1
00:00:05,900 --> 00:00:07,267
...آنچه گذشت
2
00:00:07,268 --> 00:00:08,273
،لحظهای که برای جسیکا چک بکشی
3
00:00:08,274 --> 00:00:09,762
.توانی برای مقابله در دادگاه نخواهیم داشت
4
00:00:09,763 --> 00:00:11,003
.یک بلیط یک طرفه به ورشکستگیـه
5
00:00:11,004 --> 00:00:12,749
خب من نمیذارم اون حرومزاده
6
00:00:12,750 --> 00:00:14,554
.به خونهای که جسیکا ازش گرفته برگرده
7
00:00:14,555 --> 00:00:16,070
.صبر کن
استنلی گوردن فقط میخواد؟
8
00:00:16,071 --> 00:00:17,783
.دنیا بدونه اسم جسیکا بی ارزشه
9
00:00:17,784 --> 00:00:19,324
اگر یک بیانیه عمومی منتشر کنیم
10
00:00:19,325 --> 00:00:20,546
...که جسیکا رو مورد هجوم قرار بده
11
00:00:20,547 --> 00:00:21,712
.-امکان نداره
...-اینکارو بکنیم
12
00:00:21,713 --> 00:00:22,479
،جسیکا پولش رو میگیره
13
00:00:22,514 --> 00:00:24,155
.ما هم مشکلی واسمون پیش نمیاد
14
00:00:24,722 --> 00:00:26,121
...میخواهم قبل از ازدواجم
15
00:00:26,157 --> 00:00:27,723
.برای اخرین بار بدنت را در اختیار داشته باشم
16
00:00:27,758 --> 00:00:29,391
"شیلا" داره ازدواج میکنه
17
00:00:29,427 --> 00:00:31,427
و میخواد برای اخرین بار
.رابطه داشته باشیم
18
00:00:31,462 --> 00:00:32,528
...هر تصمیمی که بگیری
19
00:00:32,563 --> 00:00:34,730
.احساس من بهت تغییر نمیکنه
20
00:00:34,765 --> 00:00:35,809
میدونستی با کسی رابطه دارم
21
00:00:35,833 --> 00:00:37,466
.ولی بازم اینکارو باهام کردی
22
00:00:37,501 --> 00:00:38,812
... اگر تاثیری روت نداشت پس برو
23
00:00:38,836 --> 00:00:40,236
.و بهش بگو
.تو که کاری نکردی
24
00:00:40,271 --> 00:00:41,237
نمیفهمی؟
25
00:00:41,272 --> 00:00:42,272
منو تبدیل به چیزی کردی
26
00:00:42,306 --> 00:00:43,639
.که هیچوقت نمیخواستم باشم
27
00:00:43,674 --> 00:00:45,441
!یک بوسه بود هاروی
28
00:00:45,476 --> 00:00:47,209
!ما که بیشتر از اینو انجام دادیم
29
00:00:47,245 --> 00:00:49,223
.مگه اینکه اینم بهش نگفتی
30
00:00:49,247 --> 00:00:51,380
...دیشب وقتی گفتی تعجب کردی
31
00:00:51,415 --> 00:00:54,583
،تابحال هیچ اتفاقی بین من و دانا نیفتاده
32
00:00:54,619 --> 00:00:56,252
.باید چیزی میگفتم
33
00:00:56,287 --> 00:00:58,487
...سالها پیش بود و فقط یک بار
34
00:00:58,522 --> 00:01:00,556
.ولی من و دانا همخواب شدیم
35
00:01:00,591 --> 00:01:04,159
.چیزی بگو
36
00:01:10,101 --> 00:01:12,134
.-خواهش میکنم پائولا چیزی بگو
.باشه-
37
00:01:12,169 --> 00:01:13,313
میخواهی چیزی بگم؟
38
00:01:13,337 --> 00:01:14,303
این دومین باریه
39
00:01:14,338 --> 00:01:16,405
که تمام حقیقت رو بهم نگفتی
40
00:01:16,440 --> 00:01:18,274
.اونم توی دوتا گفتگو
41
00:01:18,309 --> 00:01:19,675
.منصفانه نیست و خودت میدونی
42
00:01:19,710 --> 00:01:21,355
...نه تو کسی نیستی که الان تصمیم میگیره
43
00:01:21,379 --> 00:01:23,412
.چی منصفانه هست یا چی نیست
44
00:01:23,447 --> 00:01:25,147
این حرفت یعنی چی؟
45
00:01:25,182 --> 00:01:26,326
یعنی میخواهی سرت داد بزنم
46
00:01:26,350 --> 00:01:27,149
.تا اینو پشت سر بذاری
47
00:01:27,184 --> 00:01:29,184
،خب من پشت سر نذاشتم
48
00:01:29,220 --> 00:01:30,664
و الان چیزی که میخوام
.اینه که تنها باشم
49
00:01:30,688 --> 00:01:31,420
.پائولا خواهش میکنم
50
00:01:31,455 --> 00:01:32,688
نه اگر نمیتونی
51
00:01:32,723 --> 00:01:33,789
...نیاز به هضم ماجرای من رو
52
00:01:33,824 --> 00:01:34,923
...بالاتر از نیازت به احساس خوب
53
00:01:34,959 --> 00:01:36,425
...راجع به خودت بذاری
54
00:01:36,460 --> 00:01:38,761
.پس متاسفانه هرگز نمیتونیم اینو پشت سر بذاریم
55
00:01:40,298 --> 00:01:41,308
چه مرگت شده؟
56
00:01:41,332 --> 00:01:42,298
...با تمام زورت
57
00:01:42,333 --> 00:01:43,299
.مشت بزن لعنتی
58
00:01:43,334 --> 00:01:44,266
.یالا
59
00:01:48,139 --> 00:01:49,379
.گفتم با تمام قوا بزن
60
00:02:00,718 --> 00:02:02,284
این واست کافی بود؟
61
00:02:13,831 --> 00:02:16,799
.لوییس اینجا مکان امن توست
62
00:02:16,834 --> 00:02:18,467
،احساس کثیفی داری
63
00:02:18,502 --> 00:02:21,170
...ولی به زودی ذهن و بدنت
64
00:02:21,205 --> 00:02:24,473
.به پاکی برف خواهد شد
65
00:02:24,508 --> 00:02:27,242
...بذار گل با ورود به منافذت
66
00:02:27,278 --> 00:02:28,911
.مشکلاتت را پاک کند
67
00:02:28,946 --> 00:02:31,146
.این ورود بی اجازه نیست
68
00:02:31,182 --> 00:02:33,582
...این پاک سازی شگرف و
69
00:02:33,617 --> 00:02:34,817
!لعنت بهت ریکاردو
70
00:02:34,852 --> 00:02:36,852
...گفتم مزاحمم نشی
71
00:02:36,887 --> 00:02:39,188
شیلا
72
00:02:39,223 --> 00:02:40,500
-اینجا چکار میکنی؟
،-لوییس
73
00:02:40,524 --> 00:02:41,423
،از اون شب
74
00:02:41,459 --> 00:02:42,224
...درگیرم که تصمیم درستی بود
75
00:02:42,259 --> 00:02:43,692
.یا اینکه نه
76
00:02:43,728 --> 00:02:44,860
.منم همینطور
77
00:02:44,895 --> 00:02:45,661
...ولی فکر نمیکنم که
78
00:02:45,696 --> 00:02:46,862
،پس توافق داریم
79
00:02:46,897 --> 00:02:48,330
یعنی میتونیم بارها و بارها
80
00:02:48,366 --> 00:02:51,900
...و بارها
81
00:02:51,936 --> 00:02:55,170
.اینکارو بکنیم
82
00:02:55,206 --> 00:02:56,672
...بارها
83
00:02:56,707 --> 00:02:57,906
...-و بار
.-صبر کن
84
00:02:57,942 --> 00:02:59,219
.صبر کن، صبر کن شیلا
85
00:02:59,243 --> 00:03:00,576
...باید بدونم این یعنی
86
00:03:00,611 --> 00:03:02,378
با نامزدت ازدواج نمیکنی؟
87
00:03:02,413 --> 00:03:03,512
.نه اینجور نیست
88
00:03:03,547 --> 00:03:04,513
.هفته دیگه عروسی ـه
89
00:03:04,548 --> 00:03:08,350
.شیلا گوش کن
90
00:03:08,386 --> 00:03:09,952
...اون شب
91
00:03:09,987 --> 00:03:12,354
.یکی از بهترین شبهای تمام زندگیم بود
92
00:03:12,390 --> 00:03:15,124
.ولی صبح بعدش یکی از بدترین بود
93
00:03:15,159 --> 00:03:17,426
.نمیتونم اینکارو بکنم
94
00:03:17,461 --> 00:03:19,728
.فقط... نمیتونم
95
00:03:19,764 --> 00:03:21,864
لوییس
96
00:03:21,899 --> 00:03:25,367
.من تو رو بهتر از خودت میشناسم
97
00:03:25,403 --> 00:03:27,302
و میدونم که دیر یا زود
98
00:03:27,338 --> 00:03:29,772
.نظرت عوض میشه
99
00:03:29,807 --> 00:03:33,409
،پس دو روز بهت وقت میدم
100
00:03:33,444 --> 00:03:34,554
...و بعد باهات از طریق این
101
00:03:34,578 --> 00:03:36,545
.باهات تماس میگیرم
102
00:03:36,580 --> 00:03:37,813
،تلفن اعتباری ـه
103
00:03:37,848 --> 00:03:40,282
.و کاملا غیر قابل ردیابی ـه
104
00:03:40,317 --> 00:03:42,284
،پس وقتی زنگ زدم
105
00:03:42,319 --> 00:03:43,452
.-بهتره اماده باشی
-آره؟
106
00:03:43,487 --> 00:03:45,554
،"و وقتی میگم "آماده
107
00:03:45,589 --> 00:03:47,589
...منظورم اینه که
108
00:03:47,625 --> 00:03:51,226
،نه، نه، نه، نه
109
00:03:51,262 --> 00:03:53,595
"چابی چکر"
«خواننده راک»
110
00:03:54,765 --> 00:03:56,632
.افرین
111
00:04:03,541 --> 00:04:04,940
.گندش بزنن
.دوبار شد
112
00:04:11,048 --> 00:04:13,782
.-جسیکا
.-صبح بخیر هاروی
113
00:04:13,818 --> 00:04:15,417
.پس اطلاعیه خبری رو دیدی
114
00:04:15,453 --> 00:04:17,453
.آره
115
00:04:17,488 --> 00:04:19,588
.شرمنده که باید اینقدر تند میبود
116
00:04:19,623 --> 00:04:21,590
.اشکالی نداره هاروی
117
00:04:21,625 --> 00:04:22,769
هر دو میدونیم تنها راهی بود
118
00:04:22,793 --> 00:04:23,837
که پولم رو بگیرم
119
00:04:23,861 --> 00:04:25,427
.و تو شرکت رو نگه داری
120
00:04:25,463 --> 00:04:26,929
.ولی الان چیزی ازت میخوام
121
00:04:26,964 --> 00:04:28,497
.-هرچی
...-میخوام
122
00:04:28,532 --> 00:04:30,466
...2میلیون از اون پول
123
00:04:30,501 --> 00:04:33,669
.توی حساب غیرقابل ردیابی باشه
124
00:04:33,704 --> 00:04:36,004
...جسیکا هزینه واریز همچین پولی
125
00:04:36,040 --> 00:04:37,773
.به حساب 10هزار دلاره
126
00:04:37,808 --> 00:04:39,274
...من بدون دلیل
127
00:04:39,310 --> 00:04:40,476
.اینکارو نمیکنم
128
00:04:40,511 --> 00:04:41,844
،خب من دلیلش رو بهت نمیگم
129
00:04:41,879 --> 00:04:43,445
...ولی چیزی که واقعا میپرسی
130
00:04:43,481 --> 00:04:45,047
اینه که میخوام قانون شکنی کنم؟
131
00:04:45,082 --> 00:04:47,583
-میخوای؟
.-نه
132
00:04:47,618 --> 00:04:48,962
.وقتی کارم باهاش تموم شه اعلامش میکنم
133
00:04:48,986 --> 00:04:50,519
.بهت قول میدم
134
00:04:50,554 --> 00:04:52,321
...خب اگر قبل از اعلام تو
135
00:04:52,356 --> 00:04:54,289
،دستمون رو شه
.قانون شکنی ـه
136
00:04:54,325 --> 00:04:56,792
پس چرا نمیتونی بگی برای چیه؟
137
00:04:56,827 --> 00:04:58,327
.چون نیازی نیست بدونی
138
00:04:58,362 --> 00:04:59,294
و منم مجبور نیستم بهت بگم
139
00:04:59,330 --> 00:05:00,762
،که برای چیه
140
00:05:00,798 --> 00:05:01,975
... چون اصلا دلیل اینکه
141
00:05:01,999 --> 00:05:03,298
،این پول رو میدی
142
00:05:03,334 --> 00:05:05,033
،اینه که نجاتت دادم
،نه یک بار
143
00:05:05,069 --> 00:05:06,535
.بلکه دوبار
144
00:05:06,570 --> 00:05:07,647
پس یا اینکارو میکنی
145
00:05:07,671 --> 00:05:08,971
.یا نمیکنی
146
00:05:09,006 --> 00:05:10,639
کدوم؟
147
00:05:13,410 --> 00:05:14,579
.انجامش میدم
148
00:05:14,581 --> 00:05:18,581
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
149
00:05:18,582 --> 00:05:22,317
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
150
00:05:22,353 --> 00:05:25,754
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
151
00:05:25,789 --> 00:05:28,924
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
152
00:05:28,959 --> 00:05:32,694
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
153
00:05:32,730 --> 00:05:35,597
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
154
00:05:35,633 --> 00:05:39,535
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
155
00:05:39,570 --> 00:05:41,370
♪ All right ♪
156
00:05:41,405 --> 00:05:42,542
