1
00:00:06,200 --> 00:00:07,500
.... "سابقاً بمسلسل "دعاوى قضائية
2
00:00:07,500 --> 00:00:08,900
.(أعرف حقاً لمَ غادر (براين
3
00:00:08,800 --> 00:00:12,500
(ما لم تريدين أن تكون (فاي ريتشاردسون
،على عِلم فجأة بالموقف
4
00:00:12,500 --> 00:00:14,300
.ستجعليني مساعدتك القانونية بنهاية الاسبوع
5
00:00:14,300 --> 00:00:15,300
،أعلم أين (غريتشين) يا (لويس)
6
00:00:15,300 --> 00:00:17,500
.إنها تعمل لدي بشكل مؤقت
7
00:00:17,600 --> 00:00:20,300
أنا آسف قولي ذلك مرةً أخرى
.لأن أُذناي مسدودة قليلاً بالغضب
8
00:00:20,300 --> 00:00:23,300
إذا هدئت أؤكد لك، عندما تستعيد
. منصبك يُمكنك استعادتها
9
00:00:23,300 --> 00:00:26,300
.ارتكبت (سوزان) خطأ واعترفت به
10
00:00:26,400 --> 00:00:27,800
- هل هذا صحيح؟
- أجل
11
00:00:27,900 --> 00:00:29,700
.قمتُ بخطأ فظيع
12
00:00:29,700 --> 00:00:32,700
.كان الحارس الذي كان يشك فيما يجري هناك
13
00:00:32,700 --> 00:00:35,200
- أرادو مني التخلص منه.
- وبعدها ماذا حصل؟
14
00:00:35,300 --> 00:00:36,300
.قتلته
15
00:00:36,300 --> 00:00:38,300
.ربطوا جميع مكافاتي بكل التواريخ الرئيسية
16
00:00:38,300 --> 00:00:39,400
إذاً تسترت على جريمة قتل؟
17
00:00:39,500 --> 00:00:41,900
لدي زوجة وابنة ماكان المفترض علي أن أفعل؟
18
00:00:42,000 --> 00:00:43,400
.لذا سمحتُ لهم بالفرار
19
00:00:43,400 --> 00:00:45,900
.سوف توقّع شيئاً يقول ليس لك صلة بهذا
20
00:00:46,000 --> 00:00:48,900
تضخيم الأصول الخاصة بي
. من أجل الحصول على قرض ليس تظليلاً
21
00:00:48,900 --> 00:00:50,200
- الجميع يقومون به
- إذا أشركت (دونا) ...
22
00:00:50,200 --> 00:00:55,500
في هذه الصفقة سوف أستخدم جميع معارفي
من أجل تقييد مشروعك في المحكمة لمدة الـ20 عاماً المقبلة
23
00:00:58,300 --> 00:00:59,900
.حسناً ، أراك قريباً
24
00:00:59,900 --> 00:01:01,800
.أحبك أيضاً
25
00:01:01,800 --> 00:01:03,400
هل هذا لي؟
26
00:01:03,400 --> 00:01:05,000
.لمَ، أجل إنه كذلك
27
00:01:05,100 --> 00:01:09,000
.قهوة جميلة لرجلي الوسيم
28
00:01:09,100 --> 00:01:10,900
ماذا تريدين؟
29
00:01:10,900 --> 00:01:13,100
لماذا يجب أن أريد شيئاً لأعطيك إطراءً؟
30
00:01:13,100 --> 00:01:14,800
.لايجب عليكِ ذلك، لكنكِ تفعلينه
31
00:01:14,800 --> 00:01:16,600
.تعلمين أنكِ لست الوحيدة التي باستطاعتكِ القيام بذلك
32
00:01:16,600 --> 00:01:18,600
سمعتني على الهاتف مع أبي، أليس كذلك؟
33
00:01:18,600 --> 00:01:20,400
.حسناً، أنتِ الوحيدة فقط التي بإمكانها فعل ذلك
34
00:01:20,400 --> 00:01:22,500
، لكن إذا كنتِ ستطلبين مني الحضور لتناول الافطار
35
00:01:22,600 --> 00:01:24,600
.لا أعتقد بأنها فكرة رائعة
36
00:01:24,700 --> 00:01:26,300
.لكنني أود أخبره بشأننا
37
00:01:26,300 --> 00:01:27,600
.وظننتُ يمكننا القيام بذلك معاً
38
00:01:27,600 --> 00:01:30,600
... أتفهم ذلك يا (دونا) ، لكن في حالة نسيتي
39
00:01:30,600 --> 00:01:35,300
أول مرة قابلت فيها الرجل، أخبرته إذا أخذ أموالك
.سوف ألغي صفقته
40
00:01:35,300 --> 00:01:36,200
.(هارفي) ذلك كان قبل مُدةً طوبلة
41
00:01:36,200 --> 00:01:40,700
ولم يمضي وقتٌ طويل عندما اتهمني
بتعريضك للخطر مع (مايك)
42
00:01:40,700 --> 00:01:43,700
.حسناً، ربما يكون من الأفضل لو أخبرته بنفسي
43
00:01:43,700 --> 00:01:46,200
،لكن أنتما أهمّا رجلين في حياتي
44
00:01:46,200 --> 00:01:48,200
،وإذا أخبرته بأني اخترتك
45
00:01:48,200 --> 00:01:49,400
.لن يحمل أي ضغينة
46
00:01:49,400 --> 00:01:51,300
.سيكون سعيداً من أجلنا
47
00:01:51,400 --> 00:01:53,400
،بمعنى آخر
48
00:01:53,400 --> 00:01:54,300
.في المرة المقبلة سنكون ثلاثتنا
49
00:01:54,300 --> 00:01:56,600
.أراهن على ذلك
50
00:01:56,600 --> 00:01:59,300
وسيكون موجوداً في المدينة لأسبوع
.. لذا خُذ على عاتقك
51
00:01:59,400 --> 00:02:05,200
إيجاد مطعم مناسب وإلا لن يكون أبي الوحيد
.من عائلة (بولسون) الذي يجب أن تغلق حياله
52
00:02:07,800 --> 00:02:10,300
(كاترينا)، هل لي بلحظة؟
53
00:02:10,300 --> 00:02:11,400
.بالطبع
54
00:02:11,400 --> 00:02:13,200
لكن إذا كنتِ هنا بخصوص اندماج (روز)
... يجب عليكِ
55
00:02:13,200 --> 00:02:14,700
.أنا هنا بخصوص شيئاً آخر
56
00:02:14,700 --> 00:02:16,400
، في ذلك اليوم ، الذي أحضرتِ (سوزان) إلى مكتبي
57
00:02:16,500 --> 00:02:19,500
.أريد معرفة سبب قيامكِ بهذا
58
00:02:19,500 --> 00:02:21,300
... أخبرتك، لأنني ظننت
59
00:02:21,400 --> 00:02:23,700
.أنها تستحق الثناء من أجل اعترافها بخطأها
60
00:02:23,700 --> 00:02:26,300
.وهذه ليست أولى محاولات استغفالي
61
00:02:26,400 --> 00:02:29,500
لذا لمَ لاتخبرينني فعلاً بمَ قد حصل؟
62
00:02:29,600 --> 00:02:31,900
إن لم تكن هذه أولى محاولات استغفالك
.فأنتِ تعرفين مالذي حصل فعلاً
63
00:02:31,900 --> 00:02:34,900
حاولت القيام بشيءٍ ما واحضرتها لك
.لتريها أنها لم تفلح
64
00:02:34,900 --> 00:02:37,500
،وما كان يجب عليكِ فعله هو الإبلاغ عنها
65
00:02:37,600 --> 00:02:39,400
لمَ؟ لتتمكني من فصلها؟
66
00:02:39,400 --> 00:02:41,700
لا أستطيع أن أعرف ما الذي كنت سأفعله
. إذا لم تخبرني بما فعلت
67
00:02:41,700 --> 00:02:43,400
.حسناً، هذا لن يحدث يا (فاي)
68
00:02:43,400 --> 00:02:49,600
لأنني أؤمن أنها تستحق فرصةً أخرى
.وأنا تعاملت مع الموقف بالشكل المناسب
69
00:02:49,600 --> 00:02:50,900
.جيد
70
00:02:50,900 --> 00:02:52,600
ماذا تعنين بـ"جيد"؟
71
00:02:52,600 --> 00:02:57,900
رأيتِ مُشكلة وبالرغم من تعاملكِ معها بشكل مختلف
،عما أفعله، إلا أنكِ لم تدعيها تنزلق
72
00:02:57,900 --> 00:03:00,700
.وهذا يجعلك المرأة المثالية لهذه الوظيفة
73
00:03:00,700 --> 00:03:02,600
.هذه مدونة قواعد السلوك
74
00:03:02,600 --> 00:03:06,000
.وأريدك أن تتبنيها لهذه الشركة
75
00:03:06,000 --> 00:03:06,700
.فهمت
76
00:03:06,700 --> 00:03:09,300
الشركاء لن يقوموا بتصديقِها إن لم تأتي
.من أحد افراد الشركة نفسها
77
00:03:09,300 --> 00:03:12,400
.كلا، لن يفعلوا
78
00:03:14,400 --> 00:03:17,600
.حسناً، سأقوم بذلك بشرطٍ واحد
79
00:03:17,600 --> 00:03:18,700
.أكتب القوانين بالشكل الذي أراه مناسب
80
00:03:18,800 --> 00:03:21,000
.أن تقبيلي بذلك بالجملة، أو لا على الاطلاق
81
00:03:20,900 --> 00:03:24,300
.علامة أخرى أنني قمتُ بالخيار الصحيح
82
00:03:29,900 --> 00:03:31,800
(تومي)، مالذي تصنعه هنا باكراً؟
""قبل ثمان سنوات
83
00:03:31,800 --> 00:03:33,700
هل حدث خطبٌ مع شهادة (كوبر)؟
84
00:03:33,700 --> 00:03:36,700
في يالواقع، (أليكس) أنا هنا من أجل أعلم
.كيف كنت تعمل بجد
85
00:03:36,700 --> 00:03:40,200
.و أعتقد حان الوقت لتحصل على مكافئة
86
00:03:45,600 --> 00:03:47,500
أستعطيني قضية (ماسترسون) للإنشاءات؟
87
00:03:47,500 --> 00:03:49,300
.صحيح
88
00:03:49,400 --> 00:03:50,400
.لكنني ظننت أنك ستعطيها لـ(كريغ)
89
00:03:50,400 --> 00:03:52,500
الأمر هو أن (كريغ) ليس متزوجاً
90
00:03:52,600 --> 00:03:53,700
ما علاقة هذا بالامر؟
91
00:03:53,700 --> 00:03:58,400
رجل لديه زوجة وأطفال يفهم بصدق
.كيف أن تكون جزءً من العائلة
92
00:03:58,400 --> 00:04:01,000
لذا اتخطاه في الدور لأنني كنتُ محظوظاً
بما فيه الكفاية لأقع في الحب؟
93
00:04:01,000 --> 00:04:03,600
.هكذا تعمل الشركات الأمريكية يا (أليكس)
94
00:04:03,600 --> 00:04:05,900
.ربما كذلك، لكنني لا أود القيام بذلك لـ(كريغ)
95
00:04:05,900 --> 00:04:08,900
حسناً، إذا كان هذا سيمنحك شعوراً أفضل
،سواءً أخذت قضية (مسترسون) أم لا
96
00:04:08,900 --> 00:04:10,700
.(كريغ) لن يأخذها
97
00:04:10,700 --> 00:04:11,400
- (تومي)
- أخبرك بماذا
98
00:04:11,500 --> 00:04:12,900
.فكّر في الامر فحسب
99
00:04:13,000 --> 00:04:14,800
... إذا شعرت بنفس الشعور غداً سوف
100
00:04:14,800 --> 00:04:17,300
.سوف أجد شخصاً آخر
101
00:04:21,400 --> 00:04:22,400
.ليس سيئاً
102
00:04:22,400 --> 00:04:24,900
.إذا كنت مهتماً بالمناظر الباهضة فهذه هي
103
00:04:24,900 --> 00:04:27,500
.هذا ليس كثيراً ، لكنها الشركة
104
00:04:27,600 --> 00:04:29,600
- من الجيد رؤيتك (كريغ)
- وأنت كذلك (أليكس)
105
00:04:29,600 --> 00:04:32,900
،هذا ليس بالامر الهيّن علي، لكنني سأقوله فحسب
106
00:04:32,900 --> 00:04:34,500
.أحتاج إلى معروف
107
00:04:34,600 --> 00:04:36,500
.أي شيء، فقط سمّه
108
00:04:36,600 --> 00:04:38,700
الدعوى الخاصة بك ضد شركة (باناسونيك)
هل تعرف ذلك؟
109
00:04:38,700 --> 00:04:39,800
،سمعتُ بعض الاشياء
110
00:04:39,900 --> 00:04:41,600
.لكنهم ليسوا موكلي
111
00:04:41,600 --> 00:04:42,400
لماذا؟
112
00:04:42,400 --> 00:04:43,800
.لأنهم موكّلي
113
00:04:43,800 --> 00:04:46,400
.هنالك عرضٌ متاح، وأريد لشركتك أن تأخذه
114
00:04:46,400 --> 00:04:47,900
،وإذا كان ما سمعته عن ذلك العرض صحيح
115
00:04:47,900 --> 00:04:49,500
.هذا ليس بعرضاً، هذا استسلام عن القضية
116
00:04:49,500 --> 00:04:52,600
هل حقاً ستجبرني على قولها؟
117
00:04:52,700 --> 00:04:55,000
.لقد أخذت مكاني في الدور، ولم أتعافى بعدها أبداً
118
00:04:54,900 --> 00:04:56,000
.أنت مدين لي
119
00:04:56,000 --> 00:04:58,900
.شيئت أم أبيت ، أنا لستُ مديناً لك
120
00:05:02,700 --> 00:05:04,600
.إليك مايجب عليّ قوله بشأن ذلك
121
00:05:06,700 --> 00:05:07,500
ماهذا؟
122
00:05:07,500 --> 00:05:10,800
.هذه قضية (ماسترسون) للإنشاءات
123
00:05:10,800 --> 00:05:12,300
.أعرف بشأنها كاملاً يا (أليكس)
124
00:05:12,400 --> 00:05:13,800
.لا أعلم مالذي تتحدث عنه
125
00:05:13,800 --> 00:05:15,700
.أنت تعرف تماماً مالذي أتحدث عنه
126
00:05:15,700 --> 00:05:18,800
ربما يكون (تومي براتون) قد قيدني في مكتب
.لمدة 10 سنوات
127
00:05:18,800 --> 00:05:20,300
.لكنه تركني مع هدية فراق
128
00:05:22,200 --> 00:05:24,300
.أعرف أنك تسترت على مؤامرة
129
00:05:24,400 --> 00:05:25,900
.وإذا كنتَ تعلم بكل ذلك، فأنت تعلم أنه تم الايقاع بي
130
00:05:25,900 --> 00:05:27,700
.هذا لايعني أن ذلك لن يؤلمك
131
00:05:27,700 --> 00:05:31,600
.خاصة في ضوء متاعب شركتك الحديثة
132
00:05:31,600 --> 00:05:34,200
.أحتاج أن تغلق الصفقة بنهاية الاسبوع
133
00:05:34,200 --> 00:05:35,300
.لذا أنجزه، أو سيذاع الخبر
134
00:05:35,400 --> 00:05:39,500
وحينها يُمكنك أن تفسر لكل من تعرف
.أي نوعاً من الرجال أنت
135
00:05:44,500 --> 00:06:14,000
?"مسلسل "دعاوى قضائية
"الموسم 9 والأخير الحلقة 4 بعنوان "القاهرة: المنتصر
Colin Ford - abood__a33
M-EnC
136
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
137
00:06:16,600 --> 00:06:18,100
.حسناً، أيها الحقيرين
138
00:06:18,100 --> 00:06:20,600
- عذرا؟
- اعذر نفسك أيها الأحمق.
