1 00:00:00,124 --> 00:00:01,275 Previously, on "Suits..." 2 00:00:01,327 --> 00:00:03,362 I want to talk to you about doing more pro bonos. 3 00:00:03,363 --> 00:00:05,135 If you want to take on a pro Bono, knock yourself out. 4 00:00:05,136 --> 00:00:08,380 What is a COO of a law firm doing handing out pro bonos 5 00:00:08,381 --> 00:00:09,045 in the first place? 6 00:00:09,046 --> 00:00:10,992 - I just thought that it-- - Rhetorical question, Donna. 7 00:00:10,993 --> 00:00:12,359 I don't care what you thought. 8 00:00:12,395 --> 00:00:13,858 I need you to supervise Brian Altman. 9 00:00:13,859 --> 00:00:16,122 - Have someone else manage him. - Damn it, Katrina. 10 00:00:16,123 --> 00:00:17,822 This is your chance to be senior partner. 11 00:00:17,858 --> 00:00:19,958 I was just thinking about where we were a week ago 12 00:00:19,993 --> 00:00:21,671 when I thought you were cold and heartless. 13 00:00:21,695 --> 00:00:23,535 And I went from that to being your best friend. 14 00:00:23,564 --> 00:00:24,496 I wouldn't say best friend. 15 00:00:24,531 --> 00:00:25,263 You want to know something about me? 16 00:00:25,299 --> 00:00:26,575 You go ahead and ask. 17 00:00:26,576 --> 00:00:28,452 And how should I trust that I'd get a straight answer? 18 00:00:28,453 --> 00:00:30,431 Because I am on this team now. 19 00:00:30,432 --> 00:00:32,699 I've got its best interests at heart. 20 00:00:32,734 --> 00:00:34,568 - I'm getting a divorce. - What? 21 00:00:34,603 --> 00:00:36,303 I was hoping that you could represent me. 22 00:00:36,338 --> 00:00:38,238 It's my brother; what am I supposed to do? 23 00:00:38,273 --> 00:00:39,784 I think that this could bring up a lot of shit for you. 24 00:00:39,808 --> 00:00:41,174 He still loves you. 25 00:00:41,209 --> 00:00:43,109 He deserves another chance as a father. 26 00:00:43,145 --> 00:00:45,123 It was one of the hardest things I've ever had to do. 27 00:00:45,147 --> 00:00:46,980 I swear it took a piece of me, Donna. 28 00:00:47,015 --> 00:00:48,448 You could look at it 29 00:00:48,483 --> 00:00:50,483 like you chose to give a piece of yourself. 30 00:00:55,357 --> 00:00:57,123 Alex. 31 00:00:57,159 --> 00:00:58,124 Can I talk to you about something? 32 00:00:58,160 --> 00:01:00,226 Sure, Donna, what's going on? 33 00:01:00,262 --> 00:01:02,829 Well, ever since I got promoted 34 00:01:02,864 --> 00:01:05,298 I've been looking for a way to give back. 35 00:01:05,334 --> 00:01:06,711 And it turns out that a friend of mine 36 00:01:06,735 --> 00:01:09,636 is working for a charity that helps at-risk girls. 37 00:01:09,671 --> 00:01:12,462 And I figured the best way for me to give some of my time-- 38 00:01:12,463 --> 00:01:14,408 Would be to convince some lawyers to give some of theirs. 39 00:01:14,432 --> 00:01:15,531 Exactly. 40 00:01:15,566 --> 00:01:18,067 Donna, I'd love to say yes, but I'm slammed right now. 41 00:01:18,102 --> 00:01:19,179 and a charity like this deserves 42 00:01:19,203 --> 00:01:20,602 more time than I can offer. 43 00:01:20,638 --> 00:01:23,639 I appreciate you hearing me out. 44 00:01:23,674 --> 00:01:25,441 I'll find somebody else. 45 00:01:25,476 --> 00:01:27,543 Donna, I have to ask. Given how it went 46 00:01:27,578 --> 00:01:28,410 the last time you took on a pro Bono, 47 00:01:28,446 --> 00:01:29,723 have you cleared this with Robert? 48 00:01:29,747 --> 00:01:32,181 I'd hate to see him bite your head off a second time. 49 00:01:32,216 --> 00:01:35,017 Trust me, Alex, I don't make the same mistake twice. 50 00:01:35,052 --> 00:01:36,952 Robert's good with it. 51 00:01:36,987 --> 00:01:39,154 Then I hope you find someone to handle it for you. 52 00:01:47,485 --> 00:01:49,318 Louis, what can I do for you? 53 00:01:49,354 --> 00:01:51,432 Not me. I'm here about what you can do for Emmet Ford. 54 00:01:51,456 --> 00:01:52,186 You mean the owner 55 00:01:52,187 --> 00:01:53,941 of the hottest online retailer in the world. 56 00:01:53,942 --> 00:01:55,319 Yes I do. He wants to go public; there's a problem; 57 00:01:55,343 --> 00:01:57,210 and you need to drop everything you're doing. 58 00:01:57,245 --> 00:01:58,456 Louis, I can't right now. I'm up to 59 00:01:58,480 --> 00:02:00,213 my eyeballs in the Ratchinson brief. 60 00:02:00,248 --> 00:02:02,026 Then give it to someone else. This is too important. 61 00:02:02,050 --> 00:02:03,282 Well, if it's so important, 62 00:02:03,318 --> 00:02:04,462 why don't you handle it yourself? 63 00:02:04,486 --> 00:02:07,020 I can't. 64 00:02:07,055 --> 00:02:08,888 Louis, what's going on? 65 00:02:14,314 --> 00:02:16,481 Katrina, you need this to make senior partner. 66 00:02:16,517 --> 00:02:18,350 What? I thought I had to show Robert 67 00:02:18,385 --> 00:02:19,317 I could manage people 68 00:02:19,353 --> 00:02:21,186 to make senior partner, which I did. 69 00:02:21,221 --> 00:02:23,321 It's not Robert. Every partner gets a vote. 70 00:02:23,357 --> 00:02:26,124 And Paul goddamn Porter wants-- - Don't tell me. 71 00:02:26,160 --> 00:02:28,627 That douchebag Hanrahan. - Yes. 72 00:02:28,662 --> 00:02:30,595 Katrina, look, I know I let you down, 73 00:02:30,631 --> 00:02:32,397 and I'm sorry. 74 00:02:33,096 --> 00:02:34,407 But you bring this home, I promise 75 00:02:34,431 --> 00:02:37,032 you will be senior partner next quarter. 76 00:02:37,067 --> 00:02:38,934 Okay, Louis. 77 00:02:39,837 --> 00:02:42,337 I'll take care of it. - Good. 78 00:02:42,372 --> 00:02:44,083 Now I have to go deliver some more shitty news 79 00:02:44,107 --> 00:02:46,227 to someone who's gonna be less understanding than you. 80 00:02:51,734 --> 00:02:53,345 I get it. You're going through with the divorce, 81 00:02:53,369 --> 00:02:55,102 but I don't see why you can't-- 82 00:02:56,272 --> 00:02:58,172 No, I'm not okay with it, Marcus, 83 00:02:58,207 --> 00:02:59,840 but I guess I have to be. 84 00:03:00,910 --> 00:03:02,943 Look, I got to go. Bye. 85 00:03:03,281 --> 00:03:05,281 Louis, whatever it is, does it have to be now? 86 00:03:05,316 --> 00:03:06,615 I wish it didn't, Harvey, 87 00:03:06,651 --> 00:03:09,184 but I got a call from Dominic Barone a week ago. 88 00:03:09,220 --> 00:03:11,954 Aston Martin put in offer to acquire McKernon Motors. 89 00:03:11,989 --> 00:03:13,175 And I assume you're here to ask 90 00:03:13,176 --> 00:03:15,025 where they should shove that offer because-- 91 00:03:15,026 --> 00:03:17,293 I'm here to tell you Dominic's taking it. 92 00:03:17,328 --> 00:03:18,472 Louis, if McKernon is acquired-- 93 00:03:18,496 --> 00:03:20,346 Dominic won't be our client anymore. I know. 94 00:03:20,347 --> 00:03:22,914 Undo it. Nevermind. I'll call him myself. 95 00:03:22,950 --> 00:03:24,816 Harvey, it is what he wants. 96 00:03:24,852 --> 00:03:25,929 Bullshit, he doesn't know what he wants. 97 00:03:25,953 --> 00:03:27,052 Yes, he does. 98 00:03:27,087 --> 00:03:28,299 And he's my client now. 99 00:03:28,300 --> 00:03:29,577 It's a done deal, and I need you to accept 100 00:03:29,601 --> 00:03:31,901 what he wants, even if it means losing him. 101 00:03:31,937 --> 00:03:33,660 Louis. I've been looking for you. 102 00:03:33,661 --> 00:03:34,693 Joan Walsh is here. 103 00:03:34,729 --> 00:03:36,488 Wait, what? She's not on my schedule. 104 00:03:36,489 --> 00:03:37,867 I know. She says it's an emergency. 105 00:03:37,891 --> 00:03:39,902 Well, I'm sorry I don't have time for her right now, Donna. 106 00:03:39,903 --> 00:03:42,036 - Why the hell not? - Because... 107 00:03:42,072 --> 00:03:43,549 I have an appointment on my other schedule. 108 00:03:43,573 --> 00:03:44,819 What's that supposed to mean? 109 00:03:44,820 --> 00:03:46,431 It means I need to see Sheila right now, okay? 110 00:03:46,455 --> 00:03:47,521 And you know why. 111 00:03:48,097 --> 00:03:49,913 Let me get this straight. You're leaving the office 112 00:03:49,937 --> 00:03:50,981 when a client has an emergency 113 00:03:51,005 --> 00:03:52,836 so you can fool around with your girlfriend. 114 00:03:52,837 --> 00:03:54,020 - Harvey. - Yes, I am. 115 00:03:54,021 --> 00:03:55,594 And I know this isn't the best time to ask, 116 00:03:55,595 --> 00:03:56,892 but she is an old client of yours. 117 00:03:56,893 --> 00:03:58,781 So if you can please take the meeting, 118 00:03:58,782 --> 00:04:00,665 I will handle whatever it is when I get back. 119 00:04:00,920 --> 00:04:02,453 Sure, Louis, you go ahead and enjoy 120 00:04:02,488 --> 00:04:03,679 your afternoon delight. 121 00:04:03,714 --> 00:04:06,148 I'll just be here letting Dominic sell his company 122 00:04:06,184 --> 00:04:07,944 and babysitting Joan Walsh while you're gone. 123 00:04:13,991 --> 00:04:17,256 Harvey. What are you doing here? I was-- 124 00:04:17,257 --> 00:04:18,156 Expecting Louis? 125 00:04:18,191 --> 00:04:19,751 Well, he's not available right now, 126 00:04:19,752 --> 00:04:21,436 but I hear you have an emergency, Joan. 127 00:04:21,437 --> 00:04:22,803 So why don't you read me in. 128 00:04:22,839 --> 00:04:26,941 A model named Daisy Jones posted a video claiming 129 00:04:26,976 --> 00:04:28,849 my concealer gave her an allergic reaction. 130 00:04:28,850 --> 00:04:30,917 Sales on my new line are tanking. 131 00:04:30,952 --> 00:04:32,051 All right, I'll take care of it. 132 00:04:32,052 --> 00:04:33,999 Where is she based? New York or Miami? 133 00:04:34,000 --> 00:04:36,208 - Cleveland. - I'm sorry? 134 00:04:36,209 --> 00:04:38,009 She's not your typical model, Harvey. 135 00:04:38,044 --> 00:04:39,844 She's a digital influencer. 136 00:04:39,879 --> 00:04:41,579 All right, well, who is she managed by? 137 00:04:41,614 --> 00:04:43,548 Her mother, last I checked. 138 00:04:43,583 --> 00:04:45,817 Joan, how old is this person? 139 00:04:45,852 --> 00:04:46,617 16. 140 00:04:46,653 --> 00:04:47,730 Then, with all due respect, 141 00:04:47,754 --> 00:04:50,354 send her a gift basket and be done with it. 142 00:04:50,390 --> 00:04:52,657 Harvey, you don't get it. 143 00:04:52,692 --> 00:04:54,792 This girl has 50 million followers. 