1 00:00:00,015 --> 00:00:01,265 Previously on "Suits"... 2 00:00:01,439 --> 00:00:02,876 You hung me out to dry. 3 00:00:02,976 --> 00:00:04,460 How exactly did I do that? 4 00:00:04,560 --> 00:00:05,842 By making it seem like I'm the one 5 00:00:05,895 --> 00:00:07,194 that's taking away your dream wedding. 6 00:00:07,229 --> 00:00:08,929 You are the one taking away my dream wedding! 7 00:00:08,964 --> 00:00:09,930 We're getting married, 8 00:00:09,965 --> 00:00:12,065 and it can be as small as possible 9 00:00:12,101 --> 00:00:13,600 with just our close friends, okay? 10 00:00:13,636 --> 00:00:15,135 I think we should consider promoting Jack Soloff 11 00:00:15,170 --> 00:00:16,837 to name partner. Are you crazy? 12 00:00:16,872 --> 00:00:17,971 Hardman's got something on him. 13 00:00:18,007 --> 00:00:19,373 If Hardman has something on him, 14 00:00:19,408 --> 00:00:21,108 then we need to have it on him, too. 15 00:00:21,143 --> 00:00:23,944 You want me gone, call for a vote, 16 00:00:23,979 --> 00:00:26,179 'cause we know what's going on with Daniel's investor, 17 00:00:26,215 --> 00:00:28,282 and Harvey's about to put a stop to it right now. 18 00:00:28,317 --> 00:00:29,850 Why should I believe you would even live up to 19 00:00:29,885 --> 00:00:31,051 your end of the bargain? 20 00:00:31,053 --> 00:00:32,552 Because I don't give a shit 21 00:00:32,588 --> 00:00:34,221 about your war with Daniel Hardman. 22 00:00:34,256 --> 00:00:37,257 All I want to do is see you get down on your knees 23 00:00:37,293 --> 00:00:39,793 and say, "I quit." 24 00:00:39,795 --> 00:00:41,395 You're breaking the law every day. 25 00:00:41,430 --> 00:00:43,063 Oh, so now I shouldn't get married? 26 00:00:43,065 --> 00:00:44,131 I'm saying you should quit. 27 00:00:44,166 --> 00:00:46,066 The longer you go, 28 00:00:46,101 --> 00:00:47,301 the less the money matters. 29 00:00:47,336 --> 00:00:48,602 You almost got caught, didn't you? 30 00:00:48,637 --> 00:00:50,003 I went to talk to someone. 31 00:00:50,039 --> 00:00:51,271 Who? 32 00:00:51,307 --> 00:00:53,340 You know who. 33 00:00:54,343 --> 00:00:58,211 Mom? Dad! 34 00:01:00,015 --> 00:01:01,698 Grammy, what are you doing here? 35 00:01:01,734 --> 00:01:03,567 Where's mom? I want to give her a hug. 36 00:01:03,619 --> 00:01:05,152 Dad, too. 37 00:01:05,187 --> 00:01:06,603 What? 38 00:01:06,655 --> 00:01:08,789 You told me not to be mad at them last night, remember? 39 00:01:08,824 --> 00:01:10,390 You said once they got home I should tell them I was sorry 40 00:01:10,392 --> 00:01:11,992 and give them a hug. 41 00:01:12,027 --> 00:01:14,995 But they didn't wake me up, so I didn't get to, 42 00:01:15,030 --> 00:01:18,165 and I want to. 43 00:01:18,200 --> 00:01:20,200 Michael, I have to tell you something. 44 00:01:20,235 --> 00:01:22,769 What is it? 45 00:01:22,805 --> 00:01:26,139 Your--your parents, 46 00:01:26,175 --> 00:01:31,228 last night they were in a car accident. 47 00:01:31,263 --> 00:01:36,149 But they're gonna be okay, right? 48 00:01:36,185 --> 00:01:40,153 Michael, they passed away. 49 00:01:40,189 --> 00:01:42,939 What? 50 00:01:42,992 --> 00:01:44,408 No. 51 00:01:44,443 --> 00:01:46,943 No, they can't be. 52 00:01:46,996 --> 00:01:48,528 You're wrong! 53 00:01:49,865 --> 00:01:52,032 I wish I were, baby. 54 00:01:52,034 --> 00:01:53,617 I wish I... 55 00:01:53,669 --> 00:01:56,036 Why didn't you wake me up? 56 00:01:56,038 --> 00:01:57,371 I could have gone to the hospital. 57 00:01:57,373 --> 00:01:59,373 I could have seen them! 58 00:01:59,425 --> 00:02:01,758 They didn't make it to the hospital, sweetheart, 59 00:02:01,794 --> 00:02:05,429 and--and I didn't want to tell you until I had to. 60 00:02:05,464 --> 00:02:07,214 How could you do this to me? 61 00:02:07,216 --> 00:02:08,632 How could you not wake me up? 62 00:02:11,687 --> 00:02:19,693 ♪ ♪ 63 00:02:57,349 --> 00:02:59,983 Hey. 64 00:03:00,018 --> 00:03:01,151 Hey. 65 00:03:02,771 --> 00:03:04,354 What are you doing up so early? 66 00:03:04,406 --> 00:03:06,857 Oh, nothing, just going through this old box of stuff. 67 00:03:06,909 --> 00:03:08,275 Does that have something to do with 68 00:03:08,277 --> 00:03:10,994 you seeing Trevor last night? 69 00:03:11,029 --> 00:03:13,163 Yeah. Yeah, it does. 70 00:03:13,198 --> 00:03:14,915 Is he still a mess? 71 00:03:14,950 --> 00:03:16,833 No. No, he's actually doing really well. 72 00:03:16,869 --> 00:03:18,285 So what do you mean? 73 00:03:18,320 --> 00:03:20,253 I mean, I need to take the day. 74 00:03:20,289 --> 00:03:21,788 You need to take the day? 75 00:03:21,824 --> 00:03:23,290 - Yeah. - Is there something wrong? 76 00:03:23,342 --> 00:03:25,992 No, nothing's wrong. 77 00:03:26,044 --> 00:03:28,061 Just got something I need to do. 78 00:03:28,097 --> 00:03:30,230 Okay. 79 00:03:37,523 --> 00:03:39,489 Jessica. 80 00:03:39,525 --> 00:03:40,874 Jack. 81 00:03:40,909 --> 00:03:43,360 Did you reconsider my offer? 82 00:03:43,412 --> 00:03:44,494 About resigning? 83 00:03:44,546 --> 00:03:47,030 Yeah, no, not a chance. 84 00:03:47,082 --> 00:03:51,384 But the bylaws require you to be given formal notice so... 85 00:03:54,573 --> 00:03:55,522 You're calling for 86 00:03:55,557 --> 00:03:56,990 an emergency vote of no confidence today? 87 00:03:57,025 --> 00:03:58,191 Yes. 88 00:03:58,227 --> 00:03:59,876 Well, you're shitty at math, Jack, 89 00:03:59,912 --> 00:04:01,728 because even if we lost McKernon, 90 00:04:01,763 --> 00:04:04,431 one client is not enough to turn the partners against me. 91 00:04:04,466 --> 00:04:06,066 Check your calculator, Jessica, 92 00:04:06,101 --> 00:04:07,651 because you only had half the partners, 93 00:04:07,686 --> 00:04:09,369 and every single one of them is about to lose 94 00:04:09,404 --> 00:04:11,655 the biggest client to a hostile takeover 95 00:04:11,690 --> 00:04:13,840 because of your poor leadership. 96 00:04:13,876 --> 00:04:15,809 We both know the only hostile takeover you care about 97 00:04:15,844 --> 00:04:17,344 is the one in here. 98 00:04:17,379 --> 00:04:19,045 Take a picture, 99 00:04:19,081 --> 00:04:23,450 because tomorrow morning, those letters are coming down. 100 00:04:26,388 --> 00:04:34,327 ♪ ♪ 101 00:04:35,581 --> 00:04:36,963 Where the hell is he? 102 00:04:37,015 --> 00:04:38,532 I don't know. 103 00:04:38,567 --> 00:04:40,867 Gretchen, I swear, if you want to have a job tomorrow, 104 00:04:40,869 --> 00:04:42,536 you better tell me where Harvey is. 105 00:04:42,588 --> 00:04:46,373 Ms. Pearson, every Sunday I lay out all my outfits 106 00:04:46,375 --> 00:04:48,875 for the coming week, and I have no intention 107 00:04:48,927 --> 00:04:51,178 of not wearing one of those babies tomorrow. 108 00:04:51,213 --> 00:04:53,763 So with all due respect, 109 00:04:53,799 --> 00:04:55,432 I don't know. 110 00:04:55,467 --> 00:04:58,718 Well, if you want to pick out your clothes for next week, 111 00:04:58,770 --> 00:05:00,854 you better find the hell out. 112 00:05:02,357 --> 00:05:06,026 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 113 00:05:06,061 --> 00:05:09,362 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 114 00:05:09,398 --> 00:05:12,532 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 115 00:05:12,568 --> 00:05:16,286 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 116 00:05:16,321 --> 00:05:19,206 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 117 00:05:19,241 --> 00:05:23,210 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 118 00:05:23,245 --> 00:05:24,661 ♪ All right ♪ 119 00:05:24,713 --> 00:05:28,713 ♪ Suits 5x10 ♪ Faith Original Air Date on August 26, 2015 120 00:05:28,751 --> 00:05:30,051 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 121 00:05:30,052 --> 00:05:31,384 ♪ The greenback boogie ♪ 122 00:05:31,408 --> 00:05:33,408 == sync, corrected by elderman == @elder_man 123 00:05:33,844 --> 00:05:35,750 Harvey. Harvey, wait. 124 00:05:35,850 --> 00:05:37,935 Wait. I-I made a mistake. 125 00:05:38,035 --> 00:05:39,868 Don't you touch me. 126 00:05:39,904 --> 00:05:41,520 You don't understand. 127 00:05:41,555 --> 00:05:43,489 I understand you made a fool out of Dad for the last time. 128 00:05:43,541 --> 00:05:44,990 Lily, let me try. Harvey-- 129 00:05:44,992 --> 00:05:46,558 You get the hell out of my father's house. 