139
00:06:20,600 --> 00:06:21,600
.لأنك فقط حصلت على الفريق (ب)
140
00:06:21,600 --> 00:06:24,300
والآن احصل على فريق (أ)، أستقاضينا؟
141
00:06:24,400 --> 00:06:26,700
.لن تقاضونا، بل نحن سنقاضيكم
142
00:06:26,700 --> 00:06:28,700
سأضع كيس الصفن الخاص بكما
،في ملزمة ضيقة جداً
143
00:06:28,800 --> 00:06:30,800
.ستتمنون لو أنكم ولدتم بدون كيس الصفن
144
00:06:30,800 --> 00:06:32,000
.هذا صحيح يا سيدتي، أنا أتحدث إليكِ
145
00:06:32,000 --> 00:06:34,500
... سوف أحشر هذه الدعوى في مؤخرتكما
146
00:06:34,500 --> 00:06:37,800
ستكونين أول محامية في التاريخ
.تموت ولديها دعوى في مؤخرتها
147
00:06:37,800 --> 00:06:38,700
.سأحرقكما حتى أسويكما بالأرض
148
00:06:38,700 --> 00:06:40,900
.وسأرقص رقصة المطر على رماديكما
149
00:06:40,900 --> 00:06:48,000
لا أحد يعبث مع (لويس ليت) ليس على الأقل اثنين
.سافلين من شركة (قذرة وأحمق)
150
00:06:48,000 --> 00:06:49,800
.نحن لسنا محاميين
151
00:06:49,800 --> 00:06:52,100
- ماذا حدث؟
- نحن والديّ (سوزان)
152
00:06:52,100 --> 00:06:53,700
.قالت بإمكاننا الزيارة
153
00:06:53,700 --> 00:06:56,900
.وقالت أن الناس هنا لطيفين للغاية
154
00:06:56,900 --> 00:06:58,400
.حسناً، بالتأكيد أنتما والديّ (سوزان)
155
00:06:58,400 --> 00:07:00,400
.أنتما تبدوان بالضبط مثلها، أحسنت العمل
156
00:07:00,400 --> 00:07:01,400
.إنها جذابة للغاية
157
00:07:01,500 --> 00:07:02,900
.ليس بسبب إقامة دعوى
158
00:07:02,900 --> 00:07:05,700
أنا فقط أعطيكما مثالاً وهمياً
عن كيفية عدم اساءة التصرف
159
00:07:05,700 --> 00:07:07,500
.عندما يكونان والديّ (سوزان) في قاعة الاجتماعات
160
00:07:07,500 --> 00:07:10,900
.يالا الهول، استمرا
161
00:07:13,900 --> 00:07:18,700
إذا سألكما أحداً اسمي ليس حقاً بـ(لويس ليت)
.بل (أليكس ويليمز)
162
00:07:22,300 --> 00:07:23,800
.(غريتشن) أنا بحاجة إليك
163
00:07:23,900 --> 00:07:25,500
.صباح الخير لك أيضاً (لويس)
164
00:07:25,500 --> 00:07:26,800
.ليس لدي وقت لصباح الخير
165
00:07:26,800 --> 00:07:27,700
.لتوي ذهبت إلى غرفة الاجتماعات (ج)
166
00:07:27,700 --> 00:07:29,400
.ومزقت الأحماقان الجُدد
167
00:07:29,400 --> 00:07:30,300
غرفة الاجتماعات (ج)؟
168
00:07:30,300 --> 00:07:32,000
.(لويس)، أولئك هم والديّ (سوزان)
169
00:07:32,100 --> 00:07:33,300
.لم أكن أعلم أنهما والديّ (سوزان)
170
00:07:33,300 --> 00:07:35,600
من المفترض أن أكون في
غرفة الاجتماعات (أ) بدلاً من (ج)
171
00:07:35,600 --> 00:07:36,700
.تلك الأحرف ليس لهما علاقة ببعضهما لبعض
172
00:07:36,800 --> 00:07:38,800
إذا لمَ ذهبت إلى القاعة الخاطئة؟
173
00:07:38,800 --> 00:07:40,900
.لأن حفيدة (نورما) تعمل مؤقتاً على مكتبي
174
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
أتعلمين ما اسمها؟
(نورما الثالثة)
175
00:07:43,100 --> 00:07:44,200
من يفعل ذلك؟
176
00:07:44,300 --> 00:07:47,200
علاوة على ذلك ، لديها كل رائحة جسم جدتها
.ولا شيء من كفائتها
177
00:07:47,200 --> 00:07:49,000
- سأكون أفضل حالاً مع الجرة.
- (لويس)
178
00:07:49,000 --> 00:07:50,100
.(غريتشن)، لا استطيع تقبل ذلك
179
00:07:50,200 --> 00:07:52,600
أحتاج لمعرفة إلى متى ستضل (فاي)
.تحتفظ بك
180
00:07:52,600 --> 00:07:55,500
(لويس)، هناك طريقة واحدة أعتقد
،يمكنها أن تعطيك إجابةً على ذلك
181
00:07:55,500 --> 00:07:58,500
لكن هذا سيتطلب وقتاً وجهداً
.كبيراً من جهتك
182
00:07:58,500 --> 00:07:59,300
ماهو؟
183
00:07:59,300 --> 00:08:03,000
.إذهب إلى مكتبها واسألها
184
00:08:03,000 --> 00:08:06,500
حسناً، في هذه الحالة أحتاج لبعض الوقت
.من أجل أن أجمع شتاتي
185
00:08:12,800 --> 00:08:14,500
- مرحباً أبي
- من الجيد رؤيتك يا عزيزتي
186
00:08:14,600 --> 00:08:15,600
.وأنا كذلك
187
00:08:15,700 --> 00:08:17,500
.شكراً لوقتك على الافطار
188
00:08:17,500 --> 00:08:18,200
.بالطبع
189
00:08:18,200 --> 00:08:22,100
في الواقع، توقيتك مثالياً
.لأن لدي بعض الأخبار
190
00:08:22,100 --> 00:08:23,900
.ومن الأفضل جداً أن تكون شخصياً
191
00:08:23,900 --> 00:08:26,900
.هذا مشوق، لاتدعيني في حالة تشويق
192
00:08:26,900 --> 00:08:29,700
.أنا و (هارفي) بدأنا مواعدة بعضنا لبعض
193
00:08:31,500 --> 00:08:32,800
تهانينا يا(دونا)
194
00:08:32,800 --> 00:08:35,000
.هذا خبر سار
195
00:08:35,100 --> 00:08:36,400
.حسناً،دعنا نخرجه
196
00:08:36,400 --> 00:08:39,600
- دعنا نسمع مخاوفك
- من قال أن لديّ مخاوف؟
197
00:08:39,600 --> 00:08:41,300
.وجهك وجسمك وخطابك
198
00:08:41,300 --> 00:08:44,100
"طريقة قولك "تهانينا
.وكأنني لتوي قتلت كلبي
199
00:08:44,100 --> 00:08:45,200
.حسناً
200
00:08:45,200 --> 00:08:48,700
(دونا)، من كل ماقلتيه لي على مر السنين
.الرجل يُمكنه أن يكون أنانياً
201
00:08:48,700 --> 00:08:53,400
أبي، إذا كان هذا يتعلق بقضية (مايك روس)
.فـ(هارفي) مستعد أن يرمي نفسه أمام القطار من أجلي
202
00:08:53,500 --> 00:08:55,000
.وأنا لا أشك في ذلك
203
00:08:55,000 --> 00:08:59,000
أنا أعتقد أنكِ بحاجة لشخص
.يضع احتياجك فوقه احتياجه فحسب
204
00:08:59,000 --> 00:09:01,700
.ليس فقط عندما يتعلق الأمر بمسألة الحياة والموت
205
00:09:01,800 --> 00:09:06,600
أتعلم أنني أخبرت (هارفي)
...أنك إذا علمت بذلك ستكون سعيداً لأجلي
206
00:09:06,700 --> 00:09:09,600
.وأنه لم يعرفك بشكل جيد
207
00:09:09,600 --> 00:09:12,900
.حبيبتي، أنتِ من أذكى الاشخاص الذين أعرفهم
208
00:09:13,000 --> 00:09:15,300
.أثق ببصيرتك
209
00:09:15,300 --> 00:09:18,900
.إذا كنتِ سعيدة، فأنا سعيد لأجلك
210
00:09:18,900 --> 00:09:20,300
.حسناً، لايبدو الامر كذلك
211
00:09:20,300 --> 00:09:24,000
إذاً أنا آسف، هلّا بدأنا الافطار؟
212
00:09:25,600 --> 00:09:27,400
.بالتأكيد أبي
213
00:09:27,500 --> 00:09:29,400
.بالتأكيد
214
00:09:34,200 --> 00:09:36,000
ماذا تفعل ؟
215
00:09:36,000 --> 00:09:37,600
أستأخذ قضية (ماسترسون)؟
216
00:09:37,600 --> 00:09:40,500
.(كريغ)، قبل أن تقول أي شيء، لقد حاولت الرفض
217
00:09:40,500 --> 00:09:44,300
هذه الاشياء التي تقولها الناس عندما
.لا تحاول بشكل كافي
218
00:09:44,300 --> 00:09:45,500
- ظننت أننا أصدقاء
- نحن كذلك
219
00:09:45,500 --> 00:09:47,900
.وأنا أخبرك بأنه لن يعطيك القضية على أية حال
220
00:09:47,900 --> 00:09:48,900
- لمَ لا؟
- وفقاً لـ(براتون)
221
00:09:49,000 --> 00:09:50,700
.هذا لأنه لديّ زوجة وأطفال
222
00:09:50,700 --> 00:09:51,600
.هذا هراء
223
00:09:51,700 --> 00:09:53,100
.أنا لستُ من قال ذلك، هو الذي قال
224
00:09:53,100 --> 00:09:55,600
لكن ضع نفسك مكاني، مالذي ستفعله؟
225
00:09:55,700 --> 00:09:58,900
لهرعت إليك وأخبرتك قبل أن أسمع ذلك
.من حديث زملاء العمل
226
00:09:58,900 --> 00:09:59,900
.(كريغ)، كنتُ أعمل على شيئاً ما
227
00:09:59,900 --> 00:10:03,100
حسناً، لقد فات الاوان، لأن الآن علي
.أن أذهب لأجد طريقةً أخرى لصنع علاوتي هذه السنة
228
00:10:03,100 --> 00:10:04,100
.استمع إلي
229
00:10:04,100 --> 00:10:07,600
ما كنت أعمل عليه هو الحصول على الموافقة
.من أجل تقسيم قضية (مايفيلد فودز) معك
230
00:10:07,600 --> 00:10:08,600
.يُمكننا مشاركتهم
231
00:10:08,700 --> 00:10:11,300
.(مايفيلد فودز) عُشر حجم قضية (ماسترسون)
232
00:10:11,300 --> 00:10:13,400
لذا احتفظ بمبادراتك السخيفة لنفسك، حسناً؟
233
00:10:13,500 --> 00:10:17,000
لأنني لستُ بحاجة لصديق مزيف
.أن يعتني بي
234
00:10:33,600 --> 00:10:36,000
(سامانثا) ألديك دقيقة؟
235
00:10:36,000 --> 00:10:37,900
يعتمد على أهمية الامر؟
236
00:10:37,900 --> 00:10:42,600
مهم ، (كريغ كامرين) جاء إلىّ
.وهو صديق قديم ويحتاج إلى معروف
237
00:10:42,600 --> 00:10:44,900
حسناً. من الأفضل أن يكون ذلك المعروف
.لا صلة له بقضية (باناسونيك)
238
00:10:44,900 --> 00:10:48,600
، أعرف أن هناك عرضاً متاحاً (سامانثا)
.وأحتاج منكِ أن تأخذيه
239
00:10:48,600 --> 00:10:51,300
هذا الرجل ليس بصديقك
بل يُمسك بشيء ما عليك، أليس كذلك؟
240
00:10:51,300 --> 00:10:53,300
- لم أقل ذلك.
