1 00:00:01,622 --> 00:00:03,373 It's not Woodall coming after us. 2 00:00:03,424 --> 00:00:04,624 It's... Sean Cahill. 3 00:00:04,658 --> 00:00:07,127 Welcome to the new S.E.C. 4 00:00:07,161 --> 00:00:08,795 We target law firms. 5 00:00:08,829 --> 00:00:10,680 - Mr. Forstman. - No. 6 00:00:10,715 --> 00:00:13,550 You'll miss the opportunity to get back at Harvey Specter. 7 00:00:13,601 --> 00:00:15,018 You've got my 230 mil. 8 00:00:15,052 --> 00:00:18,388 Once the deal closes, you cut Sidwell out. 9 00:00:18,439 --> 00:00:20,940 What happened to "You think I'm staying if you leave"? 10 00:00:20,975 --> 00:00:22,025 Yeah, that was before I knew 11 00:00:22,059 --> 00:00:23,443 you were gonna screw over Sidwell. 12 00:00:23,477 --> 00:00:24,978 Forstman doesn't throw money around 13 00:00:25,012 --> 00:00:26,512 without getting something in return. 14 00:00:26,530 --> 00:00:27,864 I have no other choice! 15 00:00:27,898 --> 00:00:30,349 So we're just gonna go back and forth trading favors? 16 00:00:30,368 --> 00:00:31,985 Are you my lawyer or not? 17 00:00:32,019 --> 00:00:35,488 Seriously, Rachel, I couldn't have done it without you. 18 00:00:35,522 --> 00:00:38,241 Logan, I should go. 19 00:00:57,711 --> 00:01:00,680 Mike? 20 00:01:00,714 --> 00:01:01,714 Right here. 21 00:01:01,715 --> 00:01:03,316 - Did you turn off my alarm? - I did. 22 00:01:03,350 --> 00:01:04,684 It's after 9:00. 23 00:01:04,718 --> 00:01:05,685 I have been sleeping for... 24 00:01:05,719 --> 00:01:06,770 Almost six hours. 25 00:01:06,821 --> 00:01:07,821 I know. 26 00:01:07,822 --> 00:01:09,022 And the truth is, you need more. 27 00:01:09,056 --> 00:01:10,273 Why would you do that? 28 00:01:10,324 --> 00:01:11,858 Rachel, you've been running back and forth 29 00:01:11,892 --> 00:01:13,532 between school and the firm like a maniac. 30 00:01:13,560 --> 00:01:14,577 I don't even remember the last time 31 00:01:14,612 --> 00:01:15,862 you got a good night's sleep. 32 00:01:15,896 --> 00:01:17,330 It doesn't give you the right to do that. 33 00:01:17,364 --> 00:01:18,748 Plus, Harvey's gonna kill me. He'll get over it. 34 00:01:18,783 --> 00:01:19,949 And I've got three briefs to write, 35 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 plus a paper for torts 36 00:01:21,001 --> 00:01:23,203 and a contracts exam tomorrow. 37 00:01:23,237 --> 00:01:24,704 I don't have the luxury to sleep in. 38 00:01:24,738 --> 00:01:27,540 Then you need to ask Harvey for a day off this week. 39 00:01:27,574 --> 00:01:30,343 Did he ever give you time off because you were overworked? 40 00:01:32,513 --> 00:01:34,080 - No, he didn't. - Exactly. 41 00:01:34,098 --> 00:01:38,551 I don't want to be any different. 42 00:01:38,585 --> 00:01:40,804 Mr. Jamieson, you are hereby remanded 43 00:01:40,855 --> 00:01:44,307 to the federal penitentiary in Danbury, Connecticut. 44 00:01:49,897 --> 00:01:52,365 You might want to call me about an appeal. 45 00:01:52,399 --> 00:01:56,102 The prosecutor has a reputation for bending the rules. 46 00:01:56,120 --> 00:01:58,604 You must be the infamous Harvey Specter. 47 00:01:58,622 --> 00:02:01,574 And you must be the chump Eric Woodall ordered 48 00:02:01,608 --> 00:02:02,826 to come after me. 49 00:02:02,877 --> 00:02:04,294 Chump's my name on my mother's side. 50 00:02:04,328 --> 00:02:05,462 I do prefer Cahill. 51 00:02:05,496 --> 00:02:07,130 And I prefer you stop manufacturing bullshit 52 00:02:07,164 --> 00:02:08,548 to get my clients to turn on me. 53 00:02:08,582 --> 00:02:10,783 I'm sorry, I'm not in the manufacturing business. 54 00:02:10,801 --> 00:02:12,552 I'm just a humble civil servant. 55 00:02:12,586 --> 00:02:13,953 And if you're as clean as you say you are, 56 00:02:13,971 --> 00:02:15,588 your clients won't have anything to give us. 57 00:02:15,622 --> 00:02:17,390 Unless you bully them into making things up. 58 00:02:17,424 --> 00:02:19,092 Oh, see, now I think you've got us confused, 59 00:02:19,126 --> 00:02:20,643 because that sounds like something that you might do. 60 00:02:20,678 --> 00:02:23,229 The point is, Sean, you had a secret little plan, 61 00:02:23,264 --> 00:02:25,431 and I've taken away your element of surprise. 62 00:02:25,465 --> 00:02:26,465 Have you? 63 00:02:26,466 --> 00:02:27,484 You may know I'm coming, 64 00:02:27,518 --> 00:02:29,519 but do you know where or when? 65 00:02:29,570 --> 00:02:32,272 See, while you're battening down the hatches at B-4, 66 00:02:32,306 --> 00:02:33,907 I might be at D-12 or H-3, 67 00:02:33,941 --> 00:02:37,193 and before you know it, I have sunk your battleship. 68 00:02:37,244 --> 00:02:38,644 That's a cute game. 69 00:02:38,662 --> 00:02:42,031 I was more of a rock 'em sock 'em robots guy. 70 00:02:42,082 --> 00:02:44,117 So you think you can knock my block off, Harvey? 71 00:02:44,151 --> 00:02:47,337 I know I can, because I had Eric Woodall fired. 72 00:02:47,371 --> 00:02:49,488 So stay the hell away from my clients, 73 00:02:49,507 --> 00:02:52,876 or I'll pave the same career path for you. 74 00:02:52,927 --> 00:02:55,929 Okay, your hands weren't full with Eric. 75 00:02:55,963 --> 00:02:59,382 They will be full with me. 76 00:02:59,433 --> 00:03:01,434 Harv. 77 00:03:07,725 --> 00:03:09,175 You want to talk about it? 78 00:03:09,193 --> 00:03:10,360 Talk about what? 79 00:03:10,394 --> 00:03:14,113 That 10,000-pound weight on your shoulders. 80 00:03:14,148 --> 00:03:15,481 Mike, if you feel this way now, 81 00:03:15,515 --> 00:03:17,534 what are you gonna feel like when you cut Sidwell out? 82 00:03:17,568 --> 00:03:20,620 If I cut him out. 83 00:03:20,654 --> 00:03:21,955 What are you talking about? 84 00:03:21,989 --> 00:03:23,323 I've been thinking about it. 85 00:03:23,357 --> 00:03:26,960 I haven't actually taken Forstman's money yet. 86 00:03:26,994 --> 00:03:29,546 If I can get Harvey to back off before I do, 87 00:03:29,580 --> 00:03:31,414 then I might not even need it. 88 00:03:31,465 --> 00:03:33,833 You want to use the idea of Forstman's money 89 00:03:33,867 --> 00:03:34,867 to cut a deal. 90 00:03:34,885 --> 00:03:37,170 But, Mike, they have money too. 91 00:03:37,204 --> 00:03:39,505 Yeah, which they can't spend until their T.R.O. expires. 92 00:03:39,539 --> 00:03:41,307 Yeah, but that's next week, and it's not like 93 00:03:41,342 --> 00:03:44,427 there's some huge block of shares available now. 94 00:03:53,604 --> 00:03:55,488 Wexler's merging two of their funds. 95 00:03:55,522 --> 00:03:56,689 So what? 96 00:03:56,723 --> 00:03:58,724 So their investment parameters don't allow 97 00:03:58,742 --> 00:04:00,063 for more than 4% of their holdings 98 00:04:00,077 --> 00:04:02,662 in any one industry. 99 00:04:02,696 --> 00:04:05,198 They have to sell a block of something. 100 00:04:05,232 --> 00:04:06,866 But how do you know it's gonna be Gillis Industries? 101 00:04:06,900 --> 00:04:09,502 Because I did the math. That's what I would do. 102 00:04:09,536 --> 00:04:11,004 You think Harvey will go for it? 103 00:04:11,038 --> 00:04:13,923 There's only one way to find out. 104 00:04:19,129 --> 00:04:20,746 Hey, I don't have any cash on me, 105 00:04:20,764 --> 00:04:22,215 but if you want to bring my luggage up, 106 00:04:22,249 --> 00:04:23,370 I'll get you on the way back. 107 00:04:23,384 --> 00:04:25,101 Nah, you know what? That's okay. 108 00:04:25,135 --> 00:04:26,886 I don't need a tip now that I have enough money 109 00:04:26,920 --> 00:04:27,937 to buy your whole building. 110 00:04:27,972 --> 00:04:30,089 Yeah, what are you doing here, Mike? 111 00:04:30,107 --> 00:04:31,975 Well, you came to give me some friendly advice. 112 00:04:32,026 --> 00:04:33,476 I thought I would return the favor. 113 00:04:33,527 --> 00:04:35,061 I don't remember asking. 114 00:04:35,095 --> 00:04:37,647 Mm, yeah, neither did I. 115 00:04:37,698 --> 00:04:40,033 Walk away, Harvey. 