1 00:00:06,742 --> 00:00:08,742 So I sign this, and all the bribery allegations are gone? 2 00:00:09,343 --> 00:00:10,976 And no one ever knows a thing. 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,679 You never let me tell you what the money was for. 4 00:00:13,714 --> 00:00:15,881 You didn't listen to me when I told you I don't care. 5 00:00:15,916 --> 00:00:17,716 Well, do you care that after Mike grilled me, 6 00:00:17,751 --> 00:00:20,485 I was so impressed with him that I wonder why I'd forgotten him? 7 00:00:20,521 --> 00:00:25,123 But I couldn't find any record of him ever being in my class. 8 00:00:25,159 --> 00:00:27,226 Just like they're not gonna find any record of you 9 00:00:27,261 --> 00:00:29,094 Accepting a bribe from a student. 10 00:00:29,129 --> 00:00:31,863 Jessica, your secret is safe with me. 11 00:00:33,000 --> 00:00:34,933 I told him you found out 12 00:00:34,969 --> 00:00:37,703 That I covered up Daniel hardman's embezzlement. 13 00:00:37,738 --> 00:00:39,938 And now you want me to protect another one of your secrets. 14 00:00:39,974 --> 00:00:42,174 It's the same secret, Louis, 15 00:00:42,209 --> 00:00:44,142 And you have just as much invested in it as I do. 16 00:00:44,178 --> 00:00:46,378 You want me to kiss the ring, Louis, after what you did? 17 00:00:46,413 --> 00:00:47,779 You're damn right I do, 18 00:00:47,815 --> 00:00:49,715 Because I don't care how it got up there. 19 00:00:49,750 --> 00:00:54,219 My name is on that wall whether you like it or not. 20 00:01:12,873 --> 00:01:15,407 - Hey. - Hey. 21 00:01:15,442 --> 00:01:17,609 What do you think of this tie? 22 00:01:17,645 --> 00:01:19,344 I think... 23 00:01:19,380 --> 00:01:22,581 I want to tie you up with it. 24 00:01:22,616 --> 00:01:24,883 Really? And what brought that on? 25 00:01:24,918 --> 00:01:28,120 I don't know. I'm feeling powerful. 26 00:01:28,155 --> 00:01:30,589 Okay, well, 27 00:01:30,624 --> 00:01:33,792 Then let's make 28 00:01:33,827 --> 00:01:36,928 That happen. 29 00:01:36,964 --> 00:01:38,397 Wait. 30 00:01:38,432 --> 00:01:39,598 Is this to do things to me 31 00:01:39,633 --> 00:01:41,199 Or just to get control of the remote? 32 00:01:41,235 --> 00:01:42,834 Why can't it be both? 33 00:01:42,870 --> 00:01:45,537 Rachel, if you think I'm gonna let you watch game of thrones 34 00:01:45,572 --> 00:01:47,105 While sexually dominating me, 35 00:01:47,141 --> 00:01:50,142 Then you are absolutely right. 36 00:01:52,680 --> 00:01:55,781 Seriously, what's got you feeling so good? 37 00:01:55,816 --> 00:01:57,215 Oh, it just feels like such a weight off 38 00:01:57,251 --> 00:01:58,483 Now that Louis doesn't... 39 00:01:58,519 --> 00:02:00,152 - Despise me? - Mm-hmm. 40 00:02:00,187 --> 00:02:02,254 Ah, you know what else would feel like a weight off? 41 00:02:04,725 --> 00:02:06,758 - Oh... - no. No, no, no. 42 00:02:06,794 --> 00:02:08,593 Nobody ever calls the landline except my parents. 43 00:02:08,629 --> 00:02:10,262 - What if something's wrong? - It's fine. 44 00:02:10,297 --> 00:02:11,296 Mike. 45 00:02:11,332 --> 00:02:13,665 Okay, okay, okay. 46 00:02:13,701 --> 00:02:15,067 Hello. 47 00:02:15,102 --> 00:02:17,069 Yeah, this is him. 48 00:02:19,707 --> 00:02:22,274 Yeah, of course I can come meet you. 49 00:02:22,309 --> 00:02:25,544 Can I ask what this is... hello? 50 00:02:25,579 --> 00:02:26,611 Who was it? 51 00:02:26,647 --> 00:02:28,080 Professor Gerard. 52 00:02:28,115 --> 00:02:29,648 He wants me to go meet him. 53 00:02:29,683 --> 00:02:30,882 Did he say what it was about? 54 00:02:30,918 --> 00:02:32,517 No, he hung up. 55 00:02:32,553 --> 00:02:34,119 When does he want you to meet him? 56 00:02:34,154 --> 00:02:35,287 Right now. 57 00:02:37,691 --> 00:02:41,960 - Professor Gerard. - Thanks for coming. 58 00:02:41,995 --> 00:02:43,895 I wouldn't have bothered you if it wasn't important. 59 00:02:43,931 --> 00:02:45,931 It's not a problem. What can I help you with? 60 00:02:45,966 --> 00:02:47,699 It's not me. 61 00:02:47,735 --> 00:02:51,069 A former employee at liberty rail reached out to me. 62 00:02:51,105 --> 00:02:52,671 He claims he was fired because he knows 63 00:02:52,706 --> 00:02:54,506 The real reason for the crash. 64 00:02:54,541 --> 00:02:57,409 And what was the real reason? 65 00:02:57,444 --> 00:02:58,777 He wouldn't tell me. 66 00:02:58,812 --> 00:02:59,978 Well, what did he tell you? 67 00:03:00,013 --> 00:03:02,214 Enough for me to know it would be unethical 68 00:03:02,249 --> 00:03:05,617 If somebody didn't look into this. 69 00:03:05,652 --> 00:03:08,820 But you can't, so you want me to get Harvey to. 70 00:03:08,856 --> 00:03:11,089 Well, you convinced him to look into my case 71 00:03:11,125 --> 00:03:12,324 When he didn't want to, didn't you? 72 00:03:12,359 --> 00:03:14,693 This is different. We don't take cases like this. 73 00:03:14,728 --> 00:03:17,729 Maybe, 74 00:03:17,765 --> 00:03:20,699 But I believe a man who can convince Harvey 75 00:03:20,734 --> 00:03:22,567 To hire someone who never went to law school 76 00:03:22,603 --> 00:03:25,437 Could convince him to make an exception for this. 77 00:03:27,408 --> 00:03:30,108 What? 78 00:03:30,144 --> 00:03:31,977 He didn't tell you I know. 79 00:03:34,515 --> 00:03:35,747 No, he didn't. 80 00:03:35,783 --> 00:03:38,083 Well, I do. 81 00:03:39,987 --> 00:03:43,889 But what I'm asking you to do and me knowing 82 00:03:43,924 --> 00:03:46,057 Have nothing to do with each other. 83 00:03:48,829 --> 00:03:50,262 I appreciate that. 84 00:03:50,297 --> 00:03:53,365 Does that mean that you're gonna tell him to take the case? 85 00:03:53,400 --> 00:03:54,966 I have a better idea. 86 00:04:00,507 --> 00:04:02,040 Got a second? 87 00:04:02,075 --> 00:04:04,309 Of course. What do you need? 88 00:04:04,344 --> 00:04:07,145 I'd like you to sign off on my vacation request. 89 00:04:09,483 --> 00:04:11,216 Paris. 90 00:04:11,251 --> 00:04:12,818 I've never heard you talk about Paris. 91 00:04:12,853 --> 00:04:16,254 No, but I have heard you talk about it, 92 00:04:16,290 --> 00:04:18,256 Which is why I'm taking you. 93 00:04:19,460 --> 00:04:21,827 Are you asking me to go to Paris with you? 94 00:04:21,862 --> 00:04:23,094 I believe I just did. 95 00:04:23,130 --> 00:04:24,162 Jeff, do you have any idea 96 00:04:24,198 --> 00:04:25,597 How much is on my plate right now? 97 00:04:25,632 --> 00:04:26,765 Actually, I do, all of which 98 00:04:26,800 --> 00:04:29,100 Harvey has agreed to cover. 99 00:04:29,136 --> 00:04:31,002 You went to Harvey with this. 100 00:04:31,038 --> 00:04:32,437 Well, I would have come to you first, 101 00:04:32,473 --> 00:04:35,340 But then it really wouldn't be a surprise. 102 00:04:37,744 --> 00:04:39,311 I'll think about it. 103 00:04:39,346 --> 00:04:41,413 Take all the time you need. 104 00:04:41,448 --> 00:04:42,781 But in the meantime, 105 00:04:42,816 --> 00:04:45,750 I'll be thinking about who else around here I can take. 106 00:04:45,786 --> 00:04:47,319 Really? 107 00:04:47,354 --> 00:04:49,488 Well, you're awfully sure of yourself. 108 00:04:49,523 --> 00:04:52,090 You think I haven't seen the way Norma looks at me? 109 00:04:52,125 --> 00:04:53,992 Calls me the black stallion. 110 00:05:00,334 --> 00:05:02,133 Norma. 111 00:05:05,372 --> 00:05:06,371 Taking a case. 112 00:05:06,406 --> 00:05:07,772 What kind of case? 113 00:05:07,808 --> 00:05:09,074 What does it matter? 114 00:05:09,109 --> 00:05:10,976 Because you wouldn't be announcing it like that 115 00:05:11,011 --> 00:05:12,444 If there wasn't something wrong. 116 00:05:12,479 --> 00:05:15,447 It's a case that came from Professor Gerard. 117 00:05:15,482 --> 00:05:16,548 What? 118 00:05:16,583 --> 00:05:17,816 A man who used to work at liberty rail 119 00:05:17,851 --> 00:05:19,851 Says the real cause of the crash was covered up. 120 00:05:19,887 --> 00:05:21,152 Then refer him to a firm 121 00:05:21,188 --> 00:05:22,921 That takes whistle-blower cases, because we don't. 122 00:05:22,956 --> 00:05:24,022 Yeah, I'm not gonna do that. 123 00:05:24,057 --> 00:05:25,557 Then don't, but there's a reason 124 00:05:25,592 --> 00:05:27,893 Lawyers who take whistle-blower cases don't work here, 125 00:05:27,928 --> 00:05:29,394 And it's because corporations 126 00:05:29,429 --> 00:05:31,162 Don't appreciate shakedown artists. 127 00:05:31,198 --> 00:05:32,531 And what if this isn't a shakedown? 128 00:05:32,566 --> 00:05:33,698 And how do you know it isn't? 129 00:05:33,734 --> 00:05:35,333 What I know is that innocent people died... 130 00:05:35,369 --> 00:05:37,869 Mothers and fathers and sons and daughters... 