- لست مضطراً لقوله.
241
00:10:53,300 --> 00:10:57,300
وأنت لم تأتي إلى هنا لتقنعني بأخذ تلك الصفقة
.بل أتيت إلى هنا لتجعلني أخفي سرك
242
00:10:57,300 --> 00:10:59,500
.أتيت إلى هنا لأنني ظننت، أن ذلك الشئ قد اختفى
243
00:10:59,500 --> 00:11:03,000
هذا يتعلق بقضية السجن مع (براتون)، أليس كذلك؟
244
00:11:03,000 --> 00:11:04,800
-أنتِ تعلمين!
- (أليكس)، كنتُ من أصلح أخطاء (روبرت)
245
00:11:04,800 --> 00:11:05,600
.بالطبع أعلم
246
00:11:05,700 --> 00:11:06,600
.إذاً خُذي العرض المتاح
247
00:11:06,700 --> 00:11:07,700
- لا أستطيع
- لمَ لا؟
248
00:11:07,700 --> 00:11:10,000
،لأنه عرض قذر والجميع يعلم ذلك
249
00:11:10,000 --> 00:11:13,500
بما في ذلك (فاي)، وهذا يعني إذا أخذته
.عاجلاً أم آجلاً ستعرف السبب
250
00:11:13,500 --> 00:11:16,100
.اللعنة (سامانثا) لقد تسترتُ على جريمة
251
00:11:16,100 --> 00:11:18,400
-لأنك لُفقت
- لا يهم.
252
00:11:18,300 --> 00:11:19,100
لمَ لا؟
253
00:11:19,100 --> 00:11:22,500
.لأنني تركتهم يلوذون بالفرار منها
254
00:11:22,500 --> 00:11:27,400
ربما قد تم الايقاع بي، لكنني
.تركتهم يلوذون بالفرار من جريمة قتل
255
00:11:27,400 --> 00:11:29,800
.(سامانثا) لدي ابنتان
256
00:11:29,900 --> 00:11:32,800
أنا لا أريدهما أن يخوضوا حياتهما
.ويعلموا ذلك عن أبيهم
257
00:11:32,800 --> 00:11:36,600
ماذا عن (روزلي)؟
ماذا تعتقد؟
258
00:11:36,600 --> 00:11:38,600
هي لاتعلم، أليس كذلك؟
259
00:11:38,600 --> 00:11:39,800
.كلا
260
00:11:39,800 --> 00:11:43,500
إذاً ستذهب إلى منزلك الليلة
.وتخبر زوجتك بكامل القصة
261
00:11:47,100 --> 00:11:48,700
ماذا تفعلين في مكتبي (فاي)؟
262
00:11:48,700 --> 00:11:53,800
أنا هنا لأنه يتبين لي أنك
.و (هارفي سبيكتر) على علاقة
263
00:11:53,800 --> 00:11:55,800
وكيف تبيّن ذلك لك بالضبط؟
264
00:11:55,800 --> 00:11:58,700
السؤال، مالذي سنصنع بشأن ذلك؟
265
00:11:58,800 --> 00:12:00,700
هل تسألين إذا ما كنا نُخطط للزواج؟
266
00:12:00,700 --> 00:12:03,300
لأنه يؤسفني إخبارك بأنكِ لست
.على قائمة الضيوف المدعوين
267
00:12:03,300 --> 00:12:05,900
.وعلاقتنا ليست من شأنك
268
00:12:05,900 --> 00:12:11,100
(دونا) عندما يكونان شخصان من أصل خمسة
،من الادارة لهما تأثير على بعضيهما غير مبرر
269
00:12:11,100 --> 00:12:12,600
.يجب القيام بشيءٍ حياله
270
00:12:12,700 --> 00:12:14,700
مالذي تحاولين إخباري به تماماً يا (فاي)؟
271
00:12:14,800 --> 00:12:16,700
.أن عليكِ التخلي بحق صوتك
272
00:12:16,700 --> 00:12:18,600
- عذراً؟
- إنه تعارض واضح.
273
00:12:18,600 --> 00:12:20,800
.لن تسمح أي شركة قانونية بهذا
274
00:12:20,800 --> 00:12:24,500
حسناً، دعينا نضع حقيقة أنني
أعتقد أن هذا هراء جانباً
275
00:12:24,500 --> 00:12:26,700
هل تقولين أن حق (هارفي) بالتوصيت أهم من صوتي؟
276
00:12:26,800 --> 00:12:27,600
.أجل، بالفعل
277
00:12:27,600 --> 00:12:30,900
.إنه شريك كبير وشريك إداري سابق
278
00:12:31,000 --> 00:12:33,700
.أفهم ماهذا
279
00:12:33,700 --> 00:12:37,300
.أنتِ تحاولين تقليص دوري هنا
280
00:12:37,300 --> 00:12:39,900
الاسبوع الماضي، كنتِ تحاولين
.جعلي سكرتيرة مرة أخرى
281
00:12:40,000 --> 00:12:41,800
.والآن تحاولين أن تجعليني لاشيء
282
00:12:41,800 --> 00:12:44,600
.أنا أحاول الحفاظ على مصالح هذه الشركة
283
00:12:44,600 --> 00:12:49,400
وإذا كنتِ تودين تصعيد الموضوع مع (هارفي)
، وتعتقدين أن قيمتكِ أعلى منه
284
00:12:49,400 --> 00:12:51,300
.فهو بالتأكيد يُمكنه التخلي عن صوته مقابل صوتك
285
00:12:51,400 --> 00:12:54,100
لكن اعتبارا من الآن
،في المرة القادمة التي يكون فيها تصويت
286
00:12:54,000 --> 00:12:56,600
.إحداكما فقط سيتمكن من التصويت
287
00:13:06,400 --> 00:13:08,400
288
00:13:13,900 --> 00:13:14,500
.ها أنتِ ذا
289
00:13:14,500 --> 00:13:16,300
.كنتُ أبحث في الأرجاء عنك
290
00:13:16,300 --> 00:13:18,900
، في الواقع ، أنا في منتصف شيء ما
... لذا إذا كنتِ لاتمانع
291
00:13:18,900 --> 00:13:19,900
.أفهم ذلك، أنتِ مشغولة
292
00:13:19,900 --> 00:13:22,800
.أردتُ معرفة كيف كان فطورك
293
00:13:22,800 --> 00:13:25,600
.لم يكن رائعاً يا (هارفي)
294
00:13:25,700 --> 00:13:27,200
.قال إذا كنتُ سعيدة فهو سعيد
295
00:13:27,200 --> 00:13:30,900
ولكن إذا لم نستطع كلانا اكتشاف طريقة
لمشاركة وجبة طعام معاً، فما الذي نفعله؟
296
00:13:30,900 --> 00:13:35,300
تمهلي قليلاً
""مالذي نفعله؟
297
00:13:35,300 --> 00:13:36,500
أتقولين أنكِ تودين إنهاء هذا؟
298
00:13:36,500 --> 00:13:41,400
كلا يا (هارفي) ، ما أقوله أنني أريد
.علاقة مع شخص في مرحلةٍ ما يتماشى مع والدي
299
00:13:41,400 --> 00:13:43,600
.(دونا) لقد قال أنه سعيد لأجلك
300
00:13:43,600 --> 00:13:45,900
إنها ليست بالمشكلة الأكبر في العالم
.إذ لم نتماشى مع والدك
301
00:13:45,900 --> 00:13:48,800
أتعني بالطريقة التي لم تتماشى بها
مع والدتك لمعظم حياتك؟
302
00:13:48,800 --> 00:13:49,700
.هذا ليس له علاقة بنا
303
00:13:49,800 --> 00:13:50,900
أليس كذلك؟
304
00:13:50,900 --> 00:13:52,800
هل أخبرت والدتك بشأننا؟
305
00:13:52,800 --> 00:13:53,600
... (دونا)
306
00:13:53,600 --> 00:13:55,700
.حسناً، سأعتبر هذا بـ(لا)
307
00:13:55,800 --> 00:13:57,300
.لم أخبرها لأنني لم أفكر بذلك
308
00:13:57,400 --> 00:14:02,900
ولم تفكر بذلك ،لأن أمك لم تكن جزءً منتظم في حياتك؟
309
00:14:02,900 --> 00:14:11,600
لكن أبي كان جزءً منتظماً في حياتي ولا يجب أن أتخلى
. عن شيء مهم بالنسبة لي، لأنني في علاقة معك فحسب
310
00:14:11,600 --> 00:14:14,800
(دونا)، هناك شيئٌ آخر يحدث؟
311
00:14:17,900 --> 00:14:19,800
ألا يكفي والدي يا (هارفي)؟
312
00:14:19,800 --> 00:14:21,400
.قال أنك لن تضعني أمام نفسك
313
00:14:21,400 --> 00:14:25,000
.حسناً، تضعني أمامك يعني أن تصلح علاقتك معه
314
00:14:25,000 --> 00:14:26,700
... لذا
315
00:14:26,700 --> 00:14:30,400
إذا لم تستطع ايجاد طريقة
.لفعل ذلك ، ربما يكون مُحقاً
316
00:14:35,200 --> 00:14:37,200
.هذه هي، تلك هي بجعتي السوداء
317
00:14:37,200 --> 00:14:38,800
.(لويس) ، هذا حمام النساء
318
00:14:38,800 --> 00:14:39,700
- لمَ تعتقدين أنني هنا؟
- أنا لا ....
319
00:14:39,800 --> 00:14:41,900
هل تقومين بكتابة مدونة قواعد السلوك لـ(فاي)؟
320
00:14:41,900 --> 00:14:43,600
.أجل. كيف علمت بذلك
321
00:14:43,600 --> 00:14:46,400
لأنني وجدت هذه المسودة على مكتبها
، وعليها اسمك
322
00:14:46,400 --> 00:14:47,400
أفتشت أغراضها؟
323
00:14:47,400 --> 00:14:49,800
كلا، ذهبت لهناك لأسأل متى
سأستعيد (غريتشن)
324
00:14:49,800 --> 00:14:53,800
لكن الآن لايجب علىّ أن أسآل
.لأنكِ ستعيدينها إلىّ
325
00:14:53,800 --> 00:14:56,500
" إعادة تعيين الموظفين هو الاختصاص
" الوحيد للشركاء بالاسم
326
00:14:56,500 --> 00:14:58,600
.(لويس)، هذا ليس بمودنة قواعد السلوك
327
00:14:58,700 --> 00:15:00,300
- هذا ينتمي إلي النظام الداخلي.
- لا يهم إلى أين ينتمي.
328
00:15:00,300 --> 00:15:03,600
.أدخليه في المدونة وأنا سأستعيد (غريتشن)
329
00:15:03,600 --> 00:15:06,700
(لويس) لا اشعر بشعور طيب
.حول تهريب شيء مثل هذا
330
00:15:06,700 --> 00:15:08,200
.(كاترينا) أرجوك
331
00:15:08,200 --> 00:15:10,000
.هذه المرأة سلبتني كل شيء
332
00:15:10,000 --> 00:15:12,300
.أحتاج لهذا، أحتاجك
333
00:15:12,300 --> 00:15:14,000
.حسناً (لويس)
334
00:15:14,000 --> 00:15:16,200
.سأرى مايُمكنني صُنعه
335
00:15:23,300 --> 00:15:24,600
.(هارفي)
336
00:15:24,600 --> 00:15:26,000
-يا لها من مفاجأة سارة.
- مرحباً أمي.
