1 00:00:01,125 --> 00:00:02,403 ..."سابقاً في "دعاوى قضائية 2 00:00:02,405 --> 00:00:04,833 لا تستطيع وضع احتياجات طفلنا 3 00:00:05,139 --> 00:00:06,190 .أمام احتياجاتك 4 00:00:06,192 --> 00:00:07,368 .لا أقول ذلك - إذن ماذا تقول؟ - 5 00:00:07,392 --> 00:00:09,926 لأنه ربما قد لا أكون أماً بعد 6 00:00:09,961 --> 00:00:11,528 لكنني أعرف ما معنى .الأمومة 7 00:00:11,564 --> 00:00:12,840 تريد أن تهزمني تفضّل 8 00:00:12,865 --> 00:00:13,975 لأنني لم أصل لما أنا عليه 9 00:00:14,000 --> 00:00:15,766 بجعل أناس مثلك يضايقونني 10 00:00:15,801 --> 00:00:17,234 (ديفد فوكس) يريد قتالاً 11 00:00:17,269 --> 00:00:18,368 .وسأعطيه واحداً 12 00:00:18,403 --> 00:00:19,370 أتهدد عملي؟ 13 00:00:19,405 --> 00:00:21,271 أنا معجب بك .دائما ما كنت 14 00:00:21,306 --> 00:00:23,841 لكن إن لم تنجح بهذا الشيء 15 00:00:23,876 --> 00:00:25,620 لن تذهب أبعد .مما أنت الأن 16 00:00:25,644 --> 00:00:28,512 أهتم حول الأطفال .الذين من المفترض أن تخدمهم الجمعية 17 00:00:28,548 --> 00:00:30,914 لكنك لن تعلمين ذلك ..لأنني فقط لاأثق 18 00:00:30,949 --> 00:00:31,916 .الأشخاص 19 00:00:31,951 --> 00:00:33,517 أتقول أنك قبلت بعمل آخر؟ 20 00:00:33,552 --> 00:00:36,052 لا,أقول أنني .جعلت شخصاً آخر يأخذ العمل 21 00:00:36,088 --> 00:00:37,131 لا تزال لم تفعل .ما طلبت 22 00:00:37,155 --> 00:00:38,332 وقعت مع موكّل سيساوي 23 00:00:38,356 --> 00:00:40,124 الكثير .لهذه الشركة 24 00:00:40,158 --> 00:00:42,192 .أنا محامٍ خرافي 25 00:00:42,228 --> 00:00:43,875 ابدأ بإعطاء هؤلاء الناس ...ما يستحقونه 26 00:00:43,875 --> 00:00:44,640 و؟ 27 00:00:44,640 --> 00:00:46,551 ستحصل على خدمات قانونية مجانية من (هارفي سبيكتر) بنفسه 28 00:00:46,575 --> 00:00:47,874 .السنة القادمة 29 00:00:47,910 --> 00:00:49,053 لم تلحظ أن أحد محاميك اللاّمعين 30 00:00:49,077 --> 00:00:51,276 .كان يفكر بالخروج 31 00:00:51,384 --> 00:00:52,615 والأن بفضلي 32 00:00:52,652 --> 00:00:53,850 .سيبقى 33 00:00:53,885 --> 00:00:56,320 .تتحدثين حول (أليكس) - أحياناً تحتاج - 34 00:00:56,356 --> 00:00:59,957 تركنا نفعل ما نفعله .بالطريقة الّتي نفعلها 35 00:01:03,628 --> 00:01:05,862 ..مرحبا أيها الغريب يبدو الشي الوحيد 36 00:01:05,897 --> 00:01:06,963 الذي أراه منك مؤخراً 37 00:01:07,000 --> 00:01:08,532 .هو اسمك على الجدار 38 00:01:08,568 --> 00:01:10,111 ذلك لأنني كنت خارج المدينة لبضع أيام 39 00:01:10,135 --> 00:01:11,034 .وأحتاج مساعدتك 40 00:01:11,069 --> 00:01:12,103 .تفضّل 41 00:01:12,138 --> 00:01:13,882 لدي حالة قانونية .وهي شخصية 42 00:01:13,906 --> 00:01:14,739 مايعني أنك تحتاجني 43 00:01:14,774 --> 00:01:17,008 .لأرسل فرداً منا لك 44 00:01:17,043 --> 00:01:18,709 .كنت أفكر بـ(أليكس ويليامز) 45 00:01:18,745 --> 00:01:20,176 أتمانع لو سألت 46 00:01:20,212 --> 00:01:21,222 لماذا لم تتصل به بنفسك؟ 47 00:01:21,246 --> 00:01:23,080 كنت أفكر حول 48 00:01:23,115 --> 00:01:24,460 محادثة معه .قبل بضعة أسابيع 49 00:01:24,484 --> 00:01:27,918 ساعدتيني برؤية أشياء تتعلّق .بتعزيز وئام الشركة 50 00:01:27,954 --> 00:01:29,031 ولو اتّصلت به مباشرة 51 00:01:29,055 --> 00:01:30,832 لن تسنح لك الفرصة .للقول لي هذا 52 00:01:30,856 --> 00:01:31,889 .محقة مرة أخرى أيتها الصّهباء 53 00:01:31,924 --> 00:01:33,623 أظن أن وئام الشركة هو أيضاً سبب 54 00:01:33,658 --> 00:01:35,126 اختيارك لـ(أليكس) .وليس (سامانثا) 55 00:01:35,161 --> 00:01:36,293 قليلاً من هذا 56 00:01:36,329 --> 00:01:37,472 وقليلاً بسبب .طبيعة القضية 57 00:01:37,496 --> 00:01:41,032 إذن لما لا تخبرني مكانك 58 00:01:41,067 --> 00:01:43,433 ما يحتاج (أليكس) أن يحضره معه وسأتأكد 59 00:01:43,468 --> 00:01:45,402 .أنه في طريقه 60 00:01:49,908 --> 00:01:51,274 .(هارفي سبيكتر) 61 00:01:52,444 --> 00:01:54,010 .(ديفد فوكس) 62 00:01:54,046 --> 00:01:55,645 ..لمن أدين له 63 00:01:55,680 --> 00:01:57,313 ما عكس الشرف؟ 64 00:01:57,349 --> 00:01:59,315 .أنا هنا بسبب هذا .إنها صفقة 65 00:01:59,351 --> 00:02:00,283 لكنها تحتاج .القليل من الاهتمام 66 00:02:00,318 --> 00:02:01,985 بتلك الحالة 67 00:02:02,020 --> 00:02:03,431 تفضل وارمها بالقمامة 68 00:02:03,455 --> 00:02:05,989 لأنني لاأعمل لك .ولن أفعل 69 00:02:06,992 --> 00:02:07,957 .أنا لا أطلب .أنا أأمر 70 00:02:07,993 --> 00:02:09,093 .هذا جزء من اتفاقنا 71 00:02:09,127 --> 00:02:12,028 ليس لدي أي اتفاق .معك 72 00:02:12,064 --> 00:02:13,764 لم تقل لك أليس كذلك؟ 73 00:02:16,401 --> 00:02:17,768 لم تقل لي ماذا؟ 74 00:02:17,804 --> 00:02:18,869 .(دونا) 75 00:02:18,905 --> 00:02:21,504 اتفقنا .أنك ستكون المحامي الخاص بي 76 00:02:21,540 --> 00:02:22,673 .أنا أحاججكم به أي الإتفاق 77 00:02:22,708 --> 00:02:25,376 وإن كانت لديك ..مشكلة بهذا 78 00:02:26,646 --> 00:02:28,144 .تفاهم معها 79 00:02:34,954 --> 00:02:35,997 (دونا) ما أستطيع فعله لك؟ 80 00:02:36,021 --> 00:02:37,132 تستطيع أن تركب سيارة الأجرة 81 00:02:37,156 --> 00:02:39,223 التي تنتظرك .بالأسفل 82 00:02:39,257 --> 00:02:42,126 .لم أطلب سيارة أجرة - .أعلم - 83 00:02:42,161 --> 00:02:43,026 .(روبرت زين) طلب 84 00:02:43,062 --> 00:02:44,728 وأين بالضبط (روبرت) سيرسلني؟ 85 00:02:44,764 --> 00:02:46,062 .شمال نيويورك 86 00:02:46,098 --> 00:02:47,141 لديه قضية .يحتاج المساعدة فيها 87 00:02:47,165 --> 00:02:50,266 لذا أياً ما يحتاج إصلاحه .أصلحه بسرعة 88 00:02:50,754 --> 00:02:51,965 أمررتي بدرج ملابسي الداخلية؟ 89 00:02:51,989 --> 00:02:53,822 بقدر متعة ما سيفعله هذا لصباحي 90 00:02:53,858 --> 00:02:55,487 .لا (أليكس) لم أفعل 91 00:02:55,488 --> 00:02:57,349 اشتريت لك شنطة بكل ما تحتاجه 92 00:02:57,350 --> 00:02:58,594 .لفترة ذهابك 93 00:02:58,618 --> 00:02:59,483 وكيف من الممكن أن تعرفين 94 00:02:59,519 --> 00:03:00,843 أن هذا كل ما سأحتاجه؟ 95 00:03:00,844 --> 00:03:02,592 .لأن (روبرت) طلب مني هذا 96 00:03:03,566 --> 00:03:06,167 .وبسبب أنني(دونا) 97 00:03:06,202 --> 00:03:08,069 سيارة الأجرة .لن تنتظر كل اليوم (أليكس) 98 00:03:11,108 --> 00:03:13,692 صباح الخير (هارفي) ما أستطيع فعله لك؟ 99 00:03:13,693 --> 00:03:15,891 يمكنك أن تخبرنني .(ديفد فوكس) هو موكّلي 100 00:03:15,892 --> 00:03:18,894 آسفة لا أستطيع فعل هذا .لأنه كذلك 101 00:03:18,928 --> 00:03:20,795 .لسنة .مجاناً 102 00:03:20,830 --> 00:03:21,830 كيف هذا ممكن؟ 103 00:03:21,864 --> 00:03:23,531 ممكن لأنك مكّنتني 104 00:03:23,566 --> 00:03:24,599 أن أتفاوض معه 105 00:03:24,634 --> 00:03:25,844 وهذا ما تطلّبه .لإتمام الأمر 106 00:03:25,868 --> 00:03:27,835 ومتى كنت ستخبرينني 107 00:03:27,870 --> 00:03:29,337 حول هذه الفكرة العبقرية منك؟ 108 00:03:29,372 --> 00:03:30,572 قلت لك بالفعل 109 00:03:30,608 --> 00:03:31,850 عندما أضفته .إلى جدول أعمالك المحدّث 110 00:03:31,875 --> 00:03:32,985 تعلمين جيّداً أنني لا أقرأ 111 00:03:33,009 --> 00:03:35,810 .جدول أعمالي 112 00:03:35,846 --> 00:03:36,911 حسناً .تمكّنت منّي 113 00:03:36,947 --> 00:03:38,157 أردت فقط رؤية النظرة على وجهك 114 00:03:38,181 --> 00:03:40,481 عندما أتى إليك وتبيّنت 115 00:03:40,516 --> 00:03:41,449 .أنك لم تمتلك خياراً 116 00:03:41,484 --> 00:03:43,317 .وهاهي 117 00:03:43,353 --> 00:03:45,486 أتظنين أن هذا مضحك؟ - .لا (هارفي) - 118 00:03:45,521 --> 00:03:46,587 .لا أظن 119 00:03:46,623 --> 00:03:47,766 والسبب الحقيقي لعدم إخباري لك 120 00:03:47,790 --> 00:03:49,471 هو لأنني عرفت .أنك ستتصرف كطفل 121 00:03:49,795 --> 00:03:51,382 لكنني قمت بصفقة أعطيتني 122 00:03:51,382 --> 00:03:52,853 صلاحيتها لأنك علمت 123 00:03:52,854 --> 00:03:54,290 أنك لن تأتي بها تقصد الصفقة 124 00:03:54,291 --> 00:03:55,633 لذا أيا ما كان شعورك 125 00:03:55,634 --> 00:03:57,965 تحمّله لأجل الفريق 126 00:03:57,966 --> 00:04:00,033 .وأتمم هذا 127 00:04:00,685 --> 00:04:04,685 ‫"‫مسلسل "دعاوى قضائية "الموسم 8 الحلقة 7 بعنوان "استياء Colin Ford - Abdulrahman198 128 00:04:04,685 --> 00:04:08,319 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 129 00:04:08,354 --> 00:04:11,522 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 130 00:04:11,558 --> 00:04:14,992 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 131 00:04:15,028 --> 00:04:18,296 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 132 00:04:18,331 --> 00:04:21,699 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 133 00:04:21,735 --> 00:04:25,236 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 134 00:04:25,271 --> 00:04:26,771 ♪ All right ♪ 135 00:04:26,807 --> 00:04:27,187 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 136 00:04:32,689 --> 00:04:34,612 ♪ The greenback boogie ♪ 137 00:04:40,985 --> 00:04:42,361 شيلا), أعلم) أننا نحاول الإنجاب 138 00:04:42,385 --> 00:04:44,185 لكن لا يمكنني .النوم معك الآن 139 00:04:44,221 --> 00:04:45,887 .للتو أكلت كعكة البصل 140 00:04:45,923 --> 00:04:47,288 أنا لا أتصل بسبب هذا .(لويس) 141 00:04:47,324 --> 00:04:48,502 إذن لماذا تتصلين بهاتف الجنس؟ 142 00:04:48,526 --> 00:04:49,870 لأنني علمت أنك ستجيب ..و 143 00:04:49,894 --> 00:04:53,094 لم أستطع أن .أنتظر لإخبارك 144 00:04:53,130 --> 00:04:54,163 ..(لويس) 145 00:04:55,766 --> 00:04:57,233 .فزنا باليانصيب 146 00:04:57,267 --> 00:04:58,134 ماذا تقصدين؟ 