1
00:00:01,622 --> 00:00:03,373
It's not Woodall
coming after us.
2
00:00:03,424 --> 00:00:04,624
It's...
Sean Cahill.
3
00:00:04,658 --> 00:00:07,127
Welcome to the new S.E.C.
4
00:00:07,161 --> 00:00:08,795
We target law firms.
5
00:00:08,829 --> 00:00:10,680
- Mr. Forstman.
- No.
6
00:00:10,715 --> 00:00:13,550
You'll miss the opportunity
to get back at Harvey Specter.
7
00:00:13,601 --> 00:00:15,018
You've got my 230 mil.
8
00:00:15,052 --> 00:00:18,388
Once the deal closes,
you cut Sidwell out.
9
00:00:18,439 --> 00:00:20,940
What happened to "You think
I'm staying if you leave"?
10
00:00:20,975 --> 00:00:22,025
Yeah, that was before I knew
11
00:00:22,059 --> 00:00:23,443
you were gonna
screw over Sidwell.
12
00:00:23,477 --> 00:00:24,978
Forstman doesn't throw
money around
13
00:00:25,012 --> 00:00:26,512
without getting something
in return.
14
00:00:26,530 --> 00:00:27,864
I have no other choice!
15
00:00:27,898 --> 00:00:30,349
So we're just gonna go
back and forth trading favors?
16
00:00:30,368 --> 00:00:31,985
Are you my lawyer or not?
17
00:00:32,019 --> 00:00:35,488
Seriously, Rachel, I couldn't
have done it without you.
18
00:00:35,522 --> 00:00:38,241
Logan, I should go.
19
00:00:57,711 --> 00:01:00,680
Mike?
20
00:01:00,714 --> 00:01:01,714
Right here.
21
00:01:01,715 --> 00:01:03,316
- Did you turn off my alarm?
- I did.
22
00:01:03,350 --> 00:01:04,684
It's after 9:00.
23
00:01:04,718 --> 00:01:05,685
I have been sleeping for...
24
00:01:05,719 --> 00:01:06,770
Almost six hours.
25
00:01:06,821 --> 00:01:07,821
I know.
26
00:01:07,822 --> 00:01:09,022
And the truth is, you need more.
27
00:01:09,056 --> 00:01:10,273
Why would you do that?
28
00:01:10,324 --> 00:01:11,858
Rachel, you've been
running back and forth
29
00:01:11,892 --> 00:01:13,532
between school and the firm
like a maniac.
30
00:01:13,560 --> 00:01:14,577
I don't even remember
the last time
31
00:01:14,612 --> 00:01:15,862
you got a good night's sleep.
32
00:01:15,896 --> 00:01:17,330
It doesn't give you
the right to do that.
33
00:01:17,364 --> 00:01:18,748
Plus, Harvey's gonna kill me.
He'll get over it.
34
00:01:18,783 --> 00:01:19,949
And I've got three briefs
to write,
35
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
plus a paper for torts
36
00:01:21,001 --> 00:01:23,203
and a contracts exam tomorrow.
37
00:01:23,237 --> 00:01:24,704
I don't have the luxury
to sleep in.
38
00:01:24,738 --> 00:01:27,540
Then you need to ask Harvey
for a day off this week.
39
00:01:27,574 --> 00:01:30,343
Did he ever give you time off
because you were overworked?
40
00:01:32,513 --> 00:01:34,080
- No, he didn't.
- Exactly.
41
00:01:34,098 --> 00:01:38,551
I don't want to be
any different.
42
00:01:38,585 --> 00:01:40,804
Mr. Jamieson,
you are hereby remanded
43
00:01:40,855 --> 00:01:44,307
to the federal penitentiary
in Danbury, Connecticut.
44
00:01:49,897 --> 00:01:52,365
You might want to call me
about an appeal.
45
00:01:52,399 --> 00:01:56,102
The prosecutor has a reputation
for bending the rules.
46
00:01:56,120 --> 00:01:58,604
You must be
the infamous Harvey Specter.
47
00:01:58,622 --> 00:02:01,574
And you must be the chump
Eric Woodall ordered
48
00:02:01,608 --> 00:02:02,826
to come after me.
49
00:02:02,877 --> 00:02:04,294
Chump's my name
on my mother's side.
50
00:02:04,328 --> 00:02:05,462
I do prefer Cahill.
51
00:02:05,496 --> 00:02:07,130
And I prefer you stop
manufacturing bullshit
52
00:02:07,164 --> 00:02:08,548
to get my clients to turn on me.
53
00:02:08,582 --> 00:02:10,783
I'm sorry, I'm not in
the manufacturing business.
54
00:02:10,801 --> 00:02:12,552
I'm just a humble civil servant.
55
00:02:12,586 --> 00:02:13,953
And if you're as clean
as you say you are,
56
00:02:13,971 --> 00:02:15,588
your clients won't have anything
to give us.
57
00:02:15,622 --> 00:02:17,390
Unless you bully them
into making things up.
58
00:02:17,424 --> 00:02:19,092
Oh, see, now I think
you've got us confused,
59
00:02:19,126 --> 00:02:20,643
because that sounds like
something that you might do.
60
00:02:20,678 --> 00:02:23,229
The point is, Sean,
you had a secret little plan,
61
00:02:23,264 --> 00:02:25,431
and I've taken away
your element of surprise.
62
00:02:25,465 --> 00:02:26,465
Have you?
63
00:02:26,466 --> 00:02:27,484
You may know I'm coming,
64
00:02:27,518 --> 00:02:29,519
but do you know where or when?
65
00:02:29,570 --> 00:02:32,272
See, while you're battening down
the hatches at B-4,
66
00:02:32,306 --> 00:02:33,907
I might be at D-12 or H-3,
67
00:02:33,941 --> 00:02:37,193
and before you know it,
I have sunk your battleship.
68
00:02:37,244 --> 00:02:38,644
That's a cute game.
69
00:02:38,662 --> 00:02:42,031
I was more of a rock 'em
sock 'em robots guy.
70
00:02:42,082 --> 00:02:44,117
So you think you can knock
my block off, Harvey?
71
00:02:44,151 --> 00:02:47,337
I know I can, because I had
Eric Woodall fired.
72
00:02:47,371 --> 00:02:49,488
So stay the hell away
from my clients,
73
00:02:49,507 --> 00:02:52,876
or I'll pave
the same career path for you.
74
00:02:52,927 --> 00:02:55,929
Okay, your hands weren't full
with Eric.
75
00:02:55,963 --> 00:02:59,382
They will be full with me.
76
00:02:59,433 --> 00:03:01,434
Harv.
77
00:03:07,725 --> 00:03:09,175
You want to talk about it?
78
00:03:09,193 --> 00:03:10,360
Talk about what?
79
00:03:10,394 --> 00:03:14,113
That 10,000-pound weight
on your shoulders.
80
00:03:14,148 --> 00:03:15,481
Mike, if you feel this way now,
81
00:03:15,515 --> 00:03:17,534
what are you gonna feel like
when you cut Sidwell out?
82
00:03:17,568 --> 00:03:20,620
If I cut him out.
83
00:03:20,654 --> 00:03:21,955
What are you talking about?
84
00:03:21,989 --> 00:03:23,323
I've been thinking about it.
85
00:03:23,357 --> 00:03:26,960
I haven't actually
taken Forstman's money yet.
86
00:03:26,994 --> 00:03:29,546
If I can get Harvey
to back off before I do,
87
00:03:29,580 --> 00:03:31,414
then I might not even need it.
88
00:03:31,465 --> 00:03:33,833
You want to use the idea
of Forstman's money
89
00:03:33,867 --> 00:03:34,867
to cut a deal.
90
00:03:34,885 --> 00:03:37,170
But, Mike, they have money too.
91
00:03:37,204 --> 00:03:39,505
Yeah, which they can't spend
until their T.R.O. expires.
92
00:03:39,539 --> 00:03:41,307
Yeah, but that's next week,
and it's not like
93
00:03:41,342 --> 00:03:44,427
there's some huge block
of shares available now.
94
00:03:53,604 --> 00:03:55,488
Wexler's merging
two of their funds.
95
00:03:55,522 --> 00:03:56,689
So what?
96
00:03:56,723 --> 00:03:58,724
So their investment parameters
don't allow
97
00:03:58,742 --> 00:04:00,063
for more than 4%
of their holdings
98
00:04:00,077 --> 00:04:02,662
in any one industry.
99
00:04:02,696 --> 00:04:05,198
They have to sell
a block of something.
100
00:04:05,232 --> 00:04:06,866
But how do you know
it's gonna be Gillis Industries?
101
00:04:06,900 --> 00:04:09,502
Because I did the math.
That's what I would do.
102
00:04:09,536 --> 00:04:11,004
You think Harvey will go for it?
103
00:04:11,038 --> 00:04:13,923
There's only one way
to find out.
104
00:04:19,129 --> 00:04:20,746
Hey, I don't have
any cash on me,
105
00:04:20,764 --> 00:04:22,215
but if you want
to bring my luggage up,
106
00:04:22,249 --> 00:04:23,370
I'll get you on the way back.
107
00:04:23,384 --> 00:04:25,101
Nah, you know what?
That's okay.
108
00:04:25,135 --> 00:04:26,886
I don't need a tip
now that I have enough money
109
00:04:26,920 --> 00:04:27,937
to buy your whole building.
110
00:04:27,972 --> 00:04:30,089
Yeah, what are you doing here,
Mike?
111
00:04:30,107 --> 00:04:31,975
Well, you came to give me
some friendly advice.
112
00:04:32,026 --> 00:04:33,476
I thought
I would return the favor.
113
00:04:33,527 --> 00:04:35,061
I don't remember asking.
114
00:04:35,095 --> 00:04:37,647
Mm, yeah, neither did I.
115
00:04:37,698 --> 00:04:40,033
Walk away, Harvey.
116
00:04:40,067 --> 00:04:41,067
Excuse me?
117
00:04:41,068 --> 00:04:42,735
You're gonna lose.
118
00:04:42,769 --> 00:04:45,955
If you think you getting
a little loan is gonna stop me,
119
00:04:45,990 --> 00:04:47,407
I didn't teach you much.
120
00:04:47,441 --> 00:04:49,742
It's not a little loan.
121
00:04:49,776 --> 00:04:51,794
I've got one of the most
powerful players in the world
122
00:04:51,829 --> 00:04:52,912
behind me.