131 00:05:37,905 --> 00:05:40,238 And if somebody's covering up why that happened 132 00:05:40,274 --> 00:05:41,806 And I can stop it, then I'm going to. 133 00:05:41,842 --> 00:05:43,208 And I said you're not. 134 00:05:43,243 --> 00:05:45,110 Well, but you also said that Professor Gerard 135 00:05:45,145 --> 00:05:46,945 Didn't know my secret. 136 00:05:48,315 --> 00:05:50,582 Harvey, I know, I know he'll never tell anyone, 137 00:05:50,617 --> 00:05:52,784 But someday, someone's gonna find out who will, 138 00:05:52,819 --> 00:05:53,785 And I'll be done. 139 00:05:53,820 --> 00:05:54,853 Mike, he's not... 140 00:05:54,888 --> 00:05:56,588 Harvey, I got into this whole thing 141 00:05:56,623 --> 00:05:59,891 So that I could try to help people, 142 00:05:59,927 --> 00:06:01,626 And I don't know how much time I have left, 143 00:06:01,662 --> 00:06:05,830 So please, 144 00:06:05,866 --> 00:06:08,867 Let me try and help these people. 145 00:06:12,639 --> 00:06:14,205 Then you better make damn sure 146 00:06:14,241 --> 00:06:17,242 This whistle-blower isn't full of shit. 147 00:06:22,749 --> 00:06:26,184 ♪ see the money, wanna stay for your meal ♪ 148 00:06:26,219 --> 00:06:29,654 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 149 00:06:29,690 --> 00:06:32,824 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 150 00:06:32,859 --> 00:06:36,361 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 151 00:06:36,396 --> 00:06:39,497 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 152 00:06:39,533 --> 00:06:43,501 ♪ Me and missy is so busy, busy making money ♪ 153 00:06:43,537 --> 00:06:44,970 ♪ All right ♪ 154 00:06:45,005 --> 00:06:50,508 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 155 00:06:50,544 --> 00:06:51,977 ♪ The greenback boogie ♪ 156 00:06:56,708 --> 00:06:58,107 Bonjour, madame. 157 00:06:58,143 --> 00:07:00,410 Oh, I'm so glad you started with that French bullshit, 158 00:07:00,445 --> 00:07:02,078 Because that's what I want to talk to you about. 159 00:07:02,113 --> 00:07:03,379 I know. 160 00:07:03,415 --> 00:07:05,715 Never thought I'd have someone ask my permission 161 00:07:05,750 --> 00:07:07,016 To take you to Paris. 162 00:07:07,052 --> 00:07:08,985 You know damn well that's not what Jeff did. 163 00:07:10,789 --> 00:07:12,989 Jessica, what exactly do you want to talk about? 164 00:07:13,024 --> 00:07:15,291 I want to know why you cleared my schedule. 165 00:07:15,326 --> 00:07:16,893 Because Jeff asked me to, 166 00:07:16,928 --> 00:07:18,761 And I can't remember the last time you took a vacation. 167 00:07:18,797 --> 00:07:20,496 When's the last time you took a vacation? 168 00:07:20,532 --> 00:07:22,465 I'm not the one in a serious relationship. 169 00:07:22,500 --> 00:07:23,900 Oh, so you're playing matchmaker for me now? 170 00:07:23,935 --> 00:07:25,134 Oh, I'm not playing anything, 171 00:07:25,170 --> 00:07:26,703 And you were the one who said you had to choose 172 00:07:26,738 --> 00:07:29,739 Between hiring him and continuing to see him. 173 00:07:29,774 --> 00:07:31,074 And then I changed my mind. 174 00:07:31,109 --> 00:07:32,975 And I don't want you to make the same mistake I did. 175 00:07:33,011 --> 00:07:36,512 What are you talking about? 176 00:07:36,548 --> 00:07:38,114 I should have taken some time with scottie. 177 00:07:38,149 --> 00:07:39,882 Jeff and I are not you and scottie. 178 00:07:39,918 --> 00:07:41,350 Jessica, take a vacation. 179 00:07:41,386 --> 00:07:42,785 Don't take a vacation. 180 00:07:42,821 --> 00:07:44,187 The man came in here, 181 00:07:44,222 --> 00:07:46,522 Asking me for help because he wants to go away with you, 182 00:07:46,558 --> 00:07:49,625 And I said yes because I'm not gonna be the reason he can't. 183 00:07:59,871 --> 00:08:03,339 Pearson specter, how may I direct your call? 184 00:08:07,078 --> 00:08:10,313 Pearson specter, how may I direct your call? 185 00:08:15,186 --> 00:08:17,520 - Louis, do you have a minute? - No, I don't. 186 00:08:17,555 --> 00:08:20,389 Okay. What are you doing? 187 00:08:20,425 --> 00:08:22,658 Pearson specter, how may I direct your call? 188 00:08:22,694 --> 00:08:25,027 Pearson specter, how may I direct your call? 189 00:08:25,063 --> 00:08:26,529 You hear... 190 00:08:26,564 --> 00:08:28,097 Pearson specter, how may I direct your call? 191 00:08:28,133 --> 00:08:32,201 Hello? Pearson specter... 192 00:08:32,237 --> 00:08:33,736 You hear that? 193 00:08:33,772 --> 00:08:35,471 Where's the litt? 194 00:08:35,507 --> 00:08:37,306 Every call is like a slap in the face. 195 00:08:37,342 --> 00:08:39,542 Louis, it's standard practice for a law firm 196 00:08:39,577 --> 00:08:40,810 To shorten their name on the phone. 197 00:08:40,845 --> 00:08:42,779 So blatant disrespect is standard practice now? 198 00:08:42,814 --> 00:08:44,313 It's not disrespect. It's just... 199 00:08:44,349 --> 00:08:46,382 You're telling me that your father doesn't 200 00:08:46,417 --> 00:08:47,450 Have them answer the phone, 201 00:08:47,485 --> 00:08:49,185 "rand, kaldore, Zane"? 202 00:08:49,220 --> 00:08:50,553 Actually, no, he doesn't, 203 00:08:50,588 --> 00:08:54,056 And I think you'd agree that people respect my father. 204 00:08:54,092 --> 00:08:55,324 Unless you want to go back to telling me 205 00:08:55,360 --> 00:08:56,559 That he's a shady lawyer. 206 00:08:56,594 --> 00:08:58,461 Come on, Rachel, that was when I was mad at you. 207 00:08:58,496 --> 00:09:02,632 Which is actually why I wanted to come and talk to you. 208 00:09:03,868 --> 00:09:06,836 I want to thank you for forgiving Mike. 209 00:09:06,871 --> 00:09:10,373 It... it means a lot to me. 210 00:09:10,408 --> 00:09:12,074 Now, can you stop obsessing over the phone 211 00:09:12,110 --> 00:09:14,544 Long enough to hear that? 212 00:09:14,579 --> 00:09:15,778 I'm sorry, Rachel, 213 00:09:15,814 --> 00:09:17,180 But I can't, 214 00:09:17,215 --> 00:09:19,081 And now I have to go rip that receptionist a new ass... 215 00:09:19,117 --> 00:09:22,118 Louis, if one of your first acts as name partner 216 00:09:22,153 --> 00:09:24,921 Is to rip the receptionist to shreds, 217 00:09:24,956 --> 00:09:27,190 You'll regret that for the rest of your life. 218 00:09:27,225 --> 00:09:29,058 Just let it go. 219 00:09:29,093 --> 00:09:30,359 Let it go. 220 00:09:30,395 --> 00:09:33,629 Things will run their course. 221 00:09:33,665 --> 00:09:35,631 You know what, Rachel? You're right. 222 00:09:35,667 --> 00:09:39,669 And by the way, I'm glad that we're friends again. 223 00:09:49,881 --> 00:09:51,881 Pearson specter... 224 00:09:55,119 --> 00:09:58,387 Harvey, what are you doing at 3:30 this afternoon? 225 00:09:58,423 --> 00:09:59,755 Why? 226 00:09:59,791 --> 00:10:02,024 I have some news, and I don't want you to overreact. 227 00:10:02,060 --> 00:10:03,025 What is it? 228 00:10:03,061 --> 00:10:06,462 Jeffrey bender wants to meet with you. 229 00:10:06,497 --> 00:10:08,030 He heard we're taking a whistle-blower case, 230 00:10:08,066 --> 00:10:11,033 And he wants us to drop it. 231 00:10:11,069 --> 00:10:14,303 Relax, I'll take care of Jeffrey bender. 232 00:10:14,339 --> 00:10:15,438 Wait a second, you're not gonna try 233 00:10:15,473 --> 00:10:17,240 To cut Mike's legs out from under him 234 00:10:17,275 --> 00:10:18,608 - Before he even gets started? - What's the point? 235 00:10:18,643 --> 00:10:21,110 He'd just bother me until I agreed not to anyway. 236 00:10:23,915 --> 00:10:25,748 I can't believe it. 237 00:10:25,783 --> 00:10:28,184 You have no idea what to say. 238 00:10:28,219 --> 00:10:30,419 What's the date today? I want to write this down. 239 00:10:30,455 --> 00:10:32,221 You know what? 240 00:10:32,257 --> 00:10:33,823 It's the seventh of kiss my ass, 241 00:10:33,858 --> 00:10:36,959 And tomorrow is the eighth of set your own goddamn meetings. 242 00:10:36,995 --> 00:10:38,294 Is that the Mayan calendar? 243 00:10:38,329 --> 00:10:40,363 Nope, that's the Donna calendar. 244 00:10:40,398 --> 00:10:43,165 I got you. For the record, I got you. 245 00:10:46,204 --> 00:10:48,537 All right, take me through it one more time. 246 00:10:48,573 --> 00:10:50,640 It's simple. 247 00:10:50,675 --> 00:10:53,943 There are axles on all the cars in all the trains, 248 00:10:53,978 --> 00:10:56,946 And those axles have sensors to make sure they don't overheat. 249 00:10:56,981 --> 00:10:58,414 So you're saying that the train crashed 250 00:10:58,449 --> 00:10:59,749 Because the heat sensors failed. 