147 00:04:58,168 --> 00:04:59,802 .اليانصيب 148 00:04:59,836 --> 00:05:01,147 يانصيب "ببلشر كليرنج هاوس" - .لا - 149 00:05:01,171 --> 00:05:04,005 أعني لا نحتاج هاتف الجنس بعد الآن 150 00:05:04,040 --> 00:05:09,411 لأنه (لويس) .أصبت الهدف 151 00:05:09,447 --> 00:05:11,980 !يا إلهي أطفالي يستطيعون السباحة؟ 152 00:05:12,016 --> 00:05:13,314 .أجل ملكي 153 00:05:13,350 --> 00:05:14,916 .أجل يستطيعون 154 00:05:14,951 --> 00:05:17,118 !(شيلا) هذا مذهل ..نحتاج أن نخبر 155 00:05:17,154 --> 00:05:20,656 (لويس) أعلم أنك ستريد أن تخبر الجميع 156 00:05:20,690 --> 00:05:23,291 لكن قبل أن تفعل أريدك أن تعدني 157 00:05:23,326 --> 00:05:25,471 أنني سنبقي هذا بيننا .لفترة 158 00:05:25,495 --> 00:05:26,995 انتظري,تعنين ألاّ نخبر أحداً؟ 159 00:05:27,031 --> 00:05:28,430 .أجل فقط لفترة 160 00:05:28,466 --> 00:05:29,709 حسنا (شيلا) أيمكنك الإنتظار لثانية؟ 161 00:05:29,733 --> 00:05:31,699 .أظن أنني أتلقى اتصالاً 162 00:05:37,240 --> 00:05:38,774 .لقد كان اتصال استشارة مدفوعة 163 00:05:38,808 --> 00:05:39,574 .سيتم التعامل معه 164 00:05:39,610 --> 00:05:41,409 للتو قفزت 165 00:05:41,444 --> 00:05:43,478 في أرجاء مكتبك الزجاجي أليس كذلك؟ 166 00:05:43,514 --> 00:05:45,079 .أجل,لكنني توقّفت الآن 167 00:05:46,416 --> 00:05:47,682 .سأراك الليلة 168 00:05:47,718 --> 00:05:49,784 .وسيمكننا الإحتفال جيداً 169 00:05:54,724 --> 00:05:56,925 (جريتشن) .جيّد أنت هنا 170 00:05:56,961 --> 00:05:58,038 استمعي,أحتاجك أن تجهزين 171 00:05:58,062 --> 00:05:59,495 (شيلا) حامل أليس كذلك؟ 172 00:05:59,529 --> 00:06:00,641 كيف يمكنك معرفة هذا؟ 173 00:06:00,665 --> 00:06:02,665 قبل دقيقتين .كنت على هاتف المضاجعة 174 00:06:02,699 --> 00:06:05,367 ومن ثم بدأت بالرقص بالأرجاء 175 00:06:05,403 --> 00:06:06,901 .كمجنون 176 00:06:06,937 --> 00:06:07,870 ماذا من الممكن أن يكون غير ذلك؟ 177 00:06:07,904 --> 00:06:09,271 .لا شيء آخر 178 00:06:09,973 --> 00:06:11,272 .(جريتشن) 179 00:06:13,243 --> 00:06:14,209 .سأحظى بطفل 180 00:06:14,245 --> 00:06:17,445 لا أصدق أنني .سأقول هذا (لويس) 181 00:06:17,480 --> 00:06:18,980 ستكون والداً .من الطراز الرفيع 182 00:06:19,016 --> 00:06:20,415 .أنا كذلك 183 00:06:20,450 --> 00:06:21,661 وأنوي أن أكون جزءاً بكل لحظة 184 00:06:21,685 --> 00:06:23,262 ولذلك أحتاج منك لمعرفة ما يتطلبه الأمر 185 00:06:23,286 --> 00:06:24,331 .ليتمّ توثيقي كـ"مولّد" شخص يساعد الحوامل أثناء الحمل 186 00:06:24,355 --> 00:06:26,555 إن ظننت أنني سأكون موّلدة لطفلك 187 00:06:26,591 --> 00:06:28,057 هناك شيء آخر .بالطريق إليك 188 00:06:28,091 --> 00:06:29,224 لا ,ليس لك .لي 189 00:06:29,259 --> 00:06:30,259 .وأنا خارجة - ماذا؟ - 190 00:06:30,293 --> 00:06:31,526 تظنّين أنني لا أستطيع فعلها؟ 191 00:06:31,562 --> 00:06:34,396 .أعلم أنك لن تستطيع - .اللعنة (جريتشن) - 192 00:06:34,432 --> 00:06:36,064 أتريد أن تكون مرضعة أيضاً؟ 193 00:06:36,099 --> 00:06:37,310 أتعلمين ماذا؟ .سأود لو أستطيع 194 00:06:37,334 --> 00:06:39,245 وللتو قلت أنني .سأكون والداً عظيماً 195 00:06:39,269 --> 00:06:40,447 لذا أستساعدينني بهذا أم لا؟ 196 00:06:40,471 --> 00:06:42,337 حسناً (لويس) .سأبحث بالأمر 197 00:06:42,372 --> 00:06:44,540 .لكن كما قلت من قبل 198 00:06:44,574 --> 00:06:47,543 .ستكون والداً عظيماً 199 00:06:50,247 --> 00:06:51,247 .حسناً (دايفد) 200 00:06:51,281 --> 00:06:53,348 ما هو بالضبط ما تريده؟ 201 00:06:53,384 --> 00:06:55,329 لأنه بالطبع لن تحتاجني أن أمسك يدك 202 00:06:55,353 --> 00:06:56,451 .عندما تشتري مبنى 203 00:06:56,486 --> 00:06:58,653 أحتاج عندما يكون مالك المبنى .أكبر منافسيني 204 00:06:58,688 --> 00:07:01,122 وبسبب أن ذلك المنافس يعلم كم أنك قليل حياء 205 00:07:01,158 --> 00:07:02,502 تحتاج أن تتأكد أنه لا يعلم 206 00:07:02,526 --> 00:07:04,026 أنك الذي .تقوم بالشراء 207 00:07:04,060 --> 00:07:06,327 أترى لذلك .أنا أدفع لك الكثير 208 00:07:06,363 --> 00:07:08,129 انتظر,أنا لا أدفع لك .شيئاً 209 00:07:08,165 --> 00:07:10,266 فقط لنكون واضحين . ستفهم هذا 210 00:07:10,300 --> 00:07:12,468 لأنه ربما يجب عليّ أن أمثلك 211 00:07:12,502 --> 00:07:15,303 لكن لا يجب علي .أنا أتحمل ألفاظك 212 00:07:15,338 --> 00:07:17,105 ولنكون واضحين 213 00:07:17,141 --> 00:07:19,207 هذا الرجل حقير .ليس بغبي 214 00:07:19,242 --> 00:07:20,319 سيبحث عني لمحاولة شراء 215 00:07:20,343 --> 00:07:22,377 ذلك المبنى .لذلك أحتاجك أن تكون ذكياً 216 00:07:22,413 --> 00:07:24,290 وتلك ثاني مرة .تستحضر هذا 217 00:07:24,314 --> 00:07:26,048 ما يجعلني أتسائل إن كان هنالك شيئاً 218 00:07:26,082 --> 00:07:28,644 يدور هنا لأن إخفاء مشتري 219 00:07:28,646 --> 00:07:30,521 ليس غير قانوني .لكن من الممكن أن يكون 220 00:07:30,522 --> 00:07:33,389 الشيء الوحيد الذي يجري هو (جون بيلوز) يمتلك 221 00:07:33,425 --> 00:07:37,827 قطعة حلوى .وأريد أخذها منه 222 00:07:37,862 --> 00:07:39,896 .شيء وحيد آخر 223 00:07:39,932 --> 00:07:42,298 .هذا عملي 224 00:07:42,334 --> 00:07:44,334 لذا عندما تأخذه أتممه 225 00:07:44,370 --> 00:07:46,469 .أو لا تأخذه على الإطلاق 226 00:07:58,117 --> 00:07:59,248 .(روبرت) .من الرائع رؤيتك 227 00:07:59,284 --> 00:08:02,286 شكراً لقدومك (أليكس) كيف كانت الرحلة؟ 228 00:08:02,320 --> 00:08:06,088 خلاّبة.دعني أفكّر .المالك هو الموكّل 229 00:08:06,125 --> 00:08:08,358 .المالك هو أنا 230 00:08:08,394 --> 00:08:10,493 يجب أن أخبرك (روبرت) صنع الشراب 231 00:08:10,528 --> 00:08:12,195 ليست الهواية .الّتي تصورتها لك 232 00:08:12,230 --> 00:08:14,197 ليست هواية .إنما استثمار 233 00:08:14,233 --> 00:08:17,000 والأن .هي خاسرة 234 00:08:17,036 --> 00:08:18,701 مالّذي أستطيع فعله للمساعدة؟ 235 00:08:18,736 --> 00:08:20,514 لما لا نبدأ أولاً بجولة قصيرة؟ 236 00:08:25,343 --> 00:08:26,987 (سامانثا) أأستطيع التحدّث إليك لثانية؟ 237 00:08:27,012 --> 00:08:28,778 بالطبع ما ببالك؟ 238 00:08:28,813 --> 00:08:32,149 أنت و(أليكس) ..و(روبرت) و (هارفي) 239 00:08:32,183 --> 00:08:34,151 (هارفي) لديه قضية لا يريدها 240 00:08:34,185 --> 00:08:35,497 لكن لا يوجد شيء ينص على أنه لا يمكنه 241 00:08:35,520 --> 00:08:37,120 الحصول على .مساعدة خارجية عليها 242 00:08:37,155 --> 00:08:38,121 لا تقولين لي أنك تحاولين إعطائي فرصة العمل 243 00:08:38,157 --> 00:08:40,090 مع (هارفي) لأنك لن تفعلين ذلك 244 00:08:40,125 --> 00:08:41,325 .ولا أحتاجها 245 00:08:41,360 --> 00:08:42,759 .أنت على حق .لن أفعل 246 00:08:42,795 --> 00:08:44,161 لكن عاجلاً أم آجلاً سيكون إمّا 247 00:08:44,196 --> 00:08:46,096 أنت أو (أليكس) سيكتب اسمه على الجدار تالياً 248 00:08:46,131 --> 00:08:47,308 ومهما كان الّذي سيكتب اسمه أولاً 249 00:08:47,333 --> 00:08:49,165 الفريق الآخر لن يكون .سعيداً حوله 250 00:08:49,201 --> 00:08:50,801 لكن كل ما ارتبطنا كعائلة 251 00:08:50,836 --> 00:08:51,947 قبل حدوث هذا ستزيد احتمالية 252 00:08:51,971 --> 00:08:55,639 بقائنا كعائلة .بعدها 253 00:08:55,673 --> 00:08:56,718 إذن لدي فقط .سؤال واحد 254 00:08:56,741 --> 00:08:57,641 عندما قلت أن (هارفي) لا يريد 255 00:08:57,676 --> 00:08:59,509 استلام القضية ..لكن يتوجّب عليه 256 00:08:59,545 --> 00:09:00,711 .أجل - لماذا؟ - 257 00:09:00,746 --> 00:09:02,090 لأنني أبرمت صفقة مع (دايفد فوكس) 258 00:09:02,114 --> 00:09:03,846 .و(هارفي) لا يطيقه 259 00:09:03,883 --> 00:09:06,182 وأنت؟ - .ليس بالضبط - 260 00:09:06,218 --> 00:09:07,362 إذن لماذا تطلعينني 261 00:09:07,385 --> 00:09:10,754 قبل أن أذهب .لزيارة هذا الـ(دايفد فوكس) 262 00:09:20,599 --> 00:09:21,965 إذن؟ 263 00:09:22,000 --> 00:09:23,577 ..أنا أكثر مهارة - .وفّر الهراء - 264 00:09:23,602 --> 00:09:27,604 أعلم مذاقه سيء .تلك مشكلتي 265 00:09:27,640 --> 00:09:28,817 إذن أتريدنني أن أطرد محضّر شرابك؟ 266 00:09:28,841 --> 00:09:30,117 لا أريدك أن تذهب خلف ابن العاهرة 267 00:09:30,142 --> 00:09:31,686 الذي لم يوصّل البراميل .الّتي دفعت ثمنها 268 00:09:31,710 --> 00:09:35,913 لأنه توجّب علي أن أجعل شرابي يبقى في هذه الأحواض 269 00:09:35,948 --> 00:09:38,582 وتحوّل للهراء الذي .تمسكه الآن 270 00:09:38,616 --> 00:09:39,928 ولا أحد مهتم .بشراء الهراء 271 00:09:39,951 --> 00:09:42,451 !خسرت كامل محصولي 272 00:09:42,488 --> 00:09:44,020 .هراء 273 00:09:44,056 --> 00:09:44,922 مالذي قاله الشخص 274 00:09:44,957 --> 00:09:47,090 عندما اتصلت به بشأن البراميل؟ 275 00:09:47,125 --> 00:09:48,792 .أنه سيكون هنا بالغد 276 00:09:48,826 --> 00:09:50,160 والغد.والغد 277 00:09:50,194 --> 00:09:53,230 وأثناء هذا كل جيراني .حصلوا على براميلهم 278 00:09:53,265 --> 00:09:56,066 ما يجعلني أفكر هنالك شيء يجري هنا 279 00:09:56,101 --> 00:09:57,334 .أكثر ممّا يبدو 280 00:09:57,879 --> 00:09:58,956 تظن أن هذا بسبب العنصرية؟ 281 00:09:58,980 --> 00:10:01,548 أظن,بين النظرات الموجهة علي في المصرف 282 00:10:01,549 --> 00:10:03,086 والإستحقار في السوق 283 00:10:03,087 --> 00:10:03,751 ..والآن هذا 284 00:10:03,751 --> 00:10:04,517 رأيت هذا .الفلم من قبل 285 00:10:04,553 --> 00:10:05,719 ممثلين مختلفين 286 00:10:05,754 --> 00:10:06,653 موقع مختلف 287 00:10:06,688 --> 00:10:08,153 .لكن نفس النص اللعين 288 00:10:08,443 --> 00:10:09,821 (روبرت) إن كان هذا ما يجري هنا 289 00:10:09,845 --> 00:10:11,980 لست متأكداً .