123
00:04:52,946 --> 00:04:54,386
Which is exactly
where he needs to be
124
00:04:54,415 --> 00:04:56,782
to stab you in the back.
125
00:04:56,800 --> 00:04:59,085
Well, wherever he's standing,
126
00:04:59,119 --> 00:05:03,122
this is what I'm prepared to
offer Logan Sanders to go away.
127
00:05:03,140 --> 00:05:04,623
I know I don't
need to remind you
128
00:05:04,642 --> 00:05:08,645
that you're legally required
to run that by your client.
129
00:05:10,848 --> 00:05:12,348
I just ran it by him.
130
00:05:12,399 --> 00:05:13,966
No deal.
Harvey.
131
00:05:13,984 --> 00:05:15,935
You haven't taken
Forstman's money yet.
132
00:05:15,969 --> 00:05:17,803
He's got some kind of gun
to your head,
133
00:05:17,821 --> 00:05:20,523
and you're just trying to use
his promise of cash
134
00:05:20,574 --> 00:05:21,974
as leverage against me.
135
00:05:23,610 --> 00:05:24,694
This isn't a bluff, Harvey.
136
00:05:24,745 --> 00:05:26,195
I came here to give you
a way out.
137
00:05:26,246 --> 00:05:27,330
Bullshit.
138
00:05:27,364 --> 00:05:29,666
You came here to give yourself
a way out.
139
00:05:29,700 --> 00:05:33,586
But I wasn't born yesterday,
and I'm not giving it to you.
140
00:06:11,686 --> 00:06:13,937
Did you go to see Sean Cahill
in court this morning?
141
00:06:13,971 --> 00:06:15,805
I'm not in the mood
for a lecture.
142
00:06:15,823 --> 00:06:17,807
I'm not lecturing.
I'm asking you a question.
143
00:06:17,825 --> 00:06:19,976
Yes, I did,
and before you tell me
144
00:06:19,994 --> 00:06:21,514
this is what we brought
Malone in for...
145
00:06:21,529 --> 00:06:22,495
I'm not going to tell you that.
146
00:06:22,530 --> 00:06:23,747
Good, because...
147
00:06:23,781 --> 00:06:24,748
Now Cahill's coming
directly after you.
148
00:06:24,782 --> 00:06:25,782
Exactly.
149
00:06:25,783 --> 00:06:26,783
And you're on your way
150
00:06:26,817 --> 00:06:28,337
to tell Malone
to concoct some bullshit
151
00:06:28,369 --> 00:06:30,086
to legally get us
that Wexler block.
152
00:06:30,121 --> 00:06:31,821
Look who's been
reading the papers.
153
00:06:31,839 --> 00:06:33,919
I'm not the only one
who can read the papers, Harvey.
154
00:06:33,924 --> 00:06:36,492
So can you.
So can Mike Ross.
155
00:06:36,510 --> 00:06:37,827
He's gonna go
after those shares.
156
00:06:37,845 --> 00:06:39,929
- He is now.
- What are you talking about?
157
00:06:39,964 --> 00:06:41,681
- He tried to buy us off.
- And you turned him down.
158
00:06:41,716 --> 00:06:43,466
Yes, which is why
I'm going to see Malone.
159
00:06:43,500 --> 00:06:45,385
- No, you're not.
- Jessica, we have to...
160
00:06:45,436 --> 00:06:46,770
I'm not saying we don't.
161
00:06:46,804 --> 00:06:50,023
I'm saying I'm going to be
the one to do it.
162
00:06:50,057 --> 00:06:51,191
You know he's not gonna like it.
163
00:06:51,225 --> 00:06:52,776
He doesn't have to like it.
164
00:06:52,810 --> 00:06:54,944
He has to do it.
165
00:06:56,230 --> 00:06:59,115
Therefore, prepare thee
to cut off the flesh.
166
00:06:59,150 --> 00:07:03,019
Shed thou no blood,
nor cut thou less nor more.
167
00:07:03,037 --> 00:07:05,905
But just a pound of flesh if...
168
00:07:05,956 --> 00:07:09,025
Louis, how long have you been
standing there?
169
00:07:09,043 --> 00:07:10,794
Long enough
to become part of you.
170
00:07:10,828 --> 00:07:12,195
Okay, you know what?
171
00:07:12,213 --> 00:07:13,663
I don't have time
for you to be creepy.
172
00:07:13,697 --> 00:07:15,198
So does this mean
you're doing theater again?
173
00:07:15,216 --> 00:07:16,883
Yes, I am playing Portia
in merchant of Venice.
174
00:07:16,917 --> 00:07:18,051
Now, can you please just
let me get back to...
175
00:07:18,085 --> 00:07:19,836
Holy shit, Donna,
that is a meaty part.
176
00:07:19,870 --> 00:07:23,223
Yeah, it's 588 lines,
which I have yet to memorize.
177
00:07:23,257 --> 00:07:24,257
Wait.
178
00:07:24,258 --> 00:07:25,258
So you're not off book?
179
00:07:25,259 --> 00:07:26,676
Louis, if I were off book,
180
00:07:26,710 --> 00:07:28,144
would I be pacing around
the copy room
181
00:07:28,179 --> 00:07:29,179
with a script in my hand?
182
00:07:29,180 --> 00:07:30,220
All right, just calm down.
183
00:07:30,231 --> 00:07:31,231
No need to panic.
184
00:07:31,232 --> 00:07:32,315
When do you open?
Tonight.
185
00:07:32,349 --> 00:07:33,683
Tonight,
and you're not off book?
186
00:07:33,717 --> 00:07:34,934
What the hell's wrong with you,
Donna?
187
00:07:34,985 --> 00:07:36,052
- Okay, this isn't helping.
- I'm sorry.
188
00:07:36,070 --> 00:07:37,187
I didn't mean to be...
I knew it.
189
00:07:37,221 --> 00:07:38,405
I bit off
more than I could chew.
190
00:07:38,439 --> 00:07:40,323
No, no, no, no, no, no,
just relax, okay?
191
00:07:40,357 --> 00:07:41,574
I don't care
if it takes all day.
192
00:07:41,609 --> 00:07:45,028
We are gonna memorize
these lines together.
193
00:07:45,062 --> 00:07:47,330
- Thank you, Louis.
- No need.
194
00:07:47,364 --> 00:07:49,165
For one canst choke
on the joy of life
195
00:07:49,200 --> 00:07:50,750
without thy mouth full.
196
00:07:50,785 --> 00:07:52,252
Is that the bard?
197
00:07:52,286 --> 00:07:53,286
Nope, it's the Litt,
198
00:07:53,287 --> 00:07:55,171
and roughly translated,
it means,
199
00:07:55,206 --> 00:07:58,708
when we're done, you're gonna
kick Shakespeare's ass.
200
00:08:01,411 --> 00:08:03,379
Milady.
201
00:08:07,017 --> 00:08:08,268
I take it it didn't go well.
202
00:08:08,302 --> 00:08:09,686
What gave it away?
203
00:08:09,720 --> 00:08:11,354
Because I know you,
and you don't have your usual
204
00:08:11,388 --> 00:08:14,307
"I'm super cool Mike Ross" face.
205
00:08:14,358 --> 00:08:15,424
If you knew me that well,
206
00:08:15,443 --> 00:08:18,728
you'd know I'm not in the mood.
207
00:08:18,762 --> 00:08:19,946
Mike, I'm not your enemy,
208
00:08:19,980 --> 00:08:23,483
and I don't appreciate
being treated like I am.
209
00:08:23,534 --> 00:08:24,534
I know.
210
00:08:24,535 --> 00:08:26,703
I'm sorry.
211
00:08:26,737 --> 00:08:28,288
So what did Harvey say?
212
00:08:28,322 --> 00:08:29,883
It's not what he said.
It's what he did.
213
00:08:29,907 --> 00:08:31,991
He knew what I was trying to do,
214
00:08:32,042 --> 00:08:33,793
and he called my bluff
right there.
215
00:08:33,828 --> 00:08:35,945
He didn't even share the offer
with Logan?
216
00:08:35,963 --> 00:08:36,963
No, he didn't.
217
00:08:36,964 --> 00:08:38,047
But you said he had to.
218
00:08:38,082 --> 00:08:39,883
You want me to sue him for that?
219
00:08:39,917 --> 00:08:41,000
So what are you gonna do?
220
00:08:41,051 --> 00:08:42,085
You know what I'm gonna do.
221
00:08:42,119 --> 00:08:43,470
- Mike.
- I don't want to hear it.
222
00:08:43,504 --> 00:08:45,054
I wasn't disapproving.
223
00:08:45,089 --> 00:08:48,457
I just want to make sure you've
exhausted all your options.
224
00:08:48,476 --> 00:08:49,976
- I have.
- Then maybe you can...
225
00:08:50,010 --> 00:08:52,395
Amy, the second I bid
on that block of shares,
226
00:08:52,429 --> 00:08:53,963
I've already taken
Forstman's money.
227
00:08:56,817 --> 00:08:59,936
Mike Ross' office.
228
00:08:59,970 --> 00:09:01,738
I'll tell him.
229
00:09:01,772 --> 00:09:03,439
Sidwell?
230
00:09:03,473 --> 00:09:05,942
He wants to see you.
231
00:09:15,152 --> 00:09:16,152
You look good.
232
00:09:16,153 --> 00:09:18,004
This isn't a social call.
233
00:09:18,038 --> 00:09:19,789
All right, I take it back.
234
00:09:19,823 --> 00:09:21,090
Wexler is divesting
235
00:09:21,125 --> 00:09:22,759
a huge block
of Gillis Industries,
236
00:09:22,793 --> 00:09:24,511
and I need you to find
a creative way
237
00:09:24,545 --> 00:09:25,962
to buy them for Logan Sanders.
238
00:09:25,996 --> 00:09:28,298
If I'm not mistaken,
Logan Sanders has a T.R.O.
239
00:09:28,332 --> 00:09:30,967
that actually prohibits him from
buying any additional shares.
240
00:09:31,001 --> 00:09:32,218
Which is why
you're going to set up a trust
241
00:09:32,269 --> 00:09:33,353
for us to buy it for him.
242
00:09:33,387 --> 00:09:34,837
That's called parking, Jessica.
243
00:09:34,855 --> 00:09:36,022
I know what it's called.