116 00:04:40,067 --> 00:04:41,067 Excuse me? 117 00:04:41,068 --> 00:04:42,735 You're gonna lose. 118 00:04:42,769 --> 00:04:45,955 If you think you getting a little loan is gonna stop me, 119 00:04:45,990 --> 00:04:47,407 I didn't teach you much. 120 00:04:47,441 --> 00:04:49,742 It's not a little loan. 121 00:04:49,776 --> 00:04:51,794 I've got one of the most powerful players in the world 122 00:04:51,829 --> 00:04:52,912 behind me. 123 00:04:52,946 --> 00:04:54,386 Which is exactly where he needs to be 124 00:04:54,415 --> 00:04:56,782 to stab you in the back. 125 00:04:56,800 --> 00:04:59,085 Well, wherever he's standing, 126 00:04:59,119 --> 00:05:03,122 this is what I'm prepared to offer Logan Sanders to go away. 127 00:05:03,140 --> 00:05:04,623 I know I don't need to remind you 128 00:05:04,642 --> 00:05:08,645 that you're legally required to run that by your client. 129 00:05:10,848 --> 00:05:12,348 I just ran it by him. 130 00:05:12,399 --> 00:05:13,966 No deal. Harvey. 131 00:05:13,984 --> 00:05:15,935 You haven't taken Forstman's money yet. 132 00:05:15,969 --> 00:05:17,803 He's got some kind of gun to your head, 133 00:05:17,821 --> 00:05:20,523 and you're just trying to use his promise of cash 134 00:05:20,574 --> 00:05:21,974 as leverage against me. 135 00:05:23,610 --> 00:05:24,694 This isn't a bluff, Harvey. 136 00:05:24,745 --> 00:05:26,195 I came here to give you a way out. 137 00:05:26,246 --> 00:05:27,330 Bullshit. 138 00:05:27,364 --> 00:05:29,666 You came here to give yourself a way out. 139 00:05:29,700 --> 00:05:33,586 But I wasn't born yesterday, and I'm not giving it to you. 140 00:06:11,686 --> 00:06:13,937 Did you go to see Sean Cahill in court this morning? 141 00:06:13,971 --> 00:06:15,805 I'm not in the mood for a lecture. 142 00:06:15,823 --> 00:06:17,807 I'm not lecturing. I'm asking you a question. 143 00:06:17,825 --> 00:06:19,976 Yes, I did, and before you tell me 144 00:06:19,994 --> 00:06:21,514 this is what we brought Malone in for... 145 00:06:21,529 --> 00:06:22,495 I'm not going to tell you that. 146 00:06:22,530 --> 00:06:23,747 Good, because... 147 00:06:23,781 --> 00:06:24,748 Now Cahill's coming directly after you. 148 00:06:24,782 --> 00:06:25,782 Exactly. 149 00:06:25,783 --> 00:06:26,783 And you're on your way 150 00:06:26,817 --> 00:06:28,337 to tell Malone to concoct some bullshit 151 00:06:28,369 --> 00:06:30,086 to legally get us that Wexler block. 152 00:06:30,121 --> 00:06:31,821 Look who's been reading the papers. 153 00:06:31,839 --> 00:06:33,919 I'm not the only one who can read the papers, Harvey. 154 00:06:33,924 --> 00:06:36,492 So can you. So can Mike Ross. 155 00:06:36,510 --> 00:06:37,827 He's gonna go after those shares. 156 00:06:37,845 --> 00:06:39,929 - He is now. - What are you talking about? 157 00:06:39,964 --> 00:06:41,681 - He tried to buy us off. - And you turned him down. 158 00:06:41,716 --> 00:06:43,466 Yes, which is why I'm going to see Malone. 159 00:06:43,500 --> 00:06:45,385 - No, you're not. - Jessica, we have to... 160 00:06:45,436 --> 00:06:46,770 I'm not saying we don't. 161 00:06:46,804 --> 00:06:50,023 I'm saying I'm going to be the one to do it. 162 00:06:50,057 --> 00:06:51,191 You know he's not gonna like it. 163 00:06:51,225 --> 00:06:52,776 He doesn't have to like it. 164 00:06:52,810 --> 00:06:54,944 He has to do it. 165 00:06:56,230 --> 00:06:59,115 Therefore, prepare thee to cut off the flesh. 166 00:06:59,150 --> 00:07:03,019 Shed thou no blood, nor cut thou less nor more. 167 00:07:03,037 --> 00:07:05,905 But just a pound of flesh if... 168 00:07:05,956 --> 00:07:09,025 Louis, how long have you been standing there? 169 00:07:09,043 --> 00:07:10,794 Long enough to become part of you. 170 00:07:10,828 --> 00:07:12,195 Okay, you know what? 171 00:07:12,213 --> 00:07:13,663 I don't have time for you to be creepy. 172 00:07:13,697 --> 00:07:15,198 So does this mean you're doing theater again? 173 00:07:15,216 --> 00:07:16,883 Yes, I am playing Portia in merchant of Venice. 174 00:07:16,917 --> 00:07:18,051 Now, can you please just let me get back to... 175 00:07:18,085 --> 00:07:19,836 Holy shit, Donna, that is a meaty part. 176 00:07:19,870 --> 00:07:23,223 Yeah, it's 588 lines, which I have yet to memorize. 177 00:07:23,257 --> 00:07:24,257 Wait. 178 00:07:24,258 --> 00:07:25,258 So you're not off book? 179 00:07:25,259 --> 00:07:26,676 Louis, if I were off book, 180 00:07:26,710 --> 00:07:28,144 would I be pacing around the copy room 181 00:07:28,179 --> 00:07:29,179 with a script in my hand? 182 00:07:29,180 --> 00:07:30,220 All right, just calm down. 183 00:07:30,231 --> 00:07:31,231 No need to panic. 184 00:07:31,232 --> 00:07:32,315 When do you open? Tonight. 185 00:07:32,349 --> 00:07:33,683 Tonight, and you're not off book? 186 00:07:33,717 --> 00:07:34,934 What the hell's wrong with you, Donna? 187 00:07:34,985 --> 00:07:36,052 - Okay, this isn't helping. - I'm sorry. 188 00:07:36,070 --> 00:07:37,187 I didn't mean to be... I knew it. 189 00:07:37,221 --> 00:07:38,405 I bit off more than I could chew. 190 00:07:38,439 --> 00:07:40,323 No, no, no, no, no, no, just relax, okay? 191 00:07:40,357 --> 00:07:41,574 I don't care if it takes all day. 192 00:07:41,609 --> 00:07:45,028 We are gonna memorize these lines together. 193 00:07:45,062 --> 00:07:47,330 - Thank you, Louis. - No need. 194 00:07:47,364 --> 00:07:49,165 For one canst choke on the joy of life 195 00:07:49,200 --> 00:07:50,750 without thy mouth full. 196 00:07:50,785 --> 00:07:52,252 Is that the bard? 197 00:07:52,286 --> 00:07:53,286 Nope, it's the Litt, 198 00:07:53,287 --> 00:07:55,171 and roughly translated, it means, 199 00:07:55,206 --> 00:07:58,708 when we're done, you're gonna kick Shakespeare's ass. 200 00:08:01,411 --> 00:08:03,379 Milady. 201 00:08:07,017 --> 00:08:08,268 I take it it didn't go well. 202 00:08:08,302 --> 00:08:09,686 What gave it away? 203 00:08:09,720 --> 00:08:11,354 Because I know you, and you don't have your usual 204 00:08:11,388 --> 00:08:14,307 "I'm super cool Mike Ross" face. 205 00:08:14,358 --> 00:08:15,424 If you knew me that well, 206 00:08:15,443 --> 00:08:18,728 you'd know I'm not in the mood. 207 00:08:18,762 --> 00:08:19,946 Mike, I'm not your enemy, 208 00:08:19,980 --> 00:08:23,483 and I don't appreciate being treated like I am. 209 00:08:23,534 --> 00:08:24,534 I know. 210 00:08:24,535 --> 00:08:26,703 I'm sorry. 211 00:08:26,737 --> 00:08:28,288 So what did Harvey say? 212 00:08:28,322 --> 00:08:29,883 It's not what he said. It's what he did. 213 00:08:29,907 --> 00:08:31,991 He knew what I was trying to do, 214 00:08:32,042 --> 00:08:33,793 and he called my bluff right there. 215 00:08:33,828 --> 00:08:35,945 He didn't even share the offer with Logan? 216 00:08:35,963 --> 00:08:36,963 No, he didn't. 217 00:08:36,964 --> 00:08:38,047 But you said he had to. 218 00:08:38,082 --> 00:08:39,883 You want me to sue him for that? 219 00:08:39,917 --> 00:08:41,000 So what are you gonna do? 220 00:08:41,051 --> 00:08:42,085 You know what I'm gonna do. 221 00:08:42,119 --> 00:08:43,470 - Mike. - I don't want to hear it. 222 00:08:43,504 --> 00:08:45,054 I wasn't disapproving. 223 00:08:45,089 --> 00:08:48,457 I just want to make sure you've exhausted all your options. 224 00:08:48,476 --> 00:08:49,976 - I have. - Then maybe you can... 225 00:08:50,010 --> 00:08:52,395 Amy, the second I bid on that block of shares, 226 00:08:52,429 --> 00:08:53,963 I've already taken Forstman's money. 227 00:08:56,817 --> 00:08:59,936 Mike Ross' office. 228 00:08:59,970 --> 00:09:01,738 I'll tell him. 229 00:09:01,772 --> 00:09:03,439 Sidwell? 230 00:09:03,473 --> 00:09:05,942 He wants to see you. 231 00:09:15,152 --> 00:09:16,152 You look good. 232 00:09:16,153 --> 00:09:18,004 This isn't a social call. 233 00:09:18,038 --> 00:09:19,789 All right, I take it back. 234 00:09:19,823 --> 00:09:21,090 Wexler is divesting 235 00:09:21,125 --> 00:09:22,759 a huge block of Gillis Industries, 236 00:09:22,793 --> 00:09:24,511 and I need you to find a creative way 237 00:09:24,545 --> 00:09:25,962 to buy them for Logan Sanders. 238 00:09:25,996 --> 00:09:28,298 If I'm not mistaken, Logan Sanders has a T.R.O. 239 00:09:28,332 --> 00:09:30,967 that actually prohibits him from buying any additional shares. 240 00:09:31,001 --> 00:09:32,218 Which is why you're going to set up a trust 241 00:09:32,269 --> 00:09:33,353 for us to buy it for him. 242 00:09:33,387 --> 00:09:34,837 That's called parking, Jessica. 243 00:09:34,855 --> 00:09:36,022 I know what it's called. 244 00:09:36,056 --> 00:09:37,607 Then maybe you also know it's illegal. 