1
00:00:00,015 --> 00:00:01,265
Previously on "Suits"...
2
00:00:01,439 --> 00:00:02,876
You hung me out to dry.
3
00:00:02,976 --> 00:00:04,460
How exactly did I do that?
4
00:00:04,560 --> 00:00:05,842
By making it seem like
I'm the one
5
00:00:05,895 --> 00:00:07,194
that's taking away
your dream wedding.
6
00:00:07,229 --> 00:00:08,929
You are the one taking away
my dream wedding!
7
00:00:08,964 --> 00:00:09,930
We're getting married,
8
00:00:09,965 --> 00:00:12,065
and it can be as small
as possible
9
00:00:12,101 --> 00:00:13,600
with just our close friends,
okay?
10
00:00:13,636 --> 00:00:15,135
I think we should consider
promoting Jack Soloff
11
00:00:15,170 --> 00:00:16,837
to name partner.
Are you crazy?
12
00:00:16,872 --> 00:00:17,971
Hardman's got something
on him.
13
00:00:18,007 --> 00:00:19,373
If Hardman has something
on him,
14
00:00:19,408 --> 00:00:21,108
then we need to have it
on him, too.
15
00:00:21,143 --> 00:00:23,944
You want me gone,
call for a vote,
16
00:00:23,979 --> 00:00:26,179
'cause we know what's going on
with Daniel's investor,
17
00:00:26,215 --> 00:00:28,282
and Harvey's about to put a stop
to it right now.
18
00:00:28,317 --> 00:00:29,850
Why should I believe you
would even live up to
19
00:00:29,885 --> 00:00:31,051
your end of the bargain?
20
00:00:31,053 --> 00:00:32,552
Because I don't give a shit
21
00:00:32,588 --> 00:00:34,221
about your war with
Daniel Hardman.
22
00:00:34,256 --> 00:00:37,257
All I want to do is see you
get down on your knees
23
00:00:37,293 --> 00:00:39,793
and say, "I quit."
24
00:00:39,795 --> 00:00:41,395
You're breaking the law
every day.
25
00:00:41,430 --> 00:00:43,063
Oh, so now I shouldn't
get married?
26
00:00:43,065 --> 00:00:44,131
I'm saying you should quit.
27
00:00:44,166 --> 00:00:46,066
The longer you go,
28
00:00:46,101 --> 00:00:47,301
the less the money matters.
29
00:00:47,336 --> 00:00:48,602
You almost got caught,
didn't you?
30
00:00:48,637 --> 00:00:50,003
I went to talk to someone.
31
00:00:50,039 --> 00:00:51,271
Who?
32
00:00:51,307 --> 00:00:53,340
You know who.
33
00:00:54,343 --> 00:00:58,211
Mom?
Dad!
34
00:01:00,015 --> 00:01:01,698
Grammy, what are you
doing here?
35
00:01:01,734 --> 00:01:03,567
Where's mom?
I want to give her a hug.
36
00:01:03,619 --> 00:01:05,152
Dad, too.
37
00:01:05,187 --> 00:01:06,603
What?
38
00:01:06,655 --> 00:01:08,789
You told me not to be mad
at them last night, remember?
39
00:01:08,824 --> 00:01:10,390
You said once they got home
I should tell them I was sorry
40
00:01:10,392 --> 00:01:11,992
and give them a hug.
41
00:01:12,027 --> 00:01:14,995
But they didn't wake me up,
so I didn't get to,
42
00:01:15,030 --> 00:01:18,165
and I want to.
43
00:01:18,200 --> 00:01:20,200
Michael, I have to
tell you something.
44
00:01:20,235 --> 00:01:22,769
What is it?
45
00:01:22,805 --> 00:01:26,139
Your--your parents,
46
00:01:26,175 --> 00:01:31,228
last night they were in
a car accident.
47
00:01:31,263 --> 00:01:36,149
But they're gonna
be okay, right?
48
00:01:36,185 --> 00:01:40,153
Michael, they passed away.
49
00:01:40,189 --> 00:01:42,939
What?
50
00:01:42,992 --> 00:01:44,408
No.
51
00:01:44,443 --> 00:01:46,943
No, they can't be.
52
00:01:46,996 --> 00:01:48,528
You're wrong!
53
00:01:49,865 --> 00:01:52,032
I wish I were, baby.
54
00:01:52,034 --> 00:01:53,617
I wish I...
55
00:01:53,669 --> 00:01:56,036
Why didn't you
wake me up?
56
00:01:56,038 --> 00:01:57,371
I could have gone
to the hospital.
57
00:01:57,373 --> 00:01:59,373
I could have seen them!
58
00:01:59,425 --> 00:02:01,758
They didn't make it to
the hospital, sweetheart,
59
00:02:01,794 --> 00:02:05,429
and--and I didn't want to
tell you until I had to.
60
00:02:05,464 --> 00:02:07,214
How could you
do this to me?
61
00:02:07,216 --> 00:02:08,632
How could you not wake me up?
62
00:02:11,687 --> 00:02:19,693
♪ ♪
63
00:02:57,349 --> 00:02:59,983
Hey.
64
00:03:00,018 --> 00:03:01,151
Hey.
65
00:03:02,771 --> 00:03:04,354
What are you doing up
so early?
66
00:03:04,406 --> 00:03:06,857
Oh, nothing, just going
through this old box of stuff.
67
00:03:06,909 --> 00:03:08,275
Does that have
something to do with
68
00:03:08,277 --> 00:03:10,994
you seeing Trevor last night?
69
00:03:11,029 --> 00:03:13,163
Yeah.
Yeah, it does.
70
00:03:13,198 --> 00:03:14,915
Is he still a mess?
71
00:03:14,950 --> 00:03:16,833
No. No, he's actually
doing really well.
72
00:03:16,869 --> 00:03:18,285
So what do you mean?
73
00:03:18,320 --> 00:03:20,253
I mean,
I need to take the day.
74
00:03:20,289 --> 00:03:21,788
You need to
take the day?
75
00:03:21,824 --> 00:03:23,290
- Yeah.
- Is there something wrong?
76
00:03:23,342 --> 00:03:25,992
No, nothing's wrong.
77
00:03:26,044 --> 00:03:28,061
Just got something
I need to do.
78
00:03:28,097 --> 00:03:30,230
Okay.
79
00:03:37,523 --> 00:03:39,489
Jessica.
80
00:03:39,525 --> 00:03:40,874
Jack.
81
00:03:40,909 --> 00:03:43,360
Did you reconsider my offer?
82
00:03:43,412 --> 00:03:44,494
About resigning?
83
00:03:44,546 --> 00:03:47,030
Yeah, no, not a chance.
84
00:03:47,082 --> 00:03:51,384
But the bylaws require you
to be given formal notice so...
85
00:03:54,573 --> 00:03:55,522
You're calling for
86
00:03:55,557 --> 00:03:56,990
an emergency
vote of no confidence today?
87
00:03:57,025 --> 00:03:58,191
Yes.
88
00:03:58,227 --> 00:03:59,876
Well, you're shitty
at math, Jack,
89
00:03:59,912 --> 00:04:01,728
because even if
we lost McKernon,
90
00:04:01,763 --> 00:04:04,431
one client is not enough to
turn the partners against me.
91
00:04:04,466 --> 00:04:06,066
Check your calculator,
Jessica,
92
00:04:06,101 --> 00:04:07,651
because you only had
half the partners,
93
00:04:07,686 --> 00:04:09,369
and every single one of them
is about to lose
94
00:04:09,404 --> 00:04:11,655
the biggest client to
a hostile takeover
95
00:04:11,690 --> 00:04:13,840
because of
your poor leadership.
96
00:04:13,876 --> 00:04:15,809
We both know the only
hostile takeover you care about
97
00:04:15,844 --> 00:04:17,344
is the one in here.
98
00:04:17,379 --> 00:04:19,045
Take a picture,
99
00:04:19,081 --> 00:04:23,450
because tomorrow morning,
those letters are coming down.
100
00:04:26,388 --> 00:04:34,327
♪ ♪
101
00:04:35,581 --> 00:04:36,963
Where the hell is he?
102
00:04:37,015 --> 00:04:38,532
I don't know.
103
00:04:38,567 --> 00:04:40,867
Gretchen, I swear, if you
want to have a job tomorrow,
104
00:04:40,869 --> 00:04:42,536
you better tell me
where Harvey is.
105
00:04:42,588 --> 00:04:46,373
Ms. Pearson, every Sunday
I lay out all my outfits
106
00:04:46,375 --> 00:04:48,875
for the coming week,
and I have no intention
107
00:04:48,927 --> 00:04:51,178
of not wearing one of
those babies tomorrow.
108
00:04:51,213 --> 00:04:53,763
So with all due respect,
109
00:04:53,799 --> 00:04:55,432
I don't know.
110
00:04:55,467 --> 00:04:58,718
Well, if you want to pick out
your clothes for next week,
111
00:04:58,770 --> 00:05:00,854
you better find the hell out.
112
00:05:02,357 --> 00:05:06,026
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
113
00:05:06,061 --> 00:05:09,362
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
114
00:05:09,398 --> 00:05:12,532
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
115
00:05:12,568 --> 00:05:16,286
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
116
00:05:16,321 --> 00:05:19,206
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
117
00:05:19,241 --> 00:05:23,210
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪
118
00:05:23,245 --> 00:05:24,661
♪ All right ♪
119
00:05:24,713 --> 00:05:28,713
♪ Suits 5x10 ♪
Faith
Original Air Date on August 26, 2015
120
00:05:28,751 --> 00:05:30,051
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
121
00:05:30,052 --> 00:05:31,384
♪ The greenback boogie ♪
122
00:05:31,408 --> 00:05:33,408
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
123
00:05:33,844 --> 00:05:35,750
Harvey.
Harvey, wait.
124
00:05:35,850 --> 00:05:37,935
Wait.
I-I made a mistake.
125
00:05:38,035 --> 00:05:39,868
Don't you touch me.
126
00:05:39,904 --> 00:05:41,520
You don't understand.
127
00:05:41,555 --> 00:05:43,489
I understand you made a fool
out of Dad for the last time.
128
00:05:43,541 --> 00:05:44,990
Lily, let me try.
Harvey--
129
00:05:44,992 --> 00:05:46,558
You get the hell out of
my father's house.
