1 00:00:00,011 --> 00:00:01,111 Previously, on Suits. 2 00:00:01,112 --> 00:00:02,946 Avery McKernon was the first client 3 00:00:02,982 --> 00:00:04,281 I ever brought into the firm. 4 00:00:04,316 --> 00:00:06,283 I have stacked my engines up against Bronson 5 00:00:06,318 --> 00:00:08,285 and everyone else's in the world, and mine win, 6 00:00:08,320 --> 00:00:09,653 because I make sure they're designed 7 00:00:09,655 --> 00:00:10,788 better than anyone else's. 8 00:00:10,823 --> 00:00:12,289 And that's the speech you're gonna give. 9 00:00:12,324 --> 00:00:14,074 I said I was giving you 50% of McKernon. 10 00:00:14,126 --> 00:00:16,660 I didn't say I was keeping the other 50%. 11 00:00:16,662 --> 00:00:19,213 So, you finally realized they need an upgrade in representation? 12 00:00:19,248 --> 00:00:22,499 It's up to you, Jack. Stand by provision C-35 13 00:00:22,501 --> 00:00:24,001 or pack up your shit. 14 00:00:24,003 --> 00:00:25,252 I want you to tell me 15 00:00:25,304 --> 00:00:27,004 the worst mistake you ever made as a therapist? 16 00:00:27,056 --> 00:00:30,641 That wasn't part of the deal. 17 00:00:30,676 --> 00:00:33,310 - I killed someone. - What? 18 00:00:33,345 --> 00:00:37,481 A client needed someone to get his son out of rehab 19 00:00:37,516 --> 00:00:39,483 so that he could attend his mother's funeral. 20 00:00:39,518 --> 00:00:41,819 I knew deep down inside he wasn't ready, 21 00:00:41,854 --> 00:00:43,654 but I gave the go-ahead anyway, 22 00:00:43,689 --> 00:00:47,324 and the night of the funeral... 23 00:00:47,359 --> 00:00:49,326 he overdosed and died. 24 00:00:49,361 --> 00:00:52,529 I'm surprised you called for another appointment. 25 00:00:52,531 --> 00:00:55,365 What can I say? You telling me that story got to me. 26 00:00:55,418 --> 00:00:56,834 So you're ready to tell the truth? 27 00:00:56,869 --> 00:01:00,871 I am. The woman in my dream was Donna. 28 00:01:12,301 --> 00:01:15,552 I don't think the woman in your dream was actually Donna. 29 00:01:15,604 --> 00:01:17,387 I think it was your mother. 30 00:01:17,440 --> 00:01:18,939 I don't believe it. 31 00:01:18,974 --> 00:01:21,191 I tell you the thing that's been eating at me for days, 32 00:01:21,227 --> 00:01:22,443 and you call me a liar? 33 00:01:22,478 --> 00:01:24,228 No, I'm not calling you a liar. 34 00:01:24,230 --> 00:01:27,231 Your dream was a representation of unresolved issues. 35 00:01:27,233 --> 00:01:29,733 The only unresolved issue is I told you the truth, 36 00:01:29,735 --> 00:01:31,568 and you're turning on me. 37 00:01:31,570 --> 00:01:33,871 Bringing up your mother isn't turning on you. 38 00:01:33,906 --> 00:01:35,739 You have no idea what bringing up my mother is to me. 39 00:01:35,791 --> 00:01:38,625 No, I don't. That's the whole point of what we're doing here. 40 00:01:38,661 --> 00:01:40,210 Well, it doesn't matter what we're doing here, 41 00:01:40,246 --> 00:01:41,628 'cause I'm not staying. 42 00:01:41,664 --> 00:01:44,081 Harvey, I don't care how much money you make 43 00:01:44,133 --> 00:01:46,300 or how many women you sleep with. 44 00:01:46,335 --> 00:01:47,968 You have issues in your life 45 00:01:48,003 --> 00:01:50,971 that are going to keep you from having real relationships. 46 00:01:51,006 --> 00:01:52,222 Now, you can tell yourself 47 00:01:52,258 --> 00:01:53,924 it has nothing to do with your mother all you want, 48 00:01:53,926 --> 00:01:57,561 but it's a lie, and you know it. 49 00:01:57,596 --> 00:01:59,563 And I said we're done. 50 00:02:13,279 --> 00:02:15,279 Louis, we need to talk. 51 00:02:15,281 --> 00:02:16,947 Oh, if it's about the summer associate with B.O., 52 00:02:16,949 --> 00:02:18,115 that is out of my control. 53 00:02:18,167 --> 00:02:19,783 It's about Jack Soloff. 54 00:02:19,785 --> 00:02:21,118 What? So help me, if that asshole 55 00:02:21,170 --> 00:02:22,503 is backing out of his agreement, I-- 56 00:02:22,538 --> 00:02:24,254 No one's backing out of anything. 57 00:02:24,290 --> 00:02:25,455 Well, then what's the problem? 58 00:02:25,457 --> 00:02:26,790 Right now there is no problem. 59 00:02:26,842 --> 00:02:28,625 We beat him. He's been neutralized. 60 00:02:28,677 --> 00:02:30,344 But that's not where I want him to stay. 61 00:02:30,379 --> 00:02:31,595 What do you mean? 62 00:02:31,630 --> 00:02:33,347 I mean we've won, 63 00:02:33,382 --> 00:02:35,132 but the man's shown himself to be a force. 64 00:02:35,184 --> 00:02:37,684 And if he's ever gonna come around to being on our side, 65 00:02:37,720 --> 00:02:40,103 we have to give him time to lick his wounds. 66 00:02:40,139 --> 00:02:41,305 I don't care what you say, 67 00:02:41,357 --> 00:02:43,857 but that weasel is never gonna be on our side. 68 00:02:43,893 --> 00:02:45,359 And that's exactly the kind of petty thinking 69 00:02:45,394 --> 00:02:48,362 that led to your feuds with Scottie, Hardman, 70 00:02:48,397 --> 00:02:51,481 Harvey, me, just to name a few. 71 00:02:51,534 --> 00:02:52,983 Jessica, this is different, and you know it. 72 00:02:52,985 --> 00:02:54,484 Jack started this whole thing. 73 00:02:54,486 --> 00:02:56,486 Louis, last night you asked 74 00:02:56,539 --> 00:02:59,456 when were you going to learn to listen to me. 75 00:02:59,491 --> 00:03:00,991 The time is now. 76 00:03:00,993 --> 00:03:03,493 - And you said-- - I don't care what I said. 77 00:03:03,546 --> 00:03:06,496 If you let your pettiness get the better of you with Jack, 78 00:03:06,498 --> 00:03:10,167 so help me God, you will not be the one left standing. 79 00:03:12,671 --> 00:03:14,922 You have my word. 80 00:03:23,732 --> 00:03:25,015 Louis, I need to talk to you, 81 00:03:25,067 --> 00:03:26,183 and I don't want you to be upset. 82 00:03:26,235 --> 00:03:28,236 - What is it? - Dominic Barone called. 83 00:03:28,270 --> 00:03:29,590 He wants to come in for a meeting. 84 00:03:29,605 --> 00:03:30,654 Now, I know he called me-- 85 00:03:30,689 --> 00:03:32,356 Excellent. Pick a time. 86 00:03:32,358 --> 00:03:34,324 But you're not mad that he called me instead of you? 87 00:03:34,360 --> 00:03:36,910 Why would I be mad? 88 00:03:36,946 --> 00:03:38,695 Am I in the right office? 89 00:03:38,697 --> 00:03:40,664 Mike, you're thinking of the old Louis. 90 00:03:40,699 --> 00:03:42,082 The new Louis is not petty, 91 00:03:42,117 --> 00:03:43,750 and he definitely does not get upset 92 00:03:43,786 --> 00:03:45,502 about things like who called who. 93 00:03:45,537 --> 00:03:48,038 And may I ask where the new Louis came from? 94 00:03:48,090 --> 00:03:49,172 From inside. 95 00:03:49,208 --> 00:03:50,507 I took a look at the man in the mirror, 96 00:03:50,542 --> 00:03:52,042 and I decided it was time to make a change. 97 00:03:52,044 --> 00:03:53,427 Well, I'm glad you did. 98 00:03:53,462 --> 00:03:56,880 And I don't know what Dominic wants, but whatever it is, 99 00:03:56,882 --> 00:04:00,384 I'm looking forward to working with you on it. 100 00:04:02,554 --> 00:04:04,221 - Did you just hear that? - Yes. 101 00:04:04,223 --> 00:04:06,023 Then you know once Mike and Dominic agree to a time, 102 00:04:06,058 --> 00:04:07,024 you need to reschedule it. 103 00:04:07,059 --> 00:04:08,225 Louis. 104 00:04:08,277 --> 00:04:09,977 Dominic needs to learn that I'm the man in charge. 105 00:04:10,029 --> 00:04:11,361 But you're not the man in charge, 106 00:04:11,397 --> 00:04:13,397 because Harvey gave you and Mike McKernon Motors to share. 107 00:04:13,399 --> 00:04:14,698 But Dominic doesn't know that, 108 00:04:14,733 --> 00:04:16,316 and Mike and I gave him a card at the same time. 109 00:04:16,368 --> 00:04:17,734 And Mike's says "associate," 110 00:04:17,736 --> 00:04:19,536 and mine says "Pearson Specter Litt," 111 00:04:19,571 --> 00:04:21,571 and I crossed out the "Pearson Specter" like I always do. 112 00:04:21,624 --> 00:04:23,573 Louis, did you not hear what Jessica said 113 00:04:23,575 --> 00:04:24,741 about stopping all the pettiness? 114 00:04:24,793 --> 00:04:25,909 Yeah, that was about Jack Soloff. 115 00:04:25,911 --> 00:04:27,077 No, it was about pettiness. 116 00:04:27,129 --> 00:04:28,409 Donna, I'm sorry, but I only have 117 00:04:28,414 --> 00:04:29,997 a certain amount of non-pettiness in me, 118 00:04:30,049 --> 00:04:31,748 and the real Louis Litt needs to come out somewhere. 119 00:04:31,800 --> 00:04:33,750 Okay, Louis, you want Dominic to think you're the man? 120 00:04:33,752 --> 00:04:35,052 Mm-hmm. 121 00:04:35,087 --> 00:04:36,920 Then you need to stop worrying about who he called 122 00:04:36,972 --> 00:04:39,089 and start worrying about what he needs, 123 00:04:39,141 --> 00:04:42,809 which is for you to be a great lawyer. 124 00:04:44,396 --> 00:04:45,595 Good, you're here. 125 00:04:45,648 --> 00:04:47,097 Did you file the Johnson brief? 126 00:04:47,149 --> 00:04:48,765 - Not yet. - Then do it this morning. 127 00:04:48,767 --> 00:04:50,684 I want to drop the hammer on those guys this afternoon. 