245 00:09:37,641 --> 00:09:39,342 I know it can be illegal, 246 00:09:39,360 --> 00:09:41,811 and I need you to figure out a way to make it questionable. 247 00:09:41,845 --> 00:09:43,512 And here I thought you came in here 248 00:09:43,531 --> 00:09:45,681 to tell me how much fun last night was. 249 00:09:45,699 --> 00:09:47,534 Oh, speaking of last night, 250 00:09:47,568 --> 00:09:49,685 you said you blamed yourself 251 00:09:49,703 --> 00:09:53,156 for helping Cahill drop those cases. 252 00:09:53,190 --> 00:09:55,375 So here's your chance to make up for it. 253 00:09:55,409 --> 00:09:56,525 Remind me never to have 254 00:09:56,544 --> 00:09:58,461 a moment of self-reflection around you. 255 00:09:58,495 --> 00:10:00,997 I'm not using this as ammunition. 256 00:10:01,031 --> 00:10:02,698 I am using it as motivation. 257 00:10:02,716 --> 00:10:05,552 So figure out a way to set up the trust, 258 00:10:05,586 --> 00:10:06,702 and do it quickly, 259 00:10:06,720 --> 00:10:10,173 because we're running out of time. 260 00:10:18,715 --> 00:10:21,050 You wanted to see me? 261 00:10:21,068 --> 00:10:22,068 Come here. 262 00:10:22,069 --> 00:10:24,771 I want to show you something. 263 00:10:30,727 --> 00:10:33,613 Lionsdale Electronics, 3 million shares, 264 00:10:33,664 --> 00:10:34,897 bought out by management. 265 00:10:34,915 --> 00:10:37,834 My first LBO. I was right out of school. 266 00:10:37,868 --> 00:10:40,336 All I wanted was that first tombstone because it meant... 267 00:10:40,371 --> 00:10:44,740 - Your first deal. - Broke my cherry. 268 00:10:44,758 --> 00:10:45,758 Must have been nice. 269 00:10:45,759 --> 00:10:48,911 It was. 270 00:10:48,929 --> 00:10:51,097 But you know what the difference between you and me is? 271 00:10:51,131 --> 00:10:52,215 I was just an analyst. 272 00:10:52,249 --> 00:10:53,433 I mean, sure, I did all the work, 273 00:10:53,467 --> 00:10:54,601 but I didn't do any of the work. 274 00:10:54,635 --> 00:10:56,185 Know what I mean? 275 00:10:56,220 --> 00:10:57,637 - Jonathan. - Don't be modest. 276 00:10:57,688 --> 00:10:59,055 I know I've been on your case, 277 00:10:59,089 --> 00:11:02,108 but the truth is, you made this all happen. 278 00:11:02,142 --> 00:11:04,110 I haven't made anything happen yet. 279 00:11:04,144 --> 00:11:06,095 No, you haven't. 280 00:11:06,113 --> 00:11:09,616 And there's a rule against giving out tombstones too early. 281 00:11:09,650 --> 00:11:12,601 You're not supposed to jinx it. 282 00:11:12,620 --> 00:11:14,954 But there's no rule against this. 283 00:11:14,989 --> 00:11:16,990 We'll fill it in later. 284 00:11:22,329 --> 00:11:23,663 Thank you, Jonathan. 285 00:11:23,714 --> 00:11:26,449 You're welcome. 286 00:11:26,467 --> 00:11:28,501 Now go bring this bad boy home. 287 00:11:48,658 --> 00:11:50,191 Rachel, they loved it. 288 00:11:50,209 --> 00:11:52,828 We are gonna go after Piedmont in a week. 289 00:11:52,862 --> 00:11:54,212 We're gonna have a lot of work to do. 290 00:11:54,247 --> 00:11:56,998 Give me a call when you get in. 291 00:12:06,392 --> 00:12:09,344 Harvey, can I help you with something? 292 00:12:09,378 --> 00:12:10,578 Yes, you can help by telling me 293 00:12:10,596 --> 00:12:12,013 how much longer it's gonna take 294 00:12:12,047 --> 00:12:14,349 for you to find me a way to bid on that stock. 295 00:12:14,383 --> 00:12:16,384 It's going to take as long as it takes. 296 00:12:16,402 --> 00:12:18,320 Well, it better not be more than a day, 297 00:12:18,354 --> 00:12:20,021 or I won't need it at all. 298 00:12:20,055 --> 00:12:22,824 It's so good to hear this from the horse's mouth. 299 00:12:22,859 --> 00:12:24,159 What's that supposed to mean? 300 00:12:24,193 --> 00:12:26,278 It means the next time you want me to break the law, 301 00:12:26,329 --> 00:12:28,029 at least have the balls to ask me yourself. 302 00:12:28,063 --> 00:12:29,331 The balls? 303 00:12:29,365 --> 00:12:32,417 First off, Jessica insisted on asking you herself, 304 00:12:32,451 --> 00:12:34,753 and I agreed with her, because we're on the same page. 305 00:12:34,787 --> 00:12:36,538 And nobody's asking you to break the law. 306 00:12:36,572 --> 00:12:37,923 We're telling you to sidestep it. 307 00:12:37,957 --> 00:12:39,958 That's not the job I signed on for. 308 00:12:40,009 --> 00:12:41,543 The job you signed on for 309 00:12:41,577 --> 00:12:43,077 is the job we tell you you signed on for. 310 00:12:43,095 --> 00:12:44,913 Well, that's a bullshit justification, 311 00:12:44,931 --> 00:12:45,931 and you know it. 312 00:12:45,965 --> 00:12:47,382 What I know is, there's a reason 313 00:12:47,416 --> 00:12:49,100 we make the kind of money we do. 314 00:12:49,135 --> 00:12:52,354 It's because we figure out a way to get things like this done. 315 00:12:52,388 --> 00:12:56,141 So stop questioning my integrity and start doing your job. 316 00:13:01,280 --> 00:13:02,440 Harvey, do you have a second? 317 00:13:02,448 --> 00:13:03,448 That's about all I have. 318 00:13:03,482 --> 00:13:04,766 All right, I was wondering if... 319 00:13:04,784 --> 00:13:05,984 if maybe I could possibly just... 320 00:13:06,035 --> 00:13:07,152 Time's up. 321 00:13:07,203 --> 00:13:08,937 Could I get a day or two off? 322 00:13:08,955 --> 00:13:10,071 A day or two? 323 00:13:10,105 --> 00:13:11,105 A day. 324 00:13:11,106 --> 00:13:12,607 I just need one day away. 325 00:13:12,625 --> 00:13:13,942 Are you sure that's all you need? 326 00:13:13,960 --> 00:13:15,043 I'm sure. 327 00:13:15,077 --> 00:13:17,295 Would you also like me to make your bed? 328 00:13:17,330 --> 00:13:18,630 What? 329 00:13:18,664 --> 00:13:20,584 Maybe I can triple your salary while we're at it. 330 00:13:20,616 --> 00:13:21,950 No, that's not... 331 00:13:21,968 --> 00:13:24,669 No, really, what can I do to make your life easier? 332 00:13:24,720 --> 00:13:26,004 That is not fair. 333 00:13:26,055 --> 00:13:28,122 I have been juggling work and school for months now, 334 00:13:28,140 --> 00:13:29,591 and I-I haven't asked for any special treatment. 335 00:13:29,625 --> 00:13:31,259 You're asking now. 336 00:13:31,293 --> 00:13:32,811 I'm not asking for time off 337 00:13:32,845 --> 00:13:34,095 to go to the Hamptons. 338 00:13:34,129 --> 00:13:35,897 This is law school I'm talking about. 339 00:13:35,932 --> 00:13:37,065 You said a day away. 340 00:13:37,099 --> 00:13:38,433 You didn't say anything about law school. 341 00:13:38,467 --> 00:13:39,507 Well, it's for law school. 342 00:13:39,518 --> 00:13:41,236 Well, this is your law school. 343 00:13:41,270 --> 00:13:43,438 This, right here. 344 00:13:43,472 --> 00:13:45,156 And by the way, we're paying you for it. 345 00:13:45,191 --> 00:13:46,775 I know, and I'm grateful. 346 00:13:46,809 --> 00:13:48,827 If you're grateful, then you'll stop complaining 347 00:13:48,861 --> 00:13:50,412 about how much work you have to do, 348 00:13:50,446 --> 00:13:52,197 and you'll figure out how to best manage your time, 349 00:13:52,248 --> 00:13:55,000 but as far as getting time off, that's not gonna happen 350 00:13:55,034 --> 00:13:56,434 if you still plan on working for me. 351 00:13:56,452 --> 00:13:58,253 Now, you still need a day or two off? 352 00:13:58,287 --> 00:14:00,622 No, I can manage. 353 00:14:08,130 --> 00:14:10,548 Thou shalt have nothing but the forfeiture 354 00:14:10,599 --> 00:14:13,167 to be so taken at thy peril, Jew. 355 00:14:13,185 --> 00:14:15,136 Why, then, let the devil give him good of it. 356 00:14:15,170 --> 00:14:18,940 I'll stay no longer question. 357 00:14:18,975 --> 00:14:20,275 Come on, let's go. This be-eth awesome. 358 00:14:20,309 --> 00:14:21,526 Where's your script? 359 00:14:21,560 --> 00:14:23,111 I don't need a script. I'm off book. 360 00:14:23,145 --> 00:14:24,863 How can you be off book? You're not even in the play. 361 00:14:24,897 --> 00:14:27,115 Because I know all of Willy's work by heart. 362 00:14:27,149 --> 00:14:30,351 - All 37 plays? - Mm-hmm. 363 00:14:30,369 --> 00:14:31,653 Troilus and Cressida. 364 00:14:31,687 --> 00:14:34,990 For to be wise and love exceeds man's might. 365 00:14:35,024 --> 00:14:36,207 Titus Andronicus. 