1 00:00:01,298 --> 00:00:03,332 You're the most amazing woman I have ever met. 2 00:00:03,367 --> 00:00:07,436 Are you doing what I think you're doing? 3 00:00:07,471 --> 00:00:09,372 Rachel Elizabeth Zane, 4 00:00:09,406 --> 00:00:10,740 will you marry me? 5 00:00:10,774 --> 00:00:12,975 - Yes. - Yes? 6 00:00:13,010 --> 00:00:14,510 You want my permission to take Mike 7 00:00:14,545 --> 00:00:16,212 and force him to be your associate? 8 00:00:16,246 --> 00:00:17,647 Speak now or forever hold your peace. 9 00:00:17,681 --> 00:00:18,748 I got us something. It's the perfect way 10 00:00:18,782 --> 00:00:19,882 to consummate our relationship. 11 00:00:19,917 --> 00:00:20,917 So just wait right here. It's in the kitchen. 12 00:00:20,951 --> 00:00:22,718 - Sure. - I can't let you do this. 13 00:00:22,753 --> 00:00:25,388 You're going back where you belong. 14 00:00:26,456 --> 00:00:27,924 You never cared about me. 15 00:00:27,958 --> 00:00:29,225 All you care about is yourself. 16 00:00:29,259 --> 00:00:31,194 Louis, I'm not Norma. 17 00:00:31,228 --> 00:00:34,397 I told you I'd never let anything happen to you. 18 00:00:34,431 --> 00:00:36,599 And I won't ever. 19 00:00:36,633 --> 00:00:38,100 I should go. 20 00:00:38,135 --> 00:00:40,136 Why? 21 00:00:40,170 --> 00:00:42,271 You know I love you, Donna. 22 00:00:42,306 --> 00:00:44,373 You ran away but not before you told me you love me. 23 00:00:44,408 --> 00:00:46,709 I did that because I wanted to make you feel better. 24 00:00:46,743 --> 00:00:48,311 I don't want your pity. 25 00:00:48,345 --> 00:00:50,346 You need to start thinking about a new secretary. 26 00:00:50,380 --> 00:00:54,584 Harvey has no idea how lucky he is to have you. 27 00:00:56,420 --> 00:00:57,820 I'm leaving you, Harvey. 28 00:00:57,855 --> 00:00:58,921 You can't just quit. 29 00:00:58,956 --> 00:01:00,957 I'm not quitting. 30 00:01:00,991 --> 00:01:02,391 I'm going to work for Louis. 31 00:01:02,426 --> 00:01:06,362 ♪ ♪ 32 00:01:07,631 --> 00:01:09,465 So I told him I'll cave on the billables, 33 00:01:09,499 --> 00:01:11,300 but if he wants someone to kiss his ass all day, 34 00:01:11,335 --> 00:01:12,535 he'll have to settle for Louis. 35 00:01:12,569 --> 00:01:14,337 And what did he say? 36 00:01:14,371 --> 00:01:16,606 I don't know, but we got paid and I haven't heard 37 00:01:16,640 --> 00:01:17,840 from him in a week. 38 00:01:17,875 --> 00:01:20,243 I have to say Harvey, all things considered, 39 00:01:20,277 --> 00:01:22,545 you're taking this whole Donna-Louis thing in stride. 40 00:01:22,579 --> 00:01:26,582 Well, I may have my issues, but they only make me stronger. 41 00:01:26,617 --> 00:01:28,751 Good, because we're about to walk into a room 42 00:01:28,785 --> 00:01:30,920 packed with people who think they've got us by the balls. 43 00:01:30,954 --> 00:01:33,256 Well, I don't care what they think, cause I'm gonna kill it. 44 00:01:36,226 --> 00:01:37,760 What the hell's going on? 45 00:01:37,794 --> 00:01:39,896 What's going on is I left you five messages 46 00:01:39,930 --> 00:01:41,831 and you never called me back. 47 00:01:41,865 --> 00:01:43,532 The meeting was over an hour ago and you weren't here. 48 00:01:43,567 --> 00:01:45,034 Five messages? 49 00:01:45,068 --> 00:01:47,737 Please, you have to understand, I lost my secretary. 50 00:01:47,771 --> 00:01:49,205 I don't give a shit. I lost my company. 51 00:01:49,239 --> 00:01:50,239 No, you haven't. 52 00:01:50,274 --> 00:01:51,340 We can get them back. 53 00:01:51,375 --> 00:01:52,375 I can take care of it. 54 00:01:52,376 --> 00:01:53,709 Bullshit. 55 00:01:53,744 --> 00:01:56,712 You can't even take care of yourself. 56 00:01:56,747 --> 00:01:58,381 Sorry, Harvey. You're on your own. 57 00:01:58,415 --> 00:02:06,255 ♪ ♪ 58 00:02:07,257 --> 00:02:08,291 And then what happens? 59 00:02:08,325 --> 00:02:09,525 And then I get up. 60 00:02:09,559 --> 00:02:11,527 And how do you feel when you get up? 61 00:02:11,561 --> 00:02:13,401 I told you I don't wanna talk about how I feel. 62 00:02:13,430 --> 00:02:14,363 Then what are you doing here? 63 00:02:14,398 --> 00:02:15,898 You know what I'm doing here. 64 00:02:15,933 --> 00:02:18,868 I told you, your sleepless nights aren't going to stop 65 00:02:18,902 --> 00:02:20,770 until you accept the fact that your secretary 66 00:02:20,804 --> 00:02:21,971 isn't coming back. 67 00:02:22,005 --> 00:02:23,906 And I told you they'll stop when she does. 68 00:02:23,941 --> 00:02:25,241 So just write me another prescription 69 00:02:25,275 --> 00:02:27,043 and let me get some sleep in the meantime. 70 00:02:27,077 --> 00:02:28,244 It doesn't work that way. 71 00:02:28,278 --> 00:02:29,278 Then how does it work? 72 00:02:29,313 --> 00:02:30,546 Why don't we start with you taking me 73 00:02:30,580 --> 00:02:31,881 through the whole story again? 74 00:02:31,915 --> 00:02:33,549 What the hell good is that gonna do? 75 00:02:33,583 --> 00:02:35,418 You want the truth? 76 00:02:35,452 --> 00:02:36,919 I think you might have left some things out. 77 00:02:36,954 --> 00:02:38,554 Well, I didn't, and I'm not about to 78 00:02:38,588 --> 00:02:40,056 go through this whole damn thing again. 79 00:02:40,090 --> 00:02:41,891 Then go and find yourself another doctor. 80 00:02:41,925 --> 00:02:43,459 Because I'm not writing a prescription for anything 81 00:02:43,493 --> 00:02:45,094 without you talking to me. 82 00:02:45,128 --> 00:02:48,030 ♪ ♪ 83 00:02:57,641 --> 00:03:00,876 I...I can't stop staring at it. 84 00:03:00,911 --> 00:03:02,845 Oh, I noticed. 85 00:03:02,879 --> 00:03:05,748 Yeah. So will everyone else. 86 00:03:05,782 --> 00:03:07,550 Well, I mean, yeah, that's the point. 87 00:03:07,584 --> 00:03:10,386 For everyone to realize that you're my property. 88 00:03:10,420 --> 00:03:11,420 Okay. 89 00:03:11,421 --> 00:03:12,621 Are you saying you own me now? 90 00:03:12,656 --> 00:03:13,923 Oh, hell yeah, and this here 91 00:03:13,957 --> 00:03:16,892 is just like a little collar for your finger. 92 00:03:19,796 --> 00:03:22,064 - Mm. - Mm. 93 00:03:22,099 --> 00:03:23,499 - Mike, seriously... - Hmm? 94 00:03:23,533 --> 00:03:25,101 I know we told my parents last night, 95 00:03:25,135 --> 00:03:28,204 but I was thinking that, in terms of work, 96 00:03:28,238 --> 00:03:31,574 maybe we should keep it to ourselves for a bit. 97 00:03:31,608 --> 00:03:33,743 I understand. 98 00:03:33,777 --> 00:03:35,711 - You do? - Sure. 99 00:03:35,746 --> 00:03:40,082 You know, it's like there's this bubble around us, 100 00:03:40,117 --> 00:03:42,685 and you just don't want it to burst yet. 101 00:03:42,719 --> 00:03:44,854 And you're okay with that? 102 00:03:44,888 --> 00:03:47,656 Rachel, you just agreed to spend the rest of your life with me. 103 00:03:47,691 --> 00:03:50,326 Right now I'm pretty okay with everything. 104 00:03:52,462 --> 00:03:53,763 Mm. 105 00:03:53,797 --> 00:03:55,064 - Then it's settled. - Mm. 106 00:03:55,098 --> 00:03:56,132 We'll tell Donna and that's it. 107 00:03:56,166 --> 00:03:57,833 What? 108 00:03:57,868 --> 00:03:59,468 What about the bubble? There's no Donna in the bubble. 109 00:03:59,503 --> 00:04:01,170 Oh, come on, there's room for Donna in the bubble. 110 00:04:01,204 --> 00:04:03,706 You realize I get to sleep with whoever's in the bubble, right? 111 00:04:03,740 --> 00:04:05,875 So long as you realize that my dad's in the bubble. 112 00:04:05,909 --> 00:04:07,143 Donna it is. 113 00:04:09,079 --> 00:04:11,080 Come here. All right. 114 00:04:11,114 --> 00:04:12,448 Remember that thing online? 115 00:04:12,482 --> 00:04:14,183 We're doing it. 116 00:04:18,588 --> 00:04:19,688 Donna, what the hell are you doing? 117 00:04:19,723 --> 00:04:21,257 What does it look like I'm doing? 118 00:04:21,291 --> 00:04:22,425 I'm getting rid of these résumés. 119 00:04:22,459 --> 00:04:25,294 No, no. Oh, my God, woman, are you crazy? 120 00:04:25,328 --> 00:04:28,064 I have interviews with Norma's replacements in ten minutes. 121 00:04:28,098 --> 00:04:29,932 Oh, that's gonna be hard considering the fact 122 00:04:29,966 --> 00:04:31,567 that I canceled all your interviews. 123 00:04:31,601 --> 00:04:33,536 Damn it, Donna, those were the best candidates in the city. 124 00:04:33,570 --> 00:04:37,640 No, Louis, the best candidate in the city 125 00:04:37,674 --> 00:04:40,176 is standing right in front of you. 126 00:04:40,210 --> 00:04:41,544 But you told me no. 127 00:04:41,578 --> 00:04:44,146 And now I'm saying yes. 128 00:04:44,181 --> 00:04:47,483 This is the most amazing moment in my entire life. 129 00:04:47,517 --> 00:04:49,251 Good. 130 00:04:49,286 --> 00:04:50,286 I'll get you a temp for a couple of weeks 131 00:04:50,320 --> 00:04:52,621 and then we'll get started. 