128 00:04:50,736 --> 00:04:53,270 Well, before you do, there's a Sam Tull waiting to see you. 129 00:04:53,322 --> 00:04:54,855 Who the hell is Sam Tull? 130 00:04:54,907 --> 00:04:56,907 Tall, handsome, steely blue eyes? 131 00:04:56,942 --> 00:04:58,275 Not ringing any bells. 132 00:04:58,327 --> 00:05:00,077 Well, maybe this will knock the cobwebs out. 133 00:05:00,112 --> 00:05:01,445 He said the last time you saw him, 134 00:05:01,497 --> 00:05:02,946 he was with Morello Asset Management 135 00:05:02,998 --> 00:05:04,748 and you threatened to kick his ass. 136 00:05:04,783 --> 00:05:06,116 You let him in my office? 137 00:05:06,168 --> 00:05:07,951 Do I look like I was born yesterday? 138 00:05:08,003 --> 00:05:09,453 He's in the conference room 139 00:05:09,455 --> 00:05:11,421 under the supervision of one Rachel Zane. 140 00:05:11,457 --> 00:05:13,290 I told him if he didn't behave himself, 141 00:05:13,342 --> 00:05:15,959 - I'd kick his ass myself. - You'd do that, wouldn't you? 142 00:05:16,011 --> 00:05:17,260 I sure as hell would. 143 00:05:17,296 --> 00:05:18,962 And if you don't get in there this second, 144 00:05:19,014 --> 00:05:20,630 I'll kick yours. 145 00:05:26,271 --> 00:05:27,721 Don't tell me you're here 146 00:05:27,773 --> 00:05:30,273 to take me up on that offer to step outside. 147 00:05:30,309 --> 00:05:31,309 I'm not. 148 00:05:31,360 --> 00:05:32,893 Good, then we've established 149 00:05:32,945 --> 00:05:34,478 that you're smarter than the last time I saw you. 150 00:05:34,530 --> 00:05:35,779 Now get the hell out of our offices. 151 00:05:35,814 --> 00:05:36,897 Harvey, the man came to see us. 152 00:05:36,949 --> 00:05:38,315 Rachel, this man is an asshole, 153 00:05:38,317 --> 00:05:40,734 and he was willing to let an innocent person go to jail. 154 00:05:40,786 --> 00:05:43,453 And now I'm an innocent person who could go to jail. 155 00:05:43,489 --> 00:05:44,788 What? 156 00:05:44,823 --> 00:05:47,290 I'm being accused of making unauthorized trades. 157 00:05:47,326 --> 00:05:49,126 - By Morello? - I don't work there anymore. 158 00:05:49,161 --> 00:05:50,494 I work at Butler Trading. 159 00:05:50,496 --> 00:05:52,136 Good for you. Were they authorized or not? 160 00:05:52,164 --> 00:05:56,133 I swear to God, I didn't do one thing they don't know about. 161 00:05:56,168 --> 00:05:58,251 And let me guess, you don't have any proof? 162 00:05:58,303 --> 00:06:01,471 No, I don't... 163 00:06:01,507 --> 00:06:03,090 because that's the way things work. 164 00:06:03,142 --> 00:06:04,558 What does that mean? 165 00:06:04,593 --> 00:06:06,927 It means he's saying they checked his trades 166 00:06:06,979 --> 00:06:08,845 enough to decide it was okay with the risk 167 00:06:08,847 --> 00:06:10,480 but not enough to put it in writing. 168 00:06:10,516 --> 00:06:11,932 Okay, but why wouldn't they put it in writing? 169 00:06:11,984 --> 00:06:13,517 Because they would rather say I went rogue 170 00:06:13,569 --> 00:06:17,154 - than pay a $2 million fine. - Here's the problem, Sam. 171 00:06:17,189 --> 00:06:19,990 Why should I believe you, when the last time we met 172 00:06:20,025 --> 00:06:22,159 you were the one who was willing to put 173 00:06:22,194 --> 00:06:23,527 an innocent person away? 174 00:06:23,579 --> 00:06:25,779 Because I didn't know she was innocent. 175 00:06:25,831 --> 00:06:29,783 And the truth is... I didn't care. 176 00:06:29,835 --> 00:06:32,869 But you did. 177 00:06:32,871 --> 00:06:35,705 I'm telling you... 178 00:06:35,758 --> 00:06:38,175 I didn't do this. 179 00:06:38,210 --> 00:06:41,962 Please, I need your help. 180 00:06:42,014 --> 00:06:43,797 If I find out you're lying to me, 181 00:06:43,849 --> 00:06:45,549 this time I won't just threaten you. 182 00:06:45,551 --> 00:06:48,489 I will beat the shit out of you. 183 00:07:26,137 --> 00:07:28,138 Donna, could I talk to you for a minute? 184 00:07:28,179 --> 00:07:30,213 Yeah, if you can tell me where the honey is hiding. 185 00:07:32,133 --> 00:07:33,432 Hey, hey, hey. 186 00:07:33,468 --> 00:07:37,220 Oh, sneaky little bear. 187 00:07:37,222 --> 00:07:39,805 - So what's on your mind? - Okay, so I'm trying to plan 188 00:07:39,858 --> 00:07:41,190 something special for our wedding. 189 00:07:41,226 --> 00:07:42,608 What? We're getting married? 190 00:07:42,644 --> 00:07:44,727 Mike, this is so sudden. I'm gonna have to think about it. 191 00:07:44,729 --> 00:07:46,395 And what about Rachel? Oh, who cares about Rachel? 192 00:07:46,397 --> 00:07:47,947 - I love you. - Are you finished? 193 00:07:47,982 --> 00:07:50,116 - Do I have to be? - Donna, I'm serious. 194 00:07:50,151 --> 00:07:51,951 Okay, what do you need? 195 00:07:51,986 --> 00:07:53,486 Rachel told me it was her fantasy 196 00:07:53,538 --> 00:07:55,738 to get married on her birthday at The Plaza Hotel. 197 00:07:55,740 --> 00:07:57,790 So I called to arrange it, but then-- 198 00:07:57,825 --> 00:07:59,742 They're booked for the next five years. 199 00:07:59,744 --> 00:08:01,077 How did you know that? 200 00:08:01,079 --> 00:08:03,296 Same reason you came to me for help--I know what I know. 201 00:08:03,331 --> 00:08:05,298 Well, I need someplace just as good. 202 00:08:05,333 --> 00:08:06,716 There is no place just as good. 203 00:08:06,751 --> 00:08:07,967 So what am I supposed to do? 204 00:08:08,002 --> 00:08:09,969 You already did what you're supposed to do. 205 00:08:10,004 --> 00:08:12,054 You came to me. 206 00:08:12,090 --> 00:08:16,058 Now, put Brody back and don't hide him this time. 207 00:08:16,094 --> 00:08:19,595 - You named the bear? - You want me to help you or not? 208 00:08:25,737 --> 00:08:27,019 Paul Gilroy. 209 00:08:27,071 --> 00:08:28,654 Yes. And you are? 210 00:08:28,690 --> 00:08:32,325 I'm the guy who's gonna keep Sam Tull out of jail. 211 00:08:32,360 --> 00:08:33,993 And how are you gonna do that, Mister-- 212 00:08:34,028 --> 00:08:35,444 Specter. 213 00:08:35,446 --> 00:08:37,447 Harvey Specter. 214 00:08:37,582 --> 00:08:41,000 You're gonna pay that fine and admit what you did. 215 00:08:41,052 --> 00:08:44,003 Well, I'm sorry to disappoint you, Mr. Specter, 216 00:08:44,055 --> 00:08:46,506 but there's no way I'm admitting to something I didn't do. 217 00:08:46,558 --> 00:08:47,757 Whether you admit it or not, 218 00:08:47,759 --> 00:08:50,176 you're gonna write a check either way. 219 00:08:50,228 --> 00:08:53,312 It's up to you whether it's for $2 million or $30 million. 220 00:08:53,348 --> 00:08:54,647 My associate seems to be running late, 221 00:08:54,682 --> 00:08:57,316 so go ahead, take me for a walk down Bullshit Lane. 222 00:08:57,352 --> 00:08:59,102 We're suing you for $30 million. 223 00:08:59,104 --> 00:09:01,270 Well, I must have fired five other people, 224 00:09:01,272 --> 00:09:04,107 because wrongful termination's capped at $5 million. 225 00:09:04,109 --> 00:09:05,992 We're not suing you for wrongful termination. 226 00:09:06,027 --> 00:09:08,277 We're suing you for malicious prosecution. 227 00:09:08,279 --> 00:09:10,079 You can't do that. I'm not a prosecutor. 228 00:09:10,115 --> 00:09:11,948 No, you're not, but you're framing my client 229 00:09:11,950 --> 00:09:13,916 for a crime he didn't commit. 230 00:09:13,952 --> 00:09:15,334 So it's up to you, Paul. 231 00:09:15,370 --> 00:09:17,453 Write the little check or the big check. 232 00:09:17,455 --> 00:09:20,456 Ball's in your court. 233 00:09:26,047 --> 00:09:28,464 Dominic, you're here early. How are you? 234 00:09:28,516 --> 00:09:29,799 Good. 235 00:09:29,851 --> 00:09:31,467 In fact, I was just thinking about the last time I was here. 236 00:09:31,469 --> 00:09:32,969 You were helping me become CEO. 237 00:09:32,971 --> 00:09:34,804 Oh, come on, you pretty much became CEO all on your own. 238 00:09:34,856 --> 00:09:36,773 Well, it doesn't matter how I got there. 239 00:09:36,808 --> 00:09:38,975 You're gonna help me stay there. 240 00:09:39,027 --> 00:09:40,777 What's that? 241 00:09:40,812 --> 00:09:43,312 The future of battery-powered engines. 242 00:09:43,314 --> 00:09:45,982 We need it, or we don't survive. 243 00:09:45,984 --> 00:09:47,567 I'm guessing there's a catch. 244 00:09:47,619 --> 00:09:49,285 The catch is it costs a fortune. 245 00:09:49,320 --> 00:09:52,989 But I have a handshake deal with the CEO of Range Tech. 246 00:09:52,991 --> 00:09:54,323 We started as mechanics together, 247 00:09:54,375 --> 00:09:55,908 and if I can close in two weeks, 248 00:09:55,960 --> 00:09:59,328 he'll sell me the whole company at a price I can afford. 249 00:09:59,330 --> 00:10:02,632 If I can't, he puts it on the market. 250 00:10:02,667 --> 00:10:05,134 We'll be out of business in ten years. 251 00:10:05,170 --> 00:10:06,170 What's going on? 252 00:10:06,221 --> 00:10:07,336 You guys starting the meeting without me? 253 00:10:07,388 --> 00:10:08,754 No, Dominic just got here early, 254 00:10:08,807 --> 00:10:10,256 but the headline is he wants us 255 00:10:10,308 --> 00:10:12,091 to close a handshake deal to buy Range Tech 256 00:10:12,143 --> 00:10:13,342 within the next two weeks, 257 00:10:13,344 --> 00:10:14,844 and I was about to tell him that we could. 