أن دعوى قضائية ستجعل هؤلاء الأشخاص يتراجعون 290 00:10:11,981 --> 00:10:14,383 انظر,لا أقول أنهم .يرتدون اللباس الأبيض يقصد مجموعة "كي كلوكس كلان"العنصرية 291 00:10:14,384 --> 00:10:15,427 أقول أنهم يحاولون 292 00:10:15,451 --> 00:10:16,189 .استبعادي عن نادي البلدة 293 00:10:16,190 --> 00:10:17,255 مالذي تريد فعله؟ 294 00:10:17,290 --> 00:10:19,257 أريد إرسال رسالة 295 00:10:19,293 --> 00:10:20,470 لو حاولوا فعل هذا الهراء مرة أخرى 296 00:10:20,494 --> 00:10:22,259 لن يكون هنالك .نادياً 297 00:10:27,634 --> 00:10:30,567 العظيم (هارفي سبيكتر) .يمر خلال بابي 298 00:10:30,604 --> 00:10:31,644 .الآن أعرف أنني شخص مهم 299 00:10:31,672 --> 00:10:32,636 ليس كحجم أهمية 300 00:10:32,673 --> 00:10:35,105 ما سأعرضه عليك سيد (بيلوز) 301 00:10:35,142 --> 00:10:36,908 .أنا معجب بك بالفعل 302 00:10:36,943 --> 00:10:38,421 إذن ستحب حقاً .موكّليني 303 00:10:38,444 --> 00:10:39,411 ."سانتانا للتطوير" 304 00:10:39,446 --> 00:10:40,623 هم شركة صاعدة للعقار 305 00:10:40,647 --> 00:10:42,125 من الجنوب الغربي ومن حظّك 306 00:10:42,149 --> 00:10:45,750 اهتمّوا بمشروع إعادة التطوير 307 00:10:45,786 --> 00:10:46,551 .لـ"جادة الحرية" 308 00:10:46,586 --> 00:10:48,153 أصحيح؟ 309 00:10:48,188 --> 00:10:49,865 هذا مؤسف .لأنها ليست للبيع 310 00:10:49,890 --> 00:10:53,024 وليست هنالك شركة جنوب غربية .لم أسمع بها 311 00:10:53,059 --> 00:10:55,326 .حسناً نلت منّي 312 00:10:55,362 --> 00:10:58,830 موكّلي لديه علاقات مقرّبة .بحكومة "دبي" 313 00:10:58,865 --> 00:11:00,999 حقيقةً هم يفضلون ألاّ يعلنون 314 00:11:01,034 --> 00:11:05,303 وبمقابل السريّة 315 00:11:05,338 --> 00:11:07,672 هم مستعدّين .لعرض هذا لك 316 00:11:11,944 --> 00:11:12,985 .شكراً لوقتك 317 00:11:13,013 --> 00:11:16,280 (جون) هذا أكثر بـ25% من قيمة السوق 318 00:11:16,316 --> 00:11:17,316 .نقداً 319 00:11:17,351 --> 00:11:19,750 وقلت لك .أنا لن أبيع 320 00:11:19,786 --> 00:11:22,754 .على الأقل لـ(دايفد فوكس) 321 00:11:22,788 --> 00:11:24,489 حسناً (جون) انظر 322 00:11:24,524 --> 00:11:25,601 حسناً انظر .سأثني عليك 323 00:11:25,625 --> 00:11:27,558 أعني أنت .بمستوى سمعتك 324 00:11:27,696 --> 00:11:28,628 لأن مغالطة مدروسة 325 00:11:28,663 --> 00:11:30,201 هو شيء .لم أفكر به حتّى 326 00:11:30,202 --> 00:11:31,480 وإن كنت حقاً تعلم عن سمعتي 327 00:11:31,505 --> 00:11:35,273 تعلم أن المغالطة .هي فقط حركتي الأولى 328 00:11:35,308 --> 00:11:36,419 لا تودّ أن ترى ما سآتي به 329 00:11:36,442 --> 00:11:37,808 لك .تالياً 330 00:11:37,844 --> 00:11:38,742 أظن أنك ستحاول 331 00:11:38,778 --> 00:11:41,046 .قطع تمويلي 332 00:11:41,081 --> 00:11:43,648 لكن شركائي .بالصّين 333 00:11:43,683 --> 00:11:46,785 وكنت معهم .لـ10 سنوات 334 00:11:46,819 --> 00:11:50,755 .يثقون بي ثقة عمياء 335 00:11:50,790 --> 00:11:52,356 .طاب يومك سيّد (سبيكتر) 336 00:11:52,392 --> 00:11:54,960 .تحياتي لـ(دايفد فوكس) 337 00:12:04,847 --> 00:12:06,596 (لويس) لا أصدق 338 00:12:06,597 --> 00:12:08,574 أنك حصلت لنا على .حجز هنا سريعاً 339 00:12:08,575 --> 00:12:11,809 (شيلا),ستكونين .أم ابني 340 00:12:11,845 --> 00:12:13,577 سأوصلك .حيث تريدين 341 00:12:13,614 --> 00:12:16,147 ابن؟ - .أو ابنة - 342 00:12:16,182 --> 00:12:17,393 أود رؤية أياً منهم 343 00:12:17,416 --> 00:12:22,287 يأخذ دروس الباليه .ويقرع ويتعلم الرقص بالعصا 344 00:12:22,322 --> 00:12:23,466 يا إلهي .سأستطيع تعليمهم رقصة العصا 345 00:12:23,490 --> 00:12:25,923 .لا أستطيع الإنتظار .لذلك أريد الحصول على ابن 346 00:12:25,959 --> 00:12:28,293 ولا أستطيع الإنتظار .لأننا سنكون عائلة 347 00:12:28,327 --> 00:12:30,127 وسنقوم بكل .شيء مع بعضنا 348 00:12:30,163 --> 00:12:32,230 سنستعد للصباح .مع بعضنا 349 00:12:32,266 --> 00:12:33,543 سنذهب للعطلات .مع بعضنا 350 00:12:33,567 --> 00:12:34,810 سنزوره به مخيم"برخا" 351 00:12:34,835 --> 00:12:35,944 ونراه يركض ...بـ 352 00:12:35,969 --> 00:12:39,738 .انتظر ثانية مخيّم"برخا"؟ 353 00:12:39,772 --> 00:12:41,839 لا (شيلا) أعلم أنني قلت لك أن الأولاد هناك 354 00:12:41,875 --> 00:12:42,807 حرقوا كل ملابسي الداخلية 355 00:12:42,843 --> 00:12:43,920 لكنني أقول لك .جعلني هذا أقوى 356 00:12:43,943 --> 00:12:45,555 (لويس) ملابسك .الداخلية ليست ما أتحدث عنه 357 00:12:45,578 --> 00:12:49,713 عنيت "برخا" هو مخيم يهودي 358 00:12:49,750 --> 00:12:51,126 أجل,لماذا؟ - إذن لم يخطر ببالي - 359 00:12:51,151 --> 00:12:53,317 أنك تودّ أن تربي طفلنا يهودياً 360 00:12:53,353 --> 00:12:54,685 .بالطبع أريد 361 00:12:54,721 --> 00:12:56,188 ظننت هذا .بدون أن أقوله 362 00:12:56,222 --> 00:12:57,634 كما ظننت أننا 363 00:12:57,657 --> 00:12:58,768 سنربيهم بلا .أي ديانة 364 00:12:58,791 --> 00:13:02,493 لماذا ستظنين ذلك؟ - حسناً (لويس) - 365 00:13:02,528 --> 00:13:03,940 ماذا سيكون شعور والديك لو قلنا 366 00:13:03,963 --> 00:13:07,298 أننا سنربي طفلنا كاثولكياً؟ 367 00:13:07,334 --> 00:13:08,032 .بالضبط 368 00:13:08,067 --> 00:13:09,245 ذلك هو شعور والداي 369 00:13:09,269 --> 00:13:11,670 .لو ربينا طفلنا يهودياً 370 00:13:11,704 --> 00:13:13,872 .أجل لكنه مختلف - .ليس بالنسبة لي - 371 00:13:13,906 --> 00:13:15,907 ..(شيلا) - .(لويس) أرجوك - 372 00:13:15,943 --> 00:13:18,043 هذا من المفترض .أن يكون احتفالاً 373 00:13:18,078 --> 00:13:20,712 أيمكننا ترك الأمر؟ 374 00:13:20,747 --> 00:13:22,180 .بالطبع (شيلا) 375 00:13:22,216 --> 00:13:24,783 .اعتبريه اختفى 376 00:13:25,819 --> 00:13:27,252 .(مايلز نيوتن) 377 00:13:29,523 --> 00:13:30,655 أجل؟ 378 00:13:30,691 --> 00:13:31,590 .اسمي (أليكس ويليامز) 379 00:13:31,625 --> 00:13:34,226 .أمثل (روبرت زين) 380 00:13:34,261 --> 00:13:36,194 تمثّل؟ - .ذلك صحيح - 381 00:13:36,230 --> 00:13:38,530 هو يقاضيك .لنقضك العقد 382 00:13:38,565 --> 00:13:39,431 .هذا سخيف 383 00:13:39,466 --> 00:13:40,743 أخبرته أنه كان .خطأ كتابي 384 00:13:40,767 --> 00:13:41,978 وذلك الخطأ كلّفه .محصوله للموسم 385 00:13:42,002 --> 00:13:43,246 أنظر,أنا أيضاً أخبرته أنني سأزوّده 386 00:13:43,270 --> 00:13:47,105 بكل البراميل التي سيحتاجها .السنة القادمة لتعويضه 387 00:13:47,140 --> 00:13:48,184 قد لا تكون هنالك سنة قادمة لأنك 388 00:13:48,208 --> 00:13:49,552 غششت موكّلي مالياً والأن 389 00:13:49,576 --> 00:13:51,154 سترجع له ماله زائداً ربحه 390 00:13:51,178 --> 00:13:52,422 وأي أضرار أخرى .تسبّبت بها 391 00:13:52,446 --> 00:13:54,112 إن كنت فعلت هذا إذن لماذا سأعطي 392 00:13:54,147 --> 00:13:58,817 الشخص الجديد بالبلدة الشخص الذي تمثله اتفاقاً بتخفيض خاص؟ 393 00:13:58,852 --> 00:13:59,784 مالّذي تتحدّث عنه؟ 394 00:13:59,820 --> 00:14:01,030 عملائي الآخرين .دفعوا 5%أكثر 395 00:14:01,054 --> 00:14:04,456 موكّلك هو الّذي .حصل على تخفيض 396 00:14:04,491 --> 00:14:05,657 .بـ30% 397 00:14:05,692 --> 00:14:07,470 وصانعي الشراب الآخرين يعلمون أنك تفعل هذا؟ 398 00:14:07,494 --> 00:14:10,462 نحن مجتمع هنا .سيّد (ويليامز) 399 00:14:10,497 --> 00:14:11,696 .نحمي مصالحنا 400 00:14:11,732 --> 00:14:14,699 لذا أعطوا الشخص الجديد تخفيضاً 401 00:14:14,735 --> 00:14:16,001 وأخذوا الضربة 402 00:14:16,036 --> 00:14:18,336 لذا تريد أن تضربني بدعوى قضائية؟ 403 00:14:18,372 --> 00:14:22,741 تفضّل وسنرى .من سيفوز 404 00:14:27,914 --> 00:14:29,659 أنظر لنفسك تتعرّق بالمكتبة 405 00:14:29,683 --> 00:14:30,982 .كأنك بسنتك الأولى 406 00:14:31,018 --> 00:14:32,784 .لم أعلم أنك تستطيع القراءة 407 00:14:32,819 --> 00:14:33,752 أنا فقط .أطّلع على الصور 408 00:14:33,787 --> 00:14:35,187 إذن لماذا لا تدعني أساعدك 409 00:14:35,222 --> 00:14:37,489 بإيجاد طريقة .لشراء ذلك المبنى 410 00:14:37,524 --> 00:14:38,423 عذراً؟ 411 00:14:38,458 --> 00:14:39,391 (دونا) ظنت أنك ستستفيد 412 00:14:39,426 --> 00:14:40,570 ببعض الدعم .بالتعامل مع (دايفد فوكس) 413 00:14:40,594 --> 00:14:43,962 (دونا) أم أنت؟ - ماذا يعنيه ذلك؟ - 414 00:14:43,997 --> 00:14:45,897 يعني أنك تودّين إثارة إعجابي 415 00:14:45,932 --> 00:14:46,865 لذا عندما يحين الوقت .سأصوت لك 416 00:14:46,900 --> 00:14:47,866 دعيني أخبرك شيئاً 417 00:14:47,901 --> 00:14:49,401 .ذلك لن يحدث أبداً 418 00:14:49,436 --> 00:14:50,402 .أعلم ذلك 419 00:14:50,437 --> 00:14:51,914 وأنا هنا لأنه ربما لدي 420 00:14:51,938 --> 00:14:54,239 .حل لمشكلتك 421 00:14:54,274 --> 00:14:55,985 لذا إما تثق بي أو يمكنك إيجاد 422 00:14:56,009 --> 00:14:57,575 طريقة بنفسك .للخروج من هذا 423 00:14:57,611 --> 00:14:58,677 لكن للمعلومية 424 00:14:58,712 --> 00:15:01,246 ليس كل شيء أفعله .بثمن 425 00:15:01,281 --> 00:15:03,448 تلك كانت فكرة (دونا)؟ 426 00:15:03,483 --> 00:15:04,783 .أجل 427 00:15:04,818 --> 00:15:05,862 إذن لماذا لا تجلسين 428 00:15:05,886 --> 00:15:07,686 .وسأطلعك على المستجدات 429 00:15:07,721 --> 00:15:08,586 .لدي فكرة أفضل 430 00:15:08,622 --> 00:15:11,056 لماذا لا أجلس وأقول لك 431 00:15:11,091 --> 00:15:13,758 كيف سنحصل .على ذلك المبنى 432 00:15:15,062 --> 00:15:16,027 كيف جرى الأمر؟ 433 00:15:16,063 --> 00:15:18,129 .كما خططنا له 434 00:15:18,165 --> 00:15:20,699 بتلك الحالة لما نحصل على شراب للإحتفال 435 00:15:20,734 --> 00:15:22,634 وسنهتم بكل شيء .بالغد 436 00:15:22,669 --> 00:15:24,180 لطالما لديك شراب آخر 437 00:15:24,204 --> 00:15:26,182 لأنني لن أشرب .