?
522
00:19:14,516 --> 00:19:15,749
I almost got fired, okay?
523
00:19:15,784 --> 00:19:17,851
What happened?
524
00:19:17,886 --> 00:19:21,154
It--it's not worth
explaining.
525
00:19:21,189 --> 00:19:22,856
Okay.
526
00:19:22,891 --> 00:19:24,024
I need to find evidence
527
00:19:24,058 --> 00:19:25,626
that our accounting firm
is up to something,
528
00:19:25,660 --> 00:19:28,363
so I found this woman who filed
a wrongful termination suit
529
00:19:28,397 --> 00:19:30,298
against them, but then
she referred me to her lawyer.
530
00:19:30,332 --> 00:19:31,599
Did you call them?
531
00:19:31,634 --> 00:19:32,868
Yeah, but they're
this huge firm.
532
00:19:32,902 --> 00:19:34,069
Unger and Macy.
533
00:19:34,104 --> 00:19:35,904
They wouldn't take my call.
534
00:19:35,939 --> 00:19:37,240
Why not?
535
00:19:37,274 --> 00:19:38,341
There's
a confidentiality clause
536
00:19:38,375 --> 00:19:40,009
in the settlement, for one.
537
00:19:40,043 --> 00:19:41,545
So?
538
00:19:41,579 --> 00:19:45,149
So it means that they can't
share details like that.
539
00:19:45,183 --> 00:19:46,283
You know,
I thought all lawyers
540
00:19:46,318 --> 00:19:48,018
secretly shared that stuff.
541
00:19:48,053 --> 00:19:52,155
You're all in the same club,
right?
542
00:19:52,190 --> 00:19:53,223
What?
543
00:19:53,257 --> 00:19:54,491
That's not a dumb thing
to assume.
544
00:19:54,525 --> 00:19:55,559
No, no, no, no.
545
00:19:55,593 --> 00:19:59,462
That's not dumb at all,
because...
546
00:19:59,496 --> 00:20:00,796
We all are in the same club.
547
00:20:00,831 --> 00:20:03,632
Unger and Macy have almost
as many Harvard grads
548
00:20:03,667 --> 00:20:04,933
as we do,
which means--
549
00:20:04,968 --> 00:20:06,702
They're gonna be
at the mixer tonight.
550
00:20:06,736 --> 00:20:08,738
And there are two things
that lawyers love to do.
551
00:20:08,772 --> 00:20:10,272
Drink and talk.
552
00:20:13,010 --> 00:20:14,211
- Hi.
- Hi.
553
00:20:14,245 --> 00:20:17,080
Uh, Mike Ross,
class of 2011.
554
00:20:17,114 --> 00:20:18,548
Ross.
555
00:20:18,583 --> 00:20:19,750
Sorry, I don't have you on here.
556
00:20:19,784 --> 00:20:20,818
Do you have your I.D.?
557
00:20:20,852 --> 00:20:21,952
I can run it through
the computer.
558
00:20:21,987 --> 00:20:23,187
Uh, my Harvard I.D.?
559
00:20:23,222 --> 00:20:25,690
What did you say your name
was again?
560
00:20:25,725 --> 00:20:29,160
Michael Ross
of Pearson Hardman.
561
00:20:29,195 --> 00:20:31,463
Boy, you think they ask Harvey
for his I.D.
562
00:20:31,497 --> 00:20:33,365
when he comes to this place?
563
00:20:33,399 --> 00:20:34,466
Harvey Specter?
564
00:20:34,500 --> 00:20:38,203
You work with Harvey Specter?
565
00:20:38,237 --> 00:20:39,771
Uh, yeah, yes.
566
00:20:39,806 --> 00:20:41,106
I'm his associate.
567
00:20:41,141 --> 00:20:42,875
I can call him if you like.
568
00:20:42,910 --> 00:20:46,780
Just don't tell him
I gave you any trouble, okay?
569
00:20:46,814 --> 00:20:47,948
Welcome.
570
00:20:47,982 --> 00:20:50,084
Thank you.
571
00:20:50,118 --> 00:20:51,952
Mmm.
572
00:20:51,987 --> 00:20:53,955
Oh, God.
I'm never gonna survive this.
573
00:20:53,989 --> 00:20:58,226
Deep breaths.
You'll be fine.
574
00:21:09,139 --> 00:21:10,673
Hey.
575
00:21:10,707 --> 00:21:12,007
I saw the signed severance
papers on my desk.
576
00:21:12,042 --> 00:21:14,943
- Thank you.
- And I also left word for Tori.
577
00:21:14,977 --> 00:21:16,144
Yes, we spoke.
578
00:21:16,178 --> 00:21:17,578
She's relieved,
but I wouldn't go so far
579
00:21:17,613 --> 00:21:19,313
as to say completely forgiving.
580
00:21:19,348 --> 00:21:21,816
You ever heard
of Aberdeen Solutions?
581
00:21:21,850 --> 00:21:24,084
Drybeck listed them
as a consultant firm.
582
00:21:24,118 --> 00:21:26,253
They bill us every month
for their management services.
583
00:21:26,287 --> 00:21:27,922
Okay.
584
00:21:27,956 --> 00:21:29,256
What does that mean?
585
00:21:29,291 --> 00:21:31,359
- Check with accounting.
- I did.
586
00:21:31,393 --> 00:21:33,761
They can only tell me
how much we pay them,
587
00:21:33,796 --> 00:21:35,797
so I called Aberdeen directly.
588
00:21:35,831 --> 00:21:37,399
It's an automated
answering system.
589
00:21:37,433 --> 00:21:40,035
I left six messages.
No returns.
590
00:21:40,070 --> 00:21:41,837
Stan mentioned it.
591
00:21:41,871 --> 00:21:45,241
Something just doesn't
feel right.