251 00:10:59,784 --> 00:11:02,184 I'm saying that all the heat sensors 252 00:11:02,220 --> 00:11:04,720 On the entire fleet were faulty, 253 00:11:04,756 --> 00:11:06,122 And they knew about it. 254 00:11:06,157 --> 00:11:07,723 Then why didn't you come forward with this before? 255 00:11:07,759 --> 00:11:10,092 You mean before they fired me for coming forward with it? 256 00:11:10,128 --> 00:11:11,627 Which brings me to my next question. 257 00:11:11,663 --> 00:11:14,130 You've had four different jobs in the last six years. 258 00:11:14,165 --> 00:11:15,131 What are you getting at? 259 00:11:15,166 --> 00:11:17,333 I want to know why. 260 00:11:17,368 --> 00:11:18,534 I move around. 261 00:11:18,569 --> 00:11:19,902 It's not uncommon in my business. 262 00:11:19,938 --> 00:11:22,405 Move around or keep failing? 263 00:11:22,440 --> 00:11:24,707 I got fired for blowing the whistle, 264 00:11:24,742 --> 00:11:26,175 Not for messing up on the job. 265 00:11:26,210 --> 00:11:28,144 That's not what your last performance review says. 266 00:11:28,179 --> 00:11:29,979 I don't give a shit what it says. 267 00:11:30,014 --> 00:11:32,081 They used that as an excuse to fire me, 268 00:11:32,116 --> 00:11:34,650 And my reviews before I came forward 269 00:11:34,686 --> 00:11:36,352 Passed with flying colors. 270 00:11:36,387 --> 00:11:37,453 I'm a solid worker. 271 00:11:37,488 --> 00:11:38,821 How the hell do you think I got this? 272 00:11:38,856 --> 00:11:40,623 I know your reviews are stellar. 273 00:11:40,658 --> 00:11:42,625 What I need to know is if there's anything out there 274 00:11:42,660 --> 00:11:44,794 That we don't have, because they are gonna come at us 275 00:11:44,829 --> 00:11:47,163 Any way they can, and when they do, 276 00:11:47,198 --> 00:11:48,698 It's not gonna be about heat sensors. 277 00:11:48,733 --> 00:11:50,232 It's gonna be about you. 278 00:11:50,268 --> 00:11:53,202 Yeah, I don't care if I'm the worst guy in the world. 279 00:11:53,237 --> 00:11:55,671 I know I'm not the only guy in that company 280 00:11:55,707 --> 00:11:57,840 That knows those sensors are faulty. 281 00:11:59,944 --> 00:12:01,844 What are you talking about? 282 00:12:01,879 --> 00:12:03,612 what do you mean, there's a report? 283 00:12:03,648 --> 00:12:06,782 Done after the crash that showed a defective part 284 00:12:06,818 --> 00:12:09,218 Was the real cause, not engineer error. 285 00:12:09,253 --> 00:12:10,386 Says the whistle-blower. 286 00:12:10,421 --> 00:12:13,289 Says these. 287 00:12:13,324 --> 00:12:14,890 That's a memo ordering the report 288 00:12:14,926 --> 00:12:17,693 And another email acknowledging its existence. 289 00:12:17,729 --> 00:12:19,028 We got 'em. 290 00:12:19,063 --> 00:12:20,696 - We do. - Set a meeting. 291 00:12:20,732 --> 00:12:22,765 Let them do the talking, then drop the hammer, 292 00:12:22,800 --> 00:12:24,100 And stick a settlement down their throat 293 00:12:24,135 --> 00:12:25,101 Before they know what hit them. 294 00:12:25,136 --> 00:12:26,702 I appreciate the advice, Harvey, 295 00:12:26,738 --> 00:12:28,704 But this time I'm going in with the hammer in my hand, 296 00:12:28,740 --> 00:12:30,406 And I am coming out swinging. 297 00:12:30,441 --> 00:12:32,274 Okay, big talker, how much you asking for? 298 00:12:32,310 --> 00:12:34,043 40 million. 299 00:12:34,078 --> 00:12:35,378 Are you kidding me? 300 00:12:35,413 --> 00:12:37,813 They'll pay ten times that without even trying. 301 00:12:37,849 --> 00:12:39,181 Not when I tell them they're gonna have to admit 302 00:12:39,217 --> 00:12:40,483 What they did. 303 00:12:40,518 --> 00:12:42,284 - Are you nuts? - No, I am not. 304 00:12:42,320 --> 00:12:43,719 We are not sealing this settlement, 305 00:12:43,755 --> 00:12:46,155 And before you say another word, this is my case. 306 00:12:46,190 --> 00:12:47,390 I don't care whose case it is. 307 00:12:47,425 --> 00:12:49,158 They're never going to admit what they did. 308 00:12:49,193 --> 00:12:50,826 Pick a higher number and let them seal it. 309 00:12:50,862 --> 00:12:53,095 Harvey, you told me to prove this wasn't a shakedown. 310 00:12:53,131 --> 00:12:55,431 Now you want me to take money to cover things up? 311 00:12:55,466 --> 00:12:57,199 You know what that is? A shakedown! 312 00:12:57,235 --> 00:12:59,902 A shakedown is when your case has no merit. 313 00:12:59,937 --> 00:13:01,203 This is the way things work. 314 00:13:01,239 --> 00:13:02,705 Not to mention, if we quietly settle, 315 00:13:02,740 --> 00:13:04,874 We don't have to worry about scaring away our clients. 316 00:13:04,909 --> 00:13:06,575 That's why it's the way things work. 317 00:13:06,611 --> 00:13:08,677 Harvey, people died in this crash! 318 00:13:08,713 --> 00:13:11,313 And they're not coming back, no matter what liberty rail admits. 319 00:13:11,349 --> 00:13:13,282 You are such a cold, heartless son of a bitch. 320 00:13:13,317 --> 00:13:15,084 And this isn't about your parents, 321 00:13:15,119 --> 00:13:17,053 So back them into whatever corner you want, 322 00:13:17,088 --> 00:13:18,988 But when they refuse to admit what they did, 323 00:13:19,023 --> 00:13:21,757 You are not going to trial. 324 00:13:25,463 --> 00:13:27,463 Stay out of my case. 325 00:13:38,568 --> 00:13:40,601 Something smells delicious. 326 00:13:40,636 --> 00:13:44,872 I'm making us dinner, but it won't be ready for a while. 327 00:13:44,907 --> 00:13:46,574 Good, that means we have time 328 00:13:46,609 --> 00:13:49,110 To go over my proposed itinerary. 329 00:13:49,145 --> 00:13:51,345 I don't recall saying yes. 330 00:13:51,380 --> 00:13:53,581 I thought that we would start 331 00:13:53,616 --> 00:13:56,317 With a private tour of the rodin. 332 00:13:56,352 --> 00:13:57,751 Oh, the rodin. 333 00:13:57,787 --> 00:14:01,388 God, I must have visited that sculpture garden a dozen times. 334 00:14:01,424 --> 00:14:03,190 Then I'm so glad that I arranged for us to have a picnic 335 00:14:03,226 --> 00:14:04,625 While we're there, 336 00:14:04,660 --> 00:14:05,693 And during that picnic, 337 00:14:05,728 --> 00:14:09,130 We can reminisce about the week before, 338 00:14:09,165 --> 00:14:11,999 Where we danced the night away in the Latin quarter. 339 00:14:12,034 --> 00:14:13,434 We did? 340 00:14:13,469 --> 00:14:16,237 Mm, or we'll talk about how we'll end the trip 341 00:14:16,272 --> 00:14:18,739 In the loire valley, 342 00:14:18,774 --> 00:14:22,910 Where we will sip wine along the seine. 343 00:14:26,616 --> 00:14:29,483 Jeff, this trip is perfect. How did you know? 344 00:14:29,519 --> 00:14:32,753 I know you've always loved Paris, so I started there. 345 00:14:33,890 --> 00:14:35,923 And then I called your sister. 346 00:14:35,958 --> 00:14:37,324 You did that for me? 347 00:14:37,360 --> 00:14:39,226 I did. 348 00:14:39,262 --> 00:14:42,596 So what do you say? 349 00:14:44,534 --> 00:14:46,734 I say, 350 00:14:46,769 --> 00:14:50,638 If you knew what I was cooking, 351 00:14:50,673 --> 00:14:52,506 You'd already know my answer. 352 00:14:57,547 --> 00:15:00,714 - Looks French. - Mm-hmm. 353 00:15:00,750 --> 00:15:02,550 So you let me go through all that even though 354 00:15:02,585 --> 00:15:04,618 You knew you were gonna say yes the entire time? 355 00:15:04,654 --> 00:15:06,086 Mm-hmm. 356 00:15:06,122 --> 00:15:08,455 Aren't you glad I did? 357 00:15:08,491 --> 00:15:10,624 Yes, Jessica. 358 00:15:11,928 --> 00:15:13,761 Yes, I am. 359 00:15:26,576 --> 00:15:27,741 Donna, what are you doing here? 360 00:15:27,777 --> 00:15:30,511 I'm here because I can't take it anymore. 361 00:15:30,546 --> 00:15:31,845 What? 362 00:15:31,881 --> 00:15:35,015 This place has no life, and I can't take it anymore. 363 00:15:35,051 --> 00:15:36,584 And that's gonna add life? 364 00:15:36,619 --> 00:15:37,918 If I gave you something too needy, 365 00:15:37,954 --> 00:15:40,020 It would intimidate you, and you would let it die. 366 00:15:40,056 --> 00:15:42,856 You expect me to believe that's why you're really here? 367 00:15:42,892 --> 00:15:44,258 Of course not. 368 00:15:44,293 --> 00:15:45,392 I'm here to stop you from doing 369 00:15:45,428 --> 00:15:47,061 What you're gonna do in an hour: 370 00:15:47,096 --> 00:15:48,329 Crash Mike's meeting. 371 00:15:48,364 --> 00:15:50,464 Donna, I can't have him risking our other business. 372 00:15:50,499 --> 00:15:52,166 It was one client, and you covered it. 373 00:15:52,201 --> 00:15:53,534 And if he drags this to trial, 374 00:15:53,569 --> 00:15:54,635 It will be every client. 375 00:15:54,670 --> 00:15:56,136 - You don't know that. - Yes, I do. 376 00:15:56,172 --> 00:15:58,172 Then trust him to accept that on his own. 377 00:15:58,207 --> 00:15:59,473 Donna... 