130 00:05:46,594 --> 00:05:47,594 Bobby, get--get out. 131 00:05:47,628 --> 00:05:50,162 Get out! 132 00:05:50,164 --> 00:05:51,680 Listen, Harvey to me. 133 00:05:51,715 --> 00:05:53,165 No, you don't know what you're doing. 134 00:05:53,200 --> 00:05:54,399 I know exactly what I'm doing. 135 00:05:54,435 --> 00:05:56,902 Harvey, think about what it would do to your father. 136 00:05:56,937 --> 00:05:58,670 To Marcus. It'll kill them. 137 00:05:58,706 --> 00:06:00,539 You said that once before and you'd never do this again. 138 00:06:00,574 --> 00:06:01,840 I know what I said. 139 00:06:01,876 --> 00:06:03,575 And I said if you did I'd tell him everything, 140 00:06:03,611 --> 00:06:04,543 and I'm going to. 141 00:06:04,578 --> 00:06:05,494 Harvey, I am begging you. 142 00:06:05,546 --> 00:06:07,513 Don't tear us all to pieces. 143 00:06:07,548 --> 00:06:09,314 Don't destroy your family. 144 00:06:09,350 --> 00:06:12,050 Don't you dare put this shit on me. 145 00:06:14,421 --> 00:06:17,089 Harvey? 146 00:06:17,124 --> 00:06:18,724 Where did you just go? 147 00:06:18,759 --> 00:06:19,892 I'm sorry. 148 00:06:19,927 --> 00:06:21,643 I was just thinking about the time I had to decide 149 00:06:21,695 --> 00:06:23,061 whether or not I should tell my father 150 00:06:23,063 --> 00:06:24,296 that my mother was cheating on him. 151 00:06:24,331 --> 00:06:25,864 And maybe we should talk about that. 152 00:06:25,900 --> 00:06:27,266 I didn't come here to talk about that. 153 00:06:27,268 --> 00:06:29,368 I came here to figure out whether or not I should resign. 154 00:06:29,403 --> 00:06:31,336 And then you started thinking about your mother. 155 00:06:31,372 --> 00:06:32,805 And if your brain went to the one, 156 00:06:32,840 --> 00:06:34,640 then it's connecting it to the other, 157 00:06:34,675 --> 00:06:36,074 and the best thing we can do right now 158 00:06:36,110 --> 00:06:37,176 is to try and figure out why. 159 00:06:37,211 --> 00:06:38,277 I don't have time for that. 160 00:06:38,312 --> 00:06:39,812 Harvey, you asked me to block out the day 161 00:06:39,847 --> 00:06:42,347 for an emergency session, and I did. 162 00:06:42,383 --> 00:06:44,416 We have time. 163 00:06:47,588 --> 00:06:49,471 The white ones are best. 164 00:06:49,507 --> 00:06:51,690 You're just here to make me go in. 165 00:06:51,742 --> 00:06:54,026 I am. 166 00:06:54,061 --> 00:06:55,561 Because sometimes we make choices 167 00:06:55,596 --> 00:06:57,262 we're not old enough to make, 168 00:06:57,298 --> 00:06:59,298 and then we regret them. 169 00:06:59,333 --> 00:07:01,266 I don't want that to happen to you. 170 00:07:01,302 --> 00:07:03,468 Why would I regret not going into that place? 171 00:07:03,504 --> 00:07:05,037 'Cause it's a chance to say good-bye to your parents. 172 00:07:05,072 --> 00:07:06,438 I already missed that. 173 00:07:09,109 --> 00:07:11,710 Mike. 174 00:07:11,745 --> 00:07:14,179 Sometimes when people lose someone they love, 175 00:07:14,181 --> 00:07:15,814 they get mad at them. 176 00:07:15,850 --> 00:07:17,766 I'm not mad at them. 177 00:07:17,801 --> 00:07:19,885 I'm mad at God. 178 00:07:19,920 --> 00:07:23,055 I understand you're mad at God. 179 00:07:23,090 --> 00:07:25,891 Maybe you're even mad at me, too. 180 00:07:25,926 --> 00:07:30,078 But I came out here to give you something. 181 00:07:30,114 --> 00:07:31,363 St. William, 182 00:07:31,415 --> 00:07:33,282 patron saint of orphans. 183 00:07:33,334 --> 00:07:34,666 You know who this is. 184 00:07:34,702 --> 00:07:35,834 I know who all the saints are, 185 00:07:35,870 --> 00:07:37,252 and I don't want it. 186 00:07:37,288 --> 00:07:39,588 I don't want to be an orphan. 187 00:07:39,623 --> 00:07:41,790 Then don't take it. 188 00:07:43,844 --> 00:07:46,762 Because the truth is, orphans are alone, 189 00:07:46,797 --> 00:07:50,849 and you're not. 190 00:07:50,885 --> 00:07:52,551 But not going in there 191 00:07:52,603 --> 00:07:54,887 isn't gonna change what happened. 192 00:07:54,939 --> 00:07:58,557 And right now, your grandmother needs you. 193 00:07:58,609 --> 00:08:00,726 But if you stay out here, 194 00:08:00,778 --> 00:08:03,028 she's gonna have to face today alone. 195 00:08:03,063 --> 00:08:11,069 ♪ ♪ 196 00:08:16,327 --> 00:08:24,333 ♪ ♪ 197 00:08:32,810 --> 00:08:34,643 Well, it's official, Harvey. 198 00:08:34,678 --> 00:08:37,095 My fingers are way too old. 199 00:08:37,097 --> 00:08:38,430 Like hell. 200 00:08:38,482 --> 00:08:39,982 You can still outplay anyone. 201 00:08:41,268 --> 00:08:43,268 You're a terrible liar. 202 00:08:43,270 --> 00:08:45,153 But I got to admit, 203 00:08:45,189 --> 00:08:49,908 I do love seeing my boy in the crowd. 204 00:08:49,944 --> 00:08:51,310 Actually, Dad, there's something 205 00:08:51,345 --> 00:08:53,028 I wanted to talk to you about. 206 00:08:53,063 --> 00:08:55,080 I got something for you, too. It's important. 207 00:08:55,115 --> 00:08:57,249 The band's splitting up. 208 00:08:57,284 --> 00:08:58,583 What? 209 00:08:58,636 --> 00:09:00,552 Lenny says he wants to spend his golden years with Marge, 210 00:09:00,587 --> 00:09:02,220 and Dave's wrist isn't getting any better, so-- 211 00:09:02,256 --> 00:09:03,522 Well, what about Harry? 212 00:09:03,524 --> 00:09:05,057 Harry's already got an offer from another group. 213 00:09:05,092 --> 00:09:06,558 Well, if they'll take him, they'll take you. 214 00:09:07,962 --> 00:09:09,161 You're not listening, Harvey. 215 00:09:09,196 --> 00:09:11,897 I don't want them to take me. 216 00:09:11,932 --> 00:09:12,898 I want to come home. 217 00:09:12,933 --> 00:09:14,733 Dad, music is your life. 218 00:09:14,768 --> 00:09:17,135 Look, Harvey, I'm the same age your grandfather was 219 00:09:17,171 --> 00:09:18,637 when he died, 220 00:09:18,672 --> 00:09:20,038 and I've already spent way too much of my life 221 00:09:20,074 --> 00:09:21,373 away from my family. 222 00:09:21,408 --> 00:09:23,575 Don't start that. You've been a great father. 223 00:09:23,610 --> 00:09:27,779 Maybe the cool father, but...not a great one. 224 00:09:27,815 --> 00:09:30,449 And now, I know it's too late to make that up to you. 225 00:09:30,484 --> 00:09:33,352 I'm just hoping it's not too late to make it up to Marcus. 226 00:09:33,387 --> 00:09:35,053 Anyway, that's my news. 227 00:09:35,089 --> 00:09:38,290 What--what did you want to talk about? 228 00:09:38,342 --> 00:09:40,125 Nothing. I met a girl. 229 00:09:40,160 --> 00:09:41,927 Great. What's her name? 230 00:09:41,962 --> 00:09:44,096 Scottie. 231 00:09:44,131 --> 00:09:46,465 I'm just trying to figure out the long distance thing. 232 00:09:46,500 --> 00:09:48,717 All I can tell you there is, if she's the one, 233 00:09:48,752 --> 00:09:52,738 you'll know, just like with me and your mother. 234 00:09:55,409 --> 00:09:56,675 So you didn't tell him? 235 00:09:56,710 --> 00:09:57,976 No, I didn't. 236 00:09:58,012 --> 00:10:00,562 But you said that was the night you decided to tell him. 237 00:10:00,597 --> 00:10:01,947 That was the night I decided. 238 00:10:01,982 --> 00:10:04,583 No, you said it as though it was all one night. 239 00:10:04,618 --> 00:10:08,420 I told you it was all one night 240 00:10:08,472 --> 00:10:11,790 because I'm so used to lying whenever I tell this story. 241 00:10:11,825 --> 00:10:12,858 My age-- 242 00:10:12,860 --> 00:10:14,092 Why do you lie? 243 00:10:14,128 --> 00:10:16,428 Because I was a grown man when it happened, 244 00:10:16,463 --> 00:10:17,623 and grown men keep their words 245 00:10:17,648 --> 00:10:19,231 when they say they're gonna do something, 246 00:10:19,233 --> 00:10:20,532 not give in to weakness. 247 00:10:20,584 --> 00:10:23,535 But it wasn't weakness that made you break your word. 248 00:10:23,570 --> 00:10:24,936 It was love for your father. 249 00:10:24,972 --> 00:10:27,205 Then aren't I an asshole? 250 00:10:27,241 --> 00:10:30,792 Because I ended up ruining everything two weeks later. 251 00:10:32,796 --> 00:10:34,880 Louis, I need to talk to you for a minute. 252 00:10:34,915 --> 00:10:35,847 About what? 253 00:10:35,849 --> 00:10:37,215 Jack Soloff is calling for a vote 254 00:10:37,251 --> 00:10:40,969 to remove me as managing partner today. 