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
157
00:05:42,543 --> 00:05:46,543
:تــرجـمه و زیرنویس
مـحــمــد
M0hammad2020@yahoo.com
158
00:05:46,544 --> 00:05:48,043
♪ The greenback boogie ♪
159
00:05:56,924 --> 00:05:58,223
عالیه پس
.یک ساعت دیگه میبینمت
160
00:05:58,224 --> 00:05:59,931
.خیلی ممنونم بهم وقت دادی
161
00:06:00,305 --> 00:06:01,104
.ممنون خدانگهدار
162
00:06:01,267 --> 00:06:02,659
.لوییس باید باهات حرف بزنم
163
00:06:03,074 --> 00:06:04,104
قضیه چیه هاروی؟
164
00:06:04,105 --> 00:06:05,055
... چون الان پهنای باند احساسی
165
00:06:05,056 --> 00:06:06,503
.زیادی در دسترس ندارم
166
00:06:06,504 --> 00:06:08,970
.پهنای باند احساست به چپم نیست لوییس
167
00:06:08,971 --> 00:06:10,013
.به پول جسیکا مربوطه
168
00:06:10,037 --> 00:06:12,138
.پس راحته
،بعد از نامه
169
00:06:12,173 --> 00:06:13,072
چراغ سبز رو برای اینکه
.هرچقدر بخواهیم بدیم داریم
170
00:06:13,107 --> 00:06:14,006
.متوجه شدی؟ خوبه
171
00:06:14,041 --> 00:06:14,782
...-حالا اگر اجازه میدی
-لوییس
172
00:06:14,783 --> 00:06:16,448
.این به مقداری که میدیم ربط نداره
173
00:06:16,449 --> 00:06:19,467
.به نحوه دادنش مربوطه
174
00:06:20,019 --> 00:06:21,618
...میخواد 2میلیون از پولش
175
00:06:21,654 --> 00:06:23,220
.در حساب غیر قابل ردیابی باشه
176
00:06:23,255 --> 00:06:25,298
.خدای من
و تو موافقت کردی؟
177
00:06:25,299 --> 00:06:26,843
،معلومه اینکارو کردم
...اگر از تو هم میخواست
178
00:06:26,867 --> 00:06:28,092
.همینکارو میکردی
179
00:06:28,093 --> 00:06:29,626
.نه نمیکردم
180
00:06:29,661 --> 00:06:30,927
...چون دلیل اینکار
181
00:06:30,962 --> 00:06:32,128
،اینه که مالیات نده
182
00:06:32,163 --> 00:06:33,574
.و نمیخوام شریک جرم باشم
183
00:06:33,598 --> 00:06:34,497
لوییس بهم قول داد
184
00:06:34,532 --> 00:06:36,466
.کار غیرقانونی نمیکنه
185
00:06:36,501 --> 00:06:37,934
...پس اروم باش و
186
00:06:37,969 --> 00:06:39,736
.-بگو چطور میتونیم اینکارو بکنیم
.-باشه
187
00:06:39,771 --> 00:06:41,504
...تنها راه اینکه اینجوری بهش بدیم
188
00:06:41,539 --> 00:06:43,573
اینه که از پولی که وارد
.حسابمون نشده استفاده کنیم
189
00:06:43,608 --> 00:06:45,441
پس داری میگی باید موکلی پیدا کنیم
190
00:06:45,477 --> 00:06:46,954
مقداری که به جسیکا میدیم
را به ما بدهکار باشه؟
191
00:06:46,978 --> 00:06:48,578
.نه من اینو نمیگم
192
00:06:48,613 --> 00:06:50,091
...باید مطمئن شیم که این موکل
193
00:06:50,115 --> 00:06:51,948
با انتقال این پول به حساب غیرقابل ردیابی
194
00:06:51,983 --> 00:06:53,416
،موافقت کنه
195
00:06:53,451 --> 00:06:54,762
،و من موکلی با این مشخصات ندارم
196
00:06:54,786 --> 00:06:57,453
.مثل هرکس دیگهای در این شرکت
197
00:06:57,489 --> 00:06:58,599
لوییس باید راهی پیدا کنیم
198
00:06:58,623 --> 00:07:00,757
خب متاسفم هاروی راهی نیست
199
00:07:00,792 --> 00:07:02,136
مگر اینکه موکلی جادویی
.در آستین خودت داشته باشی
200
00:07:02,160 --> 00:07:04,327
پس میتونی به جسیکا بگی یا من بگم
201
00:07:04,362 --> 00:07:05,995
.ولی در هرحال نمیتونیم اینکارو بکنیم
202
00:07:06,031 --> 00:07:07,597
،حالا اگر تموم شد
203
00:07:07,632 --> 00:07:08,643
.قراری دارم که باید بهش برسم
204
00:07:17,976 --> 00:07:19,275
.سلام
205
00:07:19,311 --> 00:07:21,110
.سلام به روی ماهت
206
00:07:21,146 --> 00:07:22,690
میخوای بشینی یا این همه راه اومدی
207
00:07:22,714 --> 00:07:24,113
تا پیشنهاد صبحانهم رو رد کنی؟
208
00:07:24,149 --> 00:07:25,826
،خب اگر میدونستم واقعا میخوای حساب کنی
209
00:07:25,850 --> 00:07:27,183
صبح یک کاسه بزرگ
210
00:07:27,218 --> 00:07:28,296
.کاپیتان کرانچ نمیخوردم
211
00:07:28,320 --> 00:07:29,819
.چی شده؟ بنظر جدی میومد
212
00:07:29,854 --> 00:07:32,088
.هست
213
00:07:35,593 --> 00:07:37,727
کلینیک علیه "هادسون میلز" پرونده داره؟
214
00:07:37,762 --> 00:07:39,062
...خب بخواهیم دقیق تر بگیم
215
00:07:39,097 --> 00:07:39,862
...من پروندهای
216
00:07:39,898 --> 00:07:41,064
.علیه هادسون میلز دارم
217
00:07:41,099 --> 00:07:43,132
.من نماینده بانک غذای "غذای قلب" هستم
«یه جور خیریه برای تامین خوراک افراد بی بضاعت»
218
00:07:43,168 --> 00:07:44,734
.یادم میاد
219
00:07:44,769 --> 00:07:45,813
،پس یادت هست که پنج سال گذشته
220
00:07:45,837 --> 00:07:47,081
هادسون میلز بهشون پک پروتئین رو
به قیمت تولید میفروخت؟
221
00:07:47,105 --> 00:07:49,072
.البته. هر واحد 2دلار
222
00:07:49,107 --> 00:07:50,740
...خب ماه پیش هادسون میلز
223
00:07:50,775 --> 00:07:51,874
،قیمتش رو بالا برد
224
00:07:51,910 --> 00:07:52,809
...و بانک غذا توان پرداخت
225
00:07:52,844 --> 00:07:56,012
.بیشتر از هزینه تولید رو نداره
226
00:07:56,047 --> 00:07:57,814
."الیور" شکرت هادسون میلز موکل من نیست
227
00:07:57,849 --> 00:07:59,315
،ولی موکل شرکتت هست
228
00:07:59,351 --> 00:08:00,561
.-و تو شریک خرد هستی
...-به این معنی نیست که من
229
00:08:00,585 --> 00:08:02,685
،مایک چه طرف مقابل باشی یا نباشی
230
00:08:02,721 --> 00:08:03,486
.علیهشون شکایت میکنم
231
00:08:03,521 --> 00:08:04,754
...بهت زنگ زدم
232
00:08:04,789 --> 00:08:05,621
...چون نمیخوام با کس دیگه
233
00:08:05,657 --> 00:08:07,156
.دور خودم بچرخم
234
00:08:07,192 --> 00:08:08,524
پس میخوای خودم رو وارد کنم
235
00:08:08,560 --> 00:08:09,859
و بانک غذا رو نجات بدم؟
236
00:08:09,894 --> 00:08:11,238
.این نمونه بارز تعارض منافع ـه
237
00:08:11,262 --> 00:08:12,895
.نه کسی نیازی به نجات نداره
238
00:08:12,931 --> 00:08:15,198
.فقط قیمتی منصفانه میخواهیم
239
00:08:15,233 --> 00:08:16,933
خواهش میکنم مایک
...تنها چیزی که میخوام
240
00:08:16,968 --> 00:08:18,501
اینه که بری و از فریبندگیت استفاده کنی
241
00:08:18,536 --> 00:08:19,502
.و به همه کمک کنی
242
00:08:21,873 --> 00:08:23,573
...باشه ممکنه بتونم
243
00:08:23,608 --> 00:08:24,685
،به قیمت پایین تری راضیشون کنم
244
00:08:24,709 --> 00:08:25,641
...ولی قول نمیدم که
245
00:08:25,677 --> 00:08:27,377
.به قیمت قبلی برگردند
246
00:08:27,412 --> 00:08:28,778
،هرچقدر باشه کمک میکنه مایک
247
00:08:28,813 --> 00:08:30,847
.و ممنونم به دوستت کمک میکنی
248
00:08:34,853 --> 00:08:37,287
.لوییس خیلی آرامی
چی توی ذهنته؟
249
00:08:37,322 --> 00:08:38,499
چرا فکر میکنی چیزی هست؟
250
00:08:38,523 --> 00:08:39,289
...چون وقتی ساکتی
251
00:08:39,324 --> 00:08:41,224
... معمولا نشاندهندهی اینه
252
00:08:41,259 --> 00:08:42,692
،که از گفتن مشکل میترسی
253
00:08:42,728 --> 00:08:45,762
.ولی برای همین اینجاییم
.پس حرف بزن
254
00:08:45,797 --> 00:08:47,508
.خب با این گرمای اینجا صحبت سخته
255
00:08:47,532 --> 00:08:49,366
،یعنی خدایا
!لاصمب مثل کوره ست
256
00:08:49,401 --> 00:08:51,835
.لوییس 63 درجهست
««حدود 18 درجه سانتی گراد
257
00:08:51,870 --> 00:08:54,137
.مخفی شدن بسه و بهم بگو
258
00:08:54,172 --> 00:08:55,505
.شیلا دستش رو توی گلم کرد
259
00:08:59,444 --> 00:09:01,711
.که اینطور
260
00:09:01,747 --> 00:09:04,748
...و... وقتی خواست دوباره گمراهت کنه
261
00:09:04,783 --> 00:09:06,716
چی گفتی؟
262
00:09:06,752 --> 00:09:08,229
،بهش گفتم دفعه قبل چه حسی بهم داد
263
00:09:08,253 --> 00:09:09,497
.و دیگه اینکارو با خودم نمیکنم
264
00:09:09,521 --> 00:09:10,387
...چون میفهمی آیندهای
265
00:09:10,422 --> 00:09:11,888
.با این زن نخواهی داشت
266
00:09:11,923 --> 00:09:13,423
...درسته ولی اگر بگم
267
00:09:13,458 --> 00:09:15,592
آینده برای من اهمیتی نداره چی؟
268
00:09:15,627 --> 00:09:16,860
.الان برای من مهمه
269
00:09:16,895 --> 00:09:17,861
...میگم که
270
00:09:17,896 --> 00:09:18,906
بار دیگر داری به سمت
271
00:09:18,930 --> 00:09:20,263
...زنی میری که
272
00:09:20,298 --> 00:09:21,131
.نمیتونه به شایستگی بهت عشق بورزه
273
00:09:21,166 --> 00:09:22,399
.هی هی هی
274
00:09:22,434 --> 00:09:23,444
."پیاده شو با هم بریم "فروید
««عصبشناس اتریشی مشهور به پدر علم روانکاوی
275
00:09:23,468 --> 00:09:25,769
این از کجا اومد؟
276
00:09:25,804 --> 00:09:27,537
لوییس
277
00:09:27,572 --> 00:09:29,606
اتفاقی برای تو افتاده
278
00:09:29,641 --> 00:09:31,574
که حس میکنی لایق زنی نیستی
279
00:09:31,610 --> 00:09:34,277
.که 100 درصد در دسترس هست
280
00:09:34,312 --> 00:09:36,346
.و دوست دارم بفهمم چی بوده
281
00:09:36,381 --> 00:09:37,714
،اهمیتی نداره که چی بوده
282
00:09:37,749 --> 00:09:39,282
،چون عشق حقیقی برای داستانهاست
283
00:09:39,317 --> 00:09:40,561
.و مطمئنم برای من نیست
284
00:09:40,585 --> 00:09:42,285
پس متاسفانه تو محکوم به اینی
285
00:09:42,320 --> 00:09:44,287
...که الگوت رو تکرار کنی
286
00:09:44,322 --> 00:09:45,322
و با زنهایی که در دسترس نیستند
287
00:09:45,357 --> 00:09:47,390
.رابطه برقرار کنی
288
00:09:49,795 --> 00:09:51,861
خب میدونی چیه "استن"؟
289
00:09:51,897 --> 00:09:53,196
...بجای اتلاف وقتم رو
290
00:09:53,231 --> 00:09:55,131
با صحبت از رفتن من سراغ
...زنهای غیرقابل دسترس تلف کنی
291
00:09:55,167 --> 00:09:56,433
...از وقتم استفاده میکنم
292
00:09:56,468 --> 00:09:58,301
"تا مطمئن شم "شیلا اماندا سزس
293
00:09:58,336 --> 00:10:01,271
.صددرصد برای من قابل دسترس باشه
294
00:10:05,477 --> 00:10:06,788
هاروی میتونم راجع به موضوعی باهات حرف بزنم؟
295
00:10:06,812 --> 00:10:07,877
چی میخوای دانا؟
296
00:10:07,913 --> 00:10:08,878
بحث تو و لوییس
297
00:10:08,914 --> 00:10:10,780
.راجع به پول جسیکا رو شنیدم
298
00:10:10,816 --> 00:10:11,581
خب اگر اومدی بگی
299
00:10:11,616 --> 00:10:13,483
...با اون موافقی
300
00:10:13,518 --> 00:10:15,158
.اومدم بگم وقت دیدن "ویک"ـه
301
00:10:16,188 --> 00:10:17,387
.-نه
...-هاروی
302
00:10:17,422 --> 00:10:18,788
میدونم حس میکنی بخاطرپدرت
303
00:10:18,824 --> 00:10:20,490