378 00:15:59,508 --> 00:16:01,575 Harvey, when are you gonna let him be his own man? 379 00:16:01,611 --> 00:16:03,744 His own man? He's out of control. 380 00:16:03,779 --> 00:16:05,813 He's identifying these people with his parents. 381 00:16:05,848 --> 00:16:07,214 And you're out of control because you can't 382 00:16:07,250 --> 00:16:08,549 Separate yourself from him. 383 00:16:08,584 --> 00:16:09,984 Okay, you need to stay out of it. 384 00:16:10,019 --> 00:16:12,186 And I will, but you said you made a mistake 385 00:16:12,221 --> 00:16:15,189 Not trusting Mike with gillie industries. 386 00:16:15,224 --> 00:16:18,225 I'm telling you, don't make that mistake again. 387 00:16:31,340 --> 00:16:33,741 Pearson specter, how may I direct your call? 388 00:16:40,116 --> 00:16:41,081 Uh... 389 00:16:54,530 --> 00:16:56,497 rand, kaldore, Zane. 390 00:16:56,532 --> 00:16:58,532 son of a bitch! 391 00:17:00,569 --> 00:17:03,270 Hello, liar. 392 00:17:03,306 --> 00:17:05,372 - Excuse me? - Rand, kaldore, Zane. 393 00:17:05,408 --> 00:17:06,807 You know what that is? 394 00:17:06,842 --> 00:17:09,443 That's how they answer the phone at rand, kaldore, Zane. 395 00:17:09,478 --> 00:17:11,211 - Louis, I'm sorry. - Oh, save your sorrys. 396 00:17:11,247 --> 00:17:12,546 Do you know the receptionist at the front desk? 397 00:17:12,581 --> 00:17:14,214 Yes, her name is elise. 398 00:17:14,250 --> 00:17:16,350 Good, you can use her name when you fire her. 399 00:17:16,385 --> 00:17:18,385 I don't have the authority to fire people, 400 00:17:18,421 --> 00:17:20,054 But I did just talk to her. 401 00:17:20,089 --> 00:17:21,155 - You did? - Mm-hmm. 402 00:17:21,190 --> 00:17:22,156 To set her straight. That's good. 403 00:17:22,191 --> 00:17:23,223 No, not good. 404 00:17:23,259 --> 00:17:24,591 She came to see me. 405 00:17:24,627 --> 00:17:27,428 She said that you've been harassing her. 406 00:17:27,463 --> 00:17:28,896 What happened? 407 00:17:28,931 --> 00:17:32,032 She said that you called and hung up on her over 50 times. 408 00:17:32,068 --> 00:17:33,167 What? How did she even know it was me? 409 00:17:33,202 --> 00:17:34,668 Because you called from your office. 410 00:17:34,704 --> 00:17:36,503 Well, it wasn't harassment because it wasn't sexual. 411 00:17:36,539 --> 00:17:39,073 Well, she also said that you were leering at her 412 00:17:39,108 --> 00:17:40,140 When you stepped off the elevator. 413 00:17:40,176 --> 00:17:41,342 I wasn't leering! 414 00:17:41,377 --> 00:17:42,776 I was mad about how she answered the phone. 415 00:17:42,812 --> 00:17:43,977 Louis, it doesn't matter why you did it. 416 00:17:44,013 --> 00:17:45,512 She felt violated. 417 00:17:45,548 --> 00:17:47,715 Well, you know what, you tell her it's not like that, 418 00:17:47,750 --> 00:17:51,218 And then you violate her ass out the door. 419 00:17:51,253 --> 00:17:55,122 Louis, is this really the kind of name partner you want to be? 420 00:17:55,157 --> 00:17:56,724 No, I want to be the kind of name partner 421 00:17:56,759 --> 00:17:58,692 That has his name said on the goddamn phone. 422 00:17:58,728 --> 00:18:00,527 Okay, well, in order to fire her 423 00:18:00,563 --> 00:18:01,995 Without getting sued for harassment, 424 00:18:02,031 --> 00:18:03,497 You'd have to fire the entire support staff, 425 00:18:03,532 --> 00:18:07,768 And you and I both know that that's never going to happen. 426 00:18:07,803 --> 00:18:10,137 We are not firing all of our support staff. 427 00:18:10,172 --> 00:18:12,005 Well, it's easy for you to say, being that your name is first. 428 00:18:12,041 --> 00:18:13,006 What are you talking... 429 00:18:13,042 --> 00:18:14,842 Jessica, I am talking about respect. 430 00:18:14,877 --> 00:18:18,545 R-e-s-p-e-c-t, find out what it means to me. 431 00:18:18,581 --> 00:18:19,847 But I guess I'll just find my own way 432 00:18:19,882 --> 00:18:22,116 To be treated how I deserve. 433 00:18:22,151 --> 00:18:24,084 I know I'm gonna regret asking this. 434 00:18:24,120 --> 00:18:27,721 Louis, tell me specifically what it is you're talking about. 435 00:18:31,160 --> 00:18:33,026 They are answering the phones, "Pearson specter," 436 00:18:33,062 --> 00:18:34,762 Not "Pearson specter litt." 437 00:18:34,797 --> 00:18:35,996 Louis... 438 00:18:36,031 --> 00:18:37,798 You don't believe me? Check it yourself. 439 00:18:37,833 --> 00:18:39,166 I'm not harassing our support staff. 440 00:18:39,201 --> 00:18:40,501 It's not harassment, God damn it! 441 00:18:40,536 --> 00:18:41,869 Louis! 442 00:18:41,904 --> 00:18:44,238 Jessica, it's like they've been specifically instructed 443 00:18:44,273 --> 00:18:45,639 To leave my name off. 444 00:18:45,674 --> 00:18:46,807 Now you're just being paranoid. 445 00:18:46,842 --> 00:18:48,409 I am not paranoid. They're in lockstep. 446 00:18:48,444 --> 00:18:50,511 I'm telling you, someone paid them off. 447 00:18:50,546 --> 00:18:52,646 Louis, that's insane, 448 00:18:52,681 --> 00:18:54,782 But if you want them to say your name, 449 00:18:54,817 --> 00:18:56,784 I will get them to say your name. 450 00:19:04,193 --> 00:19:06,360 Jessica, what can I do for you? 451 00:19:06,395 --> 00:19:08,796 You can explain to me why you paid our reception staff 452 00:19:08,831 --> 00:19:11,298 Not to say Louis' name when they answer the phone. 453 00:19:11,333 --> 00:19:13,333 - Who says I did that? - They do. 454 00:19:13,369 --> 00:19:15,102 God damn it. 455 00:19:15,137 --> 00:19:16,670 I paid them good money to keep Louis 456 00:19:16,705 --> 00:19:17,905 From finding out for at least a month. 457 00:19:17,940 --> 00:19:19,173 He hasn't found out. 458 00:19:19,208 --> 00:19:21,175 It wasn't him who got them to crack, it was me. 459 00:19:21,210 --> 00:19:23,043 Even still, I'm asking for a refund. 460 00:19:23,078 --> 00:19:25,679 Jeff, I'm serious about this. 461 00:19:27,550 --> 00:19:30,217 I know you're pissed about how he got his name on the door, 462 00:19:30,252 --> 00:19:32,719 But I need you to bury the hatchet. 463 00:19:32,755 --> 00:19:34,688 - Well, I'm not gonna do that. - Why not? 464 00:19:34,723 --> 00:19:36,790 Because every single time I see his rat face, 465 00:19:36,826 --> 00:19:38,192 I think about him blackmailing you, 466 00:19:38,227 --> 00:19:39,426 And it makes me want to walk over to him 467 00:19:39,462 --> 00:19:40,794 And rip his arms off his body, 468 00:19:40,830 --> 00:19:44,198 And that little phone prank was just my way 469 00:19:44,233 --> 00:19:47,367 Of keeping myself from doing something like that. 470 00:19:47,403 --> 00:19:48,836 I understand, 471 00:19:48,871 --> 00:19:51,038 And I do appreciate it, 472 00:19:51,073 --> 00:19:53,507 But I'm not asking you to do it for him. 473 00:19:53,542 --> 00:19:55,542 I'm asking you to do it for me. 474 00:20:03,953 --> 00:20:06,153 Mr. Ross. 475 00:20:06,188 --> 00:20:07,721 All I can say about your filing is that I think 476 00:20:07,756 --> 00:20:09,923 You might have a career writing fiction. 477 00:20:09,959 --> 00:20:11,992 And if you don't hand over that report we're requesting, 478 00:20:12,027 --> 00:20:13,694 You're gonna have a career behind bars. 479 00:20:13,729 --> 00:20:15,128 You're not here for that report. 480 00:20:15,164 --> 00:20:17,464 You're here to strong arm my client into a big, fat check. 481 00:20:17,500 --> 00:20:18,866 I'm sorry to be the one to tell you this, 482 00:20:18,901 --> 00:20:21,735 But a big, fat check isn't gonna get you out of this. 483 00:20:21,770 --> 00:20:23,237 - Is that a fact? - Sure as hell is, 484 00:20:23,272 --> 00:20:24,605 Because we both know that report 485 00:20:24,640 --> 00:20:27,007 Says you're responsible for this accident, 486 00:20:27,042 --> 00:20:29,142 And we're not settling anything without you admitting it. 487 00:20:29,178 --> 00:20:32,179 And we're not admitting something we didn't do. 488 00:20:33,749 --> 00:20:34,915 What the hell is this? 489 00:20:34,950 --> 00:20:36,216 Well, you wanted the report. 490 00:20:36,252 --> 00:20:37,851 Here it is. 491 00:20:37,887 --> 00:20:39,720 Your client wasn't lying about its existence. 492 00:20:39,755 --> 00:20:41,655 He was just lying about everything else. 493 00:20:41,690 --> 00:20:43,657 We ran repeated tests on our heat sensors, 494 00:20:43,692 --> 00:20:45,425 And they passed every one. 495 00:20:47,463 --> 00:20:48,462 This is bullshit. 496 00:20:48,497 --> 00:20:49,563 The only thing that's bullshit 497 00:20:49,598 --> 00:20:51,131 Is Joe Henderson. 498 00:20:51,166 --> 00:20:52,733 He doesn't care about the accident. 