255 00:10:41,004 --> 00:10:42,220 What? 256 00:10:42,222 --> 00:10:43,455 Why the hell would he do that 257 00:10:43,490 --> 00:10:44,856 after you offered to make him name partner? 258 00:10:44,908 --> 00:10:46,708 Because I didn't offer to make him name partner. 259 00:10:46,744 --> 00:10:48,060 I told him to resign. 260 00:10:48,095 --> 00:10:49,061 What happened to our plan? 261 00:10:49,096 --> 00:10:50,362 It wasn't our plan, Louis. 262 00:10:50,364 --> 00:10:52,230 It was your insane idea, 263 00:10:52,266 --> 00:10:53,398 and I was never going to do it. 264 00:10:53,434 --> 00:10:54,366 Jessica-- 265 00:10:54,401 --> 00:10:56,301 No, you listen to me. 266 00:10:56,336 --> 00:10:57,936 The matter at hand is 267 00:10:57,971 --> 00:11:00,005 making sure that we have more people on our side 268 00:11:00,007 --> 00:11:01,773 than he and Daniel have on theirs. 269 00:11:01,809 --> 00:11:03,141 What am I supposed to do now? 270 00:11:03,177 --> 00:11:04,843 You are going to do exactly what I told you to do 271 00:11:04,878 --> 00:11:05,994 in the first place. 272 00:11:06,046 --> 00:11:07,546 You're gonna find out what Daniel has 273 00:11:07,581 --> 00:11:11,216 on that weaselly son of a bitch, and do it before 7:00 tonight. 274 00:11:11,251 --> 00:11:13,585 Because if I can't get enough votes before then, 275 00:11:13,637 --> 00:11:16,755 the only way we win is to make this whole thing go away. 276 00:11:19,059 --> 00:11:20,425 Cancel my day. 277 00:11:28,044 --> 00:11:29,711 We have to talk. 278 00:11:29,764 --> 00:11:31,029 I'm studying, Grammy. 279 00:11:31,065 --> 00:11:32,681 I don't care what you say you're doing. 280 00:11:32,716 --> 00:11:34,383 What I say I'm doing? 281 00:11:34,418 --> 00:11:36,301 Father Walker called me. 282 00:11:36,353 --> 00:11:37,453 He said you've been acting out. 283 00:11:37,488 --> 00:11:38,854 Father Walker's a priest. 284 00:11:38,889 --> 00:11:40,322 He thinks you're acting out if you're chewing gum. 285 00:11:40,357 --> 00:11:41,657 Well, I agree with him. 286 00:11:41,692 --> 00:11:43,659 Yeah, and you're not at school and all I do is get As. 287 00:11:43,694 --> 00:11:45,227 I don't care what you're getting. 288 00:11:45,262 --> 00:11:46,295 I found these in the trash. 289 00:11:46,330 --> 00:11:47,629 So what. 290 00:11:47,665 --> 00:11:48,864 So what? 291 00:11:48,899 --> 00:11:50,866 "The Little Prince," "James and the Giant Peach," 292 00:11:50,901 --> 00:11:52,468 Michael, you love these books. 293 00:11:52,503 --> 00:11:53,702 Yeah, when I was a kid. 294 00:11:53,754 --> 00:11:55,137 Those books were your connection to your mother 295 00:11:55,172 --> 00:11:56,638 and father. 296 00:11:56,674 --> 00:12:00,542 Yeah, well, I don't want them anymore. 297 00:12:00,544 --> 00:12:01,977 You don't want this one either? 298 00:12:01,979 --> 00:12:04,580 Your mother and I didn't always get along, 299 00:12:04,615 --> 00:12:07,499 but I know that she read this to you every night 300 00:12:07,551 --> 00:12:09,685 when you were little because she told me. 301 00:12:09,687 --> 00:12:13,355 And I also know that you'd never let me read it to you 302 00:12:13,390 --> 00:12:16,058 because you said it was so special. 303 00:12:16,093 --> 00:12:17,626 Like I said, I'm not a kid anymore. 304 00:12:17,661 --> 00:12:18,961 Michael, I'm worried about you. 305 00:12:18,996 --> 00:12:20,496 Father Walker is worried. 306 00:12:20,531 --> 00:12:22,097 I don't care what Father Walker thinks, 307 00:12:22,132 --> 00:12:25,400 and I don't care about these stupid books. 308 00:12:25,436 --> 00:12:27,703 Well, I do care, 309 00:12:27,738 --> 00:12:29,938 and I think you'd better go talk to Father Walker tomorrow 310 00:12:29,990 --> 00:12:32,474 because you're not getting all As. 311 00:12:32,510 --> 00:12:36,545 He's giving you an F on your history paper. 312 00:12:39,617 --> 00:12:41,717 Louis, what are you doing here? 313 00:12:41,752 --> 00:12:43,151 How did you get past Stacy? 314 00:12:43,187 --> 00:12:44,353 I walked right by her. 315 00:12:44,388 --> 00:12:46,221 Well, in that case, what can I do for you? 316 00:12:46,257 --> 00:12:48,690 I want to know what the hell you have on Jack Soloff. 317 00:12:48,726 --> 00:12:50,959 I have nothing on Jack other than his trust 318 00:12:50,995 --> 00:12:53,579 and confidence that I'm a better attorney than Jessica. 319 00:12:53,631 --> 00:12:54,563 Shut your mouth. 320 00:12:54,598 --> 00:12:55,864 You're not fit to lick her boots. 321 00:12:55,900 --> 00:12:58,433 Good, because that's your job, Louis, not mine. 322 00:12:58,469 --> 00:13:00,602 Listen to me. 323 00:13:00,638 --> 00:13:01,970 Remember when I told you I'd kill you 324 00:13:02,006 --> 00:13:04,423 if you so much as tell me the incorrect time? 325 00:13:04,475 --> 00:13:05,674 Tell me what you have on Jack right now 326 00:13:05,726 --> 00:13:06,942 or you're dead in 15 seconds. 327 00:13:06,977 --> 00:13:08,610 I remember when you did that, Louis. 328 00:13:08,646 --> 00:13:11,346 And right after that, I went straight to my attorneys 329 00:13:11,382 --> 00:13:14,616 and told them you had threatened my life. 330 00:13:14,652 --> 00:13:17,519 And now, you've come into my office and done it again 331 00:13:17,555 --> 00:13:18,487 in front of a witness. 332 00:13:18,522 --> 00:13:20,055 What witness? 333 00:13:20,090 --> 00:13:21,657 Stacy, did you get that? 334 00:13:21,692 --> 00:13:23,258 I got it. 335 00:13:23,310 --> 00:13:24,526 So as I see it, 336 00:13:24,562 --> 00:13:27,429 security will be here in about 60 seconds. 337 00:13:27,464 --> 00:13:29,948 So if you want to kill me, 338 00:13:29,984 --> 00:13:31,583 now is your chance. 339 00:13:31,635 --> 00:13:32,935 I swear to God, I will find out 340 00:13:32,970 --> 00:13:34,202 what you're holding over Jack's head. 341 00:13:34,238 --> 00:13:35,537 I doubt that, 342 00:13:35,573 --> 00:13:37,573 and I certainly doubt that you'll find it by 7:00. 343 00:13:37,608 --> 00:13:39,558 So instead of me telling you what I have on Jack, 344 00:13:39,593 --> 00:13:40,909 let me tell you what I have on you. 345 00:13:40,945 --> 00:13:42,377 You vote with me today 346 00:13:42,413 --> 00:13:44,680 and your sister's company lives. 347 00:13:44,715 --> 00:13:45,948 - What? - Oh, it turns out 348 00:13:45,983 --> 00:13:48,350 my client is looking to get into the muffin business. 349 00:13:48,385 --> 00:13:49,952 You leave my sister out of this. 350 00:13:49,987 --> 00:13:51,486 Sure thing. 351 00:13:51,522 --> 00:13:53,388 As long as you vote to remove Jessica. 352 00:13:53,424 --> 00:13:55,090 I can't do that. 353 00:13:55,125 --> 00:13:57,459 Then I'm not only gonna buy it, 354 00:13:57,494 --> 00:14:00,262 I'm gonna rip that company of hers apart. 355 00:14:00,314 --> 00:14:01,897 You son of a bitch! She never did anything to you. 356 00:14:01,932 --> 00:14:03,632 No. 357 00:14:03,667 --> 00:14:04,600 But you did. 358 00:14:04,635 --> 00:14:06,368 And Jessica did. 359 00:14:06,403 --> 00:14:08,637 And Harvey did. 360 00:14:08,672 --> 00:14:11,073 So you have a choice, 361 00:14:11,108 --> 00:14:14,309 your firm or your family. 362 00:14:23,721 --> 00:14:25,687 Michael? 363 00:14:25,739 --> 00:14:27,656 It's been a long time. 364 00:14:27,691 --> 00:14:29,591 People have been calling me that a lot lately. 365 00:14:29,627 --> 00:14:33,061 Maybe it's a sign. 366 00:14:33,097 --> 00:14:34,696 How can I help you? 367 00:14:34,732 --> 00:14:36,848 I need to talk to someone. 368 00:14:36,900 --> 00:14:40,118 I was hoping to do it under the confessional. 369 00:14:40,170 --> 00:14:42,004 How long has it been since your last confession? 370 00:14:42,039 --> 00:14:43,839 Aren't you supposed to ask me that after we started? 371 00:14:43,874 --> 00:14:44,840 We have started. 372 00:14:44,875 --> 00:14:47,492 Have a seat. 373 00:14:47,544 --> 00:14:48,710 Here? 374 00:14:48,746 --> 00:14:49,845 Why not? 375 00:14:49,880 --> 00:14:51,680 Confession's meant to be good for the soul 376 00:14:51,715 --> 00:14:53,382 and no one's ever said anything about it having to be done 377 00:14:53,417 --> 00:14:56,051 in a little dark box. 378 00:14:56,086 --> 00:14:58,387 Please. 379 00:14:59,890 --> 00:15:01,657 You gave that paper an F? 380 00:15:01,692 --> 00:15:03,058 It deserves an A. 381 00:15:03,093 --> 00:15:05,127 What about the fact that you cut the entire afternoon 382 00:15:05,162 --> 00:15:06,728 last Tuesday? I had a doctor's appointment. 