244
00:09:36,056 --> 00:09:37,607
Then maybe you also know
it's illegal.
245
00:09:37,641 --> 00:09:39,342
I know it can be illegal,
246
00:09:39,360 --> 00:09:41,811
and I need you to figure out
a way to make it questionable.
247
00:09:41,845 --> 00:09:43,512
And here I thought
you came in here
248
00:09:43,531 --> 00:09:45,681
to tell me how much fun
last night was.
249
00:09:45,699 --> 00:09:47,534
Oh, speaking of last night,
250
00:09:47,568 --> 00:09:49,685
you said you blamed yourself
251
00:09:49,703 --> 00:09:53,156
for helping Cahill
drop those cases.
252
00:09:53,190 --> 00:09:55,375
So here's your chance
to make up for it.
253
00:09:55,409 --> 00:09:56,525
Remind me never to have
254
00:09:56,544 --> 00:09:58,461
a moment of self-reflection
around you.
255
00:09:58,495 --> 00:10:00,997
I'm not using this
as ammunition.
256
00:10:01,031 --> 00:10:02,698
I am using it as motivation.
257
00:10:02,716 --> 00:10:05,552
So figure out a way
to set up the trust,
258
00:10:05,586 --> 00:10:06,702
and do it quickly,
259
00:10:06,720 --> 00:10:10,173
because we're running
out of time.
260
00:10:18,715 --> 00:10:21,050
You wanted to see me?
261
00:10:21,068 --> 00:10:22,068
Come here.
262
00:10:22,069 --> 00:10:24,771
I want to show you something.
263
00:10:30,727 --> 00:10:33,613
Lionsdale Electronics,
3 million shares,
264
00:10:33,664 --> 00:10:34,897
bought out by management.
265
00:10:34,915 --> 00:10:37,834
My first LBO.
I was right out of school.
266
00:10:37,868 --> 00:10:40,336
All I wanted was that first
tombstone because it meant...
267
00:10:40,371 --> 00:10:44,740
- Your first deal.
- Broke my cherry.
268
00:10:44,758 --> 00:10:45,758
Must have been nice.
269
00:10:45,759 --> 00:10:48,911
It was.
270
00:10:48,929 --> 00:10:51,097
But you know what the difference
between you and me is?
271
00:10:51,131 --> 00:10:52,215
I was just an analyst.
272
00:10:52,249 --> 00:10:53,433
I mean, sure,
I did all the work,
273
00:10:53,467 --> 00:10:54,601
but I didn't do any of the work.
274
00:10:54,635 --> 00:10:56,185
Know what I mean?
275
00:10:56,220 --> 00:10:57,637
- Jonathan.
- Don't be modest.
276
00:10:57,688 --> 00:10:59,055
I know I've been on your case,
277
00:10:59,089 --> 00:11:02,108
but the truth is,
you made this all happen.
278
00:11:02,142 --> 00:11:04,110
I haven't made
anything happen yet.
279
00:11:04,144 --> 00:11:06,095
No, you haven't.
280
00:11:06,113 --> 00:11:09,616
And there's a rule against
giving out tombstones too early.
281
00:11:09,650 --> 00:11:12,601
You're not supposed to jinx it.
282
00:11:12,620 --> 00:11:14,954
But there's no rule
against this.
283
00:11:14,989 --> 00:11:16,990
We'll fill it in later.
284
00:11:22,329 --> 00:11:23,663
Thank you, Jonathan.
285
00:11:23,714 --> 00:11:26,449
You're welcome.
286
00:11:26,467 --> 00:11:28,501
Now go bring this bad boy home.
287
00:11:48,658 --> 00:11:50,191
Rachel, they loved it.
288
00:11:50,209 --> 00:11:52,828
We are gonna go after Piedmont
in a week.
289
00:11:52,862 --> 00:11:54,212
We're gonna have
a lot of work to do.
290
00:11:54,247 --> 00:11:56,998
Give me a call when you get in.
291
00:12:06,392 --> 00:12:09,344
Harvey,
can I help you with something?
292
00:12:09,378 --> 00:12:10,578
Yes, you can help by telling me
293
00:12:10,596 --> 00:12:12,013
how much longer it's gonna take
294
00:12:12,047 --> 00:12:14,349
for you to find me a way
to bid on that stock.
295
00:12:14,383 --> 00:12:16,384
It's going to take
as long as it takes.
296
00:12:16,402 --> 00:12:18,320
Well, it better not be
more than a day,
297
00:12:18,354 --> 00:12:20,021
or I won't need it at all.
298
00:12:20,055 --> 00:12:22,824
It's so good to hear this
from the horse's mouth.
299
00:12:22,859 --> 00:12:24,159
What's that supposed to mean?
300
00:12:24,193 --> 00:12:26,278
It means the next time
you want me to break the law,
301
00:12:26,329 --> 00:12:28,029
at least have the balls
to ask me yourself.
302
00:12:28,063 --> 00:12:29,331
The balls?
303
00:12:29,365 --> 00:12:32,417
First off, Jessica insisted
on asking you herself,
304
00:12:32,451 --> 00:12:34,753
and I agreed with her,
because we're on the same page.
305
00:12:34,787 --> 00:12:36,538
And nobody's asking you
to break the law.
306
00:12:36,572 --> 00:12:37,923
We're telling you
to sidestep it.
307
00:12:37,957 --> 00:12:39,958
That's not the job
I signed on for.
308
00:12:40,009 --> 00:12:41,543
The job you signed on for
309
00:12:41,577 --> 00:12:43,077
is the job we tell you
you signed on for.
310
00:12:43,095 --> 00:12:44,913
Well, that's
a bullshit justification,
311
00:12:44,931 --> 00:12:45,931
and you know it.
312
00:12:45,965 --> 00:12:47,382
What I know is, there's a reason
313
00:12:47,416 --> 00:12:49,100
we make the kind of money we do.
314
00:12:49,135 --> 00:12:52,354
It's because we figure out a way
to get things like this done.
315
00:12:52,388 --> 00:12:56,141
So stop questioning my integrity
and start doing your job.
316
00:13:01,280 --> 00:13:02,440
Harvey, do you have a second?
317
00:13:02,448 --> 00:13:03,448
That's about all I have.
318
00:13:03,482 --> 00:13:04,766
All right, I was wondering if...
319
00:13:04,784 --> 00:13:05,984
if maybe I could possibly just...
320
00:13:06,035 --> 00:13:07,152
Time's up.
321
00:13:07,203 --> 00:13:08,937
Could I get a day or two off?
322
00:13:08,955 --> 00:13:10,071
A day or two?
323
00:13:10,105 --> 00:13:11,105
A day.
324
00:13:11,106 --> 00:13:12,607
I just need one day away.
325
00:13:12,625 --> 00:13:13,942
Are you sure
that's all you need?
326
00:13:13,960 --> 00:13:15,043
I'm sure.
327
00:13:15,077 --> 00:13:17,295
Would you also like me
to make your bed?
328
00:13:17,330 --> 00:13:18,630
What?
329
00:13:18,664 --> 00:13:20,584
Maybe I can triple your salary
while we're at it.
330
00:13:20,616 --> 00:13:21,950
No, that's not...
331
00:13:21,968 --> 00:13:24,669
No, really, what can I do
to make your life easier?
332
00:13:24,720 --> 00:13:26,004
That is not fair.
333
00:13:26,055 --> 00:13:28,122
I have been juggling work
and school for months now,
334
00:13:28,140 --> 00:13:29,591
and I-I haven't asked
for any special treatment.
335
00:13:29,625 --> 00:13:31,259
You're asking now.
336
00:13:31,293 --> 00:13:32,811
I'm not asking for time off
337
00:13:32,845 --> 00:13:34,095
to go to the Hamptons.
338
00:13:34,129 --> 00:13:35,897
This is law school
I'm talking about.
339
00:13:35,932 --> 00:13:37,065
You said a day away.
340
00:13:37,099 --> 00:13:38,433
You didn't say anything
about law school.
341
00:13:38,467 --> 00:13:39,507
Well, it's for law school.
342
00:13:39,518 --> 00:13:41,236
Well, this is your law school.
343
00:13:41,270 --> 00:13:43,438
This, right here.
344
00:13:43,472 --> 00:13:45,156
And by the way,
we're paying you for it.
345
00:13:45,191 --> 00:13:46,775
I know, and I'm grateful.
346
00:13:46,809 --> 00:13:48,827
If you're grateful,
then you'll stop complaining
347
00:13:48,861 --> 00:13:50,412
about how much work
you have to do,
348
00:13:50,446 --> 00:13:52,197
and you'll figure out
how to best manage your time,
349
00:13:52,248 --> 00:13:55,000
but as far as getting time off,
that's not gonna happen
350
00:13:55,034 --> 00:13:56,434
if you still plan on
working for me.
351
00:13:56,452 --> 00:13:58,253
Now, you still need
a day or two off?
352
00:13:58,287 --> 00:14:00,622
No, I can manage.
353
00:14:08,130 --> 00:14:10,548
Thou shalt have nothing
but the forfeiture
354
00:14:10,599 --> 00:14:13,167
to be so taken
at thy peril, Jew.
355
00:14:13,185 --> 00:14:15,136
Why, then, let the devil
give him good of it.
356
00:14:15,170 --> 00:14:18,940
I'll stay no longer question.
357
00:14:18,975 --> 00:14:20,275
Come on, let's go.
This be-eth awesome.
358
00:14:20,309 --> 00:14:21,526
Where's your script?
359
00:14:21,560 --> 00:14:23,111
I don't need a script.
I'm off book.
360
00:14:23,145 --> 00:14:24,863
How can you be off book?
You're not even in the play.
361
00:14:24,897 --> 00:14:27,115
Because I know
all of Willy's work by heart.
362
00:14:27,149 --> 00:14:30,351
- All 37 plays?
- Mm-hmm.
363
00:14:30,369 --> 00:14:31,653
Troilus and Cressida.
364
00:14:31,687 --> 00:14:34,990
For to be wise and love
exceeds man's might.
365
00:14:35,024 --> 00:14:36,207
Titus Andronicus.
366
00:14:36,242 --> 00:14:38,827
Vengeance is in my heart,
death in my hand.
367
00:14:38,861 --> 00:14:41,546
Blood and revenge
are hammering in my head.
368
00:14:41,580 --> 00:14:42,580
What... what's the matter?
