1 00:00:00,984 --> 00:00:02,262 2 00:00:02,263 --> 00:00:04,810 (ما أريده هو العمل بشركة (بيرسون سبيكتر 3 00:00:04,842 --> 00:00:05,789 وأن أواصل مواعدتك 4 00:00:05,790 --> 00:00:07,391 هذان الشيئان لن يحدثان 5 00:00:07,425 --> 00:00:08,892 أنت هنا منذ 3 أشهر 6 00:00:08,926 --> 00:00:10,944 ولم تجني سوا القليل نحن نريد المزيد 7 00:00:10,979 --> 00:00:12,095 ...جوناثان)، اسمع) - لا أود سماع المزيد - 8 00:00:12,113 --> 00:00:13,530 ابدأ بتحقيق الأرباح 9 00:00:13,565 --> 00:00:15,232 (رجل مثل (والتر غيليس 10 00:00:15,266 --> 00:00:17,234 لن يستمع لرجل مثلك 11 00:00:17,268 --> 00:00:19,620 يعرض عليه المحافظة على شركته بالحضن وألوان الطيف 12 00:00:19,654 --> 00:00:21,905 والتر)، لا يمكنني الجزم بأننا سننتصر) 13 00:00:21,939 --> 00:00:25,442 ولكن أستطيع أن أجزم لك بأنني لن أتخلى عنك 14 00:00:25,460 --> 00:00:27,411 حسنـًا إذاً 15 00:00:27,445 --> 00:00:28,445 أنت تتحدث عن الإستيلاء العدواني 16 00:00:28,463 --> 00:00:29,580 صناعات غيليس 17 00:00:29,614 --> 00:00:30,947 لوغان)، لدينا تعارض) 18 00:00:30,965 --> 00:00:32,282 إما تكون معي أو أنت ضدي 19 00:00:32,300 --> 00:00:34,751 وهذا ينطبق على حصتي 20 00:00:34,785 --> 00:00:37,921 (ابدأي بتحضير العرض الذي سيقدمه (لوغان ساندرس 21 00:00:37,955 --> 00:00:39,256 هل تتذكر عندما أخبرتك 22 00:00:39,290 --> 00:00:42,726 بأنني كنت على علاقة برجل متزوج؟ 23 00:00:42,760 --> 00:00:44,862 لقد كان هو 24 00:00:48,566 --> 00:00:50,067 استيقظت مبكرًا 25 00:00:50,101 --> 00:00:52,069 وأنتي كذلك 26 00:00:52,103 --> 00:00:53,904 يجب أن استيقظ مبكرًا على عكسك 27 00:00:53,938 --> 00:00:58,108 أنا مستيقظ، أُفكر 28 00:00:58,142 --> 00:00:59,493 (بليلة البارحة، اسمع يا (مايك 29 00:00:59,527 --> 00:01:02,329 لا عليكِ، أنا متفهم 30 00:01:02,363 --> 00:01:05,148 أنت متفهم لعملي بقضية الإستيلاء من (لوغان)؟ 31 00:01:05,166 --> 00:01:06,750 لماذا لا تصدقينني؟ 32 00:01:06,784 --> 00:01:08,318 لإنك البارحة لم تكن على وفاق مع الأمر 33 00:01:08,336 --> 00:01:09,703 وهذا كان رأيي قبل هذا الصباح 34 00:01:09,754 --> 00:01:13,457 الذي أيقنت به بأن هذا عمل 35 00:01:13,491 --> 00:01:14,991 ولكن ما بيننا ليس كذلك 36 00:01:17,178 --> 00:01:21,098 ولكن طالما لم نجعل ذلك يؤثر على هذا الأمر 37 00:01:21,132 --> 00:01:22,499 لن ندعه يؤثر 38 00:01:22,517 --> 00:01:25,519 بهذه الحالة دعينا نضع بعض القوانين 39 00:01:25,553 --> 00:01:27,387 ...وعلى ما يبدو أن أولها 40 00:01:27,438 --> 00:01:29,640 إحترام خصوصية الآخر 41 00:01:29,674 --> 00:01:30,774 بالتأكيد 42 00:01:30,808 --> 00:01:32,392 الجانب الأيسر من الطاولة ينتمي 43 00:01:32,443 --> 00:01:33,843 (إلى الأمم المتحدة لـ(روس 44 00:01:33,861 --> 00:01:37,197 لست أمة - لدي علم - 45 00:01:37,232 --> 00:01:38,782 حسنـًا 46 00:01:38,816 --> 00:01:41,368 طالما نتفق بأن أي اطلاع على هاتفي المحمول 47 00:01:41,402 --> 00:01:44,354 سيكون تعدي على حدودي 48 00:01:44,372 --> 00:01:45,689 49 00:01:45,707 --> 00:01:47,857 أعتقدت بأنكِ أعجبتي بتعدياتي على حدودك 50 00:01:47,875 --> 00:01:51,828 ولكن هذا نوع آخر من الحدود 51 00:01:51,862 --> 00:01:53,997 وبهذه الحالة مسموح بالتعديات 52 00:01:54,031 --> 00:01:57,367 مسموح؟ - بل مُشجّعه - 53 00:01:57,385 --> 00:02:01,037 مطلوبة - بل أكثر من ذلك - 54 00:02:01,055 --> 00:02:03,724 دعينا نؤخرك عن عملك 55 00:02:03,758 --> 00:02:07,010 56 00:02:07,044 --> 00:02:08,812 جيسيكا)، إنني أخبرك) 57 00:02:08,846 --> 00:02:10,647 بأن لجنة البورصات والأوراق المالية تسعى وراءنا 58 00:02:10,682 --> 00:02:13,883 ...وليس هنالك من يستطيع هزيمتهم سوا 59 00:02:13,901 --> 00:02:15,051 أحسنتي التخمين 60 00:02:15,069 --> 00:02:17,571 لأننا نعلم ذلك جميعـًا 61 00:02:17,605 --> 00:02:21,024 بأن هذا أفضل من هذا 62 00:02:21,058 --> 00:02:23,860 ومما سيؤدي إلى هذا 63 00:02:23,894 --> 00:02:27,664 والذي سيقودنا أيضـًا 64 00:02:27,699 --> 00:02:30,233 إلى هذا 65 00:02:30,251 --> 00:02:33,903 وهذا 66 00:02:33,921 --> 00:02:35,905 وماذا أريد بالمقابل؟ 67 00:02:35,923 --> 00:02:40,177 تعلمين ماذا أريد 68 00:02:40,211 --> 00:02:42,179 لطالما علمتي ذلك 69 00:02:42,213 --> 00:02:44,047 وبعد انتصاري 70 00:02:44,081 --> 00:02:48,084 لن تكوني فقط قادرة على إعطائي ما أريده 71 00:02:48,102 --> 00:02:53,307 بل ستتوسلين من اجل إعطائه لي 72 00:02:53,358 --> 00:02:55,692 73 00:02:58,563 --> 00:02:59,696 (لويس) - ليس الآن - 74 00:02:59,731 --> 00:03:01,732 يجب أن أتحدث معك 75 00:03:01,766 --> 00:03:03,099 كم مرة أخبرتك؟ 76 00:03:03,117 --> 00:03:05,285 بأنه طالما لم تنتهي من تركيب صورتي على التنين 77 00:03:05,320 --> 00:03:06,953 لا تقاطعينني بينما أحاول إتقان دوري 78 00:03:06,988 --> 00:03:08,538 دورك لا يجب أن يكون مقتن 79 00:03:08,573 --> 00:03:09,573 يجب أن يكون الآن 80 00:03:09,607 --> 00:03:10,940 لماذا؟ - مالون) هنا) - 81 00:03:10,958 --> 00:03:13,493 هو هنا؟ - بالردهة - 82 00:03:13,544 --> 00:03:14,865 و(جيسيكا) طلبت رؤيتك 83 00:03:14,879 --> 00:03:16,913 ابتعدي عن طريقي 84 00:03:16,947 --> 00:03:19,249 ألا تريد أن تأخذ هذا الحامل؟ 85 00:03:19,283 --> 00:03:22,252 لا أريد حامل لأن أبرح ذلك الرجل 86 00:03:25,139 --> 00:03:27,424 (جيسيكا) 87 00:03:27,458 --> 00:03:30,927 ...وصلتني رسالتك وأريد أن 88 00:03:30,961 --> 00:03:32,763 (لويس) هذا (جيف مالون) 89 00:03:32,797 --> 00:03:35,632 اعلم من يكون، إنه يعمل بلجنة الأوراق المالية والبورصات 90 00:03:35,650 --> 00:03:38,402 كان كذلك، حتى هذا الصباح 91 00:03:38,436 --> 00:03:39,969 تم توظيفه لأننا 92 00:03:39,987 --> 00:03:41,488 نعلم بإنهم قادمين من أجلنا 93 00:03:41,522 --> 00:03:43,073 ماذا؟ 