499 00:20:52,768 --> 00:20:54,434 All he's trying to do is shake us down, 500 00:20:54,470 --> 00:20:57,137 Exactly like he did at his last four jobs. 501 00:21:00,576 --> 00:21:01,909 What the hell is that? 502 00:21:01,944 --> 00:21:04,444 His last four lawsuits. 503 00:21:04,480 --> 00:21:05,946 Did you think we wouldn't find out about them 504 00:21:05,981 --> 00:21:07,548 Just because the records were sealed? 505 00:21:07,583 --> 00:21:09,650 Mr. Ross, your client's been playing 506 00:21:09,685 --> 00:21:11,752 The whistle-blower lottery for years. 507 00:21:11,787 --> 00:21:13,220 He's never won before. 508 00:21:13,255 --> 00:21:15,122 He's not going to win today. 509 00:21:25,117 --> 00:21:26,983 Ch, you tried to blow the whistle 510 00:21:27,018 --> 00:21:31,020 At every job you've ever had, and now they know it! 511 00:21:31,056 --> 00:21:33,490 Keep your voice down. 512 00:21:33,525 --> 00:21:35,158 You... no, I'll keep my voice down 513 00:21:35,193 --> 00:21:36,526 When you stop bullshitting me. 514 00:21:36,561 --> 00:21:38,862 Those claims were supposed to be sealed. 515 00:21:38,897 --> 00:21:40,597 I don't care what they were supposed to be. 516 00:21:40,632 --> 00:21:43,533 They found them, and you were supposed to tell me about them. 517 00:21:43,568 --> 00:21:45,468 And what would you have done if I did? 518 00:21:45,504 --> 00:21:46,803 I would've said what they said, 519 00:21:46,838 --> 00:21:48,671 That you don't give a shit about what they did! 520 00:21:48,707 --> 00:21:50,073 You're just looking to get rich. 521 00:21:50,108 --> 00:21:51,875 You think I would've risked my job 522 00:21:51,910 --> 00:21:54,344 And everything that I have for nothing? 523 00:21:54,379 --> 00:21:55,378 Excuse me? 524 00:21:55,413 --> 00:21:57,380 I said, I don't see you 525 00:21:57,415 --> 00:21:59,082 Working out of the goodness of your heart 526 00:21:59,117 --> 00:22:01,151 In your $1,000 suit. 527 00:22:01,186 --> 00:22:04,354 You have no idea who I am or why I do things. 528 00:22:04,389 --> 00:22:07,423 And I told you, you don't have to be concerned about my history 529 00:22:07,459 --> 00:22:10,426 Because what I'm telling you is true. 530 00:22:10,462 --> 00:22:12,228 Not according to this. 531 00:22:12,264 --> 00:22:14,631 That's the report that you said gave us all the leverage 532 00:22:14,666 --> 00:22:16,633 And they say proves them innocent. 533 00:22:16,668 --> 00:22:18,401 That report is bullshit, 534 00:22:18,436 --> 00:22:21,070 Because I'm telling you, those sensors didn't work, 535 00:22:21,106 --> 00:22:22,672 And that was the cause of that accident. 536 00:22:22,707 --> 00:22:23,973 Well, I might have a leg to stand on 537 00:22:24,009 --> 00:22:26,109 If you had any credibility at all. 538 00:22:26,144 --> 00:22:27,977 How the hell am I supposed to get a jury to believe you 539 00:22:28,013 --> 00:22:30,013 When I'm not even sure I do? 540 00:22:38,823 --> 00:22:40,190 What are you doing here? 541 00:22:40,225 --> 00:22:41,958 I'm here to tell you to call the front desk. 542 00:22:41,993 --> 00:22:43,927 Oh, let me guess. 543 00:22:43,962 --> 00:22:45,762 Jessica told you they won't say my name 544 00:22:45,797 --> 00:22:47,130 And you thought it was hilarious. 545 00:22:47,165 --> 00:22:48,331 You're right, I did. 546 00:22:48,366 --> 00:22:49,399 Why don't you get the hell out of my office 547 00:22:49,434 --> 00:22:51,501 And go laugh somewhere else? 548 00:22:51,536 --> 00:22:53,002 Oh, you want to hit me now? 549 00:22:53,038 --> 00:22:55,004 Yeah, well, why don't you go ask Mike Ross about my headlock? 550 00:22:55,040 --> 00:22:57,207 'Cause it's a goddamn vice. 551 00:23:02,547 --> 00:23:03,513 Pearson specter litt, 552 00:23:03,548 --> 00:23:05,548 How may I direct your call? 553 00:23:10,622 --> 00:23:11,588 It was you. 554 00:23:11,623 --> 00:23:12,989 Yes, it was me, 555 00:23:13,024 --> 00:23:15,592 But I fixed it, so... 556 00:23:15,627 --> 00:23:17,527 You can stop worrying if everybody at the firm 557 00:23:17,562 --> 00:23:20,630 Respects you, because they do. 558 00:23:24,636 --> 00:23:26,636 Everyone except you. 559 00:23:33,211 --> 00:23:34,911 No, Louis, including me. 560 00:23:34,946 --> 00:23:37,480 Listen, I may not like how you got your name on the wall, 561 00:23:37,515 --> 00:23:40,049 But that doesn't mean it shouldn't be up there. 562 00:23:42,287 --> 00:23:45,288 Congratulations, Louis. 563 00:23:45,323 --> 00:23:48,124 Thanks, Jeff. 564 00:23:48,159 --> 00:23:50,960 Hey, maybe we can even get drinks this week. 565 00:23:52,264 --> 00:23:55,531 - Name partner buys. - Deal. 566 00:23:55,567 --> 00:23:57,166 Done. 567 00:24:02,607 --> 00:24:04,507 You can leave the coffee, but I'm not getting up. 568 00:24:04,542 --> 00:24:06,876 Mike, you've been working for seven hours straight. 569 00:24:06,911 --> 00:24:08,378 You need a break. 570 00:24:08,413 --> 00:24:10,013 I've been working for seven hours because if I tell Harvey 571 00:24:10,048 --> 00:24:11,481 What's going on before I have a fix, 572 00:24:11,516 --> 00:24:12,749 He is gonna pull the plug. 573 00:24:12,784 --> 00:24:14,484 Well, then maybe the plug needs to be pulled. 574 00:24:14,519 --> 00:24:16,219 Rachel, just because Joe Henderson is 575 00:24:16,254 --> 00:24:17,320 A bullshit plaintiff doesn't mean 576 00:24:17,355 --> 00:24:18,521 They didn't cover things up. 577 00:24:18,556 --> 00:24:21,291 It doesn't mean that they did. 578 00:24:21,326 --> 00:24:22,825 Okay, fine. 579 00:24:22,861 --> 00:24:23,960 Why would he ask for that report 580 00:24:23,995 --> 00:24:26,663 If he knew it would hurt our case? 581 00:24:26,698 --> 00:24:28,031 - I don't know. - I don't know either, 582 00:24:28,066 --> 00:24:29,666 Which is why I need more time. 583 00:24:29,701 --> 00:24:31,768 Well, then you need to convince Harvey to let you keep going, 584 00:24:31,803 --> 00:24:33,369 Because if you don't and he finds out... 585 00:24:33,405 --> 00:24:34,837 He is not gonna find out. 586 00:24:34,873 --> 00:24:37,774 Mike, he's not gonna find out from me, 587 00:24:37,809 --> 00:24:40,043 But if I've learned one thing in the last six months 588 00:24:40,078 --> 00:24:44,180 Of working here, it's that if he finds out from somebody else, 589 00:24:44,215 --> 00:24:46,683 You're gonna regret it. 590 00:24:52,424 --> 00:24:54,057 You come here to tell me you're taking that vacation? 591 00:24:54,092 --> 00:24:55,925 I came by to ask when Mike Ross started taking 592 00:24:55,960 --> 00:24:56,926 Whistle-blower cases. 593 00:24:56,961 --> 00:24:57,927 Jessica... 594 00:24:57,962 --> 00:24:59,262 I want you to put the brakes on him 595 00:24:59,297 --> 00:25:00,463 Before this gets out of control. 596 00:25:00,498 --> 00:25:02,432 Well, I'm not gonna do that. 597 00:25:02,467 --> 00:25:04,133 - Harvey. - Jessica, it's one case. 598 00:25:04,169 --> 00:25:06,669 He asked me to trust him, and I'm gonna do it, 599 00:25:06,705 --> 00:25:08,905 And if you're ever gonna be able to enjoy a vacation, 600 00:25:08,940 --> 00:25:12,075 You're gonna have to trust me. 601 00:25:12,110 --> 00:25:15,411 All right. Good night. 602 00:25:15,447 --> 00:25:17,780 Bon voyage. 603 00:25:17,816 --> 00:25:19,882 You do know that doesn't mean "good night." 604 00:25:19,918 --> 00:25:21,117 Of course I do. 605 00:25:21,152 --> 00:25:23,119 Do you know how to say "good night" in French? 606 00:25:23,154 --> 00:25:25,722 What, do you think I'm some kind of neanderthal? 607 00:25:25,757 --> 00:25:29,092 You don't know one word of French, do you? 608 00:25:29,127 --> 00:25:30,259 Ménage à trois. 609 00:25:30,295 --> 00:25:32,128 You're an idiot. 610 00:25:33,465 --> 00:25:35,665 Ménage à quatre. 611 00:25:35,700 --> 00:25:37,500 Ménage à cinq. 612 00:25:39,204 --> 00:25:41,170 Can I come in? 613 00:25:45,777 --> 00:25:48,378 What's going on? 614 00:25:48,413 --> 00:25:49,379 We have a problem. 615 00:25:49,414 --> 00:25:51,447 I'm listening. 616 00:25:51,483 --> 00:25:54,384 Liberty rail's report directly contradicts our claim. 617 00:25:54,419 --> 00:25:55,818 That's a big damn problem. 618 00:25:55,854 --> 00:25:57,387 I believe my client, Harvey. 619 00:25:57,422 --> 00:25:58,588 Based on what, your gut? 620 00:25:58,623 --> 00:26:00,390 No, I found the guy who wrote the report. 621 00:26:00,425 --> 00:26:02,792 He's on indefinite leave in Australia, 622 00:26:02,827 --> 00:26:04,394 Where we can't subpoena him. 623 00:26:04,429 --> 00:26:06,295 So it's our word against theirs. 