144 00:04:54,828 --> 00:04:56,761 We need to sue her into the ground before 145 00:04:56,796 --> 00:04:58,238 she tanks my whole company. 146 00:04:58,239 --> 00:05:00,257 We also need to be conscious of your image, 147 00:05:00,258 --> 00:05:03,126 and suing a 16-year-old isn't a pretty picture. 148 00:05:03,161 --> 00:05:04,939 It's not the picture I'm worried about, Harvey. 149 00:05:04,963 --> 00:05:06,863 It's that video. 150 00:05:06,898 --> 00:05:09,432 So are you going to find a way to get it down, 151 00:05:09,468 --> 00:05:11,632 or do I need to find another firm who can? 152 00:05:11,633 --> 00:05:15,633 ♪ Suits 8x06 ♪ Cats Ballet Harvey Specter Original Air Date on August 22, 2018 153 00:05:15,634 --> 00:05:18,734 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 154 00:05:18,770 --> 00:05:22,038 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 155 00:05:22,074 --> 00:05:25,141 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 156 00:05:25,177 --> 00:05:28,845 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 157 00:05:28,880 --> 00:05:31,714 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 158 00:05:31,750 --> 00:05:35,585 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 159 00:05:35,620 --> 00:05:37,387 ♪ All right ♪ 160 00:05:37,422 --> 00:05:38,044 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 161 00:05:38,045 --> 00:05:43,045 == sync, corrected by elderman == @elder_man 162 00:05:43,046 --> 00:05:44,982 ♪ The greenback boogie ♪ 163 00:05:46,289 --> 00:05:47,322 Good morning, Donna. 164 00:05:47,842 --> 00:05:49,405 Samantha. 165 00:05:49,406 --> 00:05:50,450 What can I do for you today? 166 00:05:50,474 --> 00:05:51,239 Actually, I thought there might be 167 00:05:51,275 --> 00:05:52,445 something I can do for you. 168 00:05:52,446 --> 00:05:53,967 I heard you're looking for representation 169 00:05:53,968 --> 00:05:55,701 for your charity. 170 00:05:55,737 --> 00:05:57,804 Oh, that's nice of you to offer, 171 00:05:57,839 --> 00:06:00,473 but I know how much Robert leans on you, 172 00:06:00,508 --> 00:06:01,552 and I don't think he's gonna be okay 173 00:06:01,576 --> 00:06:04,343 with me doing it if it means you doing it. 174 00:06:04,379 --> 00:06:06,190 Why do I get the feeling that even if you would be 175 00:06:06,214 --> 00:06:07,780 okay with me doing this you aren't? 176 00:06:07,816 --> 00:06:09,615 Okay. Do you want the truth? 177 00:06:11,319 --> 00:06:13,030 I don't think you're the person for this. 178 00:06:13,031 --> 00:06:14,731 Because you still don't trust me. 179 00:06:14,766 --> 00:06:16,399 Because you haven't shown me I can. 180 00:06:17,402 --> 00:06:18,434 Okay, have it your way. 181 00:06:18,470 --> 00:06:20,570 I'm sure Alex will knock it out of the park. 182 00:06:20,605 --> 00:06:22,272 Oh wait, he's too busy. 183 00:06:22,307 --> 00:06:24,267 You could always try one of those junior partners. 184 00:06:24,311 --> 00:06:25,488 Of course, they're all too afraid of Robert 185 00:06:25,512 --> 00:06:27,512 to spend billable hours on a pro Bono. 186 00:06:27,548 --> 00:06:28,725 - Are you done? - I don't know. Am I? 187 00:06:28,749 --> 00:06:30,627 Not until you tell me why you want this so much. 188 00:06:30,651 --> 00:06:32,128 Well, if I told you it's because I care 189 00:06:32,152 --> 00:06:34,330 about the work this charity does you'd never believe me. 190 00:06:34,354 --> 00:06:35,820 So why don't we just say it's because 191 00:06:35,856 --> 00:06:37,789 a little birdie asked me to. 192 00:06:37,824 --> 00:06:39,824 Okay, Samantha. 193 00:06:39,860 --> 00:06:41,593 I'll send you their files. 194 00:06:46,856 --> 00:06:48,555 Brian, there you are. 195 00:06:48,591 --> 00:06:49,768 I need your help with something. 196 00:06:49,792 --> 00:06:50,557 Sure, what is it? 197 00:06:50,593 --> 00:06:51,458 Emmet Ford hit a roadblock 198 00:06:51,494 --> 00:06:53,437 getting listed on the stock exchange 199 00:06:53,438 --> 00:06:55,572 and we need to blow that roadblock away. 200 00:06:55,607 --> 00:06:56,684 Whoa, whoa, Katrina, whatever this is, 201 00:06:56,708 --> 00:06:57,676 you can handle this yourself. 202 00:06:57,676 --> 00:06:58,632 Why are you coming to me with it? 203 00:06:58,633 --> 00:07:00,520 Three reasons. One, you have more 204 00:07:00,521 --> 00:07:02,354 stock exchange experience than I do. 205 00:07:02,390 --> 00:07:04,456 Two, I want a show of force. - And three? 206 00:07:04,492 --> 00:07:06,292 Let's just say Donna once said 207 00:07:06,327 --> 00:07:07,927 that you make everyone around you better. 208 00:07:07,962 --> 00:07:11,597 And I need to be at my best on this case. 209 00:07:11,632 --> 00:07:13,399 - Then I accept. - Then read up. 210 00:07:13,434 --> 00:07:14,934 We're meeting them in an hour. 211 00:07:22,095 --> 00:07:24,028 Donna, just the person I was about to come see. 212 00:07:24,063 --> 00:07:25,743 - Oh, is that a fact? - You seem perturbed. 213 00:07:25,813 --> 00:07:27,959 I am. Because Samantha just asked 214 00:07:27,960 --> 00:07:29,505 to represent my charity and there's no way 215 00:07:29,529 --> 00:07:31,028 she would have done that if she hadn't 216 00:07:31,063 --> 00:07:33,831 heard about it from you. - Donna, 217 00:07:33,866 --> 00:07:34,799 you two got off on the wrong foot, 218 00:07:34,834 --> 00:07:36,700 and I know for a fact she wants to fix it. 219 00:07:36,736 --> 00:07:37,635 And how do you know that? 220 00:07:37,670 --> 00:07:38,847 Because when I came to her with this 221 00:07:38,871 --> 00:07:40,115 She said it'll kill two birds with one stone, 222 00:07:40,139 --> 00:07:42,332 and one of those birds was making good with you. 223 00:07:42,333 --> 00:07:46,377 Well, I still wish you hadn't gone to her at all. 224 00:07:47,078 --> 00:07:48,838 Does that mean I should tear up this check? 225 00:07:53,151 --> 00:07:55,652 This is a donation for $5 million. 226 00:07:55,687 --> 00:07:56,697 That Samantha insisted I get 227 00:07:56,721 --> 00:07:59,022 before she took on your charity. 228 00:07:59,057 --> 00:08:01,791 Donna, she's serious about this. 229 00:08:03,361 --> 00:08:05,361 Okay, Alex, I'll give her a chance. 230 00:08:06,598 --> 00:08:08,464 Thank you for this check. 231 00:08:14,119 --> 00:08:17,020 Mr. Ford, I'm Katrina Bennett. 232 00:08:17,055 --> 00:08:18,677 This is Brian Altman. - It's nice to meet you both. 233 00:08:18,678 --> 00:08:19,955 We've read up on your situation, 234 00:08:19,979 --> 00:08:22,613 but we want to hear it directly from you. 235 00:08:22,648 --> 00:08:24,715 Okay, here it is. 236 00:08:24,751 --> 00:08:27,518 I've spent the last six months 237 00:08:27,553 --> 00:08:29,687 trying to drum up interest in our IPO. 238 00:08:30,049 --> 00:08:31,249 And then at the eleventh hour, 239 00:08:31,284 --> 00:08:33,884 the stock exchange pulls a rug out from under me. 240 00:08:33,920 --> 00:08:35,753 - Why would they do that? - Ask Marc Aiken. 241 00:08:35,788 --> 00:08:37,121 The Chairman of the board? 242 00:08:37,156 --> 00:08:38,255 Yeah. 243 00:08:38,291 --> 00:08:40,124 The jackass has had it in for me 244 00:08:40,159 --> 00:08:42,393 ever since we worked together at Goldman. 245 00:08:42,428 --> 00:08:43,572 The board said they pulled support 246 00:08:43,596 --> 00:08:46,209 because of concern over our site's content, 247 00:08:46,210 --> 00:08:48,177 but I know damn well-- 248 00:08:48,212 --> 00:08:49,990 It's just a pretext for Marc to screw you over. 249 00:08:50,014 --> 00:08:51,046 Exactly. 250 00:08:51,082 --> 00:08:53,248 If I don't get this infusion of capital, 251 00:08:53,284 --> 00:08:54,645 I am dead in the water. 252 00:08:54,646 --> 00:08:55,842 Then all we need to do is show 253 00:08:55,843 --> 00:08:57,586 this is bad faith and you're in. 254 00:08:57,587 --> 00:08:58,631 And that shouldn't be too hard. 255 00:08:58,655 --> 00:09:00,249 All we need are those board minutes. 256 00:09:00,250 --> 00:09:02,368 I tried that myself already; they're sealed. 257 00:09:02,369 --> 00:09:04,403 - Then we need to unseal them. - How? 258 00:09:04,438 --> 00:09:05,571 By getting it on record 259 00:09:05,606 --> 00:09:07,906 that Marc Aiken hates your guts. 260 00:09:09,176 --> 00:09:11,043 All right, I understand we're here 261 00:09:11,078 --> 00:09:12,377 because of a few blackheads. 262 00:09:12,413 --> 00:09:15,013 So what's it gonna take to get that video down? 263 00:09:15,049 --> 00:09:18,083 My client's complexion is her livelihood, Mr. Specter. 264 00:09:18,118 --> 00:09:20,485 Not only did this incident harm her brand, 265 00:09:20,521 --> 00:09:22,721 it brought her emotional anguish. 266 00:09:22,756 --> 00:09:26,291 It was so bad I couldn't post a video for a week. 267 00:09:26,617 --> 00:09:28,204 Except the one defaming my client. 268 00:09:28,205 --> 00:09:31,573 Well, I had to show people what it did to my face. 269 00:09:31,609 --> 00:09:33,342 It was shaming. 270 00:09:33,377 --> 00:09:35,477 Which is why in addition to the video staying up 271 00:09:35,513 --> 00:09:37,212 we've prepared this. 272 00:09:40,851 --> 00:09:41,950 Listen to me, 273 00:09:41,986 --> 00:09:45,120 if every 16-year-old girl filed suit every time 274 00:09:45,155 --> 00:09:47,222 she wasn't happy with what she saw in the mirror, 275 00:09:47,258 --> 00:09:49,892 our legal system would grind to a halt. 276 00:09:49,927 --> 00:09:53,128 I'm not every 16-year-old girl, Mr. Specter. 277 00:09:53,163 --> 00:09:56,064 And you want me to take down that video and not file this? 278 00:09:56,100 --> 00:09:58,433 I want $10 million. - I see. 279 00:09:58,469 --> 00:10:01,370 So this is a shakedown? - This is a legitimate claim, 280 00:10:01,405 --> 00:10:02,938 and your wisest course of action 281 00:10:02,973 --> 00:10:04,373 would be to write that check. 