132 00:04:52,656 --> 00:04:53,656 Wait, I'm sorry, wait. 133 00:04:53,657 --> 00:04:55,157 You haven't told Harvey yet? 134 00:04:55,192 --> 00:04:58,227 I told him. I just-- I have to give him two weeks. 135 00:04:58,261 --> 00:05:01,430 Okay, you know what, on second thought, 136 00:05:01,465 --> 00:05:03,199 as much as I appreciate the gesture, 137 00:05:03,233 --> 00:05:04,600 I think you should just stay with Harvey. 138 00:05:04,634 --> 00:05:06,068 What are you talking about? This isn't a gesture. 139 00:05:06,103 --> 00:05:07,236 No, look, you just-- 140 00:05:07,270 --> 00:05:10,873 Do you remember Mike almost became my associate? 141 00:05:10,907 --> 00:05:12,475 What am I talking about? Of course you do. 142 00:05:12,509 --> 00:05:15,311 Well then, you'll also remember that just as Mike had said yes, 143 00:05:15,345 --> 00:05:17,279 Harvey swoops in and he takes him back from me 144 00:05:17,314 --> 00:05:18,314 at the last second. 145 00:05:18,315 --> 00:05:19,515 That isn't gonna happen. 146 00:05:19,549 --> 00:05:22,118 What you don't know is that I left the room. 147 00:05:22,152 --> 00:05:24,553 I went to get Mike this cake that said, 148 00:05:24,588 --> 00:05:26,589 "Welcome to Team Litt." 149 00:05:26,623 --> 00:05:29,024 Two minutes later, I come back and there they are, 150 00:05:29,059 --> 00:05:32,661 high-fiving, laughing, and then they leave. 151 00:05:34,698 --> 00:05:35,831 I threw the cake out. 152 00:05:35,866 --> 00:05:39,935 ♪ ♪ 153 00:05:39,970 --> 00:05:43,906 I cannot have that happen again with you. 154 00:05:43,940 --> 00:05:46,342 Louis, I told you that isn't gonna happen. 155 00:05:46,376 --> 00:05:48,644 Did you not just hear me? 156 00:05:48,678 --> 00:05:50,579 It took Harvey two minutes to steal Mike back from me. 157 00:05:50,614 --> 00:05:52,414 With you, he has two weeks. 158 00:05:52,449 --> 00:05:55,718 ♪ ♪ 159 00:05:55,752 --> 00:05:56,752 So no thank you. 160 00:05:56,753 --> 00:06:04,093 ♪ ♪ 161 00:06:04,127 --> 00:06:06,896 Donna, I need to get in touch with Henderson before lunch, 162 00:06:06,930 --> 00:06:08,831 and I need to get Braxton a bottle of wine. 163 00:06:08,865 --> 00:06:09,932 I took care of all that. 164 00:06:09,966 --> 00:06:13,035 Good. Thanks. 165 00:06:13,069 --> 00:06:15,704 Is there anything else you want to talk about? 166 00:06:15,739 --> 00:06:17,339 Not that I can think of. 167 00:06:17,374 --> 00:06:18,674 Did you really think that if you just acted 168 00:06:18,708 --> 00:06:21,944 like I changed my mind that I'd change my mind? 169 00:06:21,978 --> 00:06:23,479 Oh, come on, Donna, Louis? 170 00:06:23,513 --> 00:06:25,281 I mean, how long do you think that's going to last? 171 00:06:25,315 --> 00:06:27,716 It's gonna last however long I want it to last. 172 00:06:27,751 --> 00:06:31,220 - Donna-- - Harvey, this is happening. 173 00:06:31,254 --> 00:06:32,521 This is my formal notice. 174 00:06:32,556 --> 00:06:34,390 But I have no intention of leaving you high and dry, 175 00:06:34,424 --> 00:06:36,792 so let's talk about finding you someone in the next two weeks. 176 00:06:36,826 --> 00:06:38,260 - Finding me someone? - Yes. 177 00:06:38,295 --> 00:06:41,063 I already have a list of the top legal secretaries in the city. 178 00:06:41,097 --> 00:06:42,364 You mean you made a list for Louis 179 00:06:42,399 --> 00:06:44,066 before you decided to abandon me? 180 00:06:44,100 --> 00:06:46,602 I'm not abandoning you, Harvey. I'm doing what's best for me. 181 00:06:46,636 --> 00:06:48,804 Well, as long as we're doing what's best for ourselves, 182 00:06:48,838 --> 00:06:50,105 you know what's best for me? 183 00:06:50,140 --> 00:06:51,307 Ripping the Band-Aid off. 184 00:06:51,341 --> 00:06:52,408 - Harvey-- - So why don't you clean out 185 00:06:52,442 --> 00:06:54,510 your desk, walk yourself over to Louis, 186 00:06:54,544 --> 00:06:56,378 and take that with you? 187 00:06:59,282 --> 00:07:02,017 This isn't how two adults who care about each other move on. 188 00:07:02,052 --> 00:07:03,852 As far as I'm concerned, two adults 189 00:07:03,887 --> 00:07:08,257 who care about each other don't move on at all. 190 00:07:08,291 --> 00:07:11,627 So, if you're gonna go, just go. 191 00:07:11,661 --> 00:07:15,567 ♪ ♪ 192 00:07:15,568 --> 00:07:19,568 ♪ Suits 5x01 ♪ Denial Original Air Date on June 24, 2015 193 00:07:19,569 --> 00:07:23,239 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 194 00:07:23,273 --> 00:07:26,575 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 195 00:07:26,610 --> 00:07:29,745 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 196 00:07:29,779 --> 00:07:33,515 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 197 00:07:33,550 --> 00:07:36,418 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 198 00:07:36,453 --> 00:07:40,422 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 199 00:07:40,457 --> 00:07:41,890 ♪ All right ♪ 200 00:07:41,925 --> 00:07:47,429 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 201 00:07:47,464 --> 00:07:48,531 ♪ The greenback boogie ♪ 202 00:07:48,532 --> 00:07:53,532 == sync, corrected by elderman == @elder_man 203 00:07:59,154 --> 00:08:01,155 What the hell are you doing in here? 204 00:08:01,190 --> 00:08:03,958 Kevin Slattery's been waiting 20 minutes. 205 00:08:03,993 --> 00:08:05,827 - What? - Kevin Slattery. 206 00:08:05,861 --> 00:08:07,295 Didn't Donna tell you? 207 00:08:07,329 --> 00:08:08,896 No, she, um-- 208 00:08:08,931 --> 00:08:11,933 Harvey, what's going on? 209 00:08:11,967 --> 00:08:12,967 Nothing's going on. 210 00:08:12,968 --> 00:08:14,235 Why is Kevin Slattery here? 211 00:08:14,270 --> 00:08:15,670 He's looking for a new lawyer, 212 00:08:15,704 --> 00:08:16,971 and I'm looking for you to close him. 213 00:08:17,006 --> 00:08:18,940 - Why me? - Why not you? 214 00:08:18,974 --> 00:08:20,475 Because everybody and their mother knows 215 00:08:20,509 --> 00:08:21,442 they're going bankrupt in two weeks 216 00:08:21,477 --> 00:08:23,444 and I'm not a bankruptcy expert. 217 00:08:23,479 --> 00:08:24,646 Aren't you listening to me? 218 00:08:24,680 --> 00:08:26,914 He doesn't want to declare bankruptcy. 219 00:08:26,949 --> 00:08:30,084 He wants you to fight for him. 220 00:08:30,119 --> 00:08:32,520 Then he's come to me on the right day. 221 00:08:35,524 --> 00:08:37,825 ♪ ♪ 222 00:08:37,860 --> 00:08:40,128 Kevin, I hear you're looking for a fight 223 00:08:40,162 --> 00:08:41,663 and I understand we don't have much time. 224 00:08:41,697 --> 00:08:45,166 We don't, and I just wasted half an hour waiting for you. 225 00:08:45,200 --> 00:08:47,735 So, before we get to anything, you're gonna convince me 226 00:08:47,770 --> 00:08:49,737 why I should go with you in the first place. 227 00:08:49,772 --> 00:08:51,306 Okay, we're done. 228 00:08:51,340 --> 00:08:52,807 Don't let the door hit you on the way out. 229 00:08:52,841 --> 00:08:54,442 - What? - You heard me. 230 00:08:54,476 --> 00:08:57,211 Only one of us is facing bankruptcy and it isn't me. 231 00:08:57,246 --> 00:08:58,946 So instead of scolding me for being late, 232 00:08:58,981 --> 00:09:00,141 you needed to be convincing me 233 00:09:00,149 --> 00:09:01,683 why I should save your dying company. 234 00:09:01,717 --> 00:09:03,551 So, nice to meet you. 235 00:09:06,255 --> 00:09:07,255 Loyalty. 236 00:09:11,860 --> 00:09:13,027 What did you just say? 237 00:09:13,062 --> 00:09:15,630 I have a game-changing contract that's guaranteed 238 00:09:15,664 --> 00:09:20,001 to come my way in six weeks if we can show solvency. 239 00:09:20,035 --> 00:09:21,135 Guaranteed by who? 240 00:09:21,170 --> 00:09:22,337 My college roommate. 241 00:09:22,371 --> 00:09:23,771 And you tell that to your bankers, 242 00:09:23,806 --> 00:09:26,874 word gets out it's up for bid, your competitors undercut you, 243 00:09:26,909 --> 00:09:28,949 and your roommate won't be able to help you anymore. 244 00:09:28,977 --> 00:09:33,848 But if we make it six weeks, we're back in business. 245 00:09:33,882 --> 00:09:35,149 And I guarantee we'll never leave you. 246 00:09:35,184 --> 00:09:36,417 Here's the thing, Kevin. 247 00:09:36,452 --> 00:09:38,086 I don't give a shit about a regional trucking company 248 00:09:38,120 --> 00:09:40,722 that's only going to increase our billings 1%. 249 00:09:40,756 --> 00:09:42,390 I get you out of this, your stock's gonna go 250 00:09:42,424 --> 00:09:43,858 through the roof. 251 00:09:43,892 --> 00:09:45,626 - You want a piece. - I want 20% 252 00:09:45,661 --> 00:09:46,928 No way. 253 00:09:46,962 --> 00:09:49,030 You're the one coming to me. Okay? 254 00:09:49,064 --> 00:09:52,700 80% of something is a whole lot better than 100% of nothing. 