130
00:05:46,594 --> 00:05:47,594
Bobby, get--get out.
131
00:05:47,628 --> 00:05:50,162
Get out!
132
00:05:50,164 --> 00:05:51,680
Listen, Harvey to me.
133
00:05:51,715 --> 00:05:53,165
No, you don't know
what you're doing.
134
00:05:53,200 --> 00:05:54,399
I know exactly
what I'm doing.
135
00:05:54,435 --> 00:05:56,902
Harvey, think about what
it would do to your father.
136
00:05:56,937 --> 00:05:58,670
To Marcus.
It'll kill them.
137
00:05:58,706 --> 00:06:00,539
You said that once before
and you'd never do this again.
138
00:06:00,574 --> 00:06:01,840
I know what I said.
139
00:06:01,876 --> 00:06:03,575
And I said if you did
I'd tell him everything,
140
00:06:03,611 --> 00:06:04,543
and I'm going to.
141
00:06:04,578 --> 00:06:05,494
Harvey, I am begging you.
142
00:06:05,546 --> 00:06:07,513
Don't tear us all to pieces.
143
00:06:07,548 --> 00:06:09,314
Don't destroy your family.
144
00:06:09,350 --> 00:06:12,050
Don't you dare
put this shit on me.
145
00:06:14,421 --> 00:06:17,089
Harvey?
146
00:06:17,124 --> 00:06:18,724
Where did you just go?
147
00:06:18,759 --> 00:06:19,892
I'm sorry.
148
00:06:19,927 --> 00:06:21,643
I was just thinking about
the time I had to decide
149
00:06:21,695 --> 00:06:23,061
whether or not
I should tell my father
150
00:06:23,063 --> 00:06:24,296
that my mother was
cheating on him.
151
00:06:24,331 --> 00:06:25,864
And maybe we should
talk about that.
152
00:06:25,900 --> 00:06:27,266
I didn't come here
to talk about that.
153
00:06:27,268 --> 00:06:29,368
I came here to figure out
whether or not I should resign.
154
00:06:29,403 --> 00:06:31,336
And then you started
thinking about your mother.
155
00:06:31,372 --> 00:06:32,805
And if your brain went
to the one,
156
00:06:32,840 --> 00:06:34,640
then it's connecting it
to the other,
157
00:06:34,675 --> 00:06:36,074
and the best thing
we can do right now
158
00:06:36,110 --> 00:06:37,176
is to try and figure out why.
159
00:06:37,211 --> 00:06:38,277
I don't have time
for that.
160
00:06:38,312 --> 00:06:39,812
Harvey, you asked me
to block out the day
161
00:06:39,847 --> 00:06:42,347
for an emergency session,
and I did.
162
00:06:42,383 --> 00:06:44,416
We have time.
163
00:06:47,588 --> 00:06:49,471
The white ones are best.
164
00:06:49,507 --> 00:06:51,690
You're just here to
make me go in.
165
00:06:51,742 --> 00:06:54,026
I am.
166
00:06:54,061 --> 00:06:55,561
Because sometimes
we make choices
167
00:06:55,596 --> 00:06:57,262
we're not old enough to make,
168
00:06:57,298 --> 00:06:59,298
and then we regret them.
169
00:06:59,333 --> 00:07:01,266
I don't want that
to happen to you.
170
00:07:01,302 --> 00:07:03,468
Why would I regret
not going into that place?
171
00:07:03,504 --> 00:07:05,037
'Cause it's a chance to
say good-bye to your parents.
172
00:07:05,072 --> 00:07:06,438
I already missed that.
173
00:07:09,109 --> 00:07:11,710
Mike.
174
00:07:11,745 --> 00:07:14,179
Sometimes when people
lose someone they love,
175
00:07:14,181 --> 00:07:15,814
they get mad at them.
176
00:07:15,850 --> 00:07:17,766
I'm not mad at them.
177
00:07:17,801 --> 00:07:19,885
I'm mad at God.
178
00:07:19,920 --> 00:07:23,055
I understand
you're mad at God.
179
00:07:23,090 --> 00:07:25,891
Maybe you're even
mad at me, too.
180
00:07:25,926 --> 00:07:30,078
But I came out here
to give you something.
181
00:07:30,114 --> 00:07:31,363
St. William,
182
00:07:31,415 --> 00:07:33,282
patron saint of orphans.
183
00:07:33,334 --> 00:07:34,666
You know who this is.
184
00:07:34,702 --> 00:07:35,834
I know who
all the saints are,
185
00:07:35,870 --> 00:07:37,252
and I don't want it.
186
00:07:37,288 --> 00:07:39,588
I don't want to be
an orphan.
187
00:07:39,623 --> 00:07:41,790
Then don't take it.
188
00:07:43,844 --> 00:07:46,762
Because the truth is,
orphans are alone,
189
00:07:46,797 --> 00:07:50,849
and you're not.
190
00:07:50,885 --> 00:07:52,551
But not going in there
191
00:07:52,603 --> 00:07:54,887
isn't gonna change
what happened.
192
00:07:54,939 --> 00:07:58,557
And right now,
your grandmother needs you.
193
00:07:58,609 --> 00:08:00,726
But if you stay out here,
194
00:08:00,778 --> 00:08:03,028
she's gonna have to
face today alone.
195
00:08:03,063 --> 00:08:11,069
♪ ♪
196
00:08:16,327 --> 00:08:24,333
♪ ♪
197
00:08:32,810 --> 00:08:34,643
Well, it's official, Harvey.
198
00:08:34,678 --> 00:08:37,095
My fingers are way too old.
199
00:08:37,097 --> 00:08:38,430
Like hell.
200
00:08:38,482 --> 00:08:39,982
You can still outplay anyone.
201
00:08:41,268 --> 00:08:43,268
You're a terrible liar.
202
00:08:43,270 --> 00:08:45,153
But I got to admit,
203
00:08:45,189 --> 00:08:49,908
I do love seeing my boy
in the crowd.
204
00:08:49,944 --> 00:08:51,310
Actually, Dad,
there's something
205
00:08:51,345 --> 00:08:53,028
I wanted to talk
to you about.
206
00:08:53,063 --> 00:08:55,080
I got something for you, too.
It's important.
207
00:08:55,115 --> 00:08:57,249
The band's splitting up.
208
00:08:57,284 --> 00:08:58,583
What?
209
00:08:58,636 --> 00:09:00,552
Lenny says he wants to spend
his golden years with Marge,
210
00:09:00,587 --> 00:09:02,220
and Dave's wrist isn't
getting any better, so--
211
00:09:02,256 --> 00:09:03,522
Well, what about Harry?
212
00:09:03,524 --> 00:09:05,057
Harry's already got an offer
from another group.
213
00:09:05,092 --> 00:09:06,558
Well, if they'll take him,
they'll take you.
214
00:09:07,962 --> 00:09:09,161
You're not listening, Harvey.
215
00:09:09,196 --> 00:09:11,897
I don't want them to take me.
216
00:09:11,932 --> 00:09:12,898
I want to come home.
217
00:09:12,933 --> 00:09:14,733
Dad, music is your life.
218
00:09:14,768 --> 00:09:17,135
Look, Harvey, I'm the same age
your grandfather was
219
00:09:17,171 --> 00:09:18,637
when he died,
220
00:09:18,672 --> 00:09:20,038
and I've already spent
way too much of my life
221
00:09:20,074 --> 00:09:21,373
away from my family.
222
00:09:21,408 --> 00:09:23,575
Don't start that.
You've been a great father.
223
00:09:23,610 --> 00:09:27,779
Maybe the cool father,
but...not a great one.
224
00:09:27,815 --> 00:09:30,449
And now, I know it's too late
to make that up to you.
225
00:09:30,484 --> 00:09:33,352
I'm just hoping it's not too
late to make it up to Marcus.
226
00:09:33,387 --> 00:09:35,053
Anyway, that's my news.
227
00:09:35,089 --> 00:09:38,290
What--what did you want
to talk about?
228
00:09:38,342 --> 00:09:40,125
Nothing.
I met a girl.
229
00:09:40,160 --> 00:09:41,927
Great.
What's her name?
230
00:09:41,962 --> 00:09:44,096
Scottie.
231
00:09:44,131 --> 00:09:46,465
I'm just trying to figure out
the long distance thing.
232
00:09:46,500 --> 00:09:48,717
All I can tell you there is,
if she's the one,
233
00:09:48,752 --> 00:09:52,738
you'll know, just like with
me and your mother.
234
00:09:55,409 --> 00:09:56,675
So you didn't tell him?
235
00:09:56,710 --> 00:09:57,976
No, I didn't.
236
00:09:58,012 --> 00:10:00,562
But you said that was the
night you decided to tell him.
237
00:10:00,597 --> 00:10:01,947
That was the night
I decided.
238
00:10:01,982 --> 00:10:04,583
No, you said it as though
it was all one night.
239
00:10:04,618 --> 00:10:08,420
I told you it was
all one night
240
00:10:08,472 --> 00:10:11,790
because I'm so used to lying
whenever I tell this story.
241
00:10:11,825 --> 00:10:12,858
My age--
242
00:10:12,860 --> 00:10:14,092
Why do you lie?
243
00:10:14,128 --> 00:10:16,428
Because I was a grown man
when it happened,
244
00:10:16,463 --> 00:10:17,623
and grown men
keep their words
245
00:10:17,648 --> 00:10:19,231
when they say
they're gonna do something,
246
00:10:19,233 --> 00:10:20,532
not give in to weakness.
247
00:10:20,584 --> 00:10:23,535
But it wasn't weakness that
made you break your word.
248
00:10:23,570 --> 00:10:24,936
It was love for your father.
249
00:10:24,972 --> 00:10:27,205
Then aren't I an asshole?
250
00:10:27,241 --> 00:10:30,792
Because I ended up ruining
everything two weeks later.
251
00:10:32,796 --> 00:10:34,880
Louis, I need to
talk to you for a minute.
252
00:10:34,915 --> 00:10:35,847
About what?
253
00:10:35,849 --> 00:10:37,215
Jack Soloff is
calling for a vote
254
00:10:37,251 --> 00:10:40,969
to remove me as
managing partner today.
255
00:10:41,004 --> 00:10:42,220
What?