337
00:15:26,000 --> 00:15:31,000
هل تذكرين عندما أخبرتك عن شخص مميز للغاية
كان هو المسؤول عن تصالحنا؟
338
00:15:31,000 --> 00:15:32,600
.أجل
339
00:15:32,600 --> 00:15:35,700
وأتذكر أيضاً عندما أحرجتُ نفسي
.عندما ظننتُ أن ذلك الشخص هو (باولا)
340
00:15:35,800 --> 00:15:38,000
.حسناً، اسمها هو (دونا)
341
00:15:38,000 --> 00:15:44,400
كنا نواعد بعضنا
... ولم أخبرها تماماً بعد لكن
342
00:15:47,300 --> 00:15:48,600
.هي المنشودة
#يقصد للزواج#
343
00:15:48,700 --> 00:15:51,000
.(هارفي)، هذا رائع
344
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
.كنتُ أرسخ لك ولـ(دونا) أن تكونوا معاً لسنوات
345
00:15:54,000 --> 00:15:55,100
ماذا؟
346
00:15:55,100 --> 00:15:56,200
كيف لكِ أن تعرفي من تكون؟
347
00:15:56,200 --> 00:15:59,700
.لأن لديك شقيقاً معجباً بها نفسي
348
00:15:59,700 --> 00:16:02,200
.أنا حقاً سعيدة لأجلك يا (هارفي)
349
00:16:02,200 --> 00:16:06,000
.شكراً يا أمي
350
00:16:06,000 --> 00:16:07,800
لماذا يزاولني شعور بأن هنالك شيئاً ما آخر؟
351
00:16:07,800 --> 00:16:08,900
.لاشيء
352
00:16:08,900 --> 00:16:12,700
إنه والدها فحسب، لدي ماضٍ معه
.وهو ليس حقاً مُعجب بي
353
00:16:12,700 --> 00:16:13,800
.ولستُ أعلم مالذي سأفعل بشأن ذلك
354
00:16:13,800 --> 00:16:18,900
(هارفي)، ربما تعاملت مع بعض الناس
.بطريقة خاطئة، لكن لديك قلبٌ طيب
355
00:16:18,900 --> 00:16:22,800
.إذهب إليه، قدم له بادرة
.متأكدة بأنها ستجدي نفعاً
356
00:16:22,800 --> 00:16:25,200
- وماذا لو لم تجدي نفعاً؟
.إذاً عليك جعله أن يتصل بي
357
00:16:25,200 --> 00:16:30,400
.وسأخبره برأيي الغير متحيز عن مدى روعة إبني
358
00:16:34,900 --> 00:16:38,300
- مرحباً
- مرحباً
359
00:16:38,300 --> 00:16:40,600
.يبدوا أنك حظيت بيومٍ شاق
360
00:16:40,700 --> 00:16:43,100
- بالفعل
- إذاً تعال إلى هنا
361
00:16:43,100 --> 00:16:44,800
.أريد أن أُريك شيئاً
362
00:16:49,600 --> 00:16:52,000
""يا إلهي كم أنتِ فتاةٌ كبيرة
363
00:16:52,000 --> 00:16:53,500
""يُمكنكِ فعل هذا
364
00:16:53,600 --> 00:16:55,100
.يا إلهي
365
00:16:55,100 --> 00:16:56,900
.لقد فعلتها
366
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
- لقد مشت.
- لم تمشي فحسب.
367
00:16:59,100 --> 00:17:01,000
.لقد مشت بروية. أنظر لذلك مرةً أخرى
368
00:17:04,300 --> 00:17:07,200
(أليكس)، مالذي يجري؟
369
00:17:07,200 --> 00:17:13,600
قبل بضعة أسابيع زُرت إحدى مواقع
،شركة (مسترسون) و دس لي الحارس ملاحظة
370
00:17:13,600 --> 00:17:18,200
تقول أن سجيناً مات عندما تحطمت السقالة
والسجن يتستر على ذلك
#السقالة تُستخدم في الانشاءات تشبه السُّلم لكنها مكعبة#
371
00:17:18,200 --> 00:17:19,900
.يا إلهي
372
00:17:19,900 --> 00:17:22,100
.بدأت في التحقق من الموضوع
373
00:17:22,200 --> 00:17:29,800
وبعدها اليوم، عندما حاولت الاتصال
.بالحارس أخبرتني زوجته بأنه قتل بواسطة سجين
374
00:17:30,500 --> 00:17:33,000
أتقول أنهما مترابطات؟
375
00:17:33,100 --> 00:17:39,100
لأن اخفاء موت غير متعمد شيء
.لكن تنظيم مقتل حارس شيء مختلف تماماً
376
00:17:39,100 --> 00:17:41,800
.اعرف
377
00:17:41,800 --> 00:17:45,800
.لكن في كلا الحالتين، سأصل إلى صلب الحقيقة
378
00:17:45,800 --> 00:17:49,000
.أنت رجلٌ طيب يا (أليكس ويليامز)
379
00:17:53,000 --> 00:17:55,900
لكن، مهلاً أرسلي ذلك المقطع، هلّآ فعلتي؟
380
00:17:55,900 --> 00:17:57,700
.فعلت ذلك مُسبقاً
381
00:18:08,000 --> 00:18:10,300
مرحباً، هل أنت جائع؟
382
00:18:10,300 --> 00:18:12,400
.أكلتُ في المكتب
383
00:18:12,400 --> 00:18:15,000
أردتُ أن أتأكد أن تناما الفتاتان
.قبل أن أصل إلى المنزل
384
00:18:15,000 --> 00:18:17,100
.حسناً، لايُعجبني وقع ذلك
385
00:18:17,200 --> 00:18:19,200
مالذي يحدث؟
386
00:18:19,200 --> 00:18:23,000
أتتذكرين عندما كنتُ في (براتون قولد)
واكتشفت أن حارساً قُتل؟
387
00:18:23,000 --> 00:18:25,200
.أجل، بالتأكيد
388
00:18:25,200 --> 00:18:27,300
.حسناً. لم أخبرك بالقصة كاملة
389
00:18:27,400 --> 00:18:29,900
، كانوا يمددون أحكام الأسرى من أجل الربح
390
00:18:30,000 --> 00:18:31,300
... و
391
00:18:31,300 --> 00:18:33,200
.قاموا بقتل ذلك الحارس ليتستروا على ذلك
392
00:18:33,200 --> 00:18:35,000
... ماذا؟ مهلاً، لكنك أخبرتني
393
00:18:35,000 --> 00:18:38,300
.أعرف ما أخبرتك يا (روزلي)
394
00:18:38,400 --> 00:18:40,700
... لقد كذبت
395
00:18:40,700 --> 00:18:47,200
لأنني عندما ذهبتُ إلى (تومي براتون)
.اكتشفتُ أنه متواطئ في الامر، وجعلني أبدوا كذلك أيضاً
396
00:18:47,200 --> 00:18:48,500
لمَ تخبرني بذلك الآن؟
397
00:18:48,600 --> 00:18:52,200
لأن زميل سابق لي اكتشف ذلك
، وإذا لم تُخرب (سامانثا) القضية التي ضده
398
00:18:52,200 --> 00:18:53,400
.سوف يقوم بفضحي
399
00:18:53,400 --> 00:18:54,500
:اسمحي أن استوعب هذا
400
00:18:54,500 --> 00:18:59,000
تركتني خارج الموضوع آنذاك
وأبلغتني الآن فقط لأنك قُبضت؟
401
00:18:59,000 --> 00:19:00,400
.تركتكِ خارج الموضوع لحمايتك
402
00:19:00,400 --> 00:19:03,800
كلا، تركتني خارج الموضوع لأنك تعلم
.أنني سأخبرك بأن تتقدم في القضية
403
00:19:03,800 --> 00:19:05,700
.لقد أوقعوا بي يا(روزلي)
404
00:19:05,700 --> 00:19:08,900
.إذا تقدمت في القضية، فسأذهب للسجن كذلك
ومن أجل ماذا؟
405
00:19:08,900 --> 00:19:10,700
.لن يستعيد أولئك الشخصان إلى الحياة
406
00:19:10,800 --> 00:19:12,800
.قلت أنهم كانوا يمدون الجُمل
407
00:19:12,800 --> 00:19:13,700
.الناس الملونين
408
00:19:13,700 --> 00:19:16,100
،هذا ماتحدثنا عنه أيام دراستنا في كلية القانون
409
00:19:16,100 --> 00:19:17,800
وأنت فقط جعلتهم يواصلون فعلتهم؟
410
00:19:17,800 --> 00:19:19,200
أتعتقدين أن هذا لم يقتلني لفعل ذلك؟
411
00:19:19,200 --> 00:19:21,100
لن أعرف ما الذي فعلته بك
.لأنك لم تكلف نفسك عناء إخباري
412
00:19:21,100 --> 00:19:22,200
- (روزلي)...
- آسفة (أليكس)
413
00:19:22,200 --> 00:19:31,700
لكن سامحني إذا احتجت دقيقة لاستيعاب الامر
أنت لم تشاركني هذا فحسب، لكنك لم تثق بي كفاية لتخبرني
414
00:19:39,200 --> 00:19:41,200
415
00:19:40,900 --> 00:19:43,600
- (فاي)، ألديك دقيقة؟
- بالطبع.
416
00:19:43,600 --> 00:19:45,600
هل فكرتِ بشأن حوارنا البارحة؟
417
00:19:45,700 --> 00:19:48,900
.في الواقع، لقد فعلت، وقررت أن أخذكِ في كلامك
418
00:19:48,900 --> 00:19:49,900
كيف ذلك؟
419
00:19:50,000 --> 00:19:52,800
.أنكِ تخدمين مصالح الشركة
420
00:19:52,800 --> 00:19:57,000
لذا أنا هنا لأبين كيف لي ولـ(هارفي)
. صوت يخدم الشركة
421
00:19:57,000 --> 00:19:57,800
... (دونا)
422
00:19:57,800 --> 00:19:59,700
نحن لا نؤثر على بعض فحسب
.بل نوازن بعضنا بعض
423
00:19:59,700 --> 00:20:02,200
نجعل بعضنا بعض يفكر
، في وجهات نظر متعارضة
424
00:20:02,200 --> 00:20:04,900
ثم في النهاية نفعل مانعتقد
.أنه سيجعل الشركة أقوى
425
00:20:04,900 --> 00:20:06,400
.سواءً كنا متفقين عليه أم لا
426
00:20:06,500 --> 00:20:08,100
، وأنا لا أشك في صحة ذلك
427
00:20:08,100 --> 00:20:10,800
.ولكن الظروف الفردية الخاصة بك لا تهم
428
00:20:10,900 --> 00:20:14,200
.حسنٌ، لندخل بصلبّ الموضوع فحسب
429
00:20:14,200 --> 00:20:15,900
أهذا بسبب علاقتكِ
معَ زوجكِ السابق؟
430
00:20:15,900 --> 00:20:17,500
عفوًا؟
431
00:20:17,600 --> 00:20:20,000
إنكِ تتصرفين وكأن
.الموضوع ليس بشخصي، لكن أعتقد بأنه كذلك
432
00:20:20,000 --> 00:20:22,100
إنكِ لا تعرفين شيئًا
.عن زوجي السابق
433
00:20:22,100 --> 00:20:23,700
أعرف بأنكما حظيتما بنزاعٍ بالعمل
434
00:20:23,700 --> 00:20:26,100
.وانتهى بهِ المطاف مفصولًا
435
00:20:26,100 --> 00:20:28,200
،لكن علاقتي معَ (هارفي) ليست كعلاقتكما
436
00:20:28,200 --> 00:20:30,800
.ولا يعجبني إرغامكِ إيّانا بأن نكون مثلكما
437
00:20:30,800 --> 00:20:32,700
.وهذا ليسَ بتفاوض
438
00:20:32,700 --> 00:20:36,500
،هذا تعارض بالمصالح
،ولن أسمح بالتخويف
439
00:20:36,600 --> 00:20:39,200
،أو التهديد، أو الإكراه
.لكي أقتنع بعكس ذلك
440
00:20:39,200 --> 00:20:41,800
كما قلت، قرار من يتخلّى
،عن صوته بيدكما
441
00:20:41,800 --> 00:20:43,900
لكن قررا بحلولِ الغد
442
00:20:43,900 --> 00:20:46,000
.أو سأقرر بالنيابة عنكما
443
00:20:49,300 --> 00:20:52,800
،بعد ذلك
.فازت بكلّ ذلك
444
00:20:52,700 --> 00:20:54,500
.عجبًا
445
00:20:54,500 --> 00:20:57,000
،لمْ أكن أعرفُ بأنها كانت تتزلج
.ناهيك عن أنها تتزلج بشكلٍ تنافسيّ
446
00:20:57,000 --> 00:20:58,500
بالواقع، حينما أصبحت مهتمة
،بشأن أمرٍ التمثيل
447
00:20:58,600 --> 00:20:59,500
،فقد تخلّت عنها
.ولمْ تعد لها
448
00:20:59,500 --> 00:21:01,200
،)جايمس)
،أقدّرُ لك مقابلتي
449
00:21:01,200 --> 00:21:03,800
،وإني أحبّ هذه القصص
لكن أعرفُ أيضًا
450
00:21:03,800 --> 00:21:07,000
...بأن لديكَ مخاوفٌ بشأني
451
00:21:07,100 --> 00:21:10,000
وأردتُ منكَ بأن تعرف
بأنني قد اتخذت بعض التدابير
452
00:21:10,100 --> 00:21:11,600
.للحدِّ منها
453
00:21:11,700 --> 00:21:14,500