.-بهش مدیونی
.-خب هستم
304
00:10:20,525 --> 00:10:21,758
و با انجام میلیونها کار
305
00:10:21,793 --> 00:10:23,393
.بدون ثبت جبران کردی
306
00:10:23,428 --> 00:10:24,661
،حتی اگر برم سراغش
307
00:10:24,696 --> 00:10:25,973
.اون که پول نداره دانا
308
00:10:25,997 --> 00:10:27,697
."دریسکول رکوردز" داره و میدونی
309
00:10:27,732 --> 00:10:31,201
همیشه میگفتی دریسکول
.برای خرید کاتالوش همه کار میکنه
310
00:10:31,236 --> 00:10:32,502
اینجوری پول به جسیکا میرسه
311
00:10:32,537 --> 00:10:33,369
و اونم میتونه بدون اینکه
312
00:10:33,405 --> 00:10:35,271
.هیچوقت نگران پول باش بازنشست شه
313
00:10:35,307 --> 00:10:36,172
و فکر میکنی وقتی اینکارو بکنه
314
00:10:36,208 --> 00:10:37,006
چه بلایی سر موسیقی پدرم میاد؟
315
00:10:37,042 --> 00:10:38,808
.من میگم چی میشه
316
00:10:38,844 --> 00:10:40,477
یه جا انبار میشه و خاک میخوره
317
00:10:40,512 --> 00:10:42,846
.و هیچکس دوباره نمیشنوه
318
00:10:42,881 --> 00:10:44,325
هاروی میدونم میخوای از میراث پدرت
319
00:10:44,349 --> 00:10:47,283
،محافظت کنی
320
00:10:47,319 --> 00:10:49,752
ولی به جسیکا قول دادی
.مراقب میراث اون هم خواهی بود
321
00:10:49,788 --> 00:10:51,354
...آره ولی
322
00:10:51,389 --> 00:10:53,523
.فکر نمیکردم باید یکی از این دوتا رو انتخاب کنم
323
00:10:54,726 --> 00:10:56,860
.اینکارو نمیکنی
324
00:10:56,895 --> 00:10:58,695
.کاری که درسته رو میکنی
325
00:11:00,031 --> 00:11:01,231
باشه دانا به دیدنش میرم
326
00:11:03,001 --> 00:11:04,300
،و قبل از رفتنت
327
00:11:04,336 --> 00:11:05,513
یادته یک گفتگویی
328
00:11:05,537 --> 00:11:06,336
راجع به آماده نبودن مایک داشتیم؟
329
00:11:08,006 --> 00:11:09,606
،تازه باخبر شدم کاری کرده
330
00:11:09,641 --> 00:11:10,473
.و فکر میکنم باید بدونی
331
00:11:14,646 --> 00:11:15,578
هاروی سلام چه خبر؟
332
00:11:15,614 --> 00:11:16,980
.ادا درنیار
333
00:11:17,015 --> 00:11:18,381
"رفتی سراغ "تام پرکینز
334
00:11:18,416 --> 00:11:19,182
و متقاعدش کردی
335
00:11:19,217 --> 00:11:20,150
معاملهش رو تغییر بده؟
336
00:11:20,185 --> 00:11:22,519
.آره درسته
مشکلش کجاست؟
337
00:11:22,554 --> 00:11:23,631
.مشکلی با انجام اینکار ندارم
338
00:11:23,655 --> 00:11:25,555
این مشکل را دارم که فاش نکردی
339
00:11:25,590 --> 00:11:27,657
.وکیل روبر "الیور گریدی"ـه
340
00:11:27,692 --> 00:11:28,525
...-هاروی
...-و همینطور
341
00:11:28,560 --> 00:11:29,826
...قبل ازگرفتن موکل
342
00:11:29,861 --> 00:11:31,828
.از وکیل دیگه باهام هماهنگ نکردی
343
00:11:31,863 --> 00:11:33,763
.وکیل دیگه نیست هاروی
344
00:11:33,798 --> 00:11:35,365
.من یک شریک خرد هستم
345
00:11:35,400 --> 00:11:37,367
.و تا جایی بهم مربوطه یه لطف در حق همه بود
346
00:11:37,402 --> 00:11:38,134
میخوای برای من توضیح بدی؟
347
00:11:38,170 --> 00:11:39,469
.با خوشحالی
348
00:11:39,504 --> 00:11:40,470
،اگر الیور شکایت کنه
349
00:11:40,505 --> 00:11:41,804
برای کلینیک خوب نیست
350
00:11:41,840 --> 00:11:42,984
،برای موکل ما خوب نیست
351
00:11:43,008 --> 00:11:44,574
.و مطمئنا برای ما خوب نیست
352
00:11:44,609 --> 00:11:46,242
...اینجوری
353
00:11:46,278 --> 00:11:47,388
همون کاری رو کردیم، که مجبور میشدیم
354
00:11:47,412 --> 00:11:48,545
.فقط بدون دردسر
355
00:11:48,580 --> 00:11:49,846
...و دقیقا نقشهت چیه
356
00:11:49,881 --> 00:11:51,748
اگر اینجوری که میگی نشه؟
357
00:11:51,783 --> 00:11:54,484
اگر "تام پرکینز" بفهمه که تو بهش نگفتی
358
00:11:54,519 --> 00:11:55,752
...الیور بهترین دوستته
359
00:11:55,787 --> 00:11:57,520
و به جرم تخلف در کار ازما شکایت کنه؟
360
00:11:57,556 --> 00:11:58,599
.-اینجور نمیشه
-از کجا میدونی؟
361
00:11:58,623 --> 00:12:00,757
چون من به الیور اعتماد دارم
.و اونم به من
362
00:12:00,792 --> 00:12:02,003
،و منم قبلا به پری دندان اعتقاد داشتم
363
00:12:02,027 --> 00:12:02,992
.ولی بعد بزرگ شدم
364
00:12:03,028 --> 00:12:04,761
.این پری دندان نیست هاروی
365
00:12:04,796 --> 00:12:06,729
.یک انسانه که بهش اعتماد دارم
366
00:12:06,765 --> 00:12:08,331
اگر نمیتونی تفاوتش رو ببینی
367
00:12:08,366 --> 00:12:09,443
.پس نمیدونم چه کاری ازم برمیاد
368
00:12:09,467 --> 00:12:10,166
،بهتره حق با تو باشه
369
00:12:10,202 --> 00:12:11,434
... چون دفعه قبل که
370
00:12:11,469 --> 00:12:12,435
...اون بچه را وارد ماجرا کردی
371
00:12:12,470 --> 00:12:13,736
.نزدیک بود نابودمون کنه
372
00:12:23,154 --> 00:12:25,255
قضیه چیه "گرچن"؟
373
00:12:25,290 --> 00:12:26,762
،اگر میخواستی کندوکاو کنی
374
00:12:26,763 --> 00:12:28,363
.میتونستم واست بیل بیارم
375
00:12:28,398 --> 00:12:30,065
.نمیدونم از چی حرف میزنی
376
00:12:30,100 --> 00:12:31,967
،به چه دلیل با "جری" قمارباز
377
00:12:32,002 --> 00:12:34,035
"هالی کرامول" و کاراگاه خصوصی
378
00:12:34,071 --> 00:12:37,105
.به نام "ونسا" قرار ملاقات گذاشتی
379
00:12:37,140 --> 00:12:38,818
برای من کار میکنند. و نیازی نیست
380
00:12:38,842 --> 00:12:39,808
.-تو چیزی بدونی
...-وقتی کار شامل
381
00:12:39,843 --> 00:12:42,143
،باجگیری از اون زنه "سزس" میشه
382
00:12:42,179 --> 00:12:44,079
.من کاری میکنم بهم مربوط شه
383
00:12:44,114 --> 00:12:45,158
.کسی از کسی باجگیری نمیکنه
384
00:12:45,182 --> 00:12:47,215
.چرند نگو لوییس
385
00:12:47,250 --> 00:12:49,250
اینا رو اجیر کردی تا ازش آتو گیر بیارن
386
00:12:49,286 --> 00:12:50,463
.تا بتونی ازدواجش رو خراب کنی
387
00:12:50,487 --> 00:12:51,219
اگر اینجور باشه چی؟
388
00:12:51,254 --> 00:12:52,821
...اگر میخوای ازدواج اون زن رو
389
00:12:52,856 --> 00:12:53,722
،نابود کنی
390
00:12:53,757 --> 00:12:55,290
چرا به اون احمق نمیگی
391
00:12:55,325 --> 00:12:56,758
توی باغچهش گلکاری کردی؟
392
00:12:56,793 --> 00:12:57,659
چی؟
393
00:12:57,694 --> 00:12:58,927
از کجا میدونی؟
394
00:12:58,962 --> 00:13:00,929
من قبض 1100 دلاری بوفه
395
00:13:00,964 --> 00:13:02,397
،مربوط به هتل "کارلایل" دریافت کردم
396
00:13:02,432 --> 00:13:04,265
...و دو بعلاوه دو میشه
397
00:13:04,301 --> 00:13:05,511
.چیزی که ترجیح میدم تصور نکنم
398
00:13:05,535 --> 00:13:07,013
،میدونی چیه؟ اهمیتی نداره
399
00:13:07,037 --> 00:13:08,114
.چون هرگز بهش نمیگم
400
00:13:08,138 --> 00:13:10,105
-چرا؟
.-خب دیگه
401
00:13:10,140 --> 00:13:12,941
،اینکه مرده رو جلوی شیلا بد کنم یک چیزه
402
00:13:12,976 --> 00:13:14,153
.ولی هرگز نمیتونم شیلا رو بد جلوه بدم
403
00:13:14,177 --> 00:13:15,977
،لوییس اگر این حس رو بهش داری
404
00:13:16,013 --> 00:13:17,812
چرا بهش نمیگی؟
405
00:13:20,851 --> 00:13:22,517
اگر جواب رد بده چی؟
406
00:13:22,552 --> 00:13:24,019
.اون موقع جوابت رو داری
407
00:13:25,155 --> 00:13:27,489
،در ضمن
.این قرارها رو لغو میکنم
408
00:13:50,047 --> 00:13:51,179
!لوییس
409
00:13:51,214 --> 00:13:52,347
.از دیدنت خوشحالم
410
00:13:52,382 --> 00:13:53,982
"ممنونم آقای "گولدفارب
411
00:13:54,017 --> 00:13:55,817
.از دیدن هردوی شما خوشحالم
412
00:13:55,852 --> 00:13:58,453
.اینها برای شماست
413
00:13:58,488 --> 00:14:00,355
.آقای "جی" شرمنده چیزی برای شما نگرفتم
414
00:14:00,390 --> 00:14:01,990
،خب اگر میخوای بدونی چی بگیری
415
00:14:02,025 --> 00:14:02,991
.اون ماشین مسابقهای های جدید عالی هستند
416
00:14:03,026 --> 00:14:05,326
.خیلی خنده داره
417
00:14:05,362 --> 00:14:07,495
همه میدونن فقط عوضیا
.ماشین سریع سوار میشن
418
00:14:07,531 --> 00:14:09,164
خب نقشههای امشب چیه؟
419
00:14:09,199 --> 00:14:10,231
...داشته باش
420
00:14:10,267 --> 00:14:11,833
"کمپانی "اسکارزدیل
421
00:14:11,868 --> 00:14:12,701
.نمایش "دایی وانیا" را اجرا میکنند
422
00:14:12,736 --> 00:14:15,470
.واو بنظر هیجان انگیزه
423
00:14:15,505 --> 00:14:17,005
.به "میتزی" نگین
424
00:14:17,040 --> 00:14:18,184
...-میخوام که
-بهم چی نگن؟
425
00:14:23,680 --> 00:14:27,849
426
00:14:27,884 --> 00:14:33,388
427
00:14:33,423 --> 00:14:37,392
428
00:14:37,427 --> 00:14:38,893
429
00:14:38,929 --> 00:14:41,629
.اوه خدای من
430
00:14:41,665 --> 00:14:43,331
431
00:14:43,366 --> 00:14:45,867
432
00:14:45,902 --> 00:14:47,602
چطور شدم؟
433
00:14:47,637 --> 00:14:49,204
...زیباترین دختر
434
00:14:49,239 --> 00:14:50,538
.در تمام دنیایی
435
00:14:50,574 --> 00:14:53,241
.و تو بهترین دوست پسر دنیایی
436
00:14:53,276 --> 00:14:55,210
.تا 11 بیارش خونه
437
00:14:55,245 --> 00:14:56,511
"بهتر از اینکارو میکنم آقای "جی
438
00:14:56,546 --> 00:14:58,079
.تا 10:30 میارمش
439
00:15:03,420 --> 00:15:04,919
...ببخشید من دنبال
440
00:15:04,955 --> 00:15:06,688
.بهترین تولید کننده موسیقی جاز در نیویورک میگردم
441
00:15:06,723 --> 00:15:09,057
نمیدونی کجا میتونم پیداش کنم؟
442
00:15:09,092 --> 00:15:10,425
.نمیدونم جوون
443
00:15:10,460 --> 00:15:11,960
ولی تا وقتی که اون لاشی رو پیدا کنی
444
00:15:11,995 --> 00:15:14,395
.میتونم وانمود کنم همونم
445
00:15:16,399 --> 00:15:17,632
.سلام
446
00:15:17,667 --> 00:15:19,234
یادداشتم به دستت رسید؟
447
00:15:19,269 --> 00:15:21,069
همون که ماه پیش فرستادم؟
448
00:15:21,104 --> 00:15:23,872
همون که دوتا ایستگاه غربی
449
00:15:23,907 --> 00:15:25,039
موسیقی بابام رو پخش کردند؟
450
00:15:25,075 --> 00:15:26,307
.همینطور شیکاگو
451
00:15:26,343 --> 00:15:28,409
من هیچوقت از تلاش
،برای اون دست نکشیدم هاروی
452
00:15:28,445 --> 00:15:31,146
.حتی با اینکه از پیشمون رفته
453
00:15:31,181 --> 00:15:33,381
.ممنونم ویک
454
00:15:33,416 --> 00:15:36,117
ازت خواستم بیای
455
00:15:36,153 --> 00:15:37,919
چون میخواستم ازت بخاطر گرفتن وام
456
00:15:37,954 --> 00:15:40,088
،ازت تشکر کنم
457
00:15:40,123 --> 00:15:41,556
.ولی بعد دستمزدت رو دیدم
458