369
00:14:42,581 --> 00:14:45,000
Are you kidding me?
370
00:14:45,034 --> 00:14:47,719
You have every word this man's
ever written memorized,
371
00:14:47,753 --> 00:14:48,920
and I'm on
in an hour and a half,
372
00:14:48,971 --> 00:14:50,371
and I'm gonna
make a fool of myself.
373
00:14:50,372 --> 00:14:51,806
Donna, forget
about my extraordinary gift
374
00:14:51,841 --> 00:14:53,091
and focus on yourself.
375
00:14:53,142 --> 00:14:54,726
We have done this whole play.
376
00:14:54,760 --> 00:14:56,678
You know your part.
It will be fine.
377
00:14:56,712 --> 00:14:59,647
- It's not gonna be fine.
- Donna.
378
00:14:59,682 --> 00:15:01,316
I haven't been on the stage
in years.
379
00:15:01,350 --> 00:15:02,684
So you're nervous.
380
00:15:02,718 --> 00:15:05,353
All great performers
get nervous.
381
00:15:05,387 --> 00:15:06,855
It brings out the genius.
382
00:15:06,889 --> 00:15:09,607
What if I'm not genius?
What if I'm not even good?
383
00:15:13,395 --> 00:15:16,081
I was pretty damn good, Louis.
384
00:15:16,115 --> 00:15:19,067
I was.
385
00:15:19,085 --> 00:15:20,735
But I knew the odds
of somebody making it
386
00:15:20,753 --> 00:15:25,040
were close to zero
no matter how good they were.
387
00:15:25,074 --> 00:15:27,258
My father lost our money
when I was 13,
388
00:15:27,293 --> 00:15:30,912
and I-I found out
what it was like to struggle,
389
00:15:30,930 --> 00:15:36,101
so instead of pursuing my dream,
390
00:15:36,135 --> 00:15:38,520
I chose this...
391
00:15:40,422 --> 00:15:41,639
And that let me pretend
392
00:15:41,690 --> 00:15:44,893
that maybe I was good enough
to make it.
393
00:15:48,097 --> 00:15:51,149
But what if I wasn't?
394
00:15:51,200 --> 00:15:52,367
Mm-mm, all right, look,
395
00:15:52,401 --> 00:15:53,735
I'm gonna tell you
something about myself
396
00:15:53,769 --> 00:15:56,771
that I never told anyone.
397
00:15:56,789 --> 00:15:59,324
I have stage fright.
398
00:15:59,375 --> 00:16:01,159
Got it when I was
in third grade.
399
00:16:01,210 --> 00:16:04,129
Let it get the best of me.
400
00:16:04,163 --> 00:16:07,082
I never got over it.
401
00:16:07,116 --> 00:16:10,552
And I cannot let you
make the same mistake.
402
00:16:11,587 --> 00:16:14,589
- But...
- Look at me.
403
00:16:14,623 --> 00:16:18,292
Donna Victoria Paulsen,
404
00:16:18,310 --> 00:16:21,346
you have never been
more beautiful
405
00:16:21,397 --> 00:16:24,599
and talented
406
00:16:24,633 --> 00:16:28,820
and perfect than you are
at this very moment.
407
00:16:28,854 --> 00:16:31,856
Your time is now.
408
00:16:31,907 --> 00:16:34,742
And you're gonna kill it.
409
00:16:34,777 --> 00:16:35,777
Thank you, Louis.
410
00:16:35,778 --> 00:16:38,780
No.
411
00:16:38,814 --> 00:16:41,916
Thank you.
412
00:16:41,951 --> 00:16:44,786
My middle name is Roberta.
413
00:16:46,488 --> 00:16:49,757
I'm so sorry for that.
414
00:16:53,996 --> 00:16:56,464
- Hey.
- Hey.
415
00:16:58,467 --> 00:16:59,667
Were you working late?
416
00:16:59,685 --> 00:17:02,220
You really have to ask?
417
00:17:02,271 --> 00:17:06,858
Thought maybe it would be nice
for us to lie down a little bit.
418
00:17:06,892 --> 00:17:10,728
Together.
419
00:17:10,779 --> 00:17:12,063
I would love that,
420
00:17:12,114 --> 00:17:15,483
but if I lie down,
I probably won't get back up.
421
00:17:21,740 --> 00:17:23,124
I know you don't want
to hear this,
422
00:17:23,159 --> 00:17:25,460
but I was thinking about it,
423
00:17:25,494 --> 00:17:29,197
and Harvey did kind of
give me special treatment.
424
00:17:29,215 --> 00:17:32,217
- Mike.
- He let me skip law school.
425
00:17:34,470 --> 00:17:37,338
Yeah.
426
00:17:37,372 --> 00:17:38,640
Hey.
427
00:17:38,674 --> 00:17:41,709
Maybe if you just find
the right time to ask, you know.
428
00:17:41,727 --> 00:17:45,763
I did, and he bit my head off.
429
00:17:47,433 --> 00:17:50,018
So please just let it go.
430
00:17:50,052 --> 00:17:52,520
Okay?
Okay.
431
00:17:52,554 --> 00:17:55,273
Just wish all this Harvey
and Logan bullshit
432
00:17:55,324 --> 00:17:57,609
would be over.
433
00:17:57,660 --> 00:18:01,162
Yeah, me too.
434
00:18:01,197 --> 00:18:02,230
Maybe when it is,
435
00:18:02,248 --> 00:18:05,399
we can get out of town
for a weekend.
436
00:18:05,417 --> 00:18:07,919
I would love that.
437
00:18:23,538 --> 00:18:25,475
I'm worried Cahill, Harvey.
438
00:18:25,685 --> 00:18:27,386
I've checked
with everyone I know.
439
00:18:27,420 --> 00:18:28,553
He hasn't done a thing.
440
00:18:28,587 --> 00:18:30,472
Me too, which is exactly
why I'm worried.
441
00:18:30,523 --> 00:18:31,890
Jessica, I don't know
what to say.
442
00:18:31,924 --> 00:18:34,109
If I have to look over
my shoulder every 15 seconds,
443
00:18:34,143 --> 00:18:35,593
I might as well
give up right now.
444
00:18:35,611 --> 00:18:37,779
Okay, but it doesn't mean
you stop looking altogether.
445
00:18:37,814 --> 00:18:40,198
Hey, do you have a minute?
446
00:18:40,233 --> 00:18:41,366
Did you set up that trust?
447
00:18:41,401 --> 00:18:43,568
- No.
- In that case, we don't.
448
00:18:43,602 --> 00:18:44,736
I did something better.
449
00:18:44,770 --> 00:18:46,071
We're listening.
450
00:18:46,105 --> 00:18:48,273
One of the biggest red flags
at the S.E.C.
451
00:18:48,291 --> 00:18:51,043
is a stock purchase with money
kept in trust for clients.
452
00:18:51,077 --> 00:18:52,077
We've gone over this.
453
00:18:52,078 --> 00:18:54,112
Let him finish.
454
00:18:54,130 --> 00:18:55,714
On the other hand,
455
00:18:55,748 --> 00:18:58,283
there's nothing unusual
about a retainer.
456
00:18:58,301 --> 00:18:59,918
A retainer?
457
00:18:59,952 --> 00:19:01,086
From what I gather,
458
00:19:01,120 --> 00:19:03,221
this takeover is
a massive undertaking, right?
459
00:19:03,256 --> 00:19:04,973
Now, I don't know how you've
structured Logan's payments,
460
00:19:05,007 --> 00:19:07,959
but I think it's time he pay
this firm a hefty fee up front
461
00:19:07,977 --> 00:19:10,795
and something on the order
of $20 million.
462
00:19:10,813 --> 00:19:13,932
And we use $20 million of
our own money to buy that stock.
463
00:19:13,966 --> 00:19:15,350
There's nothing
that prohibits us
464
00:19:15,401 --> 00:19:17,235
from investing as a firm.
465
00:19:17,270 --> 00:19:18,937
And when the bulk
of our legal work is done,
466
00:19:18,971 --> 00:19:20,405
turns out
he has money coming back.
467
00:19:20,440 --> 00:19:22,574
We may just end up
giving him the shares
468
00:19:22,608 --> 00:19:24,242
instead of his unused retainer.
469
00:19:24,277 --> 00:19:25,477
Which we cannot plan
470
00:19:25,495 --> 00:19:27,312
or even discuss
with Logan Sanders in advance.
471
00:19:27,330 --> 00:19:28,780
And that makes it legal?
472
00:19:28,814 --> 00:19:31,533
No.
473
00:19:31,584 --> 00:19:33,702
It makes it questionable,
474
00:19:33,753 --> 00:19:35,537
because they still might
figure out what we did
475
00:19:35,588 --> 00:19:36,588
and make a case.
476
00:19:36,589 --> 00:19:37,839
We?
477
00:19:37,874 --> 00:19:40,258
You tell me, Harvey.
478
00:19:40,293 --> 00:19:42,294
Am I on the team now?
479
00:19:42,328 --> 00:19:43,512
Sounds like you're being
480
00:19:43,546 --> 00:19:45,464
a little bit of a dickhead
about this whole thing,
481
00:19:45,498 --> 00:19:49,601
so I'd say yes.
482
00:19:59,562 --> 00:20:01,897
Louis?
483
00:20:01,948 --> 00:20:02,981
Do you have a minute?
484
00:20:03,015 --> 00:20:04,316
Oh, no.
485
00:20:04,350 --> 00:20:05,683
It could not have been that bad.
486
00:20:05,701 --> 00:20:07,035
Oh, it wasn't.
487
00:20:07,069 --> 00:20:10,455
It was amazing.
488
00:20:10,490 --> 00:20:12,324
I mean,
it was like riding a bike.
489
00:20:12,358 --> 00:20:13,408
I got two standing Os,
490
00:20:13,459 --> 00:20:14,993
and I got you to thank for it.
491
00:20:15,027 --> 00:20:17,212
Well, that's great.
492
00:20:17,246 --> 00:20:18,363
What's wrong?
493
00:20:18,381 --> 00:20:19,714
Shylock got drunk
at the after-party,
494
00:20:19,749 --> 00:20:21,917
fell down a flight of stairs,
and broke his ankle,
495
00:20:21,968 --> 00:20:24,503
which means the show
won't go on.
496
00:20:24,537 --> 00:20:27,038
No, no, no, the show must go on.