256
00:10:42,222 --> 00:10:43,455
Why the hell would he do that
257
00:10:43,490 --> 00:10:44,856
after you offered to make him
name partner?
258
00:10:44,908 --> 00:10:46,708
Because I didn't offer
to make him name partner.
259
00:10:46,744 --> 00:10:48,060
I told him to resign.
260
00:10:48,095 --> 00:10:49,061
What happened to our plan?
261
00:10:49,096 --> 00:10:50,362
It wasn't our plan, Louis.
262
00:10:50,364 --> 00:10:52,230
It was your insane idea,
263
00:10:52,266 --> 00:10:53,398
and I was never
going to do it.
264
00:10:53,434 --> 00:10:54,366
Jessica--
265
00:10:54,401 --> 00:10:56,301
No, you listen to me.
266
00:10:56,336 --> 00:10:57,936
The matter at hand is
267
00:10:57,971 --> 00:11:00,005
making sure that we have
more people on our side
268
00:11:00,007 --> 00:11:01,773
than he and Daniel have
on theirs.
269
00:11:01,809 --> 00:11:03,141
What am I
supposed to do now?
270
00:11:03,177 --> 00:11:04,843
You are going to do exactly
what I told you to do
271
00:11:04,878 --> 00:11:05,994
in the first place.
272
00:11:06,046 --> 00:11:07,546
You're gonna find out
what Daniel has
273
00:11:07,581 --> 00:11:11,216
on that weaselly son of a bitch,
and do it before 7:00 tonight.
274
00:11:11,251 --> 00:11:13,585
Because if I can't get
enough votes before then,
275
00:11:13,637 --> 00:11:16,755
the only way we win is to make
this whole thing go away.
276
00:11:19,059 --> 00:11:20,425
Cancel my day.
277
00:11:28,044 --> 00:11:29,711
We have to talk.
278
00:11:29,764 --> 00:11:31,029
I'm studying, Grammy.
279
00:11:31,065 --> 00:11:32,681
I don't care what you say
you're doing.
280
00:11:32,716 --> 00:11:34,383
What I say I'm doing?
281
00:11:34,418 --> 00:11:36,301
Father Walker called me.
282
00:11:36,353 --> 00:11:37,453
He said you've been
acting out.
283
00:11:37,488 --> 00:11:38,854
Father Walker's a priest.
284
00:11:38,889 --> 00:11:40,322
He thinks you're acting out
if you're chewing gum.
285
00:11:40,357 --> 00:11:41,657
Well, I agree with him.
286
00:11:41,692 --> 00:11:43,659
Yeah, and you're not at school
and all I do is get As.
287
00:11:43,694 --> 00:11:45,227
I don't care
what you're getting.
288
00:11:45,262 --> 00:11:46,295
I found these in the trash.
289
00:11:46,330 --> 00:11:47,629
So what.
290
00:11:47,665 --> 00:11:48,864
So what?
291
00:11:48,899 --> 00:11:50,866
"The Little Prince,"
"James and the Giant Peach,"
292
00:11:50,901 --> 00:11:52,468
Michael, you love these books.
293
00:11:52,503 --> 00:11:53,702
Yeah, when I was a kid.
294
00:11:53,754 --> 00:11:55,137
Those books were your
connection to your mother
295
00:11:55,172 --> 00:11:56,638
and father.
296
00:11:56,674 --> 00:12:00,542
Yeah, well,
I don't want them anymore.
297
00:12:00,544 --> 00:12:01,977
You don't want
this one either?
298
00:12:01,979 --> 00:12:04,580
Your mother and I
didn't always get along,
299
00:12:04,615 --> 00:12:07,499
but I know that she read this
to you every night
300
00:12:07,551 --> 00:12:09,685
when you were little
because she told me.
301
00:12:09,687 --> 00:12:13,355
And I also know that you'd
never let me read it to you
302
00:12:13,390 --> 00:12:16,058
because you said
it was so special.
303
00:12:16,093 --> 00:12:17,626
Like I said,
I'm not a kid anymore.
304
00:12:17,661 --> 00:12:18,961
Michael,
I'm worried about you.
305
00:12:18,996 --> 00:12:20,496
Father Walker is worried.
306
00:12:20,531 --> 00:12:22,097
I don't care what
Father Walker thinks,
307
00:12:22,132 --> 00:12:25,400
and I don't care about
these stupid books.
308
00:12:25,436 --> 00:12:27,703
Well, I do care,
309
00:12:27,738 --> 00:12:29,938
and I think you'd better go talk
to Father Walker tomorrow
310
00:12:29,990 --> 00:12:32,474
because you're not
getting all As.
311
00:12:32,510 --> 00:12:36,545
He's giving you an F
on your history paper.
312
00:12:39,617 --> 00:12:41,717
Louis, what are you
doing here?
313
00:12:41,752 --> 00:12:43,151
How did you get past Stacy?
314
00:12:43,187 --> 00:12:44,353
I walked right by her.
315
00:12:44,388 --> 00:12:46,221
Well, in that case,
what can I do for you?
316
00:12:46,257 --> 00:12:48,690
I want to know what the hell
you have on Jack Soloff.
317
00:12:48,726 --> 00:12:50,959
I have nothing on Jack
other than his trust
318
00:12:50,995 --> 00:12:53,579
and confidence that I'm
a better attorney than Jessica.
319
00:12:53,631 --> 00:12:54,563
Shut your mouth.
320
00:12:54,598 --> 00:12:55,864
You're not fit to
lick her boots.
321
00:12:55,900 --> 00:12:58,433
Good, because that's
your job, Louis, not mine.
322
00:12:58,469 --> 00:13:00,602
Listen to me.
323
00:13:00,638 --> 00:13:01,970
Remember when I told you
I'd kill you
324
00:13:02,006 --> 00:13:04,423
if you so much as tell me
the incorrect time?
325
00:13:04,475 --> 00:13:05,674
Tell me what you have
on Jack right now
326
00:13:05,726 --> 00:13:06,942
or you're dead
in 15 seconds.
327
00:13:06,977 --> 00:13:08,610
I remember when
you did that, Louis.
328
00:13:08,646 --> 00:13:11,346
And right after that,
I went straight to my attorneys
329
00:13:11,382 --> 00:13:14,616
and told them
you had threatened my life.
330
00:13:14,652 --> 00:13:17,519
And now, you've come into
my office and done it again
331
00:13:17,555 --> 00:13:18,487
in front of a witness.
332
00:13:18,522 --> 00:13:20,055
What witness?
333
00:13:20,090 --> 00:13:21,657
Stacy, did you get that?
334
00:13:21,692 --> 00:13:23,258
I got it.
335
00:13:23,310 --> 00:13:24,526
So as I see it,
336
00:13:24,562 --> 00:13:27,429
security will be here
in about 60 seconds.
337
00:13:27,464 --> 00:13:29,948
So if you want to kill me,
338
00:13:29,984 --> 00:13:31,583
now is your chance.
339
00:13:31,635 --> 00:13:32,935
I swear to God,
I will find out
340
00:13:32,970 --> 00:13:34,202
what you're holding
over Jack's head.
341
00:13:34,238 --> 00:13:35,537
I doubt that,
342
00:13:35,573 --> 00:13:37,573
and I certainly doubt that
you'll find it by 7:00.
343
00:13:37,608 --> 00:13:39,558
So instead of me telling you
what I have on Jack,
344
00:13:39,593 --> 00:13:40,909
let me tell you
what I have on you.
345
00:13:40,945 --> 00:13:42,377
You vote with me today
346
00:13:42,413 --> 00:13:44,680
and your sister's company
lives.
347
00:13:44,715 --> 00:13:45,948
- What?
- Oh, it turns out
348
00:13:45,983 --> 00:13:48,350
my client is looking to get into
the muffin business.
349
00:13:48,385 --> 00:13:49,952
You leave my sister
out of this.
350
00:13:49,987 --> 00:13:51,486
Sure thing.
351
00:13:51,522 --> 00:13:53,388
As long as you vote
to remove Jessica.
352
00:13:53,424 --> 00:13:55,090
I can't do that.
353
00:13:55,125 --> 00:13:57,459
Then I'm not only
gonna buy it,
354
00:13:57,494 --> 00:14:00,262
I'm gonna rip that company
of hers apart.
355
00:14:00,314 --> 00:14:01,897
You son of a bitch!
She never did anything to you.
356
00:14:01,932 --> 00:14:03,632
No.
357
00:14:03,667 --> 00:14:04,600
But you did.
358
00:14:04,635 --> 00:14:06,368
And Jessica did.
359
00:14:06,403 --> 00:14:08,637
And Harvey did.
360
00:14:08,672 --> 00:14:11,073
So you have a choice,
361
00:14:11,108 --> 00:14:14,309
your firm or your family.
362
00:14:23,721 --> 00:14:25,687
Michael?
363
00:14:25,739 --> 00:14:27,656
It's been a long time.
364
00:14:27,691 --> 00:14:29,591
People have been calling me
that a lot lately.
365
00:14:29,627 --> 00:14:33,061
Maybe it's a sign.
366
00:14:33,097 --> 00:14:34,696
How can I help you?
367
00:14:34,732 --> 00:14:36,848
I need to talk to someone.
368
00:14:36,900 --> 00:14:40,118
I was hoping to do it
under the confessional.
369
00:14:40,170 --> 00:14:42,004
How long has it been
since your last confession?
370
00:14:42,039 --> 00:14:43,839
Aren't you supposed to
ask me that after we started?
371
00:14:43,874 --> 00:14:44,840
We have started.
372
00:14:44,875 --> 00:14:47,492
Have a seat.
373
00:14:47,544 --> 00:14:48,710
Here?
374
00:14:48,746 --> 00:14:49,845
Why not?
375
00:14:49,880 --> 00:14:51,680
Confession's meant to be
good for the soul
376
00:14:51,715 --> 00:14:53,382
and no one's ever said anything
about it having to be done
377
00:14:53,417 --> 00:14:56,051
in a little dark box.
378
00:14:56,086 --> 00:14:58,387
Please.
379
00:14:59,890 --> 00:15:01,657
You gave that paper
an F?
380
00:15:01,692 --> 00:15:03,058
It deserves an A.
381
00:15:03,093 --> 00:15:05,127
What about the fact that
you cut the entire afternoon
382
00:15:05,162 --> 00:15:06,728
last Tuesday?