258 00:10:14,846 --> 00:10:17,180 Well, I'm sorry, but we can't. 259 00:10:17,182 --> 00:10:18,514 What do you mean you can't? 260 00:10:18,566 --> 00:10:20,516 I mean there's no way that we can close a deal like this 261 00:10:20,518 --> 00:10:22,151 in two weeks without skipping due diligence. 262 00:10:22,187 --> 00:10:24,353 No, Louis, he's known the CEO for 30 years. 263 00:10:24,355 --> 00:10:25,771 So we don't have to skip it, 264 00:10:25,824 --> 00:10:28,024 but we can do a streamlined version. 265 00:10:28,076 --> 00:10:29,826 Okay, well, then we might as well not do it at all. 266 00:10:29,861 --> 00:10:31,194 We don't get it done in that time, 267 00:10:31,246 --> 00:10:32,495 I can lose this deal. 268 00:10:32,530 --> 00:10:33,530 They put a clock on it. 269 00:10:33,531 --> 00:10:34,780 And why would they do that? 270 00:10:34,833 --> 00:10:36,165 I'll tell you why, 271 00:10:36,201 --> 00:10:37,801 because they know you won't pay attention 272 00:10:37,836 --> 00:10:39,669 to whatever it is that they're trying to slide by you. 273 00:10:39,704 --> 00:10:41,420 Slide something by me? 274 00:10:41,456 --> 00:10:43,623 This is my friend. We have a handshake deal. 275 00:10:43,675 --> 00:10:45,341 A handshake deal doesn't mean shit. 276 00:10:45,376 --> 00:10:46,876 - Louis! - It's okay, Mike. 277 00:10:46,878 --> 00:10:49,045 Obviously Louis doesn't get me. 278 00:10:49,047 --> 00:10:53,216 Because to me, a handshake deal means everything. 279 00:10:54,936 --> 00:10:57,386 So you do whatever due diligence you can in the next week, 280 00:10:57,438 --> 00:10:59,388 because if you mess up my deal, 281 00:10:59,390 --> 00:11:01,891 I'll be looking for a new law firm. 282 00:11:08,900 --> 00:11:10,566 Paul Gilroy's lawyer called. 283 00:11:10,568 --> 00:11:11,568 That was fast. 284 00:11:11,569 --> 00:11:12,902 Want the bad news or the worse news? 285 00:11:12,954 --> 00:11:14,036 Why don't you give me both 286 00:11:14,072 --> 00:11:15,238 and let me decide what kind of news it is. 287 00:11:15,240 --> 00:11:16,539 Not only are they not paying the fine. 288 00:11:16,574 --> 00:11:18,958 They also filed a motion to have our suit dismissed. 289 00:11:22,413 --> 00:11:24,830 - Man, I should've known. - Should've known what? 290 00:11:24,883 --> 00:11:27,049 That you were full of shit when you said Dominic calling me 291 00:11:27,085 --> 00:11:28,584 to set up that meeting didn't bother you. 292 00:11:28,636 --> 00:11:30,052 I don't care who he called. 293 00:11:30,088 --> 00:11:31,721 I did what I did in there because the client comes first. 294 00:11:31,756 --> 00:11:33,589 Bullshit, you antagonized me and then Dominic. 295 00:11:33,591 --> 00:11:35,007 Oh, what meeting were you in? 296 00:11:35,059 --> 00:11:36,726 I wasn't antagonizing him. I was protecting him. 297 00:11:36,761 --> 00:11:37,977 Oh, really? 298 00:11:38,012 --> 00:11:39,595 By shitting all over his idea and then pissing him off? 299 00:11:39,647 --> 00:11:41,013 I don't care if we pissed him off. 300 00:11:41,065 --> 00:11:42,598 He doesn't need a friend. 301 00:11:42,600 --> 00:11:44,267 What he needs is for us to be great lawyers. 302 00:11:44,319 --> 00:11:46,235 Louis, you have a history of getting bent out of shape 303 00:11:46,271 --> 00:11:47,687 over hierarchy, so don't tell me 304 00:11:47,739 --> 00:11:49,272 that has nothing to do with this. 305 00:11:49,274 --> 00:11:50,606 Okay, fine, Mike. You know what, you're right. 306 00:11:50,608 --> 00:11:52,525 I did get bent out of shape. Did. 307 00:11:52,577 --> 00:11:54,694 But then I got over it, because as I said, 308 00:11:54,746 --> 00:11:56,279 the client comes first. 309 00:11:56,281 --> 00:11:57,721 You really expect me to believe that? 310 00:11:57,749 --> 00:11:59,749 Mike, a few years ago, Dominic spent 90% of his time 311 00:11:59,784 --> 00:12:01,033 under the hood. 312 00:12:01,085 --> 00:12:02,418 He is rushing into this 313 00:12:02,453 --> 00:12:04,370 because he feels it's his only chance, and you know it. 314 00:12:04,422 --> 00:12:07,039 You think Harvey would sign off on this without due diligence? 315 00:12:08,843 --> 00:12:10,927 And let me guess, you expect me to do all the work? 316 00:12:10,962 --> 00:12:12,929 No, you take half, I take half. 317 00:12:12,964 --> 00:12:15,381 We do the work together. 318 00:12:22,072 --> 00:12:24,106 Oh, you're not hearing me. 319 00:12:24,108 --> 00:12:26,158 - Oh, I'm hearing you. - No, you're not. 320 00:12:26,194 --> 00:12:28,027 I'm calling on behalf of Michael Jordan. 321 00:12:28,079 --> 00:12:29,912 I don't care who you're calling for. 322 00:12:29,948 --> 00:12:31,747 We're booked on that date. 323 00:12:31,783 --> 00:12:34,750 Oh, but your assistant, Ginny, said that the Smiths 324 00:12:34,786 --> 00:12:36,752 might be willing to, um-- 325 00:12:36,788 --> 00:12:39,255 First of all, it's Patricia, not Ginny. 326 00:12:39,290 --> 00:12:41,257 And it's the McMillans, not the Smiths. 327 00:12:41,292 --> 00:12:42,792 So, if you don't have anything else, then-- 328 00:12:42,844 --> 00:12:44,710 You know what? That was a legitimate question, 329 00:12:44,762 --> 00:12:46,512 and it would be nice if you weren't so rude. 330 00:12:46,547 --> 00:12:48,848 So the least you can do is messenger over a brochure, 331 00:12:48,883 --> 00:12:50,099 because if you don't, 332 00:12:50,134 --> 00:12:52,301 Mr. Jordan is gonna call the manager of The Plaza 333 00:12:52,353 --> 00:12:54,971 and get your ass fired. 334 00:13:00,395 --> 00:13:01,861 Louis, I need to talk to you. 335 00:13:01,896 --> 00:13:03,136 I was just on my way to see you. 336 00:13:03,147 --> 00:13:04,647 About the pending EPA investigation? 337 00:13:04,699 --> 00:13:06,179 - Shit. - I thought you'd be gloating. 338 00:13:06,200 --> 00:13:07,316 You're the one who wanted this. 339 00:13:07,368 --> 00:13:08,734 I didn't want this. I feared this. 340 00:13:08,786 --> 00:13:10,786 If Dominic buys Range Tech, he's in huge trouble. 341 00:13:10,822 --> 00:13:12,405 And if we tell him that without having a solution, 342 00:13:12,457 --> 00:13:13,539 he'll fire us. 343 00:13:13,574 --> 00:13:14,790 That's the thing. I have a solution. 344 00:13:14,826 --> 00:13:16,586 I found a company that has a battery division 345 00:13:16,628 --> 00:13:17,710 that we can buy. 346 00:13:17,745 --> 00:13:18,911 Now, we just have to approach them and-- 347 00:13:18,963 --> 00:13:20,129 No. Did you not just hear what I said? 348 00:13:20,164 --> 00:13:21,464 We cannot jeopardize his deal. 349 00:13:21,499 --> 00:13:22,798 We won't be jeopardizing it 350 00:13:22,834 --> 00:13:24,250 if we can get them to sign a nondisclosure agreement. 351 00:13:24,302 --> 00:13:25,718 And the only way we'll be able to get them to do that 352 00:13:25,753 --> 00:13:26,969 is if they're our client. 353 00:13:27,005 --> 00:13:28,804 Well, then it's a good thing they are. 354 00:13:28,840 --> 00:13:30,139 You found one of our own clients? 355 00:13:30,174 --> 00:13:31,223 You're a genius. 356 00:13:31,259 --> 00:13:32,391 Yeah, there's only one problem. 357 00:13:32,427 --> 00:13:33,643 They're Jack Soloff's client. 358 00:13:33,678 --> 00:13:35,177 Forget it, we need to find another company. 359 00:13:35,229 --> 00:13:36,395 There is no other company. 360 00:13:36,431 --> 00:13:37,513 Mike, there is no way that Soloff 361 00:13:37,565 --> 00:13:39,015 will work with us on this. He hates me. 362 00:13:39,067 --> 00:13:40,850 Then we have to find a way to make him un-hate you, 363 00:13:40,902 --> 00:13:42,985 because I'm telling you, this deal is good for Jack, 364 00:13:43,021 --> 00:13:44,320 and it is good for us. 365 00:13:44,355 --> 00:13:47,156 There has to be a way. 366 00:13:47,191 --> 00:13:49,358 Well, then you talk to him. 367 00:13:49,410 --> 00:13:51,110 Are you--are you saying you want me 368 00:13:51,162 --> 00:13:52,862 to negotiate with Soloff on my own? 369 00:13:52,914 --> 00:13:54,830 I'm saying we're a team, and there's a better chance 370 00:13:54,866 --> 00:13:56,532 of Soloff saying yes to you than to me. 371 00:14:01,539 --> 00:14:03,039 - Oh, hey. - Hey. 372 00:14:03,091 --> 00:14:04,423 What are you doing here? 373 00:14:04,459 --> 00:14:06,208 I was just getting an NDA. What are you doing here? 374 00:14:06,260 --> 00:14:08,260 I am actually here for you. 375 00:14:08,296 --> 00:14:11,681 I'm making copies of a brochure from The Plaza Hotel. 376 00:14:11,716 --> 00:14:13,349 Wait, so you got it done? 377 00:14:13,384 --> 00:14:15,551 No, I called them, and they were dicks, 378 00:14:15,603 --> 00:14:17,470 and they got pissed at me. 379 00:14:17,522 --> 00:14:19,772 So you failed? 380 00:14:19,807 --> 00:14:21,557 Okay. 381 00:14:21,609 --> 00:14:23,359 If by "failed," 382 00:14:23,394 --> 00:14:25,061 you mean I got the name 383 00:14:25,113 --> 00:14:26,529 of the wedding planner, her assistant, 384 00:14:26,564 --> 00:14:27,697 the couple getting married, 385 00:14:27,732 --> 00:14:29,815 and a brochure with their letterhead on it, 386 00:14:29,867 --> 00:14:31,567 then, yeah, Mike, yeah, I failed. 