497
00:20:27,056 --> 00:20:30,942
Well, the show can go on.
498
00:20:33,479 --> 00:20:35,514
- No.
- Louis.
499
00:20:35,548 --> 00:20:38,049
Come on, you're the only one
who can do it.
500
00:20:38,067 --> 00:20:41,570
No, I can't.
501
00:20:41,604 --> 00:20:44,105
I wanted to be a molar.
502
00:20:44,157 --> 00:20:46,408
But that teacher's pet,
Dorothy McHale, got the part,
503
00:20:46,442 --> 00:20:49,244
so I was forced to be plaque.
504
00:20:49,278 --> 00:20:51,913
Had to wear this ridiculous
flesh-colored unitard
505
00:20:51,948 --> 00:20:53,748
and drape myself
over my classmates,
506
00:20:53,783 --> 00:20:56,585
and every parent in the audience
laughed at me.
507
00:20:56,619 --> 00:20:57,836
Louis.
508
00:20:57,870 --> 00:20:59,004
And then the next year,
I got a bigger part.
509
00:20:59,038 --> 00:21:01,957
Walked right out onstage.
510
00:21:02,008 --> 00:21:05,460
Tommy Gallup screams out,
"plaque man!"
511
00:21:05,511 --> 00:21:08,463
Once again,
everyone laughs at me.
512
00:21:08,514 --> 00:21:13,101
So right then and there,
middle of the stage, I...
513
00:21:17,773 --> 00:21:21,560
I peed my pants.
514
00:21:21,594 --> 00:21:23,144
So I ran right off the stage,
515
00:21:23,196 --> 00:21:24,563
never went back,
516
00:21:24,597 --> 00:21:27,199
and I am not going back again.
517
00:21:27,233 --> 00:21:30,068
Louis.
518
00:21:30,102 --> 00:21:33,572
A part like this doesn't
come around very often.
519
00:21:33,606 --> 00:21:36,074
You gave me a gift,
and I killed it because of you.
520
00:21:36,108 --> 00:21:37,275
Donna, please.
521
00:21:37,293 --> 00:21:40,045
I'm not a lawyer, Louis.
522
00:21:41,497 --> 00:21:43,548
This is my chance to shine.
523
00:21:43,583 --> 00:21:48,503
But I'm about to lose
two more glorious nights.
524
00:21:50,473 --> 00:21:53,008
I've never asked anyone
for anything like this,
525
00:21:53,059 --> 00:21:55,810
but there's no other choice.
526
00:21:55,845 --> 00:21:58,430
Please do this for me.
527
00:22:02,318 --> 00:22:04,319
Please.
528
00:22:06,355 --> 00:22:07,805
You want me to sell
directly to you?
529
00:22:07,823 --> 00:22:08,823
I don't want you to.
530
00:22:08,824 --> 00:22:10,025
You're going to.
531
00:22:10,076 --> 00:22:11,493
Why would I do that?
532
00:22:11,527 --> 00:22:12,694
Because I'm the only one
533
00:22:12,745 --> 00:22:14,306
who's gonna buy your block
at a premium,
534
00:22:14,313 --> 00:22:15,997
instead of you flooding
the market with shares
535
00:22:16,032 --> 00:22:16,998
and ending up
getting a discount.
536
00:22:17,033 --> 00:22:18,917
That's funny.
537
00:22:18,951 --> 00:22:21,169
That's exactly what someone else
just told me an hour ago.
538
00:22:21,203 --> 00:22:22,254
What?
539
00:22:22,288 --> 00:22:23,705
And now I'll tell you
what I told him.
540
00:22:23,756 --> 00:22:25,123
I'll shut everyone else out,
541
00:22:25,157 --> 00:22:28,993
but you two are gonna
have to go head-to-head.
542
00:22:29,011 --> 00:22:31,212
You're talking
about a dark pool bidding war.
543
00:22:31,264 --> 00:22:32,347
That's no different
544
00:22:32,381 --> 00:22:33,682
than what you were
talking about.
545
00:22:33,716 --> 00:22:35,634
You just wanted to be
the only one bidding.
546
00:22:35,668 --> 00:22:37,769
Thanks for the scampi,
Mr. Ross.
547
00:22:37,803 --> 00:22:39,471
It was delicious.
548
00:22:39,505 --> 00:22:41,673
I'll be in touch
with the details.
549
00:22:41,691 --> 00:22:44,693
Who's the other entity?
550
00:22:44,727 --> 00:22:46,978
If you can't figure that out
for yourself,
551
00:22:47,012 --> 00:22:48,093
I don't think you're likely
552
00:22:48,114 --> 00:22:51,399
to come out on top
of this whole thing.
553
00:23:06,499 --> 00:23:07,832
What the hell
do you think you're doing?
554
00:23:07,866 --> 00:23:09,134
I think I'm washing my hands,
555
00:23:09,168 --> 00:23:11,336
which I'd like to do
without you bothering me
556
00:23:11,370 --> 00:23:13,054
about whatever bullshit
you're here for.
557
00:23:13,089 --> 00:23:14,339
Bullshit?
558
00:23:14,373 --> 00:23:16,093
We'll see if the S.E.C.
thinks it's bullshit
559
00:23:16,142 --> 00:23:17,642
that you're
buying stock illegally.
560
00:23:17,677 --> 00:23:19,844
You're throwing some
pretty big accusations around
561
00:23:19,878 --> 00:23:20,895
for such a little guy.
562
00:23:20,930 --> 00:23:22,314
You think I didn't do
my homework?
563
00:23:22,348 --> 00:23:23,881
The registered bidder
traces back
564
00:23:23,899 --> 00:23:24,899
to a shell corporation
565
00:23:24,900 --> 00:23:26,935
we used six times last year.
566
00:23:26,986 --> 00:23:28,403
We're allowed to play
the stock market
567
00:23:28,437 --> 00:23:29,604
as much as the next fellow.
568
00:23:29,655 --> 00:23:31,356
You think
because you're using firm money,
569
00:23:31,390 --> 00:23:32,390
that makes it legal?
570
00:23:32,391 --> 00:23:33,775
Damn right I do,
571
00:23:33,826 --> 00:23:35,243
because we have no plan
to do anything
572
00:23:35,277 --> 00:23:37,245
other than keep those shares
ourselves.
573
00:23:37,279 --> 00:23:38,413
Now who's talking bullshit?
574
00:23:38,447 --> 00:23:40,031
What are you gonna do, Mike?
575
00:23:40,065 --> 00:23:41,533
You gonna run to the S.E.C.?
576
00:23:41,567 --> 00:23:43,702
You think I won't?
577
00:23:43,736 --> 00:23:45,370
These aren't your daddy's tapes,
Harvey.
578
00:23:45,404 --> 00:23:46,684
These are the rules of the game.
579
00:23:46,706 --> 00:23:48,790
Then let me dial their number
for you,
580
00:23:48,841 --> 00:23:50,258
because if you report us,
581
00:23:50,292 --> 00:23:51,926
they'll put a freeze
on this sale,
582
00:23:51,961 --> 00:23:54,012
and by the time we get it
all straightened out,
583
00:23:54,046 --> 00:23:55,680
my T.R.O. will be expired,
584
00:23:55,715 --> 00:23:56,765
and we'll be right back
585
00:23:56,799 --> 00:24:00,218
to where we're headed
this afternoon.
586
00:24:02,638 --> 00:24:04,105
You're a sore goddamn loser.
587
00:24:04,140 --> 00:24:07,025
I would be if I ever lost.
588
00:24:07,059 --> 00:24:09,728
See you at 6:00.
589
00:24:12,264 --> 00:24:13,565
Guess what piece of shit lawyer
590
00:24:13,599 --> 00:24:15,533
just got himself a seat
in the Wexler pool.
591
00:24:15,568 --> 00:24:16,768
Mike, what are you doing here?
592
00:24:16,769 --> 00:24:17,769
What do you mean?
593
00:24:17,770 --> 00:24:18,953
The sale's not until 6:00.
594
00:24:18,988 --> 00:24:20,288
Didn't you check your messages?
595
00:24:20,322 --> 00:24:21,322
No. Why?
596
00:24:21,323 --> 00:24:23,992
Columbia University called.
597
00:24:24,043 --> 00:24:27,295
Rachel was taken
to the hospital.
598
00:24:38,552 --> 00:24:40,753
- Rachel Zane.
- Sorry?
599
00:24:40,770 --> 00:24:41,770
You have a patient here,
Rachel Zane.
600
00:24:41,805 --> 00:24:42,805
What room is she in?
601
00:24:42,806 --> 00:24:44,723
Miss Zane is resting and can...
602
00:24:44,757 --> 00:24:46,024
What room is she in?
603
00:24:46,059 --> 00:24:48,927
As I was saying,
she can't have any visitors.
604
00:24:48,945 --> 00:24:49,978
Look at me.
605
00:24:50,029 --> 00:24:52,281
I'm gonna ask you one more time.
Mike.
606
00:24:52,315 --> 00:24:53,699
She's in 1024.
607
00:24:53,733 --> 00:24:54,766
You've seen her?
608
00:24:54,784 --> 00:24:56,402
- It's locked.
- I don't care.
609
00:24:56,436 --> 00:24:58,737
What are you gonna do?
You gonna break the door down?
610
00:24:58,772 --> 00:25:01,440
- Yeah, if I have to.
- I spoke to her doctors.
611
00:25:01,458 --> 00:25:03,625
They said she fainted at school.
She's fine.
612
00:25:03,660 --> 00:25:05,110
If she fainted, she's not fine.
613
00:25:05,128 --> 00:25:07,779
They said she's run down
and a little dehydrated
614
00:25:07,797 --> 00:25:09,114
but that she's okay.
615
00:25:09,132 --> 00:25:10,416
Okay, so then... then why won't
they let us see her?
616
00:25:10,450 --> 00:25:12,801
Because she's sleeping,
and she needs it.
617
00:25:12,836 --> 00:25:14,553
Mike, she's fine.
618
00:25:14,587 --> 00:25:15,587
She's gonna be fine.
619
00:25:15,588 --> 00:25:16,748
What are you even doing here?
620
00:25:16,756 --> 00:25:18,006
I'm one
of her emergency contacts.
621
00:25:18,057 --> 00:25:19,141
They called me.
622
00:25:19,175 --> 00:25:20,426
Yeah, I know, but...