255 00:09:54,803 --> 00:09:57,004 You gonna fight out there like you just did in here? 256 00:09:57,039 --> 00:09:58,506 This is the preseason, Kevin. 257 00:09:58,540 --> 00:10:00,975 I haven't even broken a sweat. 258 00:10:01,009 --> 00:10:05,346 ♪ ♪ 259 00:10:07,616 --> 00:10:08,850 Do you have a second? 260 00:10:08,884 --> 00:10:10,184 Yeah, sure. What's going on? 261 00:10:10,219 --> 00:10:11,819 - Donna, are you shaking? - I never should have 262 00:10:11,854 --> 00:10:13,688 - expected him to-- - What's going on? 263 00:10:13,722 --> 00:10:15,002 You know what? Never mind. Sorry. 264 00:10:15,023 --> 00:10:16,958 Um... 265 00:10:16,992 --> 00:10:18,025 What did you want to talk about? 266 00:10:18,060 --> 00:10:20,261 You never should've expected who to what? 267 00:10:20,295 --> 00:10:22,063 What happened? 268 00:10:22,097 --> 00:10:24,098 I'm leaving Harvey. 269 00:10:24,133 --> 00:10:26,768 Oh, my God. 270 00:10:26,802 --> 00:10:28,202 Why? 271 00:10:28,237 --> 00:10:29,904 You remember when I told you you could never go back, 272 00:10:29,938 --> 00:10:31,406 and then I said I lied about that? 273 00:10:31,440 --> 00:10:34,308 Uh-huh. 274 00:10:34,343 --> 00:10:37,245 Turns out I was lying when I said I lied. 275 00:10:37,279 --> 00:10:38,813 So you're just gonna leave? 276 00:10:38,847 --> 00:10:40,548 No, I'm going to work for Louis. 277 00:10:40,582 --> 00:10:42,884 What? When? 278 00:10:44,686 --> 00:10:47,555 Today. 279 00:10:47,589 --> 00:10:48,656 I'm sorry, Rachel. 280 00:10:48,690 --> 00:10:50,124 You didn't come in here to talk about this. 281 00:10:50,159 --> 00:10:51,092 - What did you wanna talk-- - No. 282 00:10:51,126 --> 00:10:52,527 It's nothing. 283 00:10:52,561 --> 00:10:54,061 It can wait. 284 00:10:56,565 --> 00:10:58,666 - You got something for me? - When don't I? 285 00:10:58,700 --> 00:11:00,968 I redid your shitty motion to dismiss on Colter. 286 00:11:01,003 --> 00:11:02,236 My shitty motion? 287 00:11:02,271 --> 00:11:03,971 Yeah, your precedents might as well have been 288 00:11:04,006 --> 00:11:05,440 Flintstone v. Rubble. 289 00:11:05,474 --> 00:11:07,909 Listen to me, The Flintstones is an iconic classic 290 00:11:07,943 --> 00:11:09,243 that clearly conveys the fact-- 291 00:11:09,278 --> 00:11:10,445 - That you're old? - Hey, you're the one 292 00:11:10,479 --> 00:11:11,579 who came up with the reference. 293 00:11:11,613 --> 00:11:13,181 Which conveys the fact that I'm smart. 294 00:11:13,215 --> 00:11:15,683 Wow, somebody took their confidence booster shot 295 00:11:15,717 --> 00:11:16,884 - this morning. - Actually, I took it 296 00:11:16,919 --> 00:11:17,885 last night. And by took it, 297 00:11:17,920 --> 00:11:20,822 I mean I asked Rachel to marry me. 298 00:11:20,856 --> 00:11:23,991 Oh shit, I wasn't supposed to tell you that, but I just did. 299 00:11:24,026 --> 00:11:25,426 Then I won't say congratulations yet. 300 00:11:25,461 --> 00:11:26,394 Oh, no, you can still say it. 301 00:11:26,428 --> 00:11:27,528 I can also say I need a list 302 00:11:27,563 --> 00:11:29,330 of every one of Slattery Corp's creditors, 303 00:11:29,364 --> 00:11:30,598 and I need it yesterday. 304 00:11:30,632 --> 00:11:32,433 Now, why would you say that instead of congratulations? 305 00:11:32,468 --> 00:11:33,901 Because we have less than two weeks 306 00:11:33,936 --> 00:11:35,136 to keep them out of bankruptcy 307 00:11:35,170 --> 00:11:37,090 and we can't do that without knowing every person 308 00:11:37,105 --> 00:11:38,573 Kevin Slattery owes a nickel to. 309 00:11:38,607 --> 00:11:40,808 Harvey, that list is gonna be over 50 names long. 310 00:11:40,843 --> 00:11:42,543 There's no way we can get to all of them in two weeks. 311 00:11:42,578 --> 00:11:44,658 You know what? Instead of telling me what we can't do 312 00:11:44,680 --> 00:11:47,281 and asking me for a copy of Brides Magazine, 313 00:11:47,316 --> 00:11:49,317 why don't you just get the damn list together? 314 00:11:49,351 --> 00:11:51,519 You told him we're engaged? 315 00:11:51,553 --> 00:11:53,387 I couldn't help myself. But I wish I hadn't told him. 316 00:11:53,422 --> 00:11:54,422 Harvey, what's going on with you? 317 00:11:54,456 --> 00:11:55,456 Nothing's going on. 318 00:11:55,457 --> 00:11:58,292 Congratulations. There, I said it. 319 00:11:58,327 --> 00:11:59,427 Where the hell is my calendar? 320 00:11:59,461 --> 00:12:01,696 You know, I had it right here yesterday. 321 00:12:01,730 --> 00:12:02,897 I don't know. I'll go get Donna. 322 00:12:02,931 --> 00:12:05,099 No, don't get Donna. I'll take care of it. 323 00:12:05,133 --> 00:12:06,067 What do you mean don't get Donna? 324 00:12:06,101 --> 00:12:08,069 I said I'll take care of it. 325 00:12:14,443 --> 00:12:17,078 I've got it right here. 326 00:12:17,112 --> 00:12:19,413 Thanks, Rachel. 327 00:12:26,421 --> 00:12:29,957 ♪ ♪ 328 00:12:29,992 --> 00:12:33,261 Harvey Specter's office. 329 00:12:33,295 --> 00:12:34,495 No, he's not available right now. 330 00:12:34,530 --> 00:12:35,997 Can I take a message? 331 00:12:37,065 --> 00:12:39,000 Why didn't you tell him about Donna? 332 00:12:39,034 --> 00:12:41,035 Because I knew Rachel knew, and she'd tell him, 333 00:12:41,069 --> 00:12:43,237 and then I wouldn't have to waste my time with it. 334 00:12:43,272 --> 00:12:47,108 Waste time or feel something? 335 00:12:47,142 --> 00:12:49,176 You think I wasn't feeling something anyway? 336 00:12:49,211 --> 00:12:50,444 And what were you feeling? 337 00:12:50,479 --> 00:12:52,013 Right now, I'm feeling this deposition 338 00:12:52,047 --> 00:12:54,115 - is never going to end. - This isn't a deposition, 339 00:12:54,149 --> 00:12:55,716 and you're not getting out of this that easily. 340 00:12:55,751 --> 00:12:57,418 You know what, I'm getting a little tired of your attitude. 341 00:12:57,452 --> 00:12:58,686 And what attitude is that? 342 00:12:58,720 --> 00:13:00,388 The attitude where I'm not gonna supply 343 00:13:00,422 --> 00:13:01,756 prescription narcotics to someone 344 00:13:01,790 --> 00:13:03,157 who won't tell me the truth? 345 00:13:03,191 --> 00:13:05,526 The attitude that says you know me better than I know myself. 346 00:13:05,561 --> 00:13:07,562 I never said I know you better than you know yourself. 347 00:13:07,596 --> 00:13:09,430 You said I'm keeping things from you. 348 00:13:12,634 --> 00:13:14,502 And that's something you know just as much as I do. 349 00:13:14,536 --> 00:13:15,836 Oh, bullshit. I've been telling the truth 350 00:13:15,871 --> 00:13:18,339 this whole time and I haven't left out a goddamn word. 351 00:13:18,373 --> 00:13:21,742 Okay, Harvey, if that's how you wanna play it. 352 00:13:21,777 --> 00:13:24,078 I do know you better than you know yourself. 353 00:13:24,112 --> 00:13:26,380 I had you pegged about four seconds after you walked in 354 00:13:26,415 --> 00:13:28,449 my door, which is why I know you weren't just 355 00:13:28,483 --> 00:13:31,852 washing your face when Jessica walked in. 356 00:13:31,887 --> 00:13:34,855 You were washing your face because you threw up. 357 00:13:34,890 --> 00:13:36,757 And you told yourself that you were coming down with something 358 00:13:36,792 --> 00:13:37,992 or you had some bad clams. 359 00:13:38,026 --> 00:13:39,860 But I'll tell you what really happened. 360 00:13:39,895 --> 00:13:42,964 You threw up because you had a panic attack. 361 00:13:42,998 --> 00:13:44,165 And you're not coming to me 362 00:13:44,199 --> 00:13:46,500 because you're having trouble sleeping. 363 00:13:46,535 --> 00:13:47,635 You're coming to me because you're scared to death 364 00:13:47,669 --> 00:13:48,669 that it'll happen again. 365 00:13:55,622 --> 00:13:57,872 Mike, can I talk to you for a minute? 366 00:13:58,399 --> 00:13:59,866 What do you wanna talk about? 367 00:13:59,900 --> 00:14:01,201 Captain Dickhead back there? 368 00:14:01,235 --> 00:14:02,736 Look, I think maybe we should cut him a little slack. 369 00:14:02,770 --> 00:14:04,337 No, I cut him some slack when he barely acknowledged 370 00:14:04,372 --> 00:14:05,305 our engagement. 371 00:14:05,339 --> 00:14:06,373 Then I tried to get Donna to help him 372 00:14:06,407 --> 00:14:07,641 and he bites my head off. 373 00:14:07,675 --> 00:14:10,143 What are you doing? 374 00:14:10,177 --> 00:14:11,778 Donna's leaving him. 375 00:14:11,812 --> 00:14:14,614 And she's going to work for Louis. 376 00:14:14,649 --> 00:14:16,049 What the hell happened? They've been through everything 377 00:14:16,083 --> 00:14:19,185 together. What could possibly-- 378 00:14:19,220 --> 00:14:20,687 Oh, my God, they crossed the line. 379 00:14:20,721 --> 00:14:23,223 It's more complicated than that. 380 00:14:23,257 --> 00:14:24,758 What does that mean? 381 00:14:24,792 --> 00:14:27,560 They crossed the line years ago. 382 00:14:27,595 --> 00:14:28,728 You know what? It doesn't matter. 