،)أقدّر ذلك يا (هارفي
،وعليّ القول
454
00:21:14,500 --> 00:21:16,500
بأن دعوتكَ لكي نتحدث
.رجلًا لرجل هي بدايةٌ رائعة
455
00:21:16,600 --> 00:21:21,500
،بالواقع، لو يعجبكَ ذلك
.فإنك ستحبّ هذا
456
00:21:21,600 --> 00:21:23,000
أعرفُ بأنكَ هنا لأجل صفقة
457
00:21:23,100 --> 00:21:24,500
.ولمْ تحصل على أيّ شيءٍ منها بعد
458
00:21:24,500 --> 00:21:26,500
.بالواقع، هذا ليسَ بشيءٍ بسيط فحسب
459
00:21:26,600 --> 00:21:28,500
.بلّ إنه أمرٌ يُثلج الصدر
460
00:21:28,500 --> 00:21:30,200
ماذا؟
461
00:21:32,100 --> 00:21:35,200
،لقد استعنت ببعض النفوذ
.لكن قد حصلتُ على ما تحتاجه
462
00:21:37,600 --> 00:21:40,000
.أعجزُ عن تصديقَ ذلك
463
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
أخذت بأعمالي
دونَ إذنٍ منيّ؟
464
00:21:42,100 --> 00:21:43,800
.جايمس)، إني أحاول المساعدة)
465
00:21:43,900 --> 00:21:47,100
ولو قمتُ بالأمر نفسه لك أستظن
بأنني كنتُ أحاول المساعدة
466
00:21:47,100 --> 00:21:48,500
أو أحاول شراءَ موافقتك؟
467
00:21:48,500 --> 00:21:50,000
.إنني لا أحاول فعل أيّ شيء
468
00:21:50,000 --> 00:21:52,200
كلّا، بلّ إنكَ تعطيني أموالًا
.وتطلب منيّ بأن استطلفك
469
00:21:52,300 --> 00:21:53,000
.جايمس)، لقد كانت مجرّد بادرة حسنة)
470
00:21:53,000 --> 00:21:56,200
،و أعرفُ ما تظنه بي
.لكنكَ تبالغ بردة الفعل
471
00:21:56,300 --> 00:21:57,900
أوتعرف يا (هارفي)؟
472
00:21:57,900 --> 00:22:00,600
بدلًا من أن تركز
،على ما أفعله
473
00:22:00,700 --> 00:22:03,700
لمَ لا تفكر مليًا بهويتك الحقيقة؟
474
00:22:03,700 --> 00:22:04,900
،وإن كانَ ذلك كثيرًا عليك
475
00:22:04,900 --> 00:22:07,800
فعلى الأقل عامل ابنتي
.أفضل مما تعاملني
476
00:22:13,600 --> 00:22:15,700
بشري؟ -
.(المعذرة يا (لويس -
477
00:22:15,800 --> 00:22:17,600
.لا يُمكنني فعلها -
مالمانع؟ -
478
00:22:17,600 --> 00:22:19,700
لأنني قررتُ بأنني
لا أريدُ بأن أخالف
479
00:22:19,800 --> 00:22:21,600
روحانية ما أحاول فعله
.بهذه المدونة
480
00:22:21,600 --> 00:22:23,600
.أعجزُ عن تصديقِ ذلك
بأيّ صفٍ تنحازين إليه؟
481
00:22:23,600 --> 00:22:24,500
.لا تقلّ ذلك لي
482
00:22:24,500 --> 00:22:27,600
(هنالكَ سبب لتوّرطنا بـ(فيّ
483
00:22:27,500 --> 00:22:30,100
بالمقامِ الأول، ولو استمرينا
بفعلِ هراءٍ كهذا؟
484
00:22:30,100 --> 00:22:31,300
.فإننا لن نتخلّصُ منها
485
00:22:31,300 --> 00:22:33,800
بالواقع، أهذا العيب أصلًا فيكِ؟
بمعنى آخر : سبحان مغيّر الأحوال
486
00:22:33,900 --> 00:22:37,000
لأن هذا بالضبط العمل
.الذي كنتِ توافقين عليه
487
00:22:37,000 --> 00:22:39,500
.(أجل يا (لويس
.كُنت" بالماضي"
488
00:22:39,500 --> 00:22:43,000
لأنني تقبّلتُ نفسيًا نوعية المحامية
.التي أريد بأن أصبح عليها، وإنها لا تقومُ بذلك
489
00:22:43,100 --> 00:22:44,500
،)اللعنة يا (كاترينا
ألّا تفهمين؟
490
00:22:44,600 --> 00:22:45,700
.(إنها أخذت (غريتشن
491
00:22:45,700 --> 00:22:49,900
لو لمْ نضع حدًّا لها الآن فلن يكون لنا
.رأي بأي نوعٍ نستخدمه من أقلامِ الرصاص
492
00:22:50,000 --> 00:22:52,700
إنني لا أريدها بأن تحظى
،)بـ(غريتشن) كثرك يا (لويس
493
00:22:52,700 --> 00:22:55,800
لكن إيّاك أن تستغل صداقتنا
494
00:22:55,800 --> 00:22:58,800
لمحاولة إرغامي لفعل
.أمرٍ كهذا مُجددًا
495
00:23:07,900 --> 00:23:11,600
تومي)، أحتاجُ بأن أتحدث بشأن)
.شركة "ماسترسون"، ولا يُمكن تأجيلُ ذلك
496
00:23:11,600 --> 00:23:12,500
.(المعذرة يا (أليكس
497
00:23:12,600 --> 00:23:13,900
،إنني على وشك التوجه إلى المنزل
.وإني على عجلةٍ من أمري
498
00:23:13,900 --> 00:23:14,600
.تعال بالغد
499
00:23:14,700 --> 00:23:15,600
لقد أخبرتك للتو
.بأن لا يُمكن تأجيله
500
00:23:15,700 --> 00:23:19,100
ما الأمر؟ -
.إنّ حارس أعطاني هذا -
501
00:23:19,100 --> 00:23:20,800
،باليوم التالي
،)اتصلتُ بـ(بات كروغر
502
00:23:20,900 --> 00:23:23,900
.و الآن الحارس ذلك وافته المُنيّة
503
00:23:23,900 --> 00:23:26,000
.إنّ الأمرَ كلّه مؤامرة
504
00:23:26,100 --> 00:23:29,300
إنهم يستغلون السجناء، ويمددون
.حكمهم، ونحتاجُ بأن نوقف ذلك
505
00:23:29,300 --> 00:23:31,800
.كلّا
.(إننا محامينهم يا (أليكس
506
00:23:31,800 --> 00:23:33,100
.وإنهم يخترقونَ القانون
507
00:23:33,200 --> 00:23:34,200
وهل لديكَ دليلٌ لذلك؟
508
00:23:34,200 --> 00:23:35,700
.لديّ تلك الرسالة
509
00:23:35,700 --> 00:23:36,500
الرسالة التي كانت لديك
منذ أسابيع
510
00:23:36,600 --> 00:23:37,700
ولمْ تسلّمها للسلطات؟
511
00:23:37,700 --> 00:23:39,800
أتقصدُ بكلامك أن
لي علاقة بالأمر؟
512
00:23:39,900 --> 00:23:41,900
أنتَ الذي جعلتهم
يوقعون على الإعفاء
513
00:23:42,000 --> 00:23:45,000
والذي يُسمح بها للسجناء بأن
."يقوموا بأعمال بناءِ "ماسترسون
514
00:23:45,100 --> 00:23:48,500
والتي على ما أذكر
.أخذت بسببها مكأفاة كبيرة
515
00:23:48,600 --> 00:23:50,700
.أنت من منحتني تلك المكافأة -
.لمْ تكن مني -
516
00:23:50,700 --> 00:23:52,600
،"إنها من شركةِ "ماسترسون
517
00:23:52,600 --> 00:23:56,600
مثل المكافأة التي على ما أعتقد
،أنك استلمتها بالأمس
518
00:23:56,600 --> 00:23:59,500
بالضبط بعد خمسةِ أيّامٍ
.من وفاة ذلك الحارس
519
00:23:59,500 --> 00:24:00,600
.لمْ تصلني أيّة مكافأة بالأمس
520
00:24:00,600 --> 00:24:03,700
بالواقع، يبدو بأنكَ لمْ تتفقد
.حسابكَ بعد
521
00:24:03,600 --> 00:24:05,600
.صدقني، لقد وصلتك
522
00:24:05,600 --> 00:24:07,000
.أتفهمُ ذلك
523
00:24:07,000 --> 00:24:08,800
إنكَ لمْ تمنحني شركة "ماسترسون" كموّكلٍ لي
524
00:24:08,900 --> 00:24:10,100
.(لسبب أنني أكثر رزانة من (كريغ
525
00:24:10,100 --> 00:24:12,800
بلّ إنكَ منحت إيّاها لأنني
.(أكثر عرضةً للخطر من (كريغ
526
00:24:12,800 --> 00:24:18,700
ليسَ لديّ أيّ علمٍ عمّ تتحدث، لكن يجدر بك
،بأن تفكر مليًا بشأن الإبلاغ عن الأمر
527
00:24:18,800 --> 00:24:24,000
لأن قد تمّ ارتكاب جريمة قتلٍ
.بهذا الأمر وإنّ لديكَ عائلة
528
00:24:24,100 --> 00:24:27,500
لذا أثق بأنكَ
.(ستقومُ بالأمر الصائب يا (أليكس
529
00:24:37,600 --> 00:24:39,500
.(روزلي)
530
00:24:39,600 --> 00:24:42,400
مالذي تفعلينه هنا؟ -
.إنكِ تعرفين سبب مجيئي إلى هنا -
531
00:24:42,500 --> 00:24:45,000
.أخبركِ (أليكس) عن الأمر -
.أجل -
532
00:24:45,100 --> 00:24:47,400
لا يعجبني أن تطلّب الأمر
،ثمانُ سنين ليقومَ بذلك
533
00:24:47,500 --> 00:24:48,500
..لكن الآن بما أنه
534
00:24:48,500 --> 00:24:50,200
إنكِ تحتاجينَ شخصًا
.للتحدثُ معه بشأنِ الأمر
535
00:24:50,200 --> 00:24:53,200
.كلّا، بلّ أحتاجُ القيام بأمرٍ بشأنه
536
00:24:53,200 --> 00:24:58,200
،إصغي، أتفهم سبب غضبكِ
.لكن كان لـ(أليكس) أعذاره
537
00:24:58,200 --> 00:25:01,900
ولو تظنين أنني هنا لكي أعرف ما أفعله
.بشأنِ زوجي، فإنكِ لا تعرفينني
538
00:25:01,900 --> 00:25:04,900
لا يهدد أحدًا زوجي
.وينجو بفعلته
539
00:25:04,900 --> 00:25:08,600
روزلي)، مالذي)
تريدين منيّ بالضبط؟
540
00:25:08,600 --> 00:25:10,600
أريدُ مساعدتك لمعرفة وسيلة
.العثور على أمرٍ ضد هذا الرجل
541
00:25:10,600 --> 00:25:13,900
،احترم وجهةَ نظركِ
.لكن هنالكَ وسيلةٌ اخرى
542
00:25:13,900 --> 00:25:16,500
حسنٌ، ما هي؟ -
.تحديه بأن يقوم بما هدد به -
543
00:25:16,600 --> 00:25:18,600
،قد لا يقوم به
..وحتّى لو قام به
544
00:25:18,600 --> 00:25:20,900
أتمازحينني؟
.قد يخسر (أليكس) كلّ ما يملك
545
00:25:21,000 --> 00:25:22,700
.لا يُمكنني أن أقوم بمثل هذه المخاطرة
546
00:25:22,700 --> 00:25:25,000
وهنالكَ نوعٌ آخر من
.المخاطرة لما تتحدثين عنه
547
00:25:25,100 --> 00:25:26,600
.لا يهمني -
.لا يُمكنكِ القيامُ بذلك -
548
00:25:26,600 --> 00:25:30,200
.سامانثا)، إنهُ والد بناتي)
549
00:25:30,200 --> 00:25:33,200
.لا يُمكنني بأن أدع ذلك يحدثُ له
550
00:25:35,600 --> 00:25:36,700
.حسنٌ
551
00:25:36,700 --> 00:25:40,200
سأساعدك بالعثور
.على أمرٍ ضد هذا الرجل
552
00:25:42,100 --> 00:25:44,500
أيُمكنني بأن أجلب لك قدحًا من
القهوة، أو أنكَ شبعتَ من القهوة؟
553
00:25:44,500 --> 00:25:46,000
..(دونا) -
.أعجزُ عن تصديقَ ذلك -
554
00:25:46,000 --> 00:25:48,400
.لقد ذهبت وتدخلت بصفقته
555
00:25:48,400 --> 00:25:49,800
لأنني كنتُ أحاول
،بأن أتصالح معه
556
00:25:49,800 --> 00:25:50,500
.كما طلبتِ منيّ
557
00:25:50,600 --> 00:25:51,400
هارفي)، ألّا تفهم الأمر؟)
558
00:25:51,500 --> 00:25:55,800
إن ماضيكَ معه كان بتوضيحك له
.أنكَ تظن أنه رجلُ أعمالٍ فاشل
559
00:25:55,800 --> 00:25:58,100
.لقد كنت أمدّ له يد العون فحسب
560
00:25:58,200 --> 00:26:00,500
كلّا، لقد أظهرتَ له
،بأنك لمْ تحترمه
561
00:26:00,500 --> 00:26:01,700
.بأنكَ تظن أنكَ أفضلُ منه
562
00:26:01,700 --> 00:26:02,500
،ومن وجهةِ نظري
563
00:26:02,600 --> 00:26:04,800
.أنكَ تظن بأنكَ أفضلُ منيّ
564
00:26:04,800 --> 00:26:06,500
دونا)، مالذي يجري؟)
565
00:26:06,600 --> 00:26:07,500
،لأنني ربما قد أفسدت الأمور
566
00:26:07,600 --> 00:26:10,800
لكنكِ تعرفين بأنني لا أظن