I had a doctor's appointment.
383
00:15:06,764 --> 00:15:08,063
You even had a note
from your grandmother.
384
00:15:08,098 --> 00:15:09,297
That's right, I did.
385
00:15:09,299 --> 00:15:10,465
The problem is, Michael,
386
00:15:10,501 --> 00:15:12,334
your grandmother wrote me
a note yesterday
387
00:15:12,369 --> 00:15:14,469
thanking me for letting
her book club use the library.
388
00:15:14,505 --> 00:15:17,139
And those two signatures,
389
00:15:17,174 --> 00:15:20,042
they don't look the same
at all.
390
00:15:22,279 --> 00:15:23,412
Okay, well, if you're
so sure I did this,
391
00:15:23,447 --> 00:15:24,847
then why are you
only giving me an F
392
00:15:24,898 --> 00:15:26,581
and not suspending me?
393
00:15:26,617 --> 00:15:28,250
Because I don't think
it's a coincidence that
394
00:15:28,285 --> 00:15:30,919
you chose to cut class on
parent-teacher conference day.
395
00:15:30,954 --> 00:15:33,088
That had nothing
to do with it.
396
00:15:33,123 --> 00:15:35,357
Mike, your grandmother told me
about the books you threw out.
397
00:15:35,409 --> 00:15:37,042
Every parent in the world
is obsessed
398
00:15:37,094 --> 00:15:38,210
with their kid
cleaning their room.
399
00:15:38,262 --> 00:15:39,344
I actually do it,
400
00:15:39,396 --> 00:15:41,129
and the two of you make
a federal case out of it.
401
00:15:41,165 --> 00:15:42,631
You didn't throw out
those books to clean.
402
00:15:42,666 --> 00:15:44,683
You did it because you saw
those kids out there
403
00:15:44,735 --> 00:15:46,301
with their parents
404
00:15:46,336 --> 00:15:48,403
and you just couldn't
deal with that pain.
405
00:15:48,439 --> 00:15:51,373
So you cut class,
you went home,
406
00:15:51,408 --> 00:15:53,608
and you threw away the books.
407
00:15:53,644 --> 00:15:55,143
You don't know what I did.
408
00:15:55,179 --> 00:15:57,979
What I do know is that your
parents came here every Sunday
409
00:15:57,981 --> 00:16:00,348
and donated money
to pay for that uniform
410
00:16:00,384 --> 00:16:02,517
because they wanted you to
be here getting an education
411
00:16:02,519 --> 00:16:03,769
and not cutting class.
412
00:16:03,821 --> 00:16:05,537
I've gotten a perfect grade
on every assignment
413
00:16:05,572 --> 00:16:07,089
I've ever gotten,
all right?
414
00:16:07,124 --> 00:16:09,057
And I don't need to go to
your stupid class to do it.
415
00:16:09,093 --> 00:16:10,358
I could have suspended you,
416
00:16:10,394 --> 00:16:11,927
and that would have been
much worse than an F.
417
00:16:11,962 --> 00:16:14,196
But you're getting one
or you're getting the other.
418
00:16:14,231 --> 00:16:17,966
So why don't you take
one night off from blaming me,
419
00:16:17,968 --> 00:16:20,769
and you decided what it is
that you're gonna do?
420
00:16:21,839 --> 00:16:22,839
Harvey,
421
00:16:22,890 --> 00:16:23,972
what are you doing here?
422
00:16:24,007 --> 00:16:26,541
I wanted to
ask you something.
423
00:16:26,577 --> 00:16:27,959
I was wondering if
I could stay with you
424
00:16:28,011 --> 00:16:29,728
while I do my clerkship.
425
00:16:29,763 --> 00:16:32,197
You want to stay with me
for the summer?
426
00:16:32,232 --> 00:16:34,032
I promise you won't
even know I'm there.
427
00:16:34,068 --> 00:16:35,417
Are you crazy?
428
00:16:35,452 --> 00:16:37,886
Do you have any idea what the
people around here would think
429
00:16:37,888 --> 00:16:38,987
if they found out?
430
00:16:39,022 --> 00:16:40,505
Who says
they're gonna find out?
431
00:16:40,541 --> 00:16:42,674
I mean, no one knows anything
about your personal life anyway.
432
00:16:42,726 --> 00:16:44,793
Harvey, what's going on?
433
00:16:44,828 --> 00:16:46,094
Things aren't good
at home.
434
00:16:46,130 --> 00:16:47,295
Your brother?
435
00:16:47,331 --> 00:16:48,997
It's my parents.
436
00:16:49,032 --> 00:16:50,532
Listen, Harvey,
I know what it's like
437
00:16:50,567 --> 00:16:52,417
to be living in a home
that's not right,
438
00:16:52,469 --> 00:16:55,337
and I also know that you might
be tempted to fix things.
439
00:16:55,339 --> 00:16:57,005
But it's not up to
the children to fix things.
440
00:16:57,040 --> 00:16:59,107
What if it was?
441
00:16:59,143 --> 00:17:00,609
Then there's something wrong
with those two people.
442
00:17:00,644 --> 00:17:02,210
No, there isn't.
443
00:17:02,246 --> 00:17:03,879
There's something wrong
with one of them,
444
00:17:03,914 --> 00:17:08,650
and I don't know whether to
tell the other one or not.
445
00:17:08,652 --> 00:17:12,020
Look, Harvey, I can't
tell you what you should do.
446
00:17:12,072 --> 00:17:15,891
But I can tell you
if you come work for me,
447
00:17:15,893 --> 00:17:18,293
you're gonna have to have
some difficult conversations.
448
00:17:18,328 --> 00:17:19,861
That's work,
this is family.
449
00:17:19,897 --> 00:17:23,799
There are no more difficult
conversations than that.
450
00:17:25,219 --> 00:17:28,386
But for the record,
451
00:17:28,422 --> 00:17:32,007
if you do come work here,
452
00:17:32,059 --> 00:17:36,061
we're gonna be family, too.
453
00:17:42,230 --> 00:17:44,665
Hey there.
454
00:17:44,700 --> 00:17:46,800
Your father and Marcus
will be here any minute,
455
00:17:46,836 --> 00:17:49,236
and, oh, I made your favorite,
chicken parm.
456
00:17:49,271 --> 00:17:50,454
I'm glad they're not here.
457
00:17:50,489 --> 00:17:51,805
It'll give me a chance
to tell you that
458
00:17:51,841 --> 00:17:53,373
I'll pretend
when they're here,
459
00:17:53,409 --> 00:17:55,709
but I am not gonna pretend
when we're alone.
460
00:17:55,745 --> 00:17:58,212
Harvey, please,
I'm still your mother.
461
00:17:58,247 --> 00:17:59,279
No, you're not.
462
00:17:59,315 --> 00:18:01,415
Hey, hey, hey,
look who's here.
463
00:18:01,450 --> 00:18:04,068
I thought you were
working late tonight.
464
00:18:04,103 --> 00:18:05,953
What's up,
douche nozzle?
465
00:18:05,988 --> 00:18:07,988
You remember Bobby from down
at the shop, don't you, Harvey?
466
00:18:08,023 --> 00:18:10,357
He's helping us get
the old Mustang up and running.
467
00:18:10,392 --> 00:18:12,843
That's right, Harvey,
I'm getting the Mustang.
468
00:18:12,895 --> 00:18:14,194
And if you think you're ever
getting behind the wheel
469
00:18:14,230 --> 00:18:15,529
of that car--
470
00:18:15,564 --> 00:18:16,730
I'm never gonna get behind
the wheel of that car.
471
00:18:16,766 --> 00:18:17,781
Because you're jealous.
472
00:18:17,833 --> 00:18:18,832
Because that car's
a piece of shit.
473
00:18:18,868 --> 00:18:21,018
Harvey, watch your mouth.
474
00:18:21,053 --> 00:18:23,771
Lil, do we have enough for
an extra plate?
475
00:18:23,806 --> 00:18:25,339
Sure.
How you doing, Bobby?
476
00:18:25,391 --> 00:18:27,941
I'll be good as soon as
I get this grease off my hands.
477
00:18:27,993 --> 00:18:29,159
Where's the bathroom again?
478
00:18:29,211 --> 00:18:31,411
It's down the hall, Bobby.
479
00:18:31,447 --> 00:18:32,846
You know what?
480
00:18:32,882 --> 00:18:34,131
We don't need an extra plate
'cause I'm not eating.
481
00:18:34,166 --> 00:18:35,649
What are you talking about?
You're home early.
482
00:18:35,684 --> 00:18:36,583
Your mother made
chicken parm.
483
00:18:36,619 --> 00:18:37,885
Well, why don't you eat it?
484
00:18:37,920 --> 00:18:39,853
Because I can't stand
chicken parm anymore.
485
00:18:39,889 --> 00:18:41,638
Where you going?
Harvey!
486
00:18:41,690 --> 00:18:45,192
This is still my house,
you know.
487
00:18:45,227 --> 00:18:47,528
Is it?
488
00:18:48,998 --> 00:18:51,698
So other people know
about you?
489
00:18:51,734 --> 00:18:54,735
Not everyone
knows everything, but...
490
00:18:56,038 --> 00:18:59,156
people know that
I don't have a law degree.
491
00:18:59,208 --> 00:19:02,509
You say that as though
it were just a technicality.
492
00:19:02,545 --> 00:19:04,678
And you say that
as if you're judging me.
493
00:19:04,713 --> 00:19:07,080
Isn't that what you
came here for?
494
00:19:07,116 --> 00:19:08,215
I came here for advice.
495
00:19:08,250 --> 00:19:10,584
You said you came here
to confess.
496
00:19:10,619 --> 00:19:13,153
But it doesn't matter,
because if--
497
00:19:13,189 --> 00:19:14,354
well, if you're looking
for absolution,
498
00:19:14,390 --> 00:19:15,355
I can't give it to you.
499
00:19:15,391 --> 00:19:16,391
Why not?
500
00:19:16,425 --> 00:19:19,760
Because absolution
requires contrition,
501
00:19:19,795 --> 00:19:21,395
and I'm not hearing that
you even think
502
00:19:21,430 --> 00:19:22,629
you've done anything wrong.
503
00:19:22,665 --> 00:19:23,664
Because using my brain
to help people
504
00:19:23,699 --> 00:19:25,132
isn't doing anything wrong.