383 00:14:28,763 --> 00:14:30,430 I don't need to no anymore. Of course... 384 00:14:30,464 --> 00:14:32,532 we'll cut Harvey all the slack in the world. 385 00:14:32,566 --> 00:14:33,967 Okay, I am going to stay late and help him 386 00:14:34,001 --> 00:14:35,535 get everything in order. 387 00:14:35,569 --> 00:14:39,673 Hey, just keep in mind that cutting him some slack 388 00:14:39,707 --> 00:14:40,974 is one thing. 389 00:14:41,008 --> 00:14:43,643 Doing Donna's job is another. 390 00:14:43,678 --> 00:14:45,145 It's just one day. 391 00:14:45,179 --> 00:14:47,313 It's not gonna last forever. 392 00:14:50,317 --> 00:14:51,317 ♪ ♪ 393 00:14:57,925 --> 00:14:59,292 - How'd you find me here? - Easy. 394 00:14:59,326 --> 00:15:00,560 I knew after this morning, you'd come in here 395 00:15:00,594 --> 00:15:02,862 and your standard sandwich of commiseration. 396 00:15:02,897 --> 00:15:04,064 I don't have a sandwich of commiseration-- 397 00:15:04,098 --> 00:15:07,000 Rueben on rye, with bacon instead of Russian dressing. 398 00:15:07,034 --> 00:15:07,967 Well-done bacon. 399 00:15:08,002 --> 00:15:08,968 And if it's all the same to you, 400 00:15:09,003 --> 00:15:10,370 I would prefer to eat by myself. 401 00:15:10,404 --> 00:15:11,738 Fine. 402 00:15:11,772 --> 00:15:13,440 I just came in here to give you this. 403 00:15:17,511 --> 00:15:18,511 You mean... 404 00:15:18,512 --> 00:15:20,146 Today is the day I work for you. 405 00:15:20,181 --> 00:15:21,581 Oh, my God. 406 00:15:21,615 --> 00:15:23,817 I can't believe it. This is really happening? 407 00:15:23,851 --> 00:15:24,951 What do we do first? 408 00:15:24,985 --> 00:15:26,186 I mean, I'm so goddamn turned on right now. 409 00:15:26,220 --> 00:15:27,454 I don't know. Maybe we could get a jump on 410 00:15:27,488 --> 00:15:29,422 some of the things that have been piling up since Norma. 411 00:15:29,457 --> 00:15:31,458 Well, my Dictaphone's at full capacity, it's about to burst. 412 00:15:31,492 --> 00:15:33,326 Well, I could help you with that. 413 00:15:33,360 --> 00:15:35,061 - Would you? - Of course. 414 00:15:35,096 --> 00:15:37,430 That's my job. 415 00:15:37,465 --> 00:15:38,798 Relieving the pressure on your Dictaphone. 416 00:15:38,833 --> 00:15:41,134 Okay, you know what? Maybe we're, um... 417 00:15:41,168 --> 00:15:42,102 moving too quickly. 418 00:15:42,136 --> 00:15:43,136 Okay. Well, how about 419 00:15:43,170 --> 00:15:44,537 I just redo your calendar, 420 00:15:44,572 --> 00:15:46,773 and index every live case you have, and then get to know 421 00:15:46,807 --> 00:15:50,143 every single inch of your filing system. 422 00:15:50,177 --> 00:15:51,444 I don't think that's moving less quickly. 423 00:15:51,479 --> 00:15:52,946 Culminating in that inevitable moment 424 00:15:52,980 --> 00:15:54,080 when your phone finally rings 425 00:15:54,115 --> 00:15:56,716 and I say those three magic words. 426 00:15:56,751 --> 00:15:57,817 Oh, good sweet Jesus. 427 00:15:57,852 --> 00:16:01,821 "Louis Litt's office." 428 00:16:03,557 --> 00:16:05,125 God damn it, woman, we're going back right now. 429 00:16:05,159 --> 00:16:06,526 Take care of the bill. 10% tip. 430 00:16:06,560 --> 00:16:10,163 Well-done bacon, my ass. 431 00:16:10,197 --> 00:16:12,632 He's totally not thinking about sex right now. 432 00:16:15,770 --> 00:16:17,470 Tell me you found all 50 creditors. 433 00:16:17,505 --> 00:16:19,672 Not just all 50. I found the one. 434 00:16:19,707 --> 00:16:21,141 How do you know you found the right one? 435 00:16:21,175 --> 00:16:22,942 Because I know exactly what you're gonna do. 436 00:16:22,977 --> 00:16:26,379 Then let me show you how I'm gonna do it. 437 00:16:32,419 --> 00:16:33,486 You're really gonna make them do that? 438 00:16:33,521 --> 00:16:35,455 - Sure am. - All of them? 439 00:16:35,489 --> 00:16:36,589 Doesn't work with some of them. 440 00:16:36,624 --> 00:16:37,724 North or South? 441 00:16:37,758 --> 00:16:40,293 Take your pick. 442 00:16:40,327 --> 00:16:41,995 Well, Harvey, that's brilliant. 443 00:16:42,029 --> 00:16:44,764 There's only one problem. It's illegal. 444 00:16:44,799 --> 00:16:46,833 Let 'em sue us. It's civil, not criminal. 445 00:16:46,867 --> 00:16:49,969 Besides, we're bluffing anyway. 446 00:16:50,004 --> 00:16:52,405 What if I told you I have a way to make it legal anyway? 447 00:16:52,439 --> 00:16:55,141 I'd say your idea better work fast 448 00:16:55,176 --> 00:16:57,210 because we're going over there in an hour. 449 00:17:00,281 --> 00:17:01,848 Vince Sanfillipo? 450 00:17:01,882 --> 00:17:03,850 Yes. 451 00:17:03,884 --> 00:17:05,718 Is there a reason you're not turning around? 452 00:17:05,753 --> 00:17:07,754 I like to play a little game with some of my visitors. 453 00:17:07,788 --> 00:17:09,923 For example, you use Evian skin cream 454 00:17:09,957 --> 00:17:11,624 and sometimes you wear L'Air Du Temps. 455 00:17:11,659 --> 00:17:13,726 - But not today. - Of course I do. 456 00:17:13,761 --> 00:17:16,329 I'm just one generation away from poor white trash. 457 00:17:16,363 --> 00:17:18,097 And I could only dream of getting out. 458 00:17:18,132 --> 00:17:19,465 Getting anywhere. 459 00:17:19,500 --> 00:17:22,202 Getting all the way to the FBI. 460 00:17:22,236 --> 00:17:24,070 A census taker tried to test me once. 461 00:17:24,104 --> 00:17:26,172 I ate his liver with some fava beans 462 00:17:26,207 --> 00:17:27,774 and a nice Chianti. 463 00:17:27,808 --> 00:17:29,542 You see a lot, Doctor. But are you strong enough 464 00:17:29,577 --> 00:17:31,878 - to point that high-powered-- - Quid pro quo, Clarice-- 465 00:17:31,912 --> 00:17:32,912 All right. That's enough. 466 00:17:32,947 --> 00:17:34,347 We didn't come here for a quote-off. 467 00:17:34,381 --> 00:17:35,582 No, you didn't. 468 00:17:35,616 --> 00:17:37,584 You came here to get me to give Kevin Slattery 469 00:17:37,618 --> 00:17:39,219 more time, and that's never going to happen. 470 00:17:39,253 --> 00:17:41,788 Actually, we're here to get you to buy up every piece of debt 471 00:17:41,822 --> 00:17:43,289 associated with Slattery Freight 472 00:17:43,324 --> 00:17:45,425 and then get you to give him more time. 473 00:17:45,459 --> 00:17:46,626 And why would I do that? 474 00:17:46,660 --> 00:17:48,561 Why? Because you're the biggest debtholder, 475 00:17:48,596 --> 00:17:50,230 and if any of the others makes a claim, 476 00:17:50,264 --> 00:17:52,699 it'll trigger bankruptcy, and you get 50 cents 477 00:17:52,733 --> 00:17:54,300 on the dollar five years from tomorrow. 478 00:17:54,335 --> 00:17:55,702 You think I'm gonna double down on a loser, 479 00:17:55,736 --> 00:17:57,303 because you can quote Silence of the Lambs? 480 00:17:57,338 --> 00:18:00,740 No, you're gonna do it because the day we file bankruptcy, 481 00:18:00,774 --> 00:18:02,976 every truck in that fleet's going straight to Canada. 482 00:18:03,010 --> 00:18:05,645 And that 50 cents on the dollar just hit 25. 483 00:18:05,679 --> 00:18:07,080 But that's illegal and I will sue you 484 00:18:07,114 --> 00:18:08,681 and your client into the ground. 485 00:18:08,716 --> 00:18:11,818 Well, it would be illegal if we hadn't just a bought a defunct 486 00:18:11,852 --> 00:18:13,419 Canadian trucking company for a dollar. 487 00:18:13,454 --> 00:18:14,487 Bullshit! 488 00:18:14,521 --> 00:18:16,022 Your covenants prohibits you from doing that. 489 00:18:16,056 --> 00:18:18,791 Not if we do it before anyone calls in our debt. 490 00:18:18,826 --> 00:18:21,995 Which we did. 491 00:18:22,029 --> 00:18:23,062 You're a son of a bitch. 492 00:18:23,097 --> 00:18:24,063 That's exactly what I thought of myself 493 00:18:24,098 --> 00:18:25,298 when I came up with the idea. 494 00:18:25,332 --> 00:18:27,700 To be fair, I was the one that came up with 495 00:18:27,735 --> 00:18:29,669 the defunct Canadian trucking company thingy. 496 00:18:29,703 --> 00:18:30,770 - So... - Oh, yeah, you're right. 497 00:18:30,804 --> 00:18:31,905 You're a son of a bitch, too. 498 00:18:31,939 --> 00:18:32,872 Oh, thanks, Harvey. I appreciate that. 499 00:18:32,907 --> 00:18:34,974 Well, now that we agree what we are, 500 00:18:35,009 --> 00:18:37,677 the question is, what are you gonna do about it? 501 00:18:40,648 --> 00:18:42,248 ♪ ♪ 502 00:18:42,283 --> 00:18:43,683 What's so funny? 503 00:18:43,717 --> 00:18:45,718 I was just thinking about that nutbag. 504 00:18:45,753 --> 00:18:47,220 Who starts a meeting off like that? 505 00:18:47,254 --> 00:18:48,655 Yeah, you got to give him credit, though. 