624 00:26:06,331 --> 00:26:07,997 Which is why I'm here. 625 00:26:10,001 --> 00:26:13,603 Joe Henderson made four other claims in the last six years. 626 00:26:13,638 --> 00:26:14,871 - You're shitting me. - Harvey... 627 00:26:14,906 --> 00:26:17,073 That's it. I'm pulling the plug. 628 00:26:17,108 --> 00:26:18,374 I knew it. 629 00:26:18,410 --> 00:26:20,109 I knew you would bail on me the second this thing 630 00:26:20,145 --> 00:26:21,210 Hit the smallest bump. 631 00:26:21,246 --> 00:26:22,412 Bail on you? 632 00:26:22,447 --> 00:26:24,414 I backed you because you told me you had a case. 633 00:26:24,449 --> 00:26:27,116 I do have a case. I told you they got to this guy. 634 00:26:27,152 --> 00:26:28,184 And you got no proof of that. 635 00:26:28,219 --> 00:26:29,252 And if this were your case, 636 00:26:29,287 --> 00:26:31,220 You would be begging me for help to get it. 637 00:26:31,256 --> 00:26:32,755 It's not my case. It's yours. 638 00:26:32,791 --> 00:26:34,323 And now you're asking a jury 639 00:26:34,359 --> 00:26:36,726 To believe these guys fabricated a report 640 00:26:36,761 --> 00:26:38,895 Based on the word of a career whistle-blower. 641 00:26:38,930 --> 00:26:40,663 No, I'm asking you to believe it. 642 00:26:40,698 --> 00:26:42,165 It doesn't matter what I believe. 643 00:26:42,200 --> 00:26:44,100 This guy is a goddamn shakedown artist, 644 00:26:44,135 --> 00:26:45,101 And I'm pulling the plug. 645 00:26:45,136 --> 00:26:46,369 I don't care what he is. 646 00:26:46,404 --> 00:26:49,472 I'm not a goddamn shakedown artist! 647 00:26:49,507 --> 00:26:50,873 Mike... 648 00:26:50,909 --> 00:26:55,878 Harvey, you told me that those people weren't my parents, 649 00:26:55,914 --> 00:26:58,047 But they are somebody's parents. 650 00:27:00,718 --> 00:27:02,552 Please. 651 00:27:04,088 --> 00:27:06,088 You got 24 hours. 652 00:27:23,517 --> 00:27:25,784 You know it's against the law to litter, don't you? 653 00:27:25,819 --> 00:27:27,219 What do you want, Donna? 654 00:27:27,254 --> 00:27:28,420 I know you went to see Harvey. 655 00:27:28,455 --> 00:27:29,888 You know that he wants me to fail. 656 00:27:29,924 --> 00:27:31,223 That's not true. 657 00:27:31,258 --> 00:27:33,225 I don't have anything, and he only gave me a day. 658 00:27:33,260 --> 00:27:34,326 And if he wanted you to fail, 659 00:27:34,361 --> 00:27:37,162 He wouldn't have given you another second. 660 00:27:37,197 --> 00:27:39,631 You know he thinks this is about my parents, right? 661 00:27:42,937 --> 00:27:44,770 Is it? 662 00:27:48,642 --> 00:27:51,343 Maybe it is, 663 00:27:51,378 --> 00:27:53,679 But what these people did is a million times worse 664 00:27:53,714 --> 00:27:55,948 Because they knew it could happen. 665 00:27:55,983 --> 00:27:57,449 Wait a second... they knew this could happen, 666 00:27:57,484 --> 00:27:58,784 And they didn't fix it before? 667 00:27:58,819 --> 00:28:00,852 Yeah, Donna, and then they... they rolled the dice. 668 00:28:00,888 --> 00:28:01,954 Well, what about now? 669 00:28:01,989 --> 00:28:03,088 Are those trains still messed up? 670 00:28:03,123 --> 00:28:04,523 Because that would make them monsters. 671 00:28:04,558 --> 00:28:06,391 They are monsters, but that would also make them idiots, 672 00:28:06,427 --> 00:28:07,492 And they're not idiots. 673 00:28:07,528 --> 00:28:08,660 Well, what are you talking about? 674 00:28:08,696 --> 00:28:10,195 Well, they must have fixed the sensors by now; 675 00:28:10,230 --> 00:28:12,030 Otherwise if it happened again, they'd all go to jail. 676 00:28:12,066 --> 00:28:13,632 Well, if they fixed the sensors, then there has to be 677 00:28:13,667 --> 00:28:14,833 - A paper trail. - Of course there is. 678 00:28:14,868 --> 00:28:16,368 Then all you have to do is get it. 679 00:28:16,403 --> 00:28:18,403 What do you think I've been trying to figure out all night? 680 00:28:18,439 --> 00:28:20,205 What's to figure out? Subpoena it. 681 00:28:20,240 --> 00:28:23,442 Yeah, there's only one problem. Harvey only gave me 24 hours. 682 00:28:23,477 --> 00:28:24,576 But now that you've come up with this, 683 00:28:24,611 --> 00:28:26,144 Maybe Harvey will change his mind. 684 00:28:26,180 --> 00:28:28,413 Donna, I have a theory that I can't prove and an opposition 685 00:28:28,449 --> 00:28:30,115 That's shown they're willing to alter evidence. 686 00:28:30,150 --> 00:28:32,851 He's not gonna change his mind, and you know it. 687 00:28:32,886 --> 00:28:34,453 There's got to be another way. 688 00:28:34,488 --> 00:28:37,622 Donna, look, I appreciate what you're doing, 689 00:28:37,658 --> 00:28:40,492 But unless you have this other way in your pocket, please, 690 00:28:40,527 --> 00:28:43,362 Just leave me alone and let me try 691 00:28:43,397 --> 00:28:46,031 And think this thing through. 692 00:29:04,752 --> 00:29:06,718 no! I don't care what he says. 693 00:29:06,754 --> 00:29:08,220 It's an active goddamn investigation, 694 00:29:08,255 --> 00:29:09,221 And I'm not gonna stand around... 695 00:29:09,256 --> 00:29:10,255 You can't talk on that here. 696 00:29:10,290 --> 00:29:11,556 Hang on a second, Charlie. 697 00:29:11,592 --> 00:29:13,658 I'm sorry, we got off on the wrong foot. 698 00:29:13,694 --> 00:29:15,360 Is your name Danielle? 699 00:29:15,396 --> 00:29:17,095 That's what it says on the plate, isn't it? 700 00:29:17,131 --> 00:29:19,097 Well, Danielle, I'm here to pick up the documents 701 00:29:19,133 --> 00:29:21,266 I ordered an hour ago, and if you don't give them to me 702 00:29:21,301 --> 00:29:22,467 In the next 15 seconds, 703 00:29:22,503 --> 00:29:23,969 Today's gonna be your last day. 704 00:29:24,004 --> 00:29:25,037 You didn't talk to me. 705 00:29:25,072 --> 00:29:27,739 I said hold on, damn it. 706 00:29:27,775 --> 00:29:31,043 Look, I don't have time to play "who spoke to who." 707 00:29:31,078 --> 00:29:33,311 I am up from do because, as it is, these documents 708 00:29:33,347 --> 00:29:34,980 Weren't sent when they were promised. 709 00:29:35,015 --> 00:29:36,281 I'm sorry. What is it you need again? 710 00:29:36,316 --> 00:29:38,483 Oh, Jesus Christ. 711 00:29:38,519 --> 00:29:41,319 All the maintenance work orders from the past six months. 712 00:29:41,355 --> 00:29:43,522 I can't let you have that without authorization. 713 00:29:43,557 --> 00:29:45,724 Well, then by all means, let's call your supervisor, 714 00:29:45,759 --> 00:29:48,460 And we can tell him how you'd rather play farmville 715 00:29:48,495 --> 00:29:50,295 Than cooperate with me. 716 00:29:54,068 --> 00:29:55,634 Who did you say you're with again? 717 00:29:55,669 --> 00:29:58,670 Have you heard of the national transportation safety board? 718 00:30:02,276 --> 00:30:04,276 They'll give you what you need in the back. 719 00:30:21,528 --> 00:30:23,161 What did you do? 720 00:30:23,197 --> 00:30:25,097 I didn't do anything. What did you do? 721 00:30:25,132 --> 00:30:26,098 Don't give me that. 722 00:30:26,133 --> 00:30:27,866 This makes my entire case, 723 00:30:27,901 --> 00:30:30,035 But I can't use it if I don't know where it came from. 724 00:30:30,070 --> 00:30:32,104 Oh, that looks like it came from liberty rail. 725 00:30:32,139 --> 00:30:34,639 Oh, oh, yeah, it just happened to walk itself 726 00:30:34,675 --> 00:30:36,708 Over from their secure facility. 727 00:30:36,743 --> 00:30:38,677 Well, it's possible that somebody went over there 728 00:30:38,712 --> 00:30:40,645 And released it from their secure facility. 729 00:30:40,681 --> 00:30:43,181 Donna, if I go to Harvey with this and tell him 730 00:30:43,217 --> 00:30:44,416 What I know happened, he... 731 00:30:44,451 --> 00:30:45,951 You don't know. You think. 732 00:30:45,986 --> 00:30:48,887 Don't lawyer me. He'll never let me use it. 733 00:30:48,922 --> 00:30:51,123 Well, then don't tell him what you think happened, 734 00:30:51,158 --> 00:30:54,292 Because if you do, he'll make you drop the case. 735 00:30:54,328 --> 00:30:57,195 Okay, right now, I don't care about the case. 736 00:30:58,565 --> 00:31:00,432 I care about you. 737 00:31:00,467 --> 00:31:04,035 Mike, I didn't steal anything. 738 00:31:04,071 --> 00:31:05,937 I talked my way in, and that's what happened. 739 00:31:05,973 --> 00:31:07,005 Did you tell them this was discovery 740 00:31:07,040 --> 00:31:08,006 For a case against them? 741 00:31:08,041 --> 00:31:09,007 No. 742 00:31:09,042 --> 00:31:10,308 Then it's not admissible in court. 743 00:31:10,344 --> 00:31:11,776 Well, then you have to figure out a way 744 00:31:11,812 --> 00:31:15,080 To use it not in court, 745 00:31:15,115 --> 00:31:16,615 But don't ask me for my help on that. 746 00:31:16,650 --> 00:31:18,650 I have done enough. 