592
00:21:45,275 --> 00:21:47,176
Are you saying you want
to investigate our client?
593
00:21:47,210 --> 00:21:48,443
They're also our accountants.
594
00:21:48,477 --> 00:21:51,880
And Tori is also a friend.
595
00:21:51,914 --> 00:21:53,748
Harvey, if you got caught--
596
00:21:53,782 --> 00:21:58,019
I wouldn't get caught.
597
00:21:58,053 --> 00:22:03,091
I am explicitly telling you
not to do this.
598
00:22:03,125 --> 00:22:05,492
Well, then I'll let you know
what I don't find
599
00:22:05,527 --> 00:22:09,029
after I don't look into it.
600
00:22:22,038 --> 00:22:23,638
Hey, should we get the rest
of the 2010 grads
601
00:22:23,673 --> 00:22:25,273
with us for a pic?
602
00:22:25,308 --> 00:22:27,175
The rest?
This is 2011. No way.
603
00:22:27,210 --> 00:22:31,013
Isn't he from
the 2010 class?
604
00:22:33,482 --> 00:22:35,716
No, no.
I was 2011.
605
00:22:35,751 --> 00:22:37,819
You're not with us.
606
00:22:37,853 --> 00:22:40,387
Yeah, Rudy...
It's Mike.
607
00:22:40,422 --> 00:22:42,223
You know, we--
we hung out a bunch.
608
00:22:42,258 --> 00:22:44,292
Where?
609
00:22:44,326 --> 00:22:45,560
Oh, you know what?
610
00:22:45,594 --> 00:22:46,761
Maybe I'm thinking about
somebody else.
611
00:22:46,795 --> 00:22:48,095
Sorry about that.
612
00:22:48,130 --> 00:22:53,734
Has anyone seen that guy
here before?
613
00:22:53,768 --> 00:22:54,969
Hey.
614
00:22:55,003 --> 00:22:56,437
I'm not having any luck.
615
00:22:56,472 --> 00:22:57,839
[British accent] Wish I could
say different, love.
616
00:22:57,873 --> 00:22:59,440
But it's been a Potter's Field
for me too.
617
00:22:59,475 --> 00:23:00,575
What?
618
00:23:00,609 --> 00:23:02,244
You get to pretend
to be someone else.
619
00:23:02,279 --> 00:23:03,746
I wanted to try.
It's fun.
620
00:23:03,780 --> 00:23:06,449
Accent?
Hmm.
621
00:23:06,484 --> 00:23:09,085
Okay, I'll stop.
622
00:23:09,120 --> 00:23:10,487
What?
623
00:23:10,522 --> 00:23:13,391
You're amazing.
624
00:23:16,094 --> 00:23:17,361
And that's Brian Jennings.
625
00:23:17,396 --> 00:23:19,296
Who's Brian Jennings?
626
00:23:19,331 --> 00:23:21,498
I saw his face on
Unger and Macy's website today.
627
00:23:21,533 --> 00:23:23,200
What are you waiting for?
Go.
628
00:23:29,408 --> 00:23:31,976
Hi.
629
00:23:32,011 --> 00:23:34,546
Ten days
for public exposure.
630
00:23:34,580 --> 00:23:36,615
Next time you need a bathroom
in Times Square,
631
00:23:36,649 --> 00:23:38,283
go into a hotel.
632
00:23:38,318 --> 00:23:40,352
[Gavel bangs]
633
00:23:40,386 --> 00:23:42,053
Five-minute recess.
634
00:23:46,859 --> 00:23:49,061
Harvey.
635
00:23:49,095 --> 00:23:50,495
Long time, Anthony.
636
00:23:50,530 --> 00:23:51,663
Heh.
637
00:23:51,698 --> 00:23:52,698
You keep company
with the high rollers
638
00:23:52,732 --> 00:23:54,866
on Center Street.
639
00:23:54,901 --> 00:23:56,935
What are you doing down
in night court?
640
00:23:56,970 --> 00:23:58,570
I need a favor.
641
00:23:58,605 --> 00:24:01,006
What kind of favor?
642
00:24:01,040 --> 00:24:03,141
One that requires access
to sealed court documents.
643
00:24:03,176 --> 00:24:05,110
Can it wait till tomorrow?
644
00:24:05,145 --> 00:24:06,578
I got this backlog of case--
645
00:24:06,613 --> 00:24:08,780
When you came to me two years
ago in the middle of the night,
646
00:24:08,815 --> 00:24:12,984
did I tell you it
had to wait till tomorrow?
647
00:24:13,019 --> 00:24:17,122
My chambers.
648
00:24:17,156 --> 00:24:20,391
So...this is quite
a surprise.
649
00:24:20,426 --> 00:24:22,093
Who'd ever think that you and
I would on a double date?
650
00:24:22,127 --> 00:24:24,262
- Excuse me?
- Oh, come on.
651
00:24:24,296 --> 00:24:25,597
You had to notice when you
walked in the room.
652
00:24:25,631 --> 00:24:27,098
She's absolutely gorgeous.
653
00:24:27,133 --> 00:24:29,767
And she's completely infatuated
with your girlfriend.
654
00:24:29,802 --> 00:24:31,168
Ah.
655
00:24:31,203 --> 00:24:32,437
Come on.
656
00:24:32,471 --> 00:24:33,604
Come on, I'll introduce you
to her.
657
00:24:33,639 --> 00:24:35,840
Charisse, honey...
658
00:24:35,874 --> 00:24:37,875
uh, this is one
of my associates, Mike Ross.
659
00:24:37,909 --> 00:24:39,343
Oh, so nice to meet you.
660
00:24:39,377 --> 00:24:41,145
And I'm in love with your date.
661
00:24:41,179 --> 00:24:42,546
Seriously.
662
00:24:42,580 --> 00:24:44,347
She's just been telling me about
her work with monkeys.