94 00:03:43,107 --> 00:03:44,775 جيف) هو شريكنا الجديد) 95 00:03:44,809 --> 00:03:50,447 وهو من سيتكفل بأمر تلك اللجنة 96 00:03:50,481 --> 00:03:51,915 لأنك سيء 97 00:03:51,949 --> 00:03:54,484 وأريد أن أقدمه لك أولاً 98 00:03:54,502 --> 00:03:56,753 لأنك خاسر 99 00:03:56,788 --> 00:04:00,924 لتطلعه على أمر شركة فيلتون سيكيورتيز 100 00:04:00,958 --> 00:04:06,663 لأنك لن تصبح أبداً شريك 101 00:04:06,681 --> 00:04:09,049 وكلاكما خبيران بالأمور المالية 102 00:04:09,100 --> 00:04:11,134 لويس)، أنا بالفعل أتطلع للعمل معك) 103 00:04:11,168 --> 00:04:14,170 بموضوع فيلتون سيكيورتيز 104 00:04:15,506 --> 00:04:18,775 وأنا كذلك 105 00:04:18,810 --> 00:04:22,112 أنت سيء، أنت خاسر 106 00:04:22,146 --> 00:04:25,198 لويس)؟) 107 00:04:25,233 --> 00:04:27,484 هل هنالك أمر آخر؟ 108 00:04:27,518 --> 00:04:30,687 لا 109 00:04:30,705 --> 00:04:32,122 لا شيء 110 00:04:46,721 --> 00:04:48,138 منذ متى وأنتي تعملين على هذا؟ 111 00:04:48,172 --> 00:04:49,222 منذ ساعتين 112 00:04:49,257 --> 00:04:50,540 تعلمين بأن الأمر يطلق عليه مخلص، أليس كذلك؟ 113 00:04:50,575 --> 00:04:52,008 وأنتي تعلمين أيضـًا بأن اسمه (هارفي)، أليس كذلك؟ 114 00:04:52,043 --> 00:04:53,977 حجتكِ مقنعة 115 00:04:54,011 --> 00:04:55,011 لقد تلقيت مذكرتك 116 00:04:55,045 --> 00:04:59,215 عن ماذا تودين الحديث؟ 117 00:04:59,233 --> 00:05:00,216 (لوغان ساندرس) 118 00:05:00,234 --> 00:05:01,351 ماذا عنه؟ 119 00:05:01,385 --> 00:05:05,054 كنا نتواعد نوعـًا ما 120 00:05:05,072 --> 00:05:08,391 توقفي، اشرحي "نوعـًا ما"؟ 121 00:05:08,409 --> 00:05:11,611 مؤكد - اشرحي "تواعدنا"؟ - 122 00:05:11,662 --> 00:05:13,063 كنا على علاقة عندما كان متزوجـًا 123 00:05:13,097 --> 00:05:14,097 يا آلهي 124 00:05:14,102 --> 00:05:15,385 اعلم 125 00:05:15,450 --> 00:05:16,917 (يجب أن تخبري (هارفي 126 00:05:16,951 --> 00:05:19,202 (لأنه يا (رايتشل) لو أن هنالك شيئان يكرهما (هارفي 127 00:05:19,236 --> 00:05:22,706 هي إخفاء الأمور عنه وإخفاء الأمور عنه 128 00:05:22,740 --> 00:05:24,624 اعلم - إذاً ماذا افعل أنا هنا؟ - 129 00:05:24,675 --> 00:05:26,075 لا اعلم كيف أخبره 130 00:05:26,093 --> 00:05:28,678 بسرعة، فـ(لوغان) سيكون هنا بعد ساعة 131 00:05:28,713 --> 00:05:30,013 ماذا؟ 132 00:05:30,047 --> 00:05:31,915 والطريقة التي تخبرين بها (هارفي) ليست الأمر الأهم 133 00:05:31,933 --> 00:05:33,550 من إخباره بالأمر 134 00:05:33,584 --> 00:05:36,386 اذهبي 135 00:05:36,420 --> 00:05:39,473 حسنـًا 136 00:05:39,524 --> 00:05:42,108 هذه جميلة 137 00:05:42,143 --> 00:05:45,695 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 138 00:05:45,730 --> 00:05:49,149 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 139 00:05:49,200 --> 00:05:52,285 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 140 00:05:52,320 --> 00:05:55,822 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 141 00:05:55,873 --> 00:05:58,825 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 142 00:05:58,826 --> 00:06:02,826 143 00:06:02,827 --> 00:06:04,361 ♪ all right 144 00:06:04,382 --> 00:06:09,803 ♪ all that time imagine this ♪ 145 00:06:09,837 --> 00:06:11,638 ♪ the greenback boogie 146 00:06:11,663 --> 00:06:13,663 147 00:06:19,527 --> 00:06:20,827 ...كنت أتسائل طوال اليوم عن ما إذا كنتِ 148 00:06:20,862 --> 00:06:22,079 لا يمكنني مواصلة فعل هذا 149 00:06:22,113 --> 00:06:23,647 ...(ماذا؟، (رايتشل 150 00:06:23,665 --> 00:06:25,649 إنه أمرٌ خاطئ 151 00:06:25,667 --> 00:06:28,118 خاطئ؟ أنتي من بدء الأمر 152 00:06:28,152 --> 00:06:29,920 وكنت مخطئة 153 00:06:29,954 --> 00:06:31,655 لا، لستِ كذلك 154 00:06:31,673 --> 00:06:32,756 طوال حياتي، كنت أفعل الأشياء 155 00:06:32,790 --> 00:06:33,830 التي يجب فعلها 156 00:06:33,841 --> 00:06:36,426 ولم تسبب لي سِوا التعاسة 157 00:06:36,461 --> 00:06:39,596 ...ولكن منذ أن التقيت بكِ 158 00:06:39,631 --> 00:06:42,182 ...لم أتمكن من الوقوف عن التفكير بكِ، وكل ما أريد فعله هو 159 00:06:42,216 --> 00:06:44,468 لوغان) لو استمرينا بفعل هذا الأمر) 160 00:06:44,502 --> 00:06:47,003 شخصٌ ما سيكتشف ما نقوم به في قادم الأيام، بعدها مالعمل؟ 161 00:06:47,021 --> 00:06:51,141 لا أكترث 162 00:07:04,706 --> 00:07:07,357 163 00:07:07,375 --> 00:07:09,710 ...هارفي)، يجب أن أخبرك) 164 00:07:09,744 --> 00:07:11,828 رايتشل)؟) 165 00:07:12,880 --> 00:07:16,466 (لوغان) 166 00:07:16,501 --> 00:07:17,467 أين (هارفي)؟ 167 00:07:17,502 --> 00:07:18,802 لا اعلم، أتيت مبكرًا 168 00:07:18,836 --> 00:07:20,704 ...لا يعجبه الأمر، عندما 169 00:07:20,722 --> 00:07:24,708 ماذا تفعلين هنا؟ - أنا مساعدة (هارفي)؟ - 170 00:07:24,726 --> 00:07:26,476 فعلتيها إذاً وذهبتِ إلى الجامعة وحصلتي على الوثيقة 171 00:07:26,511 --> 00:07:28,762 ليس كذلك، ما زلتُ طالبة 172 00:07:28,813 --> 00:07:30,013 هذا أمرٌ رائع 173 00:07:30,047 --> 00:07:31,381 أنا فخورٌ بكِ 174 00:07:31,399 --> 00:07:33,183 سأعود لاحقـًا 175 00:07:33,217 --> 00:07:36,820 أتيتي هنا لتخبريه عنّ، أليس كذلك؟ 176 00:07:36,854 --> 00:07:38,405 كيف علمت هذا؟ 177 00:07:38,439 --> 00:07:40,056 الأمر واضح على ملامحك 178 00:07:40,074 --> 00:07:41,558 (لوغان) - أرجوك لا تخبريه - 179 00:07:41,576 --> 00:07:44,161 يجب أن أخبره 180 00:07:44,195 --> 00:07:47,497 ...(رايتشل) 181 00:07:47,532 --> 00:07:49,065 هل تعلمين ما تعتقده الناس 182 00:07:49,083 --> 00:07:51,168 عندما يحل الابن مكان الأب بالشركة؟ 183 00:07:51,202 --> 00:07:52,669 بأن والده فخورٌ به؟ 184 00:07:52,704 --> 00:07:54,671 بأنه لم يستحق الأمر 185 00:07:54,706 --> 00:07:56,873 وهذا سبب يجعلني لا أعلن حقيقة 186 00:07:56,907 --> 00:07:58,592 بأنني كنت على علاقة غرامية 187 00:07:58,626 --> 00:08:01,428 أنت لا تعلن عن الأمر، وإنما تفصح عنه لمحاميك 188 00:08:01,462 --> 00:08:03,880 حسنـًا، تودين معرفة الحقيقة؟ 