383 00:15:06,764 --> 00:15:08,063 You even had a note from your grandmother. 384 00:15:08,098 --> 00:15:09,297 That's right, I did. 385 00:15:09,299 --> 00:15:10,465 The problem is, Michael, 386 00:15:10,501 --> 00:15:12,334 your grandmother wrote me a note yesterday 387 00:15:12,369 --> 00:15:14,469 thanking me for letting her book club use the library. 388 00:15:14,505 --> 00:15:17,139 And those two signatures, 389 00:15:17,174 --> 00:15:20,042 they don't look the same at all. 390 00:15:22,279 --> 00:15:23,412 Okay, well, if you're so sure I did this, 391 00:15:23,447 --> 00:15:24,847 then why are you only giving me an F 392 00:15:24,898 --> 00:15:26,581 and not suspending me? 393 00:15:26,617 --> 00:15:28,250 Because I don't think it's a coincidence that 394 00:15:28,285 --> 00:15:30,919 you chose to cut class on parent-teacher conference day. 395 00:15:30,954 --> 00:15:33,088 That had nothing to do with it. 396 00:15:33,123 --> 00:15:35,357 Mike, your grandmother told me about the books you threw out. 397 00:15:35,409 --> 00:15:37,042 Every parent in the world is obsessed 398 00:15:37,094 --> 00:15:38,210 with their kid cleaning their room. 399 00:15:38,262 --> 00:15:39,344 I actually do it, 400 00:15:39,396 --> 00:15:41,129 and the two of you make a federal case out of it. 401 00:15:41,165 --> 00:15:42,631 You didn't throw out those books to clean. 402 00:15:42,666 --> 00:15:44,683 You did it because you saw those kids out there 403 00:15:44,735 --> 00:15:46,301 with their parents 404 00:15:46,336 --> 00:15:48,403 and you just couldn't deal with that pain. 405 00:15:48,439 --> 00:15:51,373 So you cut class, you went home, 406 00:15:51,408 --> 00:15:53,608 and you threw away the books. 407 00:15:53,644 --> 00:15:55,143 You don't know what I did. 408 00:15:55,179 --> 00:15:57,979 What I do know is that your parents came here every Sunday 409 00:15:57,981 --> 00:16:00,348 and donated money to pay for that uniform 410 00:16:00,384 --> 00:16:02,517 because they wanted you to be here getting an education 411 00:16:02,519 --> 00:16:03,769 and not cutting class. 412 00:16:03,821 --> 00:16:05,537 I've gotten a perfect grade on every assignment 413 00:16:05,572 --> 00:16:07,089 I've ever gotten, all right? 414 00:16:07,124 --> 00:16:09,057 And I don't need to go to your stupid class to do it. 415 00:16:09,093 --> 00:16:10,358 I could have suspended you, 416 00:16:10,394 --> 00:16:11,927 and that would have been much worse than an F. 417 00:16:11,962 --> 00:16:14,196 But you're getting one or you're getting the other. 418 00:16:14,231 --> 00:16:17,966 So why don't you take one night off from blaming me, 419 00:16:17,968 --> 00:16:20,769 and you decided what it is that you're gonna do? 420 00:16:21,839 --> 00:16:22,839 Harvey, 421 00:16:22,890 --> 00:16:23,972 what are you doing here? 422 00:16:24,007 --> 00:16:26,541 I wanted to ask you something. 423 00:16:26,577 --> 00:16:27,959 I was wondering if I could stay with you 424 00:16:28,011 --> 00:16:29,728 while I do my clerkship. 425 00:16:29,763 --> 00:16:32,197 You want to stay with me for the summer? 426 00:16:32,232 --> 00:16:34,032 I promise you won't even know I'm there. 427 00:16:34,068 --> 00:16:35,417 Are you crazy? 428 00:16:35,452 --> 00:16:37,886 Do you have any idea what the people around here would think 429 00:16:37,888 --> 00:16:38,987 if they found out? 430 00:16:39,022 --> 00:16:40,505 Who says they're gonna find out? 431 00:16:40,541 --> 00:16:42,674 I mean, no one knows anything about your personal life anyway. 432 00:16:42,726 --> 00:16:44,793 Harvey, what's going on? 433 00:16:44,828 --> 00:16:46,094 Things aren't good at home. 434 00:16:46,130 --> 00:16:47,295 Your brother? 435 00:16:47,331 --> 00:16:48,997 It's my parents. 436 00:16:49,032 --> 00:16:50,532 Listen, Harvey, I know what it's like 437 00:16:50,567 --> 00:16:52,417 to be living in a home that's not right, 438 00:16:52,469 --> 00:16:55,337 and I also know that you might be tempted to fix things. 439 00:16:55,339 --> 00:16:57,005 But it's not up to the children to fix things. 440 00:16:57,040 --> 00:16:59,107 What if it was? 441 00:16:59,143 --> 00:17:00,609 Then there's something wrong with those two people. 442 00:17:00,644 --> 00:17:02,210 No, there isn't. 443 00:17:02,246 --> 00:17:03,879 There's something wrong with one of them, 444 00:17:03,914 --> 00:17:08,650 and I don't know whether to tell the other one or not. 445 00:17:08,652 --> 00:17:12,020 Look, Harvey, I can't tell you what you should do. 446 00:17:12,072 --> 00:17:15,891 But I can tell you if you come work for me, 447 00:17:15,893 --> 00:17:18,293 you're gonna have to have some difficult conversations. 448 00:17:18,328 --> 00:17:19,861 That's work, this is family. 449 00:17:19,897 --> 00:17:23,799 There are no more difficult conversations than that. 450 00:17:25,219 --> 00:17:28,386 But for the record, 451 00:17:28,422 --> 00:17:32,007 if you do come work here, 452 00:17:32,059 --> 00:17:36,061 we're gonna be family, too. 453 00:17:42,230 --> 00:17:44,665 Hey there. 454 00:17:44,700 --> 00:17:46,800 Your father and Marcus will be here any minute, 455 00:17:46,836 --> 00:17:49,236 and, oh, I made your favorite, chicken parm. 456 00:17:49,271 --> 00:17:50,454 I'm glad they're not here. 457 00:17:50,489 --> 00:17:51,805 It'll give me a chance to tell you that 458 00:17:51,841 --> 00:17:53,373 I'll pretend when they're here, 459 00:17:53,409 --> 00:17:55,709 but I am not gonna pretend when we're alone. 460 00:17:55,745 --> 00:17:58,212 Harvey, please, I'm still your mother. 461 00:17:58,247 --> 00:17:59,279 No, you're not. 462 00:17:59,315 --> 00:18:01,415 Hey, hey, hey, look who's here. 463 00:18:01,450 --> 00:18:04,068 I thought you were working late tonight. 464 00:18:04,103 --> 00:18:05,953 What's up, douche nozzle? 465 00:18:05,988 --> 00:18:07,988 You remember Bobby from down at the shop, don't you, Harvey? 466 00:18:08,023 --> 00:18:10,357 He's helping us get the old Mustang up and running. 467 00:18:10,392 --> 00:18:12,843 That's right, Harvey, I'm getting the Mustang. 468 00:18:12,895 --> 00:18:14,194 And if you think you're ever getting behind the wheel 469 00:18:14,230 --> 00:18:15,529 of that car-- 470 00:18:15,564 --> 00:18:16,730 I'm never gonna get behind the wheel of that car. 471 00:18:16,766 --> 00:18:17,781 Because you're jealous. 472 00:18:17,833 --> 00:18:18,832 Because that car's a piece of shit. 473 00:18:18,868 --> 00:18:21,018 Harvey, watch your mouth. 474 00:18:21,053 --> 00:18:23,771 Lil, do we have enough for an extra plate? 475 00:18:23,806 --> 00:18:25,339 Sure. How you doing, Bobby? 476 00:18:25,391 --> 00:18:27,941 I'll be good as soon as I get this grease off my hands. 477 00:18:27,993 --> 00:18:29,159 Where's the bathroom again? 478 00:18:29,211 --> 00:18:31,411 It's down the hall, Bobby. 479 00:18:31,447 --> 00:18:32,846 You know what? 480 00:18:32,882 --> 00:18:34,131 We don't need an extra plate 'cause I'm not eating. 481 00:18:34,166 --> 00:18:35,649 What are you talking about? You're home early. 482 00:18:35,684 --> 00:18:36,583 Your mother made chicken parm. 483 00:18:36,619 --> 00:18:37,885 Well, why don't you eat it? 484 00:18:37,920 --> 00:18:39,853 Because I can't stand chicken parm anymore. 485 00:18:39,889 --> 00:18:41,638 Where you going? Harvey! 486 00:18:41,690 --> 00:18:45,192 This is still my house, you know. 487 00:18:45,227 --> 00:18:47,528 Is it? 488 00:18:48,998 --> 00:18:51,698 So other people know about you? 489 00:18:51,734 --> 00:18:54,735 Not everyone knows everything, but... 490 00:18:56,038 --> 00:18:59,156 people know that I don't have a law degree. 491 00:18:59,208 --> 00:19:02,509 You say that as though it were just a technicality. 492 00:19:02,545 --> 00:19:04,678 And you say that as if you're judging me. 493 00:19:04,713 --> 00:19:07,080 Isn't that what you came here for? 494 00:19:07,116 --> 00:19:08,215 I came here for advice. 495 00:19:08,250 --> 00:19:10,584 You said you came here to confess. 496 00:19:10,619 --> 00:19:13,153 But it doesn't matter, because if-- 497 00:19:13,189 --> 00:19:14,354 well, if you're looking for absolution, 498 00:19:14,390 --> 00:19:15,355 I can't give it to you. 499 00:19:15,391 --> 00:19:16,391 Why not? 500 00:19:16,425 --> 00:19:19,760 Because absolution requires contrition, 501 00:19:19,795 --> 00:19:21,395 and I'm not hearing that you even think 502 00:19:21,430 --> 00:19:22,629 you've done anything wrong. 