366 00:14:36,242 --> 00:14:38,827 Vengeance is in my heart, death in my hand. 367 00:14:38,861 --> 00:14:41,546 Blood and revenge are hammering in my head. 368 00:14:41,580 --> 00:14:42,580 What... what's the matter? 369 00:14:42,581 --> 00:14:45,000 Are you kidding me? 370 00:14:45,034 --> 00:14:47,719 You have every word this man's ever written memorized, 371 00:14:47,753 --> 00:14:48,920 and I'm on in an hour and a half, 372 00:14:48,971 --> 00:14:50,371 and I'm gonna make a fool of myself. 373 00:14:50,372 --> 00:14:51,806 Donna, forget about my extraordinary gift 374 00:14:51,841 --> 00:14:53,091 and focus on yourself. 375 00:14:53,142 --> 00:14:54,726 We have done this whole play. 376 00:14:54,760 --> 00:14:56,678 You know your part. It will be fine. 377 00:14:56,712 --> 00:14:59,647 - It's not gonna be fine. - Donna. 378 00:14:59,682 --> 00:15:01,316 I haven't been on the stage in years. 379 00:15:01,350 --> 00:15:02,684 So you're nervous. 380 00:15:02,718 --> 00:15:05,353 All great performers get nervous. 381 00:15:05,387 --> 00:15:06,855 It brings out the genius. 382 00:15:06,889 --> 00:15:09,607 What if I'm not genius? What if I'm not even good? 383 00:15:13,395 --> 00:15:16,081 I was pretty damn good, Louis. 384 00:15:16,115 --> 00:15:19,067 I was. 385 00:15:19,085 --> 00:15:20,735 But I knew the odds of somebody making it 386 00:15:20,753 --> 00:15:25,040 were close to zero no matter how good they were. 387 00:15:25,074 --> 00:15:27,258 My father lost our money when I was 13, 388 00:15:27,293 --> 00:15:30,912 and I-I found out what it was like to struggle, 389 00:15:30,930 --> 00:15:36,101 so instead of pursuing my dream, 390 00:15:36,135 --> 00:15:38,520 I chose this... 391 00:15:40,422 --> 00:15:41,639 And that let me pretend 392 00:15:41,690 --> 00:15:44,893 that maybe I was good enough to make it. 393 00:15:48,097 --> 00:15:51,149 But what if I wasn't? 394 00:15:51,200 --> 00:15:52,367 Mm-mm, all right, look, 395 00:15:52,401 --> 00:15:53,735 I'm gonna tell you something about myself 396 00:15:53,769 --> 00:15:56,771 that I never told anyone. 397 00:15:56,789 --> 00:15:59,324 I have stage fright. 398 00:15:59,375 --> 00:16:01,159 Got it when I was in third grade. 399 00:16:01,210 --> 00:16:04,129 Let it get the best of me. 400 00:16:04,163 --> 00:16:07,082 I never got over it. 401 00:16:07,116 --> 00:16:10,552 And I cannot let you make the same mistake. 402 00:16:11,587 --> 00:16:14,589 - But... - Look at me. 403 00:16:14,623 --> 00:16:18,292 Donna Victoria Paulsen, 404 00:16:18,310 --> 00:16:21,346 you have never been more beautiful 405 00:16:21,397 --> 00:16:24,599 and talented 406 00:16:24,633 --> 00:16:28,820 and perfect than you are at this very moment. 407 00:16:28,854 --> 00:16:31,856 Your time is now. 408 00:16:31,907 --> 00:16:34,742 And you're gonna kill it. 409 00:16:34,777 --> 00:16:35,777 Thank you, Louis. 410 00:16:35,778 --> 00:16:38,780 No. 411 00:16:38,814 --> 00:16:41,916 Thank you. 412 00:16:41,951 --> 00:16:44,786 My middle name is Roberta. 413 00:16:46,488 --> 00:16:49,757 I'm so sorry for that. 414 00:16:53,996 --> 00:16:56,464 - Hey. - Hey. 415 00:16:58,467 --> 00:16:59,667 Were you working late? 416 00:16:59,685 --> 00:17:02,220 You really have to ask? 417 00:17:02,271 --> 00:17:06,858 Thought maybe it would be nice for us to lie down a little bit. 418 00:17:06,892 --> 00:17:10,728 Together. 419 00:17:10,779 --> 00:17:12,063 I would love that, 420 00:17:12,114 --> 00:17:15,483 but if I lie down, I probably won't get back up. 421 00:17:21,740 --> 00:17:23,124 I know you don't want to hear this, 422 00:17:23,159 --> 00:17:25,460 but I was thinking about it, 423 00:17:25,494 --> 00:17:29,197 and Harvey did kind of give me special treatment. 424 00:17:29,215 --> 00:17:32,217 - Mike. - He let me skip law school. 425 00:17:34,470 --> 00:17:37,338 Yeah. 426 00:17:37,372 --> 00:17:38,640 Hey. 427 00:17:38,674 --> 00:17:41,709 Maybe if you just find the right time to ask, you know. 428 00:17:41,727 --> 00:17:45,763 I did, and he bit my head off. 429 00:17:47,433 --> 00:17:50,018 So please just let it go. 430 00:17:50,052 --> 00:17:52,520 Okay? Okay. 431 00:17:52,554 --> 00:17:55,273 Just wish all this Harvey and Logan bullshit 432 00:17:55,324 --> 00:17:57,609 would be over. 433 00:17:57,660 --> 00:18:01,162 Yeah, me too. 434 00:18:01,197 --> 00:18:02,230 Maybe when it is, 435 00:18:02,248 --> 00:18:05,399 we can get out of town for a weekend. 436 00:18:05,417 --> 00:18:07,919 I would love that. 437 00:18:23,538 --> 00:18:25,475 I'm worried Cahill, Harvey. 438 00:18:25,685 --> 00:18:27,386 I've checked with everyone I know. 439 00:18:27,420 --> 00:18:28,553 He hasn't done a thing. 440 00:18:28,587 --> 00:18:30,472 Me too, which is exactly why I'm worried. 441 00:18:30,523 --> 00:18:31,890 Jessica, I don't know what to say. 442 00:18:31,924 --> 00:18:34,109 If I have to look over my shoulder every 15 seconds, 443 00:18:34,143 --> 00:18:35,593 I might as well give up right now. 444 00:18:35,611 --> 00:18:37,779 Okay, but it doesn't mean you stop looking altogether. 445 00:18:37,814 --> 00:18:40,198 Hey, do you have a minute? 446 00:18:40,233 --> 00:18:41,366 Did you set up that trust? 447 00:18:41,401 --> 00:18:43,568 - No. - In that case, we don't. 448 00:18:43,602 --> 00:18:44,736 I did something better. 449 00:18:44,770 --> 00:18:46,071 We're listening. 450 00:18:46,105 --> 00:18:48,273 One of the biggest red flags at the S.E.C. 451 00:18:48,291 --> 00:18:51,043 is a stock purchase with money kept in trust for clients. 452 00:18:51,077 --> 00:18:52,077 We've gone over this. 453 00:18:52,078 --> 00:18:54,112 Let him finish. 454 00:18:54,130 --> 00:18:55,714 On the other hand, 455 00:18:55,748 --> 00:18:58,283 there's nothing unusual about a retainer. 456 00:18:58,301 --> 00:18:59,918 A retainer? 457 00:18:59,952 --> 00:19:01,086 From what I gather, 458 00:19:01,120 --> 00:19:03,221 this takeover is a massive undertaking, right? 459 00:19:03,256 --> 00:19:04,973 Now, I don't know how you've structured Logan's payments, 460 00:19:05,007 --> 00:19:07,959 but I think it's time he pay this firm a hefty fee up front 461 00:19:07,977 --> 00:19:10,795 and something on the order of $20 million. 462 00:19:10,813 --> 00:19:13,932 And we use $20 million of our own money to buy that stock. 463 00:19:13,966 --> 00:19:15,350 There's nothing that prohibits us 464 00:19:15,401 --> 00:19:17,235 from investing as a firm. 465 00:19:17,270 --> 00:19:18,937 And when the bulk of our legal work is done, 466 00:19:18,971 --> 00:19:20,405 turns out he has money coming back. 467 00:19:20,440 --> 00:19:22,574 We may just end up giving him the shares 468 00:19:22,608 --> 00:19:24,242 instead of his unused retainer. 469 00:19:24,277 --> 00:19:25,477 Which we cannot plan 470 00:19:25,495 --> 00:19:27,312 or even discuss with Logan Sanders in advance. 471 00:19:27,330 --> 00:19:28,780 And that makes it legal? 472 00:19:28,814 --> 00:19:31,533 No. 473 00:19:31,584 --> 00:19:33,702 It makes it questionable, 474 00:19:33,753 --> 00:19:35,537 because they still might figure out what we did 475 00:19:35,588 --> 00:19:36,588 and make a case. 476 00:19:36,589 --> 00:19:37,839 We? 477 00:19:37,874 --> 00:19:40,258 You tell me, Harvey. 478 00:19:40,293 --> 00:19:42,294 Am I on the team now? 479 00:19:42,328 --> 00:19:43,512 Sounds like you're being 480 00:19:43,546 --> 00:19:45,464 a little bit of a dickhead about this whole thing, 481 00:19:45,498 --> 00:19:49,601 so I'd say yes. 482 00:19:59,562 --> 00:20:01,897 Louis? 483 00:20:01,948 --> 00:20:02,981 Do you have a minute? 484 00:20:03,015 --> 00:20:04,316 Oh, no. 485 00:20:04,350 --> 00:20:05,683 It could not have been that bad. 486 00:20:05,701 --> 00:20:07,035 Oh, it wasn't. 487 00:20:07,069 --> 00:20:10,455 It was amazing. 488 00:20:10,490 --> 00:20:12,324 I mean, it was like riding a bike. 489 00:20:12,358 --> 00:20:13,408 I got two standing Os, 490 00:20:13,459 --> 00:20:14,993 and I got you to thank for it. 491 00:20:15,027 --> 00:20:17,212 Well, that's great. 492 00:20:17,246 --> 00:20:18,363 What's wrong? 493 00:20:18,381 --> 00:20:19,714 Shylock got drunk at the after-party, 494 00:20:19,749 --> 00:20:21,917 fell down a flight of stairs, and broke his ankle, 495 00:20:21,968 --> 00:20:24,503 which means the show won't go on. 496 00:20:24,537 --> 00:20:27,038 No, no, no, the show must go on. 497 00:20:27,056 --> 00:20:30,942 Well, the show can go on. 498 00:20:33,479 --> 00:20:35,514 - No. - Louis. 