.أنني أفضلُ منكِ
567
00:26:10,800 --> 00:26:14,000
،)ربما أنكَ قد لا تظن بذلك يا (هارفي
.لكن (فيّ) من تظن بذلك
568
00:26:14,100 --> 00:26:14,900
عمّ تتحدثين؟
569
00:26:14,900 --> 00:26:15,900
،لقد قالت بما أننا بعلاقة
570
00:26:15,900 --> 00:26:16,800
فعلى أحدٍ منّا
،بأن يتخلّى عن صوته
571
00:26:16,800 --> 00:26:19,400
.وذلك الشخص هو أنا
572
00:26:19,500 --> 00:26:21,000
ماذا؟
لمَ لمْ تخبرينني؟
573
00:26:21,100 --> 00:26:23,500
لأنني لمْ أرد بأن اسمعك تقول
.بأنّ صوتكَ أهم من صوتي
574
00:26:23,500 --> 00:26:24,700
.لمْ أكن لأقول ذلك
575
00:26:24,700 --> 00:26:26,800
،لوضعت حدًّا للأمر
.وهذا ما سأفعله فورًا
576
00:26:26,900 --> 00:26:28,500
.جيّد، فإنّ كلاكما هنا -
مالأمر الآن يا (لويس)؟ -
577
00:26:28,500 --> 00:26:29,700
.(نحتاجُ بأن نقومَ بأمرٍ بشأنِ (فيّ
578
00:26:29,700 --> 00:26:32,000
(إنها أخذت (غريتشن
.وإنها الآن قلبت (كاترينا) ضدي
579
00:26:32,000 --> 00:26:33,700
،)بالواقع، يؤسفني ذلك يا (لويس
580
00:26:33,700 --> 00:26:34,900
،لكن الآن لدينا ما هو أهمّ
581
00:26:34,900 --> 00:26:37,200
(لأن (فيّ) قالت بأن على (دونا
أنّ تتخلّى عن صوتها
582
00:26:37,300 --> 00:26:39,000
.لأننا نواعد بعضنا
583
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
.هذا هراء
.لا يُمكنها القيام بذلك
584
00:26:40,000 --> 00:26:41,800
.وهذا ما أنا على وشك إخبارها به
585
00:26:41,800 --> 00:26:42,700
.كلّا -
،بالواقع، إذن -
586
00:26:42,800 --> 00:26:44,500
.فإنني سأذهب معك
.لكي نقتل عصفوران بحجرٍ واحد
587
00:26:43,800 --> 00:26:45,600
.إنكَ لن تذهب لأي مكان
588
00:26:45,700 --> 00:26:46,700
.لا نملك الكثير من النفوذ
589
00:26:46,800 --> 00:26:49,000
أمرُ خسارة (دونا) لصوتها له الأولوية
،)على استعادتك لـ(غريتشن
590
00:26:49,100 --> 00:26:50,200
.وعلينا بأن نختار معاركنا
591
00:26:50,200 --> 00:26:53,100
!ويالها من مفاجأة
.فإن المعركة التي سنختارها معركتك
592
00:26:53,100 --> 00:26:54,600
.بالواقع، لن أرضى بذلك
593
00:26:54,700 --> 00:26:56,200
من رأيي بأن نذهب إلى
هنالك كجبهةٍ متحدة
594
00:26:56,200 --> 00:26:57,600
.ونستعيد كلّ شيءٍ في آنٍ واحد
595
00:26:57,700 --> 00:26:59,600
ومن رأيي بأننا لمْ نكن لنضطر
لنذهب إليها مطلقًا
596
00:26:59,600 --> 00:27:01,200
.لو لمْ تدخلها شركتنا من البداية
597
00:27:01,200 --> 00:27:02,200
.(هارفي) -
مالذي قلته لي للتو؟ -
598
00:27:02,200 --> 00:27:04,200
.لقد سمعت ما قلته
599
00:27:04,200 --> 00:27:06,900
أدخلتها إلى هنا
.ومن دون أن تقاوم حتّى
600
00:27:07,000 --> 00:27:08,800
من جدك أنت؟
601
00:27:08,800 --> 00:27:11,800
(إنها هنا لأن (روبرت زين
.ضحى بنفسه لأجلك
602
00:27:11,800 --> 00:27:13,000
.ولنعد أكثر بذكريات الماضي قليلًا
603
00:27:13,000 --> 00:27:15,900
ولمْ تكن لتكونَ هنا
،لو لمْ يتم طرد (جيسيكا) من نقابة المحاميين
604
00:27:15,800 --> 00:27:18,000
والسبب الوحيد لحدوثِ ذلك
.(هو توظيفك لـ(مايك روس
605
00:27:18,000 --> 00:27:20,700
لذا لو أردت بأن تلومَ شخصًا
،لكونِ (فيّ) هنا
606
00:27:20,700 --> 00:27:23,700
!فألقي نظرةً على المرآة
607
00:27:25,900 --> 00:27:28,200
.دعه يذهب
608
00:27:28,200 --> 00:27:30,700
،وبما أننا بصدد الموضوع
.انسى أمر (فيّ) كلّه
609
00:27:30,700 --> 00:27:32,400
..(دونا) -
.هارفي)، إنظر لحالنا) -
610
00:27:32,500 --> 00:27:34,100
إننا نتعارك لأتفه الأسباب
،بسبب هذه الإمرأة
611
00:27:34,200 --> 00:27:35,000
.ولا يستحق الأمر العناء
612
00:27:35,000 --> 00:27:36,800
..أعرفُ ذلك، لكن -
.دون اعتراضات -
613
00:27:36,900 --> 00:27:40,700
إن صوتي يهمّني، لكن هذه
.الإمرأة لن تظل هنا للأبد
614
00:27:40,700 --> 00:27:45,900
وما يهم أكثر من أيّ من هذا الأمرٍ
.هو علاقتنا ببعض
615
00:27:53,400 --> 00:27:55,400
616
00:27:55,100 --> 00:27:57,000
كيفَ تعرفُ أينَ تجدني؟
617
00:27:57,100 --> 00:27:58,800
.(لأنني أعرفكَ يا (لويس
618
00:27:58,800 --> 00:28:01,100
عندما نتشاجر
،)وتذكر طاري (جيسيكا
619
00:28:01,200 --> 00:28:04,000
.تعود إلى حيث بدأنا
620
00:28:08,100 --> 00:28:09,800
لمْ أقصد الأمور التي
.(قلتها لك يا (هارفي
621
00:28:09,900 --> 00:28:11,900
.إني آسف -
.(لا عليك يا (لويس -
622
00:28:11,900 --> 00:28:14,600
لقد نسيتها لأنني
.أعرف سبب قولك لها
623
00:28:14,700 --> 00:28:16,200
حقًا؟
624
00:28:16,300 --> 00:28:17,600
،قبل أن تأتي
.دونا) وأنا كنا نتجادل)
625
00:28:17,600 --> 00:28:18,600
لقد جعلتني أرى
626
00:28:18,600 --> 00:28:20,700
بأنني لمْ أكن أعامل
.أباها باحترام
627
00:28:20,800 --> 00:28:22,100
،وبعدها فعلت الأمر نفسه لك
628
00:28:22,100 --> 00:28:25,300
.وذلك كان سبب إنفجارك غضبًا
629
00:28:25,300 --> 00:28:26,600
.على ما أظن
630
00:28:26,600 --> 00:28:30,100
الأمر يا (لويس) هو أننا
لم نكن نعامل بعضنا باحترام
631
00:28:30,100 --> 00:28:32,900
لأن (فيّ) لم تكن تعامل
.أيًّا منّا باحترام
632
00:28:32,900 --> 00:28:34,300
لكنني أعتقد بأنني أعرف
.كيف أوقف ذلك
633
00:28:34,300 --> 00:28:35,800
كيف؟
634
00:28:35,800 --> 00:28:38,100
بفعل ما إقترحته أنت
.بالمقامِ الأول
635
00:28:41,300 --> 00:28:44,300
يالكِ من فتاةٍ كبيرة
.إنكِ لها
636
00:28:44,300 --> 00:28:46,300
!إنكِ لها
!مرحى
637
00:28:52,200 --> 00:28:53,900
.أهلًا يا حبيبتي
638
00:28:54,000 --> 00:28:55,900
.تناولوا الطعام من دوني
.سأتأخر مُجددًا
639
00:28:55,900 --> 00:28:57,800
.هذه خمسةُ ليّالٍ على التوالي
640
00:28:57,900 --> 00:28:59,900
هل الأمر له علاقة بذلك الحارس؟
641
00:28:59,900 --> 00:29:03,000
.كلّا، إني مشغولٌ فحسب
642
00:29:03,100 --> 00:29:05,300
.إتضح بأن الأمر كان مجرّدُ صدفة
643
00:29:05,400 --> 00:29:06,700
.أمرٌ ليسَ له علاقة بالآخر
644
00:29:06,700 --> 00:29:09,000
بالواقع، يسرّني معرفة
،بأن لو كانَ هنالك خطبٌ ما
645
00:29:09,000 --> 00:29:10,700
.فإن رجلي سيضعُ حدًّا لذلك
646
00:29:11,700 --> 00:29:13,300
.حبيبي علي إغلاق السماعة
647
00:29:13,400 --> 00:29:15,200
،إنّ (جويّ) أسقطت البطاطا
.على ما أظن
648
00:29:22,100 --> 00:29:23,600
مالذي بوسعي فعلهُ لك يا (كريغ)؟
649
00:29:23,600 --> 00:29:26,900
اصغي يا (أليكس)، أعرف
،بأنني أسأت إليك
650
00:29:26,900 --> 00:29:28,700
.لكن أودُ منكَ معروفًا
651
00:29:28,700 --> 00:29:30,200
أعرضتَ بأن تشارك موّكلًا معي؟
652
00:29:30,200 --> 00:29:33,000
."طبعًا، شركة "مايفيلد للأغذية
.لنتقاسمها
653
00:29:33,000 --> 00:29:34,800
أحتاجُ منكَ بأن تمنحني بدلًا
."عن ذلك نصفَ شركةِ "ماسترسون
654
00:29:34,800 --> 00:29:35,700
ماذا؟
655
00:29:35,800 --> 00:29:37,600
إنّ شركة "ماسترسون" لديهم
.مشروع إصلاحية "كورب" الجديد
656
00:29:37,600 --> 00:29:38,700
.لديهم كميّة أعمال كثيرة
657
00:29:38,700 --> 00:29:40,600
.يُمكنها الإستفادة من محاميين -
.كلّا -
658
00:29:40,700 --> 00:29:41,800
.لقد قلتَ بأنكَ ستمنحني شيئًا
659
00:29:41,800 --> 00:29:42,700
."أجل، شركة "مايفيلد للأغذية
660
00:29:42,700 --> 00:29:43,600
ولقد أخبرتك بأنها ليست
.كبيرة بما فيه الكفاية
661
00:29:43,700 --> 00:29:45,900
أحتاجُ هذا، وإلّا لن
.أصلّ لما هو مطلوبٌ منيّ
662
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
.لن أترّقى
663
00:29:47,100 --> 00:29:48,900
،وإني أؤكدُ لك
."بأنكَ لا تريد شركة "ماسترسون
664
00:29:48,900 --> 00:29:49,800
!إنّ ذلك هراء
665
00:29:49,900 --> 00:29:51,900
"لقد كنتُ أريد شركة "ماسترسون
.منذ سنةٍ ونصف
666
00:29:51,900 --> 00:29:55,600
أأنتَ طماعٌ لدرجة أن لا يُمكنك
مشاركة جزءٌ بسيطٌ من نجاحك معي؟
667
00:29:55,600 --> 00:29:56,600
،)اللعنة يا (كريغ
668
00:29:56,600 --> 00:29:57,800
،لقد أخبرتك
.إمّا شركة "مايفيلد" أو لا شيء
669
00:29:57,800 --> 00:30:00,600
.لقد عرضتها عليك مرّة
.وأعرضها عليك مجددًا
670
00:30:00,600 --> 00:30:02,300
لذا إمّا أن تقبلُ بها
،أو لا
671
00:30:02,400 --> 00:30:04,800
!لكن اتركني بحالي
672
00:30:14,800 --> 00:30:18,000
لما ينتابني شعور أنك لستُ
هنا لتخبرني بأمر يسعدني؟
673
00:30:18,000 --> 00:30:19,800
،لقد أتيت لرؤيتكِ
أليسَ كذلك؟
674
00:30:19,900 --> 00:30:20,900
وكيفَ عرفت؟
675
00:30:21,000 --> 00:30:21,900
،لأنني أعرفُ زوجتي
676
00:30:21,900 --> 00:30:22,900
،وربما أنها كانت غاضبةً منيّ
677
00:30:22,900 --> 00:30:25,300
.لكن لا أحد يحميّ ذويّه أكثر منها
678
00:30:25,400 --> 00:30:27,000
.صحيح، اتفق معك
679
00:30:27,000 --> 00:30:28,900
.إذن أخبريني بما ستفعله
680
00:30:28,900 --> 00:30:31,200
من دون أيّ مساعدةٍ
منيّ فإنها لن تقدم على شيء
681
00:30:31,200 --> 00:30:34,600
لأن الدليل الذي أعطيتها إيّاه
.لا يوصلها إلى النهاية
682
00:30:34,600 --> 00:30:35,900
.إذن فلدي طلب
683
00:30:35,900 --> 00:30:38,000
.أعطني الدليل بدلًا من أن تعطيها -
.(أليكس) -
684
00:30:38,000 --> 00:30:40,700
.سامانثا)، أرجوكِ)
.إنّ هذا الأمر غلطتي
685
00:30:40,700 --> 00:30:43,000
.لا يُمكنني بأن أدعها تخاطر بنفسها لأجلي
686
00:30:43,000 --> 00:30:45,700