503 00:19:22,665 --> 00:19:23,664 Because using my brain to help people 504 00:19:23,699 --> 00:19:25,132 isn't doing anything wrong. 505 00:19:25,134 --> 00:19:26,834 You're not using your brain to help people. 506 00:19:26,869 --> 00:19:28,519 You're using it to fool people, 507 00:19:28,554 --> 00:19:30,838 and you want me to tell you that you're a good person for it. 508 00:19:30,873 --> 00:19:32,072 I am a good person. 509 00:19:32,107 --> 00:19:33,774 You're a person that wants to have their cake 510 00:19:33,809 --> 00:19:35,175 and eat it, too. 511 00:19:35,211 --> 00:19:36,743 And I'm afraid that I'm all out of cake with you. 512 00:19:36,779 --> 00:19:37,945 What is that supposed to mean? 513 00:19:37,980 --> 00:19:40,247 It means that I've often wondered 514 00:19:40,282 --> 00:19:41,648 whether or not I did the right thing 515 00:19:41,684 --> 00:19:43,283 by not having you arrested that day. 516 00:19:43,319 --> 00:19:45,118 That would have completely screwed up my life. 517 00:19:45,154 --> 00:19:48,522 Oh, and look at how not screwed up it is right now. 518 00:19:48,557 --> 00:19:51,024 You want to know what kind of man I am? 519 00:19:53,996 --> 00:20:01,635 ♪ ♪ 520 00:20:01,637 --> 00:20:03,937 You wanted to see me, Father? 521 00:20:03,939 --> 00:20:07,174 Yes, I did. 522 00:20:07,209 --> 00:20:08,775 I was hoping you could explain why 523 00:20:08,811 --> 00:20:12,479 we're missing $936 from the collection box. 524 00:20:12,514 --> 00:20:13,814 I can't. 525 00:20:13,849 --> 00:20:17,150 Well, that's odd, because this box was in my desk, 526 00:20:17,186 --> 00:20:19,920 and I also found this 527 00:20:19,955 --> 00:20:22,155 on my desk. 528 00:20:22,191 --> 00:20:24,458 Michael, the next time you want to send a message, 529 00:20:24,493 --> 00:20:26,627 just leave me a note. 530 00:20:26,662 --> 00:20:28,528 The uniform's not a message. I'm just returning it. 531 00:20:28,564 --> 00:20:31,465 You said I had two options, get an F or get suspended. 532 00:20:31,500 --> 00:20:34,434 But I thought of a third. 533 00:20:34,470 --> 00:20:35,836 So you're dropping out? 534 00:20:35,871 --> 00:20:37,771 No, I'm going to public school. 535 00:20:37,806 --> 00:20:39,840 And I'm not saying that I took that cash, 536 00:20:39,875 --> 00:20:41,575 but if I did, I'd be smart enough to do the math. 537 00:20:41,610 --> 00:20:45,445 My parents put $3 in the collection plate every week. 538 00:20:45,481 --> 00:20:47,881 $3 a week for 52 weeks for six years-- 539 00:20:47,917 --> 00:20:50,450 $936. 540 00:20:50,486 --> 00:20:53,520 And I would have thought that belonged to my parents 541 00:20:53,572 --> 00:20:57,457 and I would have just been taking it back. 542 00:20:59,361 --> 00:21:01,295 You know, I could have you arrested. 543 00:21:01,330 --> 00:21:02,479 Then do it. 544 00:21:02,514 --> 00:21:03,931 Michael, we both know how smart you are, 545 00:21:03,966 --> 00:21:06,767 but there's a difference between intelligence and wisdom. 546 00:21:06,802 --> 00:21:08,502 And if you don't figure that out eventually, 547 00:21:08,537 --> 00:21:10,170 you're gonna have a lot bigger problems than an F, 548 00:21:10,205 --> 00:21:11,471 because you can't outsmart-- 549 00:21:11,507 --> 00:21:12,406 God? 550 00:21:12,441 --> 00:21:13,607 I know. 551 00:21:13,642 --> 00:21:16,043 I know you don't believe in God, 552 00:21:16,045 --> 00:21:19,513 so let's just call them... 553 00:21:19,548 --> 00:21:21,348 consequences. 554 00:21:21,350 --> 00:21:22,950 Good-bye, Father. 555 00:21:22,985 --> 00:21:26,420 You want to call the police, you know where to find me. 556 00:21:26,455 --> 00:21:27,988 Wouldn't be the first time 557 00:21:28,040 --> 00:21:32,025 they came to give Grammy some bad news. 558 00:21:35,764 --> 00:21:37,164 You never spent it. 559 00:21:37,199 --> 00:21:40,801 Not a penny. 560 00:21:46,675 --> 00:21:48,725 Get out. 561 00:21:48,761 --> 00:21:51,495 Hey, get out! Harvey, you and me are going. 562 00:21:51,547 --> 00:21:53,513 Right now. 563 00:21:53,549 --> 00:21:54,781 No, we're not. 564 00:21:54,817 --> 00:21:55,949 Yes, we are. 565 00:21:55,985 --> 00:21:59,002 And it's happening whether you like it or not. 566 00:21:59,038 --> 00:22:01,805 Oh. 567 00:22:01,840 --> 00:22:03,357 Now, you wanna tell me what was going on 568 00:22:03,409 --> 00:22:04,941 with that bullshit back at the house? 569 00:22:04,994 --> 00:22:06,660 What bullshit? 570 00:22:06,695 --> 00:22:08,195 I wasn't hungry so I just left. 571 00:22:08,230 --> 00:22:09,563 I'm not buying it. 572 00:22:09,598 --> 00:22:10,580 I know something's up with you. 573 00:22:10,616 --> 00:22:11,498 Nothing's up. 574 00:22:11,550 --> 00:22:12,499 Nothing? 575 00:22:14,853 --> 00:22:16,820 Your little brother was excited to see you 576 00:22:16,855 --> 00:22:18,522 and you didn't give him the time of day. 577 00:22:18,574 --> 00:22:20,540 Marcus was excited to get Bobby's car. 578 00:22:20,576 --> 00:22:22,426 Since when you got something against Bobby? 579 00:22:22,461 --> 00:22:23,577 He never did anything to you. 580 00:22:23,612 --> 00:22:26,697 Just let it go, Dad. 581 00:22:26,732 --> 00:22:27,914 Since when do I do that? 582 00:22:27,966 --> 00:22:30,017 Since when were you around not to? 583 00:22:30,052 --> 00:22:33,620 Excuse me? 584 00:22:33,655 --> 00:22:36,023 I said let it go. 585 00:22:36,058 --> 00:22:37,991 I'm not letting it go! 586 00:22:38,027 --> 00:22:40,527 You disrespected me, 587 00:22:40,562 --> 00:22:42,429 and you disrespected your brother and your mother 588 00:22:42,431 --> 00:22:43,897 and our guest. 589 00:22:43,899 --> 00:22:46,249 Now, I know something's up with you. 590 00:22:46,301 --> 00:22:49,202 I want to know what it is. 591 00:22:49,238 --> 00:22:50,203 It's nothing. 592 00:22:50,239 --> 00:22:51,405 It's not nothing! 593 00:22:51,440 --> 00:22:53,040 Why are you doing this? 594 00:22:53,075 --> 00:22:55,042 'Cause there's something wrong with my boy. 595 00:23:00,549 --> 00:23:02,182 Something's wrong with me? 596 00:23:02,217 --> 00:23:03,500 What about you? 597 00:23:03,552 --> 00:23:06,186 How can you not see what is going on under your nose 598 00:23:06,238 --> 00:23:08,422 in your own goddamn house? 599 00:23:08,457 --> 00:23:10,107 All right. Son, stop! 600 00:23:10,142 --> 00:23:12,492 I told her to stop, but I shouldn't have had to. 601 00:23:12,528 --> 00:23:13,593 It's shouldn't have been me! 602 00:23:13,629 --> 00:23:15,128 Aah! 603 00:23:18,567 --> 00:23:21,401 I'm sorry. 604 00:23:21,437 --> 00:23:24,471 I'm so sorry. 605 00:23:24,473 --> 00:23:27,808 You told her to stop what? 606 00:23:27,860 --> 00:23:31,845 What was your mother doing? 607 00:23:31,880 --> 00:23:34,247 Bobby. 608 00:23:34,283 --> 00:23:41,922 ♪ ♪ 609 00:23:41,957 --> 00:23:43,957 So your parents' marriage ended? 610 00:23:43,959 --> 00:23:45,725 It should have ended sooner. 611 00:23:45,727 --> 00:23:47,060 Harvey, I'm not defending your mother, 612 00:23:47,096 --> 00:23:48,712 but what if you'd kept that promise 613 00:23:48,747 --> 00:23:49,796 and then she broke it off with Bobby? 614 00:23:49,832 --> 00:23:50,931 What difference does it make? 615 00:23:50,966 --> 00:23:52,132 Well, the difference is 616 00:23:52,167 --> 00:23:53,366 you didn't have to tell your father like that. 617 00:23:53,402 --> 00:23:55,168 Yeah, I told him like that because I had no choice. 618 00:23:55,204 --> 00:23:57,137 No, no, no, no, telling him like that was your choice. 619 00:23:57,172 --> 00:23:58,371 He was attacking me. 620 00:23:58,407 --> 00:23:59,673 Well, you could have dropped your guard. 621 00:23:59,708 --> 00:24:00,740 I wasn't gonna do that. 622 00:24:00,776 --> 00:24:02,275 - He was your father. - I don't care! 623 00:24:02,311 --> 00:24:03,343 Why? 624 00:24:03,345 --> 00:24:05,195 Because I don't lay down! 625 00:24:05,230 --> 00:24:08,281 And instead of telling him gently 626 00:24:08,333 --> 00:24:10,617 and making a decision calmly, 627 00:24:10,669 --> 00:24:12,285 you hurt your father even more. 628 00:24:12,287 --> 00:24:13,620 What are you saying? 