387 00:14:31,619 --> 00:14:33,736 Whoa, Donna, are you sure you can handle this? 388 00:14:33,788 --> 00:14:35,371 Do you ask a chef who's cooking 389 00:14:35,406 --> 00:14:37,790 if the meal's gonna turn out okay? 390 00:14:37,825 --> 00:14:39,959 No, you sit back, you behave yourself 391 00:14:39,994 --> 00:14:42,712 until you get the best duck à l'orange 392 00:14:42,747 --> 00:14:44,213 you've ever tasted. 393 00:14:44,248 --> 00:14:46,168 Yeah, I don't really like duck with orange stuff. 394 00:14:46,217 --> 00:14:47,800 - Get out. - Gone. 395 00:14:53,674 --> 00:14:55,891 I like the way you operate. 396 00:14:55,927 --> 00:14:57,593 Excuse me? 397 00:14:57,645 --> 00:15:00,012 Never let them see you sweat. 398 00:15:00,064 --> 00:15:01,680 What makes you think I'm sweating? 399 00:15:01,733 --> 00:15:03,232 My eyes. 400 00:15:03,267 --> 00:15:05,017 You may have fooled Opie with that metaphor, 401 00:15:05,069 --> 00:15:06,936 but we both know you got duck à la shit. 402 00:15:06,988 --> 00:15:09,905 Okay, new girl, I don't know who you think you're talking to, 403 00:15:09,941 --> 00:15:11,690 but this is what I do. 404 00:15:11,743 --> 00:15:14,026 What you do. 405 00:15:14,078 --> 00:15:15,694 I've been doing shit like this 406 00:15:15,747 --> 00:15:18,864 since you was an itch in your daddy's pants. 407 00:15:20,618 --> 00:15:24,203 Hang on, did you just quote Lethal Weapon to me? 408 00:15:24,255 --> 00:15:26,005 You got that? 409 00:15:26,040 --> 00:15:28,791 Maybe you do have something. 410 00:15:28,843 --> 00:15:31,844 Good luck with your duck, Red. 411 00:15:34,465 --> 00:15:37,299 Mr. Tull, how long have you been working at Butler Trading? 412 00:15:37,351 --> 00:15:38,884 Almost three years. 413 00:15:38,936 --> 00:15:40,186 And how much money have you made 414 00:15:40,221 --> 00:15:41,554 for their clients over that time? 415 00:15:41,606 --> 00:15:44,023 Approximately $150 million. 416 00:15:44,058 --> 00:15:45,307 So let me get this straight. 417 00:15:45,359 --> 00:15:47,059 You made a trade, lost money, they did nothing. 418 00:15:47,111 --> 00:15:49,695 But the day they find out that they have to pay a fine, 419 00:15:49,730 --> 00:15:51,647 they said you were acting alone 420 00:15:51,649 --> 00:15:53,365 and they're letting you go to jail? 421 00:15:53,401 --> 00:15:54,733 Exactly. 422 00:15:54,786 --> 00:15:56,235 And how do you know they signed off on your trade? 423 00:15:56,287 --> 00:15:59,655 Because everyone knows that they sign off on every trade. 424 00:15:59,707 --> 00:16:02,158 And, ultimately, who would be responsible 425 00:16:02,160 --> 00:16:04,743 for stopping a trade that violated regulations? 426 00:16:04,796 --> 00:16:07,163 Paul Gilroy. 427 00:16:07,165 --> 00:16:09,498 So it couldn't possibly be that you knew what you were doing, 428 00:16:09,500 --> 00:16:12,418 you kept it secret, and that all of this is your fault? 429 00:16:12,470 --> 00:16:14,336 It could be, but it isn't. 430 00:16:14,388 --> 00:16:15,571 Well, that's interesting, 431 00:16:15,606 --> 00:16:17,506 because we have somebody who says it is. 432 00:16:17,558 --> 00:16:18,674 And who the hell is that? 433 00:16:18,676 --> 00:16:20,092 - Mr. Tull's therapist. - What? 434 00:16:20,144 --> 00:16:21,927 A therapist can't testify against their own patient. 435 00:16:21,979 --> 00:16:23,762 She can if we paid for it and he signed a waiver, 436 00:16:23,815 --> 00:16:25,598 which he did. 437 00:16:28,069 --> 00:16:30,936 Mr. Tull, your therapist's testimony is coming, 438 00:16:30,988 --> 00:16:34,607 and when it does, your ability to cut a deal goes away. 439 00:16:34,659 --> 00:16:36,192 Drop this matter, 440 00:16:36,194 --> 00:16:39,945 and no one ever knows you saw a therapist at all. 441 00:16:42,867 --> 00:16:44,917 You went to see a company-provided therapist, 442 00:16:44,952 --> 00:16:46,368 and you never told me? 443 00:16:46,420 --> 00:16:47,586 I didn't think it mattered. 444 00:16:47,622 --> 00:16:49,371 Well, it goddamn does. 445 00:16:49,423 --> 00:16:51,707 Did you tell this woman you did this? 446 00:16:51,759 --> 00:16:53,259 No, because I didn't do this. 447 00:16:53,294 --> 00:16:55,211 Well, they're not bringing her in to testify to that. 448 00:16:55,263 --> 00:16:56,712 I told her that I felt guilty, 449 00:16:56,764 --> 00:16:58,430 as if the whole thing was my fault. 450 00:16:58,466 --> 00:16:59,932 I never said it was. 451 00:16:59,967 --> 00:17:01,133 Well, you might as well have, 452 00:17:01,185 --> 00:17:02,468 because that's what it's gonna sound like. 453 00:17:02,520 --> 00:17:04,053 - Harvey-- - How could you be so stupid 454 00:17:04,105 --> 00:17:05,938 to confide your feelings to a stranger? 455 00:17:05,973 --> 00:17:07,439 Because I needed help. 456 00:17:07,475 --> 00:17:09,725 And if you're not gonna talk about your feelings, 457 00:17:09,777 --> 00:17:11,727 you might as well not see a therapist at all. 458 00:17:11,779 --> 00:17:13,619 You better hope there are therapists in prison, 459 00:17:13,648 --> 00:17:15,231 because if I can't stop her from testifying, 460 00:17:15,283 --> 00:17:17,366 that's where you're gonna end up. 461 00:17:30,498 --> 00:17:34,083 Mike Ross, what brings you down to my office? 462 00:17:34,085 --> 00:17:35,584 I'm here with a proposal from Louis. 463 00:17:35,636 --> 00:17:37,596 You're here because Louis wants something from me, 464 00:17:37,638 --> 00:17:38,971 but he's too afraid to ask. 465 00:17:39,006 --> 00:17:40,256 He's not afraid. 466 00:17:40,308 --> 00:17:41,924 He just sent me here because he figured 467 00:17:41,926 --> 00:17:43,926 you might hear it better coming from me. 468 00:17:43,978 --> 00:17:45,177 Well... 469 00:17:45,229 --> 00:17:46,812 McKernon Motors wants to make an investment 470 00:17:46,847 --> 00:17:48,514 in battery technology. 471 00:17:48,566 --> 00:17:51,433 We'd like to quietly negotiate with Tanaka, 472 00:17:51,435 --> 00:17:53,936 and we need your help getting them to sign this. 473 00:17:55,406 --> 00:17:56,939 And why would I do that? 474 00:17:56,941 --> 00:17:58,190 Because it's huge money, 475 00:17:58,242 --> 00:17:59,775 and now that contingent compensation 476 00:17:59,827 --> 00:18:01,994 is back at the firm, it's huge money for you. 477 00:18:02,029 --> 00:18:04,446 And the last time Louis came to me with an offer like this, 478 00:18:04,448 --> 00:18:05,664 it was bullshit. 479 00:18:05,700 --> 00:18:07,866 Well, I'm not Louis, and this isn't bullshit. 480 00:18:07,919 --> 00:18:09,952 Then I guess I just have one question. 481 00:18:10,004 --> 00:18:12,084 How much of the deal are you authorized to give away? 482 00:18:12,089 --> 00:18:14,206 50%, and that's more than fair. 483 00:18:14,258 --> 00:18:16,792 Maybe it is, but I want all of it. 484 00:18:16,844 --> 00:18:19,044 You know this helps your client, right? 485 00:18:19,096 --> 00:18:21,297 I don't give a shit. All of it or none of it. 486 00:18:21,299 --> 00:18:22,631 It's gonna be none of it, 487 00:18:22,633 --> 00:18:24,300 and you're just taking money out of your own pocket. 488 00:18:24,302 --> 00:18:26,135 I don't care, because this isn't about money. 489 00:18:26,137 --> 00:18:28,304 It's about getting even, so run along. 490 00:18:28,306 --> 00:18:30,472 Go tell Louis I'm not lifting a finger to help him 491 00:18:30,524 --> 00:18:32,057 unless I get everything. 492 00:18:32,109 --> 00:18:34,643 Wow, you really are a dick. 493 00:18:34,645 --> 00:18:36,812 I take it that means you know where I stand. 494 00:18:52,377 --> 00:18:55,046 Jessica, hi. What can I do for you? 495 00:18:55,098 --> 00:18:56,464 How's the wedding planning going? 496 00:18:56,516 --> 00:18:58,549 Oh, well, we're still looking for a venue, 497 00:18:58,601 --> 00:19:00,968 but things are moving along. 498 00:19:01,020 --> 00:19:03,471 I hear a lot of couples fight during this time. 499 00:19:03,523 --> 00:19:05,773 Well, I happen to have a fiancé who's smart enough 500 00:19:05,809 --> 00:19:07,809 to leave everything to me. 501 00:19:07,861 --> 00:19:10,528 But that is not why you're here. 502 00:19:10,563 --> 00:19:13,147 I want to know how Harvey's doing. 503 00:19:13,199 --> 00:19:14,949 With our case? 504 00:19:14,984 --> 00:19:19,203 No, I just want to know how he's doing. 505 00:19:19,239 --> 00:19:22,457 He's doing fine. 506 00:19:22,492 --> 00:19:25,209 Keep an eye on him. 507 00:19:25,245 --> 00:19:27,545 I will. 508 00:19:32,919 --> 00:19:34,552 What are you doing here? 509 00:19:34,587 --> 00:19:36,220 You're coming to my offices tomorrow 510 00:19:36,256 --> 00:19:38,589 to testify against my client and you didn't tell me? 511 00:19:38,641 --> 00:19:40,057 I didn't tell you because this is the first 512 00:19:40,093 --> 00:19:41,093 I'm hearing about it. 513 00:19:41,144 --> 00:19:42,643 Bullshit, I saw it. 514 00:19:42,679 --> 00:19:45,062 You got subpoenaed to testify against Sam Tull. 515 00:19:45,098 --> 00:19:46,481 And until you just burst in here, 516 00:19:46,516 --> 00:19:48,266 I had no idea he was your client. 