623
00:25:20,460 --> 00:25:21,626
What's a heartless shithead
like me
624
00:25:21,644 --> 00:25:23,645
doing in a place like this?
625
00:25:23,680 --> 00:25:24,963
Yeah, something like that.
626
00:25:24,981 --> 00:25:26,398
I would have come for you
627
00:25:26,433 --> 00:25:29,902
if you ever worked hard enough
to pass out, but you never did.
628
00:25:32,439 --> 00:25:36,024
Look, there's a steakhouse
across the street.
629
00:25:36,075 --> 00:25:38,527
Why don't you and I
go get something to eat?
630
00:25:38,578 --> 00:25:40,312
What, you gonna break
the door down and wake her up?
631
00:25:40,330 --> 00:25:41,830
No, I'm gonna wait outside of it
632
00:25:41,865 --> 00:25:42,948
and be there when she does.
633
00:25:42,982 --> 00:25:43,982
Yeah, which won't happen
634
00:25:43,983 --> 00:25:45,200
for another eight hours,
635
00:25:45,251 --> 00:25:47,619
because they sedated her
to make sure she got some sleep.
636
00:25:47,653 --> 00:25:50,005
Come on, let's go get some food.
637
00:25:53,927 --> 00:25:55,928
Don't you need to be
at an auction?
638
00:25:55,962 --> 00:25:57,796
Right now, I don't want
to be at that sale
639
00:25:57,830 --> 00:25:59,097
any more than you do.
640
00:25:59,132 --> 00:26:00,933
You're saying you're willing
to postpone it?
641
00:26:00,967 --> 00:26:03,685
I'm saying I already did.
Come on.
642
00:26:08,691 --> 00:26:10,609
No, I'm telling you,
Dr. Lipschitz,
643
00:26:10,643 --> 00:26:12,978
this is like the whole
plaque incident all over again.
644
00:26:13,012 --> 00:26:17,015
Yes, I have told you
about the plaque incident,
645
00:26:17,033 --> 00:26:18,200
at least twice.
646
00:26:18,234 --> 00:26:20,519
I've... no, that...
you know, it doesn't...
647
00:26:20,537 --> 00:26:21,703
you know what, forget it.
That's not the point.
648
00:26:21,738 --> 00:26:23,205
The point is,
is that I'm supposed to be
649
00:26:23,239 --> 00:26:24,623
leaving for the theater
in ten minutes,
650
00:26:24,657 --> 00:26:26,208
and I am a complete wreck.
651
00:26:26,242 --> 00:26:27,292
I have the worst case
of cottonmouth
652
00:26:27,327 --> 00:26:30,329
in the history of...
653
00:26:30,363 --> 00:26:32,381
what? No, you can talk
with cotton mouth.
654
00:26:32,415 --> 00:26:34,383
That's frickin' lockjaw.
655
00:26:34,417 --> 00:26:35,534
You know something, Doc?
656
00:26:35,552 --> 00:26:36,969
Sometimes I just think
that I've wasted
657
00:26:37,003 --> 00:26:38,220
every single Monday, Wednesday,
and Friday
658
00:26:38,254 --> 00:26:40,839
for the last 14 years.
659
00:26:45,044 --> 00:26:46,324
You know, this is the first time
660
00:26:46,346 --> 00:26:48,013
we've ever had a steak dinner.
661
00:26:48,047 --> 00:26:49,681
I didn't know
you were keeping a tally.
662
00:26:49,715 --> 00:26:52,935
It's pretty easy to do
when the grand total is zero.
663
00:26:52,986 --> 00:26:55,720
I know.
664
00:26:55,738 --> 00:26:56,978
I said I wanted to take you out
665
00:26:56,990 --> 00:26:58,510
the night you told me
you were leaving.
666
00:26:58,525 --> 00:27:02,110
We never got around to it.
667
00:27:02,161 --> 00:27:05,030
I never got around to it.
668
00:27:07,667 --> 00:27:10,002
What's the real reason you
were at the hospital tonight?
669
00:27:10,036 --> 00:27:13,038
The truth?
670
00:27:13,072 --> 00:27:14,739
Rachel asked me
for some time off,
671
00:27:14,757 --> 00:27:16,508
and I all but spit in her face.
672
00:27:16,543 --> 00:27:18,377
So you felt guilty?
673
00:27:18,411 --> 00:27:19,962
Pretty much.
674
00:27:20,013 --> 00:27:21,746
Plus,
I knew you needed something
675
00:27:21,764 --> 00:27:23,181
to take your mind off her,
676
00:27:23,216 --> 00:27:27,603
but I can see this dinner
with me isn't working, so...
677
00:27:27,637 --> 00:27:29,605
Here.
678
00:27:29,639 --> 00:27:31,523
Holy shit.
679
00:27:31,558 --> 00:27:33,141
What is this?
680
00:27:33,192 --> 00:27:34,977
Louis is in a play.
681
00:27:35,028 --> 00:27:36,278
You wanted to cheer me up,
682
00:27:36,312 --> 00:27:37,913
and you didn't
start the night with this?
683
00:27:37,930 --> 00:27:39,031
Come on.
684
00:27:39,065 --> 00:27:40,616
I wanted to save something
for dessert.
685
00:27:40,650 --> 00:27:41,766
Oh, my God, that's got to be
a codpiece, right?
686
00:27:41,784 --> 00:27:43,285
What are you asking me for?
687
00:27:43,319 --> 00:27:45,639
I don't want to know if Louis
is packing that kind of heat.
688
00:27:45,655 --> 00:27:47,239
You think I do?
689
00:27:47,273 --> 00:27:48,373
You're the one
who went mudding with him.
690
00:27:48,408 --> 00:27:49,658
It was covered in mud.
691
00:27:49,709 --> 00:27:52,327
- How much mud?
- Stop.
692
00:27:52,378 --> 00:27:54,796
Why would I ask that?
693
00:27:54,831 --> 00:27:57,416
Oh, man.
694
00:27:59,302 --> 00:28:03,505
I shouldn't be laughing at him.
695
00:28:03,556 --> 00:28:07,843
He still hasn't forgiven me
for using Sheila against him.
696
00:28:09,429 --> 00:28:12,064
Mike, you did
what you had to do.
697
00:28:12,098 --> 00:28:13,599
You don't think
that was crossing a line?
698
00:28:13,633 --> 00:28:14,983
It was way over the line.
699
00:28:15,018 --> 00:28:17,069
But I got to tell you,
it was brilliant.
700
00:28:17,103 --> 00:28:20,238
It was harsh,
but it was brilliant.
701
00:28:23,610 --> 00:28:26,978
You know, Harvey,
I-I never told you.
702
00:28:26,996 --> 00:28:29,748
What you did with Gillis...
703
00:28:32,318 --> 00:28:34,920
I know you had to do it.
704
00:28:34,954 --> 00:28:38,423
Like I said before,
we do what we need to do.
705
00:28:42,995 --> 00:28:45,514
Louis, you're almost up.
706
00:28:45,548 --> 00:28:47,516
Oh, Christ, you're sweating
more than Nixon.
707
00:28:47,550 --> 00:28:48,934
I've gone through
four Elizabethan collars
708
00:28:48,968 --> 00:28:50,185
and a codpiece.
709
00:28:50,219 --> 00:28:51,186
Okay, just breathe.
You're gonna be fine.
710
00:28:51,220 --> 00:28:52,304
No, I can't do it.
711
00:28:52,338 --> 00:28:54,606
Louis, we are
in the middle of the play.
712
00:28:54,641 --> 00:28:56,525
You'll have to ad-lib.
Make something up.
713
00:28:56,559 --> 00:28:57,693
Say shylock went away.
714
00:28:57,727 --> 00:28:59,344
Say that he went to Israel.
Oh, my God.
715
00:28:59,362 --> 00:29:00,445
Wow!
716
00:29:00,480 --> 00:29:04,516
I don't even know what...
you know what?
717
00:29:04,534 --> 00:29:07,235
I never thought
you'd be so weak.
718
00:29:07,286 --> 00:29:08,520
Okay, why do you got to say
something hurtful right now?
719
00:29:08,538 --> 00:29:09,688
Oh, screw hurt!
720
00:29:09,706 --> 00:29:12,190
Turn that into rage.
Why would I do-
721
00:29:12,208 --> 00:29:15,127
You always turn hurt into
rage, you idiotic piece of shit.
722
00:29:15,161 --> 00:29:16,411
It is what you do.
723
00:29:16,462 --> 00:29:17,462
Okay, now I'm mad at you.
724
00:29:17,463 --> 00:29:18,697
Good!
725
00:29:18,715 --> 00:29:20,332
Now, imagine you're in court.
Court, how?
726
00:29:20,366 --> 00:29:21,533
It's too hard with the curtain.
Just do it, dipshit.
727
00:29:21,551 --> 00:29:22,751
Okay, fine,
I'm in court, God damn it.
728
00:29:22,802 --> 00:29:25,137
You happy now?
No, I'm not happy, you idiot.
729
00:29:25,171 --> 00:29:27,305
Now, you're in court,
730
00:29:27,340 --> 00:29:30,375
and you're enraged,
and you are fit to kill.
731
00:29:30,393 --> 00:29:33,178
Now, do you see
that audience out there?
732
00:29:33,212 --> 00:29:35,213
That's your jury.
They're a bunch of morons.
733
00:29:35,231 --> 00:29:36,431
Yeah, they're beneath you,
aren't they?
734
00:29:36,482 --> 00:29:37,566
- They're beneath everybody.
- What else?
735
00:29:37,600 --> 00:29:38,880
They're a bunch
of civil servants
736
00:29:38,884 --> 00:29:40,385
who can't keep up
with what I'm saying.
737
00:29:40,403 --> 00:29:41,903
You have absolute and total
contempt for them, don't you?
738
00:29:41,938 --> 00:29:44,489
I want to rip out their stupid
brains from their stupid heads.
739
00:29:44,524 --> 00:29:45,890
Exactly.
740
00:29:45,908 --> 00:29:48,727
Now, get out there
and make your case.
741
00:29:48,745 --> 00:29:49,985
Unless of course you're a pussy
742
00:29:49,996 --> 00:29:51,730
and you were meant to play
plaque your whole life.
743
00:29:51,748 --> 00:29:54,332
3,000 ducats.
744
00:29:58,237 --> 00:30:00,071
I'm gonna head back.