282 00:10:04,785 --> 00:10:05,929 My course of action is gonna be 283 00:10:05,953 --> 00:10:07,886 to hit you with a defamation suit 284 00:10:07,922 --> 00:10:09,139 because you have no proof 285 00:10:09,140 --> 00:10:10,701 our product caused your break outs. 286 00:10:10,702 --> 00:10:12,127 And I don't think you understand 287 00:10:12,128 --> 00:10:13,626 that I have 50 million followers 288 00:10:13,627 --> 00:10:15,005 who will do anything I tell them to. 289 00:10:15,029 --> 00:10:16,864 So even if that video comes down, 290 00:10:16,865 --> 00:10:20,429 I can tell them not to use your client anyway. 291 00:10:20,430 --> 00:10:22,230 That's it. I don't care how old you are. 292 00:10:22,265 --> 00:10:23,932 You know what you're doing. 293 00:10:23,967 --> 00:10:25,278 You deserve what's coming for you, 294 00:10:25,302 --> 00:10:27,769 and this meeting's over. 295 00:10:33,731 --> 00:10:36,195 - Okay, Harvey. - Okay, what? 296 00:10:36,196 --> 00:10:38,630 Okay. Why don't you make your jokes 297 00:10:38,665 --> 00:10:40,000 about me and Sheila procreating so we can get 298 00:10:40,001 --> 00:10:41,312 to you filling me in on Joan's emergency. 299 00:10:41,336 --> 00:10:42,796 I don't need to fill you in, Louis. 300 00:10:42,797 --> 00:10:45,106 I got it from here. - No, you don't have anything. 301 00:10:45,107 --> 00:10:46,485 You were just supposed to babysit her. 302 00:10:46,509 --> 00:10:48,689 That's the thing about actually being at work, Louis. 303 00:10:48,690 --> 00:10:51,184 Situations change and you make adjustments. 304 00:10:51,185 --> 00:10:53,778 This isn't a situation. This is you taking my client. 305 00:10:53,779 --> 00:10:55,568 And you were the one okay with clients leaving 306 00:10:55,569 --> 00:10:56,589 if that's what they wanted. 307 00:10:56,590 --> 00:10:57,923 So that's what this is about. 308 00:10:57,958 --> 00:11:00,659 Your mad because I let Dominic do what was best for him. 309 00:11:00,694 --> 00:11:02,694 No, this is about you left the office 310 00:11:02,730 --> 00:11:04,363 to get your girlfriend knocked up. 311 00:11:04,398 --> 00:11:06,431 I started working a case, and I'm gonna finish it. 312 00:11:06,467 --> 00:11:07,544 Don't you bring Sheila into this. 313 00:11:07,568 --> 00:11:10,369 I didn't, Louis. You did. 314 00:11:10,613 --> 00:11:12,054 Now, you listen to me closely 315 00:11:12,055 --> 00:11:13,374 'cause I'm not gonna say this again. 316 00:11:13,375 --> 00:11:15,675 Your services are no longer needed on this case. 317 00:11:18,213 --> 00:11:21,214 Mr. Aiken, exactly how do you feel about Emmet Ford? 318 00:11:21,249 --> 00:11:23,116 - Ambivalent. - Ambivalent? 319 00:11:23,151 --> 00:11:24,609 You worked together for seven years. 320 00:11:24,610 --> 00:11:26,776 Asked and answered. Where is this going? 321 00:11:26,812 --> 00:11:28,512 It's going to the fact that your client 322 00:11:28,547 --> 00:11:29,747 deliberately tried to sabotage 323 00:11:29,781 --> 00:11:32,783 Emmet Ford's IPO because he doesn't like him. 324 00:11:32,784 --> 00:11:34,117 That's bullshit. 325 00:11:34,152 --> 00:11:35,592 Really, then why did you punch him? 326 00:11:35,620 --> 00:11:36,886 - What? - Why would you throw 327 00:11:36,922 --> 00:11:38,621 a punch at someone if you like them? 328 00:11:38,657 --> 00:11:40,990 I didn't say I like him, and that incident 329 00:11:41,026 --> 00:11:42,926 happened on the trading floor at Goldman. 330 00:11:42,961 --> 00:11:45,295 Throwing punches was considered friendly. 331 00:11:45,330 --> 00:11:46,607 I got to tell you, Marc, it doesn't sound friendly. 332 00:11:46,631 --> 00:11:47,530 I don't care what it sounds like. 333 00:11:47,566 --> 00:11:48,998 Then let me tell you how it looks. 334 00:11:49,034 --> 00:11:50,466 You had a fight; you held a grudge; 335 00:11:50,502 --> 00:11:51,367 and when you got the chance to screw over 336 00:11:51,403 --> 00:11:52,702 a man you hate, you took it. 337 00:11:52,737 --> 00:11:53,937 I didn't screw him over. 338 00:11:53,972 --> 00:11:55,505 But you do hate him, don't you? 339 00:11:55,540 --> 00:11:57,607 Okay, you know what? I can't stand him. 340 00:11:57,642 --> 00:11:59,409 I think he's a sanctimonious son of a bitch 341 00:11:59,444 --> 00:12:01,644 and if I never seem him again, it'll be too soon, 342 00:12:01,680 --> 00:12:04,581 but I did not keep him off that exchange. 343 00:12:06,284 --> 00:12:08,124 Then if you're not going to tell us the truth 344 00:12:08,153 --> 00:12:10,286 about that, the board minutes will. 345 00:12:10,322 --> 00:12:12,316 You have no right to those minutes. 346 00:12:12,317 --> 00:12:14,390 We do, now that he's admitted personal bias. 347 00:12:15,076 --> 00:12:16,842 So either we can subpoena those minutes 348 00:12:16,877 --> 00:12:18,978 and show this tape in open court, 349 00:12:19,013 --> 00:12:20,613 or you can turn them over today. 350 00:12:20,648 --> 00:12:21,947 But you better decide fast 351 00:12:21,983 --> 00:12:24,617 because I've already drafted that subpoena. 352 00:12:28,389 --> 00:12:30,322 You'll have them by the end of the day. 353 00:12:34,404 --> 00:12:35,937 And then I said, "It's not the same." 354 00:12:35,972 --> 00:12:37,450 And then he said, "Well, you're the one 355 00:12:37,474 --> 00:12:38,584 who's okay with clients with leaving." 356 00:12:38,608 --> 00:12:40,942 And then he brought up Sheila, and then I got really mad, 357 00:12:40,977 --> 00:12:42,488 and then I got really sad and called you. 358 00:12:42,512 --> 00:12:43,512 Now fix it. 359 00:12:43,547 --> 00:12:46,614 Louis, customarily I find your frustrations 360 00:12:46,650 --> 00:12:49,217 with Harvey to be entirely of your own making, 361 00:12:49,252 --> 00:12:51,219 but in this instance, 362 00:12:51,254 --> 00:12:53,922 it sounds like Harvey may be the one in the wrong. 363 00:12:53,957 --> 00:12:55,323 Holy shit, I need to go out 364 00:12:55,358 --> 00:12:56,291 and buy a lotto ticket right now. 365 00:12:56,326 --> 00:12:59,127 Louis, stay with me. 366 00:12:59,162 --> 00:13:00,915 You two have known each other a long time. 367 00:13:00,916 --> 00:13:02,616 You've had your ups and downs. 368 00:13:02,651 --> 00:13:04,918 Yeah, I know, it's like we're almost in a relationship. 369 00:13:04,954 --> 00:13:08,455 Not almost, it is a relationship. 370 00:13:08,490 --> 00:13:09,857 Oh, my God. 371 00:13:09,892 --> 00:13:12,492 I'm in a relationship with Harvey. 372 00:13:12,528 --> 00:13:13,560 Can I be the boy? 373 00:13:13,596 --> 00:13:15,040 Oh, scratch that, I don't even give a shit. 374 00:13:15,064 --> 00:13:16,697 I'm in a relationship with Harvey. 375 00:13:16,732 --> 00:13:18,832 And would you like to work on that relationship? 376 00:13:18,868 --> 00:13:20,634 Or spend the rest of the session 377 00:13:20,669 --> 00:13:21,568 celebrating its existence. 378 00:13:21,604 --> 00:13:23,215 I think we both know the answer to that, 379 00:13:23,239 --> 00:13:24,316 but I'll settle for working on it. 380 00:13:24,340 --> 00:13:26,273 In that case... 381 00:13:26,308 --> 00:13:28,242 what would Harvey say 382 00:13:28,277 --> 00:13:31,211 if you were to ask him why he is so upset? 383 00:13:31,247 --> 00:13:32,646 I don't know. He's Harvey. 384 00:13:32,681 --> 00:13:33,580 He'd say, "I'm right. You're wrong." 385 00:13:33,616 --> 00:13:35,949 Touch his hair and leave. - Louis. 386 00:13:35,985 --> 00:13:37,425 If you cannot see him as human being, 387 00:13:37,453 --> 00:13:39,586 I cannot help you. 388 00:13:41,285 --> 00:13:43,685 - What if I brought him in? - Excuse me? 389 00:13:43,721 --> 00:13:44,887 You do couple's counseling. 390 00:13:44,922 --> 00:13:46,833 What if I brought him in to work on our relationship? 391 00:13:46,857 --> 00:13:48,557 That is not exactly what I meant-- 392 00:13:48,592 --> 00:13:50,759 - You just said we're a couple. - I didn't say that. 393 00:13:50,794 --> 00:13:52,594 Well, then what did you say? 394 00:13:52,630 --> 00:13:53,673 Because I don't know what he's feeling, 395 00:13:53,697 --> 00:13:55,497 but I do know that we need help. 396 00:13:58,135 --> 00:13:59,968 Okay, Louis. 397 00:14:00,704 --> 00:14:04,006 If you can bring him in, I'll help. 398 00:14:11,782 --> 00:14:13,549 Did you finish reading the minutes? 399 00:14:13,584 --> 00:14:15,284 Yes. I read them twice 400 00:14:15,319 --> 00:14:16,959 to make sure I wasn't missing anything. 401 00:14:16,960 --> 00:14:18,993 Well, you didn't. All these show 402 00:14:19,029 --> 00:14:21,007 is hours of Aiken lobbying to keep Emmet's business 403 00:14:21,031 --> 00:14:22,141 and everyone else lobbying against him. 404 00:14:22,165 --> 00:14:23,898 I know. He set us up. 405 00:14:23,933 --> 00:14:25,933 So we'd spend half the day wasting our time 406 00:14:25,969 --> 00:14:27,935 while the clock on that IPO is ticking. 407 00:14:27,971 --> 00:14:29,804 Now I have to stay here all night because 408 00:14:29,839 --> 00:14:32,507 we're running out of time, and I'm not losing this case. 409 00:14:32,542 --> 00:14:34,909 Then I just have one question. 410 00:14:34,944 --> 00:14:36,611 Indian or Chinese? 411 00:14:36,646 --> 00:14:39,280 Because if you're staying here all night, I am too. 412 00:14:39,315 --> 00:14:41,416 Indian. 413 00:14:41,451 --> 00:14:43,451 Thanks, Brian. 414 00:14:44,254 --> 00:14:45,753 Don't you look nice. 415 00:14:45,789 --> 00:14:48,123 We doing costume changes in the middle of the day now? 416 00:14:48,124 --> 00:14:49,424 Okay, first of all, it is not 417 00:14:49,459 --> 00:14:50,992 the middle of the day, and, second, 418 00:14:51,027 --> 00:14:52,593 I'm going to a gala for the charity 419 00:14:52,629 --> 00:14:54,195 that you said you didn't have time for. 420 00:14:54,230 --> 00:14:55,741 Well, if I'd known you were gonna dress like that, 421 00:14:55,765 --> 00:14:56,731 I'd have made time. 422 00:14:56,766 --> 00:14:58,666 And if had known that a married man 423 00:14:58,701 --> 00:14:59,712 was going to hit on me at work, I would have 424 00:14:59,736 --> 00:15:00,935 served him with papers. 425 00:15:00,970 --> 00:15:03,404 Come on, baby, don't be like that. 426 00:15:03,440 --> 00:15:06,607 Seriously, Donna, I'm glad it worked out with Samantha. 