من شرابك 438 00:15:26,206 --> 00:15:28,373 .لا تقلق 439 00:15:28,408 --> 00:15:29,908 .ولا أنا 440 00:15:32,612 --> 00:15:35,013 .(روبرت) يجب أن أسأل 441 00:15:35,048 --> 00:15:38,450 .أنت رجل مهتم بالشراب .أنت محامي 442 00:15:38,485 --> 00:15:41,252 لماذا تأتي هنا لتشتري حقل عنب؟ 443 00:15:41,288 --> 00:15:44,089 .أختي 444 00:15:44,124 --> 00:15:46,257 .ماتت قبل بضع سنين 445 00:15:46,293 --> 00:15:47,503 اعتدنا أن نشرب مع بعضنا 446 00:15:47,527 --> 00:15:51,463 ولم نعلم .بشأن خصائصه 447 00:15:51,498 --> 00:15:53,665 .عرفنا فقط ما نحب 448 00:15:53,700 --> 00:15:55,867 وعندما أشرب .أفكر بها 449 00:15:55,902 --> 00:15:57,669 لم أعلم .أنه لديك أخت 450 00:15:57,704 --> 00:15:59,671 .الأن تعلم 451 00:15:59,706 --> 00:16:02,907 عملت بقضية مع (ريتشل) السنة الماضية 452 00:16:02,943 --> 00:16:04,476 جعلتني أفكر بشأنها .أكثر 453 00:16:04,511 --> 00:16:06,044 ..وعرفت 454 00:16:07,581 --> 00:16:09,681 أحب التفكير .حولها أكثر 455 00:16:09,716 --> 00:16:11,661 إذن أنت هنا لتتأكد أنك ستفكر بها 456 00:16:11,685 --> 00:16:13,351 .حتى آخر عمرك 457 00:16:13,387 --> 00:16:15,920 .صحيح 458 00:16:22,000 --> 00:16:23,440 شكراً لإعطائي من وقتك .(استر) 459 00:16:23,440 --> 00:16:24,206 .أقدره حقاً 460 00:16:24,241 --> 00:16:25,874 يجب أن أخبرك (لويس) 461 00:16:25,910 --> 00:16:28,677 لم أتوقف عن الإبتسام .عندما أخبرتني 462 00:16:28,712 --> 00:16:29,912 هل أخبرت أبي وأمي؟ 463 00:16:29,947 --> 00:16:32,314 بالحقيقة,ذلك هو سبب .إرادتي الحديث معك 464 00:16:32,349 --> 00:16:34,883 .حسناً - .(شيلا) وأنا كنا نتحدث - 465 00:16:34,919 --> 00:16:37,219 لن نربّي .طفلنا يهودياً 466 00:16:37,254 --> 00:16:39,621 أحتاجك أن تساعديني بتفسير هذا لأمي وأبي 467 00:16:39,657 --> 00:16:42,357 وأحتاج أن أعرف .عن مدى غضبهم عندما يعرفون 468 00:16:42,393 --> 00:16:43,537 ما مدى غضبك 469 00:16:43,561 --> 00:16:46,528 بأن تكون منبوذاً من قبلهم لباقي حياتك؟ 470 00:16:46,564 --> 00:16:48,697 لأقول لك الحقيقة .سأفكر بأشياء أسوء 471 00:16:48,732 --> 00:16:50,432 .(لويس) 472 00:16:50,467 --> 00:16:53,035 سيحطمهم .وأنت تعلم 473 00:16:53,070 --> 00:16:54,269 .أنت يهودي 474 00:16:54,305 --> 00:16:55,837 يجب أن تربي .أطفالك كيهوديين 475 00:16:55,873 --> 00:16:57,573 .انتظري ثانية 476 00:16:59,343 --> 00:17:01,276 تشعرين بنفس الشيء أيضاً؟ 477 00:17:01,312 --> 00:17:02,889 أظن أن هذا .بينك و (شيلا) 478 00:17:02,913 --> 00:17:05,280 .ليس من شأني 479 00:17:05,316 --> 00:17:07,382 لكن إن أردت الحقيقة دائماً ما ظننت 480 00:17:07,418 --> 00:17:10,085 أنه إن كان لديك أولاد سيذهبون لمخيم "برخا" 481 00:17:10,119 --> 00:17:12,086 كما فعلت .أنا وأنت 482 00:17:12,122 --> 00:17:14,256 أعلم أنا أيضا تتذكرين؟ 483 00:17:14,290 --> 00:17:16,625 ♪ ..لأننا ♪ 484 00:17:16,660 --> 00:17:18,227 ♪ جميعنا عائلة ♪ 485 00:17:18,261 --> 00:17:20,362 ♪ هنا في مخيم "برخا" ♪ 486 00:17:20,396 --> 00:17:21,997 على أي حال ذلك لن يحدث 487 00:17:22,031 --> 00:17:22,998 لأنه طريقة بدء هذا الشيء 488 00:17:23,032 --> 00:17:23,831 عندما استحضرت "برخا" لـ(شيلا) 489 00:17:23,866 --> 00:17:26,367 .كادت تغصّ بالماء 490 00:17:26,403 --> 00:17:28,369 انتظر ثانية هي من تقود هذا؟ 491 00:17:28,404 --> 00:17:29,648 .بالطبع أتظنين أنني أريد هذا؟ 492 00:17:29,673 --> 00:17:30,884 للتو قلت .أغنية المخيّم 493 00:17:30,907 --> 00:17:33,174 إذن تحتاج أن تخبرها .كيف تشعر 494 00:17:33,210 --> 00:17:34,221 حاولت .التحدث معها بشأنه 495 00:17:34,244 --> 00:17:36,110 أوضحت أنها لن توافق 496 00:17:36,145 --> 00:17:38,212 .وها نحن 497 00:17:39,916 --> 00:17:42,017 (لويس) أريد الحديث .معك بخصوص (جيفري) 498 00:17:42,051 --> 00:17:43,484 .(جيفري) حقير 499 00:17:43,519 --> 00:17:44,619 .لا,ليس كذلك (لويس) 500 00:17:44,654 --> 00:17:47,256 هو أب أبنائي 501 00:17:47,290 --> 00:17:50,057 وسبب فشل زواجنا 502 00:17:50,094 --> 00:17:52,426 لم يكن بسبب ما فعله لي 503 00:17:52,462 --> 00:17:56,097 لكن بسبب .مالم يفعله معي 504 00:17:56,133 --> 00:17:58,043 بالتعبير عن ما شعر به .كونك المعيلة 505 00:17:58,067 --> 00:17:58,966 .أجل 506 00:17:59,002 --> 00:18:01,235 لذا إن أردتني أن أساعدك بإخبار 507 00:18:01,271 --> 00:18:04,439 أمي وأبي سأفعل لكنني لن أفعلها 508 00:18:04,474 --> 00:18:06,708 حتى تخبر (شيلا) .كيف تشعر 509 00:18:10,898 --> 00:18:12,108 حسناً ماذا لدينا هنا؟ 510 00:18:12,133 --> 00:18:13,212 .سأخبرك ما لدينا 511 00:18:13,213 --> 00:18:14,290 لدي مبنى لا أريد بيعه 512 00:18:14,315 --> 00:18:15,858 وهؤلاء الاثنين .هنا يصيحون لك 513 00:18:15,883 --> 00:18:17,081 ليس لديك محامي؟ 514 00:18:17,117 --> 00:18:18,357 لا أحتاج .محام لعين 515 00:18:18,385 --> 00:18:19,317 .نحن لا نصيح 516 00:18:19,353 --> 00:18:21,090 نحن نمثّل .المجتمع 517 00:18:21,091 --> 00:18:23,240 لأن ذلك المبنى تم إنشائه عام 1896 518 00:18:23,240 --> 00:18:24,906 وكل ما نطلبه هو تقييد مؤقت 519 00:18:24,942 --> 00:18:27,431 حتى تقوم "هيئة العقارات" .بصناعة قرار 520 00:18:27,432 --> 00:18:28,397 .اسمحي لي 521 00:18:28,432 --> 00:18:30,299 هم لا يمثلون المجتمع 522 00:18:30,335 --> 00:18:31,300 .هم يمثّلون (دايفد فوكس) 523 00:18:31,336 --> 00:18:33,670 لم أقل أنه .موكّلي 524 00:18:33,704 --> 00:18:35,270 وحتى لو قال ذلك لا يعني 525 00:18:35,307 --> 00:18:37,072 .هذا متصّل به 526 00:18:37,107 --> 00:18:39,776 ماذا عن حقيقة أن سيّد (فوكس) كان يغري 527 00:18:39,810 --> 00:18:41,877 أكبر مستأجريني عشرات الآلاف من الدولارات 528 00:18:41,913 --> 00:18:46,014 بالشهر للبقاء على عقد الإيجار لكي لا أستطيع ركله؟ 529 00:18:46,050 --> 00:18:47,115 أذلك متّصل؟ 530 00:18:47,152 --> 00:18:48,417 ماذا؟ - .سعادتك - 531 00:18:48,452 --> 00:18:51,320 تلك الدفعات هي إعادة دفعات .لدين ليس له علاقة 532 00:18:51,355 --> 00:18:52,599 .هراء (بيتر مينتو) لا يمتلك 533 00:18:52,624 --> 00:18:54,257 قرشين فوق بعضهم 534 00:18:54,291 --> 00:18:56,792 ما بالك بعشرات الآلاف .من الدولارات لإقراض (دايفد فوكس) 535 00:18:56,827 --> 00:18:59,828 والتفاصيل المالية الشخصية الخاصة 536 00:18:59,864 --> 00:19:01,297 .ليست من اختصاصك 537 00:19:01,333 --> 00:19:02,333 .ذلك يكفي 538 00:19:02,366 --> 00:19:04,032 أتريدون دفع هذا 539 00:19:04,068 --> 00:19:06,168 لهيئة العقارات كونوا ضيوفي 540 00:19:06,203 --> 00:19:07,480 لكنني لا أرى سبباً لإيقاف هذا الرجل 541 00:19:07,504 --> 00:19:08,516 من كسب معيشته .بالوقت الحالي 542 00:19:08,539 --> 00:19:10,339 أمر تقييدكم .تم رفضه 543 00:19:13,864 --> 00:19:14,628 ..حسناً,ما نحتاج 544 00:19:14,664 --> 00:19:16,064 كيف عرفتي 545 00:19:16,099 --> 00:19:17,665 حول تلك الدفعات؟ 546 00:19:17,701 --> 00:19:18,701 .سأقول لك كيف 547 00:19:18,735 --> 00:19:20,535 .ذهبتي لـ(فوكس) خلف ظهري 548 00:19:20,570 --> 00:19:22,537 .لا .أسندت ظهرك 549 00:19:22,572 --> 00:19:24,338 .لم يكن لديك شيء .أحضرت لك شيئاً 550 00:19:24,375 --> 00:19:26,375 ذلك الشيء قد انفجر في وجهينا 551 00:19:26,410 --> 00:19:27,453 لأنه كان يستخدم تلك الدفعات 552 00:19:27,478 --> 00:19:29,944 لغسل المال,التأثير 553 00:19:29,980 --> 00:19:31,245 والله يعلم .مالجريمة الأخرى 554 00:19:31,280 --> 00:19:33,647 وذلك بالضبط سبب عدم إخباري لك 555 00:19:33,683 --> 00:19:35,716 لأن (دونا) قالت لي .أنك لا تثق به 556 00:19:35,752 --> 00:19:37,618 أنت محقة .أنا لا أثق به 557 00:19:37,653 --> 00:19:39,887 لأنه عندما رجل كهذا يخفي المال 558 00:19:39,923 --> 00:19:42,257 ليس بسبب أنه .يتبرع بنية طيبة سراً 559 00:19:42,291 --> 00:19:43,892 .(هارفي), هو موكّلنا 560 00:19:43,926 --> 00:19:45,160 .لا,ليس كذلك 561 00:19:45,194 --> 00:19:48,028 .لا يمكنك فقط اسقاطه - .بلا - 562 00:19:48,065 --> 00:19:49,709 لأنني لا أهتم .بصفقة (دونا) 563 00:19:49,732 --> 00:19:53,567 أنا لن أمثل موكلاً !يكذب أمام وجهي 564 00:19:58,904 --> 00:20:00,739 مالمشكلة سيد (نيوتن)؟ 565 00:20:00,773 --> 00:20:01,785 لا تبدو سعيداً .بوجودك هنا 566 00:20:01,808 --> 00:20:02,808 .صحيح 567 00:20:02,843 --> 00:20:04,742 .لا أحب أن يتم إستدعائي 568 00:20:04,981 --> 00:20:06,714 ،بالواقع ،لو لمْ تحب ذلك 569 00:20:06,715 --> 00:20:08,435 .فإنك قطعًا لن تحبّ هذا 570 00:20:11,855 --> 00:20:13,921 أتتهم موّكلي بالإحتيال؟ 571 00:20:13,956 --> 00:20:14,821 هذا ما اقترفه، أليس كذلك؟ 572 00:20:14,857 --> 00:20:15,956 لمْ اقترفَ شيئًا 573 00:20:15,991 --> 00:20:18,291 بإستثناءِ تأخيري البسيط .بتوصيل براميلك 574 00:20:18,327 --> 00:20:19,370 ما اقترفته كان إغراء موّكلي 575 00:20:19,394 --> 00:20:20,705 ،بتخفيض السعر وبعدها خرّبت محصوله 576 00:20:20,730 --> 00:20:21,695 لأنك كنت تعرف بأن تجار الخمر الآخرين 577 00:20:21,730 --> 00:20:23,931 .سيكّملونك 578 00:20:23,966 --> 00:20:25,766 .إنّ موّكلي لمْ يقترف أمرًا كهذا - .بلّى - 579 00:20:25,801 --> 00:20:27,546 لقد إعترف بذلك أمامي بليلة ،البارحة، والآن 580 00:20:27,569 --> 00:20:28,502 ،عوضًا عن دعوى قضائية 581 00:20:28,538 --> 00:20:30,403 .فإنكَ أمام تهمٍ جنائية 582 00:20:30,440 --> 00:20:32,339 تهم جنائية؟ أأنتَ خارجٌ عن طورك؟ 583 00:20:32,375 --> 00:20:33,807 ،لا يُمكنهم القيّامُ بذلك لي أليسَ كذلك؟ 584 00:20:33,843 --> 00:20:34,808 .إنظر إلى وجهه 585 00:20:34,844 --> 00:20:35,809 .