629 00:24:13,672 --> 00:24:16,123 I'm saying that maybe you're remembering this story 630 00:24:16,125 --> 00:24:18,792 to tell yourself that your decision with Forstman 631 00:24:18,844 --> 00:24:20,794 isn't about laying down. 632 00:24:20,846 --> 00:24:23,847 It's about something more. 633 00:24:29,097 --> 00:24:31,965 Hey, baby. 634 00:24:34,253 --> 00:24:35,836 You're never going to believe this. 635 00:24:35,888 --> 00:24:39,973 Harvey asked if he could live with me today. 636 00:24:40,009 --> 00:24:41,808 I'm surprised you didn't say yes. 637 00:24:41,844 --> 00:24:43,577 What? 638 00:24:43,629 --> 00:24:45,128 You already live at the office. 639 00:24:45,164 --> 00:24:47,014 Why not just bring it home with you? 640 00:24:47,049 --> 00:24:49,316 Quentin, I told you, 641 00:24:49,351 --> 00:24:51,952 you mean more to me than work. 642 00:24:51,987 --> 00:24:54,021 Well, actions speak louder than words. 643 00:24:54,056 --> 00:24:55,422 I married you. 644 00:24:55,457 --> 00:24:56,857 - You did. - Mm-hmm. 645 00:24:56,892 --> 00:24:59,726 But does Harvey or anyone else at the office know that? 646 00:24:59,762 --> 00:25:01,628 Or even know that I exist? 647 00:25:01,664 --> 00:25:04,448 You know I'm a private person. 648 00:25:04,483 --> 00:25:07,167 I like to keep those parts of my life separate. 649 00:25:07,202 --> 00:25:09,136 What I know is, separate but equal didn't work out there, 650 00:25:09,171 --> 00:25:10,537 and it's not working in here. 651 00:25:10,572 --> 00:25:12,239 Where are you going with this? 652 00:25:12,274 --> 00:25:14,141 You know where this is going, Jessica, 653 00:25:14,176 --> 00:25:17,010 where it's been going for a long time. 654 00:25:17,046 --> 00:25:19,947 I want a divorce. 655 00:25:19,982 --> 00:25:21,481 What? 656 00:25:21,517 --> 00:25:23,150 This isn't working anymore. 657 00:25:23,185 --> 00:25:26,320 Does this have anything to do with Lisa? 658 00:25:26,355 --> 00:25:28,388 No. This has to do with us. 659 00:25:28,424 --> 00:25:30,324 Oh, you mean me. 660 00:25:30,326 --> 00:25:31,541 I do. 661 00:25:31,593 --> 00:25:35,629 Now you can focus on what really matters to you... 662 00:25:35,664 --> 00:25:37,664 your career. 663 00:25:40,602 --> 00:25:48,342 ♪ ♪ 664 00:25:51,714 --> 00:25:53,964 Jessica, can I talk to you? 665 00:25:54,016 --> 00:25:56,116 I take it you haven't found out 666 00:25:56,151 --> 00:25:57,617 what Hardman has on Jack. 667 00:25:57,653 --> 00:25:58,952 I haven't, but there's something else. 668 00:25:58,988 --> 00:26:01,338 Doesn't matter. 669 00:26:01,390 --> 00:26:02,889 I got us the votes. 670 00:26:02,925 --> 00:26:04,291 You did? 671 00:26:04,326 --> 00:26:06,393 I went to Paul Porter and I turned him 672 00:26:06,428 --> 00:26:08,929 and the three votes that he comes with. 673 00:26:08,964 --> 00:26:10,197 So we're up by three? 674 00:26:10,232 --> 00:26:13,133 No, including Harvey, we're up by one. 675 00:26:13,168 --> 00:26:14,901 No, we're not. 676 00:26:14,937 --> 00:26:17,237 Hardman's going after Esther's company. 677 00:26:17,272 --> 00:26:21,274 And he's not going to back off unless you vote against me. 678 00:26:22,444 --> 00:26:23,660 Louis-- 679 00:26:23,696 --> 00:26:25,028 I know what you're gonna say. We can stop it. 680 00:26:25,080 --> 00:26:27,914 But I went to Jeffrey to get him to not sell his shares, 681 00:26:27,950 --> 00:26:30,417 and he told me that Hardman's offering 40% over asking. 682 00:26:30,452 --> 00:26:33,086 Jeffrey agreed not to sell, but everyone else will. 683 00:26:33,122 --> 00:26:36,039 If Hardman can't get the stocks, he's gonna buy the distributor, 684 00:26:36,091 --> 00:26:37,290 and if he can't buy the distributor, 685 00:26:37,292 --> 00:26:38,625 he's gonna go after the contracts. 686 00:26:38,627 --> 00:26:39,760 Louis-- 687 00:26:39,795 --> 00:26:41,011 Forstman is his backer! 688 00:26:41,046 --> 00:26:44,047 I know. 689 00:26:49,388 --> 00:26:52,472 Well then, you know that he has unlimited resources, 690 00:26:52,524 --> 00:26:54,307 and I can't fight a war on multiple fronts. 691 00:26:54,360 --> 00:26:56,193 And I could tell you that if you side with me, 692 00:26:56,228 --> 00:26:58,478 we'll figure out a way to save Esther's company. 693 00:26:58,480 --> 00:27:00,897 But I have a sister, too. 694 00:27:00,949 --> 00:27:02,566 I'm sorry. 695 00:27:02,618 --> 00:27:04,234 Louis... 696 00:27:07,623 --> 00:27:10,157 Whatever happens, 697 00:27:10,209 --> 00:27:15,212 I want you to know... 698 00:27:15,247 --> 00:27:18,799 Pearson will always consider Litt 699 00:27:18,834 --> 00:27:21,468 her partner. 700 00:27:21,503 --> 00:27:29,509 ♪ ♪ 701 00:27:45,527 --> 00:27:53,533 ♪ ♪ 702 00:27:53,535 --> 00:27:55,535 Jessica. 703 00:27:55,537 --> 00:27:58,872 If it had been anybody other than his sister, 704 00:27:58,924 --> 00:28:00,373 he would never even consider-- 705 00:28:00,426 --> 00:28:02,042 I know, Donna. 706 00:28:02,044 --> 00:28:04,511 And you don't have to apologize for him 707 00:28:04,546 --> 00:28:07,380 because I know what a bastard Daniel Hardman is. 708 00:28:07,382 --> 00:28:10,717 Is there anything I can do? 709 00:28:12,554 --> 00:28:13,637 Yes. 710 00:28:13,689 --> 00:28:16,690 We still have some time before the vote. 711 00:28:19,728 --> 00:28:22,446 I asked Gretchen to find Harvey this morning. 712 00:28:22,481 --> 00:28:25,482 I asked the wrong person. 713 00:28:27,953 --> 00:28:30,320 I'll find him. 714 00:28:30,372 --> 00:28:37,377 ♪ ♪ 715 00:28:40,466 --> 00:28:41,548 I knew this was a mistake. 716 00:28:41,583 --> 00:28:42,916 I never should have come here. 717 00:28:42,918 --> 00:28:44,251 Michael, you didn't actually have to come here. 718 00:28:44,303 --> 00:28:45,418 I already knew your story. 719 00:28:45,420 --> 00:28:46,419 Trevor came to see me six months ago. 720 00:28:46,421 --> 00:28:47,804 Yeah, I know that. 721 00:28:47,840 --> 00:28:49,473 Yeah, but you didn't know he spent most of that time 722 00:28:49,508 --> 00:28:51,475 talking about you or the fact that he blames himself 723 00:28:51,510 --> 00:28:52,809 for everything that happened to you. 724 00:28:52,845 --> 00:28:54,427 Well, maybe he should. 725 00:28:54,429 --> 00:28:55,762 Maybe you should blame yourself. 726 00:28:55,764 --> 00:28:56,763 Right, and maybe I should blame myself 727 00:28:56,815 --> 00:28:58,398 for every earthquake or every war. 728 00:28:58,433 --> 00:28:59,900 That's enough of the vanity, okay, Michael. 729 00:28:59,935 --> 00:29:01,601 - Vanity? - Yeah, vanity, self-indulgence, 730 00:29:01,637 --> 00:29:04,104 whatever you want to call feeling sorry for yourself 731 00:29:04,139 --> 00:29:05,405 ever since that night... How dare you. 732 00:29:05,457 --> 00:29:06,773 Because that's exactly why you're in this position 733 00:29:06,808 --> 00:29:08,225 right now. No! 734 00:29:08,260 --> 00:29:09,476 I'm in this position because Trevor put me in this position. 735 00:29:09,511 --> 00:29:10,710 No, Michael, no. 736 00:29:10,746 --> 00:29:12,012 That's the difference between you and Trevor. 737 00:29:12,047 --> 00:29:13,980 He's actually accepted that his choices were his own, 738 00:29:14,032 --> 00:29:15,248 which means he actually wants to change his life. 739 00:29:15,250 --> 00:29:16,650 You think I don't want to change? 740 00:29:16,685 --> 00:29:17,717 Why the hell do you think I'm here? 741 00:29:17,753 --> 00:29:18,735 I don't know. Why are you here? 742 00:29:18,787 --> 00:29:20,120 I told you, I want advice. 743 00:29:20,172 --> 00:29:21,721 No, no, people do not need the protection of the confessional 744 00:29:21,723 --> 00:29:22,889 to get advice. 745 00:29:22,925 --> 00:29:24,124 I did that to protect you. 746 00:29:24,126 --> 00:29:25,458 No, you did that to protect you. 747 00:29:25,494 --> 00:29:26,927 So you tell me right now, why are you here? 748 00:29:26,962 --> 00:29:28,578 - It's not that simple. - It is that simple. 749 00:29:28,630 --> 00:29:30,230 - I can't. - Why are you here? 750 00:29:30,265 --> 00:29:33,149 Because I'm afraid! 751 00:29:39,775 --> 00:29:41,007 ♪ ♪ 752 00:29:41,043 --> 00:29:44,911 What are you afraid of, Michael? 753 00:29:44,947 --> 00:29:48,415 They left me all alone. 754 00:29:48,450 --> 00:29:52,219 And now you've found someone who loves you... 755 00:29:54,356 --> 00:29:57,857 and if you stop being who you are, 756 00:29:57,893 --> 00:30:01,561 you're afraid she'll abandon you, too. 757 00:30:01,563 --> 00:30:05,649 What am I gonna do, Father? 