00:15:41,591 --> 00:15:42,757
...هاروی
459
00:15:42,793 --> 00:15:44,225
،گفتنش برای من سخته پسر
460
00:15:44,261 --> 00:15:45,059
... ولی من پول ندارم
461
00:15:45,095 --> 00:15:46,427
.که بابت کارت بدم
462
00:15:46,463 --> 00:15:47,962
از چی حرف میزنی؟
463
00:15:47,998 --> 00:15:49,342
.تازه 2میلیون وام گرفتی
464
00:15:49,366 --> 00:15:51,399
.آره خب اون برای سرمایه در گردش بود
465
00:15:51,434 --> 00:15:53,101
خب باید هزینههای حقوقیت رو
466
00:15:53,136 --> 00:15:54,269
.جدا میکردی
467
00:15:54,304 --> 00:15:57,105
،وقتی ساعات کاری رو اعلام کنم
.از دستم خارجه
468
00:15:57,140 --> 00:15:58,306
.واردشون نکن
469
00:15:58,341 --> 00:16:01,109
میخواهی کلاهبرداری کنم؟
470
00:16:01,144 --> 00:16:02,043
.نه
471
00:16:02,078 --> 00:16:03,311
...نه من
472
00:16:03,346 --> 00:16:05,079
میخوام هرکاری که واسم میکنی
473
00:16:05,115 --> 00:16:06,080
.به حساب بذاری
474
00:16:06,116 --> 00:16:07,148
.میدونی که پرداخت میکنم
475
00:16:07,184 --> 00:16:08,650
از کجا اینو میدونم؟
476
00:16:08,685 --> 00:16:10,351
به "ریکی تامسون" در دریسکول زنگ بزن
477
00:16:10,387 --> 00:16:12,086
هر سال پیشنهاد 20میلیونی
478
00:16:12,122 --> 00:16:13,154
.فقط برای کتابخانهم میده
479
00:16:13,190 --> 00:16:14,756
... پس میگم
480
00:16:14,791 --> 00:16:16,035
.وقتشه پیشنهادش رو قبول کنی
481
00:16:16,059 --> 00:16:18,092
،اگر من بفروشم
482
00:16:18,128 --> 00:16:21,029
.هیچکس دیگه موسیقی پدرت رو نمیشنوه
483
00:16:23,233 --> 00:16:25,133
...ویک اگر منو بازی بدی
484
00:16:25,168 --> 00:16:26,646
اگر فکر میکنی من از گذشتهم با پدرت
485
00:16:26,670 --> 00:16:28,436
،برای بازی دادن تو استفاده میکنم
486
00:16:28,471 --> 00:16:30,371
،پس بهتره همین الان به تامسون زنگ بزنم
487
00:16:30,407 --> 00:16:33,107
چون اگر تو نتونی درک کنی
488
00:16:33,143 --> 00:16:34,453
،اینجا برای نگاه داشتن چی مبارزه میکنم
489
00:16:34,477 --> 00:16:35,643
.هیچکس نمیتونه
490
00:16:38,014 --> 00:16:40,215
.باشه ویک
.میذارم به حساب
491
00:16:47,257 --> 00:16:49,357
.میبینم هنوزم تا اخر شب کار میکنی
492
00:16:49,392 --> 00:16:51,993
...خب
493
00:16:52,028 --> 00:16:54,262
.ببین مردی با کتشلوار میلیونی اومده
494
00:16:54,297 --> 00:16:55,230
،میدونم برای چی اومدی
495
00:16:55,265 --> 00:16:56,798
.و پولت رو ندارم هاروی
496
00:16:56,833 --> 00:16:58,533
.داری و خودت میدونی
497
00:16:58,568 --> 00:17:00,001
به قدر کافی نداری؟
498
00:17:00,036 --> 00:17:01,581
باید بیای از پیرمرد به زور بگیری؟
499
00:17:01,605 --> 00:17:03,137
.نمیخواد این ادا رو دربیاری
500
00:17:03,173 --> 00:17:04,250
،ده ساله دارم بدوش میکشمت
501
00:17:04,274 --> 00:17:05,473
.و دیگه نمیتونم
502
00:17:05,508 --> 00:17:07,408
هاروی اینجا چه خبره؟
503
00:17:07,444 --> 00:17:09,644
خبری که هست اینه که تو یک بار
504
00:17:09,679 --> 00:17:11,312
اومدی و ازم خواهشی کردی
،و منم کوتاه اومدم
505
00:17:11,348 --> 00:17:13,181
.حالا من اومدم ازت خواهشی کنم
506
00:17:13,216 --> 00:17:14,327
منظورت چیه؟
507
00:17:14,351 --> 00:17:16,351
.یعنی نه تنها شرکتت رو میفروشی
508
00:17:16,386 --> 00:17:17,763
،بلکه پولی که بدهکاری رو میدی
509
00:17:17,787 --> 00:17:19,365
،و به حساب مشخص میفرستی
510
00:17:19,389 --> 00:17:20,700
.و به هیچکس چیزی نمیگی
511
00:17:20,724 --> 00:17:22,357
.بذار درست متوجه شم
512
00:17:22,392 --> 00:17:24,359
،فقط نمیخوای شرکتم رو بفروشم
513
00:17:24,394 --> 00:17:25,827
بلکه میخواهی یه خلافی هم
514
00:17:25,862 --> 00:17:27,595
در این حین مرتکب شم؟
515
00:17:27,631 --> 00:17:29,497
درست همونجوری که مجبورم کردی خلاف کنم
516
00:17:29,532 --> 00:17:31,399
...وقتی میخواستی هزینههات رو
517
00:17:31,434 --> 00:17:33,201
.10سال مخفی بذارم
518
00:17:33,236 --> 00:17:36,204
ولی من اینکارو کردم تا
.بتونم به مبارزه ادامه بدم
519
00:17:36,239 --> 00:17:37,350
اینم به همون دلیله هاروی؟
520
00:17:37,374 --> 00:17:38,473
...اگر بعد از این همه سال
521
00:17:38,508 --> 00:17:40,708
،نیازه این سوال رو ازم بپرسی
522
00:17:40,744 --> 00:17:42,610
.پول و شرکتت برای خودت
523
00:17:42,646 --> 00:17:44,746
.هی هی هاروی
524
00:17:44,781 --> 00:17:46,147
.بیخیال پسر
525
00:17:50,220 --> 00:17:51,486
.میفروشم
526
00:17:53,456 --> 00:17:54,822
.میفروشم
527
00:18:02,332 --> 00:18:04,198
.سلام
528
00:18:04,234 --> 00:18:05,700
.خبری ازت نشد
529
00:18:05,735 --> 00:18:07,201
رقمی که فرستادم به دستت رسید؟
530
00:18:07,237 --> 00:18:08,736
،آره رسید
،و متاسفم مایک
531
00:18:08,772 --> 00:18:10,082
.-ولی کافی نیست
-کافی نیست؟
532
00:18:10,106 --> 00:18:11,039
،الیور ازم خواستی واست رو بندازم
533
00:18:11,074 --> 00:18:12,373
.و اینکارو کردم
مشکل چیه؟
534
00:18:12,409 --> 00:18:14,542
،مشکل اینه من قیمت اصلی رو میخواستم
535
00:18:14,577 --> 00:18:15,543
.و تو انجامش ندادی
536
00:18:15,578 --> 00:18:16,811
شوخیت گرفته؟
537
00:18:16,846 --> 00:18:18,813
،این 70درصد چیزیه که میخواستی
و وقتی بهت گفتم
538
00:18:18,848 --> 00:18:20,248
،ممکنه به اون قیمت نرسیم
539
00:18:20,283 --> 00:18:21,549
.گفتی هرچی باشه خوبه
540
00:18:21,584 --> 00:18:22,550
خب یکی که زمانی میشناختم بهم گفت
541
00:18:22,585 --> 00:18:24,419
،وقتی پیشنهادی به این راحتی میاد
542
00:18:24,454 --> 00:18:26,087
.بیشتر از چیزیه که ظاهر ماجرا نشون میده
543
00:18:26,122 --> 00:18:27,133
.باورم نمیشه
تو کسی بودی که اومدی
544
00:18:27,157 --> 00:18:28,256
.و ازم کمک خواستی
545
00:18:28,291 --> 00:18:30,758
همونجور که تو سر پرونده زندان اومدی؟
546
00:18:30,794 --> 00:18:32,427
،و وقتی پیشنهادی گرفتم
547
00:18:32,462 --> 00:18:34,128
موکلم رو متقاعد کردی ردش کنه؟
548
00:18:34,164 --> 00:18:35,730
.پس این برای اونه
549
00:18:35,765 --> 00:18:37,610
ارتباطی به هادسون میلز
.و بانک غذا نداره
550
00:18:37,634 --> 00:18:39,434
...میدونی چندتا موکل کلینیک
551
00:18:39,469 --> 00:18:40,746
از "نیتن" خواستند
منو از پروندهشون کنار بذاره؟
552
00:18:40,770 --> 00:18:41,981
.-نه نمیدونستم
...-اوه نمیدونستی
553
00:18:42,005 --> 00:18:43,149
،چون اهمیتی نداشت بپرسی
554
00:18:43,173 --> 00:18:45,440
.و من به این برد برای برگرداندن اوضاع نیاز دارم
555
00:18:45,475 --> 00:18:47,620
،الیور درک میکنم چرا فکر میکنی ایدهی خوبیه
556
00:18:47,644 --> 00:18:48,576
.ولی نیست
557
00:18:48,611 --> 00:18:50,411
،پس اگر بدونی چی واست خوبه
558
00:18:50,447 --> 00:18:52,291
.این رقم رو قبول میکنی و تمومش میکنی
559
00:18:52,315 --> 00:18:54,226
شرمنده مایک، من پیشنهادت
.در این مورد رو قبول نمیکنم
560
00:18:58,655 --> 00:19:00,288
میخواهی موکلم استشهاد بده؟
561
00:19:00,323 --> 00:19:02,190
.مطمئنا اره
562
00:19:03,860 --> 00:19:05,604
میدونستی اینجوری میشه آره؟
563
00:19:05,628 --> 00:19:07,362
... میدونستم اگر برنگردی
564
00:19:07,397 --> 00:19:08,596
،و چیزی که خواستم رو ندی
565
00:19:08,631 --> 00:19:10,198
.اینجوری پیش میره
566
00:19:10,233 --> 00:19:11,265
...پس اگر منو ببخشی
567
00:19:11,301 --> 00:19:12,934
.من یک جلسه استشهاد دارم که باید اماده شم
568
00:19:12,969 --> 00:19:14,369
.تو هم همینطور
569
00:19:28,165 --> 00:19:31,199
پد تای میخوای یا کاری سبز؟
570
00:19:31,234 --> 00:19:32,467
.بستگی داره
571
00:19:32,502 --> 00:19:34,280
از جایی سفارش میدی که اینجا تحویل میده
572
00:19:34,304 --> 00:19:36,037
.یا اونی که نزدیک خونمونه
573
00:19:36,072 --> 00:19:37,839
و وقتی این سوال رو میپرسی
574
00:19:37,874 --> 00:19:40,475
.یعنی تا دیروقت کار میکنی
575
00:19:40,510 --> 00:19:42,744
چی شده؟
576
00:19:42,779 --> 00:19:44,045
روی این پروندهی
577
00:19:44,080 --> 00:19:45,947
.هادسون میلز علیه کلینیک کار میکنم
578
00:19:45,982 --> 00:19:48,249
علیه کلینیک؟ چرا بهم نگفتی؟
579
00:19:48,285 --> 00:19:50,919
.چون فکر نمیکردم چیزی برای گفتن باشه
580
00:19:52,489 --> 00:19:54,055
،الیور طرف مقابله
581
00:19:54,090 --> 00:19:55,501
ازم خواست کمک کنم معامله جوش بخوره
582
00:19:55,525 --> 00:19:56,991
و بذار حدس بزنم
583
00:19:57,027 --> 00:19:58,027
اوضاع به اون خوبی
584
00:19:58,061 --> 00:20:00,061
.که فکر میکردی پیش نمیره
585
00:20:00,096 --> 00:20:02,230
،نه کباب شدم
586
00:20:02,265 --> 00:20:03,465
،و اگر سرجاش نشونمش
587
00:20:03,500 --> 00:20:05,133
،هاروی دوباره کبابم میکنه
588
00:20:05,168 --> 00:20:06,168
چون بهم اخطار داد
589
00:20:06,203 --> 00:20:07,035
الیور ممکنه بخواد
590
00:20:07,070 --> 00:20:09,971
.همچین کاری بکنه
591
00:20:10,006 --> 00:20:13,741
.جوری میگی انگار یکم به الیور افتخار میکنی
592
00:20:13,777 --> 00:20:14,777
.معلومه میکنم
593
00:20:14,811 --> 00:20:16,377
،با یک قرار پیشم اومد
594
00:20:16,413 --> 00:20:19,447
.بعد بالکل عوضش کرد
595
00:20:19,482 --> 00:20:21,182
.شبیه من شد
596
00:20:21,218 --> 00:20:22,428
و حالا تو باید شبیه هاروی شی
597
00:20:22,452 --> 00:20:24,052
.و نذاری قسر در بره
598
00:20:24,087 --> 00:20:25,119
.-دقیقا
.-باشه
599
00:20:25,155 --> 00:20:26,855
پس منظورم این بود
600
00:20:26,890 --> 00:20:28,267
،از جایی که به اینجا تحویل میدن سفارش میدیم
601
00:20:28,291 --> 00:20:29,190
چون کمکت میکنم
602
00:20:29,226 --> 00:20:30,792
دهن اون که میخواد مایک راس باشه رو
603
00:20:30,827 --> 00:20:31,827
.از همه جهت سرویس کنی
604
00:20:31,862 --> 00:20:33,928
.عاشق وقتایی هستم که اینجور حرف میزنی
605
00:20:33,964 --> 00:20:34,696
.میدونم هستی
606
00:20:34,731 --> 00:20:35,731
و پرونده رو بده
607
00:20:35,765 --> 00:20:37,265
و غذای سرویس کن
608
00:20:37,300 --> 00:20:38,967
.سفارش بده
609
00:20:40,503 --> 00:20:42,103
.خوبه اینجایی
610
00:20:42,138 --> 00:20:43,449
میخوام با لوییس هماهنگ کنی