747 00:31:29,863 --> 00:31:31,396 Hey. 748 00:31:31,431 --> 00:31:33,465 Heard you wanted to see me. 749 00:31:33,500 --> 00:31:35,934 I take it you patched things up with Louis litt. 750 00:31:35,969 --> 00:31:37,102 How do you know? 751 00:31:37,137 --> 00:31:39,404 Oh, he wanted to know if you were a sports bar guy 752 00:31:39,439 --> 00:31:40,872 Or a wine bar guy. 753 00:31:40,908 --> 00:31:42,908 Did you tell him I'm more of a strip club kind of guy? 754 00:31:42,943 --> 00:31:45,210 You really want to go to a strip club with Louis litt? 755 00:31:45,245 --> 00:31:48,413 I don't really want to go to a strip club with anyone, 756 00:31:48,448 --> 00:31:49,748 But I do have a meeting in 10 minutes, 757 00:31:49,783 --> 00:31:50,749 And it's 15 minutes away. 758 00:31:50,784 --> 00:31:51,983 Oh, I just wanted to tell you 759 00:31:52,019 --> 00:31:54,419 That I appreciate you patching things up with him. 760 00:31:54,454 --> 00:31:56,288 There's no need to thank me. 761 00:31:56,323 --> 00:31:59,324 I would do anything for the woman that I love... 762 00:32:01,395 --> 00:32:03,395 Even get a drink with Louis litt. 763 00:32:14,942 --> 00:32:17,008 You here to talk about anderton software? 764 00:32:17,044 --> 00:32:19,444 Because your 24-hour liberty rail pass is up. 765 00:32:19,479 --> 00:32:20,545 Then I guess it's a good thing 766 00:32:20,581 --> 00:32:22,581 That just came in the mail for me. 767 00:32:22,616 --> 00:32:23,582 What is it? 768 00:32:23,617 --> 00:32:24,783 Maintenance records showing 769 00:32:24,818 --> 00:32:26,651 They replaced the heat sensors on all of their trains 770 00:32:26,687 --> 00:32:29,120 Within six weeks after the derailment. 771 00:32:29,156 --> 00:32:31,423 Now, why would they do that if they never failed a safety test? 772 00:32:31,458 --> 00:32:32,691 They wouldn't. 773 00:32:32,726 --> 00:32:34,459 Which means Joe Henderson was telling the truth. 774 00:32:34,494 --> 00:32:35,760 I can think of three different ways 775 00:32:35,796 --> 00:32:37,162 They'll explain this away. 776 00:32:37,197 --> 00:32:41,233 Not if we can get them on record before they know we have it. 777 00:32:41,268 --> 00:32:43,168 And why don't they know we have it? 778 00:32:43,203 --> 00:32:44,569 The same way I didn't know they got 779 00:32:44,605 --> 00:32:45,837 Joe Henderson's sealed records. 780 00:32:45,872 --> 00:32:47,339 Which means you did something sketchy. 781 00:32:47,374 --> 00:32:49,975 Harvey, do you want to spend all night asking me exactly 782 00:32:50,010 --> 00:32:51,176 What I did or did not do, 783 00:32:51,211 --> 00:32:53,578 Or do you want to help me right a wrong? 784 00:32:55,916 --> 00:32:59,251 Donna? 785 00:32:59,286 --> 00:33:01,152 Set a deposition with liberty rail, 786 00:33:01,188 --> 00:33:04,256 And tell them this time it won't just be Mike. 787 00:33:04,291 --> 00:33:06,091 I'm on it. 788 00:33:14,868 --> 00:33:17,435 who the hell is that? 789 00:33:17,470 --> 00:33:19,003 That's the ceo of liberty rail. 790 00:33:19,039 --> 00:33:21,139 Yeah, I know who he is. Who is she? 791 00:33:21,174 --> 00:33:22,807 That's their lawyer. 792 00:33:22,842 --> 00:33:24,609 Why didn't you tell me she was hot? 793 00:33:24,644 --> 00:33:26,044 Because it's not relevant. 794 00:33:26,079 --> 00:33:27,579 - It is to me. - Why? 795 00:33:27,614 --> 00:33:29,314 Because she's hot. 796 00:33:29,349 --> 00:33:31,416 You must be the infamous Harvey specter. 797 00:33:31,451 --> 00:33:33,551 - You must be... - Evan Smith. 798 00:33:33,587 --> 00:33:35,219 Have to admit, when I saw your name was Evan, 799 00:33:35,255 --> 00:33:37,055 I thought you were a man. 800 00:33:37,090 --> 00:33:38,623 And I have to admit, when I saw your name was Harvey, 801 00:33:38,658 --> 00:33:39,958 I thought you were a man. 802 00:33:39,993 --> 00:33:41,960 - I think I'm in love. - I think you are too. 803 00:33:41,995 --> 00:33:43,561 Okay, can we get this over with? 804 00:33:43,597 --> 00:33:45,096 We sure can. 805 00:33:45,131 --> 00:33:46,965 I don't even know how you have any questions at all, 806 00:33:47,000 --> 00:33:48,066 Given our last meeting. 807 00:33:48,101 --> 00:33:49,534 We just have a few. 808 00:33:53,940 --> 00:33:55,740 Mr. Mcintyre, before the derailment, 809 00:33:55,775 --> 00:33:58,776 Liberty rail conducted tests on the heat sensors on its trains. 810 00:33:58,812 --> 00:33:59,978 Is that correct? 811 00:34:00,013 --> 00:34:01,512 - Of course we did. - And why was that? 812 00:34:01,548 --> 00:34:04,816 We run tests on all our systems. 813 00:34:04,851 --> 00:34:06,150 It's routine. 814 00:34:06,186 --> 00:34:07,518 And the finding of that report 815 00:34:07,554 --> 00:34:09,687 Is that there were no problems with the heat sensors. 816 00:34:09,723 --> 00:34:11,122 Are you going to just ask questions 817 00:34:11,157 --> 00:34:12,256 That you already know the answers to? 818 00:34:12,292 --> 00:34:13,758 It's routine. 819 00:34:13,793 --> 00:34:15,426 There weren't any problems with the sensors. 820 00:34:15,462 --> 00:34:18,396 And do you routinely replace the heat sensors? 821 00:34:18,431 --> 00:34:19,764 Yes. 822 00:34:19,799 --> 00:34:21,232 We replace them every five years 823 00:34:21,267 --> 00:34:23,167 As part of our regularly scheduled maintenance. 824 00:34:23,203 --> 00:34:25,169 And when was the last regularly scheduled maintenance? 825 00:34:25,205 --> 00:34:26,738 That would be two years ago. 826 00:34:26,773 --> 00:34:27,905 And you wouldn't fix something that wasn't broken, right? 827 00:34:30,143 --> 00:34:32,310 Of course not. 828 00:34:32,345 --> 00:34:34,479 I'm not in the business of wasting money, gentlemen. 829 00:34:34,514 --> 00:34:36,781 I'm a bit confused. 830 00:34:36,816 --> 00:34:38,950 If you're not in the business of wasting money 831 00:34:38,985 --> 00:34:40,718 And there was nothing wrong with those sensors, 832 00:34:40,754 --> 00:34:42,720 Then why did you just replace all of them? 833 00:34:42,756 --> 00:34:44,322 They didn't replace all of them. 834 00:34:44,357 --> 00:34:46,791 I think we'd like your client to answer that question. 835 00:34:48,962 --> 00:34:50,662 You're in a bit of a pickle, Richard. 836 00:34:50,697 --> 00:34:52,530 You don't know whether to say you did or you didn't. 837 00:34:52,565 --> 00:34:54,365 Of course, you could roll the dice with your own life 838 00:34:54,401 --> 00:34:55,800 Just like you did with other people's. 839 00:34:55,835 --> 00:34:57,669 The truth is, it doesn't matter, 840 00:34:57,704 --> 00:34:59,170 Because you already said on camera 841 00:34:59,205 --> 00:35:00,371 You didn't replace those sensors. 842 00:35:00,407 --> 00:35:02,407 And we have these. 843 00:35:12,852 --> 00:35:14,018 Where'd you get these? 844 00:35:14,054 --> 00:35:15,753 I'll tell you what I told Joe Henderson. 845 00:35:15,789 --> 00:35:18,122 It doesn't matter where they came from. 846 00:35:18,158 --> 00:35:21,059 It just matters that they're here. 847 00:35:21,094 --> 00:35:22,593 I need to talk to my client. 848 00:35:22,629 --> 00:35:24,062 That's a good idea. 849 00:35:24,097 --> 00:35:25,396 You should discuss how many zeros 850 00:35:25,432 --> 00:35:26,798 You're gonna write on that check. 851 00:35:26,833 --> 00:35:27,932 And one more thing. 852 00:35:27,967 --> 00:35:29,133 You're not only gonna write a check. 853 00:35:29,169 --> 00:35:30,301 You're gonna write a public admission 854 00:35:30,336 --> 00:35:32,704 Because people died in that crash. 855 00:35:32,739 --> 00:35:34,172 That's not how this works. 856 00:35:34,207 --> 00:35:40,011 It's how it works today. 857 00:35:40,046 --> 00:35:41,779 you're really gonna force them to make a public admission? 858 00:35:41,815 --> 00:35:43,181 Damn right, I am. 859 00:35:43,216 --> 00:35:45,483 - Who are you, mahatma Gandhi? - Somebody has to be. 860 00:35:45,518 --> 00:35:47,452 You were too busy demanding a bunch of zeros. 861 00:35:47,487 --> 00:35:48,953 Well, I was just looking out for you. 862 00:35:48,988 --> 00:35:50,588 Those suits don't pay for themselves. 863 00:35:50,623 --> 00:35:51,689 No, they don't. 864 00:35:51,725 --> 00:35:55,126 Mike, great job. You really stepped it up. 865 00:35:55,161 --> 00:35:56,894 Thanks, Harvey. 866 00:35:56,930 --> 00:35:59,931 I think you might be starting to come into your own too. 867 00:36:07,707 --> 00:36:09,240 really? 868 00:36:09,275 --> 00:36:10,875 Every single game? 869 00:36:10,910 --> 00:36:13,277 No, just the playoffs. 