إنهُ يُوحي بأن بوسعنا ذلك 586 00:20:35,845 --> 00:20:38,179 .يتعين بأن يكونَ أكثر من ذلك أيها الوغد 587 00:20:38,213 --> 00:20:39,079 ما هي مشكلتك؟ 588 00:20:39,115 --> 00:20:40,291 أتعرف ما مشكلتي هي؟ 589 00:20:40,316 --> 00:20:42,616 .أقدّم مشكلة بالتاريخ لرجلٍ مثلي 590 00:20:42,652 --> 00:20:43,995 .وإني سأوقفُ ذلك الآن 591 00:20:44,019 --> 00:20:47,454 العرق؟ العرق، أهذا ما تظن أن الأمر قائمٌ عليه؟ 592 00:20:47,490 --> 00:20:49,490 .إنني أعرف أنه كذلك 593 00:20:49,526 --> 00:20:50,825 .أيّها المغرور اللعين 594 00:20:50,859 --> 00:20:52,460 .(مايلز) - .كلّا، كلّا - 595 00:20:52,494 --> 00:20:54,472 إنني لن أجلسُ ساكنًا .و أدعه يتهمّني بذلك 596 00:20:54,497 --> 00:20:56,663 أتريدُ بأن تعرف سبب عدم وصولِ براميلك إليك؟ 597 00:20:56,699 --> 00:20:58,231 .لأنكَ لا تستحقهم 598 00:20:58,268 --> 00:21:00,000 .وها هو ذا - .كلّا، كلّا، كلّا، كلّا - 599 00:21:00,036 --> 00:21:01,079 أترى، عوائلنا قد عَملت 600 00:21:01,104 --> 00:21:02,603 ،بمزارع العنب لأجيالٍ عديدة 601 00:21:02,638 --> 00:21:04,471 وأنتَ أتيتَ إلى هنا بكلِ بساطة 602 00:21:04,507 --> 00:21:07,141 ،معَ أموالك الكثيرة ،وتتصرف كأنكَ تملك المكان 603 00:21:07,175 --> 00:21:08,942 ولقد أتيتَ إلى هنا منذ متى؟ منذ عشرةِ دقائق فحسب؟ 604 00:21:08,978 --> 00:21:11,211 .لقد كنّا نعيشُ هنا طوالَ حياتنا 605 00:21:11,247 --> 00:21:13,314 لقد اشتريتَ مكانَ ذلك الرجل الذي قبلك 606 00:21:13,348 --> 00:21:15,782 .بعدما حظى بسنةٍ واحدةٍ سيئة 607 00:21:15,817 --> 00:21:17,617 .ولن ندعك تنجو بفعلتك 608 00:21:17,653 --> 00:21:19,554 .أخبر نفسك بما تريد 609 00:21:19,588 --> 00:21:21,422 .لكنك محقٌ بشأنِ أمرٍ واحد 610 00:21:21,456 --> 00:21:23,190 ،إنني قويّ شديد 611 00:21:23,225 --> 00:21:26,160 وإني أتيتُ إلى هنا لكي .أمتلك ما أريد بكلّ بساطة 612 00:21:36,872 --> 00:21:37,837 ،دعيني أحزر سامانثا) أخبرتك) 613 00:21:37,873 --> 00:21:39,740 .بما أنا على وشكِ فعله - .أجل - 614 00:21:39,774 --> 00:21:41,208 لذا إنها تخفي أمورًا عنّي 615 00:21:41,242 --> 00:21:42,009 .لكنها تشارككِ بها 616 00:21:42,043 --> 00:21:43,009 .لا تدع الأمر متعلقًا بها 617 00:21:43,045 --> 00:21:45,045 ،إنها تقومُ بما تريد .مثلكُ تمامًا 618 00:21:45,079 --> 00:21:46,790 تنحازينَ لجانبها؟ - .إني أنحازُ لجانبي - 619 00:21:46,815 --> 00:21:48,514 ،لأن قد تترك هذه القضية 620 00:21:48,550 --> 00:21:49,627 لكنها ستظلُ تعملُ عليها 621 00:21:49,652 --> 00:21:52,019 ،لأنها على عكسك .تهتم لأمرِ سمعتي 622 00:21:52,054 --> 00:21:53,365 أتظنينَ بأنني لا أهتمُ لأمركِ؟ 623 00:21:53,388 --> 00:21:55,622 .إنكِ بمنصبكِ لأنني وضعتكِ به 624 00:21:55,657 --> 00:21:56,897 ،)كلّا يا (هارفي إني بمنصبي 625 00:21:56,925 --> 00:21:59,725 !لأنني استحققته بكلّ جدارة 626 00:21:59,761 --> 00:22:02,061 الآن، لو أردت بأن تتحدث ،عن الأمور التي فعلتها أنت 627 00:22:02,096 --> 00:22:04,197 ،لقد سمحتَ لي بأن أفاوض بهذه الصفقة 628 00:22:04,232 --> 00:22:06,732 ،ولو لمْ توفي به ،فإن (فوكس) سوفَ ينشر الخبر للعالم 629 00:22:06,769 --> 00:22:07,811 وكيف سيكون الأمر بالمرة القادمة 630 00:22:07,836 --> 00:22:09,702 لو حاولت بأن أتوّصل لإتفاق مع أحد؟ 631 00:22:09,738 --> 00:22:11,971 سيكون كما هو عليه .بسبب أن ليس لديهِ نزاهة 632 00:22:12,007 --> 00:22:14,141 .لن يصدقه أحد - .حسنٌ - 633 00:22:14,175 --> 00:22:17,944 .دعني أصيغ الكلام بطريقةٍ تفهمها 634 00:22:17,980 --> 00:22:19,812 .إنّ لدي نزاهة 635 00:22:19,847 --> 00:22:21,981 ،لو تركته .فستجلعني كاذِبة 636 00:22:22,017 --> 00:22:23,194 أتريدين أن تتحدثي عن الكذب؟ 637 00:22:23,219 --> 00:22:24,785 .فإنه قد كذِب علي 638 00:22:24,819 --> 00:22:26,099 .و الكثير من الموّكليين الآخرين 639 00:22:26,100 --> 00:22:27,631 لقد كنتَ تنتظر الفرصة 640 00:22:27,632 --> 00:22:28,908 .لكي تتركه - لأن لمْ يكن - 641 00:22:28,932 --> 00:22:30,336 يفترض علينا بأن نكونَ .محاميه من البداية 642 00:22:30,336 --> 00:22:31,696 ،بالواقع، لقد صرنا كذلك ،وكما قلت 643 00:22:31,697 --> 00:22:33,538 ،لو تركته .فإنكَ ستجعلني كاذبة 644 00:22:33,538 --> 00:22:35,368 ولا يهمني لو بقيّة العالم .عرفوا بذلك أو لا 645 00:22:35,369 --> 00:22:38,336 ،فإنكَ ستعرفُ بذلك .وأنا سأعرفُ بذلك 646 00:22:38,373 --> 00:22:39,971 .الآن، إذهب وقم بما تريد 647 00:22:40,008 --> 00:22:41,973 .فإنك تقومُ بذلك على الدوام أصلًا 648 00:22:49,649 --> 00:22:52,817 .لويس)، يالها من مفاجأةٍ سارّة) .لقد كنتُ أقرأ فحسب 649 00:22:52,854 --> 00:22:55,855 .إصغي .شيلا)...علينا بأن نتحدث) 650 00:22:55,889 --> 00:22:57,123 بشأنِ ماذا؟ 651 00:22:57,157 --> 00:22:59,258 .إنني أريد بأن نربي طفلنا على اليهودية 652 00:22:59,292 --> 00:23:00,471 لويس)، لقد ظننت) .بأننا تحدثنا بشأنِ ذلك 653 00:23:00,494 --> 00:23:01,259 ،كلّا يا (شيلا)، لمْ نتحدث عن ذلك 654 00:23:01,295 --> 00:23:02,060 ،لأننا كنّا نحتفل 655 00:23:02,096 --> 00:23:02,862 .وأخبرتيني بأن انسى الأمر 656 00:23:02,896 --> 00:23:04,963 ،وحاولتُ بأن انساه 657 00:23:04,999 --> 00:23:05,964 .(لكن بعدها تحدثتُ إلى (إيستر 658 00:23:06,000 --> 00:23:07,399 .والآن لا يُمكنني ذلك 659 00:23:07,434 --> 00:23:08,401 (حسنٌ، لذا فقد تحدثتَ إلى (إيستر 660 00:23:08,435 --> 00:23:10,168 بعدما قلنا بأننا لن نخبر أحدًا بعد؟ 661 00:23:10,203 --> 00:23:13,038 ،أجل .لأنها عائلتي 662 00:23:13,074 --> 00:23:14,183 ،أتفهمُ ذلك لذا أنتَ وأختك 663 00:23:14,208 --> 00:23:17,809 حظيتما بمحادثةٍ طويلة .بشأنِ (شيلا) الغير اليهودية 664 00:23:17,845 --> 00:23:18,855 .شيلا)، إنّ الأمر ليسَ كذلك) 665 00:23:18,879 --> 00:23:22,080 إنّ (إيستر) ساعدتني بإدراك أن لا يهمني 666 00:23:22,115 --> 00:23:23,182 .ما يظنه والديّ 667 00:23:23,216 --> 00:23:25,084 .لا يهمني ما يظنهُ والداكِ 668 00:23:25,118 --> 00:23:26,230 .إن الأمر ما يهمني أنا 669 00:23:26,253 --> 00:23:27,397 ماذا عن ما يهمني؟ 670 00:23:27,422 --> 00:23:28,831 .لذلك السبب أرغب بمناقشة هذا الأمر 671 00:23:28,855 --> 00:23:32,391 لأنني لا أريد بأن ينتهي بي .المطاف ببغضكِ لسببِ هذا الأمر 672 00:23:32,426 --> 00:23:33,604 ،ولا أريدُ بأن أبغضكَ أيضًا 673 00:23:33,627 --> 00:23:37,495 لذا لمَ لا تخبرني بسبب .أهميّة هذا الأمر لك 674 00:23:37,531 --> 00:23:40,465 أهميّة هذا الأمر أنه .جزءٌ منيّ 675 00:23:40,500 --> 00:23:43,234 .وكوني كاثلوكية جزءٌ منيّ أيضًا 676 00:23:43,270 --> 00:23:44,615 .لكنكِ قلتِ بأنكِ لستِ بمتدينة 677 00:23:44,638 --> 00:23:45,604 .وحتّى أنت 678 00:23:45,639 --> 00:23:49,208 .هذا ما أحاول بأن أفسره لكِ 679 00:23:49,242 --> 00:23:53,612 .كوني يهوديًا ليسَ مجرّد دينًا بالنسبةِ لي 680 00:23:53,647 --> 00:23:55,114 .إنهُ يجري في دمي 681 00:23:55,148 --> 00:23:56,225 ولا تظنُ بأن الأمر نفسه بالنسبةِ لي؟ 682 00:23:56,250 --> 00:23:57,661 .كلّا - .إذن فإنك لا تفهم - 683 00:23:57,684 --> 00:24:00,418 لأن عندما قلت بأن والديّ ،لن يعجبهم ذلك 684 00:24:00,454 --> 00:24:03,489 ،الذي كنت أقصده ،بأن الناس الذين ربوني 685 00:24:03,523 --> 00:24:06,991 ،من لهم صلّة لي بالدم خضوا وقتًا عصيبًا بما يكفي 686 00:24:07,028 --> 00:24:09,228 لتقبّل حقيقة أنني .لمْ أعد أمارس الديانة 687 00:24:09,262 --> 00:24:11,096 ولا أريد بأن أفصل نفسي عنهم 688 00:24:11,132 --> 00:24:13,098 بإخبارهم أن طفلي 689 00:24:13,134 --> 00:24:16,268 .سيكونُ مختلِفًا عنّا كلنا 690 00:24:16,304 --> 00:24:17,381 شيلا)، لا يمكنني) .بأن أنزع هذا مني 691 00:24:17,404 --> 00:24:20,105 لويس)، إني لا أطلبُ منك) .بأن تنزعه منك 692 00:24:20,141 --> 00:24:22,841 لا أريدُ بأن نربي طفلنا .بطريقةٍ أو بأخرى ليسَ إلّا 693 00:24:22,876 --> 00:24:24,844 ،أتعرف، بالنسبةِ لي .فإن الأمر مشابهٌ لي 694 00:24:24,878 --> 00:24:26,022 .إذن فلّا أعرف ما أخبركَ به 695 00:24:26,047 --> 00:24:27,812 .حتّى أنا 696 00:24:31,586 --> 00:24:33,318 .حتّى أنا 697 00:24:36,423 --> 00:24:38,690 سامانثا)، أيُمكنني بان أحادثكِ لدقيقة؟) 698 00:24:38,725 --> 00:24:40,826 .يبدو وكأنكِ تحتاجين أكثر من دقيقة 699 00:24:40,860 --> 00:24:43,427 (لقد حاولتُ بأن أقنعَ (هارفي ،)بالعدول عن ترك (فوكس 700 00:24:43,463 --> 00:24:45,129 .لكنني لستُ متأكدة بأنني أقنعته بذلك 701 00:24:45,164 --> 00:24:46,530 و بعد؟ - لقد أخبرته بأنكِ قلت - 702 00:24:46,567 --> 00:24:48,532 .أنكِ ستظلين تعملينَ بالقضية على كلِ حال 703 00:24:48,568 --> 00:24:50,501 ،هذا غريب .لأنني لمْ أقل ذلك 704 00:24:50,537 --> 00:24:52,770 .صحيح، لمْ تقولي ذلك 705 00:24:52,806 --> 00:24:54,049 ..لكن سبب إخباري له بأنكِ قلتي ذلك 706 00:24:54,074 --> 00:24:55,352 .(لأنكِ وعدتِ (فوكس 707 00:24:55,375 --> 00:24:58,109 ،وحتّى لو (هارفي) لمْ يفي بوعدك .فبوسعي أنا ذلك 708 00:24:58,144 --> 00:24:59,911 .بالضبط 709 00:24:59,946 --> 00:25:01,257 .يبدو وكأن لدي بعض العمل للقيام به 710 00:25:01,280 --> 00:25:03,914 .لأنني لن أجعلكِ كاذِبة 711 00:25:03,951 --> 00:25:06,550 .(شكرًا لكِ يا (سامانثا .(لا حاجة لشكري يا (دونا - 712 00:25:06,586 --> 00:25:09,520 .إني متأكدة بأنكِ ستقومين بالمثل لي 713 00:25:11,424 --> 00:25:14,725 لويس) مالذي يجري؟) 714 00:25:14,761 --> 00:25:18,195 إنها ليست من عادتك بأن تأتي .بالعديد من المرات بإسبوعٍ واحد 715 00:25:18,231 --> 00:25:20,365 مالذي فعلهُ (هارفي) الآن؟ 716 00:25:20,401 --> 00:25:21,677 ،)إن الأمر ليسَ بشأنِ (هارفي .(بلّ إنه بشأنِ (شيلا 717 00:25:21,701 --> 00:25:24,469 .