758 00:30:05,701 --> 00:30:08,034 Come with me, Michael. 759 00:30:08,070 --> 00:30:10,954 I want to show you something. 760 00:30:10,989 --> 00:30:13,990 ♪ ♪ 761 00:30:21,642 --> 00:30:23,794 Why'd you tell him? 762 00:30:23,829 --> 00:30:25,212 He needed to know. 763 00:30:25,247 --> 00:30:27,881 What he needed was for us to be a family. 764 00:30:27,916 --> 00:30:29,716 Families aren't built on lies. 765 00:30:29,752 --> 00:30:31,051 Well, now all we are is built on shit 766 00:30:31,086 --> 00:30:33,086 because nobody's happy about what you did except for you. 767 00:30:33,122 --> 00:30:34,154 I didn't do this for me. 768 00:30:34,156 --> 00:30:35,222 You couldn't stand that 769 00:30:35,257 --> 00:30:36,857 I was about to have them all to myself. 770 00:30:36,859 --> 00:30:38,392 You think I did this to take something away from you? 771 00:30:38,427 --> 00:30:41,128 You did take something away from me. 772 00:30:41,163 --> 00:30:42,095 You don't get it. 773 00:30:42,131 --> 00:30:43,764 You get to go back to law school, 774 00:30:43,799 --> 00:30:44,999 and you're gonna pass the bar, 775 00:30:45,034 --> 00:30:46,900 and you're gonna go live your big hotshot life, 776 00:30:46,935 --> 00:30:48,402 and I'm gonna be stuck here on my own. 777 00:30:48,437 --> 00:30:50,404 - You're not on your own. - Really? 778 00:30:50,439 --> 00:30:52,656 I don't know if you noticed, but Mom just left 779 00:30:52,691 --> 00:30:57,044 and Dad's not coming out of his room, so who's here for me? 780 00:30:57,079 --> 00:30:59,880 Hmm? 781 00:31:01,650 --> 00:31:05,819 So two weeks later I got a place in the city, 782 00:31:05,854 --> 00:31:07,421 I moved out, and I never went back. 783 00:31:07,456 --> 00:31:08,989 You left your brother and your father alone 784 00:31:09,024 --> 00:31:10,123 after all that? 785 00:31:10,159 --> 00:31:11,124 I didn't want to. 786 00:31:11,160 --> 00:31:12,292 Then why did you? 787 00:31:12,327 --> 00:31:13,960 Because I couldn't take knowing that 788 00:31:13,996 --> 00:31:16,930 I was the one that tore everything to pieces. 789 00:31:16,965 --> 00:31:19,066 And you think you'll be doing that again if you resign? 790 00:31:19,101 --> 00:31:21,234 I will be doing that again if I resign. 791 00:31:21,270 --> 00:31:22,869 Well, I think stepping down 792 00:31:22,905 --> 00:31:25,038 isn't tearing everything to pieces. 793 00:31:25,074 --> 00:31:27,274 I think it's a chance to keep everything together. 794 00:31:27,309 --> 00:31:29,876 She gave me my start. 795 00:31:29,912 --> 00:31:32,679 Harvey, I once commented that Jessica sounds like 796 00:31:32,714 --> 00:31:33,714 a hell of a woman, 797 00:31:33,749 --> 00:31:36,817 and you said, "What does it matter?" 798 00:31:36,852 --> 00:31:38,385 Well, you're the one who led me to believe 799 00:31:38,420 --> 00:31:39,636 she's a hell of a woman. 800 00:31:39,688 --> 00:31:40,887 Maybe you did it for a reason. 801 00:31:40,923 --> 00:31:42,322 What reason? 802 00:31:42,357 --> 00:31:43,990 For me to suggest that maybe she'll understand 803 00:31:44,026 --> 00:31:46,493 that you leaving doesn't mean that you don't care about her. 804 00:31:46,528 --> 00:31:48,145 It means that you do. 805 00:31:48,197 --> 00:31:50,263 And what if that's not why I told you all this? 806 00:31:50,299 --> 00:31:51,965 What if you're wrong? 807 00:31:52,000 --> 00:31:54,167 Then I'll be wrong. 808 00:31:54,203 --> 00:31:56,636 And you'll be able to handle that. 809 00:31:57,973 --> 00:32:00,173 I spent a lot of time here. 810 00:32:00,209 --> 00:32:01,975 You remember this place? 811 00:32:02,010 --> 00:32:03,777 I remember everything. 812 00:32:03,812 --> 00:32:05,378 I know you do, Michael. 813 00:32:05,414 --> 00:32:07,964 I was always aware of what a special child you were. 814 00:32:08,016 --> 00:32:09,633 Hasn't changed a bit. 815 00:32:09,685 --> 00:32:11,301 Hasn't it? 816 00:32:11,353 --> 00:32:12,853 What are you talking about? 817 00:32:12,905 --> 00:32:14,354 Michael, I think you came to see me 818 00:32:14,389 --> 00:32:15,722 because when people are in crisis 819 00:32:15,774 --> 00:32:18,692 they're searching for something more, 820 00:32:18,727 --> 00:32:20,060 usually something they've lost. 821 00:32:20,095 --> 00:32:22,295 I lost my parents, and I'm not getting them back. 822 00:32:22,331 --> 00:32:25,265 No, Michael, you lost your faith. 823 00:32:31,773 --> 00:32:39,779 ♪ ♪ 824 00:32:44,119 --> 00:32:46,203 Grammy. 825 00:32:46,255 --> 00:32:48,538 The day after you left school 826 00:32:48,590 --> 00:32:50,423 she gave me the money back. 827 00:32:50,459 --> 00:32:53,293 Her only request was that we use some of it 828 00:32:53,295 --> 00:32:56,796 to buy this bookcase 829 00:32:56,849 --> 00:32:58,682 to keep these books together. 830 00:32:58,717 --> 00:33:00,884 They're my father's books. 831 00:33:00,936 --> 00:33:02,552 And your mother's. 832 00:33:05,607 --> 00:33:13,613 ♪ ♪ 833 00:33:16,318 --> 00:33:19,486 I never knew why she did it. 834 00:33:19,538 --> 00:33:21,371 And now I do. 835 00:33:22,908 --> 00:33:26,626 Michael, if you're worried about Rachel leaving you, 836 00:33:26,662 --> 00:33:28,378 if you stop doing what you're doing, 837 00:33:28,413 --> 00:33:31,464 I don't think she will. 838 00:33:31,500 --> 00:33:33,633 How do you know? 839 00:33:33,669 --> 00:33:36,336 ♪ ♪ 840 00:33:38,173 --> 00:33:40,140 'Cause I have faith. 841 00:33:40,175 --> 00:33:48,148 ♪ ♪ 842 00:33:50,235 --> 00:33:51,935 Can I help you? 843 00:33:51,987 --> 00:33:54,237 I was just-- 844 00:33:54,273 --> 00:33:55,322 Where is he? 845 00:33:55,357 --> 00:33:57,107 Where is who? 846 00:33:57,159 --> 00:34:00,026 Harvey. 847 00:34:00,028 --> 00:34:01,578 Please, it's an emergency. 848 00:34:01,613 --> 00:34:04,331 Well, I'm sorry, he's not here, 849 00:34:04,366 --> 00:34:06,032 and I'm afraid I don't know where he went. 850 00:34:06,034 --> 00:34:08,868 I'm sorry, I just-- 851 00:34:08,870 --> 00:34:11,004 Do you mind if I just sit here for a minute? 852 00:34:11,039 --> 00:34:13,373 Of course. 853 00:34:15,644 --> 00:34:17,177 You probably know more about what's going on that I do, 854 00:34:17,212 --> 00:34:18,311 don't you? 855 00:34:18,347 --> 00:34:21,114 I'm sorry, I can't respond to that. 856 00:34:21,149 --> 00:34:24,951 As long as I'm here... 857 00:34:24,987 --> 00:34:26,186 thank you. 858 00:34:26,221 --> 00:34:27,988 For what? 859 00:34:28,023 --> 00:34:29,489 A few weeks ago Harvey finally forgave me 860 00:34:29,524 --> 00:34:30,957 for going to Louis. 861 00:34:30,993 --> 00:34:32,392 And I know he never would have done that 862 00:34:32,427 --> 00:34:33,627 if he hadn't come to see you. 863 00:34:33,662 --> 00:34:35,095 I'm sorry, I can't respond to that either. 864 00:34:35,130 --> 00:34:37,464 You just did. 865 00:34:37,499 --> 00:34:39,566 And thank you again for what you're thinking. 866 00:34:39,601 --> 00:34:41,268 And what is that? 867 00:34:41,303 --> 00:34:42,519 That he never would have come to see you 868 00:34:42,554 --> 00:34:44,871 if it hadn't been for me. 869 00:34:44,906 --> 00:34:46,573 You really can do that. 870 00:34:46,608 --> 00:34:48,508 Yeah, I can. 871 00:34:51,597 --> 00:34:54,898 In fact, I can tell you what you're thinking right now. 872 00:34:54,933 --> 00:34:56,916 What is that? 873 00:34:56,969 --> 00:34:59,986 You're thinking two things, actually. 874 00:35:01,923 --> 00:35:07,093 One, this woman would make an excellent therapist. 875 00:35:07,129 --> 00:35:10,413 And two... 876 00:35:10,449 --> 00:35:13,266 Harvey has no idea what he's missing. 877 00:35:16,121 --> 00:35:18,405 ♪ ♪ 878 00:35:18,440 --> 00:35:21,941 Well, it seems Harvey won't be joining us, 879 00:35:21,977 --> 00:35:23,610 so we may as well get started. 880 00:35:23,645 --> 00:35:27,147 We're here because there's a concern 881 00:35:27,182 --> 00:35:31,835 that I no longer have the best interests of the firm at heart 882 00:35:31,870 --> 00:35:35,555 but am instead focused on the selfish interests 883 00:35:35,557 --> 00:35:37,774 of certain individuals. 884 00:35:37,809 --> 00:35:39,225 For those of you who feel that way, 885 00:35:39,261 --> 00:35:41,394 there's not much I could do 886 00:35:41,446 --> 00:35:43,713 at this point to change your minds. 