505
00:19:25,134 --> 00:19:26,834
You're not using
your brain to help people.
506
00:19:26,869 --> 00:19:28,519
You're using it to
fool people,
507
00:19:28,554 --> 00:19:30,838
and you want me to tell you that
you're a good person for it.
508
00:19:30,873 --> 00:19:32,072
I am a good person.
509
00:19:32,107 --> 00:19:33,774
You're a person that
wants to have their cake
510
00:19:33,809 --> 00:19:35,175
and eat it, too.
511
00:19:35,211 --> 00:19:36,743
And I'm afraid that
I'm all out of cake with you.
512
00:19:36,779 --> 00:19:37,945
What is that
supposed to mean?
513
00:19:37,980 --> 00:19:40,247
It means that
I've often wondered
514
00:19:40,282 --> 00:19:41,648
whether or not
I did the right thing
515
00:19:41,684 --> 00:19:43,283
by not having you arrested
that day.
516
00:19:43,319 --> 00:19:45,118
That would have completely
screwed up my life.
517
00:19:45,154 --> 00:19:48,522
Oh, and look at how not
screwed up it is right now.
518
00:19:48,557 --> 00:19:51,024
You want to know
what kind of man I am?
519
00:19:53,996 --> 00:20:01,635
♪ ♪
520
00:20:01,637 --> 00:20:03,937
You wanted to see me, Father?
521
00:20:03,939 --> 00:20:07,174
Yes, I did.
522
00:20:07,209 --> 00:20:08,775
I was hoping
you could explain why
523
00:20:08,811 --> 00:20:12,479
we're missing $936
from the collection box.
524
00:20:12,514 --> 00:20:13,814
I can't.
525
00:20:13,849 --> 00:20:17,150
Well, that's odd,
because this box was in my desk,
526
00:20:17,186 --> 00:20:19,920
and I also found this
527
00:20:19,955 --> 00:20:22,155
on my desk.
528
00:20:22,191 --> 00:20:24,458
Michael, the next time
you want to send a message,
529
00:20:24,493 --> 00:20:26,627
just leave me a note.
530
00:20:26,662 --> 00:20:28,528
The uniform's not a message.
I'm just returning it.
531
00:20:28,564 --> 00:20:31,465
You said I had two options,
get an F or get suspended.
532
00:20:31,500 --> 00:20:34,434
But I thought of a third.
533
00:20:34,470 --> 00:20:35,836
So you're dropping out?
534
00:20:35,871 --> 00:20:37,771
No, I'm going to
public school.
535
00:20:37,806 --> 00:20:39,840
And I'm not saying that
I took that cash,
536
00:20:39,875 --> 00:20:41,575
but if I did, I'd be
smart enough to do the math.
537
00:20:41,610 --> 00:20:45,445
My parents put $3 in the
collection plate every week.
538
00:20:45,481 --> 00:20:47,881
$3 a week for 52 weeks
for six years--
539
00:20:47,917 --> 00:20:50,450
$936.
540
00:20:50,486 --> 00:20:53,520
And I would have thought that
belonged to my parents
541
00:20:53,572 --> 00:20:57,457
and I would have just been
taking it back.
542
00:20:59,361 --> 00:21:01,295
You know, I could
have you arrested.
543
00:21:01,330 --> 00:21:02,479
Then do it.
544
00:21:02,514 --> 00:21:03,931
Michael, we both know
how smart you are,
545
00:21:03,966 --> 00:21:06,767
but there's a difference between
intelligence and wisdom.
546
00:21:06,802 --> 00:21:08,502
And if you don't figure
that out eventually,
547
00:21:08,537 --> 00:21:10,170
you're gonna have a lot bigger
problems than an F,
548
00:21:10,205 --> 00:21:11,471
because you can't outsmart--
549
00:21:11,507 --> 00:21:12,406
God?
550
00:21:12,441 --> 00:21:13,607
I know.
551
00:21:13,642 --> 00:21:16,043
I know you don't believe
in God,
552
00:21:16,045 --> 00:21:19,513
so let's just call them...
553
00:21:19,548 --> 00:21:21,348
consequences.
554
00:21:21,350 --> 00:21:22,950
Good-bye, Father.
555
00:21:22,985 --> 00:21:26,420
You want to call the police,
you know where to find me.
556
00:21:26,455 --> 00:21:27,988
Wouldn't be the first time
557
00:21:28,040 --> 00:21:32,025
they came to give Grammy
some bad news.
558
00:21:35,764 --> 00:21:37,164
You never spent it.
559
00:21:37,199 --> 00:21:40,801
Not a penny.
560
00:21:46,675 --> 00:21:48,725
Get out.
561
00:21:48,761 --> 00:21:51,495
Hey, get out!
Harvey, you and me are going.
562
00:21:51,547 --> 00:21:53,513
Right now.
563
00:21:53,549 --> 00:21:54,781
No, we're not.
564
00:21:54,817 --> 00:21:55,949
Yes, we are.
565
00:21:55,985 --> 00:21:59,002
And it's happening whether
you like it or not.
566
00:21:59,038 --> 00:22:01,805
Oh.
567
00:22:01,840 --> 00:22:03,357
Now, you wanna tell me
what was going on
568
00:22:03,409 --> 00:22:04,941
with that bullshit
back at the house?
569
00:22:04,994 --> 00:22:06,660
What bullshit?
570
00:22:06,695 --> 00:22:08,195
I wasn't hungry
so I just left.
571
00:22:08,230 --> 00:22:09,563
I'm not buying it.
572
00:22:09,598 --> 00:22:10,580
I know something's up
with you.
573
00:22:10,616 --> 00:22:11,498
Nothing's up.
574
00:22:11,550 --> 00:22:12,499
Nothing?
575
00:22:14,853 --> 00:22:16,820
Your little brother was
excited to see you
576
00:22:16,855 --> 00:22:18,522
and you didn't give him
the time of day.
577
00:22:18,574 --> 00:22:20,540
Marcus was excited
to get Bobby's car.
578
00:22:20,576 --> 00:22:22,426
Since when you got
something against Bobby?
579
00:22:22,461 --> 00:22:23,577
He never did anything to you.
580
00:22:23,612 --> 00:22:26,697
Just let it go, Dad.
581
00:22:26,732 --> 00:22:27,914
Since when do I do that?
582
00:22:27,966 --> 00:22:30,017
Since when were you
around not to?
583
00:22:30,052 --> 00:22:33,620
Excuse me?
584
00:22:33,655 --> 00:22:36,023
I said let it go.
585
00:22:36,058 --> 00:22:37,991
I'm not letting it go!
586
00:22:38,027 --> 00:22:40,527
You disrespected me,
587
00:22:40,562 --> 00:22:42,429
and you disrespected
your brother and your mother
588
00:22:42,431 --> 00:22:43,897
and our guest.
589
00:22:43,899 --> 00:22:46,249
Now, I know
something's up with you.
590
00:22:46,301 --> 00:22:49,202
I want to know what it is.
591
00:22:49,238 --> 00:22:50,203
It's nothing.
592
00:22:50,239 --> 00:22:51,405
It's not nothing!
593
00:22:51,440 --> 00:22:53,040
Why are you doing this?
594
00:22:53,075 --> 00:22:55,042
'Cause there's something
wrong with my boy.
595
00:23:00,549 --> 00:23:02,182
Something's wrong with me?
596
00:23:02,217 --> 00:23:03,500
What about you?
597
00:23:03,552 --> 00:23:06,186
How can you not see what is
going on under your nose
598
00:23:06,238 --> 00:23:08,422
in your own goddamn house?
599
00:23:08,457 --> 00:23:10,107
All right.
Son, stop!
600
00:23:10,142 --> 00:23:12,492
I told her to stop,
but I shouldn't have had to.
601
00:23:12,528 --> 00:23:13,593
It's shouldn't have been me!
602
00:23:13,629 --> 00:23:15,128
Aah!
603
00:23:18,567 --> 00:23:21,401
I'm sorry.
604
00:23:21,437 --> 00:23:24,471
I'm so sorry.
605
00:23:24,473 --> 00:23:27,808
You told her to stop what?
606
00:23:27,860 --> 00:23:31,845
What was your mother doing?
607
00:23:31,880 --> 00:23:34,247
Bobby.
608
00:23:34,283 --> 00:23:41,922
♪ ♪
609
00:23:41,957 --> 00:23:43,957
So your parents' marriage
ended?
610
00:23:43,959 --> 00:23:45,725
It should have
ended sooner.
611
00:23:45,727 --> 00:23:47,060
Harvey, I'm not
defending your mother,
612
00:23:47,096 --> 00:23:48,712
but what if you'd kept
that promise
613
00:23:48,747 --> 00:23:49,796
and then she broke it off
with Bobby?
614
00:23:49,832 --> 00:23:50,931
What difference
does it make?
615
00:23:50,966 --> 00:23:52,132
Well, the difference is
616
00:23:52,167 --> 00:23:53,366
you didn't have to tell
your father like that.
617
00:23:53,402 --> 00:23:55,168
Yeah, I told him like that
because I had no choice.
618
00:23:55,204 --> 00:23:57,137
No, no, no, no, telling him
like that was your choice.
619
00:23:57,172 --> 00:23:58,371
He was attacking me.
620
00:23:58,407 --> 00:23:59,673
Well, you could have
dropped your guard.
621
00:23:59,708 --> 00:24:00,740
I wasn't gonna do that.
622
00:24:00,776 --> 00:24:02,275
- He was your father.
- I don't care!
623
00:24:02,311 --> 00:24:03,343
Why?
624
00:24:03,345 --> 00:24:05,195
Because I don't lay down!
625
00:24:05,230 --> 00:24:08,281
And instead of
telling him gently
626
00:24:08,333 --> 00:24:10,617
and making a decision calmly,
627
00:24:10,669 --> 00:24:12,285
you hurt your father
even more.
628
00:24:12,287 --> 00:24:13,620
What are you saying?
629
00:24:13,672 --> 00:24:16,123
I'm saying that maybe
you're remembering this story
630
00:24:16,125 --> 00:24:18,792
to tell yourself that
your decision with Forstman
631
00:24:18,844 --> 00:24:20,794
isn't about laying down.
632
00:24:20,846 --> 00:24:23,847
It's about something more.