506 00:18:48,689 --> 00:18:49,923 It was pretty fun. 507 00:18:49,957 --> 00:18:53,059 You think he's gonna do that bit with the creditors? 508 00:18:53,093 --> 00:18:55,413 I don't care if he makes them put the lotion in the basket, 509 00:18:55,429 --> 00:18:56,963 as long as he buys up their debt. 510 00:18:56,997 --> 00:18:58,631 Or else it gets the hose again. 511 00:18:58,666 --> 00:19:02,902 Wait, was she a great big fat person? 512 00:19:06,573 --> 00:19:07,907 Good job today, Mike. 513 00:19:07,942 --> 00:19:09,509 Thanks. 514 00:19:09,543 --> 00:19:11,077 Does this mean I've earned the right 515 00:19:11,111 --> 00:19:13,980 for us to talk about the Donna situation? 516 00:19:14,014 --> 00:19:15,415 There is no Donna situation. 517 00:19:15,449 --> 00:19:17,850 Harvey, come on, I know you're not touchy-feely, but-- 518 00:19:17,885 --> 00:19:19,218 Look, there's nothing to talk about, 519 00:19:19,253 --> 00:19:21,621 because it isn't gonna last. 520 00:19:24,658 --> 00:19:25,992 Okay. 521 00:19:32,668 --> 00:19:34,403 - Hey. - Hi. 522 00:19:34,437 --> 00:19:36,037 I got some Georgio's reheating in the oven. 523 00:19:36,072 --> 00:19:38,407 Oh, you are my hero. 524 00:19:38,441 --> 00:19:40,041 Oh, I know. 525 00:19:40,076 --> 00:19:42,644 I mean, who says that men can't cook? 526 00:19:42,678 --> 00:19:44,146 I think Georgio's does. 527 00:19:44,180 --> 00:19:47,649 - That's a fair point. - Mm-hmm. 528 00:19:47,683 --> 00:19:49,851 So how was your test? 529 00:19:49,886 --> 00:19:52,788 Mmm... 530 00:19:52,822 --> 00:19:53,755 Whoa, it was that bad? 531 00:19:53,790 --> 00:19:54,990 You studied like crazy. 532 00:19:55,024 --> 00:19:57,893 No, it's not that it was that bad. 533 00:19:57,927 --> 00:20:01,129 I just... 534 00:20:01,164 --> 00:20:02,431 I didn't take it. 535 00:20:02,465 --> 00:20:04,733 What do you mean you didn't take it? 536 00:20:04,767 --> 00:20:06,935 I decided to stay late and help Harvey. 537 00:20:06,969 --> 00:20:09,070 Help Harvey what? 538 00:20:09,105 --> 00:20:10,772 Never mind. I know what. 539 00:20:10,807 --> 00:20:12,507 Something that would've been done by Donna 540 00:20:12,542 --> 00:20:13,842 and should've been done by his new secretary 541 00:20:13,876 --> 00:20:15,410 except he hasn't hired one yet. 542 00:20:15,445 --> 00:20:17,512 You're the one who said we should cut him as much slack 543 00:20:17,547 --> 00:20:18,580 as he needs. 544 00:20:18,614 --> 00:20:20,348 I meant tolerating him being a dick. 545 00:20:20,383 --> 00:20:22,083 Not you flunking out of school. 546 00:20:22,118 --> 00:20:24,352 The last time I asked Harvey for time off, 547 00:20:24,387 --> 00:20:26,822 he told me work is my law school, 548 00:20:26,856 --> 00:20:28,557 and he was right. 549 00:20:28,591 --> 00:20:33,762 I'm not gonna ask him for time when he needs me the most. 550 00:20:34,764 --> 00:20:36,298 What? 551 00:20:36,332 --> 00:20:37,332 - What? - I was just thinking about 552 00:20:37,366 --> 00:20:39,334 when I asked you to marry me, 553 00:20:39,368 --> 00:20:41,036 I said how tenacious you are. 554 00:20:41,070 --> 00:20:42,704 Well, I know. 555 00:20:42,738 --> 00:20:44,105 It's like you should know what you're getting yourself into. 556 00:20:44,140 --> 00:20:45,807 But you see what happens when you don't wear that collar 557 00:20:45,842 --> 00:20:47,442 - on your finger? - Stop it. 558 00:20:51,647 --> 00:20:54,449 I can't believe you're really mine. 559 00:20:54,484 --> 00:20:57,452 Now, where would be the perfect place to... 560 00:20:57,487 --> 00:20:58,687 Good morning, Louis. 561 00:20:58,721 --> 00:21:00,322 Holy shit. You just scared the shit out of me. 562 00:21:00,356 --> 00:21:01,790 What are you doing here so early? 563 00:21:01,824 --> 00:21:02,824 It's 8:15. 564 00:21:02,825 --> 00:21:05,060 Well, yeah, but we worked late last night, 565 00:21:05,094 --> 00:21:06,461 and I told you to take the morning. 566 00:21:06,496 --> 00:21:09,631 Louis, it's day two, I'm not taking anything. 567 00:21:09,665 --> 00:21:11,800 Oh, shoot. 568 00:21:11,834 --> 00:21:13,935 I get it. 569 00:21:13,970 --> 00:21:15,070 You came in early because you bought me 570 00:21:15,104 --> 00:21:16,605 an expensive gift and you wanted to 571 00:21:16,639 --> 00:21:18,673 surprise me by putting it on my desk. 572 00:21:18,708 --> 00:21:19,774 Something like that. 573 00:21:19,809 --> 00:21:22,544 Do you want me to go? You can still surprise me. 574 00:21:22,578 --> 00:21:23,612 Never mind. 575 00:21:23,646 --> 00:21:26,281 Uh... Being that you're here, 576 00:21:26,315 --> 00:21:28,316 I have a prospective client coming in at 9:00. 577 00:21:28,351 --> 00:21:30,018 No, you don't. 578 00:21:30,052 --> 00:21:31,686 What do you mean? The asshole canceled? 579 00:21:31,721 --> 00:21:33,955 No, the asshole intentionally showed up an hour early 580 00:21:33,990 --> 00:21:35,724 and I sent him home, telling him he was an hour late. 581 00:21:35,758 --> 00:21:37,526 What, are you crazy? 582 00:21:37,560 --> 00:21:38,960 That was Carl Fields, Donna. 583 00:21:38,995 --> 00:21:41,129 $12 million in billings you let walk out the door. 584 00:21:41,163 --> 00:21:43,899 No, that's 12 million in billings that's coming your way 585 00:21:43,933 --> 00:21:46,401 because now he knows you're not someone to be trifled with. 586 00:21:46,435 --> 00:21:47,569 No, you can't know that. 587 00:21:47,603 --> 00:21:48,937 Really? because I just got off the phone 588 00:21:48,971 --> 00:21:50,805 with his secretary, and they're expecting you to come by 589 00:21:50,840 --> 00:21:54,042 with an engagement letter in an hour. 590 00:21:54,076 --> 00:21:55,343 Holy shit! 591 00:21:55,378 --> 00:21:56,378 - Oh, shit. - What? 592 00:21:56,379 --> 00:21:57,445 What's the problem? 593 00:21:57,480 --> 00:21:58,947 I'm still printing to my old printer. 594 00:21:58,981 --> 00:22:00,148 What, for the engagement letter? 595 00:22:00,182 --> 00:22:01,116 Donna, please, you've done enough. 596 00:22:01,150 --> 00:22:02,817 Let me take care of it. 597 00:22:05,488 --> 00:22:07,956 Like I wouldn't notice. 598 00:22:07,990 --> 00:22:10,258 ♪ ♪ 599 00:22:10,293 --> 00:22:11,793 There you go, little fella. 600 00:22:23,773 --> 00:22:24,940 Hey. 601 00:22:24,974 --> 00:22:26,074 I was-- I was just... 602 00:22:26,108 --> 00:22:27,375 It's fine, Louis. Whatever you were doing, 603 00:22:27,410 --> 00:22:28,450 - it's fine. - Hey, Harvey, 604 00:22:28,477 --> 00:22:29,644 if there are any hard feelings with Donna-- 605 00:22:29,679 --> 00:22:31,046 No, Louis. No hard feelings. 606 00:22:31,080 --> 00:22:32,280 Okay, but I just want to say, if there was-- 607 00:22:32,315 --> 00:22:34,983 I said there's no hard feelings. 608 00:22:36,419 --> 00:22:38,253 As a matter of fact, 609 00:22:38,287 --> 00:22:41,489 why don't you tell Donna I want her to have this? 610 00:23:00,876 --> 00:23:03,511 She's leaving you. 611 00:23:06,482 --> 00:23:14,322 ♪ ♪ 612 00:23:24,133 --> 00:23:25,700 You wanted to see me? 613 00:23:25,735 --> 00:23:27,135 That was an hour ago. 614 00:23:27,169 --> 00:23:28,169 Well, I just heard. 615 00:23:28,170 --> 00:23:29,204 And I just heard the results 616 00:23:29,238 --> 00:23:31,206 of your little strong-arm tactic with Mike. 617 00:23:31,240 --> 00:23:32,641 You mean you heard that it worked. 618 00:23:32,675 --> 00:23:35,777 Oh, I know you got them to do what you wanted. 619 00:23:35,811 --> 00:23:37,045 They bullied all the other creditors, 620 00:23:37,079 --> 00:23:38,246 bought off all their debt, 621 00:23:38,280 --> 00:23:40,215 and they're going to back off for eight weeks. 622 00:23:40,249 --> 00:23:41,383 Why do you seem pissed? 623 00:23:41,417 --> 00:23:43,485 Because you left a creditor off the list. 624 00:23:43,519 --> 00:23:44,919 What? How could that happen? 625 00:23:44,954 --> 00:23:47,155 I don't know how it happened, but I know what it means. 626 00:23:47,189 --> 00:23:48,156 We're gonna get held hostage. 627 00:23:48,190 --> 00:23:49,624 I'll take care of it. 628 00:23:49,659 --> 00:23:52,227 And if you can't take care of it and Slattery goes bankrupt, 629 00:23:52,261 --> 00:23:54,021 you better figure out a way to keep him here. 630 00:23:54,030 --> 00:23:55,330 What's that supposed to mean? 631 00:23:55,364 --> 00:23:57,565 It means Jack Soloff's been going around the firm 632 00:23:57,600 --> 00:23:59,601 saying you're never gonna save that company 633 00:23:59,635 --> 00:24:01,703 and we don't have a plan to retain their business 634 00:24:01,737 --> 00:24:02,871 when you don't. 635 00:24:02,905 --> 00:24:04,839 Since when do you care about what Jack Soloff says? 636 00:24:04,874 --> 00:24:06,708 Since he's a senior partner with ambition 637 00:24:06,742 --> 00:24:08,610 and you dropped the ball twice in the two days. 638 00:24:08,644 --> 00:24:10,612 If you're so afraid of him, why don't you just fire him? 639 00:24:10,646 --> 00:24:13,615 I'm not afraid of anybody, 640 00:24:13,649 --> 00:24:15,850 and I never said ambition was a bad thing. 