189 00:08:03,914 --> 00:08:06,550 لست فخوراً بما كنت عليه سابقـًا 190 00:08:06,584 --> 00:08:10,437 بالطريقة التي عاملت بها (أليسون)، والطريقة التي عاملتكِ بها 191 00:08:10,471 --> 00:08:11,938 ولكنني تغيّرت ولم أعد ذلك الشخص 192 00:08:11,973 --> 00:08:14,107 ولا أود أن يعقد الناس ذلك 193 00:08:14,142 --> 00:08:16,259 (أتفهم ذلك، ولكنني اعمل لـ(هارفي 194 00:08:16,277 --> 00:08:19,095 ولا أستطيع إخفاء أمر هو بحاجة لمعرفته 195 00:08:19,113 --> 00:08:20,564 ليس بحاجة لمعرفة هذا الأمر - بل العكس - 196 00:08:20,598 --> 00:08:22,932 ولماذا؟ 197 00:08:22,950 --> 00:08:24,985 لأنني الآن على علاقة بالجانب الآخر 198 00:08:25,036 --> 00:08:28,872 من هذه المعركة 199 00:08:35,112 --> 00:08:37,381 أنت بحاجة للراحة من الآن 200 00:08:37,415 --> 00:08:39,132 ليس وقتًا للراحة 201 00:08:39,167 --> 00:08:40,884 بل وقت أنني سأبرحك ضربـًا 202 00:08:40,918 --> 00:08:44,221 أعتقد أن كلانا يعلم أنك تنتصر بعد أكل الهوت دوغ 203 00:08:44,255 --> 00:08:46,473 يمكنني شرب عصير معلّب ومع ذلك يمكنني أن أنتصر عليك 204 00:08:46,507 --> 00:08:48,792 لا أعتقد ذلك، لأن لدي هذا 205 00:08:48,810 --> 00:08:51,311 اقرأه علي 206 00:08:51,345 --> 00:08:54,481 ...هارفي سبيكتر) أنت مطالب بالحضور إلى) 207 00:08:54,515 --> 00:08:56,983 لابد وأنك تمازحني، طلبت استدعائي؟ 208 00:08:57,018 --> 00:08:59,586 بالفعل، طالبت بأمر تقييدي مؤقت 209 00:08:59,237 --> 00:09:00,570 أنا سأقوم بحجب عرضك 210 00:09:00,605 --> 00:09:01,805 لا يمكنك ذلك 211 00:09:01,823 --> 00:09:03,407 حسنـًا، سنرى ماذا يقول القاضي 212 00:09:03,441 --> 00:09:04,991 يداك مشغولتان 213 00:09:05,026 --> 00:09:06,660 دعني أضع هذا لك 214 00:09:06,694 --> 00:09:08,645 جلسة الاستماع الساعة 2 أرآك حينها 215 00:09:08,663 --> 00:09:10,197 (وعن البدلة يا (هارفي 216 00:09:10,248 --> 00:09:13,483 ألا ترى بأنها مبالغ بلبسها من أجل محكمة؟ 217 00:09:15,336 --> 00:09:17,153 هل تدبرت الأمر مع الموارد البشرية؟ 218 00:09:17,171 --> 00:09:19,339 نعم 219 00:09:19,373 --> 00:09:22,325 مكتب عل الزاوية، لابد أنك معجبة بي 220 00:09:22,343 --> 00:09:25,429 لا تكن متحمسـًا جداً 221 00:09:25,463 --> 00:09:26,880 تعلم بأن آخر شخصان حصلا على هذا المكتب 222 00:09:26,931 --> 00:09:28,298 لم يكملا سنة 223 00:09:28,332 --> 00:09:29,999 إذاً هذا أمر جيّد، أنا أفضلُ منهما 224 00:09:30,017 --> 00:09:31,768 أنت حتى لا تعلم من هما 225 00:09:31,803 --> 00:09:33,336 ذلك لا يهم يا (جيسيكا) اعلم من أنا 226 00:09:33,354 --> 00:09:36,673 وأنا كذلك، محامي مغرور بمكتب على الزاوية 227 00:09:36,691 --> 00:09:38,642 والذي لم يفعل أي شيء لي حتى الآن 228 00:09:38,676 --> 00:09:41,311 حتى الآن 229 00:09:41,345 --> 00:09:43,530 بالمناسبة، اعلم بأن هذه عادة للشركاء 230 00:09:43,564 --> 00:09:44,964 أن يرحبوا بالشريك الجديد على وجبة غداء 231 00:09:44,982 --> 00:09:48,518 جيف)، عندما أخبرتك بأن علاقتنا) 232 00:09:48,536 --> 00:09:50,821 الآن هي علاقة مهنية بحتة، كنت جادة بهذ الأمر 233 00:09:50,855 --> 00:09:53,540 جيسيكا)، وما الغير مهني بوجبة غداء؟) 234 00:09:53,574 --> 00:09:55,876 مالم تعنين العلاقة الجنسية التي ستتبع الغداء؟ 235 00:09:55,910 --> 00:09:57,828 انت لا تسمعني 236 00:09:57,862 --> 00:10:00,330 أنا اسمعك، ولكنّي أتجاهلك 237 00:10:00,364 --> 00:10:02,716 ولكنّي لن أتجاهلك على الغداء 238 00:10:02,750 --> 00:10:04,634 مغرور 239 00:10:12,260 --> 00:10:14,311 هارفي)، هل يمكنني التحدث معك قليلاً؟) 240 00:10:14,345 --> 00:10:15,562 بالتأكيد، تفضلي 241 00:10:15,596 --> 00:10:17,481 بالحقيقة كنت آمل بأن نتحدث بمكتبي 242 00:10:17,515 --> 00:10:18,732 لقد أتيت مبكرًا 243 00:10:18,766 --> 00:10:21,518 هل أنت... أنتما لم تتعرفا على بعض 244 00:10:21,552 --> 00:10:23,153 245 00:10:23,187 --> 00:10:24,654 أعتقد بأنكِ لم؟ - لم، ماذا؟ - 246 00:10:24,689 --> 00:10:26,222 بالحقيقة التقينا مسبقـًا 247 00:10:26,240 --> 00:10:28,241 وهذا سبب أنني كنت ابحث عنك 248 00:10:28,276 --> 00:10:30,076 لتخبرينني أني التقيت بعميل - لا - 249 00:10:30,111 --> 00:10:33,229 لأخبرك بأننا كنا على علاقة 250 00:10:36,367 --> 00:10:37,534 وهل تودان الرجوع لبعضكما؟ 251 00:10:37,568 --> 00:10:38,668 لا 252 00:10:38,703 --> 00:10:40,570 إذاً أن لا أكترث - حسنـًا - 253 00:10:40,588 --> 00:10:42,589 إذاً يمكننا المواصلة، لماذا لم تخبرني بأن الرجل 254 00:10:42,623 --> 00:10:44,758 بالجانب الآخر من المعركة كان مساعدك 255 00:10:44,792 --> 00:10:46,710 كنت سأخبرك - متى؟ - 256 00:10:46,744 --> 00:10:48,244 بعد 20 دقيقة حيث موعدي معك 257 00:10:48,262 --> 00:10:49,679 لسوء الحظ، يجب أن أضع موعداً آخر 258 00:10:49,714 --> 00:10:52,048 لماذا؟ - لدي محاكمة - 259 00:10:52,082 --> 00:10:53,183 مايك) يزعم بأنني خرقت امتياز) 260 00:10:53,217 --> 00:10:55,185 وهل فعلت؟ - فنيـًا، فعلت - 261 00:10:55,219 --> 00:10:57,020 عندما أخبرتك بأننا يجب أن نسابق الوقت 262 00:10:57,054 --> 00:10:58,722 والآن، إذا سمحتما لي 263 00:10:58,756 --> 00:11:01,591 إذا أنت خرقت امتياز 264 00:11:01,609 --> 00:11:02,930 ماذا ستخبر القاضي؟ 265 00:11:02,944 --> 00:11:04,704 لا اعلم، ولكن حتى أجد الحل 266 00:11:04,729 --> 00:11:06,530 سأورقُ مضجع الجميع 267 00:11:06,564 --> 00:11:08,281 هذا لا يعطي أي معنى 268 00:11:08,316 --> 00:11:10,734 بل يعطي كل المعنى - لا يعطي أي معنى يا حضرة القاضية - 269 00:11:10,768 --> 00:11:12,319 حسنـًا، دعوني أفهم الأمر 270 00:11:12,370 --> 00:11:14,571 أنت تعمل عنده؟ - كنت أعمل عنده، كنت مساعده - 271 00:11:14,605 --> 00:11:16,072 لم يكن المساعد الأفضل 272 00:11:16,106 --> 00:11:17,207 وهل هذا له صلة بالأمر؟ 