633
00:24:29,097 --> 00:24:31,965
Hey, baby.
634
00:24:34,253 --> 00:24:35,836
You're never going to
believe this.
635
00:24:35,888 --> 00:24:39,973
Harvey asked if he could
live with me today.
636
00:24:40,009 --> 00:24:41,808
I'm surprised
you didn't say yes.
637
00:24:41,844 --> 00:24:43,577
What?
638
00:24:43,629 --> 00:24:45,128
You already live
at the office.
639
00:24:45,164 --> 00:24:47,014
Why not just
bring it home with you?
640
00:24:47,049 --> 00:24:49,316
Quentin, I told you,
641
00:24:49,351 --> 00:24:51,952
you mean more to me
than work.
642
00:24:51,987 --> 00:24:54,021
Well, actions speak louder
than words.
643
00:24:54,056 --> 00:24:55,422
I married you.
644
00:24:55,457 --> 00:24:56,857
- You did.
- Mm-hmm.
645
00:24:56,892 --> 00:24:59,726
But does Harvey or anyone else
at the office know that?
646
00:24:59,762 --> 00:25:01,628
Or even know that I exist?
647
00:25:01,664 --> 00:25:04,448
You know
I'm a private person.
648
00:25:04,483 --> 00:25:07,167
I like to keep those parts
of my life separate.
649
00:25:07,202 --> 00:25:09,136
What I know is, separate
but equal didn't work out there,
650
00:25:09,171 --> 00:25:10,537
and it's not working
in here.
651
00:25:10,572 --> 00:25:12,239
Where are you going
with this?
652
00:25:12,274 --> 00:25:14,141
You know where
this is going, Jessica,
653
00:25:14,176 --> 00:25:17,010
where it's been going
for a long time.
654
00:25:17,046 --> 00:25:19,947
I want a divorce.
655
00:25:19,982 --> 00:25:21,481
What?
656
00:25:21,517 --> 00:25:23,150
This isn't working anymore.
657
00:25:23,185 --> 00:25:26,320
Does this have
anything to do with Lisa?
658
00:25:26,355 --> 00:25:28,388
No.
This has to do with us.
659
00:25:28,424 --> 00:25:30,324
Oh, you mean me.
660
00:25:30,326 --> 00:25:31,541
I do.
661
00:25:31,593 --> 00:25:35,629
Now you can focus on what
really matters to you...
662
00:25:35,664 --> 00:25:37,664
your career.
663
00:25:40,602 --> 00:25:48,342
♪ ♪
664
00:25:51,714 --> 00:25:53,964
Jessica,
can I talk to you?
665
00:25:54,016 --> 00:25:56,116
I take it
you haven't found out
666
00:25:56,151 --> 00:25:57,617
what Hardman has on Jack.
667
00:25:57,653 --> 00:25:58,952
I haven't,
but there's something else.
668
00:25:58,988 --> 00:26:01,338
Doesn't matter.
669
00:26:01,390 --> 00:26:02,889
I got us the votes.
670
00:26:02,925 --> 00:26:04,291
You did?
671
00:26:04,326 --> 00:26:06,393
I went to Paul Porter
and I turned him
672
00:26:06,428 --> 00:26:08,929
and the three votes that
he comes with.
673
00:26:08,964 --> 00:26:10,197
So we're up by three?
674
00:26:10,232 --> 00:26:13,133
No, including Harvey,
we're up by one.
675
00:26:13,168 --> 00:26:14,901
No, we're not.
676
00:26:14,937 --> 00:26:17,237
Hardman's going after
Esther's company.
677
00:26:17,272 --> 00:26:21,274
And he's not going to back off
unless you vote against me.
678
00:26:22,444 --> 00:26:23,660
Louis--
679
00:26:23,696 --> 00:26:25,028
I know what you're gonna say.
We can stop it.
680
00:26:25,080 --> 00:26:27,914
But I went to Jeffrey to get him
to not sell his shares,
681
00:26:27,950 --> 00:26:30,417
and he told me that Hardman's
offering 40% over asking.
682
00:26:30,452 --> 00:26:33,086
Jeffrey agreed not to sell,
but everyone else will.
683
00:26:33,122 --> 00:26:36,039
If Hardman can't get the stocks,
he's gonna buy the distributor,
684
00:26:36,091 --> 00:26:37,290
and if he can't buy
the distributor,
685
00:26:37,292 --> 00:26:38,625
he's gonna go after
the contracts.
686
00:26:38,627 --> 00:26:39,760
Louis--
687
00:26:39,795 --> 00:26:41,011
Forstman is his backer!
688
00:26:41,046 --> 00:26:44,047
I know.
689
00:26:49,388 --> 00:26:52,472
Well then, you know that
he has unlimited resources,
690
00:26:52,524 --> 00:26:54,307
and I can't fight a war
on multiple fronts.
691
00:26:54,360 --> 00:26:56,193
And I could tell you that
if you side with me,
692
00:26:56,228 --> 00:26:58,478
we'll figure out a way
to save Esther's company.
693
00:26:58,480 --> 00:27:00,897
But I have a sister, too.
694
00:27:00,949 --> 00:27:02,566
I'm sorry.
695
00:27:02,618 --> 00:27:04,234
Louis...
696
00:27:07,623 --> 00:27:10,157
Whatever happens,
697
00:27:10,209 --> 00:27:15,212
I want you to know...
698
00:27:15,247 --> 00:27:18,799
Pearson will always
consider Litt
699
00:27:18,834 --> 00:27:21,468
her partner.
700
00:27:21,503 --> 00:27:29,509
♪ ♪
701
00:27:45,527 --> 00:27:53,533
♪ ♪
702
00:27:53,535 --> 00:27:55,535
Jessica.
703
00:27:55,537 --> 00:27:58,872
If it had been anybody
other than his sister,
704
00:27:58,924 --> 00:28:00,373
he would never even consider--
705
00:28:00,426 --> 00:28:02,042
I know, Donna.
706
00:28:02,044 --> 00:28:04,511
And you don't have to
apologize for him
707
00:28:04,546 --> 00:28:07,380
because I know what a bastard
Daniel Hardman is.
708
00:28:07,382 --> 00:28:10,717
Is there anything
I can do?
709
00:28:12,554 --> 00:28:13,637
Yes.
710
00:28:13,689 --> 00:28:16,690
We still have some time
before the vote.
711
00:28:19,728 --> 00:28:22,446
I asked Gretchen to find Harvey
this morning.
712
00:28:22,481 --> 00:28:25,482
I asked the wrong person.
713
00:28:27,953 --> 00:28:30,320
I'll find him.
714
00:28:30,372 --> 00:28:37,377
♪ ♪
715
00:28:40,466 --> 00:28:41,548
I knew this was a mistake.
716
00:28:41,583 --> 00:28:42,916
I never should have come here.
717
00:28:42,918 --> 00:28:44,251
Michael, you didn't
actually have to come here.
718
00:28:44,303 --> 00:28:45,418
I already knew your story.
719
00:28:45,420 --> 00:28:46,419
Trevor came to see me
six months ago.
720
00:28:46,421 --> 00:28:47,804
Yeah, I know that.
721
00:28:47,840 --> 00:28:49,473
Yeah, but you didn't know
he spent most of that time
722
00:28:49,508 --> 00:28:51,475
talking about you or the fact
that he blames himself
723
00:28:51,510 --> 00:28:52,809
for everything that
happened to you.
724
00:28:52,845 --> 00:28:54,427
Well, maybe he should.
725
00:28:54,429 --> 00:28:55,762
Maybe you should blame
yourself.
726
00:28:55,764 --> 00:28:56,763
Right, and maybe I should
blame myself
727
00:28:56,815 --> 00:28:58,398
for every earthquake
or every war.
728
00:28:58,433 --> 00:28:59,900
That's enough of the vanity,
okay, Michael.
729
00:28:59,935 --> 00:29:01,601
- Vanity?
- Yeah, vanity, self-indulgence,
730
00:29:01,637 --> 00:29:04,104
whatever you want to call
feeling sorry for yourself
731
00:29:04,139 --> 00:29:05,405
ever since that night...
How dare you.
732
00:29:05,457 --> 00:29:06,773
Because that's exactly why
you're in this position
733
00:29:06,808 --> 00:29:08,225
right now.
No!
734
00:29:08,260 --> 00:29:09,476
I'm in this position because
Trevor put me in this position.
735
00:29:09,511 --> 00:29:10,710
No, Michael, no.
736
00:29:10,746 --> 00:29:12,012
That's the difference
between you and Trevor.
737
00:29:12,047 --> 00:29:13,980
He's actually accepted that
his choices were his own,
738
00:29:14,032 --> 00:29:15,248
which means he actually
wants to change his life.
739
00:29:15,250 --> 00:29:16,650
You think I don't want
to change?
740
00:29:16,685 --> 00:29:17,717
Why the hell
do you think I'm here?
741
00:29:17,753 --> 00:29:18,735
I don't know.
Why are you here?
742
00:29:18,787 --> 00:29:20,120
I told you, I want advice.
743
00:29:20,172 --> 00:29:21,721
No, no, people do not need the
protection of the confessional
744
00:29:21,723 --> 00:29:22,889
to get advice.
745
00:29:22,925 --> 00:29:24,124
I did that to protect you.
746
00:29:24,126 --> 00:29:25,458
No, you did that
to protect you.
747
00:29:25,494 --> 00:29:26,927
So you tell me right now,
why are you here?
748
00:29:26,962 --> 00:29:28,578
- It's not that simple.
- It is that simple.
749
00:29:28,630 --> 00:29:30,230
- I can't.
- Why are you here?
750
00:29:30,265 --> 00:29:33,149
Because I'm afraid!
751
00:29:39,775 --> 00:29:41,007
♪ ♪
752
00:29:41,043 --> 00:29:44,911
What are you afraid of,
Michael?
753
00:29:44,947 --> 00:29:48,415
They left me all alone.
754
00:29:48,450 --> 00:29:52,219
And now you've found someone
who loves you...
755
00:29:54,356 --> 00:29:57,857
and if you stop being
who you are,
756
00:29:57,893 --> 00:30:01,561
you're afraid
she'll abandon you, too.
757
00:30:01,563 --> 00:30:05,649
What am I gonna do, Father?