517 00:19:48,318 --> 00:19:49,901 Well, it doesn't matter because you're not showing up. 518 00:19:49,936 --> 00:19:51,819 And you're going to stop them from arresting me, are you? 519 00:19:51,855 --> 00:19:53,571 Because that's what will happen if I don't. 520 00:19:53,606 --> 00:19:55,773 Then get yourself someone like me and get out of it. 521 00:19:55,825 --> 00:19:57,024 For your information, 522 00:19:57,076 --> 00:19:58,576 I have been to three different men like you, 523 00:19:58,611 --> 00:20:00,328 because I care about Sam, 524 00:20:00,363 --> 00:20:01,612 and you know better than I do 525 00:20:01,664 --> 00:20:03,331 that once he signed that release, I have no choice. 526 00:20:03,366 --> 00:20:05,166 Well, I have a way to get you out of it, 527 00:20:05,201 --> 00:20:06,450 and you're gonna do it. 528 00:20:06,503 --> 00:20:08,452 They ask you something that's gonna send him to jail, 529 00:20:08,505 --> 00:20:09,505 you lie. 530 00:20:09,506 --> 00:20:10,621 I can't do that. 531 00:20:10,673 --> 00:20:12,290 You can, and you will, and they'll never know. 532 00:20:12,292 --> 00:20:13,424 I'll know. 533 00:20:13,459 --> 00:20:14,926 And even if I didn't, I have notes, 534 00:20:14,961 --> 00:20:17,044 and if they found those, I'd be going to jail. 535 00:20:17,096 --> 00:20:18,963 Then destroy them, because he's innocent, 536 00:20:19,015 --> 00:20:20,848 and he trusted you with everything. 537 00:20:20,884 --> 00:20:22,600 And if that doesn't mean something to you, 538 00:20:22,635 --> 00:20:26,554 then why the hell should anyone ever trust you with anything? 539 00:20:26,606 --> 00:20:28,806 Harvey, this isn't about us. 540 00:20:28,858 --> 00:20:31,809 No one can ever make me do that to you. 541 00:20:31,861 --> 00:20:34,729 I'm sure Sam Tull thought the same thing. 542 00:20:39,953 --> 00:20:41,819 Well? 543 00:20:41,871 --> 00:20:43,321 It's not gonna work. 544 00:20:43,373 --> 00:20:44,539 He said no? 545 00:20:44,574 --> 00:20:46,157 He said he wants 100% of the deal. 546 00:20:46,209 --> 00:20:47,909 - Piece of shit. - I know. 547 00:20:47,961 --> 00:20:49,744 So... 548 00:20:49,796 --> 00:20:52,213 I don't know. We're gonna have to think of something else. 549 00:20:56,135 --> 00:20:58,386 Give it to him. 550 00:20:58,421 --> 00:21:01,472 - What? - I said give it to him. 551 00:21:01,507 --> 00:21:03,674 Louis, hey, I know we're under the gun 552 00:21:03,726 --> 00:21:05,509 with this Dominic thing, but I really don't think 553 00:21:05,562 --> 00:21:07,395 it's a good idea to let him push you around like that. 554 00:21:07,430 --> 00:21:09,096 I'm not letting him push me around. 555 00:21:09,148 --> 00:21:12,016 I'm listening to my leader. 556 00:21:12,068 --> 00:21:13,434 What are you talking about? 557 00:21:13,486 --> 00:21:15,736 Remember when you asked me where the new Louis was coming from 558 00:21:15,772 --> 00:21:16,854 and I told you from me? 559 00:21:16,906 --> 00:21:18,022 It wasn't from me. 560 00:21:18,074 --> 00:21:19,991 It was from Jessica. 561 00:21:20,026 --> 00:21:22,326 She asked me to stop the pettiness once and for all. 562 00:21:22,362 --> 00:21:25,279 And if I can't do that now, I'll never be able to do it. 563 00:21:27,417 --> 00:21:29,367 Okay, then I guess all we have to do 564 00:21:29,419 --> 00:21:32,036 is figure out a way to sell the idea to Tanaka. 565 00:21:32,088 --> 00:21:33,287 Oh, trust me. 566 00:21:33,339 --> 00:21:35,256 If I can do this, I definitely can do that. 567 00:21:48,655 --> 00:21:50,605 Louis, what the hell have you done? 568 00:21:50,657 --> 00:21:53,324 What? I'm setting up for our meeting with Tanaka. 569 00:21:53,359 --> 00:21:54,692 Are you kidding me? 570 00:21:54,744 --> 00:21:55,860 This isn't Gung Ho. 571 00:21:55,912 --> 00:21:57,245 Louis, they're gonna take one look at you, 572 00:21:57,280 --> 00:21:58,529 they're gonna run out the door. 573 00:21:58,581 --> 00:21:59,864 No, they're not. 574 00:21:59,916 --> 00:22:02,116 Mike, Tanaka's a Japanese company steeped in tradition. 575 00:22:02,168 --> 00:22:03,608 I don't care what you think they are. 576 00:22:03,620 --> 00:22:04,669 This is offensive. 577 00:22:04,704 --> 00:22:06,204 There's absolutely nothing offensive 578 00:22:06,256 --> 00:22:07,789 about showing respect for another culture. 579 00:22:07,841 --> 00:22:09,040 And what do you know about their culture? 580 00:22:09,092 --> 00:22:10,508 Mike, trust me. 581 00:22:10,543 --> 00:22:11,759 When I was in junior high, 582 00:22:11,795 --> 00:22:14,595 we had an exchange student stay with us. 583 00:22:14,631 --> 00:22:15,631 Ooh, Suki. 584 00:22:15,632 --> 00:22:16,681 Here we go. 585 00:22:16,716 --> 00:22:17,716 She was far from home 586 00:22:17,717 --> 00:22:18,850 and proud of her culture, 587 00:22:18,885 --> 00:22:20,134 and she set up everything in this room 588 00:22:20,186 --> 00:22:21,352 to make herself feel comfortable, 589 00:22:21,387 --> 00:22:23,271 right down to giving my father this very kimono 590 00:22:23,306 --> 00:22:24,972 and laying out a map of her hometown. 591 00:22:25,024 --> 00:22:26,344 Louis, I want you to listen to me. 592 00:22:26,359 --> 00:22:27,975 They are gonna be here in 45 minutes, 593 00:22:28,027 --> 00:22:29,560 and if you are still dressed like that 594 00:22:29,612 --> 00:22:31,229 and this room still looks like this, 595 00:22:31,281 --> 00:22:33,064 Dominic is going to fire us. 596 00:22:33,116 --> 00:22:34,565 They're not gonna be here in 45 minutes, 597 00:22:34,617 --> 00:22:37,285 'cause they're here right now. 598 00:22:37,320 --> 00:22:39,287 Mr. Tanaka-San. 599 00:22:44,210 --> 00:22:45,576 Who did this? 600 00:22:45,628 --> 00:22:47,662 I did. 601 00:22:47,714 --> 00:22:49,547 That is a map of Shikoku. 602 00:22:49,582 --> 00:22:50,915 My family is from there. 603 00:22:50,967 --> 00:22:53,551 I know. 604 00:22:53,586 --> 00:22:54,886 How? 605 00:22:54,921 --> 00:22:56,721 Because we do our homework, sir, 606 00:22:56,756 --> 00:22:59,924 just like we did our homework on this deal. 607 00:22:59,976 --> 00:23:03,227 I think we are going to get along very nicely. 608 00:23:04,564 --> 00:23:06,764 Please. 609 00:23:06,816 --> 00:23:09,267 What are you doing? 610 00:23:09,319 --> 00:23:10,818 Get the tea. 611 00:23:10,854 --> 00:23:12,570 - You want-- - Yeah, get the tea. 612 00:23:12,605 --> 00:23:15,072 Okay. 613 00:23:25,668 --> 00:23:28,336 Oh, you must be the future McMillans. 614 00:23:28,371 --> 00:23:31,088 I would say sorry I'm late, but I am not sorry. 615 00:23:31,124 --> 00:23:33,791 So let us begin discussing the details 616 00:23:33,843 --> 00:23:37,011 - of your first wedding. - I'm sorry. You are? 617 00:23:37,046 --> 00:23:39,013 Oh, my name is of no consequence. 618 00:23:39,048 --> 00:23:40,798 What is, is that my company has taken over 619 00:23:40,850 --> 00:23:43,301 the planning service of The Plaza Hotel. 620 00:23:43,353 --> 00:23:45,353 Here's our brochure. 621 00:23:45,388 --> 00:23:48,439 Mm, I can see by the look on your faces 622 00:23:48,474 --> 00:23:51,225 that bitch Patricia, she did not tell you. 623 00:23:51,277 --> 00:23:52,310 Bitch? 624 00:23:52,362 --> 00:23:54,395 We love Patricia. 625 00:23:54,447 --> 00:23:55,813 Well, she's no longer with us. 626 00:23:55,815 --> 00:23:58,449 As I was saying, the menu will no longer be optional. 627 00:23:58,484 --> 00:24:01,068 We'll be serving duck à l'orange, escargot, 628 00:24:01,120 --> 00:24:02,236 and foie gras. 629 00:24:02,288 --> 00:24:03,988 But we're vegan. 630 00:24:03,990 --> 00:24:05,039 What is that? 631 00:24:05,074 --> 00:24:06,490 - It's-- - It doesn't matter. 632 00:24:06,492 --> 00:24:07,825 We are French. 633 00:24:07,827 --> 00:24:10,244 You eat what we serve, or you do not eat. 634 00:24:10,296 --> 00:24:11,913 Can we taste it? 635 00:24:11,965 --> 00:24:14,582 Oh, would you like me to just show you my naked body 636 00:24:14,634 --> 00:24:18,553 before we go out to dinner and you want to sleep with me? 637 00:24:18,588 --> 00:24:21,672 I need to go to the restroom. 638 00:24:24,344 --> 00:24:25,893 Okay, so here's what's gonna happen. 639 00:24:25,929 --> 00:24:27,094 She's gonna want to drop me, 640 00:24:27,146 --> 00:24:28,429 and you're gonna drop The Plaza Hotel. 641 00:24:28,481 --> 00:24:29,931 - What? - Cut the shit, John. 642 00:24:29,983 --> 00:24:32,350 I did that so you could have some cover. 643 00:24:32,352 --> 00:24:33,935 I did some checking, 644 00:24:33,987 --> 00:24:36,821 and you either need to change the location of your wedding, 645 00:24:36,856 --> 00:24:40,524 or I'm gonna tell her about your mistress. 646 00:24:40,526 --> 00:24:42,610 Yeah. 647 00:24:46,833 --> 00:24:50,201 Dr. Agard, when did Sam Tull start seeing you as a patient? 648 00:24:50,253 --> 00:24:51,869 Approximately six months ago. 649 00:24:51,921 --> 00:24:53,161 And why did he start seeing you? 650 00:24:53,172 --> 00:24:56,040 He said his job involved taking risks, 651 00:24:56,092 --> 00:24:57,792 and it was causing him stress. 652 00:24:57,844 --> 00:25:00,378 So he wanted to stop taking risks? 