.جيّد، فإن كلاكما هنا
.يوّفر ذلك لي عناء التعب
687
00:30:45,700 --> 00:30:46,800
هارفي)، مالذي يجري؟)
688
00:30:46,800 --> 00:30:48,900
،أمورٌ كثيرة
،بعضها تعرفانها
689
00:30:48,900 --> 00:30:49,800
.والبعض الآخر لا تعرفانه
690
00:30:49,800 --> 00:30:51,000
،لكنني سأخبركما بها
691
00:30:51,000 --> 00:30:54,400
وثمّ بصباحِ الغد
.سوف نضعُ حدَّا لها
692
00:31:00,300 --> 00:31:02,000
أيُمكنني بأن أتحدثُ إليكِ لبعض الوقت؟
693
00:31:02,000 --> 00:31:03,400
مالأمر الآن يا (لويس)؟
694
00:31:03,400 --> 00:31:05,200
أتريدُ منيّ بأن أسطو على
محل بيع خمور؟
695
00:31:05,300 --> 00:31:08,100
.أريدُ منكِ بأن تقبل إعتذاري
696
00:31:10,000 --> 00:31:12,400
.كلّي آذان صاغية -
.لقد كنتِ محقة -
697
00:31:12,400 --> 00:31:13,600
لمْ يكن عليّ بأن استغل صداقتنا
698
00:31:13,600 --> 00:31:15,600
لطلب منكِ فعلُ أمرٍ
،كان لا يعجبك
699
00:31:15,600 --> 00:31:16,800
.وإني آسف
700
00:31:16,800 --> 00:31:17,700
لكن؟
701
00:31:17,700 --> 00:31:18,600
إني لا أزالُ أريدُ بأن أعرف
لو أنكِ مستعدة
702
00:31:18,600 --> 00:31:20,800
بأن تضعي شيئًا في
.مدونة قواعد السلوك
703
00:31:20,800 --> 00:31:22,700
وكيفَ هذا يختلفُ عن ذي قبل؟
704
00:31:22,700 --> 00:31:25,200
لأنني من قبل كنتُ
.(أحاول بأن أدخله دون معرفةِ (فيّ
705
00:31:25,300 --> 00:31:26,800
،لكن لو أنكِ على استعدادٍ بذلك
706
00:31:26,900 --> 00:31:29,300
.فبهذه المرّة فإننا سنجبرها عليه
707
00:31:35,300 --> 00:31:36,700
أأنتَ مستعد؟ -
.إنيّ مستعد -
708
00:31:36,800 --> 00:31:37,800
.لنذهب
709
00:31:37,800 --> 00:31:39,900
(أأخبرتَ والدا (سوزان
710
00:31:39,900 --> 00:31:41,200
بأنكَ كنتَ أنا بذلك اليوم؟
711
00:31:41,200 --> 00:31:42,000
بذلك اليوم؟
712
00:31:42,000 --> 00:31:42,800
.كلّا، لقد كنتُ بالـ"قاهرة" بذلك اليوم
713
00:31:42,900 --> 00:31:46,800
..(لويس) -
.أليكس)، إنّ هذا ليسَ بالوقتِ المناسب) -
714
00:31:46,800 --> 00:31:56,100
الفرقة الإنتحارية ههه ناقصهم دونا بس
715
00:32:05,300 --> 00:32:08,300
هل فوّت المذكرة
التي استدعى بها أحدٌ إجتماع؟
716
00:32:08,300 --> 00:32:09,900
.إنّ (دونا) لن تخسر صوتها
717
00:32:09,900 --> 00:32:12,200
أعتقدُ بأنّ ذلك يعني
.بأنك ستتخلّى عن صوتك
718
00:32:12,200 --> 00:32:13,900
.إننا لن نتنازل عن شيء
719
00:32:13,900 --> 00:32:17,700
.إنّ ذلك لا يعني التنازل عن شيء
.بلّ تفادي التعارض بالمصالح
720
00:32:17,700 --> 00:32:19,300
إنّ (هارفي) وأنا بدأنا العمل
.بالمكاتب الصغيرة معًا
721
00:32:19,300 --> 00:32:20,400
أيعني ذلك بأن
بيننا تعارضٌ بالمصالح؟
722
00:32:20,400 --> 00:32:22,300
(ولقد علّمت (لويس
.كيف يقاتل بعدما تمّت سرقته
723
00:32:22,300 --> 00:32:23,300
ماذا عنّا؟
724
00:32:23,400 --> 00:32:25,000
وإنّ (سامانثا) تناولت العشاء
،بمنزلي بتلك الليلة
725
00:32:25,000 --> 00:32:25,800
.ولن يتوقفُ ذلك
726
00:32:25,800 --> 00:32:27,300
،بما أننا نتكلم عن ذلك
(إن سأطلبُ من (دونا
727
00:32:27,300 --> 00:32:28,200
،بأن تكونَ عرّابة ابني
728
00:32:28,200 --> 00:32:30,200
.(لأن هذه هويتنا بهذه الشركة يا (فيّ
729
00:32:30,200 --> 00:32:33,200
إنّ الصداقة تختلّف
،عن العلاقة الرومانسية
730
00:32:33,300 --> 00:32:34,900
.وجميعكم أدرى بذلك
731
00:32:34,900 --> 00:32:35,900
.وجميعنا نثقُ ببعضنا أيضًا
732
00:32:36,000 --> 00:32:37,900
لذلك السبب ألغينا
،تعارضكِ المزعوم
733
00:32:37,900 --> 00:32:39,600
.لذا لمْ يعد للمشكلةِ وجود
734
00:32:39,700 --> 00:32:40,400
بأمر من؟
735
00:32:40,500 --> 00:32:41,500
بأمر هذا البند
الذي أضفناه للتو
736
00:32:41,500 --> 00:32:44,200
إلى مدونتكِ الأخلاقية
.الجديدة اللّماعة
737
00:32:44,200 --> 00:32:47,000
لمْ أقم إلّا
،بمحاولة مساعدة هذه الشركة
738
00:32:47,000 --> 00:32:49,800
.وأنتم قاومتوني من اليوم الأول
739
00:32:49,800 --> 00:32:55,600
لأنكِ من اليوم الأول لمْ تقومي إلّا بإملاءِ
.الأوامر علينا ومعاملتنا بقلةِ احترامٍ واضحة
740
00:32:55,600 --> 00:32:57,100
.بالواقع، فإن ذلك سيتوقف حالًا
741
00:32:57,100 --> 00:32:58,900
،ولو لمْ يعجبكِ ذلك
،فإننا سوف نستقيلُ جميعًا
742
00:32:59,000 --> 00:33:00,100
وستضطرين للشرح لنقابة المحاميين
743
00:33:00,100 --> 00:33:03,300
عن سبب رحيل كلّ شريكٍ بالاسم
بسبب أنكِ لم تقبلي
744
00:33:03,300 --> 00:33:05,000
.بحقهم القانوني لإلغاء التعارض
745
00:33:05,000 --> 00:33:07,700
لذا إمّا بوسعك التملّق
،لنا أو توديعنا
746
00:33:07,800 --> 00:33:11,200
(لكننا لن نتركُ (دونا
.من غير حولٍ ولا قوة
747
00:33:20,200 --> 00:33:22,200
748
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
غريتشن)؟) -
الآنسة (ريتشاردسون)؟ -
749
00:33:25,000 --> 00:33:27,400
.(لقد أخبرتكِ بأن تدعيني (فيّ
750
00:33:27,400 --> 00:33:29,800
.أعرفُ ذلك
751
00:33:31,900 --> 00:33:36,100
أأخبرتُ (دونا بولسن) عن
تفاصيلِ طلاقي؟
752
00:33:36,100 --> 00:33:39,900
هل عرفت عن علاقة (دونا) و
هارفي) بواسطة تجسسكِ عليّ؟)
753
00:33:39,800 --> 00:33:41,900
لأن لو كانت الإجابة
،على سؤالي بـ أجل
754
00:33:42,000 --> 00:33:43,600
فلا تهمني الإجابة
.على سؤالكِ
755
00:33:43,600 --> 00:33:45,500
إنني لمْ آتي
.(لكي أوبخكِ يا (غريتشن
756
00:33:45,500 --> 00:33:48,100
إنني هنا لكي أخبركِ
بأن ذلك كانَ مؤلمًا للغاية
757
00:33:48,100 --> 00:33:49,300
.بأن يقال ذلك لي بشكلٍ مفاجئ
758
00:33:49,300 --> 00:33:52,700
بالواقع، لقد كان أمرًا مؤلمًا
،)بأن أؤخذَ من (لويس
759
00:33:52,700 --> 00:33:55,500
ناهيك بأن تتمّ معاملة
.دونا) كما عاملتيها)
760
00:33:55,500 --> 00:33:57,600
لذلك السبب أخبرتها للتو
761
00:33:57,600 --> 00:33:58,700
.بأنها سوف تحتفظ بصوتها
762
00:33:58,700 --> 00:34:00,600
أقمتِ بذلك؟ -
.أجل -
763
00:34:00,600 --> 00:34:03,400
ربما قد يكون لدينا جميعًا
.أمورٌ بوسعنا تعلمها من بعضنا البعض
764
00:34:03,500 --> 00:34:04,500
.ربما
765
00:34:04,500 --> 00:34:06,900
إذن ما برأيكِ بأن تعلميني
شيئًا الآن؟
766
00:34:07,000 --> 00:34:10,100
أسيفضل (لويس) بأن يسمع
أنه سيستعيدكِ
767
00:34:10,100 --> 00:34:13,400
مني أو منكِ؟
768
00:34:13,400 --> 00:34:16,000
،أعتقد
،في ظل هذه الظروف
769
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
.فإنه سيودُ بأن يسمع ذلك منكِ
770
00:34:18,000 --> 00:34:20,800
.(شكرًا لكِ يا (غريتشن
771
00:34:30,700 --> 00:34:31,800
ما هذا؟
772
00:34:31,800 --> 00:34:37,200
إنها الصفقة التي أنا على إستعداد
.بأن أقدمها لك لإنهاء الأمر كله
773
00:34:41,100 --> 00:34:43,000
إنّ هذا لمْ يكن
.(ما تحدثنا عنه أنا و (أليكس
774
00:34:43,000 --> 00:34:44,000
.إنّ ذلك أفضل عرضٍ ممكن
775
00:34:44,000 --> 00:34:47,700
إذن فمن الأفضل أن أرسل كل
،مالدي إلى مكتب المدّعي العام
776
00:34:47,700 --> 00:34:48,600
.لأن هذا لا يساعدني بشيء
777
00:34:48,600 --> 00:34:49,600
.لا أعتقدُ بأنكَ ستقومُ بذلك
778
00:34:49,700 --> 00:34:53,500
ومالذي يمنع ذلك؟ -
.لأن لدي هذا أيضًا -
779
00:34:59,900 --> 00:35:02,500
.أتفهمُ ذلك
780
00:35:02,500 --> 00:35:03,900
.تدمير متبادلٌ مؤكد
781
00:35:03,900 --> 00:35:05,500
إنه ليسَ متبادل
782
00:35:05,500 --> 00:35:08,000
.لأن ما لديك لا يُضاهي ما لدي إطلاقًا
783
00:35:08,000 --> 00:35:09,200
.هذا هراء
..لو بلّغت
784
00:35:09,200 --> 00:35:11,500
،لو بلّغت عن الأمر
،)فقد تسوءُ الأمور بالنسبةِ لـ(أليكس
785
00:35:11,500 --> 00:35:14,400
.لكن لن ينتهي بهِ المطاف بالسجن
786
00:35:14,300 --> 00:35:16,700
...لو بلّغت عنك
787
00:35:16,700 --> 00:35:18,900
.فإنكَ ستدخل السجن
788
00:35:18,900 --> 00:35:20,900
.حسنٌ
789
00:35:20,900 --> 00:35:23,300
.سأقبلُ بصفقتكِ -
.لقد فاتَ الآوان على ذلك -
790
00:35:23,300 --> 00:35:25,000
،لقد كنتُ على إستعدادٍ بالتسويّة
791
00:35:25,000 --> 00:35:26,800
لكن الآن بما أنك جعلتني
استغل نفوذي عليك
792
00:35:26,800 --> 00:35:30,600
وإنني لن أقومَ
،بأمرين قذرين مرةً واحدة
793
00:35:30,600 --> 00:35:32,700
خصوصًا عندما لا تزالُ لدينا
.فرصة لكيلا نقوم بأمرٍ قذرٍ واحد
794
00:35:32,800 --> 00:35:33,600
عمَّ تتحدثين؟
795
00:35:33,700 --> 00:35:35,600
سوف نتصرف وكأن ما لديك
796
00:35:35,600 --> 00:35:37,500
.وما لدي لا وجودَ لهما
797
00:35:37,500 --> 00:35:39,300
وسنتفاوض
،على هذا الأمر واحدًا ضد الآخر
798
00:35:39,400 --> 00:35:41,500
وسوفَ أدمرك
:بالطريقة التقليدية
799
00:35:41,600 --> 00:35:44,100
.بكوني محاميّة أفضل منك
800
00:35:51,700 --> 00:35:55,300
.(شكرًا على مجيئك يا (جايمس
801
00:35:55,400 --> 00:35:57,700
لقد دعوتني إلى منزلك
.(لكي نتصالح يا (هارفي
802
00:35:57,700 --> 00:36:00,300
.لمْ يكن بوسعي الرفض
803
00:36:00,400 --> 00:36:02,500
.ليس لكي نتصالح فحسب
804
00:36:02,600 --> 00:36:05,300
لقد أردتُ بأن أريك
:مالمْ أريك من قبل
805
00:36:05,400 --> 00:36:07,400
.الاحترام
806
00:36:07,400 --> 00:36:09,900
لستُ متأكدًا بأنني فهمت
.ما تحاول أن ترمي إليه