758
00:30:05,701 --> 00:30:08,034
Come with me, Michael.
759
00:30:08,070 --> 00:30:10,954
I want to show you something.
760
00:30:10,989 --> 00:30:13,990
♪ ♪
761
00:30:21,642 --> 00:30:23,794
Why'd you tell him?
762
00:30:23,829 --> 00:30:25,212
He needed to know.
763
00:30:25,247 --> 00:30:27,881
What he needed was
for us to be a family.
764
00:30:27,916 --> 00:30:29,716
Families aren't built
on lies.
765
00:30:29,752 --> 00:30:31,051
Well, now all we are
is built on shit
766
00:30:31,086 --> 00:30:33,086
because nobody's happy about
what you did except for you.
767
00:30:33,122 --> 00:30:34,154
I didn't do this for me.
768
00:30:34,156 --> 00:30:35,222
You couldn't stand that
769
00:30:35,257 --> 00:30:36,857
I was about to have them
all to myself.
770
00:30:36,859 --> 00:30:38,392
You think I did this to
take something away from you?
771
00:30:38,427 --> 00:30:41,128
You did take something
away from me.
772
00:30:41,163 --> 00:30:42,095
You don't get it.
773
00:30:42,131 --> 00:30:43,764
You get to go back
to law school,
774
00:30:43,799 --> 00:30:44,999
and you're gonna pass the bar,
775
00:30:45,034 --> 00:30:46,900
and you're gonna go live
your big hotshot life,
776
00:30:46,935 --> 00:30:48,402
and I'm gonna be stuck here
on my own.
777
00:30:48,437 --> 00:30:50,404
- You're not on your own.
- Really?
778
00:30:50,439 --> 00:30:52,656
I don't know if you noticed,
but Mom just left
779
00:30:52,691 --> 00:30:57,044
and Dad's not coming out of
his room, so who's here for me?
780
00:30:57,079 --> 00:30:59,880
Hmm?
781
00:31:01,650 --> 00:31:05,819
So two weeks later
I got a place in the city,
782
00:31:05,854 --> 00:31:07,421
I moved out,
and I never went back.
783
00:31:07,456 --> 00:31:08,989
You left your brother
and your father alone
784
00:31:09,024 --> 00:31:10,123
after all that?
785
00:31:10,159 --> 00:31:11,124
I didn't want to.
786
00:31:11,160 --> 00:31:12,292
Then why did you?
787
00:31:12,327 --> 00:31:13,960
Because I couldn't
take knowing that
788
00:31:13,996 --> 00:31:16,930
I was the one that
tore everything to pieces.
789
00:31:16,965 --> 00:31:19,066
And you think you'll be
doing that again if you resign?
790
00:31:19,101 --> 00:31:21,234
I will be doing that again
if I resign.
791
00:31:21,270 --> 00:31:22,869
Well, I think
stepping down
792
00:31:22,905 --> 00:31:25,038
isn't tearing everything
to pieces.
793
00:31:25,074 --> 00:31:27,274
I think it's a chance to
keep everything together.
794
00:31:27,309 --> 00:31:29,876
She gave me my start.
795
00:31:29,912 --> 00:31:32,679
Harvey, I once commented
that Jessica sounds like
796
00:31:32,714 --> 00:31:33,714
a hell of a woman,
797
00:31:33,749 --> 00:31:36,817
and you said,
"What does it matter?"
798
00:31:36,852 --> 00:31:38,385
Well, you're the one
who led me to believe
799
00:31:38,420 --> 00:31:39,636
she's a hell of a woman.
800
00:31:39,688 --> 00:31:40,887
Maybe you did it
for a reason.
801
00:31:40,923 --> 00:31:42,322
What reason?
802
00:31:42,357 --> 00:31:43,990
For me to suggest that
maybe she'll understand
803
00:31:44,026 --> 00:31:46,493
that you leaving doesn't mean
that you don't care about her.
804
00:31:46,528 --> 00:31:48,145
It means that you do.
805
00:31:48,197 --> 00:31:50,263
And what if that's not why
I told you all this?
806
00:31:50,299 --> 00:31:51,965
What if you're wrong?
807
00:31:52,000 --> 00:31:54,167
Then I'll be wrong.
808
00:31:54,203 --> 00:31:56,636
And you'll be able to
handle that.
809
00:31:57,973 --> 00:32:00,173
I spent a lot of time here.
810
00:32:00,209 --> 00:32:01,975
You remember this place?
811
00:32:02,010 --> 00:32:03,777
I remember everything.
812
00:32:03,812 --> 00:32:05,378
I know you do, Michael.
813
00:32:05,414 --> 00:32:07,964
I was always aware of
what a special child you were.
814
00:32:08,016 --> 00:32:09,633
Hasn't changed a bit.
815
00:32:09,685 --> 00:32:11,301
Hasn't it?
816
00:32:11,353 --> 00:32:12,853
What are you talking about?
817
00:32:12,905 --> 00:32:14,354
Michael, I think
you came to see me
818
00:32:14,389 --> 00:32:15,722
because when people
are in crisis
819
00:32:15,774 --> 00:32:18,692
they're searching for
something more,
820
00:32:18,727 --> 00:32:20,060
usually something
they've lost.
821
00:32:20,095 --> 00:32:22,295
I lost my parents,
and I'm not getting them back.
822
00:32:22,331 --> 00:32:25,265
No, Michael,
you lost your faith.
823
00:32:31,773 --> 00:32:39,779
♪ ♪
824
00:32:44,119 --> 00:32:46,203
Grammy.
825
00:32:46,255 --> 00:32:48,538
The day after
you left school
826
00:32:48,590 --> 00:32:50,423
she gave me the money back.
827
00:32:50,459 --> 00:32:53,293
Her only request was that
we use some of it
828
00:32:53,295 --> 00:32:56,796
to buy this bookcase
829
00:32:56,849 --> 00:32:58,682
to keep these books
together.
830
00:32:58,717 --> 00:33:00,884
They're my father's books.
831
00:33:00,936 --> 00:33:02,552
And your mother's.
832
00:33:05,607 --> 00:33:13,613
♪ ♪
833
00:33:16,318 --> 00:33:19,486
I never knew
why she did it.
834
00:33:19,538 --> 00:33:21,371
And now I do.
835
00:33:22,908 --> 00:33:26,626
Michael, if you're worried
about Rachel leaving you,
836
00:33:26,662 --> 00:33:28,378
if you stop doing
what you're doing,
837
00:33:28,413 --> 00:33:31,464
I don't think she will.
838
00:33:31,500 --> 00:33:33,633
How do you know?
839
00:33:33,669 --> 00:33:36,336
♪ ♪
840
00:33:38,173 --> 00:33:40,140
'Cause I have faith.
841
00:33:40,175 --> 00:33:48,148
♪ ♪
842
00:33:50,235 --> 00:33:51,935
Can I help you?
843
00:33:51,987 --> 00:33:54,237
I was just--
844
00:33:54,273 --> 00:33:55,322
Where is he?
845
00:33:55,357 --> 00:33:57,107
Where is who?
846
00:33:57,159 --> 00:34:00,026
Harvey.
847
00:34:00,028 --> 00:34:01,578
Please, it's an emergency.
848
00:34:01,613 --> 00:34:04,331
Well, I'm sorry,
he's not here,
849
00:34:04,366 --> 00:34:06,032
and I'm afraid I don't know
where he went.
850
00:34:06,034 --> 00:34:08,868
I'm sorry, I just--
851
00:34:08,870 --> 00:34:11,004
Do you mind if I just
sit here for a minute?
852
00:34:11,039 --> 00:34:13,373
Of course.
853
00:34:15,644 --> 00:34:17,177
You probably know more about
what's going on that I do,
854
00:34:17,212 --> 00:34:18,311
don't you?
855
00:34:18,347 --> 00:34:21,114
I'm sorry,
I can't respond to that.
856
00:34:21,149 --> 00:34:24,951
As long as I'm here...
857
00:34:24,987 --> 00:34:26,186
thank you.
858
00:34:26,221 --> 00:34:27,988
For what?
859
00:34:28,023 --> 00:34:29,489
A few weeks ago
Harvey finally forgave me
860
00:34:29,524 --> 00:34:30,957
for going to Louis.
861
00:34:30,993 --> 00:34:32,392
And I know he never
would have done that
862
00:34:32,427 --> 00:34:33,627
if he hadn't come to see you.
863
00:34:33,662 --> 00:34:35,095
I'm sorry, I can't respond
to that either.
864
00:34:35,130 --> 00:34:37,464
You just did.
865
00:34:37,499 --> 00:34:39,566
And thank you again for
what you're thinking.
866
00:34:39,601 --> 00:34:41,268
And what is that?
867
00:34:41,303 --> 00:34:42,519
That he never would have
come to see you
868
00:34:42,554 --> 00:34:44,871
if it hadn't been for me.
869
00:34:44,906 --> 00:34:46,573
You really can do that.
870
00:34:46,608 --> 00:34:48,508
Yeah, I can.
871
00:34:51,597 --> 00:34:54,898
In fact, I can tell you
what you're thinking right now.
872
00:34:54,933 --> 00:34:56,916
What is that?
873
00:34:56,969 --> 00:34:59,986
You're thinking two things,
actually.
874
00:35:01,923 --> 00:35:07,093
One, this woman would make
an excellent therapist.
875
00:35:07,129 --> 00:35:10,413
And two...
876
00:35:10,449 --> 00:35:13,266
Harvey has no idea
what he's missing.
877
00:35:16,121 --> 00:35:18,405
♪ ♪
878
00:35:18,440 --> 00:35:21,941
Well, it seems
Harvey won't be joining us,
879
00:35:21,977 --> 00:35:23,610
so we may as well get started.
880
00:35:23,645 --> 00:35:27,147
We're here because
there's a concern
881
00:35:27,182 --> 00:35:31,835
that I no longer have the best
interests of the firm at heart
882
00:35:31,870 --> 00:35:35,555
but am instead focused
on the selfish interests
883
00:35:35,557 --> 00:35:37,774
of certain individuals.
884
00:35:37,809 --> 00:35:39,225
For those of you
who feel that way,
885
00:35:39,261 --> 00:35:41,394
there's not much I could do
886
00:35:41,446 --> 00:35:43,713
at this point
to change your minds.