أحتاجُ بأن تقنعها بأن نربي طفلنا يهوديًا 718 00:25:24,504 --> 00:25:26,003 ،)لويس) .إنني لن أقوم بذلك 719 00:25:26,039 --> 00:25:27,338 مالمانع؟ 720 00:25:27,374 --> 00:25:28,751 .أعرفُ بأنها أتت لرؤيتك بتلك المرّة 721 00:25:28,776 --> 00:25:30,653 أكنتَ تظن بأنني لن أعرف عن تلك المرّة؟ 722 00:25:30,677 --> 00:25:31,887 ،كلّا لقد إعتقدت أنك قد تعرف 723 00:25:31,912 --> 00:25:34,278 حينما أخبرتها بكلِّ صراحة .بأن تخبركَ بشأنِ ذلك 724 00:25:34,314 --> 00:25:35,557 بالواقع، لو بوسعك أمرها على القيامِ بذلك 725 00:25:35,581 --> 00:25:38,083 فلمَ لا يكونُ بوسعك أن تأمرها بأن نربي طفلنا يهوديًا؟ 726 00:25:38,117 --> 00:25:40,751 من أيّ نوعية أطباء نفسيين أنت؟ 727 00:25:40,788 --> 00:25:42,354 .(لويس) 728 00:25:42,388 --> 00:25:44,288 ،أعرفُ بأنني أخبرتك بهذا من قبل 729 00:25:44,324 --> 00:25:46,090 ،وأعرف بأنكَ رفضت تصديقي 730 00:25:46,125 --> 00:25:48,426 ،"لكن والديّ كانوا يهود في "ألمانيا النازيّة 731 00:25:48,461 --> 00:25:49,506 وكانوا قد وصلوا لمرحلة 732 00:25:49,529 --> 00:25:52,230 قد ناقشوا فيها تخليهم عن يهوديتهم 733 00:25:52,266 --> 00:25:53,999 .من أجل فرصة إنقاذ أنفسهم 734 00:25:54,033 --> 00:25:55,933 .ولمْ يتخلّوا عن ديانتهم 735 00:25:55,969 --> 00:25:59,037 لذا فإني أتفهم بقدر أيّ أحدٍ 736 00:25:59,072 --> 00:26:01,906 .قيمة الحفاظ على الهويّة اليهوديّة 737 00:26:01,942 --> 00:26:03,607 لكن؟ - ،لكن بالنسبةِ لي - 738 00:26:03,644 --> 00:26:06,711 .قلب اليهوديّة هو العائلة 739 00:26:06,747 --> 00:26:08,212 ما هو قصدك؟ 740 00:26:08,248 --> 00:26:09,459 ،إني أقصد لو لمْ تكونوا قادرين على 741 00:26:09,482 --> 00:26:13,018 ،تتفقوا بشأنِ كيفية تربية أبنائكم 742 00:26:13,052 --> 00:26:14,985 فربما عليكما بأن تتناقشا عن .عدم إنجابهم 743 00:26:17,724 --> 00:26:20,392 .لقد فاتَ الآوان على ذلك 744 00:26:21,394 --> 00:26:23,295 ،)إذن فـيا (لويس 745 00:26:23,329 --> 00:26:25,896 سأقول بأن أكثر أهميّة 746 00:26:25,932 --> 00:26:27,798 بأن تتخذا قرارًا معًا 747 00:26:27,835 --> 00:26:30,067 .من أيما كان ذلك القرار 748 00:26:30,104 --> 00:26:31,635 .(شكرًا يا (ستان 749 00:26:31,672 --> 00:26:33,504 .(على الرحب يا (لويس 750 00:26:33,539 --> 00:26:37,942 وهنالك أمرٌ بسيط .قبل أن نكمل 751 00:26:37,978 --> 00:26:39,845 ما هو؟ 752 00:26:42,148 --> 00:26:43,447 .تهانينا "بالعبرية" يا صديقي 753 00:26:43,483 --> 00:26:45,750 ."تهانينا "بالعبرية 754 00:26:54,059 --> 00:26:54,892 أين كنت؟ 755 00:26:54,927 --> 00:26:56,894 .لقد منحتك فرصة لكي تهدئ 756 00:26:56,930 --> 00:26:58,074 .لأن يا (روبرت) علينا الحديث 757 00:26:58,097 --> 00:26:59,663 .أجل 758 00:26:59,699 --> 00:27:01,732 .عن كيفية سنجعلهم يدفعونَ الثمن 759 00:27:01,768 --> 00:27:02,834 .ها هو الأمر 760 00:27:02,868 --> 00:27:04,836 أعتقدُ بأن علينا بأن .نحاول بأن نحلّ الأمر 761 00:27:04,870 --> 00:27:06,738 أتمازحنني؟ 762 00:27:06,772 --> 00:27:07,849 روبرت)، لقد إعترفَ بجريمة) 763 00:27:07,874 --> 00:27:09,874 .لكي يقنعنا بأنه يخبرننا بالحقيقة 764 00:27:09,908 --> 00:27:11,420 .لأنه قد يصدق كلامه الفارغ 765 00:27:11,443 --> 00:27:13,211 .بالواقع، لا يهمني ما يصدقه 766 00:27:13,245 --> 00:27:15,312 ،محالٌ تمامًا، لو أنا ذو بشرةٍ بيضاء 767 00:27:15,347 --> 00:27:16,314 .بأن نكونَ بهذا الموقف الآن 768 00:27:16,348 --> 00:27:18,682 .لن أخبركَ بأنك على خطأ 769 00:27:18,718 --> 00:27:20,663 لكنك مخطؤٌ بشأن كيفية .تعاملك مع هذا الموقف 770 00:27:20,686 --> 00:27:22,220 ماذا يعنيه ذلك؟ 771 00:27:22,254 --> 00:27:23,954 .يعني بأن نصدق كلامه 772 00:27:23,990 --> 00:27:26,023 .حسنٌ 773 00:27:26,058 --> 00:27:27,658 لنقل أنكَ محق 774 00:27:27,693 --> 00:27:30,827 وأن الأمر يتعلق أكثر بمالي .من لون بشرتي 775 00:27:30,864 --> 00:27:32,497 إني لن أدع ذلك الوغد 776 00:27:32,531 --> 00:27:34,464 .بأن يطردني مهما كان السبب 777 00:27:34,500 --> 00:27:35,510 لقد تحمّلت هذا الهراء 778 00:27:35,535 --> 00:27:37,602 ،لسنينٍ أكثر مما كنت أنت على هذه الأرض 779 00:27:37,636 --> 00:27:39,537 ولقد تقبّلت بأن وسيلة التعامل مع ذلك 780 00:27:39,571 --> 00:27:40,771 .هي بأن أدفن جزءًا من نفسي 781 00:27:40,807 --> 00:27:42,440 ،بالواقع، لمْ أعد مضطرًا لفعل ذلك 782 00:27:42,474 --> 00:27:43,519 .وستقومُ بما آمرك عليه 783 00:27:43,542 --> 00:27:44,509 ،كلّا يا سيدي لن أقومَ بذلك 784 00:27:44,543 --> 00:27:46,210 لأن العالم مكانٌ سيئ 785 00:27:46,245 --> 00:27:47,355 .وإني لن أزيده سوءًا 786 00:27:47,379 --> 00:27:48,990 .ولايهمني لو كنتَ رئيسي 787 00:27:49,014 --> 00:27:49,980 .إنني محاميك 788 00:27:50,016 --> 00:27:50,914 وإمّا تصغي لنصيحتي 789 00:27:50,950 --> 00:27:53,216 .أو بوسعك تعينُ شخصٍ آخر 790 00:27:53,252 --> 00:27:55,397 ،إذن فاتصل لجلب سيارةٍ لك .واخرج من هنا 791 00:27:55,422 --> 00:27:56,520 .سأتعامل مع هذا الأمرِ بنفسي 792 00:28:09,000 --> 00:28:10,879 أرجو بأنكَ هنا لكي .تخبرني بأنك أتممتَ الأمر 793 00:28:11,115 --> 00:28:12,909 .إنني هنا لكي أمنحك فرصةً اخيرة 794 00:28:12,910 --> 00:28:14,749 لأنني أعرف بشأنِ المدفوعات 795 00:28:14,750 --> 00:28:17,375 (لـ(بيتر مينتو .وحتّى (بيلوز) يعرف 796 00:28:19,015 --> 00:28:20,471 .تبًّا 797 00:28:20,990 --> 00:28:21,897 بالواقع، ما مقدار مايعرفه؟ 798 00:28:21,898 --> 00:28:23,041 .إنني لستُ هنا لأجل مايعرفه 799 00:28:23,066 --> 00:28:25,096 ،إنني هنا لأجل ما لا أعرفه لأنني سألتك 800 00:28:25,097 --> 00:28:27,486 ،لو كانَ هنالك أمرٌ مشبوه ،وكذبتَ علي 801 00:28:27,487 --> 00:28:29,509 والسبب الوحيد الذي منعني من تركك حتى الآن 802 00:28:29,509 --> 00:28:30,641 .هو بأن (دونا) وعدتك 803 00:28:30,677 --> 00:28:32,030 .أتعرف، إنكَ لن تتفهم 804 00:28:32,031 --> 00:28:33,521 ،إنني أتفهم أمور غسيل الأموال 805 00:28:33,522 --> 00:28:35,281 ،و بما أنني أعرف نوعيتك 806 00:28:35,282 --> 00:28:36,914 .فإن هذا مايجري بالضبط بهذا الأمر 807 00:28:36,951 --> 00:28:38,778 .أتعرف، إنكَ لا تعرف شيئًا عن نوعيتي 808 00:28:38,778 --> 00:28:39,877 .إذن فاخبرني الآن 809 00:28:39,913 --> 00:28:41,646 (مالذي يمنحك (بيتر مينتو 810 00:28:41,682 --> 00:28:44,182 بمقابل 10 ألاف دولار بالشهر؟ 811 00:28:47,922 --> 00:28:49,321 .(لقد سرني تمثيلك يا (ديفيد 812 00:28:50,590 --> 00:28:52,226 .إن الأمر ليسَ بما يمنحني إيّاه 813 00:28:53,462 --> 00:28:56,062 .بل بما منحني من قبل 814 00:28:56,097 --> 00:28:57,798 مالذي يعنيه ذلك؟ 815 00:28:59,836 --> 00:29:01,734 .لقد كنتُ بعمر 13 .ولمْ يكن لدي أيّ مال 816 00:29:01,770 --> 00:29:03,603 .كنت أريدُ حزمة من السجارات 817 00:29:03,638 --> 00:29:05,872 ."لذا أخذت واحدة من سوق "مينتو 818 00:29:05,907 --> 00:29:07,485 ،وبعدها ظننت، تعرف ،حينما كنت أقومُ بذلك 819 00:29:07,509 --> 00:29:08,953 بأن من الأفضل بأن أخذ .العديد من الأمورِ الاخرى 820 00:29:08,977 --> 00:29:10,288 .لمْ يوجه التهم - .كلّا - 821 00:29:10,312 --> 00:29:12,545 .لكن جعلني أعمل عقابًا على ذلك 822 00:29:12,581 --> 00:29:14,115 ،بعدَ ذلك .ضمني تحتَ رعايته 823 00:29:14,116 --> 00:29:17,050 إنصت، لقد منحتهُ ذلك المال ،لأن لو لمْ أقم بذلك 824 00:29:17,086 --> 00:29:18,318 ،فإنه سوف يفلس 825 00:29:18,353 --> 00:29:19,853 ،ولو لمْ يكن بوسعي أخذ هذا المبنى 826 00:29:19,888 --> 00:29:21,099 .فإنه سوف يفلس على كلّ حال 827 00:29:21,124 --> 00:29:23,432 لمَ لمْ تخبرني بذلك من البداية؟ 828 00:29:23,433 --> 00:29:27,702 للسبب نفسه الذي يجعلني .لا أخبرُ أحدًا بشأنه 829 00:29:27,737 --> 00:29:30,505 حسنٌ، أحتاجُ من الناس .بأن يعتقدوا بأنني قاسٍ 830 00:29:30,540 --> 00:29:33,541 بالواقع، ألّا تفضّل بأن تجعل الناس يعرفونَ أنك مخلص 831 00:29:33,576 --> 00:29:35,409 أكثر من أن تجعلهم يظنونَ أنك أخرق؟ 832 00:29:35,445 --> 00:29:36,555 إصغي إن (بيتر مينتو) علمني بكيفية القيام بالعمل 833 00:29:36,579 --> 00:29:37,691 ،كرجل شهم لكن هنالك سبب 834 00:29:37,714 --> 00:29:40,548 .لعدم مقدرته بإبقاء عمله مزدهر وأنا عكسه 835 00:29:40,583 --> 00:29:41,849 ...بالواقع 836 00:29:41,885 --> 00:29:45,853 ...لا يُمكنني بأن أقولَ أنني أوافقك بذلك 837 00:29:45,889 --> 00:29:48,356 .لكنني سأحصل على مبناك 838 00:29:54,595 --> 00:29:56,193 .دونا)، إنكِ مستيقظة بوقتٍ متأخر) 839 00:29:56,230 --> 00:29:57,706 إنني مستيقظةٌ بوقتٍ متأخر لأنكَ قلت 840 00:29:57,707 --> 00:29:58,606 بأن هذه القضية ستكون منتهية ،بحلول الآن 841 00:29:58,641 --> 00:30:00,442 ،ولمْ أسمع خبرًا منك 842 00:30:00,476 --> 00:30:03,345 ...ويجعلني ذلك بأن أتساءل عن كيف مجراها؟ 843 00:30:03,379 --> 00:30:04,579 .سأخبركِ عن مجراها 844 00:30:04,615 --> 00:30:06,514 ،)عوضًا عن التقرّبِ من (أليكس 845 00:30:06,549 --> 00:30:08,049 .جعلته يرجع لحزم أمتعته 846 00:30:08,085 --> 00:30:09,417 ماذا؟ كيفَ حدثَ ذلك؟ 847 00:30:09,452 --> 00:30:10,829 لقد حدثَ بسبب أنني موّكله 848 00:30:10,853 --> 00:30:13,154 .ولمْ يصغي لأيّ كلمةٍ قلتها 849 00:30:13,189 --> 00:30:14,400 ،اصغي ،أريدُ بأن أخبركَ بأمرٍ ما 850 00:30:14,424 --> 00:30:15,701 لكنني مترددةٌ لقولها لأنه ليسَ بأمرٍ 851 00:30:15,725 --> 00:30:17,169 .أقوله بالعادة لشريكٍ إداري 852 00:30:17,193 --> 00:30:20,328 .