611
00:20:43,473 --> 00:20:45,006
.و یک حساب ایجاد کنید
612
00:20:45,041 --> 00:20:46,274
.ویک با همه چیز موافقت کرد
613
00:20:46,309 --> 00:20:48,042
.-میدونم
-از کجا؟
614
00:20:48,078 --> 00:20:50,111
.چون دریسکول قرارداد رو فرستاد
615
00:20:50,146 --> 00:20:52,146
-چی شده؟
...-هاروی قبل از اینکه ببینی
616
00:20:52,182 --> 00:20:53,815
.فقط بدش بهم دانا
617
00:20:58,154 --> 00:20:59,254
میخوای چکار کنی؟
618
00:20:59,289 --> 00:21:00,299
فکر میکنی میخوام چکار کنم؟
619
00:21:00,323 --> 00:21:01,789
.بهش قول دادم
620
00:21:01,825 --> 00:21:04,125
.میرم پول تخمیش رو بگیرم
621
00:21:08,598 --> 00:21:10,798
.شیلا، باید باهات حرف بزنم
622
00:21:10,834 --> 00:21:12,333
.لوییس اینجایی
623
00:21:12,369 --> 00:21:15,336
.هنوز به تلفن اعتباری هم زنگ نزدم
624
00:21:15,372 --> 00:21:17,238
.15دقیقه وقت دارم
625
00:21:17,274 --> 00:21:19,307
.یک اتاقک در طبقه سوم هست
626
00:21:19,342 --> 00:21:21,476
.اطاقک برای بعد
627
00:21:21,511 --> 00:21:23,177
.شیلا، ازت میخوام نامزدت رو ول کنی
628
00:21:23,213 --> 00:21:25,313
...-لوییس
.-گوش کن
629
00:21:25,348 --> 00:21:27,181
.مشخصه هنوز بهم حس داری
630
00:21:27,217 --> 00:21:28,850
.هنوز خطبه خونده نشده
631
00:21:28,885 --> 00:21:30,585
هنوز برای لغو وقت هست
632
00:21:30,620 --> 00:21:31,920
.تا بتونیم باهم باشیم
633
00:21:31,955 --> 00:21:32,820
میدونم به چیزی که میگی
634
00:21:32,856 --> 00:21:34,188
،اعتقاد داری
635
00:21:34,224 --> 00:21:36,557
.ولی ما چیزهای متفاوتی میخواهیم
636
00:21:36,593 --> 00:21:38,192
.تو یک خانواده میخواهی
637
00:21:38,228 --> 00:21:39,505
ولی شیلا من میتونم خواستهم رو تغییر بدم
638
00:21:39,529 --> 00:21:41,029
.اگر باعث شه با تو باشم
639
00:21:41,064 --> 00:21:43,331
.نه لوییس نمیتونی
640
00:21:43,366 --> 00:21:47,001
.تو قبلا قلبم رو شکستی
641
00:21:47,037 --> 00:21:49,437
.من دوباره قلبم رو بهت نمیدم تا بشکنیش
642
00:21:49,472 --> 00:21:50,905
خب نامزدت چی؟
643
00:21:50,941 --> 00:21:52,084
بلایی که سر اون میاد چی؟
644
00:21:52,108 --> 00:21:53,119
.لازم نیست بفهمه
645
00:21:54,878 --> 00:21:57,578
.متاسفم شیلا
646
00:21:57,614 --> 00:21:59,547
.نمیتونم یک پسر بد باشم
647
00:21:59,582 --> 00:22:03,351
.توی ذات من نیست
648
00:22:03,386 --> 00:22:04,530
،خب اگر نظرت عوض شد
649
00:22:04,554 --> 00:22:05,787
.میدونی کجا پیدام کنی
650
00:22:05,822 --> 00:22:08,022
.نظرم عوض نمیشه
651
00:22:08,058 --> 00:22:09,490
...در حقیقت
652
00:22:11,561 --> 00:22:13,361
.فکر میکنم بهتره دیگه بهم زنگ نزنی
653
00:22:30,613 --> 00:22:33,948
.دکتر "لیپشیتز" منم
654
00:22:33,984 --> 00:22:35,950
.به کمکت نیاز دارم
655
00:22:35,986 --> 00:22:38,252
.آمادهم راجع به اتفاقی که افتاد صحبت کنم
656
00:22:45,195 --> 00:22:47,061
هی لوییس وقت داری؟
657
00:22:47,097 --> 00:22:48,129
"نه "استر
658
00:22:48,164 --> 00:22:49,130
اگر اومدی بخاطر حرفی
659
00:22:49,165 --> 00:22:50,431
که با "تریشا وندرمیر" گفتی
660
00:22:50,467 --> 00:22:51,432
،که موهام داره میریزه
661
00:22:51,468 --> 00:22:52,567
.علاقهای ندارم
662
00:22:52,602 --> 00:22:54,402
.به اون ربطی نداره لوییس
663
00:22:54,437 --> 00:22:57,638
میخواستم بپرسم اوضاع با
."میتزی گولدفارب" چطور پیش میره
664
00:22:57,674 --> 00:22:59,640
اوضاع عالیه. چرا میپرسی؟
665
00:22:59,676 --> 00:23:01,342
اگر راجع به شایعهای که شنیدم
666
00:23:01,378 --> 00:23:02,922
.بهت چیزی نگم خواهر خیلی خوبی نیستم
667
00:23:02,946 --> 00:23:04,312
چه شایعهای؟
668
00:23:04,347 --> 00:23:05,313
که میتزی بدون دونستن تو
"با "دریک جانسون
669
00:23:05,348 --> 00:23:06,414
.رابطه داره
670
00:23:06,449 --> 00:23:07,181
شوخی میکنی؟
671
00:23:07,217 --> 00:23:09,017
دریک مار؟
672
00:23:09,052 --> 00:23:10,329
.اصلا نمیدونم چرا این اسم روشه
673
00:23:10,353 --> 00:23:11,364
.اصلا شباهتی به مار نداره
674
00:23:11,388 --> 00:23:13,521
چه چیزی میتزی از اون میخواد؟
675
00:23:13,556 --> 00:23:15,590
.نمیدونم لوییس
.چیزی که شنیدم رو گفتم
676
00:23:15,625 --> 00:23:16,936
خب از یکی از خودشون شنیدی؟
677
00:23:16,960 --> 00:23:17,692
.-نه
-پس حرف بیمورده
678
00:23:17,727 --> 00:23:18,693
،و غیر قابل قبوله
679
00:23:18,728 --> 00:23:20,461
.و میخوام از سوابق پاک شه
680
00:23:20,497 --> 00:23:21,696
لوییس چه مرگته تو؟
681
00:23:21,731 --> 00:23:23,197
خب؟
این که جلسهای
682
00:23:23,233 --> 00:23:24,677
.مربوط به کلاب وکلای آیندهی آمریکا نیست
683
00:23:24,701 --> 00:23:26,567
.من خواهرتم و هوات رو دارم
684
00:23:26,603 --> 00:23:27,935
!چرت نگو
685
00:23:27,971 --> 00:23:30,004
.نمیتونی خوشحالی منو ببینی
686
00:23:30,040 --> 00:23:32,118
.و محض اطلاعات، وکلای آیندهی دنیاست
687
00:23:32,142 --> 00:23:33,107
،باشه آقای وکیل آینده
688
00:23:33,143 --> 00:23:34,108
،اگر واقعا باور نداری
689
00:23:34,144 --> 00:23:34,942
.بیا خودت ببین
690
00:23:34,978 --> 00:23:36,978
یعنی چی؟
691
00:23:37,013 --> 00:23:37,845
"یعنی "بابی ساباتینی
692
00:23:37,881 --> 00:23:39,213
،فردا شب مهمانی داره
693
00:23:39,249 --> 00:23:39,947
و یک میلیون دلار شرط میبندم
694
00:23:39,983 --> 00:23:42,116
.میتزی با دریک میره
695
00:23:42,152 --> 00:23:43,484
.مسخره است
696
00:23:43,520 --> 00:23:45,131
میتزی و دوستای دخترش
موهاشون رو
697
00:23:45,155 --> 00:23:47,355
.با شامپوی جدیدی که از اروپا گرفتند میشورن
698
00:23:47,390 --> 00:23:49,290
،باشه لوییس
699
00:23:49,325 --> 00:23:51,225
،هرچی میخوای به خودت بگو
700
00:23:51,261 --> 00:23:53,561
،ولی اگر من جای تو بودم
.میخواستم حقیقت رو بدونم
701
00:23:59,102 --> 00:24:00,601
-کمکی ازم برمیاد؟
-بستگی داره
702
00:24:00,637 --> 00:24:02,303
تو کسی هستی که پیشنهادم رو
703
00:24:02,338 --> 00:24:03,638
نصف چیزی که ده سال پیش
704
00:24:03,673 --> 00:24:04,505
تنظیم کردیم برگردوندی؟
705
00:24:04,541 --> 00:24:06,374
.حتما هاروی اسپکتر هستی
706
00:24:06,409 --> 00:24:08,376
آره هستم و نمیدونم تو کی هستی
707
00:24:08,411 --> 00:24:10,144
...ولی
708
00:24:10,180 --> 00:24:12,413
موکلم قول و قراری با دریسکول
709
00:24:12,449 --> 00:24:13,626
.از زمانی که راهنمایی بودی داشته
710
00:24:13,650 --> 00:24:14,615
میخواهی راجع به جوشهای صورتم هم جوک بگی؟
711
00:24:14,651 --> 00:24:16,050
،این جوک نیست
712
00:24:16,086 --> 00:24:17,618
،و خوششانسی مستقیم اومدم پیشت
713
00:24:17,654 --> 00:24:21,155
...چون اگر به "ریکی تامسون" بگم همچین غلطی کردی
714
00:24:21,191 --> 00:24:23,157
.ریکی تامسون دیگه اینجا کار نمیکنه
715
00:24:23,193 --> 00:24:24,392
به دلیل خرج زیاد
716
00:24:24,427 --> 00:24:25,704
.روی کسشرهای نوستالژیک اخراج شد
717
00:24:25,728 --> 00:24:27,395
.گوش کن
،ممکنه ریکی رفته باشه
718
00:24:27,430 --> 00:24:28,229
ولی هنوزم رئیس داری؛
719
00:24:28,264 --> 00:24:29,697
،و این موسیقی رو میخوان
720
00:24:29,732 --> 00:24:31,499
.وگرنه پیشنهادی نمیدادی
721
00:24:31,534 --> 00:24:32,678
.-دیگر حرفی ندارم
-خب من نیازی به ریکی ندارم
722
00:24:32,702 --> 00:24:34,602
تا به دفتر مدیرعاملت برم
723
00:24:34,637 --> 00:24:36,671
و بگم این کلکسیون رو
724
00:24:36,706 --> 00:24:38,673
به قیمت 15میلیون به سونی هدیه میدم
725
00:24:38,708 --> 00:24:42,043
و تو کسی بودی که همه میدونستن
.میتونی داشته باشی و از دستش دادی
726
00:24:43,313 --> 00:24:45,213
،15میلیون رو میتونم پیشنهاد بدم
727
00:24:45,248 --> 00:24:47,348
.ولی بیشتر از این نمیشه
728
00:24:47,383 --> 00:24:49,750
،دارم میگم، این موسیقی مثل قدیم ارزش نداره
729
00:24:49,786 --> 00:24:51,586
،و اگر به دفتر مدیرعاملم بری
730
00:24:51,621 --> 00:24:53,521
.همین رو بهت میگه
731
00:24:55,792 --> 00:24:57,058
.باشه بیایین تمومش کنیم
732
00:24:57,093 --> 00:24:59,026
.موکلم مرد پرمشغلهای هست
733
00:24:59,062 --> 00:25:00,606
،و من به بانک غذا پیشنهاد منصفانهای دادم
734
00:25:00,630 --> 00:25:02,141
.پس نمیدونم بحث چی مونده
735
00:25:02,165 --> 00:25:03,297
.زیاد طول نمیکشه
736
00:25:03,333 --> 00:25:04,643
فقط میخوام تایید قراردادتون
737
00:25:04,667 --> 00:25:06,011
...-با بانک غذای
.-قراردادی نیست
738
00:25:06,035 --> 00:25:08,436
اون پروتئین ها تحت عنوان
739
00:25:08,471 --> 00:25:10,071
.اعانه خیریه تلقی میشوند
740
00:25:10,106 --> 00:25:11,172
.اسمش رو هرچی میخوای بذار
741
00:25:11,207 --> 00:25:13,074
،پنج سال اون پکها رو تامین کردند
742
00:25:13,109 --> 00:25:13,975
.و این تبدیل به یک قرارداد میکنه
743
00:25:14,010 --> 00:25:15,309
.من مخالفم
744
00:25:15,345 --> 00:25:17,178
،قرارداد نیاز به ضمانت اجرای تعهد داره
745
00:25:17,213 --> 00:25:18,713
.و موکل ما همچین کاری نکرد
746
00:25:18,748 --> 00:25:20,292
و اگر برای شما فرقی نمیکنه
میخوام بشنوم
747
00:25:20,316 --> 00:25:21,983
.-موکلتون اینو بگه
.-پس میگم
748
00:25:22,018 --> 00:25:24,552
من یک جعبه تیشرت
.و چندتا النگو گرفتم
749
00:25:24,587 --> 00:25:26,220
،ازشون نخواستم
،استفادشون نکردم
750
00:25:26,256 --> 00:25:28,089
.با خوشحالی پسشون میدم
751
00:25:28,124 --> 00:25:30,291
.و من پروندهم رو بر مبنای تیشرت و النگو نمیسازم
752
00:25:30,326 --> 00:25:32,104
پس بر چه اساسی میسازی؟
753
00:25:32,128 --> 00:25:34,328
براساس آگهی که موکلت ساخت
754
00:25:34,364 --> 00:25:36,731
.تبلیغ رابطشون با موکل من
755
00:25:36,766 --> 00:25:39,433
.موکل ما هرگز همچین آگهی نساخت
756
00:25:39,469 --> 00:25:40,301
"اونی که در "دموین
«شهری پرجمعیت در ایالت ایوا»
757
00:25:40,336 --> 00:25:42,336
جولای پارسال پخش شد چی؟
758
00:25:42,372 --> 00:25:43,372
یادتان میاد آقای "پرکینز"؟
759
00:25:43,406 --> 00:25:44,717
اون یک برنامه بازرگانی بود
...با تماشاگر محدود فقط
760
00:25:44,741 --> 00:25:46,174