870 00:36:13,313 --> 00:36:14,979 - Two sips? - Two sips. 871 00:36:15,014 --> 00:36:17,482 - No more, no less. - Any beer? 872 00:36:17,517 --> 00:36:19,150 Oh, no, not any beer. 873 00:36:19,185 --> 00:36:20,752 Miller lite. 874 00:36:22,322 --> 00:36:24,288 Miller lite? What? 875 00:36:24,324 --> 00:36:25,356 But she's a queen. 876 00:36:25,391 --> 00:36:27,458 What can I tell you? She got it from her dad. 877 00:36:27,494 --> 00:36:29,393 Look, if the giants are in the playoffs 878 00:36:29,429 --> 00:36:31,195 And Jessica doesn't take two sips of Miller lite 879 00:36:31,231 --> 00:36:32,330 After every single first down, 880 00:36:32,365 --> 00:36:33,464 She thinks they're gonna lose, 881 00:36:33,500 --> 00:36:34,766 And there's no talking her out of it. 882 00:36:34,801 --> 00:36:37,568 And those happen a lot, right? First downs? 883 00:36:37,604 --> 00:36:38,770 They sure do. 884 00:36:38,805 --> 00:36:41,339 So what is she like when she's drunk? 885 00:36:41,374 --> 00:36:43,374 Well, that's a conversation for another time. 886 00:36:43,409 --> 00:36:45,409 Ooh. 887 00:36:45,445 --> 00:36:46,778 I so feel you, bro. 888 00:36:51,718 --> 00:36:54,152 You know, I got to say, Louis, 889 00:36:54,187 --> 00:36:57,088 I almost feel bad about pulling that prank on you. 890 00:36:57,123 --> 00:36:59,991 Don't feel bad. 891 00:37:00,026 --> 00:37:01,726 It was a pretty good prank. 892 00:37:01,761 --> 00:37:06,030 Okay. One more? 893 00:37:06,065 --> 00:37:08,599 Only if you tell me more about what Jessica's like at home. 894 00:37:08,635 --> 00:37:10,034 No, screw that, I want you to tell me 895 00:37:10,069 --> 00:37:13,104 What she was like back when it was Pearson hardman. 896 00:37:13,139 --> 00:37:15,740 Done. 897 00:37:15,775 --> 00:37:16,841 - Hey. - Hey. 898 00:37:16,876 --> 00:37:17,975 You're heading out for the night? 899 00:37:18,011 --> 00:37:19,544 - In a few minutes. - Want to grab a drink? 900 00:37:19,579 --> 00:37:20,678 Celebrate? 901 00:37:20,713 --> 00:37:22,180 - I can't. - Why not? 902 00:37:22,215 --> 00:37:23,781 Not that it's any of your concern, 903 00:37:23,817 --> 00:37:25,883 But I'm having drinks with Evan Smith. 904 00:37:25,919 --> 00:37:27,752 What? You got her number? 905 00:37:27,787 --> 00:37:29,153 No, she called me. 906 00:37:29,189 --> 00:37:30,454 Oh, she asked for your number? 907 00:37:30,490 --> 00:37:32,990 No, she didn't have to. You gave it to her. 908 00:37:33,026 --> 00:37:34,225 It was on that subpoena. 909 00:37:34,260 --> 00:37:36,060 I know what's gonna be on your subpoena. 910 00:37:36,095 --> 00:37:38,362 - What does that even mean? - You know what it means. 911 00:37:38,398 --> 00:37:40,198 Sure as hell do. 912 00:37:41,634 --> 00:37:43,434 - You wanted to see me? - I did. 913 00:37:43,469 --> 00:37:45,503 I take it you heard about liberty rail. 914 00:37:45,538 --> 00:37:46,704 - I did. - See? 915 00:37:46,739 --> 00:37:50,074 No harm, no foul, no mass exodus of clients. 916 00:37:50,109 --> 00:37:51,909 I'm glad. 917 00:37:51,945 --> 00:37:53,277 What's on your mind, Jessica? You don't seem... 918 00:37:53,313 --> 00:37:55,880 I know you told scottie about Mike Ross. 919 00:38:03,890 --> 00:38:04,922 How'd you know? 920 00:38:04,958 --> 00:38:07,525 I didn't till just now. 921 00:38:07,560 --> 00:38:09,360 - Jessica... - I'm not mad. 922 00:38:09,395 --> 00:38:12,029 I just want to know what made you want to tell her. 923 00:38:12,065 --> 00:38:13,497 What difference does that make? 924 00:38:13,533 --> 00:38:15,766 Because I want to tell Jeff the truth about Mike Ross too. 925 00:38:15,802 --> 00:38:17,435 What changed between now 926 00:38:17,470 --> 00:38:19,537 And when you fed him that Louis bullshit? 927 00:38:19,572 --> 00:38:21,339 Nothing's changed. 928 00:38:21,374 --> 00:38:24,675 I just don't want to lie to him anymore. 929 00:38:24,711 --> 00:38:26,844 He told you he loved you, didn't he? 930 00:38:28,348 --> 00:38:30,982 When the hell did you start figuring shit like that out? 931 00:38:32,285 --> 00:38:34,785 I didn't till just now. 932 00:38:34,821 --> 00:38:36,020 Then answer my question. 933 00:38:36,055 --> 00:38:37,955 What made you decide to tell scottie? 934 00:38:37,991 --> 00:38:41,092 That's not what you really want to know. 935 00:38:41,127 --> 00:38:44,862 What you want to know is if I wish I told her sooner. 936 00:38:44,898 --> 00:38:46,697 Do you? 937 00:38:48,935 --> 00:38:50,768 Yes, I do. 938 00:39:01,948 --> 00:39:03,347 Hey. 939 00:39:03,383 --> 00:39:06,584 Hey, Rachel, what can I do for you? 940 00:39:06,619 --> 00:39:10,388 I just wanted to come by and say thank you. 941 00:39:10,423 --> 00:39:13,157 - For what? - Oh, come on, Donna. 942 00:39:13,192 --> 00:39:16,227 Mike told me you saved the day. 943 00:39:16,262 --> 00:39:17,728 Oh, well, you know, 944 00:39:17,764 --> 00:39:19,597 After I saved those kids from that burning building, 945 00:39:19,632 --> 00:39:21,432 I had a little extra time, so... 946 00:39:21,467 --> 00:39:23,301 Well, then maybe you should take the rest of the night off. 947 00:39:23,336 --> 00:39:24,535 And why is that? 948 00:39:24,570 --> 00:39:28,372 Because that's what superheroes do. 949 00:39:53,199 --> 00:39:55,466 Macallan 18. 950 00:39:55,501 --> 00:39:57,635 You got great taste. 951 00:39:57,670 --> 00:39:59,036 Surprised I called? 952 00:39:59,072 --> 00:40:01,539 Like I said, you got great taste, but let me be clear. 953 00:40:01,574 --> 00:40:02,740 You want to talk settlement, 954 00:40:02,775 --> 00:40:04,809 I can't do it without Mike Ross. 955 00:40:04,844 --> 00:40:06,944 I'm definitely not here to talk settlement. 956 00:40:06,980 --> 00:40:10,915 Good, because there are things I can do without him, 957 00:40:10,950 --> 00:40:12,750 Exceptionally. 958 00:40:14,721 --> 00:40:17,321 I want to show you a little video. 959 00:40:17,357 --> 00:40:19,523 What, did you dig up footage 960 00:40:19,559 --> 00:40:20,791 From my high school championship? 961 00:40:20,827 --> 00:40:22,827 Because that'll make this too easy. 962 00:40:23,930 --> 00:40:26,731 Afraid not. 963 00:40:26,766 --> 00:40:30,134 That's your secretary unlawfully gathering evidence, 964 00:40:30,169 --> 00:40:34,171 Which means there will be no settlement of any kind. 965 00:40:40,813 --> 00:40:44,882 And tomorrow, I'm sending this to the district attorney. 966 00:40:44,917 --> 00:40:46,984 Enjoy your drink, handsome. 967 00:41:14,680 --> 00:41:15,880 Jessica. 968 00:41:15,915 --> 00:41:18,649 Jeff, there's something I need to tell you. 969 00:41:18,684 --> 00:41:20,718 There's something I need to tell you too. 970 00:41:23,423 --> 00:41:24,755 What's going on? 971 00:41:24,791 --> 00:41:26,991 What's going on is I just had drinks with Louis, 972 00:41:27,026 --> 00:41:28,793 You know, as a favor to you. 973 00:41:28,828 --> 00:41:32,430 Turns out he's not so great at holding his liquor. 974 00:41:32,465 --> 00:41:35,299 - What did he do? - No, he didn't do anything. 975 00:41:35,334 --> 00:41:37,635 - You did. - I don't... 976 00:41:37,670 --> 00:41:38,869 You see, we were actually bonding 977 00:41:38,905 --> 00:41:40,704 When I suddenly remembered what he had done to you, 978 00:41:40,740 --> 00:41:43,040 And I... well, I wanted to make sure 979 00:41:43,076 --> 00:41:45,209 That no one ever did that to you again. 980 00:41:45,244 --> 00:41:46,677 So I asked him how he found out 981 00:41:46,712 --> 00:41:48,479 About Daniel hardman's embezzlement, 982 00:41:48,514 --> 00:41:50,014 And he started with the words, 983 00:41:50,049 --> 00:41:52,349 "it was two years ago." 984 00:41:52,385 --> 00:41:53,717 Jeff, I can explain. 985 00:41:53,753 --> 00:41:54,985 You can always explain, 986 00:41:55,021 --> 00:41:57,188 But that just means your whole story 987 00:41:57,223 --> 00:42:00,191 About how Louis got his name on the door is bullshit. 988 00:42:00,226 --> 00:42:01,826 And I came here to tell you the truth. 989 00:42:01,861 --> 00:42:03,427 More bullshit! 990 00:42:03,463 --> 00:42:04,929 Then let me tell you now. 991 00:42:04,964 --> 00:42:06,263 Don't you get it? We're past that now. 992 00:42:06,299 --> 00:42:07,832 - I don't want to know! - Jeff... 993 00:42:07,867 --> 00:42:09,867 In fact, I never really wanted to know, I just... 994 00:42:09,902 --> 00:42:11,902 I just wanted you to tell me. 995 00:42:11,938 --> 00:42:13,737 But now, no matter what you tell me, 996 00:42:13,773 --> 00:42:16,240 I won't ever believe it's the truth. 997 00:42:16,275 --> 00:42:17,575 Jeff, let me in. 998 00:42:17,610 --> 00:42:18,776 It's over, Jessica. 999 00:42:18,811 --> 00:42:20,811 It's done. 1000 00:42:26,552 --> 00:42:28,552 We're done.