641 00:24:15,885 --> 00:24:17,218 - Jessica-- - Harvey, 642 00:24:17,253 --> 00:24:19,254 I don't know what's going on between you and Donna, 643 00:24:19,288 --> 00:24:21,690 but I do know you chose not to let me in on it, 644 00:24:21,724 --> 00:24:23,525 so I'm gonna let you in on this. 645 00:24:23,559 --> 00:24:25,226 If you can't figure out how to get shit done 646 00:24:25,261 --> 00:24:27,562 without her, I will. 647 00:24:30,866 --> 00:24:32,100 How'd it go with Mr. Fields? 648 00:24:32,134 --> 00:24:34,169 Fine, but before you dislocate your arm 649 00:24:34,203 --> 00:24:35,270 patting yourself on the back, 650 00:24:35,304 --> 00:24:36,871 I need you to file those before you leave today. 651 00:24:36,906 --> 00:24:38,039 All of them? 652 00:24:38,074 --> 00:24:40,308 Yes, all of them. That's what "those" means. 653 00:24:40,342 --> 00:24:43,478 And then I want you to update my Word Perfect by the morning. 654 00:24:43,512 --> 00:24:45,680 Louis, I have tickets to the theater at 8:00. 655 00:24:45,715 --> 00:24:47,182 Second day and you're already taking banking hours? 656 00:24:47,216 --> 00:24:49,451 Okay, I hardly think 8:00 constitutes-- 657 00:24:49,485 --> 00:24:51,205 Norma worked till midnight eight days a week 658 00:24:51,220 --> 00:24:52,220 and never bunted an eye. 659 00:24:52,221 --> 00:24:53,621 - Bunted? - Yes, bunted. 660 00:24:53,656 --> 00:24:54,723 You have a problem with my words now? 661 00:24:54,757 --> 00:24:56,057 Okay, Louis, I don't know if you 662 00:24:56,092 --> 00:24:57,572 skipped your afternoon prunie or what, 663 00:24:57,593 --> 00:24:59,060 but you're making me feel uncomfortable. 664 00:24:59,095 --> 00:25:00,695 Well, let's get something straight. 665 00:25:00,730 --> 00:25:02,931 I'm not here to make your life comfortable. 666 00:25:02,965 --> 00:25:05,100 You're here to do that for me. 667 00:25:05,134 --> 00:25:06,735 And the next time you print something to the wrong copier, 668 00:25:06,769 --> 00:25:08,703 get it yourself. 669 00:25:08,738 --> 00:25:13,074 ♪ ♪ 670 00:25:13,109 --> 00:25:15,877 I gave you one job-- to find every single one 671 00:25:15,911 --> 00:25:17,812 of Slattery's creditors, and you screwed it up. 672 00:25:17,847 --> 00:25:19,681 - What are you talking about? - You left one off the list, 673 00:25:19,715 --> 00:25:22,417 and as soon as they realize that we bought out everyone else, 674 00:25:22,451 --> 00:25:24,986 they'll know we have a deal and they'll call in their debt 675 00:25:25,020 --> 00:25:26,354 and the whole thing will blow up. 676 00:25:26,388 --> 00:25:27,956 Wait a second, they haven't even called it in yet? 677 00:25:27,990 --> 00:25:29,157 No, they haven't called it in yet, 678 00:25:29,191 --> 00:25:30,692 because they're gonna wait till the last second 679 00:25:30,726 --> 00:25:32,006 so they can hold us over a barrel 680 00:25:32,027 --> 00:25:33,528 because you didn't do your job. 681 00:25:33,562 --> 00:25:35,730 and now I gotta find some leverage on Katzen Financial. 682 00:25:35,765 --> 00:25:36,965 I didn't miss Katzen Financial. 683 00:25:36,999 --> 00:25:38,266 Then why weren't they on the list? 684 00:25:38,300 --> 00:25:42,103 I don't know, they were on the list when I sent it-- 685 00:25:42,138 --> 00:25:43,638 Goddamn Rachel. 686 00:25:43,672 --> 00:25:45,073 Harvey! 687 00:25:45,107 --> 00:25:46,641 Katzen was the last name on that list 688 00:25:46,675 --> 00:25:48,443 and the only name on that page, all right? 689 00:25:48,477 --> 00:25:50,044 The printer must have just run out of paper. 690 00:25:50,079 --> 00:25:51,246 This isn't Rachel's fault. 691 00:25:51,280 --> 00:25:53,314 What am I supposed to tell Kevin Slattery? 692 00:25:53,349 --> 00:25:54,716 "The reason you're losing your company 693 00:25:54,750 --> 00:25:56,284 is because my associate didn't load the printer"? 694 00:25:56,318 --> 00:25:57,786 I don't know, how about you tell him the truth? 695 00:25:57,820 --> 00:25:59,187 That the reason he may lose his company 696 00:25:59,221 --> 00:26:00,855 is because you didn't hire a secretary. 697 00:26:00,890 --> 00:26:02,123 What the hell is that supposed to mean? 698 00:26:02,158 --> 00:26:03,525 You know what it means. Rachel has been killing herself 699 00:26:03,559 --> 00:26:05,326 to take care of you, and we haven't said anything 700 00:26:05,361 --> 00:26:07,262 because we both agreed to cut you some slack. 701 00:26:07,296 --> 00:26:08,530 - We? - Yeah, we, 702 00:26:08,564 --> 00:26:09,798 but I'm not gonna let you come down on her 703 00:26:09,832 --> 00:26:11,533 for screwing up something that wasn't her job. 704 00:26:11,567 --> 00:26:13,201 Her job is to do what I say, 705 00:26:13,235 --> 00:26:14,803 and you better wrap your head around that. 706 00:26:14,837 --> 00:26:16,404 No, Harvey you better wrap your head around the fact 707 00:26:16,438 --> 00:26:18,306 that Donna is gone and she is not coming back. 708 00:26:18,340 --> 00:26:20,942 And I told you, it's not gonna last with her and Louis. 709 00:26:20,976 --> 00:26:24,145 You keep saying that, but all I see is Donna 710 00:26:24,180 --> 00:26:26,981 outside Louis's office and no one outside yours. 711 00:26:27,016 --> 00:26:29,984 So you better swallow your pride and ask her for help, 712 00:26:30,019 --> 00:26:32,854 or hire a new secretary, but either way, 713 00:26:32,888 --> 00:26:35,690 you're done taking it out on Rachel. 714 00:26:43,525 --> 00:26:44,792 Hey, there, you got a minute? 715 00:26:44,826 --> 00:26:46,560 Barely. 716 00:26:46,595 --> 00:26:49,964 I need those two weeks you offered me before. 717 00:26:49,998 --> 00:26:51,265 I'm afraid it's too late for that. 718 00:26:51,300 --> 00:26:52,300 Donna, I'm drowning. 719 00:26:52,334 --> 00:26:53,701 This whole thing with the Slattery deal is-- 720 00:26:53,735 --> 00:26:55,736 I'm sorry about your deal, Harvey, but you should have 721 00:26:55,771 --> 00:26:57,638 thought about that before you turned me down. 722 00:26:57,673 --> 00:26:58,939 So you're punishing me? 723 00:26:58,974 --> 00:27:00,541 I'm not punishing you. 724 00:27:00,575 --> 00:27:02,343 But I have a mountain of work, and even if I didn't, 725 00:27:02,377 --> 00:27:03,878 how do you think Louis would feel if I suddenly 726 00:27:03,912 --> 00:27:05,072 started working for you again? 727 00:27:05,080 --> 00:27:07,181 I don't give a shit how Louis feels. 728 00:27:07,215 --> 00:27:08,883 Well, what about how I feel? 729 00:27:08,917 --> 00:27:10,718 Which is that you're trying to undermine my decision. 730 00:27:10,752 --> 00:27:13,354 How the hell am I trying to undermine your decision? 731 00:27:13,388 --> 00:27:16,157 What do you call this? 732 00:27:16,191 --> 00:27:18,092 That--that was before-- 733 00:27:18,126 --> 00:27:20,161 Before what? Before you ran into Louis? 734 00:27:20,195 --> 00:27:22,029 Before you needed my help? What? 735 00:27:22,064 --> 00:27:22,997 Donna-- 736 00:27:23,031 --> 00:27:24,332 Do you know where I found this? 737 00:27:24,366 --> 00:27:26,200 Louis put it right on top of the list of secretaries 738 00:27:26,234 --> 00:27:29,403 that I have been keeping for you because I still care about you, 739 00:27:29,438 --> 00:27:31,005 and you know what they both did? 740 00:27:31,039 --> 00:27:32,840 They fed right into his nightmare 741 00:27:32,874 --> 00:27:33,808 that I'm gonna leave him, 742 00:27:33,842 --> 00:27:35,122 which is exactly what you wanted. 743 00:27:35,143 --> 00:27:38,112 Do you know how hard it is for me 744 00:27:38,146 --> 00:27:41,215 to swallow my pride and come over here? 745 00:27:41,249 --> 00:27:43,417 Do you know how hard it is for me to say no to you? 746 00:27:43,452 --> 00:27:44,752 Then don't. 747 00:27:44,786 --> 00:27:46,854 I am asking you for one little thing. 748 00:27:46,888 --> 00:27:48,622 No, Harvey, it's not one little thing. 749 00:27:48,657 --> 00:27:51,092 Today it's the Slattery deal, tomorrow's the Weiss merger, 750 00:27:51,126 --> 00:27:52,326 and then the day after that, 751 00:27:52,361 --> 00:27:53,527 it will be a million other things 752 00:27:53,562 --> 00:27:56,797 until you think everything is back to normal. 753 00:27:56,832 --> 00:27:58,966 Well, it's not. This is the new normal. 754 00:27:59,000 --> 00:28:02,670 This is my desk now, and I wish I could help you, but I can't. 755 00:28:02,704 --> 00:28:04,472 Donna, please. 