273 00:11:17,241 --> 00:11:18,625 لا، ولكن أود أن أوضح ذلك 274 00:11:18,659 --> 00:11:20,877 حسنـًا، لقد أوضحت ذلك سواء أردنا ذلك أم لا 275 00:11:20,912 --> 00:11:23,246 كل ما أقوله هو، لا يوجد محامي-محامي امتياز 276 00:11:23,280 --> 00:11:24,381 هذه حقيقة 277 00:11:24,415 --> 00:11:25,382 حقيقة ليس لها علاقة بالأمر 278 00:11:25,416 --> 00:11:26,750 لأنه في وقت التعارض 279 00:11:26,784 --> 00:11:28,585 كنت عميله - لست بعميل جيد أيضـًا - 280 00:11:28,619 --> 00:11:31,054 سيد (سبيكتر) اصمت، الآن أنت عميله؟ 281 00:11:31,088 --> 00:11:33,306 كنت عميله 282 00:11:33,341 --> 00:11:35,141 (كنت مساعد في شركة (بيرسون سبيكتر 283 00:11:35,176 --> 00:11:36,960 وغادرت لأصبح مستثمر 284 00:11:36,978 --> 00:11:38,178 الأمر محيّر 285 00:11:38,229 --> 00:11:39,462 لو كنت مكانك، لتجاهلت الأمر يا حضرة القاضية 286 00:11:39,480 --> 00:11:41,982 قلت لك اصمت 287 00:11:42,016 --> 00:11:43,466 هل أنت محامي أو مستثمر؟ 288 00:11:43,484 --> 00:11:44,768 أنا مستثمر 289 00:11:44,802 --> 00:11:46,135 إذا ماذا تفعل بحق الجحيم في مكتبي؟ 290 00:11:46,153 --> 00:11:47,904 أمثل نفسي 291 00:11:47,939 --> 00:11:50,240 ومهما حاول لتصعيب الأمر، لن يستطيع 292 00:11:50,274 --> 00:11:52,692 لقد أخبرته بأنني ألاحق نفس الشركة 293 00:11:52,743 --> 00:11:54,694 واستخدم معرفته بهذا الأمر وأسرع لإحضار العرض 294 00:11:54,745 --> 00:11:55,829 هو تنازل عن الصراع 295 00:11:55,863 --> 00:11:57,480 وهذا لا يعطيك حق الامتياز 296 00:11:57,498 --> 00:12:00,083 خلاصة القول، لايمكنه إثبات أي شيء 297 00:12:00,117 --> 00:12:01,317 لا يمكنني، ولكن هو يمكنه 298 00:12:01,335 --> 00:12:03,987 لسوء الحظ، لا يمكنه أن يجبرني لأشهد 299 00:12:04,005 --> 00:12:04,988 ليس هنالك سابقة 300 00:12:05,006 --> 00:12:07,007 لحسن الحظ هنالك سابقة 301 00:12:07,041 --> 00:12:11,511 تفضلي واسأليه، عن ما إذا فعل ما أقول 302 00:12:13,381 --> 00:12:16,549 سيد (سبيكتر) هل يجب علي أن اجعلك تقسم؟ 303 00:12:16,601 --> 00:12:18,435 اعطيه حق التقييد المؤقت 304 00:12:18,469 --> 00:12:19,886 سأفعل أكثر من ذلك 305 00:12:19,937 --> 00:12:22,522 ليس فقط عميلك لا يمكنه طرح عرض شراء لـ60 يومـًا 306 00:12:22,556 --> 00:12:27,644 ولكن لا يمكنه أيضـَا شراء أي سهم حتى ذلك الحين 307 00:12:29,897 --> 00:12:32,816 يجب أن نتفاوض معه 308 00:12:32,850 --> 00:12:34,117 تعني أننا يجب أن ندفع له؟ 309 00:12:34,151 --> 00:12:35,685 هذا ما أقصده 310 00:12:35,703 --> 00:12:39,522 كل يوم يمر هو بمثابة خسارة الملايين بالنسبة لك 311 00:12:39,540 --> 00:12:41,708 بالنسبة لي كل ما أراه هو محامي 312 00:12:41,742 --> 00:12:42,909 يحاول تشتيت انتباهي عن حقيقة 313 00:12:42,960 --> 00:12:44,494 أن هذا الأمر كله خطأه 314 00:12:44,528 --> 00:12:45,862 لو لم اكسر حق الامتياز 315 00:12:45,880 --> 00:12:46,863 لتمكن من إغلاق هذا الأمر 316 00:12:46,881 --> 00:12:47,864 قبل أن تعلم من أين أتتك الضربة 317 00:12:47,882 --> 00:12:49,633 حسنـًا، سنتفاوض 318 00:12:49,667 --> 00:12:53,219 لا، أنا من سيفاوضه 319 00:12:53,254 --> 00:12:55,171 لا، ليس من دوني 320 00:12:55,205 --> 00:12:56,473 هل يجب أن ارسم لك صورة؟ 321 00:12:56,507 --> 00:12:58,475 (أنت و(مايك) و(رايتشل 322 00:12:58,509 --> 00:13:00,810 أقدّر قلقك 323 00:13:00,845 --> 00:13:02,679 ولكن هذا أول تعامل لي، مالم تدفع من مالك 324 00:13:02,713 --> 00:13:06,850 سأحضر الاجتماع 325 00:13:10,604 --> 00:13:12,656 ماذا تفعل؟ 326 00:13:12,690 --> 00:13:14,824 اكتب بمذكرتي 327 00:13:14,859 --> 00:13:16,776 ألست تملك أداة التسجيل؟ 328 00:13:16,827 --> 00:13:19,362 لا، أداة التسجيل للإنتصارات الفردية 329 00:13:19,396 --> 00:13:21,998 مثل عندما قال لي (هارفي): بأنني الرجل المناسب 330 00:13:22,033 --> 00:13:25,752 ومذكرتي هي لأكثر هزائمي المؤلمة 331 00:13:25,786 --> 00:13:28,571 مثل عندما أخبرتني (جيسيكا) بأنني لن أكون شريكـًا أبداً 332 00:13:28,589 --> 00:13:31,841 لويس) هي لم تقل ذلك) - من الممكن أن تقول ذلك - 333 00:13:31,876 --> 00:13:34,744 لقد أعطت (مالون) مكتب الزاوية 334 00:13:34,762 --> 00:13:35,745 يا آلهي 335 00:13:35,763 --> 00:13:37,914 336 00:13:37,932 --> 00:13:39,549 وعلاوة ً على ذلك، أعتقد بأنني وافقت 337 00:13:39,583 --> 00:13:41,184 على إعطائه قضية فيلتون سيكيورتيز 338 00:13:41,218 --> 00:13:43,920 لا توافق على ذلك 339 00:13:43,938 --> 00:13:45,188 لا يمكنني ذلك 340 00:13:45,222 --> 00:13:47,090 الموت حق، لقد تصافحنا على الأمر 341 00:13:47,108 --> 00:13:48,191 (اللعنة يا (لويس 342 00:13:48,225 --> 00:13:50,193 تعلم كيف سيكون الأمر 343 00:13:50,227 --> 00:13:51,644 الأول القضية وبعدها عملائها 344 00:13:51,696 --> 00:13:54,764 (وقبل أن تدرك الأمر، تجد نفسك بالطابق الـ38 مع (تيد 345 00:13:54,782 --> 00:13:57,650 من (تيد)؟ - بالضبط - 346 00:13:57,702 --> 00:14:00,937 يا آلهي ماذا فعلت؟ 347 00:14:00,955 --> 00:14:02,372 سأخبرك ماذا ستفعل؟ 348 00:14:02,406 --> 00:14:04,541 توقف عن الكتابة بمذكرة الجبناء 349 00:14:04,575 --> 00:14:06,710 وأظهر لـ(جيسيكا) أنك الرجل المنشود 350 00:14:06,744 --> 00:14:11,548 للجلوس في مكتب الزاوية 351 00:14:11,582 --> 00:14:16,002 جهزّي جهاز التسجيل سنحتاجه 352 00:14:20,318 --> 00:14:22,985 (مرحبا، كيف هي الأمور مع (لوغان سانديرس 353 00:14:22,986 --> 00:14:25,254 ليس لديكِ ادنى فكرة - هل تود بأن يكون لدي فكرة؟ - 354 00:14:25,289 --> 00:14:27,490 (لا، مالم تريدين أن تعلمي كيف (مايك روس 355 00:14:27,508 --> 00:14:28,841 ما زال يتسبب لنا بالمشاكل 356 00:14:28,876 --> 00:14:30,877 لا 357 00:14:30,928 --> 00:14:33,763 لا يهمك أمر (لوغان ساندريس) على الإطلاق، أليس كذلك؟ 358 00:14:33,797 --> 00:14:35,548 لا 359 00:14:35,599 --> 00:14:38,801 هذا ليس لقاء صدفة، أليس كذلك؟ 360 00:14:38,835 --> 00:14:40,687 لا، ليس كذلك 361 00:14:40,721 --> 00:14:43,056 أنت ستتناول الغداء مع (مالون) اليوم 362 00:14:43,107 --> 00:14:44,524 بربك يا (جيسيكا) أنتي ضاجعتيه 363 00:14:44,558 --> 00:14:45,858 على الأقل يمكنك أخذه للغداء 364 00:14:45,893 --> 00:14:47,443 هذا ليس مضحكـًا 365 00:14:47,478 --> 00:14:49,678 لحظة، انتي تريدين أن اصطحبه للغداء 366 00:14:49,697 --> 00:14:50,846 لأنك كنتي تضاجعينه 367 00:14:50,864 --> 00:14:53,649 ...