663
00:24:44,382 --> 00:24:45,849
It's fascinating.
Huh?
664
00:24:45,883 --> 00:24:47,884
So really,
they're as smart as us?
665
00:24:47,918 --> 00:24:49,719
Oh, smarter.
666
00:24:49,753 --> 00:24:52,822
I never had a chance
with him.
667
00:24:52,856 --> 00:24:54,724
I need to use
the ladies' room.
668
00:24:54,758 --> 00:24:57,393
Would you excuse me?
669
00:24:57,427 --> 00:24:59,229
Monkeys aren't smarter
than humans, sorry.
670
00:24:59,263 --> 00:25:02,299
That depends on which humans
you're talking about, I guess.
671
00:25:02,333 --> 00:25:04,435
- What?
- Huh?
672
00:25:04,469 --> 00:25:06,203
Name of case and rough date?
673
00:25:06,238 --> 00:25:08,306
Aberdeen versus
Paula O'Neill,
674
00:25:08,340 --> 00:25:10,475
say six months ago.
675
00:25:10,509 --> 00:25:12,477
Oh, let's see.
676
00:25:12,511 --> 00:25:15,013
Says here that they were
listed as a subsidiary
677
00:25:15,047 --> 00:25:17,048
of Drybeck in a wrongful
termination suit.
678
00:25:17,082 --> 00:25:18,549
That's it.
That's what I'm looking for.
679
00:25:18,583 --> 00:25:20,818
I can't print this out.
I'll get tagged.
680
00:25:20,852 --> 00:25:23,421
Come around.
Take a look.
681
00:25:23,455 --> 00:25:24,522
Is that what you're after?
682
00:25:24,556 --> 00:25:26,256
Yeah, that's it.
683
00:25:26,291 --> 00:25:31,394
But what's that?
[Keyboard clicking]
684
00:25:31,429 --> 00:25:33,463
That links to another
court filing
685
00:25:33,465 --> 00:25:35,031
in relation to Aberdeen.
686
00:25:35,065 --> 00:25:37,401
Click on it.
687
00:25:37,435 --> 00:25:39,470
Says here that they filed
for dissolution...
688
00:25:39,504 --> 00:25:41,205
earlier today.
689
00:25:41,240 --> 00:25:42,307
The whole company?
690
00:25:42,341 --> 00:25:44,042
That's what it says.
691
00:25:44,076 --> 00:25:45,444
They're officially shut down.
692
00:25:45,478 --> 00:25:50,049
I'm gonna need
one more favor.
693
00:25:50,083 --> 00:25:51,684
I think it's great
that you found someone
694
00:25:51,719 --> 00:25:53,052
not in law who works out
in the real world.
695
00:25:53,087 --> 00:25:54,754
Why do you say that?
696
00:25:54,789 --> 00:25:56,789
Because I'm stuck
in a suit all day
697
00:25:56,824 --> 00:25:58,424
or an office or a courtroom.
698
00:25:58,458 --> 00:26:00,092
I think it'd be nice
to be in nature.
699
00:26:00,126 --> 00:26:01,426
Don't you, Mike?
700
00:26:01,461 --> 00:26:02,761
Well, I love that
you're a lawyer.
701
00:26:02,795 --> 00:26:08,633
In fact, I'd love to see
where you work sometime.
702
00:26:08,667 --> 00:26:10,801
You would?
703
00:26:10,835 --> 00:26:12,803
I'm not feeling so well
all of a sudden.
704
00:26:12,837 --> 00:26:13,971
- No.
- Yeah.
705
00:26:14,005 --> 00:26:15,072
You think we can go?
706
00:26:15,106 --> 00:26:16,374
- Yeah.
- Right now?
707
00:26:16,408 --> 00:26:17,608
Now.
Yeah.
708
00:26:17,643 --> 00:26:18,843
- So great to meet you.
- Lovely to meet you.
709
00:26:18,877 --> 00:26:19,844
Have good night.
710
00:26:19,878 --> 00:26:22,147
- Bye.
- Bye.
711
00:26:22,181 --> 00:26:24,216
Okay, why didn't you
do that sooner?
712
00:26:24,250 --> 00:26:27,653
Because...
I had to get this first.
713
00:26:27,688 --> 00:26:29,288
That's the guy, right?
From the firm.
714
00:26:29,323 --> 00:26:30,490
That's his employee I.D.
715
00:26:30,524 --> 00:26:32,058
- He gave this to you?
- No, I stole it.
716
00:26:32,092 --> 00:26:34,260
What?
717
00:26:34,295 --> 00:26:36,596
Listen, you could spend all
night trying to get to the guy
718
00:26:36,630 --> 00:26:39,165
or you could just go into
his firm yourself and look.
719
00:26:39,199 --> 00:26:40,299
Come on.
720
00:26:40,334 --> 00:26:41,400
Let's go.
721
00:26:41,435 --> 00:26:45,504
[Siren wails in distance]
722
00:26:49,376 --> 00:26:51,243
Yeah, I can barely keep
my eyes open myself.
723
00:26:51,278 --> 00:26:54,012
Filing briefs sucks.
724
00:26:54,047 --> 00:26:56,581
[Electronic beep]
725
00:27:19,648 --> 00:27:22,142
You actually came.
726
00:27:22,143 --> 00:27:25,210
You must be Harvey Specter.
727
00:27:25,245 --> 00:27:27,336
"Joe," was it?
728
00:27:27,337 --> 00:27:28,871
Your friend fill you in on
the deal that's on the table?
729
00:27:28,905 --> 00:27:31,306
Let me just get it straight.
730
00:27:31,341 --> 00:27:32,908
You caught him rifling
through some files,
731
00:27:32,942 --> 00:27:34,409
and in lieu of calling
the police,
732
00:27:34,444 --> 00:27:35,444
you want me to pay you off?