427 00:15:06,643 --> 00:15:08,309 Thanks, Alex. 428 00:15:08,344 --> 00:15:10,311 I'm glad it did too. 429 00:15:17,284 --> 00:15:19,161 Brian, I don't know where you found this place, 430 00:15:19,185 --> 00:15:23,688 but this is the best masala I've had since college. 431 00:15:23,723 --> 00:15:25,718 I just realized this is, like, our third dinner 432 00:15:25,719 --> 00:15:27,272 we've had together, and I don't even know 433 00:15:27,273 --> 00:15:28,806 where you went to college. 434 00:15:28,841 --> 00:15:30,452 Well, if you must know, I went to Princeton, 435 00:15:30,476 --> 00:15:32,554 but before you can ask about my major, I couldn't Dec-- 436 00:15:32,578 --> 00:15:33,911 Holy shit, Princeton. 437 00:15:33,946 --> 00:15:34,712 Brian, it's not that big a deal. 438 00:15:34,747 --> 00:15:36,147 Everybody here went to Harvard Law-- 439 00:15:36,182 --> 00:15:37,882 I'm not talking about that. 440 00:15:37,917 --> 00:15:39,695 I'm talking about Tony Gold. - Who's Tony Gold? 441 00:15:39,719 --> 00:15:42,119 He was my rival on the debate team in high school. 442 00:15:42,155 --> 00:15:43,355 He knew Princeton was my dream 443 00:15:43,389 --> 00:15:45,289 and that my parents couldn't afford to send me 444 00:15:45,325 --> 00:15:46,757 to the interview in person. 445 00:15:46,793 --> 00:15:48,070 So Tony offered to let me ride up 446 00:15:48,094 --> 00:15:49,694 with his family as an olive branch. 447 00:15:49,729 --> 00:15:51,206 - How'd the interview go? - He never picked me up. 448 00:15:51,230 --> 00:15:53,497 Princeton thought I'd bailed; he got in; I didn't. 449 00:15:53,533 --> 00:15:55,032 Brian, that's horrible. 450 00:15:55,068 --> 00:15:57,168 It is, but Tony came up with a bullshit story 451 00:15:57,203 --> 00:15:59,704 about why they never showed, and I believed him. 452 00:15:59,739 --> 00:16:01,605 Until his little brother told me the truth 453 00:16:01,641 --> 00:16:02,840 a few months later. 454 00:16:02,875 --> 00:16:04,542 What are you saying? 455 00:16:04,577 --> 00:16:05,988 I'm saying Tony couldn't keep it to himself. 456 00:16:06,012 --> 00:16:07,556 Because when you do something like that-- 457 00:16:07,580 --> 00:16:08,512 You have to tell someone. 458 00:16:08,548 --> 00:16:10,681 Which means all we need to do is find 459 00:16:10,717 --> 00:16:12,650 Marc Aiken's little brother. 460 00:16:16,122 --> 00:16:18,522 You got a little masala on your... 461 00:16:19,325 --> 00:16:21,325 Other side. 462 00:16:22,261 --> 00:16:23,994 Your--here. 463 00:16:24,030 --> 00:16:25,796 Let me get it. 464 00:16:27,734 --> 00:16:30,101 What? 465 00:16:30,862 --> 00:16:32,106 I just made it 1,000 times worse. 466 00:16:32,130 --> 00:16:33,463 You look like Ronald McDonald. 467 00:16:33,498 --> 00:16:35,865 I thought you do this with your son, like, every day. 468 00:16:35,900 --> 00:16:37,867 Well, I haven't had to do it with him in months 469 00:16:37,902 --> 00:16:41,704 because his food is the train, and he keeps it in the station. 470 00:16:41,739 --> 00:16:43,840 - Ha ha, give me that napkin. - No. 471 00:16:43,875 --> 00:16:45,115 Not till after I take a picture. 472 00:16:45,143 --> 00:16:46,843 No, you are not taking a picture of me. 473 00:16:46,878 --> 00:16:48,122 Well, maybe you should have thought of that 474 00:16:48,146 --> 00:16:50,513 before you let me wipe sauce all over your face. 475 00:16:51,049 --> 00:16:52,882 All right, I'll get it off. 476 00:16:58,723 --> 00:17:01,557 I don't think we should eat anymore masala. 477 00:17:08,633 --> 00:17:11,467 Donna, I cannot thank you enough for your donation. 478 00:17:11,503 --> 00:17:12,913 You're already making such a difference. 479 00:17:12,937 --> 00:17:14,315 Oh, please, Peggy, you're the ones 480 00:17:14,339 --> 00:17:15,416 making the real difference. 481 00:17:15,440 --> 00:17:17,540 I'm just happy I could help you do it. 482 00:17:20,078 --> 00:17:21,288 Will you excuse me for a minute? 483 00:17:21,312 --> 00:17:22,378 Sure. 484 00:17:25,698 --> 00:17:27,264 - Samantha. - Donna. 485 00:17:27,299 --> 00:17:29,144 I have to say I didn't expect to see you here. 486 00:17:29,168 --> 00:17:30,934 I didn't expect to be here. 487 00:17:30,969 --> 00:17:33,214 Did you come to show me how good you look all dressed up? 488 00:17:33,238 --> 00:17:36,039 What if I came to see how good you look all dressed up? 489 00:17:36,075 --> 00:17:37,619 Miss Wheeler, are you flirting with me? 490 00:17:37,643 --> 00:17:39,509 And how would that make you feel if I was? 491 00:17:39,545 --> 00:17:41,611 Are you kidding? I went to theater camp. 492 00:17:41,647 --> 00:17:42,746 Hm. 493 00:17:42,781 --> 00:17:45,282 But I would still like to know why you're here. 494 00:17:45,317 --> 00:17:46,961 I mean, you don't strike me as the kind of person 495 00:17:46,985 --> 00:17:49,504 who would come to an event like this unless she had to. 496 00:17:49,505 --> 00:17:51,138 I wouldn't, but if I'm gonna represent 497 00:17:51,173 --> 00:17:52,306 these people, I need to know 498 00:17:52,341 --> 00:17:53,774 what they do and how they do it. 499 00:17:53,809 --> 00:17:55,220 While we're on the subject of working, 500 00:17:55,244 --> 00:17:57,244 I got that check from Alex. 501 00:17:57,279 --> 00:17:58,990 Is that your way of saying you're good with me doing this? 502 00:17:59,014 --> 00:18:01,582 It is, but it's not just because of the money. 503 00:18:01,617 --> 00:18:03,050 You're here showing interest. 504 00:18:03,085 --> 00:18:04,529 That's just the kind of representation 505 00:18:04,553 --> 00:18:06,120 this place needs. 506 00:18:06,155 --> 00:18:08,755 Well, in that case, maybe we should hit up the food. 507 00:18:08,791 --> 00:18:10,624 I may not have come for the shrimp cocktail, 508 00:18:10,659 --> 00:18:13,260 but I'm gonna eat the shit out of some. 509 00:18:13,295 --> 00:18:14,828 I've already had 16 oysters myself. 510 00:18:14,864 --> 00:18:17,664 17th won't hurt anybody. 511 00:18:22,797 --> 00:18:23,836 I don't know about you, 512 00:18:23,837 --> 00:18:26,652 but not all the cocktails I had last night were shrimp. 513 00:18:27,835 --> 00:18:29,635 Thank you, Donna. You didn't have to. 514 00:18:29,670 --> 00:18:32,204 Just like you didn't have to take on this charity. 515 00:18:32,240 --> 00:18:34,440 But I got the impression from Alex that he saw 516 00:18:34,475 --> 00:18:35,486 a side of you that I hadn't, 517 00:18:35,510 --> 00:18:38,844 and last night I think I started to see it too. 518 00:18:38,880 --> 00:18:41,080 Well, as long as we're talking about last night, 519 00:18:41,115 --> 00:18:42,782 I may have found something wrong. 520 00:18:42,817 --> 00:18:44,183 What do you mean? 521 00:18:44,218 --> 00:18:46,685 I mean, charities typically spend 5% of their budget 522 00:18:46,721 --> 00:18:48,821 on fundraising, but based on the disclosures 523 00:18:48,856 --> 00:18:50,034 I got from your friend, Peggy, 524 00:18:50,058 --> 00:18:53,826 they've been at 5.3% for the last five years. 525 00:18:54,410 --> 00:18:55,943 Sound like a simple rounding error. 526 00:18:55,979 --> 00:18:57,011 Donna. 527 00:18:57,046 --> 00:18:58,324 I have a nose for this kind of thing, 528 00:18:58,348 --> 00:19:01,282 and I think Peggy is up to something shady. 529 00:19:01,317 --> 00:19:02,728 And the problem with people who fix things 530 00:19:02,752 --> 00:19:05,889 is they can't stop looking for problems to fix. 531 00:19:05,890 --> 00:19:06,967 You think I'm making this up? 532 00:19:06,991 --> 00:19:09,425 I think you're making .3% into more than it is. 533 00:19:09,460 --> 00:19:10,738 And I think the devil is in the details, 534 00:19:10,762 --> 00:19:13,896 and I am telling you this detail is trouble. 535 00:19:14,399 --> 00:19:15,564 Okay. 536 00:19:16,188 --> 00:19:17,588 If you're so sure, I'll talk to Peggy. 537 00:19:17,589 --> 00:19:18,633 Maybe I should be the one-- 538 00:19:18,657 --> 00:19:19,522 Samantha, if my friend has been 539 00:19:19,558 --> 00:19:22,592 lying to me, I'm not gonna ignore it. 540 00:19:22,628 --> 00:19:24,527 I'm gonna turn on my spidey senses, 541 00:19:24,563 --> 00:19:26,129 and I'm gonna find out if you're right, 542 00:19:26,164 --> 00:19:27,264 and what I want you to do 543 00:19:27,299 --> 00:19:30,066 is not try to fix this in the meantime. 544 00:19:30,102 --> 00:19:32,802 Okay. Let me know what you find. 545 00:19:40,915 --> 00:19:42,882 Harvey, we need to talk 546 00:19:42,917 --> 00:19:44,550 because our relationship needs tending. 547 00:19:44,586 --> 00:19:46,336 Our what needs what? 548 00:19:46,337 --> 00:19:47,069 You heard me. We're in a relationship, 549 00:19:47,104 --> 00:19:48,270 and it's not working. 550 00:19:48,305 --> 00:19:49,538 Then break up with me 551 00:19:49,573 --> 00:19:50,996 and go out with somebody else 'cause I'm busy. 552 00:19:51,020 --> 00:19:53,208 Harvey, I am serious. We're partners. 553 00:19:53,244 --> 00:19:54,555 We need to work on our relationship, 554 00:19:54,556 --> 00:19:55,822 and we need help doing it. 555 00:19:55,857 --> 00:19:56,936 Louis, what exactly are you getting at? 556 00:19:56,937 --> 00:19:58,485 - Dr. Lipschitz. - Your therapist? 557 00:19:58,486 --> 00:19:59,563 - Yeah, and he agreed-- - No. 558 00:19:59,587 --> 00:20:00,908 - But-- - Louis, there's no way 559 00:20:00,909 --> 00:20:03,076 I'm going to a session with your therapist. 560 00:20:03,077 --> 00:20:04,354 Actually it would be for the both of us. 561 00:20:04,378 --> 00:20:05,344 Are you fucking kidding me? 562 00:20:05,379 --> 00:20:06,744 That's the dumbest thing I've ever heard. 563 00:20:06,745 --> 00:20:07,989 Well, he thinks it's a good idea. 564 00:20:08,013 --> 00:20:11,047 Which just goes to show that he's an idiot, 565 00:20:11,082 --> 00:20:12,527 and so are you. - Don't turn this on me 566 00:20:12,551 --> 00:20:13,795 and don't talk about him that way. 567 00:20:13,819 --> 00:20:15,118 What's going on here? 568 00:20:15,153 --> 00:20:17,520 Harvey won't go to couple's counseling with me. 569 00:20:17,556 --> 00:20:18,455 - What? - Exactly. 570 00:20:18,490 --> 00:20:19,789 No, not exactly. 