499 00:20:35,548 --> 00:20:38,049 Come on, you're the only one who can do it. 500 00:20:38,067 --> 00:20:41,570 No, I can't. 501 00:20:41,604 --> 00:20:44,105 I wanted to be a molar. 502 00:20:44,157 --> 00:20:46,408 But that teacher's pet, Dorothy McHale, got the part, 503 00:20:46,442 --> 00:20:49,244 so I was forced to be plaque. 504 00:20:49,278 --> 00:20:51,913 Had to wear this ridiculous flesh-colored unitard 505 00:20:51,948 --> 00:20:53,748 and drape myself over my classmates, 506 00:20:53,783 --> 00:20:56,585 and every parent in the audience laughed at me. 507 00:20:56,619 --> 00:20:57,836 Louis. 508 00:20:57,870 --> 00:20:59,004 And then the next year, I got a bigger part. 509 00:20:59,038 --> 00:21:01,957 Walked right out onstage. 510 00:21:02,008 --> 00:21:05,460 Tommy Gallup screams out, "plaque man!" 511 00:21:05,511 --> 00:21:08,463 Once again, everyone laughs at me. 512 00:21:08,514 --> 00:21:13,101 So right then and there, middle of the stage, I... 513 00:21:17,773 --> 00:21:21,560 I peed my pants. 514 00:21:21,594 --> 00:21:23,144 So I ran right off the stage, 515 00:21:23,196 --> 00:21:24,563 never went back, 516 00:21:24,597 --> 00:21:27,199 and I am not going back again. 517 00:21:27,233 --> 00:21:30,068 Louis. 518 00:21:30,102 --> 00:21:33,572 A part like this doesn't come around very often. 519 00:21:33,606 --> 00:21:36,074 You gave me a gift, and I killed it because of you. 520 00:21:36,108 --> 00:21:37,275 Donna, please. 521 00:21:37,293 --> 00:21:40,045 I'm not a lawyer, Louis. 522 00:21:41,497 --> 00:21:43,548 This is my chance to shine. 523 00:21:43,583 --> 00:21:48,503 But I'm about to lose two more glorious nights. 524 00:21:50,473 --> 00:21:53,008 I've never asked anyone for anything like this, 525 00:21:53,059 --> 00:21:55,810 but there's no other choice. 526 00:21:55,845 --> 00:21:58,430 Please do this for me. 527 00:22:02,318 --> 00:22:04,319 Please. 528 00:22:06,355 --> 00:22:07,805 You want me to sell directly to you? 529 00:22:07,823 --> 00:22:08,823 I don't want you to. 530 00:22:08,824 --> 00:22:10,025 You're going to. 531 00:22:10,076 --> 00:22:11,493 Why would I do that? 532 00:22:11,527 --> 00:22:12,694 Because I'm the only one 533 00:22:12,745 --> 00:22:14,306 who's gonna buy your block at a premium, 534 00:22:14,313 --> 00:22:15,997 instead of you flooding the market with shares 535 00:22:16,032 --> 00:22:16,998 and ending up getting a discount. 536 00:22:17,033 --> 00:22:18,917 That's funny. 537 00:22:18,951 --> 00:22:21,169 That's exactly what someone else just told me an hour ago. 538 00:22:21,203 --> 00:22:22,254 What? 539 00:22:22,288 --> 00:22:23,705 And now I'll tell you what I told him. 540 00:22:23,756 --> 00:22:25,123 I'll shut everyone else out, 541 00:22:25,157 --> 00:22:28,993 but you two are gonna have to go head-to-head. 542 00:22:29,011 --> 00:22:31,212 You're talking about a dark pool bidding war. 543 00:22:31,264 --> 00:22:32,347 That's no different 544 00:22:32,381 --> 00:22:33,682 than what you were talking about. 545 00:22:33,716 --> 00:22:35,634 You just wanted to be the only one bidding. 546 00:22:35,668 --> 00:22:37,769 Thanks for the scampi, Mr. Ross. 547 00:22:37,803 --> 00:22:39,471 It was delicious. 548 00:22:39,505 --> 00:22:41,673 I'll be in touch with the details. 549 00:22:41,691 --> 00:22:44,693 Who's the other entity? 550 00:22:44,727 --> 00:22:46,978 If you can't figure that out for yourself, 551 00:22:47,012 --> 00:22:48,093 I don't think you're likely 552 00:22:48,114 --> 00:22:51,399 to come out on top of this whole thing. 553 00:23:06,499 --> 00:23:07,832 What the hell do you think you're doing? 554 00:23:07,866 --> 00:23:09,134 I think I'm washing my hands, 555 00:23:09,168 --> 00:23:11,336 which I'd like to do without you bothering me 556 00:23:11,370 --> 00:23:13,054 about whatever bullshit you're here for. 557 00:23:13,089 --> 00:23:14,339 Bullshit? 558 00:23:14,373 --> 00:23:16,093 We'll see if the S.E.C. thinks it's bullshit 559 00:23:16,142 --> 00:23:17,642 that you're buying stock illegally. 560 00:23:17,677 --> 00:23:19,844 You're throwing some pretty big accusations around 561 00:23:19,878 --> 00:23:20,895 for such a little guy. 562 00:23:20,930 --> 00:23:22,314 You think I didn't do my homework? 563 00:23:22,348 --> 00:23:23,881 The registered bidder traces back 564 00:23:23,899 --> 00:23:24,899 to a shell corporation 565 00:23:24,900 --> 00:23:26,935 we used six times last year. 566 00:23:26,986 --> 00:23:28,403 We're allowed to play the stock market 567 00:23:28,437 --> 00:23:29,604 as much as the next fellow. 568 00:23:29,655 --> 00:23:31,356 You think because you're using firm money, 569 00:23:31,390 --> 00:23:32,390 that makes it legal? 570 00:23:32,391 --> 00:23:33,775 Damn right I do, 571 00:23:33,826 --> 00:23:35,243 because we have no plan to do anything 572 00:23:35,277 --> 00:23:37,245 other than keep those shares ourselves. 573 00:23:37,279 --> 00:23:38,413 Now who's talking bullshit? 574 00:23:38,447 --> 00:23:40,031 What are you gonna do, Mike? 575 00:23:40,065 --> 00:23:41,533 You gonna run to the S.E.C.? 576 00:23:41,567 --> 00:23:43,702 You think I won't? 577 00:23:43,736 --> 00:23:45,370 These aren't your daddy's tapes, Harvey. 578 00:23:45,404 --> 00:23:46,684 These are the rules of the game. 579 00:23:46,706 --> 00:23:48,790 Then let me dial their number for you, 580 00:23:48,841 --> 00:23:50,258 because if you report us, 581 00:23:50,292 --> 00:23:51,926 they'll put a freeze on this sale, 582 00:23:51,961 --> 00:23:54,012 and by the time we get it all straightened out, 583 00:23:54,046 --> 00:23:55,680 my T.R.O. will be expired, 584 00:23:55,715 --> 00:23:56,765 and we'll be right back 585 00:23:56,799 --> 00:24:00,218 to where we're headed this afternoon. 586 00:24:02,638 --> 00:24:04,105 You're a sore goddamn loser. 587 00:24:04,140 --> 00:24:07,025 I would be if I ever lost. 588 00:24:07,059 --> 00:24:09,728 See you at 6:00. 589 00:24:12,264 --> 00:24:13,565 Guess what piece of shit lawyer 590 00:24:13,599 --> 00:24:15,533 just got himself a seat in the Wexler pool. 591 00:24:15,568 --> 00:24:16,768 Mike, what are you doing here? 592 00:24:16,769 --> 00:24:17,769 What do you mean? 593 00:24:17,770 --> 00:24:18,953 The sale's not until 6:00. 594 00:24:18,988 --> 00:24:20,288 Didn't you check your messages? 595 00:24:20,322 --> 00:24:21,322 No. Why? 596 00:24:21,323 --> 00:24:23,992 Columbia University called. 597 00:24:24,043 --> 00:24:27,295 Rachel was taken to the hospital. 598 00:24:38,552 --> 00:24:40,753 - Rachel Zane. - Sorry? 599 00:24:40,770 --> 00:24:41,770 You have a patient here, Rachel Zane. 600 00:24:41,805 --> 00:24:42,805 What room is she in? 601 00:24:42,806 --> 00:24:44,723 Miss Zane is resting and can... 602 00:24:44,757 --> 00:24:46,024 What room is she in? 603 00:24:46,059 --> 00:24:48,927 As I was saying, she can't have any visitors. 604 00:24:48,945 --> 00:24:49,978 Look at me. 605 00:24:50,029 --> 00:24:52,281 I'm gonna ask you one more time. Mike. 606 00:24:52,315 --> 00:24:53,699 She's in 1024. 607 00:24:53,733 --> 00:24:54,766 You've seen her? 608 00:24:54,784 --> 00:24:56,402 - It's locked. - I don't care. 609 00:24:56,436 --> 00:24:58,737 What are you gonna do? You gonna break the door down? 610 00:24:58,772 --> 00:25:01,440 - Yeah, if I have to. - I spoke to her doctors. 611 00:25:01,458 --> 00:25:03,625 They said she fainted at school. She's fine. 612 00:25:03,660 --> 00:25:05,110 If she fainted, she's not fine. 613 00:25:05,128 --> 00:25:07,779 They said she's run down and a little dehydrated 614 00:25:07,797 --> 00:25:09,114 but that she's okay. 615 00:25:09,132 --> 00:25:10,416 Okay, so then... then why won't they let us see her? 616 00:25:10,450 --> 00:25:12,801 Because she's sleeping, and she needs it. 617 00:25:12,836 --> 00:25:14,553 Mike, she's fine. 618 00:25:14,587 --> 00:25:15,587 She's gonna be fine. 619 00:25:15,588 --> 00:25:16,748 What are you even doing here? 620 00:25:16,756 --> 00:25:18,006 I'm one of her emergency contacts. 