733
00:27:35,478 --> 00:27:37,345
I never said that.
734
00:27:37,379 --> 00:27:38,546
He did.
735
00:27:38,580 --> 00:27:40,348
Oh, that's great.
736
00:27:40,382 --> 00:27:42,517
This way, if I level
a charge of extortion,
737
00:27:42,551 --> 00:27:44,218
it's hearsay, huh?
738
00:27:44,252 --> 00:27:45,853
Ten years working
for a law firm,
739
00:27:45,887 --> 00:27:47,554
you learn a thing or two,
which is good,
740
00:27:47,588 --> 00:27:49,722
'cause you sure as hell don't
make a lot of money doing it.
741
00:27:49,757 --> 00:27:51,191
Somehow I think you're
getting by fine.
742
00:27:51,225 --> 00:27:53,627
Just saying, on the level
you guys play at,
743
00:27:53,661 --> 00:27:56,396
espionage happens all the time,
which is why I know
744
00:27:56,431 --> 00:27:58,199
you'll do anything
to protect your secrets.
745
00:27:58,233 --> 00:28:02,003
Well actually, Joe Speena,
of 2561 Clover Lane,
746
00:28:02,037 --> 00:28:04,372
Astoria, Queens,
I think we all would.
747
00:28:04,406 --> 00:28:06,740
Like those tax returns
you filed jointly
748
00:28:06,775 --> 00:28:09,743
for the last six years while
no longer living with your wife.
749
00:28:09,778 --> 00:28:11,812
You know, the IRS
can destroy you for that.
750
00:28:11,846 --> 00:28:15,015
You think you're the first
person to try to extort me, Joe?
751
00:28:15,049 --> 00:28:16,582
'Cause that's the level
I play at.
752
00:28:16,617 --> 00:28:18,785
Now...You're a security guard
753
00:28:18,819 --> 00:28:20,620
who likes to take risks.
754
00:28:20,654 --> 00:28:21,754
I like that.
755
00:28:21,788 --> 00:28:22,922
So here's what we're
gonna do.
756
00:28:22,956 --> 00:28:24,924
This here's
a generous donation
757
00:28:24,959 --> 00:28:27,093
to Joey junior's
little league team.
758
00:28:27,128 --> 00:28:28,695
Now, if it gets to them,
it gets to them.
759
00:28:28,729 --> 00:28:30,330
If it doesn't,
it doesn't.
760
00:28:30,364 --> 00:28:32,332
But the next time we talk,
761
00:28:32,366 --> 00:28:35,101
it's gonna be me
who wants a favor.
762
00:28:39,507 --> 00:28:41,442
Officer.
763
00:28:41,476 --> 00:28:43,277
Do I really
need to pay you back?
764
00:28:43,311 --> 00:28:45,879
Let's start
with an explanation.
765
00:28:45,914 --> 00:28:47,548
You said I needed
to find evidence,
766
00:28:47,582 --> 00:28:48,715
so I went to find some.
767
00:28:48,749 --> 00:28:50,250
By breaking into
another law firm?
768
00:28:50,284 --> 00:28:52,385
Is that really worse than
paying off a security guard?
769
00:28:52,420 --> 00:28:54,120
Okay, first of all,
I didn't pay him off.
770
00:28:54,154 --> 00:28:55,588
Second of all,
if I hadn't paid him off,
771
00:28:55,623 --> 00:28:58,291
you'd be in jail right now.
772
00:28:58,325 --> 00:28:59,626
You think I might
be right about Stan.
773
00:28:59,660 --> 00:29:01,294
No, I never said
you were wrong.
774
00:29:01,328 --> 00:29:03,329
I said we needed evidence.
775
00:29:03,363 --> 00:29:05,598
But did you find something?
776
00:29:05,632 --> 00:29:09,369
Drybeck bought
a shelf company 13 months ago.
777
00:29:09,403 --> 00:29:11,304
What's a shelf company?
778
00:29:11,338 --> 00:29:13,940
It's a corporation
that exists only on paper,
779
00:29:13,974 --> 00:29:16,509
so its owners can hide
their assets.
780
00:29:16,544 --> 00:29:17,510
Isn't that a shell company?
781
00:29:17,545 --> 00:29:19,179
No, it's a shelf company.
782
00:29:19,213 --> 00:29:21,881
Okay, take a shell company,
give it a bank account,
783
00:29:21,915 --> 00:29:23,883
credit history, tax returns,
784
00:29:23,918 --> 00:29:27,254
and let it season for years
on a shelf.
785
00:29:27,288 --> 00:29:29,557
Someone buys it,
slots their name into it,
786
00:29:29,591 --> 00:29:32,427
and they walk away with
an established corporation
787
00:29:32,461 --> 00:29:34,329
with a preexisting history.
788
00:29:34,363 --> 00:29:35,397
Anyone looks any closer,
789
00:29:35,431 --> 00:29:37,099
they shut it down
and do it again.
790
00:29:37,133 --> 00:29:38,534
That's legal?
791
00:29:38,568 --> 00:29:40,069
Shelf companies are legal.
792
00:29:40,103 --> 00:29:42,840
I'm guessing what Tori's
doing with hers isn't.
793
00:29:42,874 --> 00:29:45,176
Wait a minute.
Is it called "Aberdeen"?
794
00:29:45,210 --> 00:29:46,677
Yeah, I saw it on the top
of this list
795
00:29:46,711 --> 00:29:48,713
with 37 other
management companies
796
00:29:48,715 --> 00:29:53,951
all related to Drybeck in
that wrongful termination suit.
797
00:29:53,985 --> 00:29:55,252
When we get back
to the office,
798
00:29:55,286 --> 00:29:56,587
I want you to find
legal precedent
799
00:29:56,621 --> 00:29:58,688
that will allow us
to subpoena the records.