2000نفر؟
،اهمیتی نداره
761
00:25:46,209 --> 00:25:49,477
چون بعد از اتمامش شما یک قرارداد پنج ساله
762
00:25:49,512 --> 00:25:51,357
.براساس کاری که با موکلم میکردین امضا کردین
763
00:25:51,381 --> 00:25:52,458
.باید با موکلم صحبت کنم
764
00:25:52,482 --> 00:25:53,826
چرا، تا بگی دروغ بگه؟
چون من یک نسخه
765
00:25:53,850 --> 00:25:55,060
.-ازش همراهم دارم
.-یک تنفس میخواهیم
766
00:25:55,084 --> 00:25:57,585
دوست دارید ببینید اقای "پرکینز"؟
767
00:25:57,620 --> 00:25:58,831
.نا نمیخوام
،خودم میدونم چیه
768
00:25:58,855 --> 00:26:00,354
.و این مزخرفه
769
00:26:00,390 --> 00:26:01,322
ولی راسته؟
770
00:26:01,357 --> 00:26:04,592
اون تبلیغ وجود داره؟
771
00:26:04,627 --> 00:26:05,860
.بله همینطوره
772
00:26:05,895 --> 00:26:08,162
.از صداقتتون ممنونم آقای پرکینز
773
00:26:08,198 --> 00:26:09,208
و مایک توقع دارم به زودی خبرم کنی
774
00:26:09,232 --> 00:26:10,064
که موکلت به قرارداد اصلی
775
00:26:10,099 --> 00:26:11,666
، پایبند میباشد
776
00:26:11,701 --> 00:26:13,267
...وگرنه دفعه بعد که میبینمت
777
00:26:13,303 --> 00:26:14,802
.در دادگاه خواهد بود
778
00:26:23,449 --> 00:26:24,483
.الیور صبر کن
779
00:26:24,918 --> 00:26:26,918
چی شده مایک؟
باید به موکلم بگم
780
00:26:26,953 --> 00:26:28,231
.الان هادسون میلز رو شکست دادم
781
00:26:28,255 --> 00:26:29,966
خب وقتی اینکارو میکنی چطوره بهشون بگی
782
00:26:29,990 --> 00:26:30,955
پیشنهاد جدید هر واحد 2.2 دلار ـه؟
783
00:26:30,991 --> 00:26:32,924
چرا صبر نکنم تا موکل دروغگوی تو
784
00:26:32,959 --> 00:26:34,526
به قیمت اصلی برگرده؟
785
00:26:34,561 --> 00:26:36,061
.چون همچین اتفاقی نمیفته
786
00:26:36,096 --> 00:26:37,962
،پس گمونم میریم دادگاه
787
00:26:37,998 --> 00:26:39,275
.و با اومدن دنبالم وقتت رو تلف میکنی
788
00:26:39,299 --> 00:26:40,999
.الیور خواهش میکنم وایستا
789
00:26:43,303 --> 00:26:45,337
ببین اونجا ترکوندی خب؟
790
00:26:45,372 --> 00:26:47,550
.زمین رو با ما پاک کردی
میخوای اینو بشنوی؟
791
00:26:47,574 --> 00:26:49,107
.-یه شروعه
.-خوبه
792
00:26:49,142 --> 00:26:50,842
ولی این فقط یک جلسه استشهاد بود خب؟
793
00:26:50,877 --> 00:26:52,021
،بهم اعتماد کن
،برای دادگاه آمادهش میکنم
794
00:26:52,045 --> 00:26:52,811
،و اگر بری دادگاه و من برنده شم
795
00:26:52,846 --> 00:26:54,579
.هیچی گیرت نمیاد
796
00:26:54,614 --> 00:26:56,381
.-برنده نمیشی
-الیور
797
00:26:56,416 --> 00:26:58,194
،دارم بهت میگم
.بهتر از این گیرت نمیاد
798
00:26:58,218 --> 00:26:59,262
دفعه قبل که مذاکره کردیم هم همینو گفتی
799
00:26:59,286 --> 00:27:00,218
.وقتی که 70 درصد بود
800
00:27:00,253 --> 00:27:02,087
.و الان 90 درصد چیزیه که میخوای
801
00:27:02,122 --> 00:27:03,888
.وقتی 100درصد شد خبرم کن
802
00:27:03,924 --> 00:27:04,889
.خدا لعنتت کنه الیور
.این برای موکلین ماست
803
00:27:04,925 --> 00:27:06,002
.داری به خودم و خودت ربط میدی
804
00:27:06,026 --> 00:27:07,759
.درست میگی به من و تو ربط داره
805
00:27:07,794 --> 00:27:08,827
،ولی اونجور که فکر میکنی نه
806
00:27:08,862 --> 00:27:11,129
چون موکل تو یک نهاد انتفاعی ـه
807
00:27:11,164 --> 00:27:12,864
.که اون پک ها را با هزینه تولید به ما فروخت
808
00:27:12,899 --> 00:27:14,032
.هزینه تولید
809
00:27:14,067 --> 00:27:16,501
،این تعریف اونا از کار خیریهست
810
00:27:16,536 --> 00:27:17,980
و الان قیمتشون رو بالا میبرن
811
00:27:18,004 --> 00:27:19,404
چون قیمت سهامشون افت کرده
812
00:27:19,439 --> 00:27:20,983
.یا هر دلیل چرت دیگهای که دارند
813
00:27:21,007 --> 00:27:22,385
این چه ارتباطی به من و تو داره؟
814
00:27:22,409 --> 00:27:23,908
چون از روزی که همدیگه رو دیدیم گفتی
815
00:27:23,944 --> 00:27:24,709
،به آدمای کوچک اهمیت میدی
816
00:27:24,745 --> 00:27:25,577
.ولی نمیدی
817
00:27:25,612 --> 00:27:27,445
،70درصد هستی
818
00:27:27,481 --> 00:27:28,481
.یا 90درصد هستی
819
00:27:28,515 --> 00:27:30,415
.خب من 100درصد هستم
820
00:27:30,450 --> 00:27:33,284
.و از اینکه میگی یکسانه خسته شدم
821
00:27:41,928 --> 00:27:43,328
822
00:27:43,363 --> 00:27:45,463
823
00:27:46,967 --> 00:27:51,903
824
00:27:53,440 --> 00:27:54,939
.لوییس
825
00:27:54,975 --> 00:27:55,940
اینجا چکار میکنی؟
826
00:27:55,976 --> 00:27:57,186
فکر میکنی چکار میکنم؟
827
00:27:57,210 --> 00:27:58,321
میخوام از شر اون شایعهی از روی دشمنی
828
00:27:58,345 --> 00:28:00,645
.که علیه میتزی و دریک پخش میکنی خلاص شم
829
00:28:01,882 --> 00:28:03,348
لوییس حق با توعه خب؟
830
00:28:03,383 --> 00:28:04,949
.من بهت حسودیم میشد
831
00:28:04,985 --> 00:28:06,295
،هیچ چیزی بین اون دوتا نیست
832
00:28:06,319 --> 00:28:07,330
.پس چرا نریم بستنی بخوریم
833
00:28:07,354 --> 00:28:08,319
،چون به لاکتوز حساسیت دارم
834
00:28:08,355 --> 00:28:09,654
.و خودتم میدونی
835
00:28:09,689 --> 00:28:12,056
.نیومدم تا 5ثانیه بعد برم
836
00:28:12,092 --> 00:28:13,258
.اومدم حقیقت رو بدونم
837
00:28:13,293 --> 00:28:14,526
میتزی اینجاست؟
838
00:28:14,561 --> 00:28:16,594
...-لوییس
-گفتم اینجاست یا نه لعنتی؟
839
00:28:18,231 --> 00:28:19,330
.طبقه بالاست
840
00:28:20,901 --> 00:28:21,911
.لوییس صبر کن میتونم باهات بیام
841
00:28:21,935 --> 00:28:24,035
.نمیخوام خواهر کوچکم محافظم باشه
842
00:28:24,070 --> 00:28:25,136
.تنهام بذار
843
00:28:30,243 --> 00:28:32,177
-میتزی؟
.-رفیق در لعنتی رو ببند
844
00:28:32,212 --> 00:28:33,511
.متاسفم
845
00:28:33,547 --> 00:28:35,091
"بهت برنخوره ولی بانوی اول کشور "نانسی ریگان
846
00:28:35,115 --> 00:28:36,981
."میگه "فقط بگو نه
847
00:28:40,053 --> 00:28:41,386
-لوییس؟
-میتزی؟
848
00:28:41,421 --> 00:28:42,921
اینجا چکار میکنی؟
849
00:28:42,956 --> 00:28:45,223
.یک شایعه خیلی بد راجع به تو و دریک شنیدم
850
00:28:45,258 --> 00:28:46,502
،نمیخواستم باور کنم راسته
851
00:28:46,526 --> 00:28:47,992
.ولی باید مطمئن میشدم
852
00:28:49,496 --> 00:28:51,396
.لوییس این شایعه نیست
853
00:28:51,431 --> 00:28:53,164
.من با دریک قرار میذارم
854
00:28:53,200 --> 00:28:55,066
.متوجه نمیشم
855
00:28:55,101 --> 00:28:57,502
چرا همزمان با دونفر قرار میذاری؟
856
00:28:57,537 --> 00:28:59,304
،چون والدینم اون رو تایید نمیکنند
857
00:28:59,339 --> 00:29:01,573
.ولی تو رو تایید میکنند
858
00:29:03,543 --> 00:29:05,221
فکر میکنند الان با منی آره؟
859
00:29:05,245 --> 00:29:06,144
،ولی در حقیقت تو با اونی
860
00:29:06,179 --> 00:29:07,111
.و اون الان توی اتاقخواب هست
861
00:29:07,147 --> 00:29:08,513
...-لوییس
-خب گمونم
862
00:29:08,548 --> 00:29:10,648
.نباید نگران شایعه بودن این باشم
863
00:29:10,684 --> 00:29:12,250
!صبر کن
باید بدونم که
864
00:29:12,285 --> 00:29:13,429
.برنامه فردا شبمون
865
00:29:13,453 --> 00:29:14,986
هنوزم هست؟
866
00:29:15,021 --> 00:29:16,532
میتزی اگر فکر کردی میتونی چیزی بگی
867
00:29:16,556 --> 00:29:18,189
...که من ببخشمت، من
868
00:29:22,629 --> 00:29:24,262
.ساعت 6:30 میبینمت
869
00:29:27,300 --> 00:29:28,333
"هی "لیت
870
00:29:28,368 --> 00:29:29,968
اینکه بفهمی دوست دخترت
871
00:29:30,003 --> 00:29:31,436
با مار هست چه حسی داره؟
872
00:29:31,471 --> 00:29:33,471
یک کلمه دیگه به برادرم بگو
873
00:29:33,507 --> 00:29:35,707
.تا سر کوفتیت رو بشکنم
874
00:29:35,742 --> 00:29:37,041
.باشه
875
00:29:37,077 --> 00:29:38,510
.بیا لوییس
876
00:29:38,545 --> 00:29:40,545
.بریم خونه
877
00:29:40,580 --> 00:29:42,614
"ممنون "استر
878
00:29:42,649 --> 00:29:44,015
،هی
879
00:29:44,050 --> 00:29:45,061
فکر میکنی میشه وسط راه
880
00:29:45,085 --> 00:29:47,218
برای سودا یا چیزی وایستیم؟
881
00:29:47,254 --> 00:29:49,220
.البته میتونیم
882
00:29:54,394 --> 00:29:57,095
.بعد از اون 17بار دیگه بیرون رفتیم
883
00:29:57,130 --> 00:29:58,963
،همش امیدوار بودم اتفاقی بیفتاده
884
00:29:58,999 --> 00:29:59,931
.ولی هرگز اتفاقی نیفتاد
885
00:29:59,966 --> 00:30:01,466
.بهت افتخار میکنم لوییس
886
00:30:01,501 --> 00:30:04,035
.گفتن این شجاعت زیادی میخواست
887
00:30:04,070 --> 00:30:05,136
آره ولی برای چی؟
888
00:30:05,171 --> 00:30:05,937
،یکیش اینکه
889
00:30:05,972 --> 00:30:07,305
الان میفهمم
890
00:30:07,340 --> 00:30:08,106
...چرا دنبال
891
00:30:08,141 --> 00:30:09,607
.زنهای غیر قابل دسترس میری
892
00:30:09,643 --> 00:30:12,043
.با چیزی که نمیتونی داشته باشی تحریک میشی
893
00:30:12,078 --> 00:30:13,311
.ولی میتونم داشته باشم دکتر
894
00:30:13,346 --> 00:30:15,647
.میتونی لوییس
ولی به چه قیمتی؟
895
00:30:15,682 --> 00:30:19,050
چون تنها حالتی که میتونی داشته باشیش
896
00:30:19,085 --> 00:30:21,986
.اینه که تصمیم بگیری پسر بد باشی
897
00:30:22,022 --> 00:30:23,655
اگر بخوام باشم چی؟
898
00:30:23,690 --> 00:30:25,757
،با خوشحالی اینو میگم دوست من
899
00:30:25,792 --> 00:30:28,760
.هردو میدونیم تو اینجور ادمی نیستی
900
00:30:36,202 --> 00:30:39,337
.-سلام
.-سلام
901
00:30:39,372 --> 00:30:40,805
میتونم راجع به چیزی باهات حرف بزنم؟
902
00:30:40,840 --> 00:30:45,243
منظورت راجع به کتکیه که خوردیم؟
903
00:30:45,278 --> 00:30:46,611
.نه
904
00:30:46,646 --> 00:30:49,213
.منظورم اینه
905
00:30:52,552 --> 00:30:53,796
مایک، اگر این درست باشه
906
00:30:53,820 --> 00:30:55,386
.اصلا نیازی نیست با الیور مصالحه کنیم
907
00:30:55,422 --> 00:30:56,799
.میخوام راجع به همین حرف بزنم
908
00:30:56,823 --> 00:30:59,624
.بعد از جلسه رفتم به دیدن الیور
909
00:30:59,659 --> 00:31:01,359
گوش نمیداد و با پیشنهاد اخرم
910
00:31:01,394 --> 00:31:02,527
.موافقت نمیکرد
911
00:31:02,562 --> 00:31:03,661
پس مشکل چیه؟
912
00:31:03,697 --> 00:31:05,163
.مشکل اینه حق با اونه
913
00:31:05,198 --> 00:31:07,365