653 00:25:00,430 --> 00:25:01,545 No, he wanted to continue. 654 00:25:01,598 --> 00:25:03,214 Oh, I get it. 655 00:25:03,266 --> 00:25:04,882 He wanted to continue with the risks, 656 00:25:04,934 --> 00:25:06,801 he just wanted to feel better about it. 657 00:25:06,853 --> 00:25:07,969 Yes. 658 00:25:08,021 --> 00:25:09,553 And were you able to help him feel better 659 00:25:09,606 --> 00:25:11,022 about taking these risks? 660 00:25:11,057 --> 00:25:12,773 Um, uh, we made progress. 661 00:25:12,809 --> 00:25:15,309 - Yes or no? - Yes. 662 00:25:15,361 --> 00:25:18,279 And after you helped him feel good about taking risks, 663 00:25:18,314 --> 00:25:22,950 did he reveal that he then lost $50 million on one trade? 664 00:25:24,988 --> 00:25:26,570 Dr. Agard, you are under oath. 665 00:25:26,623 --> 00:25:27,822 And if you will not answer, 666 00:25:27,874 --> 00:25:30,074 I will have a judge compel you to answer. 667 00:25:30,126 --> 00:25:31,409 Yes. 668 00:25:31,461 --> 00:25:33,911 And how did he say he felt about losing $50 million 669 00:25:33,963 --> 00:25:35,463 on one trade? 670 00:25:35,498 --> 00:25:37,164 He said he felt guilty about it. 671 00:25:37,216 --> 00:25:39,884 So he came to you to continue taking risks 672 00:25:39,919 --> 00:25:41,836 until he finally lost $50 million 673 00:25:41,888 --> 00:25:43,554 and then admitted to being guilty. 674 00:25:43,589 --> 00:25:44,672 That is not what she said. 675 00:25:44,724 --> 00:25:46,891 I'm sorry, he just felt guilty. 676 00:25:46,926 --> 00:25:48,476 You want to drop this now, 677 00:25:48,511 --> 00:25:51,562 or do you want us to hand this tape over to the SEC? 678 00:25:56,486 --> 00:25:59,103 Dr. Agard, did you want to give the testimony you just gave? 679 00:25:59,105 --> 00:26:00,988 - Of course not. - And why is that? 680 00:26:01,024 --> 00:26:02,440 Because I care about my clients. 681 00:26:02,492 --> 00:26:03,858 Is it possible that you didn't want to give it 682 00:26:03,910 --> 00:26:05,276 because it's not true? 683 00:26:05,278 --> 00:26:06,777 No, it's not possible. 684 00:26:06,779 --> 00:26:08,279 You couldn't possibly have been pressured 685 00:26:08,281 --> 00:26:11,449 to give false testimony against your wishes? 686 00:26:11,451 --> 00:26:13,451 No, I couldn't have. 687 00:26:13,453 --> 00:26:15,119 Have you ever been pressured to do something 688 00:26:15,121 --> 00:26:18,205 you didn't want to do by a client before? 689 00:26:18,257 --> 00:26:19,790 Let me rephrase. 690 00:26:19,792 --> 00:26:22,293 Isn't it true that you released a client that you cared about 691 00:26:22,295 --> 00:26:24,428 from rehab for no reason 692 00:26:24,464 --> 00:26:27,131 other than you felt pressure from a different client 693 00:26:27,133 --> 00:26:29,517 who was actually paying the bills? 694 00:26:29,552 --> 00:26:31,268 Dr. Agard, you're under oath, 695 00:26:31,304 --> 00:26:32,603 and if you will not answer, 696 00:26:32,638 --> 00:26:35,806 I will have a judge compel you to answer. 697 00:26:35,808 --> 00:26:36,891 Yes. 698 00:26:36,943 --> 00:26:38,476 And did this person die of an overdose 699 00:26:38,478 --> 00:26:40,227 less than 24 hours later? 700 00:26:40,279 --> 00:26:41,612 Yes. 701 00:26:41,647 --> 00:26:43,614 So if you let yourself be pressured 702 00:26:43,649 --> 00:26:45,066 when someone's life is at risk, 703 00:26:45,118 --> 00:26:46,367 what's to make us think you're not doing 704 00:26:46,402 --> 00:26:47,985 the exact same thing right now? 705 00:27:00,714 --> 00:27:02,131 You arrogant piece of shit. 706 00:27:02,133 --> 00:27:04,133 Watch yourself. This is my office. 707 00:27:04,185 --> 00:27:05,551 Well, I don't care what it is. 708 00:27:05,603 --> 00:27:06,969 How dare you betray me like that? 709 00:27:07,021 --> 00:27:09,188 - I tried to warn you. - You didn't warn me. 710 00:27:09,223 --> 00:27:11,106 You asked me to lie for you, and I told you I wouldn't. 711 00:27:11,142 --> 00:27:12,808 I asked you to lie for Sam Tull-- 712 00:27:12,860 --> 00:27:15,277 This isn't about Sam Tull, and you know it. 713 00:27:15,313 --> 00:27:16,478 What the hell are you talking about? 714 00:27:16,530 --> 00:27:18,897 I opened up to you so that we could build trust, 715 00:27:18,950 --> 00:27:21,066 not so that you could humiliate me. 716 00:27:21,118 --> 00:27:22,685 I humiliated you to help a man 717 00:27:22,720 --> 00:27:23,986 you say you care about. 718 00:27:24,038 --> 00:27:25,237 And our fighting about your mother 719 00:27:25,289 --> 00:27:26,488 had nothing to do with that? 720 00:27:26,490 --> 00:27:27,823 - Excuse me? - You walked out of our session 721 00:27:27,875 --> 00:27:29,491 because you didn't want to talk about your mother. 722 00:27:29,493 --> 00:27:31,627 And the second you had the chance 723 00:27:31,662 --> 00:27:33,796 to permanently damage our relationship, you took it. 724 00:27:33,831 --> 00:27:34,997 You're insane. 725 00:27:34,999 --> 00:27:36,582 And you're a self-serving narcissist 726 00:27:36,634 --> 00:27:38,801 who will do or say anything to get what he wants. 727 00:27:38,836 --> 00:27:41,670 I did what I did in there to protect my client. 728 00:27:41,722 --> 00:27:43,806 And I don't give a shit if it hurt your feelings or not, 729 00:27:43,841 --> 00:27:45,007 because you betrayed him 730 00:27:45,059 --> 00:27:46,675 just as much as I'm betraying you. 731 00:27:46,677 --> 00:27:48,677 And you may be the one who's crying about it, 732 00:27:48,729 --> 00:27:52,598 but he's the one who's been accused of committing a crime. 733 00:27:52,650 --> 00:27:55,017 If you're lucky, someday you're gonna realize 734 00:27:55,019 --> 00:27:57,903 what's really going on here, and when that day comes, 735 00:27:57,938 --> 00:27:59,355 I hope you find someone to help you, 736 00:27:59,407 --> 00:28:02,241 because it isn't going to be me. 737 00:28:07,198 --> 00:28:11,500 Mike, put that coffee down and check this out. 738 00:28:11,535 --> 00:28:14,420 It's a map of Scarsdale-- where I grew up. 739 00:28:14,455 --> 00:28:16,205 Tanaka returned the favor. 740 00:28:16,257 --> 00:28:18,207 Actually, Louis, I got that for you. 741 00:28:18,259 --> 00:28:20,676 You did? Why? 742 00:28:20,711 --> 00:28:22,878 Because you were right and I was wrong, 743 00:28:22,930 --> 00:28:25,297 and as crazy as it seems, 744 00:28:25,349 --> 00:28:27,800 you and I actually make a pretty good team. 745 00:28:27,852 --> 00:28:29,385 Now all that's left 746 00:28:29,437 --> 00:28:31,887 is calling Dominic to set up a meeting. 747 00:28:31,889 --> 00:28:33,389 Why don't you do it? 748 00:28:33,391 --> 00:28:34,556 I can't. 749 00:28:34,558 --> 00:28:36,608 I got to go hang my map. 750 00:28:41,232 --> 00:28:43,482 Dominic, what are you doing here? 751 00:28:43,534 --> 00:28:45,067 I was just about to call you. 752 00:28:45,119 --> 00:28:46,599 To say what, that you blew up my deal? 753 00:28:46,620 --> 00:28:48,153 - Because I already know. - What? 754 00:28:48,205 --> 00:28:49,905 That's right. Range Tech called me after they heard 755 00:28:49,907 --> 00:28:51,740 that I was negotiating with another company. 756 00:28:51,742 --> 00:28:54,460 Problem is, I wasn't negotiating with another company. 757 00:28:54,495 --> 00:28:56,912 My lawyers were without my consent. 758 00:28:56,914 --> 00:28:58,297 Okay, calm down, Dominic. 759 00:28:58,332 --> 00:28:59,965 There was a problem with Range Tech. 760 00:29:00,000 --> 00:29:02,918 I told you that I didn't want there to be any problems! 761 00:29:02,970 --> 00:29:04,169 Well, if you'd bought them, 762 00:29:04,221 --> 00:29:05,971 their problems were gonna become your problems. 763 00:29:06,006 --> 00:29:07,840 But just calm down and take a second, 764 00:29:07,892 --> 00:29:09,425 because we brought you a solution. 765 00:29:09,477 --> 00:29:10,759 Which is what? 766 00:29:10,811 --> 00:29:12,644 Mike, don't call Dominic. Tanaka pulled out. 767 00:29:12,680 --> 00:29:16,315 Pulled out of what? 768 00:29:16,350 --> 00:29:17,766 It doesn't matter. 769 00:29:17,768 --> 00:29:19,234 You're both fired. 770 00:29:25,109 --> 00:29:26,859 - Harvey, I need to talk to you. - Not now, Rachel. 771 00:29:26,911 --> 00:29:28,610 - Sam Tull's been arrested. - What? 772 00:29:28,662 --> 00:29:31,113 Gilroy's lawyer gave formal notice to the SEC. 773 00:29:31,115 --> 00:29:32,955 They won't pay the fine under any circumstance. 774 00:29:33,000 --> 00:29:34,199 God damn it. 775 00:29:34,251 --> 00:29:35,617 Gretchen, get Paul Gilroy on the phone. 776 00:29:35,619 --> 00:29:36,785 Harvey, what are you gonna do? 777 00:29:36,837 --> 00:29:38,253 Tull can't go to prison for this. 778 00:29:38,289 --> 00:29:39,955 - No one's going to prison. - But how do you now that? 779 00:29:40,007 --> 00:29:42,124 We didn't think he'd be arrested in the first place. 780 00:29:42,176 --> 00:29:43,675 I don't care what we thought. 781 00:29:43,711 --> 00:29:45,511 It's not gonna happen because I'm not letting it happen. 