800
00:29:58,723 --> 00:30:00,223
Okay, on it.
801
00:30:00,257 --> 00:30:01,724
Do I really have
to pay you back?
802
00:30:01,759 --> 00:30:02,926
Every penny.
803
00:30:02,960 --> 00:30:04,560
Wait a minute.
804
00:30:04,595 --> 00:30:07,230
How much was in that envelope?
805
00:30:13,602 --> 00:30:15,803
Hey, what are you all doing
at my desk?
806
00:30:15,838 --> 00:30:18,405
Dude, you got to check
this out.
807
00:30:21,242 --> 00:30:25,245
Excuse me.
Excuse me.
808
00:30:25,279 --> 00:30:26,546
Is that Louis?
809
00:30:26,580 --> 00:30:27,880
Uh-huh.
In the lobby.
810
00:30:27,915 --> 00:30:29,916
Is this a security camera?
A live feed?
811
00:30:29,950 --> 00:30:31,017
- What are you guys doing?
- No, no.
812
00:30:31,052 --> 00:30:32,419
This is from last night.
813
00:30:32,454 --> 00:30:33,787
The guys in security emailed it
up to Louis this morning.
814
00:30:33,821 --> 00:30:36,456
And why are we watching it
on my computer?
815
00:30:36,491 --> 00:30:38,458
Well, we're not gonna risk
watching it on one of ours.
816
00:30:38,493 --> 00:30:39,627
And everyone knows
your password.
817
00:30:39,661 --> 00:30:41,728
How does everybody
know my password?
818
00:30:41,763 --> 00:30:43,029
"Ross999."
819
00:30:43,064 --> 00:30:44,998
How hard is that to crack?
820
00:30:45,032 --> 00:30:46,666
Okay, "999" increases
the odds of--
821
00:30:46,700 --> 00:30:49,335
Oh, shh!
Here it comes.
822
00:30:49,369 --> 00:30:50,770
[All gasp]
What?
823
00:30:50,804 --> 00:30:52,671
[Laughter]
824
00:30:52,706 --> 00:30:54,039
[All exclaim]
825
00:30:54,073 --> 00:30:55,540
[Laughter]
826
00:30:55,575 --> 00:30:57,008
Oh, no.
827
00:30:57,043 --> 00:30:58,609
What did he say to her?
828
00:30:58,644 --> 00:31:00,811
Oh, evidently Louis wants
a restraining order
829
00:31:00,846 --> 00:31:02,213
and he needs this
as evidence.
830
00:31:02,247 --> 00:31:03,614
Oh.
831
00:31:03,648 --> 00:31:05,149
What?
832
00:31:05,183 --> 00:31:07,552
Uh, um, it--
833
00:31:07,586 --> 00:31:09,888
okay, listen.
Please don't.
834
00:31:09,922 --> 00:31:11,857
I came in here and it--
835
00:31:11,891 --> 00:31:13,859
look, I--
836
00:31:13,893 --> 00:31:15,161
are you okay now?
837
00:31:15,195 --> 00:31:19,666
Louis?
838
00:31:22,403 --> 00:31:23,604
If the message you left
was another trick
839
00:31:23,638 --> 00:31:24,972
to get me down here--
840
00:31:25,006 --> 00:31:26,573
No tricks, I assure you.
Come on in.
841
00:31:26,607 --> 00:31:27,740
Stan, I'm Jessica Pearson.
842
00:31:27,775 --> 00:31:29,375
Oh, yeah.
I know who you are.
843
00:31:29,410 --> 00:31:31,544
You said if I accepted
the severance agreement,
844
00:31:31,578 --> 00:31:32,845
there wouldn't be a lawsuit.
845
00:31:32,879 --> 00:31:34,313
Well, there is one,
846
00:31:34,347 --> 00:31:36,048
but not against you.
847
00:31:36,082 --> 00:31:37,582
With you.
848
00:31:37,617 --> 00:31:39,017
We know about Aberdeen.
849
00:31:39,051 --> 00:31:40,885
We know what Tori
was orchestrating.
850
00:31:40,919 --> 00:31:43,254
And with your help,
we can expose her.
851
00:31:47,259 --> 00:31:49,193
Why should I help you?
852
00:31:49,227 --> 00:31:53,096
What have you got to lose?
853
00:31:53,131 --> 00:31:56,232
[Scoffs]
854
00:31:56,266 --> 00:31:58,067
Tell me what you
need me to do.
855
00:32:03,374 --> 00:32:05,675
Hey.
856
00:32:05,709 --> 00:32:07,776
What does he have you
trying to find this time?
857
00:32:07,811 --> 00:32:12,647
You really want to know?
858
00:32:12,682 --> 00:32:14,683
Uh, I managed
to get a look at some files
859
00:32:14,717 --> 00:32:16,418
involving our accounting firm.
860
00:32:16,452 --> 00:32:18,587
What's up with
our accounting firm?
861
00:32:18,621 --> 00:32:20,555
They're stealing from us.
862
00:32:20,590 --> 00:32:23,057
You know your phone bill?
863
00:32:23,092 --> 00:32:24,625
You have all those surcharges,
864
00:32:24,659 --> 00:32:26,126
you have no idea what they mean,
but you pay 'em anyway.
865
00:32:26,161 --> 00:32:27,527
Yeah.
866
00:32:27,562 --> 00:32:28,695
Yeah, well, Drybeck's doing
the same thing to us,
867
00:32:28,729 --> 00:32:31,395
except all their charges
are a complete scam.
868
00:32:31,420 --> 00:32:33,341
Pretty sure the phone
charges are a scam too.
869
00:32:33,400 --> 00:32:34,800
Yeah, maybe.
870
00:32:34,835 --> 00:32:37,536
So what do you need?