(هارفي) 368 00:14:53,683 --> 00:14:55,952 أريدك أن تقول كلمة "ضاجعتيه" مجدداً 369 00:14:55,986 --> 00:14:58,854 لي، مرةً اخرى 370 00:15:00,357 --> 00:15:03,626 لن أفعل، وذلك ليس بأنني أخاف منك 371 00:15:03,660 --> 00:15:07,163 أفعل ما يريحك أيها الفتى الأبيض 372 00:15:10,167 --> 00:15:12,969 دونا) أخبري (بول بورتر) بأن يلاقيني على الغداء) 373 00:15:13,003 --> 00:15:15,538 (وأخبريه عندما يصل إلى هناك، أن يجلس مع (جيف مالون 374 00:15:15,556 --> 00:15:16,973 من الذي لا يود أن يتناول الغداء معه؟ 375 00:15:17,007 --> 00:15:19,058 (جيسيكا) - تم - 376 00:15:19,093 --> 00:15:21,094 ألن تسأليني لماذا؟ 377 00:15:21,145 --> 00:15:22,895 هي طلبت منك الذهاب لأنها لا تود الذهاب 378 00:15:22,930 --> 00:15:25,014 وأنت ترسل (بورتر) لأنك لا تود الذهاب أيضـًا 379 00:15:25,048 --> 00:15:27,517 ولكنك لا تملك الشجاعة لقول هذا لها 380 00:15:27,551 --> 00:15:28,518 هل هذا كل شيء؟ 381 00:15:28,552 --> 00:15:30,019 الشجاعة أمر قابل للنقاش 382 00:15:30,053 --> 00:15:34,723 الشجاعة أمر لا يمكن أن يكون قابل للنقاش 383 00:15:37,194 --> 00:15:39,112 مرحبا - مرحبا - 384 00:15:39,163 --> 00:15:41,063 ...لويس) أردت أن) 385 00:15:41,081 --> 00:15:42,698 أن أقول لك مرة أخرى 386 00:15:42,732 --> 00:15:44,751 بأنني أتطلع للعمل معك 387 00:15:44,785 --> 00:15:46,919 وأنا أتطلع لأن أخبرك لأول مرة 388 00:15:46,954 --> 00:15:48,204 بأنك لن تعمل معي 389 00:15:48,238 --> 00:15:50,373 لأنني لن أعطيك قضيتي 390 00:15:50,407 --> 00:15:51,374 دع قضيتي وشانها 391 00:15:51,408 --> 00:15:53,176 392 00:15:53,210 --> 00:15:54,743 حسنـًا، أتفهم الأمر 393 00:15:54,762 --> 00:15:57,013 أنت ذلك الرجل 394 00:15:57,047 --> 00:15:59,048 أنا ذلك الرجل 395 00:15:59,082 --> 00:16:01,601 لا لست ذلك الرجل بالتأكيد لست كذلك 396 00:16:01,635 --> 00:16:03,436 أنت ذلك الرجل الذي يتواجد بكل مكتب ويوّد أن يبيّن 397 00:16:03,470 --> 00:16:06,722 للرجل الجديد حدوده 398 00:16:06,756 --> 00:16:08,941 لذا لماذا لا تأتي لمكتبي 399 00:16:08,976 --> 00:16:11,137 سأدعك تبين ما تريده 400 00:16:11,145 --> 00:16:12,145 وعندها، نواصل الحياة 401 00:16:12,196 --> 00:16:13,613 انا واصلت حياتي 402 00:16:13,647 --> 00:16:15,431 عقدت جلسة مبدئية مع (تود سميث) غداً 403 00:16:15,449 --> 00:16:16,783 وتعتقد أن ليس لي علم بذلك 404 00:16:16,817 --> 00:16:18,201 لا أهتم بمعرفتك من عدمها 405 00:16:18,235 --> 00:16:20,703 وظيفتي هي التأكد ما إذا كان (تود سميث) مذنب 406 00:16:20,737 --> 00:16:22,857 ومن تعتقد الأفضل بتحديد 407 00:16:22,873 --> 00:16:25,658 ما إذا رجل خائن من الداخل يا (لويس)؟ 408 00:16:25,709 --> 00:16:27,460 ممثل ادعاء من لجنة الأوراق المالية والبورصات 409 00:16:27,494 --> 00:16:29,212 أو قرد يرتدي بدلة إيطالية؟ 410 00:16:29,246 --> 00:16:30,880 قرد؟ - قرد - 411 00:16:30,914 --> 00:16:32,882 حسنـًا، أنت لست سوا قضيب كثير النياح 412 00:16:32,916 --> 00:16:34,717 وآخر قضيب دخل إلى مكتبي 413 00:16:34,751 --> 00:16:36,502 تعلم كما تعلمت القضبان من قبله 414 00:16:36,553 --> 00:16:39,138 بأنني آكلها على وجبة الإفطار والغداء والعشاء 415 00:16:39,173 --> 00:16:40,807 لويس) ستدعني أدخل في الجلسة غداً) 416 00:16:40,841 --> 00:16:42,008 سواء أعجبك الأمر أم لا 417 00:16:42,059 --> 00:16:43,559 لماذا لأنك ستذهب باكيـًا إلى (جيسيكا)؟ 418 00:16:43,594 --> 00:16:46,145 لا، بكل بساطة سأخبر كل المتواجدين هنا 419 00:16:46,180 --> 00:16:49,281 بأنك قلت: أنك تتناول قضيب على وجبة الإفطار والغداء والعشاء 420 00:16:49,016 --> 00:16:51,734 هذا صحيح، وطعمها لذيذ جدًا 421 00:16:51,768 --> 00:16:54,270 422 00:16:57,941 --> 00:16:59,661 (تعتقد أنك تستطيع تولي أمر (تود سميث 423 00:16:59,693 --> 00:17:01,110 أفضل مني؟ 424 00:17:01,144 --> 00:17:04,080 دعنا نرى دعنا نرى ما بجعبتك 425 00:17:06,617 --> 00:17:08,651 (أرى بأنك حددت موعد مع (مايك 426 00:17:08,669 --> 00:17:10,670 وأفترض أن يعني هذا بأنك ستقدم له عرض 427 00:17:10,704 --> 00:17:12,985 ومن الممكن أن تعني بأنني أعرض عليه رحلة إلى ديزني لاند 428 00:17:12,989 --> 00:17:14,323 ولكن ذلك غير صحيح 429 00:17:14,341 --> 00:17:16,459 بالتأكيد، لأنه سيرتدي آذان الفأر 430 00:17:16,493 --> 00:17:17,960 وحينها لن ينتصر أحد 431 00:17:17,994 --> 00:17:19,128 على الرحب والسعة 432 00:17:19,162 --> 00:17:20,847 انا لم أشكرك 433 00:17:20,881 --> 00:17:23,042 بما إنك حددث الموعد وأنا بالجامعة 434 00:17:23,050 --> 00:17:24,667 لتتمكن من إخراجي من الأمر 435 00:17:24,685 --> 00:17:26,835 هل أصبحتي شريكة في فترة الغداء؟ 436 00:17:26,854 --> 00:17:28,020 لا 437 00:17:28,055 --> 00:17:29,305 دعينا نوضح الأمر 438 00:17:29,339 --> 00:17:31,023 أنا لم أحدد الموعد، (دونا) من فعل ذلك 439 00:17:31,058 --> 00:17:34,393 وإذا أردت أن أخرجك من الأمر ،سأقول ذلك أمامك 440 00:17:34,444 --> 00:17:37,713 دعيني أقول لك الآن، لن تكوني في ذلك الاجتماع 441 00:17:37,748 --> 00:17:39,699 لأنك تعتقد بأنني لا أستطيع تدبر الأمر 442 00:17:39,733 --> 00:17:41,701 لأنني لن اسكب البنزين على علبة الكبريت 443 00:17:41,735 --> 00:17:43,119 فقط لأرى ما سيحدث 444 00:17:43,153 --> 00:17:45,404 والآن، بما إنك انتهيتي من إضاعة وقتي 445 00:17:45,455 --> 00:17:48,991 لقد اعطيتيني فكرة 446 00:17:49,025 --> 00:17:50,960 على الرحب والسعة 447 00:17:56,833 --> 00:17:57,967 هارفي) ماذا تفعل هنا؟) 448 00:17:58,001 --> 00:17:59,168 قلت ذلك بنفسك 449 00:17:59,202 --> 00:18:01,036 بأنني لم أحضر لك هدية، عندما أتيت إلى هنا 450 00:18:01,054 --> 00:18:04,240 ما زلت لا أرى ورد الأوركد - الورود تذبل - 451 00:18:04,274 --> 00:18:07,210 فكرت بأن أحضر لك شيئـًا أفضل 452 00:18:07,244 --> 00:18:08,895 ...