756 00:28:04,506 --> 00:28:06,173 I'm sorry, Harvey, you're on your own. 757 00:28:10,278 --> 00:28:14,048 And that's when it happened, isn't it? 758 00:28:14,082 --> 00:28:16,550 You had another one. 759 00:28:20,722 --> 00:28:21,922 I don't--I don't want to talk about it. 760 00:28:21,957 --> 00:28:25,459 Step one to making them stop is talking about it. 761 00:28:26,728 --> 00:28:31,098 I couldn't think, I couldn't see, I c-- 762 00:28:31,133 --> 00:28:32,533 I couldn't breath. 763 00:28:32,567 --> 00:28:33,701 And what did you do? 764 00:28:33,735 --> 00:28:35,035 You know what I did. 765 00:28:35,070 --> 00:28:37,171 No, I know. I need you to say it. 766 00:28:37,205 --> 00:28:38,672 Why? 767 00:28:38,707 --> 00:28:41,742 'Cause the more you say it, the less power it has over you. 768 00:28:44,513 --> 00:28:48,649 I made my way into the bathroom, 769 00:28:48,683 --> 00:28:55,756 and my heart was p-pounding, and my chest cracked open. 770 00:28:58,693 --> 00:29:03,063 It was--it was like I was under water. 771 00:29:03,098 --> 00:29:07,701 I looked at the stall, and there was...two shoes there, 772 00:29:07,736 --> 00:29:10,337 a piece-of-shit brown shoe, untied, two guys laugh-- 773 00:29:10,372 --> 00:29:11,939 Yeah, and then? 774 00:29:13,141 --> 00:29:15,276 I ran to the stall, I threw up, 775 00:29:15,310 --> 00:29:17,378 and I just waited until it was over. 776 00:29:20,282 --> 00:29:22,383 And that's the night you came to see me. 777 00:29:22,417 --> 00:29:24,151 Yeah. 778 00:29:24,186 --> 00:29:26,720 And you made up a story about having trouble sleeping 779 00:29:26,755 --> 00:29:30,191 to get antianxiety medication, 780 00:29:30,225 --> 00:29:32,827 and you've been taking a pill a day since. 781 00:29:32,861 --> 00:29:33,861 Yes. 782 00:29:40,101 --> 00:29:42,069 Busy. 783 00:29:45,507 --> 00:29:48,442 Louis... 784 00:29:48,477 --> 00:29:49,477 I'm not leaving you. 785 00:29:49,511 --> 00:29:51,245 It says, "Replacements for Louis" 786 00:29:51,279 --> 00:29:54,648 Right here on top, "replacements for Louis." 787 00:29:54,683 --> 00:29:57,885 That's because that's the list I made after Norma died. 788 00:29:57,919 --> 00:29:59,386 Then why do you still have it? 789 00:29:59,421 --> 00:30:01,489 Because I was saving it for Harvey. 790 00:30:01,523 --> 00:30:02,690 This is for Harvey? 791 00:30:02,724 --> 00:30:05,793 Yes, Louis, because I work for you now, 792 00:30:05,827 --> 00:30:07,928 and I'd like to tell you to stop questioning 793 00:30:07,963 --> 00:30:09,296 whether I'm gonna change my mind, 794 00:30:09,331 --> 00:30:11,011 but we both know that's never gonna happen, 795 00:30:11,032 --> 00:30:15,135 so instead, I'll say... 796 00:30:15,170 --> 00:30:16,871 you need to talk to me about it when it does. 797 00:30:16,905 --> 00:30:18,839 But I did talk to you, Donna. 798 00:30:18,874 --> 00:30:21,075 First, I loaded you up with work, then I yelled at you, 799 00:30:21,109 --> 00:30:22,910 and then I put the can-opener on top of that list. 800 00:30:22,944 --> 00:30:24,311 I mean, I can't be more direct than that. 801 00:30:24,346 --> 00:30:27,147 Yes, you can, Louis. 802 00:30:27,182 --> 00:30:29,783 Because I don't want that kind of relationship anymore. 803 00:30:29,818 --> 00:30:31,886 What's it for? 804 00:30:31,920 --> 00:30:32,920 What's what for? 805 00:30:32,954 --> 00:30:36,991 The can opener. 806 00:30:37,025 --> 00:30:38,459 It's just a can opener, Louis. 807 00:30:38,493 --> 00:30:40,427 No, it's not. 808 00:30:40,462 --> 00:30:43,264 Harvey was sending me a message when he gave it to me. 809 00:30:43,298 --> 00:30:45,266 That message wasn't meant for you. 810 00:30:45,300 --> 00:30:46,500 It was meant for me. 811 00:30:46,535 --> 00:30:47,868 Donna, you want me to talk to you, 812 00:30:47,903 --> 00:30:52,573 but now you're not talking to me. 813 00:30:52,607 --> 00:30:54,909 It was a ritual that Harvey and I would do 814 00:30:54,943 --> 00:30:56,310 before we went to trial. 815 00:30:56,344 --> 00:30:58,579 So the message was, 816 00:30:58,613 --> 00:31:03,250 Donna, you'll never have something like that with me. 817 00:31:03,285 --> 00:31:04,365 No, Louis, that's not what-- 818 00:31:04,386 --> 00:31:08,322 We should have a ritual. 819 00:31:08,356 --> 00:31:12,326 Let's worry about that after we win our first big case. 820 00:31:15,363 --> 00:31:17,031 ♪ ♪ 821 00:31:27,048 --> 00:31:29,083 I was just about to offer you one of those. 822 00:31:29,117 --> 00:31:30,718 Jessica, if you're here to yell at me again-- 823 00:31:30,752 --> 00:31:32,353 I'm not here to yell at you. 824 00:31:32,387 --> 00:31:34,121 I'm here to apologize to you. 825 00:31:34,155 --> 00:31:37,525 Then you can have a drink. 826 00:31:37,559 --> 00:31:40,961 The truth is, there's a time for yelling 827 00:31:40,996 --> 00:31:43,864 and there is a time for understanding, 828 00:31:43,899 --> 00:31:46,100 and a good partner knows the difference. 829 00:31:46,134 --> 00:31:47,935 You mean a good managing partner. 830 00:31:47,969 --> 00:31:51,472 No, I mean a good partner. 831 00:31:51,506 --> 00:31:54,475 The night you found out Donna was in trouble, 832 00:31:54,509 --> 00:31:57,845 the first thing you did was take the time... 833 00:31:57,879 --> 00:32:01,615 to have a drink with me about Jeff. 834 00:32:01,650 --> 00:32:03,617 So the least I could do is take the time 835 00:32:03,652 --> 00:32:05,452 and understand your situation. 836 00:32:05,487 --> 00:32:07,521 You mean, the fact that I don't have a secretary. 837 00:32:07,556 --> 00:32:09,516 I mean that after 12 years, the woman you wouldn't 838 00:32:09,524 --> 00:32:12,860 come work here without is now working for someone else. 839 00:32:12,894 --> 00:32:14,995 And you want to know why. 840 00:32:15,030 --> 00:32:16,697 I don't need to know why. 841 00:32:16,731 --> 00:32:20,401 I need to know if you want me to undo it. 842 00:32:20,435 --> 00:32:22,970 What? 843 00:32:23,004 --> 00:32:25,205 I know you and Donna aren't me and Jeff, 844 00:32:25,240 --> 00:32:28,976 but you are as close as two people can be 845 00:32:29,010 --> 00:32:30,544 without being that. 846 00:32:30,579 --> 00:32:32,580 Shit, Harvey, Scottie leaving 847 00:32:32,614 --> 00:32:34,281 didn't throw you off your game this much. 848 00:32:34,316 --> 00:32:38,085 I appreciate the offer. 849 00:32:38,119 --> 00:32:42,690 But as long as Donna wants to work for Louis, 850 00:32:42,724 --> 00:32:44,892 I am not gonna force her to work for me. 851 00:32:44,926 --> 00:32:47,528 Okay. 852 00:32:50,498 --> 00:32:54,835 ♪ ♪ 853 00:32:54,869 --> 00:32:57,371 Harvey, have you thought about 854 00:32:57,405 --> 00:33:00,741 what's going to happen if she doesn't come back? 855 00:33:00,775 --> 00:33:03,043 She will. 856 00:33:03,078 --> 00:33:09,650 ♪ ♪ 857 00:33:09,684 --> 00:33:11,719 Wow. 858 00:33:11,753 --> 00:33:13,520 Wow what? 859 00:33:13,555 --> 00:33:15,389 This Jessica sounds like a hell of a woman. 860 00:33:15,423 --> 00:33:16,857 What does that have to do with anything? 861 00:33:16,891 --> 00:33:18,225 No, it doesn't. I-I was just-- 862 00:33:18,259 --> 00:33:19,860 Look, I don't care what you were doing. 863 00:33:19,894 --> 00:33:22,930 We've been here long enough. 864 00:33:22,964 --> 00:33:25,766 Hmm, we have. 865 00:33:25,800 --> 00:33:27,601 But I'm not gonna give you another prescription. 866 00:33:27,636 --> 00:33:28,836 You said if I opened up-- 867 00:33:28,870 --> 00:33:31,005 I said if you didn't, I wouldn't. 868 00:33:31,039 --> 00:33:32,673 I didn't say if you did, I would. 869 00:33:32,707 --> 00:33:33,641 They're not the same thing. 870 00:33:33,675 --> 00:33:34,908 Goddamn it. 871 00:33:34,943 --> 00:33:38,312 Hold on, you didn't let me finish. 872 00:33:38,346 --> 00:33:42,116 I'm not gonna write you another prescription. 873 00:33:42,150 --> 00:33:46,654 I'm gonna give you these. 874 00:33:46,688 --> 00:33:48,689 That's enough for another week. 875 00:33:53,995 --> 00:33:55,262 You want me to come in here again. 876 00:33:55,296 --> 00:33:57,164 Mm, I sure do. 877 00:33:57,198 --> 00:34:00,300 Or you can roll the dice and spread them out, 878 00:34:00,335 --> 00:34:02,936 but you're not getting anymore without seeing me again. 879 00:34:08,109 --> 00:34:09,143 ♪ ♪ 880 00:34:09,177 --> 00:34:12,012 One more thing. 881 00:34:12,047 --> 00:34:13,681 These episodes are gonna keep happening 882 00:34:13,715 --> 00:34:17,184 until you accept the fact that Donna may never come back. 883 00:34:17,218 --> 00:34:25,225 ♪ ♪ 884 00:34:45,447 --> 00:34:47,314 Where the hell have you been all morning? 885 00:34:47,348 --> 00:34:48,449 What are you, my mother? 886 00:34:48,483 --> 00:34:50,117 I was at a meeting. Why? 887 00:34:50,151 --> 00:34:51,318 Remember when you said Katzen was gonna 888 00:34:51,352 --> 00:34:53,420 wait till the last second to hold us over a barrel? 