قولي ما عندك - بالواقع، لا أعرف - 853 00:30:20,364 --> 00:30:21,862 ،ماهية المشكلة لكنني أعرف 854 00:30:21,898 --> 00:30:23,375 بأن عندما يكون المحامي ،والموّكل بخلاف 855 00:30:23,399 --> 00:30:26,335 ،أكثر من اللازم فإن ذلك بسبب 856 00:30:26,369 --> 00:30:27,680 ،أن الموّكل لا يصغي للمحامي 857 00:30:27,704 --> 00:30:28,903 .ليسَ العكس 858 00:30:28,938 --> 00:30:30,938 ،خصوصًا عندما يكونَ ذلك المحامي 859 00:30:30,973 --> 00:30:32,540 .(أليكس ويليامز) 860 00:30:32,576 --> 00:30:33,875 أهذا كلّ مالديك؟ - .أجل - 861 00:30:33,910 --> 00:30:37,412 أرجو بأن تجعل أيما كان الأمر .(يتم الإهتمام به يا (روبرت 862 00:30:41,585 --> 00:30:43,217 ألّا تزالين تعملين بقضيّة (فوكس)؟ 863 00:30:43,252 --> 00:30:44,985 ،أعتقد بأن (دونا) أخبرتك بذلك 864 00:30:45,021 --> 00:30:47,688 وإن (دونا) ليست بكاذبة، لماذا؟ 865 00:30:47,724 --> 00:30:49,924 .لأنني قد عدت بها 866 00:30:49,960 --> 00:30:51,236 مالذي غيّر رأيك؟ - .(فوكس) - 867 00:30:51,260 --> 00:30:54,995 اتضحَ بأن تلك المدفوعات كانت (بسبب أن (بيتر مينتو 868 00:30:55,031 --> 00:30:56,163 .(كان مرشد (فوكس 869 00:30:56,199 --> 00:30:57,343 .إنهُ لمْ يكن يغسل أي مال 870 00:30:57,367 --> 00:30:58,733 .لقد كانَ يحاولُ بأن ينقذ ذلك السوق 871 00:30:58,769 --> 00:31:02,002 لذا فقد كان في الواقع يتبرع .بمساعٍ حميدة بنهاية الأمر 872 00:31:02,038 --> 00:31:03,538 .على ما أظن 873 00:31:03,573 --> 00:31:05,639 .تمهّل لوهلة 874 00:31:05,675 --> 00:31:07,308 .مساعٍ حميدة 875 00:31:07,343 --> 00:31:09,176 .المصلحة العامة - مالذي وصلتِ إليه؟ - 876 00:31:09,212 --> 00:31:10,322 .هنالكَ شرط مصلحة عامّة لكل مشروع 877 00:31:10,346 --> 00:31:12,246 أجل، وهذ المشروع تم تغطيته 878 00:31:12,281 --> 00:31:13,548 .بالمساكنِ المدعومة 879 00:31:13,583 --> 00:31:14,415 ،لأن بتلك الوسيلة 880 00:31:14,451 --> 00:31:16,217 .مستثمرينه الصينيين لابد لهم بأن يغطوها 881 00:31:16,252 --> 00:31:17,218 كيف تعرفينَ ذلك؟ 882 00:31:17,253 --> 00:31:18,630 ،لأن لدي نسخة من اتفاقهم 883 00:31:18,654 --> 00:31:19,887 ولو كانت تلك المصلحة 884 00:31:19,923 --> 00:31:21,033 ،سكنية .فسيكون عليهم التغطية 885 00:31:21,057 --> 00:31:22,134 لو كانت دعائية ،فإن (بيلوز) سيقومُ بالتغطية 886 00:31:22,158 --> 00:31:25,961 .و سوق "مينتو" مصلحة عامّة دعائية 887 00:31:25,995 --> 00:31:28,696 ويعني بأن كلّ ما علينا هو بأن نخبر أولئك المستثمرون الصينييون 888 00:31:28,731 --> 00:31:30,432 .بأن شريكهم الموثوق يخونهم 889 00:31:30,466 --> 00:31:32,099 و (بيلوز) إمّا يخسر شركائه 890 00:31:32,135 --> 00:31:33,300 .أو يقومَ بدفع المال بنفسه 891 00:31:33,336 --> 00:31:36,037 .ويضعهُ ذلك بينَ خيارين صعبين 892 00:31:36,072 --> 00:31:39,875 .(ومنفذه الوحيد هو البيعُ لـ(ديفيد فوكس 893 00:31:39,909 --> 00:31:40,841 .إنظر لذلك 894 00:31:40,877 --> 00:31:42,977 إننا نكوّن فريقًا رائعًا، أليسَ كذلك؟ 895 00:31:43,012 --> 00:31:44,812 .ربما 896 00:31:44,847 --> 00:31:46,047 لكن المشكلة الوحيدة هي 897 00:31:46,082 --> 00:31:49,283 سيجعل ذلك المشروع كاملًا .(خسارة لأموالِ (فوكس 898 00:31:49,318 --> 00:31:51,586 وإذا؟ لقد قال بأنه كان .يعين (مينتو) بالمال على كل حال 899 00:31:51,621 --> 00:31:53,621 .بشكلٍ خاص ،هذا أمامَ أنظار الجميع 900 00:31:53,656 --> 00:31:54,933 ويعني بأن الجميع سيظن 901 00:31:54,957 --> 00:31:57,591 ،بأنهُ ضعيف أو غبي ،وإني أؤكدُ لك 902 00:31:57,627 --> 00:31:59,326 .إنها أسوأ كوابيس ذلك الرجل 903 00:31:59,362 --> 00:32:01,262 مالذي تريدُ فعله؟ 904 00:32:01,298 --> 00:32:02,798 أيمكنكِ التواصل مع الصينيين؟ .أجل - 905 00:32:04,734 --> 00:32:07,435 ،تكفلي أمرهم .(وأنا سأتكفل أمر (ديفيد فوكس 906 00:32:07,471 --> 00:32:09,670 .تبدو كخطة 907 00:32:11,174 --> 00:32:13,107 أأنتِ متأكدة بأن بوسعكِ تكفل أمرهم؟ 908 00:32:13,143 --> 00:32:14,475 .تتكلم باللغة الصينية 909 00:32:14,510 --> 00:32:17,478 ،أجل لكن أيمكنكِ الإهتمام بأمرهم؟ 910 00:32:27,089 --> 00:32:29,523 مالأمر الآن؟ - .إنني اتصل لكي أعتذر منك - 911 00:32:29,559 --> 00:32:30,291 .لقد فقدت صوابي 912 00:32:30,326 --> 00:32:31,192 ،الحقيقة هي 913 00:32:31,227 --> 00:32:32,760 ،لو أنني كنتُ بمكانك 914 00:32:32,795 --> 00:32:34,195 .لشعرتُ بنفس الشعور 915 00:32:34,230 --> 00:32:35,596 ،بالواقع .إنكَ لستَ بمكاني 916 00:32:35,631 --> 00:32:36,597 .إنكَ محاميّ 917 00:32:36,633 --> 00:32:37,810 لو لمْ أصغي إليك 918 00:32:37,835 --> 00:32:39,867 ...واستمريت وتكفلت هذه القضية بنفسي 919 00:32:39,903 --> 00:32:41,903 .فلابد بأنكَ تكونَ أحمق كموّكل 920 00:32:43,606 --> 00:32:45,673 .أمرٌ مشابهٌ لذلك 921 00:32:45,708 --> 00:32:47,708 على كلٍّ، أعتقدُ بأن قد .يكون لدي حلٌّ لذلك 922 00:32:47,743 --> 00:32:48,542 مالذي لديك؟ 923 00:32:48,578 --> 00:32:49,910 لقد قلتَ بأنكَ رغبت 924 00:32:49,946 --> 00:32:50,778 .بأن تصدّق كلامهم 925 00:32:50,813 --> 00:32:52,614 لو قمنا بذلك، المشكلة هي 926 00:32:52,648 --> 00:32:56,684 بأننا نتعامل معَ مجتمعٍ .يشعر بالتهديد 927 00:32:56,720 --> 00:32:57,918 ،لذا فلقد كنت أفكر 928 00:32:57,954 --> 00:33:00,355 .أن التأمين سيغطي خسائري بهذه السنة 929 00:33:00,389 --> 00:33:01,923 ،بالسنةِ القادمة ،ستكونُ براميلي مجانيّة 930 00:33:01,958 --> 00:33:04,658 وبعدها سيكون بوسعي بناءُ للمجتمع غرفةُ تذوق 931 00:33:04,694 --> 00:33:05,793 .والتي سيكونُ بوسع الجميع المشاركة بها 932 00:33:05,828 --> 00:33:06,872 .(هذا كرمٌ منك يا (روبرت 933 00:33:06,896 --> 00:33:08,307 أتمانعُ لو سألتك بما غيّر رأيك؟ 934 00:33:08,331 --> 00:33:12,733 .أمران .محادثة مع صديقة 935 00:33:12,769 --> 00:33:14,301 و؟ 936 00:33:14,337 --> 00:33:17,838 ،حيث نشأت .المجتمعُ كانَ كلّ شيء 937 00:33:17,875 --> 00:33:19,840 ،كنّا على مقرّبة وشدة 938 00:33:19,876 --> 00:33:23,544 ،لا نثق في الغرباء ..و 939 00:33:23,579 --> 00:33:26,480 لو شخصٌ ما أتى وقامَ ...بما قمتُ به لهم 940 00:33:28,751 --> 00:33:30,985 فإن المجتمع لن يتقبّل ،ذلك بصدر الرحب 941 00:33:31,020 --> 00:33:32,686 .مهما كان لون بشرتهم 942 00:33:34,790 --> 00:33:38,326 لذا فقد ظننت بأننا .لا نختلف كثيرًا بالنهاية 943 00:33:38,361 --> 00:33:39,493 .علِم ذلك 944 00:33:39,529 --> 00:33:42,096 .لذا سوفَ تعرض لهم كلّ ذلك بالغد 945 00:33:42,131 --> 00:33:43,464 روبرت)، أعتقد) 946 00:33:43,500 --> 00:33:45,299 ،لو أنك ستكونُ جزءًا من هذا المجتمع 947 00:33:45,335 --> 00:33:46,678 .فعلينا بأن نعرض عليهم ذلك معًا 948 00:33:46,702 --> 00:33:47,913 .إذًا فعد إلى هنا 949 00:33:47,937 --> 00:33:53,307 .و يا (أليكس)... لا تدعيني بأحمق مجددًا 950 00:34:00,449 --> 00:34:03,384 .(أهلًا بعودتك يا (لويس 951 00:34:03,419 --> 00:34:04,485 ...أهذا 952 00:34:04,520 --> 00:34:06,922 .أجل 953 00:34:06,956 --> 00:34:08,489 .طبخة أمك لكراتِ اللحم 954 00:34:08,524 --> 00:34:10,125 ...كيف 955 00:34:10,159 --> 00:34:12,894 .لقد اتصلت أختك - .لا تخبريني- 956 00:34:12,930 --> 00:34:14,140 لقد حاولتَ بأن تقنعك .بأن ترين الأمر من منظوري 957 00:34:14,164 --> 00:34:16,097 كلّا يا (لويس)، اتصلت 958 00:34:16,133 --> 00:34:17,465 ،لكي تخبرني، بأيما يحدث 959 00:34:17,501 --> 00:34:18,667 فإنها تحبّني 960 00:34:18,702 --> 00:34:21,403 .وتريدُ بأن ترحّب بي إلى العائلة 961 00:34:21,438 --> 00:34:22,771 إذًا فلمَ كرات اللحم؟ 962 00:34:22,806 --> 00:34:24,584 لأن أختي لمْ تكن .لتقومَ بذلك لأجلي 963 00:34:24,608 --> 00:34:25,574 لويس)، قد لا أكونُ مستعدة) 964 00:34:25,609 --> 00:34:26,719 ،لإتخاذِ القرار الآن 965 00:34:26,743 --> 00:34:29,778 لكننا ما كنّا نعاني منه بحقّ 966 00:34:29,813 --> 00:34:32,747 .هو كيف أن نمزج هوياتنا 967 00:34:32,783 --> 00:34:34,916 ،لذا فقد فكرت بأي طريقةٍ أفضل لفعل ذلك 968 00:34:34,952 --> 00:34:36,918 من أن أبدأ بطبخةِ كراتِ اللحم؟ 969 00:34:38,388 --> 00:34:40,689 ،بالواقع، لو أننا سنقومُ بذلك 970 00:34:40,724 --> 00:34:41,590 لا أرى مايمنعنا من أن نحظى أيضًا 971 00:34:41,625 --> 00:34:44,025 .بشجرة عيد الميلاد بهذه السنة 972 00:34:44,061 --> 00:34:45,894 أستكونُ موافقًا على ذلك؟ - .أجل - 973 00:34:47,731 --> 00:34:49,364 .لأنني قابلت الطبيب (ليبشستز) اليوم 974 00:34:49,399 --> 00:34:51,700 شيلا)، لقد ذكرني) 975 00:34:51,735 --> 00:34:54,202 .بأن أساسُ كل شيء هو العائلة 976 00:34:56,607 --> 00:34:57,973 ...لذا فقد كنتُ أفكر 977 00:34:58,008 --> 00:35:01,009 .توقف عندك .لقد كنتُ أفكرُ أيضًا 978 00:35:01,044 --> 00:35:04,479 .لقد تقدّمتَ لي بالمرةِ الماضية 979 00:35:04,514 --> 00:35:07,082 .أودُ بأن أتقدمَ لك بهذه المرّة 980 00:35:10,520 --> 00:35:12,721 ...(لويس مارلو ليت) 981 00:35:14,423 --> 00:35:16,224 أتقبّلُ الزواجَ منيّ؟ 982 00:35:16,259 --> 00:35:17,626 .أجل يا (شيلا)، أقبل 983 00:35:31,128 --> 00:35:32,160 .صباحُ الخير 984 00:35:32,195 --> 00:35:34,396 .لقد كنتُ أفكر بشأنِ زفافنا 985 00:35:34,432 --> 00:35:35,530 ...(لويس) 986 00:35:35,566 --> 00:35:39,000 لقد كنتُ أفكر قد يكونُ .بوسعنا أن نجلعه سياحيًا 987 00:35:39,035 --> 00:35:41,013 .لا أريد الحديث بشأن زفافنا الآن 988 00:35:41,038 --> 00:35:41,936 مالمانع؟ 989 00:35:41,972 --> 00:35:44,339 .لقد أتتني الدورة الشهرية .إنني لست بحامل 990 00:35:44,374 --> 00:35:47,008 ..لكن الفحص قال بـ - .لقد كانَ نتيجة خاطئة - 991 00:35:54,351 --> 00:35:55,183 أتعرفين ماهذه؟ 992 00:35:55,218 --> 00:35:57,785 .مجرّد عقبة بالطريق 993 00:35:57,821 --> 00:35:59,320 .هذه كل ماعليه 994 00:35:59,356 --> 00:36:02,156 .مجرّد مهلة مؤقتة 995 00:36:02,192 --> 00:36:03,659 ،ويا حبيبتي .