أنا 453 00:18:08,929 --> 00:18:11,564 بالجهة الأخرى من الطاولة 454 00:18:11,598 --> 00:18:13,566 أين عميلك؟ - حضوره ليس أمراً ضروريـًا - 455 00:18:13,600 --> 00:18:15,484 النزال بدء بيننا 456 00:18:15,519 --> 00:18:17,153 لذا دعنا نتفق الآن 457 00:18:17,187 --> 00:18:19,388 أنت لم تحضره لأنك تعتقد 458 00:18:19,389 --> 00:18:21,157 بأننا لا يمكن أن نتواجد بغرفة واحدة 459 00:18:21,191 --> 00:18:22,992 لا أعتقد بل اعلم 460 00:18:23,026 --> 00:18:24,110 هارفي) أنا رجل ناضج) 461 00:18:24,161 --> 00:18:25,745 بإمكاني الجلوس على طاولة 462 00:18:25,779 --> 00:18:27,079 (مع شخص كان له ماضي مع (رايتشل 463 00:18:27,114 --> 00:18:28,748 ممكن، ولكن كلاكما تمتلكان عقل وقضيب 464 00:18:28,782 --> 00:18:30,333 وإن أصبحتما معـًا بنفس الغرفة 465 00:18:30,367 --> 00:18:33,402 العقول لن تدير الحوار بيكما 466 00:18:33,420 --> 00:18:35,288 حسنـًا، قل لي بأنك تملك السلطة 467 00:18:35,339 --> 00:18:38,708 لتتفاوض معي وسأتفاوض معك 468 00:18:38,742 --> 00:18:41,410 ولكنك لا تستطيع، لأنك لا تملك السطة 469 00:18:41,428 --> 00:18:43,879 ولن أتفق معك على شيء هنا اليوم 470 00:18:43,913 --> 00:18:46,081 ليتم رفضه من قبل (لوغان) غدًا 471 00:18:46,099 --> 00:18:48,017 لذا، اذهب وأحظى ببعض النوم. وبعدها نحن الثلاثة 472 00:18:48,051 --> 00:18:52,054 سنجتمع في الصباح 473 00:18:57,826 --> 00:18:59,140 (إليك الأمر يا (تود 474 00:18:59,165 --> 00:19:01,069 بالحقيقة أنت لست عميلنا 475 00:19:01,164 --> 00:19:02,698 بل فيلتون سيكيورتيز 476 00:19:02,716 --> 00:19:04,833 ووظيفتي هي أن اعلم بأنك تقول الحقيقة 477 00:19:04,867 --> 00:19:06,368 هراء، بل وظيفتي أنا 478 00:19:06,386 --> 00:19:08,870 لويس) أنا متمكن من الأمر) - لا، لست كذلك - 479 00:19:08,888 --> 00:19:10,539 إن لم يتوقف عن الكذب سأخرجه 480 00:19:10,557 --> 00:19:13,058 من الشركة، كما في دعايات مطعم subway 481 00:19:13,093 --> 00:19:15,227 أنا لا أكذب عليكما - تلقيت نصيحة - 482 00:19:15,262 --> 00:19:17,212 تلقيت نصيحة يا (تود) واستخدمتها لعميلك 483 00:19:17,230 --> 00:19:18,681 بالفعل، والآن أنت تحاول 484 00:19:18,715 --> 00:19:20,849 (اللعنة يا (لويس 485 00:19:20,883 --> 00:19:23,084 اسمع، إن لم تتراجع عن تحقيقي 486 00:19:23,103 --> 00:19:25,187 سأقوم برفعه 487 00:19:25,221 --> 00:19:27,156 وأسحقك به 488 00:19:27,190 --> 00:19:28,440 توقفا 489 00:19:28,491 --> 00:19:29,441 أنتما تعتقدان بأنني لا اعلم ماذا تفعلان؟ 490 00:19:29,492 --> 00:19:32,528 أنتما تحاولان التأثير بي 491 00:19:32,562 --> 00:19:33,912 ماذا؟ 492 00:19:33,947 --> 00:19:35,331 وريدك 493 00:19:35,365 --> 00:19:36,665 هنا؟ - إنه متورم - 494 00:19:36,700 --> 00:19:38,083 مثل وريدي قبل أن أتعرض لنوبة قلبية 495 00:19:38,118 --> 00:19:39,868 ...لويس)، هو لن يتعرض إلى) - ماذا؟ لن يتعرض لنوبة قلبية - 496 00:19:39,902 --> 00:19:42,404 هذا تمام ما كنت أعتقده قبل 10 ثوان من 497 00:19:42,422 --> 00:19:43,672 سقوطي على أرض المحكمة 498 00:19:43,707 --> 00:19:45,174 (إنه مثل ما حصل مع (جينكز 499 00:19:45,208 --> 00:19:47,259 جينكيز)؟) - اللعنة (جينكيز) أيضـًا - 500 00:19:47,294 --> 00:19:49,411 كان جالس بجانبي، وفجأة 501 00:19:49,429 --> 00:19:51,347 و يا (لويس)كان عليك بأن ترى زوجته وأبنائه 502 00:19:51,381 --> 00:19:52,715 .بالجنازة - الجنازة ؟- 503 00:19:52,749 --> 00:19:55,417 أجل , ألديكَ أبناء يا(تود)؟- .أجل , لديّ ابنان - 504 00:19:55,435 --> 00:19:57,686 ،أجل , حسنُ إما نوبة قلبية أو ستقضي فترةً بالسجن 505 00:19:57,721 --> 00:19:59,555 ،لو لم تتوقف عن الكذبِ علينا 506 00:19:59,589 --> 00:20:01,273 .إنّهم لن يروا والدهم مجدداً 507 00:20:01,308 --> 00:20:03,025 أتفهم ماقلته للتو ؟ 508 00:20:03,059 --> 00:20:04,259 إنكِ لن تلعبَ معهم كرةَ القدم 509 00:20:04,277 --> 00:20:06,928 .حسنٌ, حسنٌ , إنني أكذبُ عليكم 510 00:20:06,946 --> 00:20:08,597 .لكنّ رجاءً , عليكم بأن تساعدونني 511 00:20:08,615 --> 00:20:09,931 .حسنٌ , إننا نريد ذلك 512 00:20:09,949 --> 00:20:12,534 لكن, يا(تي دوق)عليكَ بأن تكون صريح مع أصحابك 513 00:20:12,569 --> 00:20:13,535 .لو تريدُ مننا بأن نحميكَ 514 00:20:13,570 --> 00:20:17,105 .الحقيقة هي بأنني مصاب بهوسِ النظافة 515 00:20:17,123 --> 00:20:19,074 .عليّ بأن أغسلَ يديّ طوال اليوم 516 00:20:19,108 --> 00:20:21,577 ويجفوا ...أعنيّ يجفوا حقيقةً 517 00:20:21,611 --> 00:20:24,046 .لذا أضع الكثير من المرطب 518 00:20:24,080 --> 00:20:26,048 ،وأعرفُ بأن ذلك يبدو سخيفاً 519 00:20:26,082 --> 00:20:27,783 ولكن لابد أن إصبعي أخطأ بلوحة المفاتيح , و 520 00:20:27,801 --> 00:20:29,585 .لقد أخذت الأسهم بالخطأ 521 00:20:29,619 --> 00:20:31,970 أتعني بكلامك بأنكَ لم تقصد بأن تشتري تلك الأسهم؟ 522 00:20:32,005 --> 00:20:34,056 ،كلّا , لكن بعد ذلك إرتفعت 523 00:20:34,090 --> 00:20:35,841 ولم أكُ لأخبرِ الجميع بأنني قد شريتها 524 00:20:35,892 --> 00:20:37,976 .لأنني كنتُ أعاني من جفاف بشرتي 525 00:20:38,011 --> 00:20:39,961 .رجاء, لا يمكنكم بأن تقبضوا عليّ 526 00:20:39,979 --> 00:20:43,432 .أعنيّ , لا يمكنني بأن أدخل السجن 527 00:20:43,466 --> 00:20:46,735 .غيرُ صحي 528 00:20:51,024 --> 00:20:52,658 ،ليسَ وكأن ذلك من شأني 529 00:20:52,692 --> 00:20:53,975 .لكنها كانت مستقيمة من قبل 530 00:20:53,993 --> 00:20:55,143 .أعرف ذلك 531 00:20:55,161 --> 00:20:56,829 .أعيّ ذلك 532 00:20:56,863 --> 00:20:59,865 .إبدوا بمظهرِ سخيف .لكيّ يستخفُ بك 533 00:21:03,286 --> 00:21:06,288 .عليكَ بأن تلوح بيدك بشكلٍ أبطأ 534 00:21:08,291 --> 00:21:09,658 .شكراً - .لا عليك- 535 00:21:09,676 --> 00:21:12,628 .لو أردت الصابون , عليك بأن تضرب كعبيكَ معاً ثلاثةَ مرات 536 00:21:12,662 --> 00:21:15,214 كيف تعتقد بأنني قد أخطط لأجعل المجفف يعمل؟ 