807
00:36:10,000 --> 00:36:11,600
تروق لي فكرة
،أنني رجلٌ ذكيّ
808
00:36:11,600 --> 00:36:15,400
لكن ببعضِ الأحيّان
.لا أرى ما هو أمامي مباشرة
809
00:36:15,400 --> 00:36:17,800
،لقد ظننتُ بأنني كنتُ أريك أنني كنتُ أهتم
810
00:36:17,800 --> 00:36:21,800
لكن عوضًا عن ذلك، ربما قد بدا
.الأمر وكأنني لا احترمك
811
00:36:21,900 --> 00:36:23,500
إنّ (دونا) قد أخبرتك، أليسَ كذلك؟
812
00:36:23,600 --> 00:36:27,100
،أجل، ولو تشبهني بعض الشيء
فقد لا تكون على دراية
813
00:36:27,100 --> 00:36:30,900
.بأنّ ذلك ما كان يحدث لك
814
00:36:30,900 --> 00:36:34,500
يبدو وكأن علاقتكما تشبه
.علاقتي مع أمها
815
00:36:34,500 --> 00:36:36,800
جايمس)، إنكَ تحظى)
.بزواجٍ رائع
816
00:36:36,900 --> 00:36:38,600
،ولقد ربيّت فتاةً مُذهلة
817
00:36:38,600 --> 00:36:41,800
ولقد حظيتَ بالحبّ
.بحياتك طوال هذا الوقت
818
00:36:43,400 --> 00:36:47,000
لو لمْ يكن ذلك أمر يستحق
.الاحترام، فلا أدري ما يستحقه
819
00:36:47,100 --> 00:36:50,100
وأخبرتني (دونا) بمرةٍ ما عن المرة
التي أنت و والدتها قد انفصلتما
820
00:36:50,000 --> 00:36:50,900
.وما فعلته أنت لكي تستعيدها
821
00:36:51,000 --> 00:36:53,700
لقد كان أكثر أمرًا
.رومنسيًا قد سمعته
822
00:36:53,800 --> 00:36:56,300
.لمْ أظنكَ من النوعِ الرومانسيّ
823
00:36:56,300 --> 00:36:59,000
هذا بسببِ أنني
.لمْ أظهر لك ذلك
824
00:36:59,000 --> 00:37:03,000
أعتذر لو أنني بالغتُ
.(بردةِ فعلي يا (هارفي
825
00:37:03,000 --> 00:37:06,800
،وقد أكونُ أشبهك بعض الشيء
...لأن
826
00:37:06,800 --> 00:37:09,600
.لأنني لمْ أرى الأمر على حقيقته أيضًا
827
00:37:09,600 --> 00:37:13,000
،وبما أنكَ شاركت ما بداخلك معي
.فسأشاركك ما بداخلي
828
00:37:13,000 --> 00:37:15,300
،إنني أعاني معَ هذه الصفقة
829
00:37:15,400 --> 00:37:17,800
...ولو لمْ يكن الآوان قد فات
830
00:37:17,800 --> 00:37:20,600
.فإن بوسعي الإستفادة من مساعدتك
831
00:37:20,600 --> 00:37:22,800
.(لمْ يفت الآوان يا (جايمس
832
00:37:22,800 --> 00:37:25,800
.(شكرًا لك يا (هارفي
833
00:37:35,800 --> 00:37:37,400
.(سامانثا)
834
00:37:37,400 --> 00:37:39,500
.(روزلي)
835
00:37:39,500 --> 00:37:41,000
لقد ذهبتِ لمقابلة (كريغ) أليسَ كذلك؟
836
00:37:41,000 --> 00:37:41,900
وماذا لو قمتُ بذلك؟
837
00:37:41,900 --> 00:37:44,500
،أودُ معرفة سبب ذلك
لأنني ظننتُ
838
00:37:44,500 --> 00:37:46,400
أوضحت لكِ
.بأنني أريدُ القيامَ بها بنفسي
839
00:37:46,500 --> 00:37:49,500
(هنالك العديدُ من الأسباب يا (روزلي
وأهمّها
840
00:37:49,500 --> 00:37:52,800
هو بأن كلاكما كانت
.العاطفة تمنعكما من رؤية الأمر بوضوح
841
00:37:52,800 --> 00:37:53,800
كلانا؟
842
00:37:53,800 --> 00:37:56,100
أجل، كلاكما
لأن (أليكس) عرف
843
00:37:56,200 --> 00:37:58,000
،بأنكِ أتيتِ إليّ
وأراد بأن ينقذكِ
844
00:37:58,100 --> 00:38:00,600
.بقدر ما كنتِ تريدينَ إنقاذه
845
00:38:00,600 --> 00:38:03,800
لكنني عرفت بأنني لو صرت
،الشخص الذي سينفذ الأمر
846
00:38:03,900 --> 00:38:05,800
.فقد نفلّت من دون متاعب
847
00:38:05,900 --> 00:38:08,700
مالذي يمنع ذلك؟ -
.لأنني قمتُ بذلك من قبل -
848
00:38:10,700 --> 00:38:12,600
وماهي الاخرى؟
849
00:38:12,600 --> 00:38:14,900
الاخرى"؟" -
.الأسباب الاخرى -
850
00:38:16,900 --> 00:38:19,200
لقد رحبتما بي بمنزلكما
بتلك الليلة
851
00:38:19,200 --> 00:38:21,400
..ولقد رأيت ما تملكانه
852
00:38:21,400 --> 00:38:24,800
.وما لديكما لتخسرناه
853
00:38:24,700 --> 00:38:27,900
.لمْ أحظى بذلك
854
00:38:27,900 --> 00:38:29,900
.لقد أردتُ بأن أحميه
855
00:38:30,000 --> 00:38:33,000
.(يالكِ من إمرأةٍ رائعة يا (سامانثا ويليير
856
00:38:33,000 --> 00:38:35,300
.بالواقع، لا أعرفُ بشأنِ ذلك
857
00:38:35,300 --> 00:38:36,700
.بل أنا أعرف
858
00:38:36,800 --> 00:38:39,500
.(شكرًا لكِ يا (سامانثا
859
00:38:39,500 --> 00:38:42,100
.من كلانا
860
00:38:42,100 --> 00:38:46,400
.على الرحب والسعة
861
00:38:46,500 --> 00:38:49,100
ما رأيكِ بأن تأتي إلى منزلنا
862
00:38:49,100 --> 00:38:51,300
"لأجل لعب لعبة "مستوطنوا كاتان
بوقتٍ متأخر؟
863
00:38:51,300 --> 00:38:54,100
ما هذا بحقِّ الجحيم؟
864
00:38:54,100 --> 00:38:57,600
.مجرّد بهجة عائلية جميلة
865
00:38:57,600 --> 00:39:00,000
بالواقع، ربما عليكما بأن تقضيّا
.المساء مع عائلتكما
866
00:39:00,000 --> 00:39:03,400
ومن يقول بأن لن نقضيّ بذلك؟
867
00:39:05,900 --> 00:39:09,500
على كلٍّ، فإننا لمْ نتحدث
،مؤخرًا كما أريد
868
00:39:09,500 --> 00:39:12,900
.وأعتقدُ بأنني كنتُ أفقد صديقتي
869
00:39:12,900 --> 00:39:14,500
اتصلي علي متى ما
.كان بإمكانكِ ذلك
870
00:39:15,900 --> 00:39:18,100
.(أحبّكِ يا (ريتشل
.وداعًا
871
00:39:19,700 --> 00:39:21,600
.أهلًا
872
00:39:21,700 --> 00:39:22,800
أين كنت؟
873
00:39:22,800 --> 00:39:27,400
لقد ذهبت لشكرك لأجل تكفلك
.أمرَ (فيّ) لكنني لمْ أجدك
874
00:39:27,400 --> 00:39:30,000
كانَ عليّ بأن أتكفل
.بأمرٍ آخر
875
00:39:30,000 --> 00:39:31,900
لمَ تبتسم؟
876
00:39:31,900 --> 00:39:33,600
.لأن والدكِ يحبّني
877
00:39:33,700 --> 00:39:35,500
لقد صوّبت الأمر معه؟ -
.أجل -
878
00:39:35,600 --> 00:39:38,000
وقبل أن تقول لي عن مدى
،سعادتكِ بي
879
00:39:38,000 --> 00:39:40,700
.فإن لديّ أمرٌ لقوله
880
00:39:40,700 --> 00:39:44,500
لقد قلتِ بأن علي بأن أخبرك
،عندما أخالفكِ الرأي
881
00:39:44,600 --> 00:39:48,400
لكن لو أننا سننجح هذه العلاقة، فإن
عليكِ أنتِ أيضًا بأن تأتي إليّ
882
00:39:48,400 --> 00:39:50,700
.عندما يكونُ هنالكَ خطبٌ بحياتكِ
883
00:39:50,800 --> 00:39:52,200
.(إنكَ تقصد أمرَ (فيّ
884
00:39:52,200 --> 00:39:55,000
لا يُمكنكِ بأن تخفي أمور مثل
.سعيها وراء أخذ صوتك عنيّ
885
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
حتّى لو لا تريدي منيّ
،بأن أقومَ بشيءٍ بشأنِ ذلك
886
00:39:57,000 --> 00:39:59,700
.عليكِ بأن تأمنني عليه
887
00:39:59,700 --> 00:40:01,800
.إنكَ محق
888
00:40:01,700 --> 00:40:05,300
.إني آسفة
889
00:40:05,300 --> 00:40:07,000
.سأحاول
890
00:40:07,100 --> 00:40:09,800
.هلّمي إلى هنا
891
00:40:09,800 --> 00:40:13,300
"لقطة جميلة لمحبيّن "دارفي
892
00:40:15,800 --> 00:40:17,400
.تمّهل لوهلة
893
00:40:17,400 --> 00:40:19,500
مالذي كُنت تعنيه
بـ"لو" ستنجح هذه العلاقة؟
894
00:40:19,500 --> 00:40:22,400
دونا)، إنكِ تعرفين بأننا سنكون)
معًا إلى الأبد، صحيح؟
895
00:40:22,500 --> 00:40:23,500
بالواقع، ليس لو هذه الطريقة
.التي ستتقدم بها لخطبتي
896
00:40:23,600 --> 00:40:26,100
.لا يهم طريقة تقدمي لخطبتك -
لمْ لا ؟ -
897
00:40:26,100 --> 00:40:28,600
لأن كلانا نعرف
مهما كانت طريقة تقدمي لخطبتكِ
898
00:40:28,600 --> 00:40:31,400
فلن تكونَ بالضبط
،كما علمتني عليها
899
00:40:31,400 --> 00:40:34,100
لذا فمن الأفضل أن أتقدم
.بأيّ طريقةٍ تروق لي
900
00:40:34,100 --> 00:40:36,300
...بالواقع
901
00:40:36,400 --> 00:40:38,400
..إن -
.هيّا -
902
00:40:38,500 --> 00:40:39,800
...حسنٌ -
.استمري بالتعلثم بالكلام -
903
00:40:40,800 --> 00:40:41,600
إنّ هذه ثاني مرّة
904
00:40:41,600 --> 00:40:42,900
أراكِ فيها
.عاجزة عن الكلام
905
00:40:42,900 --> 00:40:44,900
لذا فإننا مخطوبان إذن؟
906
00:40:45,000 --> 00:40:46,600
...بالواقع، إني
907
00:40:46,600 --> 00:40:49,700
..كلّا، إن -
.إنظروا من يتعلثم بالكلام الآن -
908
00:40:49,700 --> 00:40:51,400
كلّا، إنّما..أنني
..لم أعتبر الزواج جزء
909
00:40:51,400 --> 00:40:54,000
جزء بماذا؟
بكوننا معًا إلى الأبد؟
910
00:40:54,000 --> 00:40:55,400
.ياللهول
911
00:40:55,500 --> 00:40:57,800
،لمْ أظن بأنني سأقول ذلك
لكن الحمدلله
912
00:40:57,800 --> 00:40:59,500
.إنّ أميّ تتصل
913
00:40:59,500 --> 00:41:01,800
أمي، كيف بوسعي مساعدتكِ؟
914
00:41:01,800 --> 00:41:04,000
ربما تحتاجينَ مني
بأن آتي إليكِ لعدةِ أيّام؟
915
00:41:05,200 --> 00:41:06,800
لقد أردت بأن أرى كيف
سارت الأمور
916
00:41:06,800 --> 00:41:07,900
.(مع والدِ (دونا
917
00:41:08,000 --> 00:41:09,100
.لقد سارت بشكلٍ رائع
918
00:41:09,200 --> 00:41:13,500
في الواقع، يوجدُ شخصٌ هنا
.أودُ بأن أعرفك عليه
919
00:41:14,400 --> 00:41:16,800
.(أمي، قابلي (دونا
920
00:41:16,900 --> 00:41:20,000
.(دونا) قابلي (ليلي)
921
00:41:20,000 --> 00:41:23,300
ليلي)، ليس لديكِ أيّ علمٍ كم)
.أنا كنتُ متشوّقة لمقابلتكِ
922
00:41:23,400 --> 00:41:25,900
على الأرجح بقدر
.شوّفي لمقابلتكِ
923
00:41:25,900 --> 00:41:29,100
بالواقع، بما أن الآن
..أنتما الإثنتان قد تقابلتما
924
00:41:29,100 --> 00:41:30,900
...أمي، سأتصل عليك -
.كلّا، كلّا، كلّا -
925
00:41:30,900 --> 00:41:32,400
.إنكَ لن تفلّت بهذه السهولة
926
00:41:32,400 --> 00:41:33,400
،)يا (ليلي
927
00:41:33,400 --> 00:41:36,000
اصغي لما كان يحاول
.ابنكِ القيامُ به
928
00:41:36,000 --> 00:41:38,900
.إنّ كلّي آذانٌ صاغيّة
929
00:41:50,800 --> 00:42:17,900
Colin Ford - abood__a33
M-EnC