هنالكَ جانبٌ إيجابي 996 00:36:03,693 --> 00:36:04,704 لأنها منحتنا فرصة 997 00:36:04,728 --> 00:36:07,829 .لمناقشة نقاشاتٍ حادة 998 00:36:07,865 --> 00:36:09,932 ،وهكذا ،عندما نكون حامل 999 00:36:09,967 --> 00:36:14,469 ،وسنكونُ حامل 1000 00:36:14,504 --> 00:36:17,905 سنكونُ مستعدان بطريقةٍ .لمْ نكن بها كذلك من قبل 1001 00:36:23,047 --> 00:36:25,513 أأنتِ على مايرام؟ 1002 00:36:25,548 --> 00:36:28,316 .سأكونُ كذلك 1003 00:36:28,351 --> 00:36:31,320 أرجوكَ أخبرني بأنكَ لمْ تخبر .(أحدًا غير (إيستر 1004 00:36:32,423 --> 00:36:34,522 .(لقد أخبرتُ (غريتشن 1005 00:36:34,557 --> 00:36:36,624 .عليك بأن تخبرها بعكس ماقلته لها 1006 00:36:43,601 --> 00:36:44,666 .(مرحبًا يا (روبرت 1007 00:36:44,701 --> 00:36:47,001 .أعتقدُ بأنكَ تتصل بي لقول أخبارٍ سارّة 1008 00:36:47,038 --> 00:36:48,236 كيف تعرفينَ ذلك؟ 1009 00:36:48,271 --> 00:36:50,873 ألّا تعرف بحلولِ الآن بأن لديّ حاسّة لمثلِ هذه الأمور؟ 1010 00:36:50,907 --> 00:36:53,170 لقد أردت الاتصال .(و أشكركِ يا (دونا 1011 00:36:53,172 --> 00:36:54,036 .لقد حللنا المشكلة 1012 00:36:54,072 --> 00:36:54,972 أنتَ و (أليكس)؟ 1013 00:36:55,007 --> 00:36:58,374 .أنا و (أليكس) والجميعُ هنا 1014 00:36:58,409 --> 00:37:00,376 ولمْ يكن ليحدثُ ذلك 1015 00:37:00,411 --> 00:37:02,079 .من دون تنبيهك لي 1016 00:37:02,114 --> 00:37:04,447 تعرف كيف يقولون أن الدكاترة يصبحون أسوأ المرضى؟ 1017 00:37:04,482 --> 00:37:05,516 إن الأمر نفسه مع المحامين؟ 1018 00:37:05,550 --> 00:37:08,351 .كلّا .إن المحاميين أسوأُ بكثيير 1019 00:37:08,387 --> 00:37:10,419 .على ما أظنُ 1020 00:37:10,455 --> 00:37:12,133 .ولذلك يسرّني بأن لدي شخصٌ مثلكِ 1021 00:37:12,157 --> 00:37:14,090 ،عجبًا...تتصل لتشكرني 1022 00:37:14,125 --> 00:37:15,592 ،تقدّر قيّادتي وتمنحني 1023 00:37:15,628 --> 00:37:19,163 ..لقبٌ محبب ،روبرت)، لو لمْ نكن حذرين) 1024 00:37:19,197 --> 00:37:22,699 .فقد نصبحُ أصدقاء بالكامل 1025 00:37:22,735 --> 00:37:24,901 .هذه مخاطرة أنا مستعد لأجلها 1026 00:37:24,936 --> 00:37:26,736 .أراكَ لاحقًا أيها العجوز 1027 00:37:26,771 --> 00:37:27,870 .وأنتِ كذلك أيتها الصهباء 1028 00:37:40,848 --> 00:37:42,311 ،دعني أفهم الأمر بوضوح إنكَ تخبرني 1029 00:37:42,311 --> 00:37:43,822 ،بأن بوسعك بأن تحصل على المبنى لكن سوف 1030 00:37:43,847 --> 00:37:45,413 يكلف المزيد لإبقاءِ (بيتر) بالعمل 1031 00:37:45,447 --> 00:37:46,280 أكثر مما كنتُ سأدفع بالمقامِ الأول؟ 1032 00:37:46,316 --> 00:37:47,781 ،ومعَ كلّ ذلك 1033 00:37:47,816 --> 00:37:49,227 ،سيعرف العالم كلّه بشأنِ ذلك 1034 00:37:49,251 --> 00:37:51,062 لأن (بيلوز) سوفَ يتأكد .بأن ينتشر ذلك الخبر 1035 00:37:51,086 --> 00:37:52,498 أتحاولُ بأن تعاقبني أكثر؟ 1036 00:37:52,521 --> 00:37:53,454 أريد منك بأن تعرف تكلفة هذا الأمر 1037 00:37:53,490 --> 00:37:55,289 .قبل أن تتخذ القرار 1038 00:37:55,325 --> 00:37:56,523 .هذا هراء 1039 00:37:56,558 --> 00:37:57,357 .(ديفيد) - .اللعنة - 1040 00:37:57,393 --> 00:37:58,625 .كان بوسعك القيام بأفضل من ذلك 1041 00:37:58,661 --> 00:37:59,804 وكان بوسعك بأن تخبرني بالقصة كاملة 1042 00:37:59,829 --> 00:38:03,164 .قبل أن يكونَ لدي يومان فحسب لإيقافِ ذلك 1043 00:38:03,199 --> 00:38:06,233 لذا إمّا علي بأن أبدو كمغفل 1044 00:38:06,268 --> 00:38:09,704 أو أدع الرجل الذي .منحني بدايتي يُفلس 1045 00:38:09,739 --> 00:38:12,139 (مساعدة (بيتر مينتو بألّا يفلس 1046 00:38:12,174 --> 00:38:13,874 .لا تجعلُ منكَ مغفل 1047 00:38:13,909 --> 00:38:16,311 .تجعلُ ذلك بالنسبة للعالم 1048 00:38:18,481 --> 00:38:21,115 ،)ديفيد) .إن الصفقة بما هي عليه 1049 00:38:21,150 --> 00:38:24,818 ،لو كانَ بوسعي أن أحسنها .لفعلت، لكن لا يُمكنني ذلك 1050 00:38:28,357 --> 00:38:29,222 مالذي ستفعله؟ 1051 00:38:29,258 --> 00:38:31,092 كمحاميك، سأقولُ لك 1052 00:38:31,126 --> 00:38:34,227 .بأن تتمالك نفسك 1053 00:38:34,263 --> 00:38:36,129 .إنها صفقةٌ سيئة و خطوةٌ غبيّة 1054 00:38:36,165 --> 00:38:38,700 ،لكن لو كنتُ مكانك .لقبلتُ بها 1055 00:38:43,072 --> 00:38:45,505 .اقبل بها 1056 00:38:45,541 --> 00:38:47,352 ،أتعرف، لم أكن أظن بأنني سأقول هذا 1057 00:38:47,376 --> 00:38:51,812 .لكن...إنكَ كسبتَ احترامي 1058 00:38:57,986 --> 00:38:59,397 .بالواقع، ألّا تبدين سعيدةً جدًا بسبب ما 1059 00:38:59,422 --> 00:39:02,656 .(بلّى، وسببُ ذلك هو (روبرت زين 1060 00:39:02,691 --> 00:39:03,657 .دعيني أحزر 1061 00:39:03,692 --> 00:39:06,093 لقد اتصل بكِ وبدأ بإطلاق الإطراءات 1062 00:39:06,128 --> 00:39:07,160 .مثل أنكِ عائلته 1063 00:39:07,196 --> 00:39:09,129 كيف تعرفينَ ذلك؟ 1064 00:39:09,164 --> 00:39:10,464 .إنهُ يصبحُ كذلك ببعضِ الأحيان 1065 00:39:10,499 --> 00:39:12,266 بالواقع، لقد كنتُ أفكر بأنني أردت 1066 00:39:12,302 --> 00:39:14,240 ،بأن أرد له معاملة العائلة 1067 00:39:14,240 --> 00:39:15,717 وربما قد يكونُ بوسعكِ منحي بعض النصائح 1068 00:39:15,741 --> 00:39:16,775 .على جلب هديةٍ له 1069 00:39:16,809 --> 00:39:19,476 .(كلّا يا (دونا .لا تريدينَ بأن تقومي بذلك 1070 00:39:19,512 --> 00:39:21,512 ماذا؟ مالمانع؟ 1071 00:39:21,548 --> 00:39:23,280 .إنهُ سيئ بتقبّل الهدايّا 1072 00:39:23,316 --> 00:39:24,449 من جدك؟ 1073 00:39:24,483 --> 00:39:25,749 مرةٌ ما منحته نسخ كتبٍ عتيقة 1074 00:39:25,785 --> 00:39:27,885 ،"لـ"وراثة الريح ،"ولـ"لقتل الطائر المحاكي 1075 00:39:27,920 --> 00:39:29,788 "و"إثنا عشر رجلٍ غاضب .ليومِ ميلاده 1076 00:39:29,822 --> 00:39:31,556 ،في السنةِ القادمة وجدتهم في درجه 1077 00:39:31,590 --> 00:39:34,025 .من دونِ أن يفتحهم 1078 00:39:34,061 --> 00:39:36,427 .إنه محامٍ .إنها كتب عن القانون 1079 00:39:36,463 --> 00:39:38,195 أقلتِ شيئًا؟ - .كلّا - 1080 00:39:38,231 --> 00:39:39,541 .إنّما أخذتهم .ولمْ يلاحظ ذلك حتّى 1081 00:39:39,566 --> 00:39:42,599 .سأهديهِ إيّاهم عندما يتقاعد 1082 00:39:42,635 --> 00:39:44,436 ماذا؟ 1083 00:39:44,471 --> 00:39:45,570 .إن (هارفي) العكس 1084 00:39:45,605 --> 00:39:47,972 .رائع بتقبّل الهدايا - .شنيع بمنح الهدايا - 1085 00:39:48,008 --> 00:39:49,751 ،نيته طيّبة ،لكن بخلال أسبوعين 1086 00:39:49,775 --> 00:39:50,708 أدركت بأن لو أردتُ حقًا 1087 00:39:50,744 --> 00:39:52,543 ،بأن أستمتع بهدية ميلادي 1088 00:39:52,579 --> 00:39:53,856 .فإن عليّ بأن اشتريها بنفسي 1089 00:39:53,879 --> 00:39:54,846 ألّا تزالين تقومينَ بذلك؟ 1090 00:39:54,880 --> 00:39:56,847 .أخذتُ هذه لآخر يوم ميلاد لي 1091 00:39:56,883 --> 00:39:59,016 .إنها بـ32 لو كنتِ تتساءلين 1092 00:39:59,052 --> 00:40:00,084 .على طاريه 1093 00:40:00,119 --> 00:40:01,263 .إنظري من أتى خالي الوفاض 1094 00:40:01,288 --> 00:40:04,888 عمَّ تتحدثين؟ - .(لا شيء يا (هارفي - 1095 00:40:06,425 --> 00:40:09,561 ،بالواقع، طالما أن كلاكما هنا 1096 00:40:09,596 --> 00:40:11,562 .فإنكِ لمْ تكوني محقة بشأنِ (فوكس) فحسب 1097 00:40:11,597 --> 00:40:14,199 إنكِ كنتِ محقة بجعلنا ،محاميه بالمقامِ الأول 1098 00:40:14,233 --> 00:40:17,869 وإنكِ كنتِ محقًا أيضًا بشأن .جعلها تساعدني 1099 00:40:17,903 --> 00:40:19,343 ،)لو لمْ أكن أعرفه جيّدًا يا (دونا 1100 00:40:19,373 --> 00:40:21,405 .لكنت لأقول بأن يعتذر منكِ 1101 00:40:21,441 --> 00:40:23,018 هذا غريب، لقد كنتُ أظن .بأنه يعتذر منكِ 1102 00:40:23,043 --> 00:40:24,721 .بالواقع، يُمكنني تفهم سبب حيرتنا 1103 00:40:24,744 --> 00:40:25,754 .إنه لا يُعتبر إعتذارًا بمعنى آخر : إعتذارٌ ضعيفٌ للغاية 1104 00:40:25,778 --> 00:40:28,146 ."إنهُ لمْ يستخدم كلمة "آسف 1105 00:40:28,181 --> 00:40:30,021 ."لا أظن حتّى بأنه يعرف كلمة "آسف 1106 00:40:30,049 --> 00:40:31,561 هل إنتهيتما ؟ - .لقد بدأنا للتو - 1107 00:40:31,584 --> 00:40:32,616 .(تفضل بالجلوس يا (هارفي 1108 00:40:32,651 --> 00:40:34,629 .واسكب لكلاتنا شرابًا خلال ذلك 1109 00:40:34,653 --> 00:40:36,454 ،لو كنتُ أعرف بأن هذا سيحدث 1110 00:40:36,490 --> 00:40:38,589 ،لمْ أكن لأقول شيئًا ."ناهيكما عن "أنني آسف 1111 00:40:38,624 --> 00:40:40,924 .إنظري لذلك .إنه يعرف الكلمة حقًا 1112 00:40:40,960 --> 00:40:43,994 .أجل، لكن لا يعرف كيفية استخدامها 1113 00:40:49,135 --> 00:40:52,202 لويس)، أينَ كنتَ طوالَ اليوم؟) 1114 00:40:54,407 --> 00:40:56,540 .(احتجتُ بأن أقضي القليلَ من الوقتِ معَ (شيلا 1115 00:40:56,575 --> 00:40:58,375 .بالواقع، لدي أخبارٌ سارّة 1116 00:40:58,411 --> 00:41:00,677 .لقد عثرت على صف مولدات لأجلك 1117 00:41:00,713 --> 00:41:02,847 اتضح، بأنكَ لست الرجل الأبيض بمنتصف العمر الوحيد 1118 00:41:02,883 --> 00:41:05,583 .الذي يريد بأن يصبح طبيبًا للنساء 1119 00:41:05,619 --> 00:41:07,552 .هذا رائع 1120 00:41:07,586 --> 00:41:10,054 .لكن أحتاجُ منكِ بأن تلغينها 1121 00:41:10,089 --> 00:41:14,025 لويس)، مالخطب؟) 1122 00:41:14,061 --> 00:41:16,894 .لقد كانت نتيجةً خاطئة 1123 00:41:16,929 --> 00:41:18,128 .إننا لن نحظى بطفل 1124 00:41:18,164 --> 00:41:20,264 .إنني آسفةٌ للغاية 1125 00:41:20,299 --> 00:41:21,443 ..لكن هذا لا يعني بأنها 1126 00:41:21,467 --> 00:41:22,366 .(أعرفُ ذلك يا (غريتشن 1127 00:41:22,401 --> 00:41:24,601 .إنّما أحتاجُ القليل من الوقتِ لنفسي 1128 00:41:24,637 --> 00:41:26,070 .طبعًا 1129 00:41:27,807 --> 00:41:30,741 .(ليسَ هنالك داعٍ لكي تكون قويًا لأجلي يا (لويس 1130 00:41:32,259 --> 00:42:15,860 Colin Ford - Abdulrahman198