871
00:32:37,570 --> 00:32:39,938
I need a legal reason
to get those files
872
00:32:39,972 --> 00:32:43,041
without saying
I saw those files.
873
00:32:43,075 --> 00:32:45,944
You need them for court
or you just need them?
874
00:32:45,979 --> 00:32:48,147
Why?
875
00:32:48,181 --> 00:32:49,548
You said you read 'em,
right?
876
00:32:49,583 --> 00:32:50,583
Yeah.
877
00:32:50,618 --> 00:32:53,086
So then you already
have them...
878
00:32:53,120 --> 00:32:55,121
in here.
879
00:32:55,156 --> 00:32:56,556
You're right.
I do.
880
00:32:56,591 --> 00:32:58,725
Yes, so you dictate,
I'll type.
881
00:32:58,760 --> 00:33:00,160
What?
882
00:33:00,195 --> 00:33:02,763
You'd actually do that for me?
883
00:33:02,798 --> 00:33:03,998
They're stealing from us.
884
00:33:04,032 --> 00:33:06,767
Person Hardman is my firm too.
885
00:33:06,802 --> 00:33:08,102
Come on.
886
00:33:08,136 --> 00:33:10,771
Okay.
887
00:33:10,806 --> 00:33:12,073
With the party
of the third part,
888
00:33:12,107 --> 00:33:15,242
hereto referred
to as Norton LLC--
889
00:33:15,277 --> 00:33:16,765
[overlapping dialogue]
890
00:33:16,766 --> 00:33:19,167
any claim that might
reasonably be anticipated--
891
00:33:19,202 --> 00:33:20,569
we acknowledge that such
appointment
892
00:33:20,603 --> 00:33:22,570
is irrevocable
and shall be deemed--
893
00:33:22,605 --> 00:33:25,006
lawfully invested with
the power to make such contracts
894
00:33:25,040 --> 00:33:30,533
or to perform acts from which
can be lawfully implied.
895
00:33:31,754 --> 00:33:32,754
That's it.
Did we get it?
896
00:33:32,870 --> 00:33:34,938
Saving and wait for it...
897
00:33:34,973 --> 00:33:36,707
Done.
898
00:33:36,741 --> 00:33:38,208
Oh.
[Sighs]
899
00:33:38,243 --> 00:33:41,779
[Both chuckling]
900
00:33:42,914 --> 00:33:44,381
What?
901
00:33:44,416 --> 00:33:46,617
Your mind.
902
00:33:46,651 --> 00:33:49,586
It's just--
it's amazing.
903
00:33:49,621 --> 00:33:51,455
Thanks.
904
00:33:51,489 --> 00:33:53,223
What?
905
00:33:53,258 --> 00:33:55,058
Your mind's amazing too.
906
00:33:55,093 --> 00:33:57,627
Oh, thank you.
907
00:33:57,662 --> 00:33:59,863
Thank you.
908
00:33:59,897 --> 00:34:01,298
Who you calling this late?
909
00:34:01,332 --> 00:34:02,732
Oh.
910
00:34:02,767 --> 00:34:04,167
She's waiting up for you?
911
00:34:04,201 --> 00:34:06,202
Yeah, I guess you're right.
It's pretty late.
912
00:34:06,237 --> 00:34:07,737
She's probably sleeping
by now.
913
00:34:07,772 --> 00:34:09,005
I'll just text her.
914
00:34:09,040 --> 00:34:10,841
It's tough to have
a relationship
915
00:34:10,875 --> 00:34:13,344
with the first year
or any year.
916
00:34:13,379 --> 00:34:15,346
You just don't have a life.
917
00:34:15,381 --> 00:34:16,815
How'd you make it work?
918
00:34:16,849 --> 00:34:18,417
Who said I did?
919
00:34:18,451 --> 00:34:21,320
It's--it's impossible
to have anything long-term
920
00:34:21,355 --> 00:34:22,622
unless you find someone
that has the same
921
00:34:22,656 --> 00:34:25,491
80-hour work week
and then...
922
00:34:25,525 --> 00:34:27,760
that doesn't work either,
because they're busy too.
923
00:34:27,794 --> 00:34:29,762
Yeah, well, I'm not gonna
let that be the reason
924
00:34:29,796 --> 00:34:32,798
that Jenny and I don't--
925
00:34:43,909 --> 00:34:45,410
What are you two
still doing here?
926
00:34:45,444 --> 00:34:47,012
- Uh, it's for Harvey.
- Nothing.
927
00:34:47,046 --> 00:34:48,447
- Uh, but we're done.
- Good night.
928
00:34:48,481 --> 00:34:49,682
- Yeah, I'll see you later.
- Good night.
929
00:34:49,716 --> 00:34:50,750
- Bye.
- Bye.
930
00:34:50,784 --> 00:34:52,919
[Clears throat]
931
00:34:55,489 --> 00:34:57,057
I'm sure you're aware
of this,
932
00:34:57,091 --> 00:34:59,960
but, um, I'm just gonna
remind you anyway.
933
00:34:59,994 --> 00:35:03,898
Um, this office frowns upon
relationships in the workplace.
934
00:35:03,932 --> 00:35:06,934
Yeah.
935
00:35:27,931 --> 00:35:30,166
Oh, God!
I'm so sorry.
936
00:35:30,200 --> 00:35:31,600
That's okay.
937
00:35:31,635 --> 00:35:33,935
Um...Hey.
938
00:35:33,970 --> 00:35:36,572
Uh, thank you for last night.
939
00:35:36,606 --> 00:35:38,241
The typing.
940
00:35:38,275 --> 00:35:39,609
- Of course-- right.
- Yeah.
941
00:35:39,644 --> 00:35:41,078
- Absolutely.
- It was really helpful.
942
00:35:41,112 --> 00:35:42,145
Mm-hmm.