571 00:20:19,825 --> 00:20:22,492 Because you took my client; you're upset about Dominic; 572 00:20:22,527 --> 00:20:24,828 you insulted me, my therapist, and the woman I love. 573 00:20:24,863 --> 00:20:25,695 And none of that would have happened 574 00:20:25,730 --> 00:20:26,596 if you put the needs of this firm 575 00:20:26,631 --> 00:20:28,498 over your afternoon delight. 576 00:20:28,533 --> 00:20:29,866 And here we go again. 577 00:20:29,901 --> 00:20:31,434 Louis, will you give us a minute? 578 00:20:35,707 --> 00:20:37,480 Donna, I don't want to talk about this. 579 00:20:37,481 --> 00:20:39,081 Too bad, because I heard the way 580 00:20:39,116 --> 00:20:40,880 you spoke to Louis before and just now, 581 00:20:40,881 --> 00:20:42,781 and there's clearly stuff going on with you 582 00:20:42,816 --> 00:20:43,982 that you're not dealing with. 583 00:20:44,017 --> 00:20:45,061 Probably has something to do with 584 00:20:45,085 --> 00:20:46,262 what you just went through with Marcus. 585 00:20:46,286 --> 00:20:48,636 This has nothing to do with him getting a divorce. 586 00:20:48,957 --> 00:20:50,323 He's what? 587 00:20:50,358 --> 00:20:51,524 He called. 588 00:20:51,559 --> 00:20:53,352 They're not gonna try to work it out. 589 00:20:54,384 --> 00:20:56,284 Well, I don't care if you go see Lipschitz 590 00:20:56,319 --> 00:20:58,386 or someone else, but you need to deal with yourself. 591 00:20:58,422 --> 00:21:00,221 And stop treating Louis like you used to 592 00:21:00,257 --> 00:21:02,190 because he's not that man anymore. 593 00:21:02,225 --> 00:21:03,958 And I thought you were neither. 594 00:21:09,247 --> 00:21:12,782 - Okay, thanks for your time. - Anything? 595 00:21:12,817 --> 00:21:13,749 Nothing. 596 00:21:13,785 --> 00:21:15,851 That was the 15th person I've called 597 00:21:15,887 --> 00:21:17,620 that knows Marc Aiken, and no one says 598 00:21:17,655 --> 00:21:19,355 they're anything more than an acquaintance. 599 00:21:19,390 --> 00:21:20,667 That tracks with what Emmet told me. 600 00:21:20,691 --> 00:21:22,625 The man has no friends, no family, 601 00:21:22,660 --> 00:21:24,650 just a bunch of associates who can barely stand him. 602 00:21:24,651 --> 00:21:25,929 The guy I just talked to said he's got 603 00:21:25,953 --> 00:21:27,652 a standing tee time at Quaker Ridge 604 00:21:27,688 --> 00:21:29,554 for the sole purpose of advancing his career. 605 00:21:29,590 --> 00:21:30,622 I bet it works. 606 00:21:30,657 --> 00:21:32,657 My father would tolerate anyone to play there. 607 00:21:32,693 --> 00:21:35,293 - Your dad's a golfer? - Yeah. I am too, actually. 608 00:21:35,329 --> 00:21:36,828 Huh, I had no idea. 609 00:21:36,864 --> 00:21:39,164 Well, I don't get to play as much as I'd like. 610 00:21:40,467 --> 00:21:42,167 Wait a second. - What? 611 00:21:42,202 --> 00:21:43,568 If he has a standing tee time, 612 00:21:43,604 --> 00:21:45,137 he has a standing caddy. 613 00:21:45,172 --> 00:21:47,139 And a caddy might not be someone he confides in, 614 00:21:47,174 --> 00:21:49,040 but if all he ever talks about is business-- 615 00:21:49,076 --> 00:21:50,253 We need to get to Quaker Ridge. 616 00:21:50,277 --> 00:21:51,943 Let's go. - You go. 617 00:21:51,979 --> 00:21:53,156 We're running out of time, and if you get something, 618 00:21:53,180 --> 00:21:55,981 we're going to need a complaint ready to file with the SCC. 619 00:22:04,616 --> 00:22:06,094 Oh, Harvey, if you are here to tell me 620 00:22:06,118 --> 00:22:07,595 that you think another of my ideas is stupid-- 621 00:22:07,619 --> 00:22:09,066 I'm not here to tell you that, Louis. 622 00:22:09,067 --> 00:22:12,769 I'm here to say I'll go see Lipschitz with you. 623 00:22:12,804 --> 00:22:14,582 Do you really mean that, or is this gonna be 624 00:22:14,606 --> 00:22:16,083 like the time that you said you would take me to dinner 625 00:22:16,107 --> 00:22:17,974 for my 35th birthday ,and you never showed up. 626 00:22:18,009 --> 00:22:19,876 It's not gonna be like that time. 627 00:22:19,911 --> 00:22:22,612 - And what about the time-- - Not that time either. 628 00:22:22,647 --> 00:22:25,081 I'll show up for this. I promise. 629 00:22:25,116 --> 00:22:26,560 And that's exactly what you said the time-- 630 00:22:26,584 --> 00:22:27,995 Louis, if you mention one more time, 631 00:22:28,019 --> 00:22:30,086 it will be like all those times. 632 00:22:30,789 --> 00:22:32,922 Then I want you to know that I really appreciate 633 00:22:32,957 --> 00:22:34,557 you doing this, Harvey. And to save time 634 00:22:34,592 --> 00:22:35,870 when we get there, you should know that I sit 635 00:22:35,894 --> 00:22:37,627 on the left-hand side of the couch. 636 00:22:37,662 --> 00:22:39,329 Fine. 637 00:22:39,364 --> 00:22:40,474 And I probably don't need to tell you this, 638 00:22:40,498 --> 00:22:42,265 but you don't have to bring your own tissues. 639 00:22:42,804 --> 00:22:44,370 Why would I bring my own tissues? 640 00:22:44,406 --> 00:22:46,350 Because we're gonna be doing some deep work, Harvey. 641 00:22:46,374 --> 00:22:47,941 So if you need to have a good cry, 642 00:22:47,976 --> 00:22:49,086 I just want you to know that you're safe, 643 00:22:49,110 --> 00:22:50,944 and I will not judge you. 644 00:22:51,620 --> 00:22:52,586 See you there, Louis. 645 00:22:52,621 --> 00:22:53,639 Wait, do you think we should hug now 646 00:22:53,640 --> 00:22:54,606 to set the tone or do it after-- 647 00:22:54,641 --> 00:22:57,475 okay, we'll do it after. Good call. 648 00:23:04,985 --> 00:23:05,917 Hey, what are you doing? 649 00:23:05,952 --> 00:23:07,986 Don't act like you don't know, Donna. 650 00:23:08,021 --> 00:23:09,120 I've been fired. 651 00:23:09,156 --> 00:23:10,388 What? How could I know that? 652 00:23:10,424 --> 00:23:12,323 Because it happened after Samantha Wheeler 653 00:23:12,359 --> 00:23:14,359 called my CEO and put a stop payment on that check. 654 00:23:15,262 --> 00:23:17,162 Peggy, you have got to believe me. 655 00:23:17,197 --> 00:23:19,831 I had nothing to do with that. - What difference does it make? 656 00:23:19,866 --> 00:23:22,100 My boss blamed me for getting us involved with you, 657 00:23:22,135 --> 00:23:24,102 and he fired me. - That's bullshit. 658 00:23:24,137 --> 00:23:25,970 What's bullshit is that I trusted you. 659 00:23:26,006 --> 00:23:26,805 And now I'm out on my ass. 660 00:23:26,840 --> 00:23:28,640 You can still trust me, Peggy. 661 00:23:30,043 --> 00:23:31,943 I swear I'm gonna make this right. 662 00:23:35,482 --> 00:23:36,381 What the hell is wrong with you? 663 00:23:36,416 --> 00:23:37,816 Donna-- 664 00:23:37,851 --> 00:23:39,562 I specifically told you not to do anything 665 00:23:39,586 --> 00:23:40,630 until you heard from me, and you said you wouldn't. 666 00:23:40,654 --> 00:23:42,520 I said I'd let you talk to Peggy, and I did. 667 00:23:42,556 --> 00:23:44,289 After you called up her boss, 668 00:23:44,324 --> 00:23:46,817 put a stop payment on that check, and got her fired. 669 00:23:46,818 --> 00:23:48,329 I didn't call her boss to get her fired. 670 00:23:48,353 --> 00:23:50,739 I called because I decided to trust your judgment. 671 00:23:50,740 --> 00:23:51,712 What is that supposed to mean? 672 00:23:51,713 --> 00:23:53,555 It means I asked myself, "What if Donna's right?" 673 00:23:53,556 --> 00:23:55,324 What if the only thing going on is some vendors 674 00:23:55,325 --> 00:23:56,502 taking advantage of a charity. 675 00:23:56,526 --> 00:23:59,649 So I called up the CEO and offered a solution. 676 00:23:59,650 --> 00:24:03,084 And he said, "No, thanks, we like our current situation." 677 00:24:03,120 --> 00:24:05,420 So you ran a stress test after I told you not to. 678 00:24:05,456 --> 00:24:07,155 I called a client and made a suggestion. 679 00:24:07,191 --> 00:24:10,125 - Don't bullshit me. - Okay, fine. 680 00:24:10,160 --> 00:24:11,693 It was a test, 681 00:24:11,728 --> 00:24:14,930 but I'm not gonna let a client donate $5 million 682 00:24:14,965 --> 00:24:16,619 to anyone without knowing what's what. 683 00:24:16,620 --> 00:24:18,186 So I killed two birds with one stone. 684 00:24:18,222 --> 00:24:19,532 Which is exactly what you said to Alex 685 00:24:19,556 --> 00:24:21,289 and making good with me was supposed to be 686 00:24:21,325 --> 00:24:22,257 one of those birds. 687 00:24:22,292 --> 00:24:23,525 God damn it, Donna, 688 00:24:23,560 --> 00:24:25,360 why don't you ever seem to believe me? 689 00:24:25,395 --> 00:24:27,207 Maybe because you never give anyone the full story. 690 00:24:27,231 --> 00:24:28,496 You want the full story? 691 00:24:28,532 --> 00:24:31,633 They are stealing money from little girls. 692 00:24:31,668 --> 00:24:32,879 Maybe that doesn't matter to you, 693 00:24:32,903 --> 00:24:34,369 but it sure as hell as matters to me. 694 00:24:34,404 --> 00:24:37,505 You don't know what matters to me. 695 00:24:37,541 --> 00:24:39,074 And there are about 500 different ways 696 00:24:39,109 --> 00:24:40,820 you could have handled this, and you picked the one 697 00:24:40,844 --> 00:24:42,444 that cost me my friend. 698 00:24:42,479 --> 00:24:44,045 So as far as I'm concerned, 699 00:24:44,081 --> 00:24:46,081 I was right about you all along. 700 00:24:52,074 --> 00:24:54,231 Now that we've made our introductions, 701 00:24:54,854 --> 00:24:56,796 I'd like to start with Harvey 702 00:24:56,797 --> 00:24:58,230 describing what he thinks 703 00:24:58,266 --> 00:25:00,566 Louis' perspective is on the situation. 704 00:25:00,601 --> 00:25:01,834 I don't feel comfortable-- 705 00:25:01,869 --> 00:25:04,670 Please, just say the first thoughts that come to mind. 706 00:25:04,705 --> 00:25:06,639 About how Louis thinks? 707 00:25:06,674 --> 00:25:09,708 Huh. Let's see... 708 00:25:09,744 --> 00:25:12,545 Cats, ballet, Harvey Specter. Something like that. 709 00:25:12,580 --> 00:25:13,624 That is not what I sound like. 710 00:25:13,648 --> 00:25:14,680 All right, Louis. 