621 00:25:18,057 --> 00:25:19,141 They called me. 622 00:25:19,175 --> 00:25:20,426 Yeah, I know, but... 623 00:25:20,460 --> 00:25:21,626 What's a heartless shithead like me 624 00:25:21,644 --> 00:25:23,645 doing in a place like this? 625 00:25:23,680 --> 00:25:24,963 Yeah, something like that. 626 00:25:24,981 --> 00:25:26,398 I would have come for you 627 00:25:26,433 --> 00:25:29,902 if you ever worked hard enough to pass out, but you never did. 628 00:25:32,439 --> 00:25:36,024 Look, there's a steakhouse across the street. 629 00:25:36,075 --> 00:25:38,527 Why don't you and I go get something to eat? 630 00:25:38,578 --> 00:25:40,312 What, you gonna break the door down and wake her up? 631 00:25:40,330 --> 00:25:41,830 No, I'm gonna wait outside of it 632 00:25:41,865 --> 00:25:42,948 and be there when she does. 633 00:25:42,982 --> 00:25:43,982 Yeah, which won't happen 634 00:25:43,983 --> 00:25:45,200 for another eight hours, 635 00:25:45,251 --> 00:25:47,619 because they sedated her to make sure she got some sleep. 636 00:25:47,653 --> 00:25:50,005 Come on, let's go get some food. 637 00:25:53,927 --> 00:25:55,928 Don't you need to be at an auction? 638 00:25:55,962 --> 00:25:57,796 Right now, I don't want to be at that sale 639 00:25:57,830 --> 00:25:59,097 any more than you do. 640 00:25:59,132 --> 00:26:00,933 You're saying you're willing to postpone it? 641 00:26:00,967 --> 00:26:03,685 I'm saying I already did. Come on. 642 00:26:08,691 --> 00:26:10,609 No, I'm telling you, Dr. Lipschitz, 643 00:26:10,643 --> 00:26:12,978 this is like the whole plaque incident all over again. 644 00:26:13,012 --> 00:26:17,015 Yes, I have told you about the plaque incident, 645 00:26:17,033 --> 00:26:18,200 at least twice. 646 00:26:18,234 --> 00:26:20,519 I've... no, that... you know, it doesn't... 647 00:26:20,537 --> 00:26:21,703 you know what, forget it. That's not the point. 648 00:26:21,738 --> 00:26:23,205 The point is, is that I'm supposed to be 649 00:26:23,239 --> 00:26:24,623 leaving for the theater in ten minutes, 650 00:26:24,657 --> 00:26:26,208 and I am a complete wreck. 651 00:26:26,242 --> 00:26:27,292 I have the worst case of cottonmouth 652 00:26:27,327 --> 00:26:30,329 in the history of... 653 00:26:30,363 --> 00:26:32,381 what? No, you can talk with cotton mouth. 654 00:26:32,415 --> 00:26:34,383 That's frickin' lockjaw. 655 00:26:34,417 --> 00:26:35,534 You know something, Doc? 656 00:26:35,552 --> 00:26:36,969 Sometimes I just think that I've wasted 657 00:26:37,003 --> 00:26:38,220 every single Monday, Wednesday, and Friday 658 00:26:38,254 --> 00:26:40,839 for the last 14 years. 659 00:26:45,044 --> 00:26:46,324 You know, this is the first time 660 00:26:46,346 --> 00:26:48,013 we've ever had a steak dinner. 661 00:26:48,047 --> 00:26:49,681 I didn't know you were keeping a tally. 662 00:26:49,715 --> 00:26:52,935 It's pretty easy to do when the grand total is zero. 663 00:26:52,986 --> 00:26:55,720 I know. 664 00:26:55,738 --> 00:26:56,978 I said I wanted to take you out 665 00:26:56,990 --> 00:26:58,510 the night you told me you were leaving. 666 00:26:58,525 --> 00:27:02,110 We never got around to it. 667 00:27:02,161 --> 00:27:05,030 I never got around to it. 668 00:27:07,667 --> 00:27:10,002 What's the real reason you were at the hospital tonight? 669 00:27:10,036 --> 00:27:13,038 The truth? 670 00:27:13,072 --> 00:27:14,739 Rachel asked me for some time off, 671 00:27:14,757 --> 00:27:16,508 and I all but spit in her face. 672 00:27:16,543 --> 00:27:18,377 So you felt guilty? 673 00:27:18,411 --> 00:27:19,962 Pretty much. 674 00:27:20,013 --> 00:27:21,746 Plus, I knew you needed something 675 00:27:21,764 --> 00:27:23,181 to take your mind off her, 676 00:27:23,216 --> 00:27:27,603 but I can see this dinner with me isn't working, so... 677 00:27:27,637 --> 00:27:29,605 Here. 678 00:27:29,639 --> 00:27:31,523 Holy shit. 679 00:27:31,558 --> 00:27:33,141 What is this? 680 00:27:33,192 --> 00:27:34,977 Louis is in a play. 681 00:27:35,028 --> 00:27:36,278 You wanted to cheer me up, 682 00:27:36,312 --> 00:27:37,913 and you didn't start the night with this? 683 00:27:37,930 --> 00:27:39,031 Come on. 684 00:27:39,065 --> 00:27:40,616 I wanted to save something for dessert. 685 00:27:40,650 --> 00:27:41,766 Oh, my God, that's got to be a codpiece, right? 686 00:27:41,784 --> 00:27:43,285 What are you asking me for? 687 00:27:43,319 --> 00:27:45,639 I don't want to know if Louis is packing that kind of heat. 688 00:27:45,655 --> 00:27:47,239 You think I do? 689 00:27:47,273 --> 00:27:48,373 You're the one who went mudding with him. 690 00:27:48,408 --> 00:27:49,658 It was covered in mud. 691 00:27:49,709 --> 00:27:52,327 - How much mud? - Stop. 692 00:27:52,378 --> 00:27:54,796 Why would I ask that? 693 00:27:54,831 --> 00:27:57,416 Oh, man. 694 00:27:59,302 --> 00:28:03,505 I shouldn't be laughing at him. 695 00:28:03,556 --> 00:28:07,843 He still hasn't forgiven me for using Sheila against him. 696 00:28:09,429 --> 00:28:12,064 Mike, you did what you had to do. 697 00:28:12,098 --> 00:28:13,599 You don't think that was crossing a line? 698 00:28:13,633 --> 00:28:14,983 It was way over the line. 699 00:28:15,018 --> 00:28:17,069 But I got to tell you, it was brilliant. 700 00:28:17,103 --> 00:28:20,238 It was harsh, but it was brilliant. 701 00:28:23,610 --> 00:28:26,978 You know, Harvey, I-I never told you. 702 00:28:26,996 --> 00:28:29,748 What you did with Gillis... 703 00:28:32,318 --> 00:28:34,920 I know you had to do it. 704 00:28:34,954 --> 00:28:38,423 Like I said before, we do what we need to do. 705 00:28:42,995 --> 00:28:45,514 Louis, you're almost up. 706 00:28:45,548 --> 00:28:47,516 Oh, Christ, you're sweating more than Nixon. 707 00:28:47,550 --> 00:28:48,934 I've gone through four Elizabethan collars 708 00:28:48,968 --> 00:28:50,185 and a codpiece. 709 00:28:50,219 --> 00:28:51,186 Okay, just breathe. You're gonna be fine. 710 00:28:51,220 --> 00:28:52,304 No, I can't do it. 711 00:28:52,338 --> 00:28:54,606 Louis, we are in the middle of the play. 712 00:28:54,641 --> 00:28:56,525 You'll have to ad-lib. Make something up. 713 00:28:56,559 --> 00:28:57,693 Say shylock went away. 714 00:28:57,727 --> 00:28:59,344 Say that he went to Israel. Oh, my God. 715 00:28:59,362 --> 00:29:00,445 Wow! 716 00:29:00,480 --> 00:29:04,516 I don't even know what... you know what? 717 00:29:04,534 --> 00:29:07,235 I never thought you'd be so weak. 718 00:29:07,286 --> 00:29:08,520 Okay, why do you got to say something hurtful right now? 719 00:29:08,538 --> 00:29:09,688 Oh, screw hurt! 720 00:29:09,706 --> 00:29:12,190 Turn that into rage. Why would I do- 721 00:29:12,208 --> 00:29:15,127 You always turn hurt into rage, you idiotic piece of shit. 722 00:29:15,161 --> 00:29:16,411 It is what you do. 723 00:29:16,462 --> 00:29:17,462 Okay, now I'm mad at you. 724 00:29:17,463 --> 00:29:18,697 Good! 725 00:29:18,715 --> 00:29:20,332 Now, imagine you're in court. Court, how? 726 00:29:20,366 --> 00:29:21,533 It's too hard with the curtain. Just do it, dipshit. 727 00:29:21,551 --> 00:29:22,751 Okay, fine, I'm in court, God damn it. 728 00:29:22,802 --> 00:29:25,137 You happy now? No, I'm not happy, you idiot. 729 00:29:25,171 --> 00:29:27,305 Now, you're in court, 730 00:29:27,340 --> 00:29:30,375 and you're enraged, and you are fit to kill. 731 00:29:30,393 --> 00:29:33,178 Now, do you see that audience out there? 732 00:29:33,212 --> 00:29:35,213 That's your jury. They're a bunch of morons. 733 00:29:35,231 --> 00:29:36,431 Yeah, they're beneath you, aren't they? 734 00:29:36,482 --> 00:29:37,566 - They're beneath everybody. - What else? 735 00:29:37,600 --> 00:29:38,880 They're a bunch of civil servants 736 00:29:38,884 --> 00:29:40,385 who can't keep up with what I'm saying. 737 00:29:40,403 --> 00:29:41,903 You have absolute and total contempt for them, don't you? 738 00:29:41,938 --> 00:29:44,489 I want to rip out their stupid brains from their stupid heads. 739 00:29:44,524 --> 00:29:45,890 Exactly. 740 00:29:45,908 --> 00:29:48,727 Now, get out there and make your case. 741 00:29:48,745 --> 00:29:49,985 Unless of course you're a pussy 742 00:29:49,996 --> 00:29:51,730 and you were meant to play plaque your whole life. 743 00:29:51,748 --> 00:29:54,332 3,000 ducats. 