943
00:35:42,180 --> 00:35:43,547
[Cell phone rings]
944
00:35:43,581 --> 00:35:45,416
Um, hold on one second.
945
00:35:45,450 --> 00:35:47,351
Sorry.
Hello?
946
00:35:47,386 --> 00:35:48,586
I said I needed you
in my office.
947
00:35:48,620 --> 00:35:49,720
And I said I was
on my way.
948
00:35:49,755 --> 00:35:51,556
Save it.
Those the files?
949
00:35:51,590 --> 00:35:53,124
Yes, take them, please.
950
00:35:53,158 --> 00:35:54,225
Stan is in my office.
951
00:35:54,260 --> 00:35:55,360
Meet us in
the conference room.
952
00:35:55,394 --> 00:35:58,496
Okay.
953
00:35:58,530 --> 00:35:59,964
Yeah.
954
00:35:59,998 --> 00:36:01,165
Sorry to keep you waiting.
955
00:36:01,200 --> 00:36:02,233
That's okay.
956
00:36:02,267 --> 00:36:03,634
I got your email
957
00:36:03,669 --> 00:36:05,536
with a list of other law firms.
958
00:36:05,570 --> 00:36:07,171
I respect your effort
to make amends
959
00:36:07,205 --> 00:36:08,439
by referring new clients.
960
00:36:08,473 --> 00:36:11,141
That wasn't a list
for client referrals.
961
00:36:11,176 --> 00:36:12,676
Those are firms you should
consider for representation.
962
00:36:12,710 --> 00:36:14,510
We're no longer
your attorneys, Tori.
963
00:36:14,545 --> 00:36:15,845
What?
964
00:36:15,879 --> 00:36:17,146
We have no choice really.
965
00:36:17,181 --> 00:36:18,715
It would be impossible
to represent you
966
00:36:18,749 --> 00:36:21,017
when we plan on suing you
for every penny you've got.
967
00:36:21,051 --> 00:36:22,986
Is this a joke?
968
00:36:23,021 --> 00:36:24,455
Aberdeen Solutions.
969
00:36:24,489 --> 00:36:26,356
Created in June of 2006.
970
00:36:26,391 --> 00:36:28,558
Sold to Drybeck 2010.
971
00:36:28,593 --> 00:36:30,260
Dissolved two days ago.
972
00:36:30,295 --> 00:36:32,329
Before that,
it was Bolton Finances.
973
00:36:32,363 --> 00:36:33,830
And before that,
it was Norton Services,
974
00:36:33,865 --> 00:36:35,265
Littleton LLC.
975
00:36:35,300 --> 00:36:36,267
Where did you get those?
976
00:36:36,301 --> 00:36:38,002
We know what you did, Tori.
977
00:36:38,036 --> 00:36:39,303
You couldn't have subpoenaed
these files.
978
00:36:39,337 --> 00:36:40,771
And yet we have them.
979
00:36:40,806 --> 00:36:42,006
Take a look.
They're all there.
980
00:36:42,041 --> 00:36:44,242
- And now we have proof.
- Proof of what?
981
00:36:44,277 --> 00:36:46,612
Those are all legitimate
corporations used for--
982
00:36:46,646 --> 00:36:48,748
Stealing money
and lining your own pockets.
983
00:36:48,782 --> 00:36:50,650
But don't take my word for it.
984
00:36:50,684 --> 00:36:53,687
Guys?
985
00:36:58,159 --> 00:36:59,860
Hello, Tori.
986
00:36:59,895 --> 00:37:02,363
Yeah, we hired Stan to do
a little independent consulting
987
00:37:02,397 --> 00:37:04,264
on our behalf
and he's come
988
00:37:04,299 --> 00:37:06,100
with some very interesting
connections.
989
00:37:06,134 --> 00:37:08,669
It was easy, even if I don't
really have a degree.
990
00:37:08,704 --> 00:37:13,041
There was that vacation
you invited me on last year...
991
00:37:13,075 --> 00:37:15,043
to your new house
in the Bahamas.
992
00:37:15,077 --> 00:37:17,945
A house you bought with money
you stole from this firm.
993
00:37:17,979 --> 00:37:19,981
My firm.
994
00:37:20,015 --> 00:37:20,982
Jessica--
995
00:37:21,016 --> 00:37:22,550
"Jessica" what?
996
00:37:22,584 --> 00:37:24,552
You can't use any of this.
997
00:37:24,586 --> 00:37:26,821
We have attorney-client
privilege.
998
00:37:26,855 --> 00:37:28,222
With Drybeck Accounting,
yes.
999
00:37:28,257 --> 00:37:30,691
With the shelf companies?
No.
1000
00:37:30,726 --> 00:37:31,926
And unfortunately for you,
1001
00:37:31,960 --> 00:37:34,228
you're listed
on the shelf companies.
1002
00:37:34,262 --> 00:37:36,463
You stole from me.
1003
00:37:36,498 --> 00:37:38,666
You either come clean now
or the only time
1004
00:37:38,700 --> 00:37:40,935
you'll see your children
in the next decade
1005
00:37:40,969 --> 00:37:43,504
will be during prison
visiting hours.
1006
00:37:48,110 --> 00:37:50,078
So I'm gonna get
my job back now, right?
1007
00:37:50,112 --> 00:37:51,646
I don't see why not.
1008
00:37:51,681 --> 00:37:53,248
No, Stan, you're not.
1009
00:37:53,283 --> 00:37:54,817
What?
1010
00:37:54,851 --> 00:37:57,553
Drybeck's going bankrupt
after this all shakes out.
1011
00:37:57,588 --> 00:37:59,889
Even if they don't,
they're not gonna hire you back.
1012
00:37:59,923 --> 00:38:02,659
Why?
1013
00:38:02,693 --> 00:38:08,566
Because you falsified
your resume.