711 00:25:14,715 --> 00:25:17,783 You wanna know what you sound like to me? 712 00:25:18,314 --> 00:25:21,849 "I've been jealous of you since day one. 713 00:25:21,885 --> 00:25:24,886 "You were always Jessica's favorite and everyone else's. 714 00:25:24,921 --> 00:25:27,789 "You got everything I wanted without ever trying. 715 00:25:27,824 --> 00:25:28,901 "In fact, I'm trying to have a baby 716 00:25:28,925 --> 00:25:32,660 "because, I-I-I think it will take my mind off you 717 00:25:32,696 --> 00:25:35,902 even though I know deep inside it won't." 718 00:25:36,026 --> 00:25:37,225 Tell him to stop. 719 00:25:37,260 --> 00:25:38,571 He's being honest about his feelings, Louis. 720 00:25:38,572 --> 00:25:39,683 What about your feelings about 721 00:25:39,707 --> 00:25:40,759 who's fault this whole thing was? 722 00:25:40,760 --> 00:25:41,626 - Louis. - What? 723 00:25:41,661 --> 00:25:42,705 I should have known you just wanted 724 00:25:42,729 --> 00:25:45,663 to get me in here 725 00:25:45,699 --> 00:25:47,109 to have him tell me this is my fault. 726 00:25:47,133 --> 00:25:48,232 It is your fault. 727 00:25:48,268 --> 00:25:49,378 Louis, we are not here to discuss fault. 728 00:25:49,402 --> 00:25:50,780 Well, then why the hell are we here? 729 00:25:50,804 --> 00:25:52,754 Because he took my client; he won't give her back; 730 00:25:52,755 --> 00:25:54,615 and he needs to apologize about what he just said 731 00:25:54,616 --> 00:25:55,480 about me having a baby. 732 00:25:55,481 --> 00:25:58,180 I am not apologizing about anything. 733 00:25:58,216 --> 00:25:59,482 You wanted me to come here. 734 00:25:59,517 --> 00:26:01,317 You said this was a safe place. 735 00:26:01,352 --> 00:26:02,985 And now you can't handle 736 00:26:03,021 --> 00:26:04,565 what I think about you trying to have a baby. 737 00:26:04,589 --> 00:26:05,599 Oh, no, you don't get to make this my fault. 738 00:26:05,623 --> 00:26:07,223 Because it's always my fault, 739 00:26:07,258 --> 00:26:08,569 but I thought this time we could come here 740 00:26:08,593 --> 00:26:10,426 so you could tell him that it's his fault, 741 00:26:10,461 --> 00:26:11,994 but if all you're gonna do is mock me 742 00:26:12,030 --> 00:26:13,796 and all you're gonna do is coddle him, 743 00:26:13,831 --> 00:26:15,109 well, then you can keep Joan Walsh; 744 00:26:15,133 --> 00:26:16,265 you can go to hell; 745 00:26:16,300 --> 00:26:18,100 and this whole session is over. 746 00:26:23,188 --> 00:26:25,088 Well, this was a waste of time. 747 00:26:26,492 --> 00:26:29,526 Maybe so, but for what it's worth... 748 00:26:30,763 --> 00:26:33,297 I think you have some things you could work on. 749 00:26:33,332 --> 00:26:36,433 And provided Louis was okay... 750 00:26:36,468 --> 00:26:38,936 I'd be happy to talk with you any time. 751 00:26:44,560 --> 00:26:45,993 Alex, 752 00:26:46,028 --> 00:26:47,305 I need you to reverse that stop payment. 753 00:26:47,329 --> 00:26:48,762 What? 754 00:26:48,797 --> 00:26:50,408 I said I need you to call up that client 755 00:26:50,432 --> 00:26:51,643 and tell them to let that donation go through. 756 00:26:51,667 --> 00:26:52,633 Well, I'm not gonna do that 757 00:26:52,668 --> 00:26:54,434 because Samantha told me what's going on. 758 00:26:54,470 --> 00:26:55,747 Samantha doesn't know what's going on, 759 00:26:55,771 --> 00:26:57,437 and you were wrong to involve her. 760 00:26:57,473 --> 00:26:58,783 - So this is about me. - No, this is about the fact 761 00:26:58,807 --> 00:27:00,540 that my friend just got fired. 762 00:27:00,576 --> 00:27:02,187 Well, I'm sorry to hear that, Donna, but I can't help you. 763 00:27:02,211 --> 00:27:04,211 Then don't help me. Help the charity. 764 00:27:04,246 --> 00:27:06,324 Because you're taking money away from people who need it. 765 00:27:06,348 --> 00:27:08,081 Donna, if I do what you're asking 766 00:27:08,117 --> 00:27:10,195 I might as well tell my clients they can't trust my advice. 767 00:27:10,219 --> 00:27:12,030 And my advice to you is get your head on straight. 768 00:27:12,054 --> 00:27:13,164 You're saying I'm not seeing this clearly. 769 00:27:13,188 --> 00:27:15,522 I'm saying Samantha specializes in shady shit. 770 00:27:15,557 --> 00:27:16,923 So if she suspects something's up 771 00:27:16,959 --> 00:27:18,792 you might not believe it, but I do. 772 00:27:18,827 --> 00:27:20,667 And I'm not cutting that charity another check. 773 00:27:35,385 --> 00:27:38,119 - Almost done? - Oh. 774 00:27:38,155 --> 00:27:40,321 Sorry, Katrina. - That's okay. 775 00:27:40,357 --> 00:27:42,068 I take it you were thinking about something. 776 00:27:42,092 --> 00:27:43,258 To tell you the truth, 777 00:27:43,293 --> 00:27:45,193 I actually came in here to think. 778 00:27:45,228 --> 00:27:46,439 But I've hogged this thing long enough. 779 00:27:46,463 --> 00:27:48,363 It's all yours. 780 00:27:49,066 --> 00:27:50,209 As long as you're here, do you mind 781 00:27:50,233 --> 00:27:51,566 if I ask you a question? 782 00:27:51,601 --> 00:27:53,068 Of course, what is it? 783 00:27:53,421 --> 00:27:54,557 Louis said if I win this case 784 00:27:54,558 --> 00:27:57,092 I'll finally make senior partner, but-- 785 00:27:57,128 --> 00:27:58,560 He's said that before, 786 00:27:58,596 --> 00:28:00,496 and you wanna know if this time it's true? 787 00:28:00,531 --> 00:28:01,964 I do. 788 00:28:01,999 --> 00:28:04,133 Then the answer is yes. 789 00:28:04,168 --> 00:28:06,268 It is. 790 00:28:06,303 --> 00:28:08,037 Thanks, Donna. 791 00:28:10,408 --> 00:28:12,941 As long as you're here, 792 00:28:12,977 --> 00:28:15,144 do you mind if I ask you something? 793 00:28:17,048 --> 00:28:19,148 What's going on with you and Brian? 794 00:28:19,917 --> 00:28:20,783 What? 795 00:28:20,818 --> 00:28:22,618 I noticed when the two of you 796 00:28:22,653 --> 00:28:24,097 were working together last night you seemed 797 00:28:24,121 --> 00:28:26,288 to have gotten... 798 00:28:26,721 --> 00:28:28,388 closer. 799 00:28:29,391 --> 00:28:32,092 We have. We've become friends. 800 00:28:32,127 --> 00:28:34,160 Looks like you might be becoming more than that. 801 00:28:34,196 --> 00:28:35,895 Donna, he's married. 802 00:28:35,931 --> 00:28:37,997 He has a son. I would never do it. 803 00:28:38,033 --> 00:28:39,766 I know, but I also know that the heart 804 00:28:39,801 --> 00:28:41,568 doesn't always listen to what the brain says 805 00:28:41,603 --> 00:28:44,237 it would never do. 806 00:28:44,272 --> 00:28:46,139 Well, you don't need to worry 807 00:28:46,174 --> 00:28:49,309 because I don't feel anything for Brian except friendship. 808 00:28:50,445 --> 00:28:53,113 Then good luck with the case. 809 00:28:54,011 --> 00:28:55,677 Copier's all yours. 810 00:29:08,481 --> 00:29:09,642 So what do you want do now, Stan? 811 00:29:09,643 --> 00:29:11,309 Tell me Drake the Snake was my fault too? 812 00:29:11,344 --> 00:29:14,279 Louis, I know our session didn't go as planned, 813 00:29:14,314 --> 00:29:17,415 but I do think there is still some hope. 814 00:29:17,451 --> 00:29:19,784 So... 815 00:29:19,820 --> 00:29:20,885 I'd like your blessing 816 00:29:20,921 --> 00:29:23,221 to begin seeing Harvey one on one. 817 00:29:23,256 --> 00:29:25,868 What? Are you fucking kidding me? You're choosing his side again? 818 00:29:25,892 --> 00:29:27,845 I am not choosing his side, Louis. 819 00:29:27,846 --> 00:29:29,512 I am trying to help both of you. 820 00:29:29,547 --> 00:29:31,225 No, you're not, because anyone who has a choice 821 00:29:31,249 --> 00:29:33,549 between Harvey and me always chooses him. 822 00:29:33,585 --> 00:29:35,162 You know it's my biggest fear, and you made it out 823 00:29:35,186 --> 00:29:36,586 like it was all my fault. 824 00:29:36,621 --> 00:29:38,288 No, I didn't, 825 00:29:38,323 --> 00:29:39,756 and I stand by my assessment. 826 00:29:39,791 --> 00:29:41,724 There are aspects of this situation 827 00:29:41,760 --> 00:29:43,459 that are of Harvey's making. 828 00:29:43,495 --> 00:29:45,439 Well, then why didn't you say that to him, Stan? 829 00:29:45,463 --> 00:29:48,231 Because, Louis, when someone is hurting, 830 00:29:48,266 --> 00:29:50,767 you don't throw stones at them. 831 00:29:50,802 --> 00:29:52,368 What do you mean Harvey's hurting? 832 00:29:52,404 --> 00:29:55,838 I mean, people lash out when they are in pain. 833 00:29:55,874 --> 00:29:59,090 He lashed out at you, and if you care about 834 00:29:59,091 --> 00:30:03,327 your relationship with him, you will let me do my job. 835 00:30:03,362 --> 00:30:05,173 What if I don't care about my relationship with him, 836 00:30:05,197 --> 00:30:06,274 and I'd rather keep you to myself? 837 00:30:06,298 --> 00:30:08,599 Louis, I know how much you care 838 00:30:08,634 --> 00:30:10,501 about Harvey even when he hurts you. 839 00:30:10,536 --> 00:30:14,972 That is something I have always admired about you, 840 00:30:15,007 --> 00:30:18,342 and I do not think you should take it lightly. 841 00:30:18,377 --> 00:30:19,843 All right, he can see you, 842 00:30:19,879 --> 00:30:21,545 but he doesn't have my blessing. 843 00:30:24,850 --> 00:30:27,284 Katrina, I talked to Aiken's caddy. 844 00:30:27,963 --> 00:30:30,497 I tried every trick in the book. He froze me out. 845 00:30:30,533 --> 00:30:32,310 We didn't just get frozen out, Brian. 846 00:30:32,311 --> 00:30:33,177 They slapped us with a countersuit 847 00:30:33,212 --> 00:30:35,312 for slandering Marc. We just made it 848 00:30:35,347 --> 00:30:37,347 1,000 times worse. - Shit. 849 00:30:37,383 --> 00:30:40,451 - Look, maybe we can still-- - I can't fucking believe it! 850 00:30:43,456 --> 00:30:44,888 Katrina, it's just a case. 851 00:30:44,924 --> 00:30:46,857 No, it's not just a case. 852 00:30:46,892 --> 00:30:48,859 It's my senior partnership. - What? 853 00:30:48,894 --> 00:30:50,828 But I thought Louis said-- - I know what he said, 854 00:30:50,863 --> 00:30:52,796 but there was a hitch. 855 00:30:54,363 --> 00:30:56,697 This was the case to put me over the top. 856 00:30:59,401 --> 00:31:01,602 - Why didn't you tell me? - Because it's my career 857 00:31:01,637 --> 00:31:03,337 and my responsibility. 