744 00:29:58,237 --> 00:30:00,071 I'm gonna head back. 745 00:30:00,089 --> 00:30:03,875 Hey, tell Rachel she should take the day off tomorrow. 746 00:30:05,762 --> 00:30:07,379 Thanks for this, Harvey. 747 00:30:07,413 --> 00:30:09,080 Excuse me. 748 00:30:09,098 --> 00:30:10,132 Which one of you is Franklin, 749 00:30:10,183 --> 00:30:12,551 and which one of you is Bash? 750 00:30:12,585 --> 00:30:14,586 Did you boys have a nice date? 751 00:30:14,604 --> 00:30:16,638 Couldn't be better. He even paid. 752 00:30:16,689 --> 00:30:18,306 Oh, I guess he's flush with cash 753 00:30:18,357 --> 00:30:19,357 ever since he left you 754 00:30:19,392 --> 00:30:20,759 in order to do investment banking. 755 00:30:20,777 --> 00:30:21,777 I'm sorry. Do I know you? 756 00:30:21,778 --> 00:30:23,762 No, but I know you. Mike Ross. 757 00:30:23,780 --> 00:30:25,096 Sean here is with the S.E.C., 758 00:30:25,114 --> 00:30:27,115 and he's using his position to harass my clients 759 00:30:27,150 --> 00:30:28,200 on behalf of Eric Woodall. 760 00:30:28,234 --> 00:30:29,451 Actually, not anymore, Harvey. 761 00:30:29,485 --> 00:30:33,822 I decided to take your advice and focus on you. 762 00:30:33,873 --> 00:30:35,207 Are you following me? 763 00:30:35,241 --> 00:30:36,374 Oh, I've got guys who do that. 764 00:30:36,409 --> 00:30:37,826 Then you also better have authorization 765 00:30:37,877 --> 00:30:39,411 from the Justice Department. 766 00:30:39,445 --> 00:30:40,879 Getting authorization was easy, 767 00:30:40,913 --> 00:30:42,047 because I told them you two 768 00:30:42,081 --> 00:30:44,216 are on opposite sides of a takeover battle 769 00:30:44,250 --> 00:30:46,835 and that your girlfriend is your associate. 770 00:30:46,886 --> 00:30:48,253 Are you trying to say that we're colluding? 771 00:30:48,287 --> 00:30:49,287 Oh, you went right there, didn't you? 772 00:30:49,305 --> 00:30:50,505 Because you led him there. 773 00:30:50,556 --> 00:30:51,890 Well, in the six hours that I've been there, 774 00:30:51,924 --> 00:30:53,258 this is what I've learned. 775 00:30:53,292 --> 00:30:56,011 Your girlfriend, who I just mentioned works for you, 776 00:30:56,062 --> 00:30:58,396 faints at law school for five minutes. 777 00:30:58,431 --> 00:30:59,848 You guys meet at the hospital. 778 00:30:59,899 --> 00:31:01,220 Then you have dinner for two hours 779 00:31:01,234 --> 00:31:03,235 where you cancel a private stock sale 780 00:31:03,269 --> 00:31:05,987 that you both arranged, and one hour ago, 781 00:31:06,022 --> 00:31:07,856 that stock mysteriously gets bought 782 00:31:07,907 --> 00:31:10,308 by some shell corporation set up last year. 783 00:31:10,326 --> 00:31:11,326 - Wait, what? - Bullshit. 784 00:31:11,327 --> 00:31:12,444 Here's my favorite part, 785 00:31:12,478 --> 00:31:13,995 where you feign outrage and you feign ignorance 786 00:31:14,030 --> 00:31:16,031 to help sell the whole story. 787 00:31:19,535 --> 00:31:22,954 Anyway, I just wanted to give you a little heads-up. 788 00:31:25,374 --> 00:31:27,509 Smile for the cameras. Harvey. 789 00:31:32,265 --> 00:31:33,682 - You gave me your word. - And I kept it. 790 00:31:33,716 --> 00:31:35,217 Oh, yeah, then what about this stock? 791 00:31:35,268 --> 00:31:36,635 - Jessica must have done it. - Bullshit. 792 00:31:36,669 --> 00:31:37,886 No, it's not bullshit. 793 00:31:37,937 --> 00:31:38,937 Yeah, and when were you planning on telling me 794 00:31:38,971 --> 00:31:40,355 this guy was up your ass for collusion? 795 00:31:40,389 --> 00:31:42,641 I didn't know about this until five seconds ago. 796 00:31:42,675 --> 00:31:44,726 There are only so many things I can buy, Harvey. 797 00:31:44,777 --> 00:31:47,279 Listen to me, we can deal with this guy's bullshit later. 798 00:31:47,313 --> 00:31:49,948 Right now, let me deal with the stock situation. 799 00:31:49,982 --> 00:31:51,702 I'll make it right. You can't make it right. 800 00:31:51,734 --> 00:31:54,236 Mike, you used to trust me. 801 00:31:54,287 --> 00:31:57,455 I need you to trust me right now. 802 00:32:14,632 --> 00:32:17,250 Rachel, wake up. 803 00:32:17,284 --> 00:32:20,003 Hey. Where were you so late? 804 00:32:22,723 --> 00:32:25,258 I was out, thinking. 805 00:32:25,292 --> 00:32:26,459 Thinking what? 806 00:32:26,477 --> 00:32:28,795 I don't want to be a fraud. 807 00:32:28,813 --> 00:32:30,764 What? 808 00:32:30,798 --> 00:32:32,766 I love you. 809 00:32:32,800 --> 00:32:35,235 I'm married to her, 810 00:32:35,269 --> 00:32:37,070 but I don't want to do that anymore. 811 00:32:37,104 --> 00:32:38,738 I want to be married to you. 812 00:32:38,773 --> 00:32:40,573 Logan. 813 00:32:40,608 --> 00:32:43,410 Rachel... 814 00:32:43,444 --> 00:32:45,578 Will you marry me? 815 00:32:45,613 --> 00:32:47,146 I can't. 816 00:32:47,164 --> 00:32:49,833 Why not? 817 00:32:49,867 --> 00:32:52,335 Because you'll always be a fraud. 818 00:32:52,370 --> 00:32:54,621 How can you say that to me? 819 00:32:57,007 --> 00:32:58,508 Hey. 820 00:32:58,542 --> 00:33:00,009 You okay? 821 00:33:00,044 --> 00:33:01,044 Hey. 822 00:33:01,045 --> 00:33:05,465 Come on, go back to sleep. 823 00:33:05,499 --> 00:33:08,134 I'll be here when you wake up. 824 00:33:15,342 --> 00:33:17,360 Who told you to buy that stock? 825 00:33:17,395 --> 00:33:18,945 Excuse me? 826 00:33:18,979 --> 00:33:20,313 Let me start again. 827 00:33:20,347 --> 00:33:21,448 Hello, Jessica. 828 00:33:21,482 --> 00:33:23,733 I just found out we bought the Wexler block. 829 00:33:23,784 --> 00:33:25,618 Would you by any chance know how that came to happen? 830 00:33:25,653 --> 00:33:27,487 It came to happen when I found out 831 00:33:27,521 --> 00:33:30,123 the dark pool had been canceled and I couldn't reach you. 832 00:33:30,157 --> 00:33:32,859 So you took it upon yourself to make a preemptive bid. 833 00:33:32,877 --> 00:33:33,910 Of course I did. 834 00:33:33,961 --> 00:33:35,912 If I hadn't, Forstman would have. 835 00:33:35,963 --> 00:33:37,714 So why are you here? 836 00:33:37,748 --> 00:33:41,033 I gave Mike my word we'd postpone the sale. 837 00:33:41,051 --> 00:33:42,869 Well, I didn't give Mike anything. 838 00:33:42,887 --> 00:33:44,220 Do you even want to know why? 839 00:33:44,255 --> 00:33:45,371 Not particularly. 840 00:33:45,389 --> 00:33:47,173 It was because Rachel passed out at school 841 00:33:47,207 --> 00:33:48,508 and was in the hospital. 842 00:33:48,542 --> 00:33:49,809 Is she all right? 843 00:33:49,844 --> 00:33:50,844 Do you care? 844 00:33:50,845 --> 00:33:51,845 Don't you make me out 845 00:33:51,846 --> 00:33:53,167 to be the villain in this, Harvey. 846 00:33:53,180 --> 00:33:56,483 I am sorry Rachel fainted, 847 00:33:56,517 --> 00:33:58,067 but our obligation is to our client, 848 00:33:58,102 --> 00:34:00,770 and I'm not undoing that sale. 849 00:34:00,821 --> 00:34:01,988 We can't tonight anyway. 850 00:34:02,022 --> 00:34:03,389 Why not? 851 00:34:03,407 --> 00:34:05,057 Because Cahill came out of nowhere. 852 00:34:05,075 --> 00:34:06,443 He's been having me followed. 853 00:34:06,494 --> 00:34:08,912 He thinks Mike and I are colluding on Gillis, 854 00:34:08,946 --> 00:34:11,114 and if we undo that sale, it'll just fuel the fire. 855 00:34:11,165 --> 00:34:13,199 I told you I was still worried about him. 856 00:34:13,233 --> 00:34:14,417 What did you want me to do? 857 00:34:14,452 --> 00:34:16,753 Have myself tailed to pick up a possible tail? 858 00:34:16,787 --> 00:34:20,239 What did you come in here to tell me, Harvey? 859 00:34:20,257 --> 00:34:22,208 Now that Sean Cahill is involved, 860 00:34:22,242 --> 00:34:24,844 we also can't ever transfer those shares to Logan. 861 00:34:24,879 --> 00:34:27,764 Which conveniently helps fix your deal with Mike Ross. 862 00:34:27,798 --> 00:34:29,048 - Jessica... - You know what? 863 00:34:29,082 --> 00:34:30,517 Doesn't matter. We don't need to transfer them. 864 00:34:30,551 --> 00:34:32,802 We'll just vote Logan's way when the time comes. 865 00:34:32,853 --> 00:34:36,422 Jessica, I gave Mike my word. 866 00:34:36,440 --> 00:34:38,975 Harvey, I don't care if you took a blood oath. 867 00:34:39,026 --> 00:34:43,279 Our duty is to our client, not a handshake with Mike Ross. 868 00:34:43,314 --> 00:34:45,398 And this discussion is over. 869 00:34:53,290 --> 00:34:54,574 Checked you out. 870 00:34:54,608 --> 00:34:56,876 You're free to go on your own recognizance. 