782 00:29:45,546 --> 00:29:47,346 I've got Mr. Gilroy on line one. 783 00:29:47,381 --> 00:29:49,882 Are you out of your mind? You contacted the SEC? 784 00:29:49,934 --> 00:29:51,383 They contacted me. 785 00:29:51,435 --> 00:29:53,969 And I'm not the one who filed a malicious prosecution lawsuit. 786 00:29:54,021 --> 00:29:55,637 No, you're the one who got his ass kicked 787 00:29:55,689 --> 00:29:57,890 in a deposition then turned around and asked for more. 788 00:29:57,942 --> 00:30:00,309 I didn't get my ass kicked, Mr. Specter. 789 00:30:00,361 --> 00:30:02,895 That idiot therapist did, and she no longer works for us. 790 00:30:02,947 --> 00:30:04,530 But you still don't have any proof 791 00:30:04,565 --> 00:30:06,982 that I authorized those trades, and you never will. 792 00:30:07,034 --> 00:30:08,817 So I suggest you stop harassing me 793 00:30:08,869 --> 00:30:11,537 and focus on getting your client out of jail. 794 00:30:13,240 --> 00:30:14,990 You heard the man. 795 00:30:14,992 --> 00:30:16,492 We're dropping the lawsuit? 796 00:30:16,544 --> 00:30:17,993 No, we're doubling the damages. 797 00:30:18,045 --> 00:30:20,546 Get it done. 798 00:30:22,716 --> 00:30:25,134 You son of a bitch. You set us up. 799 00:30:25,169 --> 00:30:27,669 I'm sorry, Louis, I have no idea what you're talking about. 800 00:30:27,721 --> 00:30:29,972 Oh, bullshit. You told Tanaka not to make a deal. 801 00:30:30,007 --> 00:30:31,173 Yes, I did. 802 00:30:31,175 --> 00:30:33,258 At first, it looked like a good idea, 803 00:30:33,310 --> 00:30:34,843 but then I did my due diligence, 804 00:30:34,895 --> 00:30:36,762 and lo and behold, it didn't. 805 00:30:36,814 --> 00:30:38,147 Was that before or after 806 00:30:38,182 --> 00:30:39,765 you leaked our meeting to Range Tech? 807 00:30:39,817 --> 00:30:41,016 I have to say, I'm appalled. 808 00:30:41,068 --> 00:30:42,851 I mean, after you've been so aboveboard 809 00:30:42,903 --> 00:30:44,520 in all your dealings with me, 810 00:30:44,572 --> 00:30:46,188 to think that I would go behind your back 811 00:30:46,240 --> 00:30:48,774 and leak news of that meeting with no possible chance 812 00:30:48,826 --> 00:30:51,527 of it being linked back to me, that's really offensive. 813 00:30:51,579 --> 00:30:53,328 It is linked back to you, plain as day. 814 00:30:53,364 --> 00:30:55,164 Then I guess you two must have some sort of proof, 815 00:30:55,199 --> 00:30:56,865 because if you don't, 816 00:30:56,867 --> 00:31:00,536 you can walk yourselves the hell out of my office. 817 00:31:00,538 --> 00:31:03,038 It's one thing for you to have your feud with me, 818 00:31:03,090 --> 00:31:06,375 but you just cost your firm a huge piece of business. 819 00:31:06,427 --> 00:31:09,678 Let me explain to you what I already told him. 820 00:31:09,713 --> 00:31:12,931 This isn't about business. It's about getting even. 821 00:31:26,697 --> 00:31:28,730 Harvey, do you have a minute? 822 00:31:28,732 --> 00:31:30,816 If you're here to tell me to drop that countersuit-- 823 00:31:30,868 --> 00:31:32,308 I'm not telling you to drop anything. 824 00:31:32,319 --> 00:31:34,236 I'm just saying in addition to attacking Gilroy, 825 00:31:34,238 --> 00:31:36,288 we should be getting proof that Sam got the authorization 826 00:31:36,323 --> 00:31:37,456 for those trades. 827 00:31:37,491 --> 00:31:38,740 We don't have any proof. 828 00:31:38,792 --> 00:31:40,242 We can if we get some of the other traders 829 00:31:40,294 --> 00:31:41,743 to come forward and say how it went. 830 00:31:41,745 --> 00:31:43,412 They'll never testify to that. 831 00:31:43,464 --> 00:31:45,297 Harvey, that therapist was the company therapist. 832 00:31:45,332 --> 00:31:47,165 Those traders saw her on a regular basis 833 00:31:47,218 --> 00:31:48,634 to keep their shit together. 834 00:31:48,669 --> 00:31:50,189 So, if Sam opened up to her about work, 835 00:31:50,221 --> 00:31:52,087 then some of the other traders must have too. 836 00:31:52,089 --> 00:31:53,472 She can't speak to that. 837 00:31:53,507 --> 00:31:54,840 Of course she can. 838 00:31:54,892 --> 00:31:56,592 If Tull waived privilege, then they all did. 839 00:31:56,594 --> 00:31:57,809 You know that. 840 00:31:57,845 --> 00:31:59,311 It doesn't matter. You saw what I did to her. 841 00:31:59,346 --> 00:32:00,929 She's not gonna want to help us. 842 00:32:00,931 --> 00:32:02,931 It's not about helping us. It's about helping her client. 843 00:32:02,933 --> 00:32:04,149 I can't ask her to do that. 844 00:32:04,184 --> 00:32:07,436 - Why not? - Because I can't. 845 00:32:07,488 --> 00:32:12,024 - Harvey, what's going on? - Nothing's going on. 846 00:32:12,076 --> 00:32:14,660 How did you know those things about her in that deposition? 847 00:32:14,695 --> 00:32:15,827 Because I did. 848 00:32:15,863 --> 00:32:17,112 Does it have something to do with the fact 849 00:32:17,114 --> 00:32:18,330 that you've been having panic attacks 850 00:32:18,365 --> 00:32:19,865 and that she's your therapist? 851 00:32:19,917 --> 00:32:21,783 - Because if it does-- - This conversation is over. 852 00:32:21,785 --> 00:32:23,452 Look, I am not trying to butt into things 853 00:32:23,454 --> 00:32:26,338 that don't concern me, but this isn't about you. 854 00:32:26,373 --> 00:32:28,674 This is about keeping Sam Tull out of prison. 855 00:32:47,125 --> 00:32:49,626 What the hell are you doing here? 856 00:32:49,662 --> 00:32:51,128 You two don't work for me anymore. 857 00:32:51,163 --> 00:32:52,443 Just give us a minute to explain. 858 00:32:52,464 --> 00:32:53,747 There's nothing to explain. 859 00:32:53,799 --> 00:32:55,499 You blew up my deal and ruined a friendship 860 00:32:55,501 --> 00:32:56,967 because you thought you knew better than me. 861 00:32:57,002 --> 00:32:58,468 We do know better than you. 862 00:32:58,504 --> 00:32:59,753 You're an arrogant son of a bitch. 863 00:32:59,805 --> 00:33:02,055 Dominic, this is a draft of a class-action lawsuit 864 00:33:02,091 --> 00:33:03,423 headed Range Tech's way 865 00:33:03,475 --> 00:33:05,642 the second the EPA's report comes out. 866 00:33:05,678 --> 00:33:08,011 That's the same report that your friend kept buried. 867 00:33:08,013 --> 00:33:09,396 And if you'd bought them, 868 00:33:09,431 --> 00:33:10,897 that suit would have been headed your way. 869 00:33:10,933 --> 00:33:12,015 So, yes, we blew up the deal, 870 00:33:12,017 --> 00:33:13,150 but that man was never your friend. 871 00:33:13,185 --> 00:33:14,985 You lied to me, and worse than that, 872 00:33:15,020 --> 00:33:16,520 you didn't respect me. 873 00:33:16,522 --> 00:33:18,522 I am sorry. I shouldn't have antagonized you. 874 00:33:18,524 --> 00:33:20,240 And I shouldn't have said that rushing through this deal 875 00:33:20,275 --> 00:33:22,109 without doing due diligence was feasible. 876 00:33:22,161 --> 00:33:23,944 You see, the bottom line is, is that we were both right 877 00:33:23,996 --> 00:33:25,495 when we tried to do this deal with Tanaka. 878 00:33:25,531 --> 00:33:27,280 And now that we've got nothing to hide from you, 879 00:33:27,333 --> 00:33:29,866 there is nothing to stop us from finding you someone else. 880 00:33:33,005 --> 00:33:34,921 So, instead of standing here kissing my ass, 881 00:33:34,957 --> 00:33:37,007 why don't you get to work doing that? 882 00:33:46,435 --> 00:33:48,552 If you're here to apologize, I'm not interested. 883 00:33:48,604 --> 00:33:50,220 I'm not here to apologize. 884 00:33:50,222 --> 00:33:52,055 I'm here because I need to look at your files. 885 00:33:52,107 --> 00:33:54,224 There really is no end to your arrogance. 886 00:33:54,226 --> 00:33:55,692 I wouldn't ask if this wasn't 887 00:33:55,728 --> 00:33:57,277 the only way to keep Sam out of prison. 888 00:33:57,312 --> 00:33:59,029 I'm not giving you Sam Tull's file. 889 00:33:59,064 --> 00:34:00,447 And I'm not asking for it. 890 00:34:00,482 --> 00:34:03,233 I want to see all the files of the other traders you saw. 891 00:34:03,235 --> 00:34:04,534 Are you out of your mind? 892 00:34:04,570 --> 00:34:07,571 No, I'm not. They all signed the same waiver Sam did. 893 00:34:07,623 --> 00:34:10,407 Some of them must have admitted the way it works at Butler, 894 00:34:10,459 --> 00:34:12,909 and it's in your notes. 895 00:34:12,961 --> 00:34:14,711 Let me see if I have my facts straight. 896 00:34:14,747 --> 00:34:17,748 You eviscerate me, justify it, 897 00:34:17,800 --> 00:34:19,916 and then waltz back here as if nothing happened. 898 00:34:19,968 --> 00:34:22,252 I know something happened, but now is not the time. 899 00:34:22,304 --> 00:34:24,554 You mean now is not the time as long as you need a favor. 900 00:34:24,590 --> 00:34:26,390 Oh, God damn it, you're not doing me a favor. 901 00:34:26,425 --> 00:34:28,392 You're helping your patient, the one you said 902 00:34:28,427 --> 00:34:30,977 you went to see three different lawyers to keep from betraying. 903 00:34:31,013 --> 00:34:32,429 And if you hadn't betrayed me, 904 00:34:32,431 --> 00:34:34,431 you wouldn't be in this position right now. 905 00:34:34,433 --> 00:34:35,899 What do you want me to say-- I'm sorry? 