858 00:31:03,372 --> 00:31:04,449 Katrina, I'm not just the other name 859 00:31:04,473 --> 00:31:07,174 on this lawsuit; I'm your friend. 860 00:31:08,210 --> 00:31:11,366 If senior partner's on the line for you, it is for me too. 861 00:31:11,367 --> 00:31:12,499 Now, we can still-- 862 00:31:12,535 --> 00:31:15,102 Not just a name on a lawsuit. 863 00:31:17,206 --> 00:31:19,106 - That's it. - What's it? 864 00:31:19,141 --> 00:31:21,508 The attorney of record on this suit isn't 865 00:31:21,544 --> 00:31:23,544 the same attorney Aiken took the deposition with. 866 00:31:23,579 --> 00:31:25,057 He changed lawyers in the middle of the case. 867 00:31:25,081 --> 00:31:25,946 What are you getting at? 868 00:31:25,982 --> 00:31:27,982 They sent back the deposition last night 869 00:31:28,017 --> 00:31:30,656 and the new guy signed it. Brian, it's one thing 870 00:31:30,657 --> 00:31:32,324 to have him handle the slander case, 871 00:31:32,359 --> 00:31:33,658 but to sign off on a deposition. 872 00:31:33,694 --> 00:31:35,227 Holy shit. 873 00:31:35,262 --> 00:31:36,339 The first guy knew Aiken was lying, 874 00:31:36,363 --> 00:31:39,331 and he wouldn't sign it. He wouldn't suborn perjury. 875 00:31:39,366 --> 00:31:41,132 Katrina, we got him. 876 00:31:41,168 --> 00:31:43,168 I know. 877 00:31:43,203 --> 00:31:44,469 Okay. 878 00:31:44,504 --> 00:31:46,304 We're going to get that tape. 879 00:31:46,340 --> 00:31:47,517 We're gonna look at his reaction 880 00:31:47,541 --> 00:31:49,107 when Aiken says he's innocent. 881 00:31:49,142 --> 00:31:51,005 We're gonna find out their entire history together. 882 00:31:51,006 --> 00:31:52,706 I don't care if it takes all night. 883 00:31:52,741 --> 00:31:54,693 This is fantastic. I'm gonna go order that masala; 884 00:31:54,694 --> 00:31:55,838 you're gonna get it all over your face; 885 00:31:55,862 --> 00:31:57,406 I'm not even gonna tell you about it this time. 886 00:31:57,430 --> 00:31:58,629 You better tell me about it 887 00:31:58,665 --> 00:31:59,709 just like you better get extra naan. 888 00:31:59,733 --> 00:32:01,032 Triple supreme naan it is. 889 00:32:01,067 --> 00:32:03,045 I'm just gonna go order it, call my wife real quick 890 00:32:03,069 --> 00:32:04,613 to tell her not to wait up, and then you and I-- 891 00:32:04,637 --> 00:32:06,904 Wait, stop. No. 892 00:32:06,940 --> 00:32:08,773 No what? 893 00:32:08,808 --> 00:32:10,608 You're not staying tonight. 894 00:32:10,643 --> 00:32:13,411 I can handle this myself, and I'm going to. 895 00:32:15,382 --> 00:32:17,782 Katrina, what's going on? Did I do something wrong? 896 00:32:17,817 --> 00:32:20,318 You've done nothing wrong, Brian. 897 00:32:20,353 --> 00:32:23,054 But you've got a wife and a baby, 898 00:32:23,089 --> 00:32:24,367 and I'm not going to keep you from them 899 00:32:24,391 --> 00:32:26,324 anymore than I already have. 900 00:32:26,359 --> 00:32:28,359 Katrina, I told you if your partnership's 901 00:32:28,395 --> 00:32:30,428 on the line, my partnership's on the line. 902 00:32:30,463 --> 00:32:33,164 I know, but I got this. 903 00:32:34,625 --> 00:32:35,724 Go home. 904 00:32:46,589 --> 00:32:48,756 You mind if I come in? 905 00:32:49,458 --> 00:32:50,657 No. 906 00:32:50,693 --> 00:32:51,625 I was just about to come see you. 907 00:32:51,660 --> 00:32:53,527 Well, before you tell me why, 908 00:32:53,562 --> 00:32:55,696 I'd like to apologize. 909 00:32:55,731 --> 00:32:58,465 You would? 910 00:32:58,501 --> 00:33:00,434 Yes. 911 00:33:00,469 --> 00:33:03,537 I realized I'm too close to this. 912 00:33:03,572 --> 00:33:06,406 And instead of hearing you, I lashed out, and I'm sorry. 913 00:33:06,442 --> 00:33:08,976 You realized? 914 00:33:09,011 --> 00:33:10,377 I went to see Alex. 915 00:33:10,412 --> 00:33:11,311 Well, that's funny, 916 00:33:11,347 --> 00:33:14,448 because I wanted to apologize too. 917 00:33:14,483 --> 00:33:16,483 You wanted to apologize? 918 00:33:18,587 --> 00:33:21,188 Donna, I told you I wouldn't take action, 919 00:33:21,223 --> 00:33:25,125 and I shouldn't have. But I couldn't help myself. 920 00:33:25,161 --> 00:33:27,261 because I care about the kids this charity 921 00:33:27,296 --> 00:33:29,730 is supposed to serve. 922 00:33:29,765 --> 00:33:31,865 But you wouldn't know that, because like you said, 923 00:33:31,901 --> 00:33:33,834 I never tell anyone the full story. 924 00:33:33,869 --> 00:33:35,247 And the reason I never tell the full story 925 00:33:35,271 --> 00:33:37,604 is because I just don't trust-- 926 00:33:37,640 --> 00:33:39,640 People. 927 00:33:39,675 --> 00:33:42,242 Pretty much. Yeah. 928 00:33:44,133 --> 00:33:45,677 Alex talked to you after he talked to me, didn't he? 929 00:33:45,701 --> 00:33:47,367 He did. 930 00:33:47,403 --> 00:33:48,713 We might have to do something about that guy. 931 00:33:48,737 --> 00:33:50,504 We might. 932 00:33:50,539 --> 00:33:53,106 But not before we do something about this situation. 933 00:33:53,142 --> 00:33:55,446 Because I'm not gonna let them get away 934 00:33:55,563 --> 00:33:56,863 with scamming children. 935 00:33:56,898 --> 00:33:58,598 I'm with you on that. 936 00:33:58,633 --> 00:34:00,800 Then let me ask. 937 00:34:00,835 --> 00:34:02,602 You read people. 938 00:34:02,637 --> 00:34:04,904 Are you absolutely sure Peggy wasn't in on this, 939 00:34:04,939 --> 00:34:07,340 because they could have fired her even if she was. 940 00:34:07,375 --> 00:34:09,976 I am 100% sure. 941 00:34:11,713 --> 00:34:13,613 Then I know what to do. 942 00:34:17,348 --> 00:34:18,681 I'm glad you decided to come in. 943 00:34:19,417 --> 00:34:20,682 You mind if I ask how 944 00:34:20,718 --> 00:34:21,862 you got Louis to agree to let me see you? 945 00:34:21,886 --> 00:34:25,894 I don't, but I would prefer to ask: 946 00:34:25,895 --> 00:34:28,355 when Louis came in and said you were losing 947 00:34:28,356 --> 00:34:32,025 this McKernon Motors, how did you feel? 948 00:34:32,060 --> 00:34:33,760 You want to just jump right in, huh? 949 00:34:33,795 --> 00:34:34,894 Yes, I do. 950 00:34:34,929 --> 00:34:37,196 Well, how do you think I felt? I didn't like it. 951 00:34:37,232 --> 00:34:38,843 Because you were losing your oldest client? 952 00:34:38,867 --> 00:34:39,932 Because Louis told me 953 00:34:39,968 --> 00:34:41,901 there was nothing I could do about it. 954 00:34:41,936 --> 00:34:44,637 And then Donna came in and said Joan was there, 955 00:34:44,673 --> 00:34:46,706 and Louis couldn't even take care of her. 956 00:34:46,741 --> 00:34:49,742 - And it irritated you? - It infuriated me. 957 00:34:49,778 --> 00:34:51,811 - Why? - Because he told me 958 00:34:51,846 --> 00:34:53,513 that I couldn't have what I wanted 959 00:34:53,548 --> 00:34:55,849 and then he put his own selfish interests 960 00:34:55,850 --> 00:34:57,082 above the firm's. 961 00:34:57,118 --> 00:34:58,784 Forgive me, Harvey, 962 00:34:58,820 --> 00:35:00,986 but isn't that Louis' historical concern about you? 963 00:35:01,474 --> 00:35:02,274 This is different. 964 00:35:02,275 --> 00:35:03,484 I think perhaps it is different 965 00:35:03,508 --> 00:35:05,542 because he is the one doing it to you, 966 00:35:05,577 --> 00:35:07,243 and more importantly, 967 00:35:07,279 --> 00:35:09,915 what those selfish interests are. 968 00:35:09,916 --> 00:35:10,946 What are you getting at? 969 00:35:10,947 --> 00:35:13,114 When you two were here, you spent 970 00:35:13,150 --> 00:35:14,916 quite a lot of time on Louis having a baby. 971 00:35:14,951 --> 00:35:16,718 So? 972 00:35:16,753 --> 00:35:19,287 So would you ever want to have a baby? Or a family? 973 00:35:19,323 --> 00:35:20,989 I have a family, and if you're gonna say 974 00:35:21,024 --> 00:35:22,802 this has something to do with my brother's divorce-- 975 00:35:22,826 --> 00:35:25,193 I didn't even know your brother was getting a divorce. 976 00:35:25,228 --> 00:35:26,995 Well, he is. 977 00:35:27,030 --> 00:35:29,597 - That must be painful. - Of course it's painful. 978 00:35:29,633 --> 00:35:32,000 My family's falling apart, and at the same time 979 00:35:32,035 --> 00:35:33,468 I'm getting it rubbed in my face 980 00:35:33,503 --> 00:35:35,904 that Louis' family is growing. 981 00:35:38,108 --> 00:35:41,609 Forgive me, Harvey, but... 982 00:35:41,830 --> 00:35:44,831 Louis did not rub anything in your face. 983 00:35:45,834 --> 00:35:46,766 No, he didn't. 984 00:35:46,801 --> 00:35:48,968 But perhaps it feels that way 985 00:35:49,004 --> 00:35:51,471 because for the first time, 986 00:35:51,506 --> 00:35:54,046 Louis has something in his life that you do not. 987 00:35:54,047 --> 00:35:56,537 Jesus Christ, you're saying I'm envious of Louis. 988 00:35:56,538 --> 00:35:57,376 And what if you were? 989 00:35:57,377 --> 00:35:59,779 I'd ask what in God's name am I supposed to do with that? 990 00:35:59,780 --> 00:36:01,658 Does is it occur to you to share that with him? 991 00:36:01,682 --> 00:36:04,015 No, even if I wanted to, he's pissed off at me. 992 00:36:04,051 --> 00:36:05,650 He would forgive you in a moment. 993 00:36:05,686 --> 00:36:08,453 And even if he did, I'm afraid to-- 994 00:36:08,488 --> 00:36:09,821 To what, Harvey? 995 00:36:10,240 --> 00:36:11,606 Louis makes space for the people 996 00:36:11,641 --> 00:36:13,241 in his life whom he loves. 997 00:36:13,276 --> 00:36:15,643 He makes space for people like Sheila and a baby, 998 00:36:15,678 --> 00:36:16,877 but-- - But what? 999 00:36:16,913 --> 00:36:18,179 But once he has that baby, 1000 00:36:18,214 --> 00:36:21,415 he might not make space for me. 1001 00:36:21,451 --> 00:36:24,518 Where would you get a notion like that, 1002 00:36:24,554 --> 00:36:26,887 that Louis wouldn't have time for you? 1003 00:36:26,923 --> 00:36:30,491 Because they leave. Everyone leaves: 1004 00:36:30,526 --> 00:36:34,495 Mike, Rachel, Jessica, my sister-in-law. 1005 00:36:37,500 --> 00:36:39,767 Everyone. 