871 00:34:56,911 --> 00:34:58,127 How much was bail? 872 00:34:58,162 --> 00:35:01,247 Oh, it's okay, I took care of it. 873 00:35:01,281 --> 00:35:02,799 How are you feeling? 874 00:35:02,833 --> 00:35:04,217 You know, I'm actually feeling... 875 00:35:04,251 --> 00:35:05,251 I'm feeling pretty good. 876 00:35:05,252 --> 00:35:06,532 In fact, I think that I'm going... 877 00:35:06,554 --> 00:35:09,055 Rachel, no, you can't do any work today. 878 00:35:09,089 --> 00:35:10,924 I'm just gonna stop by the office 879 00:35:10,958 --> 00:35:14,060 and put away just three files, send four emails. 880 00:35:14,094 --> 00:35:15,311 That's it. 881 00:35:15,346 --> 00:35:20,099 I have to do this just for my own peace of mind. 882 00:35:23,237 --> 00:35:26,239 - No more. - No more. 883 00:35:26,273 --> 00:35:29,325 I won't even tell anybody that I'm there. 884 00:35:29,360 --> 00:35:32,311 I won't. 885 00:35:32,329 --> 00:35:33,809 Louis, can I talk to you for a minute? 886 00:35:33,814 --> 00:35:34,914 Of course. 887 00:35:34,949 --> 00:35:38,001 First of all, you were remarkable last night. 888 00:35:39,670 --> 00:35:41,487 - Who said? - Everyone in the cast. 889 00:35:41,505 --> 00:35:42,789 The Flushing Chronicle? 890 00:35:42,823 --> 00:35:44,824 Um, you know, I don't actually read the local... 891 00:35:44,842 --> 00:35:47,627 You should, because they said I was a shock to the senses. 892 00:35:47,661 --> 00:35:48,795 I bought six copies this morning. 893 00:35:48,829 --> 00:35:50,046 I'm gonna send five to Esther, 894 00:35:50,097 --> 00:35:52,015 because she thinks she's such a great singer. 895 00:35:52,049 --> 00:35:53,049 Okay. 896 00:35:53,050 --> 00:35:54,500 Louis, what I came in here to say... 897 00:35:54,518 --> 00:35:55,685 Donna, I'm retiring. 898 00:35:55,719 --> 00:35:59,138 You're what? 899 00:35:59,172 --> 00:36:01,474 You helped me get over a fear 900 00:36:01,508 --> 00:36:03,643 that I never thought I'd get over. 901 00:36:03,677 --> 00:36:06,195 But I don't want to see the audience as the jury. 902 00:36:06,230 --> 00:36:09,382 I don't want to have disdain for them. 903 00:36:09,416 --> 00:36:13,353 I am the audience, 904 00:36:13,387 --> 00:36:16,422 and I want to love them. 905 00:36:16,457 --> 00:36:19,158 - Louis. - Donna, I'm sorry. 906 00:36:19,192 --> 00:36:20,627 Because I know I'm taking away 907 00:36:20,661 --> 00:36:22,028 your last glorious night from you, 908 00:36:22,046 --> 00:36:25,415 but I can't go on again. 909 00:36:25,466 --> 00:36:27,467 I, um... 910 00:36:29,837 --> 00:36:30,837 I can't do it. 911 00:36:30,838 --> 00:36:32,305 It's okay, Louis. 912 00:36:32,339 --> 00:36:33,423 It's okay. 913 00:36:33,474 --> 00:36:36,042 It turns out that the other shylock 914 00:36:36,060 --> 00:36:39,211 only sprained his ankle. 915 00:36:39,229 --> 00:36:43,716 Looks like he's gonna be able to go on tonight after all. 916 00:36:43,734 --> 00:36:46,385 Wait a minute. 917 00:36:46,403 --> 00:36:48,938 He never hurt his ankle at all, did he? 918 00:36:52,860 --> 00:36:54,181 You know, I just knew that you had 919 00:36:54,194 --> 00:36:58,665 a lot of things going on lately with Harvey and Malone, 920 00:36:58,699 --> 00:37:01,451 and sometimes the best way to deal with disappointment 921 00:37:01,502 --> 00:37:04,871 in one arena is to accomplish something else. 922 00:37:06,590 --> 00:37:07,740 Thank you. 923 00:37:07,758 --> 00:37:11,577 You're welcome, Louis. 924 00:37:11,595 --> 00:37:15,965 Hey, remember when you said that you're not a lawyer? 925 00:37:19,019 --> 00:37:21,104 You could be. 926 00:38:12,573 --> 00:38:14,857 Got Donna's message. What's going on? 927 00:38:14,908 --> 00:38:18,161 How's Rachel? 928 00:38:18,195 --> 00:38:20,697 She's good. Resting. 929 00:38:22,282 --> 00:38:25,334 - Mike. - God damn it, I knew it. 930 00:38:25,369 --> 00:38:26,703 I knew you wouldn't fix it. 931 00:38:26,754 --> 00:38:28,871 - I tried. - You tried? 932 00:38:28,922 --> 00:38:30,173 You're a name partner. 933 00:38:30,207 --> 00:38:32,375 And she's the managing partner, and you know it. 934 00:38:32,426 --> 00:38:33,376 That wouldn't have made a difference 935 00:38:33,427 --> 00:38:34,627 if you were fighting for you. 936 00:38:34,661 --> 00:38:37,463 I fought Jessica for you and won more than once, 937 00:38:37,497 --> 00:38:40,600 but this isn't one of those times, Mike. 938 00:38:40,634 --> 00:38:42,135 Believe me, this isn't what I wanted. 939 00:38:42,169 --> 00:38:45,722 My mistake was believing you when you gave me your word. 940 00:38:48,025 --> 00:38:50,193 No. 941 00:38:50,227 --> 00:38:53,062 I made the mistake by not believing in you 942 00:38:53,113 --> 00:38:57,150 the second you brought me your takeover plan. 943 00:38:57,184 --> 00:39:02,071 Look, I don't have a lot of regrets. 944 00:39:02,122 --> 00:39:03,355 It's just not who I am. 945 00:39:03,373 --> 00:39:07,744 But this is one of them. 946 00:39:07,795 --> 00:39:10,496 If I could go back and change it, I would, 947 00:39:10,530 --> 00:39:14,217 but I can't. 948 00:39:16,053 --> 00:39:19,005 Is that supposed to stop me? 949 00:39:20,841 --> 00:39:23,760 No, I just wanted you to know it. 950 00:39:23,811 --> 00:39:26,679 Do what you have to do. 951 00:39:46,900 --> 00:39:50,536 Mr. Ross, what can I help you with? 952 00:39:52,172 --> 00:39:53,405 Actually, nothing. 953 00:39:53,423 --> 00:39:55,208 Nothing? 954 00:39:55,242 --> 00:39:56,259 What do you mean nothing? 955 00:39:56,293 --> 00:39:59,128 I mean I made a mistake. 956 00:39:59,179 --> 00:40:02,098 I'm gonna find another way to win this thing. 957 00:40:02,132 --> 00:40:06,919 I'm grateful, but I'm not gonna need your money anymore. 958 00:40:06,937 --> 00:40:11,274 You may not need my money, but you've got it. 959 00:40:12,526 --> 00:40:14,894 What are you talking about? 960 00:40:14,928 --> 00:40:18,597 You think I didn't know what you were up to? 961 00:40:18,615 --> 00:40:21,267 You tried not to fund the money, 962 00:40:21,285 --> 00:40:23,045 so you could leverage Specter out of the deal 963 00:40:23,070 --> 00:40:24,637 and get out of our deal. 964 00:40:24,671 --> 00:40:26,105 - How... - Did I know? 965 00:40:26,123 --> 00:40:30,442 I've done the same thing a hundred times. 966 00:40:30,460 --> 00:40:31,878 I'm actually glad you did it, 967 00:40:31,912 --> 00:40:35,748 because now I know the kind of person I'm in bed with. 968 00:40:37,784 --> 00:40:40,253 A sneaky little shit like me. 969 00:40:43,724 --> 00:40:46,225 Yeah, do you know the difference between you and me? 970 00:40:46,260 --> 00:40:47,527 I'm not taking the money 971 00:40:47,561 --> 00:40:50,096 because I don't want to screw over my partner. 972 00:40:50,130 --> 00:40:53,232 And if I were you, 973 00:40:53,267 --> 00:40:56,319 I wouldn't want to screw him over either. 974 00:40:56,353 --> 00:40:58,104 That man has nothing but wonderful things 975 00:40:58,138 --> 00:41:01,073 to say about you. 976 00:41:01,108 --> 00:41:03,609 You had him take the money, didn't you? 977 00:41:03,643 --> 00:41:06,946 He couldn't believe it hadn't happened already. 978 00:41:06,980 --> 00:41:11,483 He told me he's having a little tombstone made up for you. 979 00:41:11,501 --> 00:41:15,371 Mike, we are partners on this, 980 00:41:15,422 --> 00:41:18,124 whether you like it or not. 981 00:41:36,026 --> 00:41:37,026 What are you doing here? 982 00:41:37,027 --> 00:41:39,178 I'm here to deliver these. 983 00:41:39,196 --> 00:41:40,196 Who are those for? 984 00:41:40,197 --> 00:41:44,200 Who do you think they're for? 985 00:41:44,234 --> 00:41:45,651 For you, for your dressing room. 986 00:41:45,685 --> 00:41:48,187 Let's go. 987 00:41:48,205 --> 00:41:49,488 You're coming? 988 00:41:49,522 --> 00:41:51,290 You think I'm gonna miss your closing night? 989 00:41:51,325 --> 00:41:52,959 I didn't know you were a Shakespeare fan. 990 00:41:52,993 --> 00:41:55,962 I'm a Donna fan. 991 00:41:57,414 --> 00:41:59,165 You know, Harvey, you don't have to do this. 992 00:41:59,199 --> 00:42:00,416 I know you got a lot going on with Mike. 993 00:42:00,467 --> 00:42:03,252 The only thing I got going on tonight is you.