745
00:30:00,089 --> 00:30:03,875
Hey, tell Rachel she should
take the day off tomorrow.
746
00:30:05,762 --> 00:30:07,379
Thanks for this, Harvey.
747
00:30:07,413 --> 00:30:09,080
Excuse me.
748
00:30:09,098 --> 00:30:10,132
Which one of you is Franklin,
749
00:30:10,183 --> 00:30:12,551
and which one of you is Bash?
750
00:30:12,585 --> 00:30:14,586
Did you boys have a nice date?
751
00:30:14,604 --> 00:30:16,638
Couldn't be better.
He even paid.
752
00:30:16,689 --> 00:30:18,306
Oh, I guess he's flush with cash
753
00:30:18,357 --> 00:30:19,357
ever since he left you
754
00:30:19,392 --> 00:30:20,759
in order to do
investment banking.
755
00:30:20,777 --> 00:30:21,777
I'm sorry.
Do I know you?
756
00:30:21,778 --> 00:30:23,762
No, but I know you.
Mike Ross.
757
00:30:23,780 --> 00:30:25,096
Sean here is with the S.E.C.,
758
00:30:25,114 --> 00:30:27,115
and he's using his position
to harass my clients
759
00:30:27,150 --> 00:30:28,200
on behalf of Eric Woodall.
760
00:30:28,234 --> 00:30:29,451
Actually, not anymore, Harvey.
761
00:30:29,485 --> 00:30:33,822
I decided to take your advice
and focus on you.
762
00:30:33,873 --> 00:30:35,207
Are you following me?
763
00:30:35,241 --> 00:30:36,374
Oh, I've got guys who do that.
764
00:30:36,409 --> 00:30:37,826
Then you also better have
authorization
765
00:30:37,877 --> 00:30:39,411
from the Justice Department.
766
00:30:39,445 --> 00:30:40,879
Getting authorization was easy,
767
00:30:40,913 --> 00:30:42,047
because I told them you two
768
00:30:42,081 --> 00:30:44,216
are on opposite sides
of a takeover battle
769
00:30:44,250 --> 00:30:46,835
and that your girlfriend
is your associate.
770
00:30:46,886 --> 00:30:48,253
Are you trying to say
that we're colluding?
771
00:30:48,287 --> 00:30:49,287
Oh, you went right there,
didn't you?
772
00:30:49,305 --> 00:30:50,505
Because you led him there.
773
00:30:50,556 --> 00:30:51,890
Well, in the six hours
that I've been there,
774
00:30:51,924 --> 00:30:53,258
this is what I've learned.
775
00:30:53,292 --> 00:30:56,011
Your girlfriend, who I just
mentioned works for you,
776
00:30:56,062 --> 00:30:58,396
faints at law school
for five minutes.
777
00:30:58,431 --> 00:30:59,848
You guys meet at the hospital.
778
00:30:59,899 --> 00:31:01,220
Then you have dinner
for two hours
779
00:31:01,234 --> 00:31:03,235
where you cancel
a private stock sale
780
00:31:03,269 --> 00:31:05,987
that you both arranged,
and one hour ago,
781
00:31:06,022 --> 00:31:07,856
that stock mysteriously
gets bought
782
00:31:07,907 --> 00:31:10,308
by some shell corporation
set up last year.
783
00:31:10,326 --> 00:31:11,326
- Wait, what?
- Bullshit.
784
00:31:11,327 --> 00:31:12,444
Here's my favorite part,
785
00:31:12,478 --> 00:31:13,995
where you feign outrage
and you feign ignorance
786
00:31:14,030 --> 00:31:16,031
to help sell the whole story.
787
00:31:19,535 --> 00:31:22,954
Anyway, I just wanted
to give you a little heads-up.
788
00:31:25,374 --> 00:31:27,509
Smile for the cameras.
Harvey.
789
00:31:32,265 --> 00:31:33,682
- You gave me your word.
- And I kept it.
790
00:31:33,716 --> 00:31:35,217
Oh, yeah,
then what about this stock?
791
00:31:35,268 --> 00:31:36,635
- Jessica must have done it.
- Bullshit.
792
00:31:36,669 --> 00:31:37,886
No, it's not bullshit.
793
00:31:37,937 --> 00:31:38,937
Yeah, and when were you
planning on telling me
794
00:31:38,971 --> 00:31:40,355
this guy was up your ass
for collusion?
795
00:31:40,389 --> 00:31:42,641
I didn't know about this
until five seconds ago.
796
00:31:42,675 --> 00:31:44,726
There are only so many things
I can buy, Harvey.
797
00:31:44,777 --> 00:31:47,279
Listen to me, we can deal
with this guy's bullshit later.
798
00:31:47,313 --> 00:31:49,948
Right now, let me deal
with the stock situation.
799
00:31:49,982 --> 00:31:51,702
I'll make it right.
You can't make it right.
800
00:31:51,734 --> 00:31:54,236
Mike, you used to trust me.
801
00:31:54,287 --> 00:31:57,455
I need you to trust me
right now.
802
00:32:14,632 --> 00:32:17,250
Rachel, wake up.
803
00:32:17,284 --> 00:32:20,003
Hey.
Where were you so late?
804
00:32:22,723 --> 00:32:25,258
I was out, thinking.
805
00:32:25,292 --> 00:32:26,459
Thinking what?
806
00:32:26,477 --> 00:32:28,795
I don't want to be a fraud.
807
00:32:28,813 --> 00:32:30,764
What?
808
00:32:30,798 --> 00:32:32,766
I love you.
809
00:32:32,800 --> 00:32:35,235
I'm married to her,
810
00:32:35,269 --> 00:32:37,070
but I don't want
to do that anymore.
811
00:32:37,104 --> 00:32:38,738
I want to be married to you.
812
00:32:38,773 --> 00:32:40,573
Logan.
813
00:32:40,608 --> 00:32:43,410
Rachel...
814
00:32:43,444 --> 00:32:45,578
Will you marry me?
815
00:32:45,613 --> 00:32:47,146
I can't.
816
00:32:47,164 --> 00:32:49,833
Why not?
817
00:32:49,867 --> 00:32:52,335
Because you'll always be
a fraud.
818
00:32:52,370 --> 00:32:54,621
How can you say that to me?
819
00:32:57,007 --> 00:32:58,508
Hey.
820
00:32:58,542 --> 00:33:00,009
You okay?
821
00:33:00,044 --> 00:33:01,044
Hey.
822
00:33:01,045 --> 00:33:05,465
Come on, go back to sleep.
823
00:33:05,499 --> 00:33:08,134
I'll be here when you wake up.
824
00:33:15,342 --> 00:33:17,360
Who told you to buy that stock?
825
00:33:17,395 --> 00:33:18,945
Excuse me?
826
00:33:18,979 --> 00:33:20,313
Let me start again.
827
00:33:20,347 --> 00:33:21,448
Hello, Jessica.
828
00:33:21,482 --> 00:33:23,733
I just found out
we bought the Wexler block.
829
00:33:23,784 --> 00:33:25,618
Would you by any chance know
how that came to happen?
830
00:33:25,653 --> 00:33:27,487
It came to happen
when I found out
831
00:33:27,521 --> 00:33:30,123
the dark pool had been canceled
and I couldn't reach you.
832
00:33:30,157 --> 00:33:32,859
So you took it upon yourself
to make a preemptive bid.
833
00:33:32,877 --> 00:33:33,910
Of course I did.
834
00:33:33,961 --> 00:33:35,912
If I hadn't,
Forstman would have.
835
00:33:35,963 --> 00:33:37,714
So why are you here?
836
00:33:37,748 --> 00:33:41,033
I gave Mike my word
we'd postpone the sale.
837
00:33:41,051 --> 00:33:42,869
Well, I didn't give
Mike anything.
838
00:33:42,887 --> 00:33:44,220
Do you even want to know why?
839
00:33:44,255 --> 00:33:45,371
Not particularly.
840
00:33:45,389 --> 00:33:47,173
It was because Rachel
passed out at school
841
00:33:47,207 --> 00:33:48,508
and was in the hospital.
842
00:33:48,542 --> 00:33:49,809
Is she all right?
843
00:33:49,844 --> 00:33:50,844
Do you care?
844
00:33:50,845 --> 00:33:51,845
Don't you make me out
845
00:33:51,846 --> 00:33:53,167
to be the villain in this,
Harvey.
846
00:33:53,180 --> 00:33:56,483
I am sorry Rachel fainted,
847
00:33:56,517 --> 00:33:58,067
but our obligation
is to our client,
848
00:33:58,102 --> 00:34:00,770
and I'm not undoing that sale.
849
00:34:00,821 --> 00:34:01,988
We can't tonight anyway.
850
00:34:02,022 --> 00:34:03,389
Why not?
851
00:34:03,407 --> 00:34:05,057
Because Cahill
came out of nowhere.
852
00:34:05,075 --> 00:34:06,443
He's been having me followed.
853
00:34:06,494 --> 00:34:08,912
He thinks Mike and I
are colluding on Gillis,
854
00:34:08,946 --> 00:34:11,114
and if we undo that sale,
it'll just fuel the fire.
855
00:34:11,165 --> 00:34:13,199
I told you
I was still worried about him.
856
00:34:13,233 --> 00:34:14,417
What did you want me to do?
857
00:34:14,452 --> 00:34:16,753
Have myself tailed
to pick up a possible tail?
858
00:34:16,787 --> 00:34:20,239
What did you come in here
to tell me, Harvey?
859
00:34:20,257 --> 00:34:22,208
Now that Sean Cahill
is involved,
860
00:34:22,242 --> 00:34:24,844
we also can't ever transfer
those shares to Logan.
861
00:34:24,879 --> 00:34:27,764
Which conveniently helps
fix your deal with Mike Ross.
862
00:34:27,798 --> 00:34:29,048
- Jessica...
- You know what?
863
00:34:29,082 --> 00:34:30,517
Doesn't matter.
We don't need to transfer them.
864
00:34:30,551 --> 00:34:32,802
We'll just vote Logan's way
when the time comes.
865
00:34:32,853 --> 00:34:36,422
Jessica, I gave Mike my word.
866
00:34:36,440 --> 00:34:38,975
Harvey, I don't care
if you took a blood oath.
867
00:34:39,026 --> 00:34:43,279
Our duty is to our client,
not a handshake with Mike Ross.
868
00:34:43,314 --> 00:34:45,398
And this discussion is over.