،توی پرونده زندان دورش زدم
914
00:31:07,400 --> 00:31:09,200
... و تمام قول هایی که بهش دادم رو
915
00:31:09,235 --> 00:31:11,035
.زیر پا گذاشتم
916
00:31:11,071 --> 00:31:12,804
.مایک، تو نمیتونی اینو از موکلمون مخفی کنی
917
00:31:12,839 --> 00:31:14,038
.این کژکاری ـه
918
00:31:14,074 --> 00:31:15,039
.باید ازش استفاده کنی
919
00:31:15,075 --> 00:31:17,375
.میدونم. میدونم
920
00:31:17,410 --> 00:31:21,446
.فقط اون خیلی منو یاد خودم میندازه
921
00:31:21,481 --> 00:31:22,681
.و دنیا جای سختیه
922
00:31:22,716 --> 00:31:24,382
.نمیخوام اعتماد بنفسش رو از بین ببرم
923
00:31:24,417 --> 00:31:26,384
،اگر ازم بپرسی، اگر بهش سخت نگیری
924
00:31:26,419 --> 00:31:27,251
در دراز مدت، بیشتر اعتماد بنفسش
925
00:31:27,287 --> 00:31:28,820
.از بین میره
926
00:31:30,490 --> 00:31:32,201
.شبیه حرفاییه که هاروی میگه
927
00:31:32,225 --> 00:31:33,524
شاید ولی همچنین شبیه
928
00:31:33,560 --> 00:31:36,327
،حرفاییه که بابام میگه
929
00:31:36,363 --> 00:31:38,329
.و ببین چی شدم
930
00:31:40,233 --> 00:31:41,644
.اگر راحتتر میشه بجای تو اینکارو میکنم
931
00:31:41,668 --> 00:31:43,568
.نه
932
00:31:43,603 --> 00:31:45,870
،اگر کسی قراره اینکارو بکنه
933
00:31:45,905 --> 00:31:47,739
.باید من باشم
934
00:31:59,786 --> 00:32:02,520
.ازت تشکر میکنه میدونی
935
00:32:02,555 --> 00:32:04,589
ویک رو میگی؟
936
00:32:04,624 --> 00:32:07,091
میدونم امروز اینکارو نکرد
،و فردا هم نخواهد بود
937
00:32:07,127 --> 00:32:10,595
،ولی یک روز از بازنشستگیش لذت میبره
938
00:32:10,630 --> 00:32:12,230
و تلفن رو برمیداره
939
00:32:12,265 --> 00:32:13,898
و ازت تشکر میکنه که نذاشتی
940
00:32:13,933 --> 00:32:15,433
پسانداز زندگیش رو از بین ببره
941
00:32:15,468 --> 00:32:17,235
.تا به گذشته وابسته بمونه
942
00:32:17,270 --> 00:32:19,704
فکر میکنی اینو نمیدونم دانا؟
943
00:32:19,739 --> 00:32:23,107
.برای اون ناراحت نیستم
.برای خودم ناراحتم
944
00:32:23,143 --> 00:32:25,109
به پدرت فکر میکنی؟
945
00:32:25,145 --> 00:32:26,511
،میدونم آدم مشهوری نیست
946
00:32:26,546 --> 00:32:29,547
،و میدونم که ضعف داره
947
00:32:29,582 --> 00:32:31,683
،ولی بعد از امشب
948
00:32:31,718 --> 00:32:35,620
.موسیقیش دیگه روشنایی روز را نمیبینه
949
00:32:35,655 --> 00:32:37,555
.متاسفم هاروی
950
00:32:37,590 --> 00:32:38,801
،میخوای یکی از اینا برای من بریزی
951
00:32:38,825 --> 00:32:42,226
تا راجع بهش حرف بزنیم؟
952
00:32:42,262 --> 00:32:45,930
.فکر نمیکنم ایده خوبی باشه
953
00:32:45,965 --> 00:32:46,698
.پائولا
954
00:32:46,733 --> 00:32:49,100
.راجع به خودمون بهش گفتم
955
00:32:49,135 --> 00:32:50,034
12سال پیش؟
956
00:32:50,070 --> 00:32:51,436
.آره
957
00:32:51,471 --> 00:32:52,270
بذار حدس بزنم، عصبانیه
958
00:32:52,305 --> 00:32:53,471
که دو روز طول کشید
959
00:32:53,506 --> 00:32:54,872
.تا تمام داستان رو بهش بگی
960
00:32:54,908 --> 00:32:57,909
.چیزی شبیه این
961
00:32:57,944 --> 00:33:00,311
،هاروی میدونم گفتن این حرف در جایگاه من نیست
962
00:33:00,346 --> 00:33:01,813
...ولی من کاملا مطمئنم
963
00:33:01,848 --> 00:33:03,881
...اگر بهش بگی چی میکشی
964
00:33:03,917 --> 00:33:05,616
.میخواد راجع بهش بشنوه
965
00:33:05,652 --> 00:33:07,652
.دوتا پیام واسش گذاشتم
.بهم زنگ نزد
966
00:33:09,355 --> 00:33:10,588
.میزنه
967
00:33:17,363 --> 00:33:18,930
هنوزم اون نوشیدنی رو میخوای؟
968
00:33:21,534 --> 00:33:23,668
شاید بتونیم باهمدیگه
.به بقیهی این گوش کنیم
969
00:33:24,904 --> 00:33:27,939
.خوب میشه هاروی
970
00:33:27,974 --> 00:33:29,307
.خوب میشه
971
00:33:34,648 --> 00:33:36,181
.ببخشید
972
00:33:36,216 --> 00:33:37,682
مایک
973
00:33:37,717 --> 00:33:39,317
.میخواهیم این قرارداد رو تدوین کنیم
974
00:33:39,352 --> 00:33:40,952
،هرچیزی که میخواهی به من بگی
975
00:33:40,987 --> 00:33:42,198
.میتونی در حضور موکلم بگی
976
00:33:42,222 --> 00:33:44,222
.نقشه عوض شده
977
00:33:44,257 --> 00:33:46,057
-این چیه؟
...-صورتحساب فروش
978
00:33:46,092 --> 00:33:47,603
پک پروتئین ما توسط
بانک غذای تو
979
00:33:47,627 --> 00:33:49,494
.به یک همکار در شهر
980
00:33:49,529 --> 00:33:50,462
.که چی؟ به قیمت خریده
981
00:33:50,497 --> 00:33:52,163
،هیچ سودی ازش نکردیم
982
00:33:52,199 --> 00:33:53,409
...پس اگر میخوای بگی بانک غذا
983
00:33:53,433 --> 00:33:54,399
.نمیخوام چیزی بگم
984
00:33:54,434 --> 00:33:55,633
این مدرکیه که موکلت
985
00:33:55,669 --> 00:33:58,336
،پک پروتئین ما را به جاهای دیگه فروخته
986
00:33:58,371 --> 00:34:00,505
.و این در قرارداد اولیه قرار نداره
987
00:34:00,540 --> 00:34:01,739
!این چیزی رو باطل نمیکنه
988
00:34:01,775 --> 00:34:02,952
.کل قضیه یک درک متقابل بود
989
00:34:02,976 --> 00:34:05,210
.درکی که ادعا میکنی قرارداد بوده
990
00:34:05,245 --> 00:34:06,589
.نمیتونی هر دوتا رو بخوای الیور
991
00:34:06,613 --> 00:34:08,224
،یا قراردادی داری که زیر پا گذاشتین
992
00:34:08,248 --> 00:34:09,392
.یا اصلا قراردادی وجود نداره
993
00:34:09,416 --> 00:34:11,015
،در هرحال
994
00:34:11,051 --> 00:34:13,151
.موکلم میتونه هرکار میخواد بکنه
995
00:34:18,058 --> 00:34:19,157
.باشه
996
00:34:19,192 --> 00:34:22,060
.-پیشنهاد اخرتون رو قبول میکنیم
.-شدنی نیست
997
00:34:22,095 --> 00:34:22,994
.پس اونی که قبل از اون بود
998
00:34:23,029 --> 00:34:24,596
،نه پیشنهاد اصلی رو قبول میکنی
999
00:34:24,631 --> 00:34:26,030
یا میتونی پک پروتئین رو
1000
00:34:26,066 --> 00:34:27,398
.از سوپرمارکت بخری برای من مهم نیست
1001
00:34:27,434 --> 00:34:29,167
.مایک، منظورت رو رسوندی
.میتونی برنده شی
1002
00:34:29,202 --> 00:34:30,513
.خواهش میکنم، باید کاری بخاطر من بکنی
1003
00:34:30,537 --> 00:34:31,614
.من بخاطرت کاری کردم
1004
00:34:31,638 --> 00:34:32,715
،دوتا پیشنهاد خوب بهت دادم
1005
00:34:32,739 --> 00:34:34,372
،و زدیشون توی صورتم
1006
00:34:34,407 --> 00:34:35,673
و حالا بهت لطف میکنم
1007
00:34:35,709 --> 00:34:37,186
جلوی اونا شرمندت نمیکنم
1008
00:34:37,210 --> 00:34:39,244
.جوری که تو میخواستی منو شرمنده کنی
1009
00:34:39,279 --> 00:34:40,445
پس چرا نمیری داخل
1010
00:34:40,480 --> 00:34:41,746
،بهشون بگی خراب کردی
1011
00:34:41,781 --> 00:34:43,081
و بعد داروت رو بخوری؟
1012
00:34:44,317 --> 00:34:45,750
.میدونستم راجع بهت راست میگفتم
1013
00:34:45,785 --> 00:34:48,453
.نه الیور اشتباه میکردی
1014
00:34:48,488 --> 00:34:50,955
.من 70 درصد یا 90درصد نیستم
1015
00:34:50,991 --> 00:34:52,524
...من 100درصد
1016
00:34:52,559 --> 00:34:54,559
،برای موکلی که دارم هستم
1017
00:34:54,594 --> 00:34:56,227
.چون از اشتباهم درس گرفتم
1018
00:34:56,263 --> 00:34:58,396
،نمیشه همزمان برای دو تیم بازی کرد
1019
00:34:58,431 --> 00:35:00,109
و اگر بهت لطف کنم
1020
00:35:00,133 --> 00:35:01,466
،چون تو اینو نمیفهمی
1021
00:35:01,501 --> 00:35:03,434
.هیچوقت هیچی یاد نمیگیری
1022
00:35:20,261 --> 00:35:21,827
بدک نبود آره؟
1023
00:35:21,863 --> 00:35:22,944
!عالی بود بابا
1024
00:35:22,945 --> 00:35:24,022
"عالی" گفتن تو رو
1025
00:35:24,046 --> 00:35:25,879
.هر روز قبول دارم
1026
00:35:25,915 --> 00:35:27,815
...ولی سوال اصلی اینه
1027
00:35:27,850 --> 00:35:29,483
باحال بود؟
1028
00:35:29,518 --> 00:35:30,284
.باحال ترین چیز ممکن بود
1029
00:35:31,787 --> 00:35:32,886
گوردن
1030
00:35:32,922 --> 00:35:34,788
جلسه چطور بود؟
1031
00:35:34,824 --> 00:35:37,157
.این فکر میکنه باحالترین چیز ممکن بود
1032
00:35:37,193 --> 00:35:39,159
.خب بذار حدس بزنم
1033
00:35:39,195 --> 00:35:40,828
ساکسوفون زن جدید؟
1034
00:35:40,863 --> 00:35:43,130
.ویک، این پسرم هاروی ـه
1035
00:35:43,165 --> 00:35:45,099
.هاروی میخوام با ویک آشنا شی
1036
00:35:45,134 --> 00:35:46,600
،بذار چیزی بهت بگم
1037
00:35:46,636 --> 00:35:47,768
ممکنه بعضیا باشن
1038
00:35:47,803 --> 00:35:48,602
که موسیقی بیشتری نسبت به پدرت
1039
00:35:48,638 --> 00:35:50,571
،فروخته باشن
1040
00:35:50,606 --> 00:35:52,773
.ولی اون هنوز نوازنده محبوب منه
1041
00:35:52,808 --> 00:35:54,753
.بیخیال فقط بخاطر اینکه من پسرشم اینو میگی
1042
00:35:54,777 --> 00:35:57,011
.نه تو بهم گوش کن
.من چرندیات بهت نمیگم
1043
00:35:57,046 --> 00:35:59,179
افرادی مثل پدرت؛
1044
00:35:59,215 --> 00:36:00,180
.دنیا رو میرونن
1045
00:36:00,216 --> 00:36:00,914
.من فقط میگذرونم
1046
00:36:00,950 --> 00:36:02,750
مگر اینکه گند بزنه
1047
00:36:02,785 --> 00:36:03,684
.یا همچین چیزی
1048
00:36:03,719 --> 00:36:05,085
.اون موقع کاری باهاش ندارم
1049
00:36:06,956 --> 00:36:09,189
.باشه، من دیگه برمیگردم دفترم
1050
00:36:09,225 --> 00:36:10,524
همه که نمیتونن تمام روز
1051
00:36:10,559 --> 00:36:12,092
توی استودیوی ضبط بگردن
1052
00:36:12,128 --> 00:36:14,028
.و بهش بگن کار
متوجه منظورم میشی؟
1053
00:36:24,974 --> 00:36:27,308
.حق با تو بود
1054
00:36:27,343 --> 00:36:29,009
راجع به چی؟
1055
00:36:29,045 --> 00:36:32,646
.بهم گفتی پرونده علیه کلینیک رو قبول نکنم
1056
00:36:32,682 --> 00:36:34,226
.خواستی بهم اخطار بدی ولی گوش نکردم
1057
00:36:34,250 --> 00:36:35,883
(برای سیلی زدن (شکست دادنش
بهش کمک میخوای؟
1058
00:36:35,918 --> 00:36:38,052
.نه، نه حلش کردم
1059
00:36:38,087 --> 00:36:39,653
.شرط میبندم راحت نبود
1060
00:36:39,689 --> 00:36:40,621
.نبود
1061
00:36:40,656 --> 00:36:42,034
و میدونم تو هم صدبار
1062
00:36:42,058 --> 00:36:42,956
،اینکارو با من کردی
1063
00:36:42,992 --> 00:36:45,225
...ولی من الان میفهمم
1064
00:36:45,261 --> 00:36:48,228
.سیلی زدن از سیلی خوردن خیلی سختتره
1065
00:36:48,264 --> 00:36:49,897
.باید اینو توی جملات قصار بنویسن
1066
00:36:51,334 --> 00:36:54,301