887
00:35:43,749 --> 00:35:48,735
So...I'll say...
888
00:35:48,770 --> 00:35:52,505
I hope it remains my pleasure to
serve this firm.
889
00:35:52,541 --> 00:35:54,874
I think it's time we vote.
890
00:35:54,926 --> 00:35:57,177
Well, if you're not gonna say
anything to change their mind,
891
00:35:57,229 --> 00:35:58,678
then I will.
892
00:35:58,714 --> 00:36:00,647
You made it.
893
00:36:00,682 --> 00:36:02,599
Wouldn't have missed it
for the world.
894
00:36:02,651 --> 00:36:04,334
Okay, fine, you're here,
895
00:36:04,369 --> 00:36:06,086
but there's nothing that says
you can plead her case.
896
00:36:06,121 --> 00:36:07,187
And there's nothing
that says he can't,
897
00:36:07,222 --> 00:36:08,588
so why don't you
sit your ass down?
898
00:36:08,623 --> 00:36:10,590
Go ahead, then,
get your speech over with
899
00:36:10,625 --> 00:36:12,125
so we can get to the vote.
900
00:36:12,160 --> 00:36:13,460
No speech, just this.
901
00:36:13,495 --> 00:36:15,495
A termination letter.
902
00:36:15,547 --> 00:36:18,365
As of now, the company that's
been targeting our clients
903
00:36:18,400 --> 00:36:20,734
is no longer represented
by Daniel Hardman.
904
00:36:20,769 --> 00:36:22,402
Bullshit.
Go ahead, call him.
905
00:36:22,437 --> 00:36:23,770
Of course,
it might take a while
906
00:36:23,805 --> 00:36:25,555
since you've got to go through
the prison switchboard
907
00:36:25,607 --> 00:36:26,823
to get ahold of him.
908
00:36:26,875 --> 00:36:28,341
Yep, that's right.
909
00:36:28,377 --> 00:36:31,077
That's the kind of man
Jack Soloff and Daniel Hardman
910
00:36:31,113 --> 00:36:34,614
do business with,
one who's already behind bars.
911
00:36:34,649 --> 00:36:36,349
Look, let me be clear.
912
00:36:36,385 --> 00:36:39,586
The attack on this firm was
an attack on me.
913
00:36:39,621 --> 00:36:43,056
Daniel blamed me
for having to leave this firm,
914
00:36:43,091 --> 00:36:47,327
so he was trying to hit me
where it hurt the most,
915
00:36:47,362 --> 00:36:49,329
namely this firm
916
00:36:49,381 --> 00:36:53,933
and my partners
and my friends.
917
00:36:53,969 --> 00:36:55,502
But that's over.
918
00:36:55,537 --> 00:36:57,604
He has no more money,
919
00:36:57,639 --> 00:36:59,839
no more power,
no more friends.
920
00:36:59,875 --> 00:37:03,276
All of you,
you're about to vote on whether
921
00:37:03,311 --> 00:37:05,695
Jessica should continue
running this firm.
922
00:37:05,731 --> 00:37:08,531
Now, I know some of you think
that she's turned a blind eye
923
00:37:08,583 --> 00:37:11,851
to my behavior
and--and the risks I've taken,
924
00:37:11,887 --> 00:37:15,588
but for you to remove her would
be the greatest risk of all.
925
00:37:15,624 --> 00:37:18,374
Because if there's one thing
I know,
926
00:37:18,410 --> 00:37:20,660
it's that Jessica Pearson cares
about this firm
927
00:37:20,695 --> 00:37:22,262
and everyone in it.
928
00:37:22,297 --> 00:37:25,064
Because to her,
we're not just colleagues
929
00:37:25,100 --> 00:37:28,301
or even friends,
930
00:37:28,336 --> 00:37:30,503
we're family.
931
00:37:32,507 --> 00:37:33,807
Thank you, Harvey.
932
00:37:38,180 --> 00:37:39,813
Let's vote.
933
00:37:39,848 --> 00:37:42,449
Jessica, I don't think we're
gonna be needing the ballots.
934
00:37:42,484 --> 00:37:45,618
I think everybody knows
where they stand.
935
00:37:45,654 --> 00:37:49,389
All in favor of Jessica staying.
936
00:37:49,424 --> 00:37:56,463
♪ ♪
937
00:37:56,498 --> 00:37:58,465
Then I guess everyone here
is happy
938
00:37:58,500 --> 00:38:01,167
keeping things the way they are,
except for one.
939
00:38:01,203 --> 00:38:08,875
♪ ♪
940
00:38:14,683 --> 00:38:18,601
I'm glad you're here.
I need to tell you something.
941
00:38:18,653 --> 00:38:20,537
Whatever it is,
it might not matter
942
00:38:20,572 --> 00:38:21,704
after I give you this.
943
00:38:21,756 --> 00:38:23,623
What is it?
944
00:38:25,760 --> 00:38:28,628
Harvey, you didn't just
give me my dream.
945
00:38:30,165 --> 00:38:32,532
You gave me a family.
946
00:38:34,102 --> 00:38:36,302
But I'm gonna have a family
of my own someday,
947
00:38:36,338 --> 00:38:41,374
and I can't have all of this
hanging over their heads.
948
00:38:43,445 --> 00:38:45,879
You're resigning.
949
00:38:45,881 --> 00:38:50,316
I am.
950
00:38:50,352 --> 00:38:54,621
You know, you once asked me
why I hired you,
951
00:38:54,656 --> 00:38:59,959
and I told you it was
because life is like this
952
00:38:59,995 --> 00:39:01,261
and I like this.
953
00:39:01,296 --> 00:39:02,629
Harvey, please,
you can't convince me--
954
00:39:02,664 --> 00:39:04,814
Let me finish.
955
00:39:04,866 --> 00:39:06,866
It was like this
956
00:39:06,902 --> 00:39:11,955
not because of the risk
we're taking.
957
00:39:12,007 --> 00:39:14,240
It's because of who you are.
958
00:39:14,276 --> 00:39:16,009
So you're not disappointed?
959
00:39:16,044 --> 00:39:17,227
Are you kidding me?
960
00:39:17,279 --> 00:39:20,146
After that speech,
if you hadn't done this,
961
00:39:20,181 --> 00:39:22,916
I'd be kicking you out.
962
00:39:22,918 --> 00:39:24,434
And for the record,
963
00:39:24,486 --> 00:39:28,288
you're not the only one who got
more family out of this deal.
964
00:39:31,159 --> 00:39:38,965
♪ ♪
965
00:39:48,226 --> 00:39:50,043
You really are
so beautiful.
966
00:39:50,078 --> 00:39:52,045
No one's beautiful in
fluorescent light.
967
00:39:52,080 --> 00:39:53,379
You are.
968
00:39:53,415 --> 00:39:56,749
So how did your mysterious
adventure go?
969
00:39:56,785 --> 00:39:59,152
Did you get
what you needed?
970
00:39:59,204 --> 00:40:01,537
I did.
971
00:40:03,658 --> 00:40:04,991
What's this?
972
00:40:04,993 --> 00:40:06,993
Early wedding present.
973
00:40:07,045 --> 00:40:09,045
Oh, yeah?
974
00:40:14,803 --> 00:40:16,002
Mike, this is--
975
00:40:16,004 --> 00:40:17,720
A copy of my letter
of resignation.
976
00:40:17,756 --> 00:40:19,222
If this is about
the thing with Claire
977
00:40:19,257 --> 00:40:20,974
or the fight that I got into
with my mom--
978
00:40:21,009 --> 00:40:22,342
It's not.
979
00:40:22,344 --> 00:40:25,428
This is about us
starting our life right,
980
00:40:25,480 --> 00:40:26,846
with a clean slate.
981
00:40:26,848 --> 00:40:28,348
You don't have to do this
for me.
982
00:40:28,350 --> 00:40:30,650
I'm not.
983
00:40:30,685 --> 00:40:31,985
I'm doing it for us.
984
00:40:32,020 --> 00:40:33,380
Because as long as
you're with me--
985
00:40:33,405 --> 00:40:35,688
I'm with you.
986
00:40:35,740 --> 00:40:37,660
Well then, let me go say
good-bye to my office,
987
00:40:37,692 --> 00:40:39,492
and let's go home.
988
00:40:42,530 --> 00:40:50,536
♪ ♪
989
00:40:58,680 --> 00:41:01,180
You walked out before we got
a chance to celebrate.
990
00:41:01,216 --> 00:41:03,766
I'm sorry.
It's just been a long day.
991
00:41:03,802 --> 00:41:07,353
Harvey, how exactly did you
get that termination letter
992
00:41:07,389 --> 00:41:09,222
from Forstman?
993
00:41:09,224 --> 00:41:11,391
Let's talk about it
in the morning.
994
00:41:11,393 --> 00:41:12,959
Harvey.
995
00:41:12,994 --> 00:41:16,396
I agreed to step down.
996
00:41:16,398 --> 00:41:17,530
Absolutely not.
997
00:41:17,565 --> 00:41:19,732
You are not going to step down.
998
00:41:19,734 --> 00:41:20,867
It's done.
999
00:41:20,902 --> 00:41:22,568
Nothing's done.
1000
00:41:22,620 --> 00:41:27,573
Jessica, please, you've given
up everything for this firm.
1001
00:41:27,575 --> 00:41:29,792
It's time someone gave up
something for you.
1002
00:41:29,828 --> 00:41:33,246
What if I don't want you
to be the one to do that?
1003
00:41:33,248 --> 00:41:36,249
Then forgive me,
because I am.
1004
00:41:36,251 --> 00:41:40,086
Good news is,
Mike Ross is leaving.
1005
00:41:40,088 --> 00:41:42,138
I never thought
I'd say this,
1006
00:41:42,173 --> 00:41:46,142
but at this moment,
1007
00:41:46,177 --> 00:41:47,977
that doesn't feel like
good news.
1008
00:41:48,013 --> 00:41:56,019
♪ ♪
1009
00:42:00,909 --> 00:42:01,909
Michael James Ross.
1010
00:42:01,943 --> 00:42:03,359
Yes?
1011
00:42:03,411 --> 00:42:06,079
You're under arrest for
conspiracy to commit fraud.
1012
00:42:06,114 --> 00:42:14,120
♪ ♪
1013
00:42:15,824 --> 00:42:22,324
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man