869
00:34:53,290 --> 00:34:54,574
Checked you out.
870
00:34:54,608 --> 00:34:56,876
You're free to go
on your own recognizance.
871
00:34:56,911 --> 00:34:58,127
How much was bail?
872
00:34:58,162 --> 00:35:01,247
Oh, it's okay,
I took care of it.
873
00:35:01,281 --> 00:35:02,799
How are you feeling?
874
00:35:02,833 --> 00:35:04,217
You know,
I'm actually feeling...
875
00:35:04,251 --> 00:35:05,251
I'm feeling pretty good.
876
00:35:05,252 --> 00:35:06,532
In fact,
I think that I'm going...
877
00:35:06,554 --> 00:35:09,055
Rachel, no,
you can't do any work today.
878
00:35:09,089 --> 00:35:10,924
I'm just gonna
stop by the office
879
00:35:10,958 --> 00:35:14,060
and put away just three files,
send four emails.
880
00:35:14,094 --> 00:35:15,311
That's it.
881
00:35:15,346 --> 00:35:20,099
I have to do this
just for my own peace of mind.
882
00:35:23,237 --> 00:35:26,239
- No more.
- No more.
883
00:35:26,273 --> 00:35:29,325
I won't even tell anybody
that I'm there.
884
00:35:29,360 --> 00:35:32,311
I won't.
885
00:35:32,329 --> 00:35:33,809
Louis, can I talk to you
for a minute?
886
00:35:33,814 --> 00:35:34,914
Of course.
887
00:35:34,949 --> 00:35:38,001
First of all,
you were remarkable last night.
888
00:35:39,670 --> 00:35:41,487
- Who said?
- Everyone in the cast.
889
00:35:41,505 --> 00:35:42,789
The Flushing Chronicle?
890
00:35:42,823 --> 00:35:44,824
Um, you know, I don't
actually read the local...
891
00:35:44,842 --> 00:35:47,627
You should, because they said
I was a shock to the senses.
892
00:35:47,661 --> 00:35:48,795
I bought six copies
this morning.
893
00:35:48,829 --> 00:35:50,046
I'm gonna send five to Esther,
894
00:35:50,097 --> 00:35:52,015
because she thinks
she's such a great singer.
895
00:35:52,049 --> 00:35:53,049
Okay.
896
00:35:53,050 --> 00:35:54,500
Louis, what I came in here
to say...
897
00:35:54,518 --> 00:35:55,685
Donna, I'm retiring.
898
00:35:55,719 --> 00:35:59,138
You're what?
899
00:35:59,172 --> 00:36:01,474
You helped me get over a fear
900
00:36:01,508 --> 00:36:03,643
that I never thought
I'd get over.
901
00:36:03,677 --> 00:36:06,195
But I don't want to see
the audience as the jury.
902
00:36:06,230 --> 00:36:09,382
I don't want to have disdain
for them.
903
00:36:09,416 --> 00:36:13,353
I am the audience,
904
00:36:13,387 --> 00:36:16,422
and I want to love them.
905
00:36:16,457 --> 00:36:19,158
- Louis.
- Donna, I'm sorry.
906
00:36:19,192 --> 00:36:20,627
Because I know I'm taking away
907
00:36:20,661 --> 00:36:22,028
your last glorious night
from you,
908
00:36:22,046 --> 00:36:25,415
but I can't go on again.
909
00:36:25,466 --> 00:36:27,467
I, um...
910
00:36:29,837 --> 00:36:30,837
I can't do it.
911
00:36:30,838 --> 00:36:32,305
It's okay, Louis.
912
00:36:32,339 --> 00:36:33,423
It's okay.
913
00:36:33,474 --> 00:36:36,042
It turns out
that the other shylock
914
00:36:36,060 --> 00:36:39,211
only sprained his ankle.
915
00:36:39,229 --> 00:36:43,716
Looks like he's gonna be able
to go on tonight after all.
916
00:36:43,734 --> 00:36:46,385
Wait a minute.
917
00:36:46,403 --> 00:36:48,938
He never hurt his ankle at all,
did he?
918
00:36:52,860 --> 00:36:54,181
You know,
I just knew that you had
919
00:36:54,194 --> 00:36:58,665
a lot of things going on lately
with Harvey and Malone,
920
00:36:58,699 --> 00:37:01,451
and sometimes the best way
to deal with disappointment
921
00:37:01,502 --> 00:37:04,871
in one arena
is to accomplish something else.
922
00:37:06,590 --> 00:37:07,740
Thank you.
923
00:37:07,758 --> 00:37:11,577
You're welcome, Louis.
924
00:37:11,595 --> 00:37:15,965
Hey, remember when you said
that you're not a lawyer?
925
00:37:19,019 --> 00:37:21,104
You could be.
926
00:38:12,573 --> 00:38:14,857
Got Donna's message.
What's going on?
927
00:38:14,908 --> 00:38:18,161
How's Rachel?
928
00:38:18,195 --> 00:38:20,697
She's good.
Resting.
929
00:38:22,282 --> 00:38:25,334
- Mike.
- God damn it, I knew it.
930
00:38:25,369 --> 00:38:26,703
I knew you wouldn't fix it.
931
00:38:26,754 --> 00:38:28,871
- I tried.
- You tried?
932
00:38:28,922 --> 00:38:30,173
You're a name partner.
933
00:38:30,207 --> 00:38:32,375
And she's the managing
partner, and you know it.
934
00:38:32,426 --> 00:38:33,376
That wouldn't have
made a difference
935
00:38:33,427 --> 00:38:34,627
if you were fighting for you.
936
00:38:34,661 --> 00:38:37,463
I fought Jessica for you
and won more than once,
937
00:38:37,497 --> 00:38:40,600
but this isn't
one of those times, Mike.
938
00:38:40,634 --> 00:38:42,135
Believe me,
this isn't what I wanted.
939
00:38:42,169 --> 00:38:45,722
My mistake was believing you
when you gave me your word.
940
00:38:48,025 --> 00:38:50,193
No.
941
00:38:50,227 --> 00:38:53,062
I made the mistake
by not believing in you
942
00:38:53,113 --> 00:38:57,150
the second you brought me
your takeover plan.
943
00:38:57,184 --> 00:39:02,071
Look, I don't have
a lot of regrets.
944
00:39:02,122 --> 00:39:03,355
It's just not who I am.
945
00:39:03,373 --> 00:39:07,744
But this is one of them.
946
00:39:07,795 --> 00:39:10,496
If I could go back
and change it, I would,
947
00:39:10,530 --> 00:39:14,217
but I can't.
948
00:39:16,053 --> 00:39:19,005
Is that supposed to stop me?
949
00:39:20,841 --> 00:39:23,760
No, I just wanted you
to know it.
950
00:39:23,811 --> 00:39:26,679
Do what you have to do.
951
00:39:46,900 --> 00:39:50,536
Mr. Ross,
what can I help you with?
952
00:39:52,172 --> 00:39:53,405
Actually, nothing.
953
00:39:53,423 --> 00:39:55,208
Nothing?
954
00:39:55,242 --> 00:39:56,259
What do you mean nothing?
955
00:39:56,293 --> 00:39:59,128
I mean I made a mistake.
956
00:39:59,179 --> 00:40:02,098
I'm gonna find another way
to win this thing.
957
00:40:02,132 --> 00:40:06,919
I'm grateful, but I'm not gonna
need your money anymore.
958
00:40:06,937 --> 00:40:11,274
You may not need my money,
but you've got it.
959
00:40:12,526 --> 00:40:14,894
What are you talking about?
960
00:40:14,928 --> 00:40:18,597
You think I didn't know
what you were up to?
961
00:40:18,615 --> 00:40:21,267
You tried not to fund the money,
962
00:40:21,285 --> 00:40:23,045
so you could leverage Specter
out of the deal
963
00:40:23,070 --> 00:40:24,637
and get out of our deal.
964
00:40:24,671 --> 00:40:26,105
- How...
- Did I know?
965
00:40:26,123 --> 00:40:30,442
I've done the same thing
a hundred times.
966
00:40:30,460 --> 00:40:31,878
I'm actually glad you did it,
967
00:40:31,912 --> 00:40:35,748
because now I know the kind
of person I'm in bed with.
968
00:40:37,784 --> 00:40:40,253
A sneaky little shit like me.
969
00:40:43,724 --> 00:40:46,225
Yeah, do you know the difference
between you and me?
970
00:40:46,260 --> 00:40:47,527
I'm not taking the money
971
00:40:47,561 --> 00:40:50,096
because I don't want
to screw over my partner.
972
00:40:50,130 --> 00:40:53,232
And if I were you,
973
00:40:53,267 --> 00:40:56,319
I wouldn't want
to screw him over either.
974
00:40:56,353 --> 00:40:58,104
That man has nothing
but wonderful things
975
00:40:58,138 --> 00:41:01,073
to say about you.
976
00:41:01,108 --> 00:41:03,609
You had him take the money,
didn't you?
977
00:41:03,643 --> 00:41:06,946
He couldn't believe
it hadn't happened already.
978
00:41:06,980 --> 00:41:11,483
He told me he's having a little
tombstone made up for you.
979
00:41:11,501 --> 00:41:15,371
Mike, we are partners on this,
980
00:41:15,422 --> 00:41:18,124
whether you like it or not.
981
00:41:36,026 --> 00:41:37,026
What are you doing here?
982
00:41:37,027 --> 00:41:39,178
I'm here to deliver these.
983
00:41:39,196 --> 00:41:40,196
Who are those for?
984
00:41:40,197 --> 00:41:44,200
Who do you think they're for?
985
00:41:44,234 --> 00:41:45,651
For you, for your dressing room.
986
00:41:45,685 --> 00:41:48,187
Let's go.
987
00:41:48,205 --> 00:41:49,488
You're coming?
988
00:41:49,522 --> 00:41:51,290
You think I'm gonna miss
your closing night?
989
00:41:51,325 --> 00:41:52,959
I didn't know
you were a Shakespeare fan.
990
00:41:52,993 --> 00:41:55,962
I'm a Donna fan.
991
00:41:57,414 --> 00:41:59,165
You know, Harvey,
you don't have to do this.
992
00:41:59,199 --> 00:42:00,416
I know you got a lot
going on with Mike.
993
00:42:00,467 --> 00:42:03,252
The only thing I got going on
tonight is you.