537 00:21:15,265 --> 00:21:16,548 ،أتعلم ,أنت تعتقد بأنكَ لن تواجه هذه المشاكل 538 00:21:16,599 --> 00:21:17,999 .بالنظر إلى عملكم 539 00:21:18,017 --> 00:21:19,468 .كلّا ,إنني لا أعملُ هنا 540 00:21:19,502 --> 00:21:24,056 ...لكنك- .لقد كنتُ أعملُ هنا- 541 00:21:24,107 --> 00:21:26,308 .(إنك (مايك روس 542 00:21:28,611 --> 00:21:32,614 .(وإنكَ (لوغن ساندرس 543 00:21:32,649 --> 00:21:34,516 منديل ؟ 544 00:21:34,534 --> 00:21:37,986 .لا أمانع لو كنتُ كذلك 545 00:21:38,020 --> 00:21:39,521 .من بعدك 546 00:21:39,539 --> 00:21:41,790 .لا أمانع لو كنتُ كذلك- .أرى بأنكم قد تقابلتم- 547 00:21:41,825 --> 00:21:43,125 .أجل 548 00:21:43,159 --> 00:21:45,627 .ولا تستخف به بسبب ربطةِ عنقه 549 00:21:45,662 --> 00:21:50,215 .لطالما ماكنت مقدّراً لهذه الربطة العنق بشكلٍ صحيح 550 00:21:50,250 --> 00:21:51,633 الآن , أيمكننا الحديث عن العمل ؟ 551 00:21:51,668 --> 00:21:54,536 .يعتمد ذلك على ماستعرضونه 552 00:21:54,554 --> 00:21:55,838 .بأنكَ ترحل بعيداً 553 00:21:55,872 --> 00:21:57,673 .تلك لاتبدو كصفقةٍ مناسبة 554 00:21:57,707 --> 00:21:59,174 حسنٌ, لقد نسى بأن يضيف الجزء الذي سيكون معك عندما ترحل 555 00:21:59,208 --> 00:22:01,260 .وهو عشرون مليوناً 556 00:22:01,311 --> 00:22:03,011 .الربح الخالص , من غيرِ مخاطر 557 00:22:03,045 --> 00:22:05,213 .ربحٌ لكلِ الطرفين 558 00:22:05,231 --> 00:22:08,183 .حسنٌ 559 00:22:10,854 --> 00:22:12,905 .تبدو كصفقةٍ جيّدة 560 00:22:12,939 --> 00:22:15,157 .لكن أعتقد بأن لديّ سؤال واحد 561 00:22:15,191 --> 00:22:17,493 ما الذي ستفعلونه بالضبط بهذه الشركة ؟ 562 00:22:17,527 --> 00:22:20,162 .مع كاملِ إحترامي , لكنني لا أعتقد بأن ذلك يهمك 563 00:22:20,196 --> 00:22:22,164 .مع كاملِ إحترامي , لكنك عرضت عليّ ذلك 564 00:22:22,198 --> 00:22:23,732 .لذ لو قلتُ بأن ذلك يهمني , فإنه كذلك 565 00:22:23,750 --> 00:22:26,752 .إنكَ يا(مايك)تسأل عن خطةِ عملِ منافس 566 00:22:26,786 --> 00:22:28,537 ،ولو لم يريد بأن يكونَ منافسي 567 00:22:28,571 --> 00:22:30,672 .حينها عليه بأن يجاوب على سؤالي 568 00:22:30,707 --> 00:22:32,073 .حسنٌ, سأخبرك 569 00:22:32,091 --> 00:22:35,911 .سأفعلُ ماقد يفعله أيّ أحد سأبيعها لأجزاء 570 00:22:35,929 --> 00:22:38,430 .لا أقبل بذلك 571 00:22:38,465 --> 00:22:41,082 .(حسنٌ , يا(مايك 572 00:22:41,100 --> 00:22:43,218 .لقد ربحت 573 00:22:43,252 --> 00:22:46,254 .لنجعل العرض ثلاثون مليوناً 574 00:22:46,272 --> 00:22:47,556 .(بوسعكَ بأن تعرف ملياراً , يا(لوغن 575 00:22:47,590 --> 00:22:49,358 ،وستظل الإجابة نفسها 576 00:22:49,392 --> 00:22:51,527 (لأنني وعدت (والتر غيلس 577 00:22:51,561 --> 00:22:53,695 .بأنني سأقاتل لكيّ أبقي شركته حيّة 578 00:22:53,730 --> 00:22:56,281 ولن أعتقد بأن يعتقد بأن إبرام صفقة 579 00:22:56,316 --> 00:22:59,284 .لخيانةِ عملائه سيفيّ بذلك الوعد 580 00:22:59,319 --> 00:23:00,619 .أعتقد بأنكَ قد قلت بأنه ذكيّ 581 00:23:00,653 --> 00:23:02,454 .إنني كذلك , لذلك السبب أعرف مايجري هنا 582 00:23:02,489 --> 00:23:04,907 وماهو ذلك بالضبط ؟ 583 00:23:04,941 --> 00:23:07,659 .بأن لا أحد يرفضُ لك شيئاً 584 00:23:07,710 --> 00:23:09,945 .إنكَ معتاد بأن تأخذ مرادك 585 00:23:09,963 --> 00:23:12,331 .لكنّ ذلك سيتوقف الآن 586 00:23:12,382 --> 00:23:15,918 إنكَ محق , إنني دائماً أأخذ مرادي 587 00:23:15,952 --> 00:23:17,219 .لا أرى كيف ستكون هذه المرة مختلفة عن سابقها 588 00:23:17,253 --> 00:23:18,720 .سأخبركَ كيف ستكون مختلفة عن سابقها 589 00:23:18,755 --> 00:23:21,223 .إنّ هذه المرة تتحدث عن أمرٍ يهمني 590 00:23:21,257 --> 00:23:22,724 ...لذا لو تعتقد بأنني قد أتنحى وأدعك تفعل 591 00:23:22,759 --> 00:23:24,927 .أجل , إنني لا أهتم لو تنحيت أو لا 592 00:23:24,961 --> 00:23:27,346 ،عندما أريد شيئاً ما أأخذه 593 00:23:27,397 --> 00:23:28,814 .وبعد ذلك أفعل ما أريدُ به 594 00:23:28,848 --> 00:23:31,800 ،وما أريدُ أفعله بهذه الشركة بأن أجردها 595 00:23:31,818 --> 00:23:32,851 ...وأقلبها- .حسنٌ , يكفيّ ذلك- 596 00:23:32,902 --> 00:23:33,969 .كلّا , كلّا , كلّا , دعه يتكلم 597 00:23:33,987 --> 00:23:35,320 .(أريدُ بأن أسمع ذلك , أكمل , يا(ساندرس 598 00:23:35,355 --> 00:23:37,355 .كلّا , لا أحتاجُ لذلك , لأنكَ تعلم كيف ستكون نهايةُ الأمر 599 00:23:37,357 --> 00:23:39,525 أجل , أعلم , معي أنا و(والتر غيلس)بضفة 600 00:23:39,576 --> 00:23:41,443 .وأنت تبكي لوالدك بالضفةِ الآخرى 601 00:23:41,477 --> 00:23:42,444 .لقد إنتهينا 602 00:23:42,478 --> 00:23:43,862 .إنكَ محق 603 00:23:43,913 --> 00:23:46,748 .إننا كذلك 604 00:23:46,783 --> 00:23:49,317 إصغي ,بالمرةِ القادمة إذا قلت " لاتأتي إلى إجتماع" 605 00:23:49,335 --> 00:23:50,919 .لا تأتي إلى الإجتماع 606 00:23:50,954 --> 00:23:52,120 ...إنه بدأ بمهاجمتي بمثل قسوة 607 00:23:52,154 --> 00:23:53,338 .إنني لا أهتمُ بما فعل 608 00:23:53,373 --> 00:23:55,340 .الآن , لو سمحتَ لي 609 00:23:55,375 --> 00:23:57,759 أين ستذهب ؟- .لأخذِ هذه الشركة- 610 00:23:57,794 --> 00:23:59,595 ماذا تتحدث عنه ؟- ألم تكُ مصغياً ؟- 611 00:23:59,629 --> 00:24:03,048 .لقد منحنا نقطة ضعفه للتو 612 00:24:04,684 --> 00:24:06,635 أكان أمرُ (جينكز)حقيقي؟ 613 00:24:06,669 --> 00:24:08,520 .إنني لا أعرف (جينكز)حتّى 614 00:24:08,555 --> 00:24:12,107 .لكنني أعرف بأن وريد(تود)لم يكٌ منتفخاً 615 00:24:12,141 --> 00:24:14,142 .و يا(لويس)لقد كنتَ رائعاً بالفعلِ هنالكَ 616 00:24:14,176 --> 00:24:16,344 .أجل , لقد كنتُ كذلك,وأنت أيضاً 617 00:24:16,362 --> 00:24:17,729 .لذا نحن على وفاق 618 00:24:17,780 --> 00:24:19,031 .أجل , إنكَ لستَ فاشل تماماً 619 00:24:19,065 --> 00:24:21,149 .(لقد عنيتُ بأن علينا نثابر بـ(تود سميث 620 00:24:21,183 --> 00:24:23,902 .إن القصة كانت سخيفة للغاية , لكنها قد تكون حقيقية 621 00:24:23,953 --> 00:24:26,071 .