906 00:34:35,934 --> 00:34:37,317 As a matter of fact, I do. 907 00:34:37,352 --> 00:34:39,102 You think I wanted to depose you like that? 908 00:34:39,104 --> 00:34:40,270 It made me sick. 909 00:34:40,272 --> 00:34:41,938 I hated every goddamn second of it, 910 00:34:41,990 --> 00:34:45,075 because I know all you've been trying to do is help me, 911 00:34:45,110 --> 00:34:47,444 and the only reason I didn't apologize before 912 00:34:47,496 --> 00:34:49,946 is because if I knew it kept Sam out of prison, 913 00:34:49,998 --> 00:34:52,949 I'd do it all again. 914 00:34:56,789 --> 00:35:00,290 Now, are you gonna help me? 915 00:35:00,292 --> 00:35:02,342 Harvey, even if I wanted to help you, 916 00:35:02,377 --> 00:35:04,928 it--it doesn't say those things in my files. 917 00:35:04,963 --> 00:35:06,296 I need them anyway. 918 00:35:06,298 --> 00:35:07,798 I just told you they don't have what you need. 919 00:35:07,850 --> 00:35:09,466 I know that, and you know that, 920 00:35:09,468 --> 00:35:11,134 but they don't know that. 921 00:35:11,186 --> 00:35:12,686 You're gonna try and bluff them? 922 00:35:12,721 --> 00:35:13,970 It won't work. 923 00:35:13,972 --> 00:35:15,539 You saw what I did in there to you, 924 00:35:15,574 --> 00:35:17,808 and that was something I didn't want to do. 925 00:35:17,860 --> 00:35:20,694 Trust me, they won't know what hit 'em. 926 00:35:27,653 --> 00:35:29,402 We get fired by McKernon Motors, 927 00:35:29,455 --> 00:35:31,288 and you didn't tell me and you didn't tell Harvey? 928 00:35:31,323 --> 00:35:32,789 - Wait, Jessica-- - God damn it. 929 00:35:32,825 --> 00:35:34,574 We didn't tell anyone because we were fired 930 00:35:34,626 --> 00:35:36,326 for less than a day, and then we fixed it. 931 00:35:36,378 --> 00:35:37,577 Oh, you fixed it? 932 00:35:37,629 --> 00:35:39,129 Yes, it was all a misunderstanding. 933 00:35:39,164 --> 00:35:40,380 Now Dominic's back on board. 934 00:35:40,415 --> 00:35:41,915 I don't give a shit that Dominic is back on board 935 00:35:41,967 --> 00:35:43,287 and neither does Fletcher Engines. 936 00:35:43,302 --> 00:35:44,551 - Fletcher Engines? - That's right. 937 00:35:44,586 --> 00:35:46,670 In the less than a day that you were fired by McKernon, 938 00:35:46,722 --> 00:35:48,972 Jack Soloff signed Fletcher as a client, 939 00:35:49,007 --> 00:35:50,390 and now I have to let McKernon go. 940 00:35:50,425 --> 00:35:51,758 That son of a bitch. 941 00:35:51,810 --> 00:35:53,143 Jessica, he set this whole thing up. 942 00:35:53,178 --> 00:35:54,594 Oh, and I'm sure you did nothing to antagonize him. 943 00:35:54,646 --> 00:35:56,563 I did do nothing. I swear, I wasn't petty. 944 00:35:56,598 --> 00:35:58,265 I trusted him, and then he used that trust 945 00:35:58,317 --> 00:35:59,900 to stab us in the back. 946 00:35:59,935 --> 00:36:01,017 Jessica, you have no idea. 947 00:36:01,069 --> 00:36:02,686 Louis has never been more right in his life. 948 00:36:02,738 --> 00:36:04,571 You can't dump McKernon. It'll kill Harvey. 949 00:36:04,606 --> 00:36:06,106 Well, we can't goddamn represent them now, 950 00:36:06,158 --> 00:36:07,407 and you know it. 951 00:36:07,442 --> 00:36:09,159 We can if you tell Jack he has to drop Fletcher. 952 00:36:09,194 --> 00:36:10,727 Do you realize the position you're putting me in? 953 00:36:10,762 --> 00:36:13,663 Fletcher is worth three times what McKernon is. 954 00:36:13,699 --> 00:36:15,499 I'm sorry you're in this position right now, 955 00:36:15,534 --> 00:36:17,951 but for once, I'm not the one who put you in it. 956 00:36:18,003 --> 00:36:19,870 Jack Soloff is. 957 00:36:33,302 --> 00:36:36,469 Dinner is served. 958 00:36:36,522 --> 00:36:41,141 I guess that means you got Opie his bridal gift after all. 959 00:36:41,193 --> 00:36:42,726 I did. 960 00:36:42,778 --> 00:36:44,945 And I shouldn't have been so standoffish with you 961 00:36:44,980 --> 00:36:46,646 in the file room. 962 00:36:46,698 --> 00:36:48,398 Well, maybe I shouldn't have had that be 963 00:36:48,450 --> 00:36:50,200 our first interaction. 964 00:36:50,235 --> 00:36:53,453 No, that's not on you. That's on me. 965 00:36:53,488 --> 00:36:57,574 I never welcomed you to the firm, and I should have. 966 00:36:57,626 --> 00:37:00,660 You know, when I was a young mother, 967 00:37:00,712 --> 00:37:03,330 first week of school, every day I dropped my little girl off. 968 00:37:03,382 --> 00:37:06,499 When I left, she cried. 969 00:37:06,552 --> 00:37:10,587 Friday came, I left, she didn't cry. 970 00:37:10,639 --> 00:37:13,056 So I did. 971 00:37:13,091 --> 00:37:15,175 What are you saying? 972 00:37:15,227 --> 00:37:16,977 You didn't welcome me to the firm 973 00:37:17,012 --> 00:37:20,513 because you weren't ready to see your little girl move on. 974 00:37:20,566 --> 00:37:23,733 Are you saying Harvey is my little girl? 975 00:37:23,769 --> 00:37:26,853 I'm saying you weren't ready to move on. 976 00:37:28,824 --> 00:37:32,742 You're all right, Gretchen. 977 00:37:32,778 --> 00:37:34,611 Hope you like French. 978 00:37:39,918 --> 00:37:43,003 Hi. 979 00:37:43,038 --> 00:37:44,754 You know, you didn't have to schedule an appointment 980 00:37:44,790 --> 00:37:46,456 just to tell me how it turned out. 981 00:37:46,508 --> 00:37:49,426 I scheduled an appointment to give you these. 982 00:37:51,129 --> 00:37:54,347 Thank you very much. 983 00:37:54,383 --> 00:37:57,300 They're from Sam Tull. 984 00:37:57,352 --> 00:37:59,302 Did you get me anything? 985 00:37:59,354 --> 00:38:01,605 I did. 986 00:38:01,640 --> 00:38:04,724 I'm ready to talk about my mother. 987 00:38:16,238 --> 00:38:17,821 This is beautiful. 988 00:38:17,823 --> 00:38:19,072 Why did-- 989 00:38:19,124 --> 00:38:20,724 I wanted to celebrate a special occasion. 990 00:38:20,742 --> 00:38:23,827 What's the special occasion? 991 00:38:25,497 --> 00:38:29,382 I got us The Plaza Hotel 992 00:38:29,418 --> 00:38:31,551 on your birthday. 993 00:38:31,586 --> 00:38:33,887 For our wedding? 994 00:38:33,922 --> 00:38:35,588 Yeah. 995 00:38:35,641 --> 00:38:37,007 Oh. 996 00:38:39,177 --> 00:38:41,728 Oh, that is the sweetest thing you've done 997 00:38:41,763 --> 00:38:43,096 since you asked me to marry you. 998 00:38:43,148 --> 00:38:44,431 No, it's the sweetest thing I've done 999 00:38:44,483 --> 00:38:46,149 until the next thing I do. 1000 00:38:46,184 --> 00:38:48,735 - Oh, Mike. - Mm. 1001 00:38:48,770 --> 00:38:50,570 I mean, how did you do it? 1002 00:38:50,605 --> 00:38:51,988 That must have been impossible. 1003 00:38:52,024 --> 00:38:53,406 No, it was a piece of cake. 1004 00:38:53,442 --> 00:38:55,442 You went to Donna, didn't you? 1005 00:38:55,494 --> 00:38:57,610 That's why it was a piece of cake. 1006 00:39:14,379 --> 00:39:16,212 Jessica, what are you doing here so late? 1007 00:39:16,214 --> 00:39:17,814 I didn't get a chance to congratulate you 1008 00:39:17,849 --> 00:39:19,265 on signing Fletcher Engines. 1009 00:39:19,301 --> 00:39:21,301 Hey, good news travels fast. 1010 00:39:21,353 --> 00:39:24,270 Yes, it does, and you're going to drop them even faster. 1011 00:39:24,306 --> 00:39:26,106 I take it this has something to do 1012 00:39:26,141 --> 00:39:27,941 with our long-standing relationship 1013 00:39:27,976 --> 00:39:29,192 with McKernon Motors. 1014 00:39:29,227 --> 00:39:31,561 You know damn well what this has to do with. 1015 00:39:31,563 --> 00:39:33,113 I know that my client 1016 00:39:33,148 --> 00:39:36,316 is the fourth-largest engine manufacturer in the country. 1017 00:39:36,368 --> 00:39:38,118 And if you had landed them like a man, 1018 00:39:38,153 --> 00:39:40,453 I'd be the first one in here with a bottle of champagne. 1019 00:39:40,489 --> 00:39:43,239 But you did it by putting a shiv in your fellow attorneys. 1020 00:39:43,241 --> 00:39:45,125 So this-- it's how it's gonna be. 1021 00:39:45,160 --> 00:39:47,827 And by "fellow attorneys," don't you really mean "Harvey"? 1022 00:39:47,879 --> 00:39:49,245 Watch yourself, Jack, 1023 00:39:49,247 --> 00:39:51,548 and drop Fletcher Engines by morning. 1024 00:39:51,583 --> 00:39:53,967 If you don't, I will. 1025 00:39:54,002 --> 00:39:57,053 By morning it is. 1026 00:39:57,089 --> 00:39:59,222 And by afternoon, the entire firm's gonna know 1027 00:39:59,257 --> 00:40:01,891 that you chose a mid-size client over Fletcher 1028 00:40:01,927 --> 00:40:06,563 because Harvey Specter has an attachment to them... 1029 00:40:06,598 --> 00:40:09,682 and you have an attachment to him. 1030 00:40:09,735 --> 00:40:13,103 I admire people who challenge me, Jack. 1031 00:40:14,573 --> 00:40:19,025 But there's a limit to that, and you are on the very edge. 1032 00:40:19,077 --> 00:40:21,027 So let me be clear. 1033 00:40:21,079 --> 00:40:24,697 This is your last chance to work with me. 1034 00:40:24,750 --> 00:40:27,367 Take it, and you have a future. 1035 00:40:27,419 --> 00:40:31,204 Don't, and you can go ask Daniel Hardman for a job, 1036 00:40:31,256 --> 00:40:33,089 because we both know that's how you got the idea 1037 00:40:33,125 --> 00:40:35,959 for Fletcher Engines in the first place.