.بگذریم، باید برم
1067
00:36:54,337 --> 00:36:56,136
.مایک
1068
00:36:58,407 --> 00:37:00,240
الکس پیشنهاد داد که
1069
00:37:00,276 --> 00:37:02,643
.تو رو شریک ارشد کنی
1070
00:37:02,678 --> 00:37:05,245
.صحبت کردیم و تصمیم گرفتیم اماده نیستی
1071
00:37:05,281 --> 00:37:07,014
چرا اینو بهم میگی؟
1072
00:37:07,049 --> 00:37:09,183
.چون ممکنه خودم اشتباه کرده باشم
1073
00:37:09,218 --> 00:37:10,329
هاروی، من و ریچل داریم سعی میکنیم
1074
00:37:10,353 --> 00:37:11,985
،برای همدیگه وقت بیشتری بذاریم
1075
00:37:12,021 --> 00:37:13,765
پس دوماه دیگه اگر هنوزم حس کردی
1076
00:37:13,789 --> 00:37:15,100
،ممکنه تصمیم اشتباه گرفته باشی
1077
00:37:15,124 --> 00:37:15,889
...بهم ترفیع بده، ولی
1078
00:37:18,027 --> 00:37:20,994
.الان نمیخوام وقتم رو بخاطرش از دست بدم
1079
00:37:21,030 --> 00:37:23,330
.و مطمئنا دوستم را هم از دست نمیدم
1080
00:37:23,366 --> 00:37:25,199
.شب بخیر مایک
1081
00:37:25,234 --> 00:37:26,767
.شب بخیر هاروی
1082
00:37:35,978 --> 00:37:38,712
.بوی خیلی خوبی میاد
1083
00:37:38,748 --> 00:37:42,049
غذای مورد علاقت
."لینگویین با پستو" درست کردم
1084
00:37:42,084 --> 00:37:43,350
،غذای من که "پنی ودکا"ست
1085
00:37:43,386 --> 00:37:44,785
ولی مشکل بزرگتر اینه
1086
00:37:44,820 --> 00:37:46,787
با ریچل چکار کردی؟
1087
00:37:46,822 --> 00:37:50,391
.رفت تا شراب بگیره
1088
00:37:50,426 --> 00:37:54,094
.منظورت اینه رفت تا به ما وقت صحبت بده
1089
00:37:54,130 --> 00:37:55,763
،درسته
1090
00:37:55,798 --> 00:37:58,132
.چون میخواستم ازت تشکر کنم
1091
00:37:58,167 --> 00:37:59,032
برای چی؟
1092
00:37:59,068 --> 00:38:00,300
.حق با تو بود
1093
00:38:00,336 --> 00:38:01,101
،اگر کنار میومدی
1094
00:38:01,137 --> 00:38:02,369
کمکی نمیکرد تا چیزی که یاد گرفتم رو
1095
00:38:02,405 --> 00:38:03,971
.یاد بگیرم
1096
00:38:04,006 --> 00:38:05,706
...-الیور
.-بذار حرفم رو تموم کنم
1097
00:38:05,741 --> 00:38:06,818
شکی نیست که باخت اذیتم کرد
1098
00:38:06,842 --> 00:38:09,376
.ولی امروز اولین باری بود که حس کردم برابریم
1099
00:38:09,412 --> 00:38:12,212
.و بیشتر از اونی که بدونی ممنونم
1100
00:38:13,949 --> 00:38:15,827
پس گمونم در ادامه هم
باهات با احترام رفتار میکنم
1101
00:38:15,851 --> 00:38:17,151
.و همزمان لت و پارت میکنم
1102
00:38:17,186 --> 00:38:20,087
.هرچی داری رو کن برادر
1103
00:38:20,122 --> 00:38:22,322
.بنظر اشتی کردین
1104
00:38:22,358 --> 00:38:24,124
،آره امیدوارم بیای غذا رو اماده کنی
1105
00:38:24,160 --> 00:38:26,226
،چون مطمئنم اخرین چیزی که الیور پخت
1106
00:38:26,262 --> 00:38:27,728
.کنسرو اسپاگتی بود
1107
00:38:27,763 --> 00:38:28,562
،یک و یک بود لامصب
1108
00:38:28,597 --> 00:38:29,530
.و خیلی خوشمزه بود
1109
00:38:29,565 --> 00:38:30,575
،شک دارم
نمیدونم چرا میذاری مایک
1110
00:38:30,599 --> 00:38:31,710
،بهت تیکه بندازه
1111
00:38:31,734 --> 00:38:33,901
چون اخرین چیزی که خودش پخت
1112
00:38:33,936 --> 00:38:35,235
.یک کاسه هیچی بود
1113
00:38:35,271 --> 00:38:36,870
حالا هردو از اشپزخونم برید بیرون
1114
00:38:36,906 --> 00:38:38,172
.تا شام رو حاضر کنم
1115
00:38:38,207 --> 00:38:39,840
.تو روحت مایک
.دهنت رو سرویس کرد
1116
00:38:39,875 --> 00:38:40,986
آره باید ببینی وقتی تخت رو مرتب نمیکنم
1117
00:38:41,010 --> 00:38:42,409
.چه بلایی سرم میاد
1118
00:38:44,013 --> 00:38:45,145
.من همینجا وایستادم
1119
00:38:46,315 --> 00:38:48,248
.ممنونم
1120
00:39:01,163 --> 00:39:02,963
الو؟
1121
00:39:02,998 --> 00:39:04,509
.نگو بازم منشی هاروی شدی
1122
00:39:04,533 --> 00:39:05,766
.خب داشتم رد میشدم
1123
00:39:05,801 --> 00:39:07,868
.گفتم به یاد گذشتهها جواب بدم
1124
00:39:07,903 --> 00:39:10,771
میدونستی منم مگه نه؟
1125
00:39:10,806 --> 00:39:12,840
حدس میزنم میخوای بدونی
هاروی پولت رو جور کرد یا نه؟
1126
00:39:12,875 --> 00:39:14,074
.میدونم جور کرد
1127
00:39:14,109 --> 00:39:16,910
فقط میخوام بدونم چطور
.ویک رو به فروش راضی کرد
1128
00:39:16,946 --> 00:39:18,356
...-چطور
-واقعا فکر کردی میتونست
1129
00:39:18,380 --> 00:39:20,414
این همه سال اونقدر کار را
1130
00:39:20,449 --> 00:39:22,349
مخفیانه انجام بده و من نفهمم؟
1131
00:39:22,384 --> 00:39:24,117
.گمونم نه
1132
00:39:25,754 --> 00:39:27,287
و راهی که تونست ویک رو برای فروش قانع کنه
1133
00:39:27,323 --> 00:39:30,524
.گفتن حقیقت بود
1134
00:39:30,559 --> 00:39:31,992
.وقت ادامه دادن بود
1135
00:39:33,329 --> 00:39:35,028
.بهش بگو تشکر کردم
1136
00:39:35,064 --> 00:39:37,531
.-دلم برات تنگ شده جسیکا
،-منم دلم تنگ شده دانا
1137
00:39:37,566 --> 00:39:40,033
،دلتنگ بقیهی اون احمقها هم هستم
1138
00:39:40,069 --> 00:39:42,336
.ولی بهشون نگی اینو گفتم
1139
00:39:42,371 --> 00:39:44,838
.جرات نمیکنم پیرسون
1140
00:39:46,208 --> 00:39:47,875
.ممنون پالسن
1141
00:39:57,052 --> 00:39:58,819
...-هاروی
-میدونم وقت میخوای
1142
00:39:58,854 --> 00:39:59,753
،تا چیزی که گفتم رو هضم کنی
1143
00:39:59,788 --> 00:40:01,154
.ولی من بیشتر از این نمیتونم صبر کنم
1144
00:40:01,190 --> 00:40:02,422
،اینو درک میکنم
1145
00:40:02,458 --> 00:40:03,390
...ولی اگر برای عذرخواهی اومدی
1146
00:40:03,425 --> 00:40:05,759
.نیومدم
1147
00:40:05,794 --> 00:40:07,427
.برای توضیح اومدم
1148
00:40:07,463 --> 00:40:10,531
توی یکی دو روز گذشته مشکلی داشتم
1149
00:40:10,566 --> 00:40:11,643
با این کنار اومدم که
1150
00:40:11,667 --> 00:40:14,268
.میراث پدرم داره از بین میره
1151
00:40:14,303 --> 00:40:16,169
،دانا اومد باهام راجع بهش حرف بزنه
1152
00:40:16,205 --> 00:40:19,206
و کمک کرد چون اون
بخشی از زندگی منه پائولا
1153
00:40:19,241 --> 00:40:21,875
.و دوست دارم بخشی از زندگیم باشه
1154
00:40:22,611 --> 00:40:24,177
چرا اینو بهم میگی؟
1155
00:40:24,213 --> 00:40:26,346
چون بهم گفتی که بخاطر این نیست
1156
00:40:26,382 --> 00:40:27,948
،که از جانب دانا تهدید میشی
1157
00:40:27,983 --> 00:40:29,550
.بخاطر اینه که با تو اشتراک نمیذارم
1158
00:40:29,585 --> 00:40:32,286
...خب
1159
00:40:32,321 --> 00:40:34,154
.دارم اشتراک میذارم
1160
00:40:37,426 --> 00:40:38,225
،ممنونم هاروی
1161
00:40:38,260 --> 00:40:39,293
و شاید منم کاملا
1162
00:40:39,328 --> 00:40:40,928
،باهات اشتراک نذاشتم
1163
00:40:40,963 --> 00:40:43,063
.چون از جانبش تهدید میشم
1164
00:40:44,233 --> 00:40:46,066
...و وقتی این چیزها رو ازم مخفی کردی
1165
00:40:46,101 --> 00:40:47,935
.12سال پیش بود
1166
00:40:47,970 --> 00:40:49,036
.یک ادم دیگه بودم
1167
00:40:49,071 --> 00:40:51,471
.خیلی عوض شدم
1168
00:40:51,507 --> 00:40:54,141
،با مادرم اشتی کردم
1169
00:40:54,176 --> 00:40:55,487
،تو بودی در این مورد کمکم کردی
1170
00:40:55,511 --> 00:40:56,476
.نه دانا
1171
00:40:58,180 --> 00:40:59,813
و هرچقدر که ممنون باشم
1172
00:40:59,848 --> 00:41:02,883
،دانا بیاد باهام صحبت کنه
1173
00:41:02,918 --> 00:41:05,118
.تو کسی هستی که میخوام باشی
1174
00:41:05,154 --> 00:41:07,988
.همونجور که گفتم برای عذرخواهی نیومدم
1175
00:41:08,023 --> 00:41:11,158
.فقط میگم از کجا اومدم
1176
00:41:11,193 --> 00:41:15,295
...پس سوال اینجاست
1177
00:41:15,331 --> 00:41:17,064
هنوزم میخوای باهام بیای؟
1178
00:41:18,634 --> 00:41:20,000
.میخوام هاروی
1179
00:41:22,104 --> 00:41:23,170
.میخوام
1180
00:41:36,385 --> 00:41:38,018
بیخیال، نمیشه بیرون رفتن
1181
00:41:38,053 --> 00:41:38,919
با اون بچه "لیت" رو تموم کنی؟
1182
00:41:38,954 --> 00:41:40,020
.یه بازندهست
1183
00:41:40,055 --> 00:41:41,355
.بازنده نیست دریک
1184
00:41:41,390 --> 00:41:42,990
.و ازش خوشم میاد
1185
00:41:43,025 --> 00:41:47,361
.اون مهربان و باحال و دلپذیره
1186
00:41:47,396 --> 00:41:49,507
پس چرا بجای من با اون نیستی؟
1187
00:41:49,531 --> 00:41:51,264
،چون ممکنه دلپذیر باشه
1188
00:41:51,300 --> 00:41:52,966
،ولی پسر بد نیست
1189
00:41:53,002 --> 00:41:54,434
...و
1190
00:41:54,470 --> 00:41:56,269
.من از پسرای بد خوشم میاد
1191
00:41:56,305 --> 00:41:57,638
.آره که میاد
1192
00:42:10,719 --> 00:42:12,452
.لوییس
1193
00:42:12,488 --> 00:42:14,955
...اینجا چکار
1194
00:42:20,262 --> 00:42:21,373
وارد ساختمانتون میشیم
1195
00:42:21,397 --> 00:42:22,362
.و همین الان هم میریم
1196
00:42:22,398 --> 00:42:24,197
...-ولی فکر کردم
.-اشتباه فکر کردی
1197
00:42:24,233 --> 00:42:26,066
.برای پسر بد شدن آمادهام
1198
00:42:26,101 --> 00:42:28,235
،پس وقتی رفتیم بالا
1199
00:42:28,270 --> 00:42:30,081
...به اطاقک تدارکات میری
1200
00:42:30,105 --> 00:42:31,638
نه میریم دفترت
1201
00:42:31,674 --> 00:42:33,340
،با سر بالا
1202
00:42:33,375 --> 00:42:35,575
،و 4ساعت اونجا میمونیم
1203
00:42:35,611 --> 00:42:37,477
.و درو هم قفل نمیکنیم
1204
00:42:37,513 --> 00:42:39,546
.واقعا پسر بدی هستی
1205
00:42:39,581 --> 00:42:42,082
.نه شیلا
1206
00:42:42,117 --> 00:42:42,923
.من مرد بدی هستم
1207
00:42:42,924 --> 00:42:43,924
:تــرجـمه و زیرنویس
مـحــمــد
M0hammad2020@yahoo.com
www.iMovie-DL.Co
1208
00:42:43,925 --> 00:42:46,488
♪ من مَردی در ماموریتم ♪
1209
00:42:46,522 --> 00:42:49,089
♪ من مَردی در ماموریتم ♪
1210
00:42:49,124 --> 00:42:51,324
♪ به اجازهای نیاز ندارم ♪
1211
00:42:53,595 --> 00:42:56,396
♪ ♪ من مَردی
1212
00:42:56,432 --> 00:42:58,732
♪ در ماموریتم ♪
1213
00:42:58,767 --> 00:43:02,369
♪ نه منتظرم نه ارزو دارم ♪
1214
00:43:02,404 --> 00:43:06,206
♪ ♪ من بلندپروازم ♪ ♪
1215
00:43:06,241 --> 00:43:09,209
♪ ♪ من مردی ♪ ♪
1216
00:43:09,244 --> 00:43:10,944
♪ در ماموریتم ♪
1217
00:43:10,968 --> 00:43:17,868
:تــرجـمه و زیرنویس
مـحــمــد
M0hammad2020@yahoo.com
www.iMovie-DL.Co