889 00:34:53,455 --> 00:34:55,556 Well, they didn't. They sold all of their debt 890 00:34:55,590 --> 00:34:58,292 to Kevin Slattery's biggest competitor. 891 00:34:58,326 --> 00:35:00,661 They're gonna want to put us in the ground for good. 892 00:35:00,695 --> 00:35:02,129 Well, then it's a good thing I figured out a way 893 00:35:02,163 --> 00:35:04,998 to convince 'em not to. 894 00:35:05,033 --> 00:35:06,600 What the hell are we still doing here? 895 00:35:06,634 --> 00:35:07,701 You tell me. 896 00:35:07,736 --> 00:35:15,743 ♪ ♪ 897 00:35:18,980 --> 00:35:20,814 What the hell happened? 898 00:35:20,849 --> 00:35:22,883 Atlantic Freight is my chief rival. 899 00:35:22,917 --> 00:35:23,951 If they call in the debt, 900 00:35:23,985 --> 00:35:25,686 they'll force me into bankruptcy. 901 00:35:25,720 --> 00:35:27,121 If they call in the debt. 902 00:35:27,155 --> 00:35:28,489 What is he talking about? 903 00:35:28,523 --> 00:35:29,823 He's talking about the fact that we just came from 904 00:35:29,858 --> 00:35:31,358 a meeting with them, and you're right. 905 00:35:31,392 --> 00:35:33,026 They'd love nothing more than to put you down 906 00:35:33,061 --> 00:35:33,994 once and for all. 907 00:35:34,028 --> 00:35:35,028 Goddamn it. 908 00:35:35,063 --> 00:35:36,530 But lucky for you, we told them 909 00:35:36,564 --> 00:35:38,265 that if they force you into bankruptcy, 910 00:35:38,299 --> 00:35:40,400 that doesn't necessarily kill your company, 911 00:35:40,435 --> 00:35:42,069 but buying your name does. 912 00:35:42,103 --> 00:35:45,272 So they own me? That's your brilliant solution? 913 00:35:45,306 --> 00:35:47,274 No, they own the Slattery trademark, 914 00:35:47,308 --> 00:35:49,243 which they think effectively puts you under, 915 00:35:49,277 --> 00:35:50,611 but they don't know what we know. 916 00:35:50,645 --> 00:35:51,578 And what is that? 917 00:35:51,613 --> 00:35:52,946 That you have another contract 918 00:35:52,981 --> 00:35:55,082 that doesn't care about the name of your company. 919 00:35:55,116 --> 00:35:56,750 They only care about the name of the owner. 920 00:35:56,785 --> 00:35:59,753 How the hell did Katzen even know to sell their debt? 921 00:35:59,788 --> 00:36:01,655 Because I made a mistake. 922 00:36:01,689 --> 00:36:03,290 You sure as hell did! 923 00:36:03,324 --> 00:36:05,592 After asking for 20% of my company 924 00:36:05,627 --> 00:36:07,661 and bragging that you could save it. 925 00:36:07,695 --> 00:36:10,164 Well, it turns out it, you're just an arrogant mouthpiece 926 00:36:10,198 --> 00:36:12,699 that thinks he can save anything. 927 00:36:12,734 --> 00:36:13,767 But you can't. 928 00:36:13,802 --> 00:36:17,905 Kevin, nobody hates change more than I do, 929 00:36:17,939 --> 00:36:20,307 but it's coming whether we like it or not. 930 00:36:20,341 --> 00:36:23,210 And if I could save both your company and your name, 931 00:36:23,244 --> 00:36:27,281 I would, but you're right, I can't. 932 00:36:27,315 --> 00:36:30,384 So take the deal, wake up tomorrow, and go to work. 933 00:36:33,388 --> 00:36:39,259 ♪ ♪ 934 00:36:43,965 --> 00:36:45,799 Hey, Harvey? 935 00:36:45,834 --> 00:36:48,569 Yeah. 936 00:36:48,603 --> 00:36:51,171 I just want to say thanks... 937 00:36:51,206 --> 00:36:53,674 for not throwing us under the bus back there. 938 00:36:53,708 --> 00:36:54,975 What do you mean? 939 00:36:55,009 --> 00:36:58,345 Well, I mean, you could have told Slattery the truth. 940 00:36:58,379 --> 00:37:01,081 That mistake was mine and Rachel's. 941 00:37:01,115 --> 00:37:03,116 No it wasn't. 942 00:37:03,151 --> 00:37:05,786 You were right, that mistake was mine. 943 00:37:08,823 --> 00:37:13,961 ♪ ♪ 944 00:37:13,995 --> 00:37:15,435 Hey. What are you doing here so late? 945 00:37:15,463 --> 00:37:17,197 You didn't hear? 946 00:37:17,232 --> 00:37:18,765 We closed the Davis brothers. 947 00:37:18,800 --> 00:37:20,334 - That's huge. - It is. 948 00:37:20,368 --> 00:37:23,070 So I thought maybe this was the perfect time 949 00:37:23,104 --> 00:37:24,471 to start our ritual. 950 00:37:24,505 --> 00:37:28,809 Oh, Donna, listen, I've been thinking. 951 00:37:28,843 --> 00:37:29,910 I don't think we don't need to have a ritual. 952 00:37:29,944 --> 00:37:32,913 Come on. It's our first big win. 953 00:37:38,953 --> 00:37:40,988 That's the same exact cake I got Mike. 954 00:37:41,022 --> 00:37:41,955 I know. 955 00:37:41,990 --> 00:37:44,091 How did you know? 956 00:37:44,125 --> 00:37:45,659 I'm Donna. 957 00:37:47,462 --> 00:37:49,730 You sure are. 958 00:37:49,764 --> 00:37:51,265 What flavor is it? 959 00:37:51,299 --> 00:37:53,433 Well, I called Esther, and she said 960 00:37:53,468 --> 00:37:55,002 German Chocolate was your favorite. 961 00:37:55,036 --> 00:37:56,036 I hate German Chocolate. 962 00:37:56,037 --> 00:37:57,671 Which is why I got you Mocha Fudge. 963 00:37:57,705 --> 00:37:59,873 It's perfect. 964 00:38:04,746 --> 00:38:06,813 What can I do for you, Harvey? 965 00:38:06,848 --> 00:38:09,983 I just wanted to see if you still had that list. 966 00:38:10,018 --> 00:38:11,485 Of course I do. 967 00:38:58,299 --> 00:39:06,306 ♪ ♪ 968 00:39:22,924 --> 00:39:28,595 ♪ ♪ 969 00:39:33,134 --> 00:39:34,468 What's this? 970 00:39:34,502 --> 00:39:37,337 Your engagement present. 971 00:39:37,372 --> 00:39:38,739 Come on, Rachel, how long did you think 972 00:39:38,773 --> 00:39:40,007 you could keep that glow a secret? 973 00:39:40,041 --> 00:39:41,108 I'm glowing? 974 00:39:41,142 --> 00:39:43,176 Like Times Square on New Year's Eve. 975 00:39:43,211 --> 00:39:44,478 To me. 976 00:39:44,512 --> 00:39:45,812 The rest of the world can't even see you 977 00:39:45,847 --> 00:39:48,215 under that pile of work you took on to help Harvey. 978 00:39:48,249 --> 00:39:49,850 You knew about that too? 979 00:39:49,884 --> 00:39:50,984 Of course I did, 980 00:39:51,019 --> 00:39:53,887 which is why you're getting this. 981 00:39:55,223 --> 00:39:56,223 Donna, you didn't have to-- 982 00:39:56,257 --> 00:39:58,392 I didn't, but Harvey did. 983 00:39:58,426 --> 00:40:00,193 And he won't think to get you two a gift, 984 00:40:00,228 --> 00:40:01,328 'cause I was always the one 985 00:40:01,362 --> 00:40:03,263 who took care of things like that, so... 986 00:40:03,297 --> 00:40:05,432 I don't know what to say. 987 00:40:05,466 --> 00:40:06,466 Say thank you. 988 00:40:06,467 --> 00:40:07,934 Thank you. 989 00:40:07,969 --> 00:40:10,170 And promise me, 990 00:40:10,204 --> 00:40:14,107 no matter what is going on in my life, 991 00:40:14,142 --> 00:40:19,179 you won't feel bad about telling me all the good things in yours. 992 00:40:19,213 --> 00:40:20,981 I promise. 993 00:40:24,018 --> 00:40:28,387 ♪ ♪ 994 00:40:32,526 --> 00:40:33,558 What is this? 995 00:40:33,592 --> 00:40:35,227 A copy of Brides Magazine. 996 00:40:35,261 --> 00:40:36,694 Why is it on my desk? 997 00:40:36,729 --> 00:40:38,196 How else are you gonna pick your colors? 998 00:40:38,231 --> 00:40:40,632 Colors? What are colors? 999 00:40:40,666 --> 00:40:41,866 How do you know what they are? 1000 00:40:41,901 --> 00:40:43,268 Because I'm a grown man. 1001 00:40:43,302 --> 00:40:44,903 Really? 'Cause you sound more like a grown woman. 1002 00:40:44,937 --> 00:40:46,104 That's very hurtful. 1003 00:40:46,139 --> 00:40:49,141 I looked everywhere for that issue. 1004 00:40:50,308 --> 00:40:51,975 Thanks, Harvey. 1005 00:40:52,010 --> 00:40:53,177 Thank me on the way. 1006 00:40:53,211 --> 00:40:54,578 Where are we going? 1007 00:40:54,612 --> 00:40:57,415 To do what we should have done the day you got engaged. 1008 00:40:57,449 --> 00:40:58,516 Nets game. 1009 00:40:58,550 --> 00:41:00,217 Are you kidding? 1010 00:41:00,252 --> 00:41:01,919 Front row. 1011 00:41:01,953 --> 00:41:04,788 Holy shit. Is Jay-Z gonna be there? 1012 00:41:04,822 --> 00:41:05,956 Yeah, right next to me. 1013 00:41:05,990 --> 00:41:07,890 Next to you? Wait, this my gift, hey. 1014 00:41:07,925 --> 00:41:09,926 I don't care whose gift it is. I'm not doing that to Jay-Z. 1015 00:41:09,960 --> 00:41:11,661 Oh, you know what, I'll just sit next to Beyoncé. 1016 00:41:11,695 --> 00:41:12,862 We'll call it a draw. 1017 00:41:12,896 --> 00:41:15,131 You know what, never mind. I'm taking Rachel. 1018 00:41:15,166 --> 00:41:16,799 Yeah, well, why don't you just give it to both of us? 1019 00:41:16,833 --> 00:41:20,070 Oh, wait, then who would stay here and do all your work? 1020 00:41:20,104 --> 00:41:21,971 Shit. Was that too soon? 1021 00:41:22,005 --> 00:41:24,206 Oh, I'm so sorry, bud. Let's go! 1022 00:41:25,241 --> 00:41:31,740 == sync, corrected by elderman == @elder_man