887 00:35:43,749 --> 00:35:48,735 So...I'll say... 888 00:35:48,770 --> 00:35:52,505 I hope it remains my pleasure to serve this firm. 889 00:35:52,541 --> 00:35:54,874 I think it's time we vote. 890 00:35:54,926 --> 00:35:57,177 Well, if you're not gonna say anything to change their mind, 891 00:35:57,229 --> 00:35:58,678 then I will. 892 00:35:58,714 --> 00:36:00,647 You made it. 893 00:36:00,682 --> 00:36:02,599 Wouldn't have missed it for the world. 894 00:36:02,651 --> 00:36:04,334 Okay, fine, you're here, 895 00:36:04,369 --> 00:36:06,086 but there's nothing that says you can plead her case. 896 00:36:06,121 --> 00:36:07,187 And there's nothing that says he can't, 897 00:36:07,222 --> 00:36:08,588 so why don't you sit your ass down? 898 00:36:08,623 --> 00:36:10,590 Go ahead, then, get your speech over with 899 00:36:10,625 --> 00:36:12,125 so we can get to the vote. 900 00:36:12,160 --> 00:36:13,460 No speech, just this. 901 00:36:13,495 --> 00:36:15,495 A termination letter. 902 00:36:15,547 --> 00:36:18,365 As of now, the company that's been targeting our clients 903 00:36:18,400 --> 00:36:20,734 is no longer represented by Daniel Hardman. 904 00:36:20,769 --> 00:36:22,402 Bullshit. Go ahead, call him. 905 00:36:22,437 --> 00:36:23,770 Of course, it might take a while 906 00:36:23,805 --> 00:36:25,555 since you've got to go through the prison switchboard 907 00:36:25,607 --> 00:36:26,823 to get ahold of him. 908 00:36:26,875 --> 00:36:28,341 Yep, that's right. 909 00:36:28,377 --> 00:36:31,077 That's the kind of man Jack Soloff and Daniel Hardman 910 00:36:31,113 --> 00:36:34,614 do business with, one who's already behind bars. 911 00:36:34,649 --> 00:36:36,349 Look, let me be clear. 912 00:36:36,385 --> 00:36:39,586 The attack on this firm was an attack on me. 913 00:36:39,621 --> 00:36:43,056 Daniel blamed me for having to leave this firm, 914 00:36:43,091 --> 00:36:47,327 so he was trying to hit me where it hurt the most, 915 00:36:47,362 --> 00:36:49,329 namely this firm 916 00:36:49,381 --> 00:36:53,933 and my partners and my friends. 917 00:36:53,969 --> 00:36:55,502 But that's over. 918 00:36:55,537 --> 00:36:57,604 He has no more money, 919 00:36:57,639 --> 00:36:59,839 no more power, no more friends. 920 00:36:59,875 --> 00:37:03,276 All of you, you're about to vote on whether 921 00:37:03,311 --> 00:37:05,695 Jessica should continue running this firm. 922 00:37:05,731 --> 00:37:08,531 Now, I know some of you think that she's turned a blind eye 923 00:37:08,583 --> 00:37:11,851 to my behavior and--and the risks I've taken, 924 00:37:11,887 --> 00:37:15,588 but for you to remove her would be the greatest risk of all. 925 00:37:15,624 --> 00:37:18,374 Because if there's one thing I know, 926 00:37:18,410 --> 00:37:20,660 it's that Jessica Pearson cares about this firm 927 00:37:20,695 --> 00:37:22,262 and everyone in it. 928 00:37:22,297 --> 00:37:25,064 Because to her, we're not just colleagues 929 00:37:25,100 --> 00:37:28,301 or even friends, 930 00:37:28,336 --> 00:37:30,503 we're family. 931 00:37:32,507 --> 00:37:33,807 Thank you, Harvey. 932 00:37:38,180 --> 00:37:39,813 Let's vote. 933 00:37:39,848 --> 00:37:42,449 Jessica, I don't think we're gonna be needing the ballots. 934 00:37:42,484 --> 00:37:45,618 I think everybody knows where they stand. 935 00:37:45,654 --> 00:37:49,389 All in favor of Jessica staying. 936 00:37:49,424 --> 00:37:56,463 ♪ ♪ 937 00:37:56,498 --> 00:37:58,465 Then I guess everyone here is happy 938 00:37:58,500 --> 00:38:01,167 keeping things the way they are, except for one. 939 00:38:01,203 --> 00:38:08,875 ♪ ♪ 940 00:38:14,683 --> 00:38:18,601 I'm glad you're here. I need to tell you something. 941 00:38:18,653 --> 00:38:20,537 Whatever it is, it might not matter 942 00:38:20,572 --> 00:38:21,704 after I give you this. 943 00:38:21,756 --> 00:38:23,623 What is it? 944 00:38:25,760 --> 00:38:28,628 Harvey, you didn't just give me my dream. 945 00:38:30,165 --> 00:38:32,532 You gave me a family. 946 00:38:34,102 --> 00:38:36,302 But I'm gonna have a family of my own someday, 947 00:38:36,338 --> 00:38:41,374 and I can't have all of this hanging over their heads. 948 00:38:43,445 --> 00:38:45,879 You're resigning. 949 00:38:45,881 --> 00:38:50,316 I am. 950 00:38:50,352 --> 00:38:54,621 You know, you once asked me why I hired you, 951 00:38:54,656 --> 00:38:59,959 and I told you it was because life is like this 952 00:38:59,995 --> 00:39:01,261 and I like this. 953 00:39:01,296 --> 00:39:02,629 Harvey, please, you can't convince me-- 954 00:39:02,664 --> 00:39:04,814 Let me finish. 955 00:39:04,866 --> 00:39:06,866 It was like this 956 00:39:06,902 --> 00:39:11,955 not because of the risk we're taking. 957 00:39:12,007 --> 00:39:14,240 It's because of who you are. 958 00:39:14,276 --> 00:39:16,009 So you're not disappointed? 959 00:39:16,044 --> 00:39:17,227 Are you kidding me? 960 00:39:17,279 --> 00:39:20,146 After that speech, if you hadn't done this, 961 00:39:20,181 --> 00:39:22,916 I'd be kicking you out. 962 00:39:22,918 --> 00:39:24,434 And for the record, 963 00:39:24,486 --> 00:39:28,288 you're not the only one who got more family out of this deal. 964 00:39:31,159 --> 00:39:38,965 ♪ ♪ 965 00:39:48,226 --> 00:39:50,043 You really are so beautiful. 966 00:39:50,078 --> 00:39:52,045 No one's beautiful in fluorescent light. 967 00:39:52,080 --> 00:39:53,379 You are. 968 00:39:53,415 --> 00:39:56,749 So how did your mysterious adventure go? 969 00:39:56,785 --> 00:39:59,152 Did you get what you needed? 970 00:39:59,204 --> 00:40:01,537 I did. 971 00:40:03,658 --> 00:40:04,991 What's this? 972 00:40:04,993 --> 00:40:06,993 Early wedding present. 973 00:40:07,045 --> 00:40:09,045 Oh, yeah? 974 00:40:14,803 --> 00:40:16,002 Mike, this is-- 975 00:40:16,004 --> 00:40:17,720 A copy of my letter of resignation. 976 00:40:17,756 --> 00:40:19,222 If this is about the thing with Claire 977 00:40:19,257 --> 00:40:20,974 or the fight that I got into with my mom-- 978 00:40:21,009 --> 00:40:22,342 It's not. 979 00:40:22,344 --> 00:40:25,428 This is about us starting our life right, 980 00:40:25,480 --> 00:40:26,846 with a clean slate. 981 00:40:26,848 --> 00:40:28,348 You don't have to do this for me. 982 00:40:28,350 --> 00:40:30,650 I'm not. 983 00:40:30,685 --> 00:40:31,985 I'm doing it for us. 984 00:40:32,020 --> 00:40:33,380 Because as long as you're with me-- 985 00:40:33,405 --> 00:40:35,688 I'm with you. 986 00:40:35,740 --> 00:40:37,660 Well then, let me go say good-bye to my office, 987 00:40:37,692 --> 00:40:39,492 and let's go home. 988 00:40:42,530 --> 00:40:50,536 ♪ ♪ 989 00:40:58,680 --> 00:41:01,180 You walked out before we got a chance to celebrate. 990 00:41:01,216 --> 00:41:03,766 I'm sorry. It's just been a long day. 991 00:41:03,802 --> 00:41:07,353 Harvey, how exactly did you get that termination letter 992 00:41:07,389 --> 00:41:09,222 from Forstman? 993 00:41:09,224 --> 00:41:11,391 Let's talk about it in the morning. 994 00:41:11,393 --> 00:41:12,959 Harvey. 995 00:41:12,994 --> 00:41:16,396 I agreed to step down. 996 00:41:16,398 --> 00:41:17,530 Absolutely not. 997 00:41:17,565 --> 00:41:19,732 You are not going to step down. 998 00:41:19,734 --> 00:41:20,867 It's done. 999 00:41:20,902 --> 00:41:22,568 Nothing's done. 1000 00:41:22,620 --> 00:41:27,573 Jessica, please, you've given up everything for this firm. 1001 00:41:27,575 --> 00:41:29,792 It's time someone gave up something for you. 1002 00:41:29,828 --> 00:41:33,246 What if I don't want you to be the one to do that? 1003 00:41:33,248 --> 00:41:36,249 Then forgive me, because I am. 1004 00:41:36,251 --> 00:41:40,086 Good news is, Mike Ross is leaving. 1005 00:41:40,088 --> 00:41:42,138 I never thought I'd say this, 1006 00:41:42,173 --> 00:41:46,142 but at this moment, 1007 00:41:46,177 --> 00:41:47,977 that doesn't feel like good news. 1008 00:41:48,013 --> 00:41:56,019 ♪ ♪ 1009 00:42:00,909 --> 00:42:01,909 Michael James Ross. 1010 00:42:01,943 --> 00:42:03,359 Yes? 1011 00:42:03,411 --> 00:42:06,079 You're under arrest for conspiracy to commit fraud. 1012 00:42:06,114 --> 00:42:14,120 ♪ ♪ 1013 00:42:15,824 --> 00:42:22,324 == sync, corrected by elderman == @elder_man