1014
00:38:08,601 --> 00:38:10,468
What am I supposed
to do now?
1015
00:38:10,502 --> 00:38:12,838
Well, we just got your more
than your severance package.
1016
00:38:12,872 --> 00:38:15,374
I suggest you use it
to tide yourself over
1017
00:38:15,408 --> 00:38:19,578
till you figure something out.
1018
00:38:29,589 --> 00:38:32,658
Stan...Hey.
1019
00:38:32,693 --> 00:38:35,294
Your best asset is your mind.
1020
00:38:35,329 --> 00:38:38,130
They can't take that from you.
1021
00:38:38,165 --> 00:38:39,398
One little mistake.
1022
00:38:39,433 --> 00:38:43,468
You could go back to school,
become legitimate.
1023
00:38:43,503 --> 00:38:45,437
Start over?
1024
00:38:50,342 --> 00:38:53,343
I never should have done it.
1025
00:39:02,520 --> 00:39:04,521
[Sighs]
1026
00:39:14,499 --> 00:39:16,633
Told you they wouldn't
catch me.
1027
00:39:16,668 --> 00:39:18,602
What are you looking for,
Harvey?
1028
00:39:18,636 --> 00:39:20,237
- Positive reinforcement?
- Nothing major.
1029
00:39:20,271 --> 00:39:22,271
A trophy,
Nobel.
1030
00:39:22,306 --> 00:39:24,841
Would your likeness in bronze
in the lobby be okay?
1031
00:39:24,875 --> 00:39:27,010
Bust or life-size?
1032
00:39:27,044 --> 00:39:29,345
You did a good thing,
Harvey.
1033
00:39:29,380 --> 00:39:32,282
Well, it wasn't just me,
you know?
1034
00:39:32,316 --> 00:39:34,884
Well, then I guess
I should give the kid
1035
00:39:34,919 --> 00:39:38,086
the benefit of the doubt
from now on.
1036
00:39:38,121 --> 00:39:41,590
You should.
1037
00:39:54,871 --> 00:39:56,239
Well, you'll be happy
to know
1038
00:39:56,273 --> 00:39:58,007
that Stan has no idea
what he's gonna do
1039
00:39:58,041 --> 00:39:59,175
with the rest of his life.
1040
00:39:59,209 --> 00:40:02,445
That doesn't make me happy.
1041
00:40:02,480 --> 00:40:04,081
Well, what if I tell you
I have no idea
1042
00:40:04,115 --> 00:40:08,186
what I'm doing with mine?
1043
00:40:08,220 --> 00:40:12,057
What the hell are we gonna do
when I get caught, Harvey?
1044
00:40:12,091 --> 00:40:13,158
You're not gonna get caught.
1045
00:40:13,192 --> 00:40:17,228
That's your answer?
1046
00:40:17,262 --> 00:40:22,432
What else is there?
1047
00:40:22,467 --> 00:40:24,634
Why?
1048
00:40:24,669 --> 00:40:25,769
What?
1049
00:40:25,803 --> 00:40:27,503
Hire me.
Why would you do that to me?
1050
00:40:27,538 --> 00:40:29,738
You mean for you.
1051
00:40:29,773 --> 00:40:30,873
No, I don't.
1052
00:40:30,907 --> 00:40:31,974
You made it perfectly clear
1053
00:40:32,008 --> 00:40:33,141
that you only do things
for yourself.
1054
00:40:33,176 --> 00:40:34,476
So why?
1055
00:40:34,510 --> 00:40:36,545
You mean the reason why
I became a lawyer
1056
00:40:36,579 --> 00:40:39,348
or your friend dealt drugs
or you used to cheat?
1057
00:40:39,382 --> 00:40:40,849
I cheated because I needed--
1058
00:40:40,884 --> 00:40:41,983
You couldn't make money
any other way?
1059
00:40:42,018 --> 00:40:44,553
Bullshit.
1060
00:40:44,587 --> 00:40:47,155
Life is this.
1061
00:40:47,189 --> 00:40:49,524
I like this.
1062
00:40:49,558 --> 00:40:51,058
That's not me.
1063
00:40:51,093 --> 00:40:53,428
Well, if it wasn't me,
you wouldn't be here.
1064
00:40:53,462 --> 00:40:54,729
So if you want this to stop,
1065
00:40:54,763 --> 00:40:57,231
all you got to do is tap out.
1066
00:41:10,578 --> 00:41:12,312
- Hello.
- Oh.
1067
00:41:12,346 --> 00:41:13,880
You're here to see Mike.
1068
00:41:13,914 --> 00:41:15,748
We're gonna celebrate
his victory.
1069
00:41:15,783 --> 00:41:19,119
Ah.
1070
00:41:19,154 --> 00:41:21,288
You know, I actually think
that it's a really,
1071
00:41:21,323 --> 00:41:22,890
really good idea that
you've come to pick him up.
1072
00:41:22,924 --> 00:41:24,792
In fact, if I were you,
1073
00:41:24,826 --> 00:41:26,060
I'd do it a little
more often.
1074
00:41:26,095 --> 00:41:29,197
Just all those late nights
working with Rachel.
1075
00:41:29,231 --> 00:41:31,566
What do you mean?
1076
00:41:31,600 --> 00:41:33,368
What do I--
[Laughs]
1077
00:41:33,402 --> 00:41:36,305
Well, come on.
You're a smart girl.
1078
00:41:36,339 --> 00:41:38,540
You understand animal behavior.
1079
00:41:38,574 --> 00:41:40,242
I think you can
figure it out.
1080
00:41:44,713 --> 00:41:46,480
Hey.
You ready?
1081
00:41:46,514 --> 00:41:48,649
Yeah.
1082
00:41:48,683 --> 00:41:52,683
== sync, corrected by elderman ==