1006 00:36:39,802 --> 00:36:42,403 Well, I can tell you 1007 00:36:42,438 --> 00:36:44,772 if you keep treating Louis like this, 1008 00:36:44,807 --> 00:36:46,874 you may cause him to leave yourself. 1009 00:36:51,980 --> 00:36:54,480 James Davenport? I'm Donna Paulsen, 1010 00:36:54,516 --> 00:36:57,116 and this is my colleague Samantha Wheeler. 1011 00:36:57,152 --> 00:36:58,785 The same Samantha Wheeler 1012 00:36:58,820 --> 00:37:00,720 that had a $5 million donation yanked from us? 1013 00:37:00,755 --> 00:37:02,622 The Samantha Wheeler who offered you a venue 1014 00:37:02,657 --> 00:37:04,490 for your next event for a fraction of the one 1015 00:37:04,526 --> 00:37:06,659 you've been using, and you said no. 1016 00:37:06,695 --> 00:37:08,895 Which means you cut a deal with your current venue 1017 00:37:08,930 --> 00:37:11,464 where you overpay and they kick back a percentage to you. 1018 00:37:11,499 --> 00:37:13,800 Specifically, .3% of your annual budget. 1019 00:37:13,835 --> 00:37:16,636 - Get out of my office. - I don't think so, James. 1020 00:37:16,671 --> 00:37:18,382 Because we may not have had time to find proof, 1021 00:37:18,406 --> 00:37:20,106 but a reporter will. 1022 00:37:20,141 --> 00:37:21,819 Especially after we tell them that you fired 1023 00:37:21,843 --> 00:37:23,421 an innocent woman just because a potential donor 1024 00:37:23,445 --> 00:37:24,867 asked a few questions about your books. 1025 00:37:24,868 --> 00:37:26,146 When you put it that way, it sounds like 1026 00:37:26,170 --> 00:37:27,871 he did all this to cover his guilty ass. 1027 00:37:27,872 --> 00:37:28,838 Maybe we should give that to the "Journal." 1028 00:37:28,873 --> 00:37:30,906 That's a nice turn of phrase. 1029 00:37:30,942 --> 00:37:31,874 Thank you, Donna. 1030 00:37:31,909 --> 00:37:33,542 What do you want? 1031 00:37:33,578 --> 00:37:34,922 We want you to step down and name 1032 00:37:34,946 --> 00:37:36,159 Peggy Davis as your replacement. 1033 00:37:36,160 --> 00:37:38,660 - You can't be serious. - You don't want to find out 1034 00:37:38,695 --> 00:37:40,494 how serious we are, James. 1035 00:37:40,495 --> 00:37:42,595 Because you're looking at two pissed-off women 1036 00:37:42,631 --> 00:37:45,398 who know exactly what you did and how to prove it. 1037 00:37:48,537 --> 00:37:50,403 You'll have my resignation by tonight. 1038 00:37:50,438 --> 00:37:52,138 Good. And don't look at me like that. 1039 00:37:52,174 --> 00:37:53,606 If it wouldn't mean your charity 1040 00:37:53,642 --> 00:37:55,253 would go out of business, you'd be spending 1041 00:37:55,277 --> 00:37:57,577 the next five years in prison. 1042 00:38:07,088 --> 00:38:08,288 Hey. 1043 00:38:08,323 --> 00:38:10,023 Hey. 1044 00:38:10,058 --> 00:38:11,424 How'd it go? 1045 00:38:12,422 --> 00:38:14,160 We won. 1046 00:38:15,697 --> 00:38:17,096 Listen, about last night-- 1047 00:38:17,132 --> 00:38:18,643 Brian, I didn't mean to come off like-- 1048 00:38:18,667 --> 00:38:20,233 You didn't come off like anything. 1049 00:38:20,268 --> 00:38:23,536 I just wanted to thank you for not making me stay. 1050 00:38:23,572 --> 00:38:26,439 - But I thought you wanted-- - I know. I wanted to help. 1051 00:38:26,474 --> 00:38:29,642 But Julie and I, we had a great time. 1052 00:38:29,678 --> 00:38:32,011 Austin slept through the night, and we actually stayed up 1053 00:38:32,047 --> 00:38:33,580 and watched "The Breakfast Club." 1054 00:38:33,615 --> 00:38:35,348 What's that? 1055 00:38:35,383 --> 00:38:40,587 Uh, just Julie and my favorite movie of all time. 1056 00:38:40,622 --> 00:38:42,188 - I've never heard of it. - Oh, my God. 1057 00:38:42,224 --> 00:38:43,334 You've never even heard of it? 1058 00:38:43,358 --> 00:38:45,725 You have to see it. I'm bringing you a copy. 1059 00:38:47,596 --> 00:38:49,329 Brian, you don't have to do that. 1060 00:38:49,364 --> 00:38:51,297 I know I don't, but that's what friends do. 1061 00:38:53,473 --> 00:38:54,439 Friends. 1062 00:38:54,474 --> 00:38:56,607 Yeah, friends. 1063 00:38:56,643 --> 00:38:58,109 That's what we said, right? 1064 00:38:58,144 --> 00:38:59,744 Yes, it is. 1065 00:38:59,779 --> 00:39:03,348 And thanks, I would love to see it sometime. 1066 00:39:05,085 --> 00:39:06,451 Hey, you want to get some lunch? 1067 00:39:06,486 --> 00:39:07,986 Sure. 1068 00:39:08,021 --> 00:39:10,855 I mean, that's also what friends do, right? 1069 00:39:12,125 --> 00:39:13,858 Am I your first friend? 1070 00:39:16,096 --> 00:39:18,096 You know you're not. 1071 00:39:18,131 --> 00:39:20,431 Come on, let's go. 1072 00:39:23,556 --> 00:39:25,705 You get that letter of resignation? 1073 00:39:25,706 --> 00:39:27,439 Right here. 1074 00:39:27,474 --> 00:39:30,408 And Peggy's job offer is on its way. 1075 00:39:30,444 --> 00:39:33,245 - Look, Donna-- - Listen, Samantha-- 1076 00:39:33,280 --> 00:39:36,414 Let me go first this time. 1077 00:39:36,450 --> 00:39:39,317 I was thinking about how I don't trust people. 1078 00:39:39,353 --> 00:39:41,920 And I thought maybe I should start. 1079 00:39:41,955 --> 00:39:43,922 And then I thought, 1080 00:39:43,957 --> 00:39:45,891 maybe I should start by telling you 1081 00:39:45,926 --> 00:39:49,794 why I cared so much about this charity in the first place. 1082 00:39:49,830 --> 00:39:53,498 Is this a rosé story or a martini story? 1083 00:39:53,534 --> 00:39:55,233 Whiskey. 1084 00:39:55,269 --> 00:39:57,736 How about tonight? 1085 00:39:57,771 --> 00:39:58,637 That would be nice. 1086 00:39:58,672 --> 00:40:01,039 Meet you in the lobby in half an hour? 1087 00:40:01,074 --> 00:40:02,307 You got it. 1088 00:40:02,342 --> 00:40:03,642 See you down there. 1089 00:40:08,335 --> 00:40:11,655 I'm glad I caught you in here of all places. 1090 00:40:11,755 --> 00:40:13,255 Why's that? 1091 00:40:13,290 --> 00:40:15,357 Because we have a lot of history here. 1092 00:40:15,392 --> 00:40:16,670 And it seems like the right place 1093 00:40:16,694 --> 00:40:18,560 for me to make things right. 1094 00:40:18,596 --> 00:40:19,806 You must have gone to see Stan. 1095 00:40:19,830 --> 00:40:23,532 I did. Thank you for that. 1096 00:40:23,567 --> 00:40:27,336 Make things right. Thanking me. 1097 00:40:27,371 --> 00:40:28,570 What went on in there? 1098 00:40:28,606 --> 00:40:30,272 Among other things, 1099 00:40:30,307 --> 00:40:32,441 he helped me realize I care about you; 1100 00:40:32,476 --> 00:40:34,409 I value you; 1101 00:40:34,445 --> 00:40:35,477 and I was afraid of-- 1102 00:40:35,512 --> 00:40:36,945 Losing me? 1103 00:40:36,981 --> 00:40:38,981 Which is why you pushed me away. 1104 00:40:39,016 --> 00:40:40,182 Oh, my God. 1105 00:40:40,217 --> 00:40:41,950 You pulled a Litt. 1106 00:40:41,986 --> 00:40:43,251 Harvey, you became me. 1107 00:40:43,287 --> 00:40:44,431 Louis, I wouldn't go that far. 1108 00:40:44,455 --> 00:40:47,789 Oh, no, you would. And you did. 1109 00:40:47,825 --> 00:40:49,357 We are brothers from another mother. 1110 00:40:49,915 --> 00:40:51,615 And if you don't say that right now, 1111 00:40:51,650 --> 00:40:52,714 I'm gonna tell everyone you're afraid of losing me. 1112 00:40:52,715 --> 00:40:53,664 - Louis. - Right now. 1113 00:40:53,665 --> 00:40:55,230 Starting with Paul Porter. 1114 00:40:58,613 --> 00:41:00,313 We're brothers from another mother. 1115 00:41:00,348 --> 00:41:02,159 I'm sorry, I couldn't-- could you repeat that? 1116 00:41:02,183 --> 00:41:03,549 - No, Louis, I couldn't. - Why not? 1117 00:41:03,585 --> 00:41:05,418 Because I know you're about to record it 1118 00:41:05,453 --> 00:41:07,153 on your Dictaphone. - And what if I am? 1119 00:41:07,188 --> 00:41:08,921 Because if you don't say it again, 1120 00:41:08,957 --> 00:41:10,234 I'm gonna tell everyone you're afraid of losing me. 1121 00:41:10,258 --> 00:41:11,858 And if you say that one more time, 1122 00:41:11,893 --> 00:41:13,738 our friendship's over, and I'm never looking back. 1123 00:41:13,762 --> 00:41:15,172 Because I suffered a momentary weakness, 1124 00:41:15,196 --> 00:41:17,296 but let's not forget who's who in this situation. 1125 00:41:17,332 --> 00:41:18,765 I'll never mention it again. 1126 00:41:18,800 --> 00:41:20,244 Now, put your hands where I can see 'em. 1127 00:41:20,268 --> 00:41:21,868 - Why? - Just do it. 1128 00:41:29,611 --> 00:41:31,767 What the hell did you do that for? 1129 00:41:31,768 --> 00:41:34,169 Because, you and me are going out tonight. 1130 00:41:34,204 --> 00:41:36,171 I'm gonna say a lot of nice things to you, 1131 00:41:36,206 --> 00:41:38,006 and there isn't gonna be any record of it. 1132 00:41:38,041 --> 00:41:39,474 I can live with that. 1133 00:41:39,509 --> 00:41:41,576 Wait a minute. 1134 00:41:41,611 --> 00:41:44,312 How long did it take for you to come to that with Stan? 1135 00:41:44,347 --> 00:41:46,548 - About 25 minutes, why? - I don't believe it. 1136 00:41:46,583 --> 00:41:49,025 You're even better at therapy than I am. 1137 00:41:49,026 --> 00:41:50,592 Maybe I am. But trust me. 1138 00:41:50,627 --> 00:41:52,766 Stan likes you better than me, and he always will. 1139 00:41:52,767 --> 00:41:55,467 - You really think so? - No, Louis, I don't. 1140 00:41:55,503 --> 00:41:56,335 Wait a minute. Does this mean 1141 00:41:56,370 --> 00:41:57,703 I get to have Joan back? 1142 00:41:58,806 --> 00:41:59,905 You sure can. 1143 00:41:59,940 --> 00:42:01,307 And your first order of business 1144 00:42:01,342 --> 00:42:02,908 is gonna be telling her we filed suit 1145 00:42:02,943 --> 00:42:04,376 against a 16-year-old 1146 00:42:04,412 --> 00:42:06,245 that's gonna make her look like shit. 1147 00:42:06,280 --> 00:42:07,379 What? You really did that? 1148 00:42:07,415 --> 00:42:08,580 What can I tell you, Louis? 1149 00:42:08,616 --> 00:42:11,483 The fear of losing you makes a man do crazy things. 1150 00:42:11,519 --> 00:42:12,562 Well, in that case, after Sheila and I 1151 00:42:12,586 --> 00:42:13,764 are pregnant, do you want to go mudding? 1152 00:42:13,788 --> 00:42:16,388 - No, Louis, I don't. - Well, h-- 1153 00:42:18,399 --> 00:42:25,299 == sync, corrected by elderman == @elder_man