رائع , سأتصل بـ(فلتون)وأوصيه 622 00:24:26,122 --> 00:24:28,824 حسنٌ , تمهل , ماذا ستفعلُ الآن ؟ 623 00:24:28,858 --> 00:24:30,659 بالإتصال بعميلي ؟- .(لويس)- 624 00:24:30,693 --> 00:24:32,828 .قد يكون عميلك , لكنها تظلُ قضيتي 625 00:24:32,862 --> 00:24:33,879 .(بأحلامك , يا(جيف 626 00:24:33,913 --> 00:24:37,049 .حسنٌ , حسنٌ , إتصل - .إنني أخططُ لذلك- 627 00:24:37,083 --> 00:24:38,383 وعندما أتصل , سأخبرهم 628 00:24:38,418 --> 00:24:40,168 .بأن السيد صاحب الأصابع المنزلقة لن يكون مشكلتنا 629 00:24:40,202 --> 00:24:42,471 .قبل قليل , قلتَ بأنكَ قد صدقته 630 00:24:42,505 --> 00:24:44,873 أجل , وأخبرتكَ أيضاً بأن قصته سخيفة للغاية 631 00:24:44,891 --> 00:24:46,308 .ولن يصدقها أحد 632 00:24:46,342 --> 00:24:48,427 (حسنٌ , إذن عملنا هو بأن نجعلهم يصدقونها , يا(لويس 633 00:24:48,478 --> 00:24:49,878 .وإلا قد يدخلُ هذا الشاب السجن 634 00:24:49,879 --> 00:24:51,880 .(إنه لا يهمني , يا(جيف 635 00:24:51,898 --> 00:24:54,483 .(بخلافِ ضماناتِ (فلتون 636 00:25:03,776 --> 00:25:05,176 .إنّ (والتر غيلس)يعرف مايفعله 637 00:25:05,194 --> 00:25:06,328 .أجل , وأنا أيضاً 638 00:25:06,362 --> 00:25:07,913 ،إنه يدعُ راتب التقاعد غير ممول 639 00:25:07,947 --> 00:25:09,731 .لكيّ يمكنه بأن يخزن ملياراً 640 00:25:09,749 --> 00:25:13,585 ،كلّا , إن ذلك المال خصص للتطوير بآسيا 641 00:25:13,620 --> 00:25:15,087 .(وإنني أأؤمن برؤيةِ (والتر 642 00:25:15,121 --> 00:25:18,239 ربما أنتَ كذلك , للن هل العملاء الذين تمثله مثلك؟ 643 00:25:18,257 --> 00:25:20,425 .إنكَ تتصرف وكأن الموارد المالية خالية 644 00:25:20,460 --> 00:25:22,628 .إنني أتصرف وكأنها ممتلئة بأربعين بالمئة 645 00:25:22,679 --> 00:25:25,347 .ودعني أحزر , إنكَ ستملئ الباقي 646 00:25:25,381 --> 00:25:28,583 (شخصٌ ما يريدُ بأن يكسب شركة (غيلس 647 00:25:28,601 --> 00:25:30,418 .قبل أن يمكننا بأن نعرض 648 00:25:30,436 --> 00:25:32,187 ،لو صوت لمنعِ ذلك 649 00:25:32,221 --> 00:25:35,724 .سنملئ موارد راتب التقاعد باليومِ الذي سنسيطر به على الشركة 650 00:25:37,777 --> 00:25:40,112 .إنكَ تقصد بكلامك بأنني أخون صديقي 651 00:25:40,146 --> 00:25:42,781 .إنني أقصد بكلامي حوالي خمسةُ مئةِ مليون 652 00:25:42,815 --> 00:25:44,483 ولما يمكنكم بأن تمولوها وهم لا ؟ 653 00:25:44,534 --> 00:25:46,618 .حسنٌ , إنهم بإمكانهم بنصفِ تلك المليار , لكنهم لن يفعلوا ذلك 654 00:25:46,653 --> 00:25:49,437 .لأنه مثل ماقلت , خصصها لذلك الحلم 655 00:25:49,455 --> 00:25:52,107 .إنكم ستأخذون تلك المليار لأنفسكم 656 00:25:52,125 --> 00:25:53,575 .نصفها 657 00:25:53,609 --> 00:25:55,494 ...والنصف الآخر يذهب إليك وإلى اتحادك 658 00:25:55,545 --> 00:25:58,580 .رجال (والتر غيلس)الذي يفترض بأن يهتم بهم 659 00:25:58,614 --> 00:26:02,050 .إن ذلك يا(بيت)سيحدث سواءً مني أو من شخصٍ آخر 660 00:26:02,085 --> 00:26:04,169 والشخصُ الآخر قد لا يمنحك فرصة فعل 661 00:26:04,220 --> 00:26:07,255 :ما أنتَ منتخبٌ لفعله 662 00:26:07,289 --> 00:26:09,174 .وهو حمايةَ قومك 663 00:26:14,857 --> 00:26:16,857 .مرحباً - .مرحباً- 664 00:26:18,201 --> 00:26:22,371 كيف جرى إجتماعكَ مع (هارفي)اليوم ؟ 665 00:26:22,422 --> 00:26:25,124 .إعتقدتُ بأن الحديث عن العمل مخالفٌ للقواعد 666 00:26:25,158 --> 00:26:27,843 .إن الحديث عن العمل كذلك .أم الحديث عن يومنا ليس كذلك 667 00:26:27,877 --> 00:26:30,212 أعنيّ لو لم يكٌ بوسعنا فعلُ ذلك سندع القضية 668 00:26:30,263 --> 00:26:33,966 تفرق بيننا , أليس كذلك ؟ 669 00:26:34,000 --> 00:26:36,935 .لقد جرى إجتماعي مع (هارفي)بشكلٍ جيّد 670 00:26:36,970 --> 00:26:39,838 .لكنكَ لم تقبل الصفقة 671 00:26:39,873 --> 00:26:44,727 .لأنها لم تكُ مناسبة 672 00:26:44,778 --> 00:26:48,230 .حسنٌ 673 00:26:48,281 --> 00:26:50,482 حسنٌ , ماخطبكِ؟ 674 00:26:50,516 --> 00:26:53,535 .خطبي هو بأنني قد سمعتُ بما حدث 675 00:26:53,570 --> 00:26:56,372 منه ؟- .(كلّا , من (دونا- 676 00:26:56,406 --> 00:26:58,023 لكن قد تكون من أيّ خمسين شخص 677 00:26:58,041 --> 00:26:59,191 .الذين رأوكما خلال ذلك 678 00:26:59,209 --> 00:27:00,826 ..(ريتشل)- .أخبرني ذلك فحسب- 679 00:27:00,860 --> 00:27:03,162 أرفضت الصفقة لأنها لم تكُ جيّدة بما فيه الكفاية 680 00:27:03,196 --> 00:27:04,696 أم لأنها أتت من (لوغن)؟ 681 00:27:04,714 --> 00:27:06,048 أتعقتدي بأنني لم أقبل الصفقة 682 00:27:06,082 --> 00:27:07,866 بسببِ ماضيكِ مع ذلك الأحمق ؟ 683 00:27:07,884 --> 00:27:09,501 .حسنٌ , لقد دعيته بالأحمق 684 00:27:09,535 --> 00:27:11,536 إنه أحمق لأنه يود بأن يهلك شركة 685 00:27:11,554 --> 00:27:13,806 .لكيّ يضع بعض المال بجيبه 686 00:27:13,840 --> 00:27:15,808 .(إصغي , لقد وعدتُ(والتر غيلس 687 00:27:15,842 --> 00:27:17,760 (هذا ما قلتُ لـ(هارفي)و(لوغن 688 00:27:17,811 --> 00:27:19,478 .ولم أعتقد بأن سيكون عليّ بأن أخبره لكِ 689 00:27:19,512 --> 00:27:24,650 .إنني أقول وحسب , كل هذا كان بوسعه أن ينهى اليوم 690 00:27:24,684 --> 00:27:25,901 أتعتقدي بأنني لم أريد بأن ينتهي كل ذلك ؟ 691 00:27:25,935 --> 00:27:27,486 .إنني أريد ذلك 692 00:27:27,520 --> 00:27:28,771 .لكن لا يمكنني بأن أقبل هذه الصفقة 693 00:27:28,822 --> 00:27:31,156 .وقد قلنا بأننا لن ندع ذلك يفرّق بيننا 694 00:27:31,191 --> 00:27:34,076 .لذا لا تدعيه 695 00:27:36,780 --> 00:27:38,197 .(أهلاً , يا(دونا- .(أهلاً , يا(لويس- 696 00:27:38,231 --> 00:27:39,564 ما الذي بوسعي فعله لكِ ؟ 697 00:27:39,582 --> 00:27:45,370 حسنُ, لقد أتيتُ , لكيّ أجلب لك هذا وهذا 698 00:27:45,404 --> 00:27:51,243 .وكل ذلك 699 00:27:51,261 --> 00:27:53,429 .هؤلاء آخرُ سبعةِ ملفات لـ(تود سميث)الذي قدّرتها 700 00:27:53,463 --> 00:27:54,596 (دونا)- .سبعة- 701 00:27:54,631 --> 00:27:56,181 .ولم تدخلهم السجن 702 00:27:56,216 --> 00:27:58,383 .(لقد سمعتِ حديثي مع(مالون- .أجل- 703 00:27:58,417 --> 00:27:59,852 (وإنكَ ستدخل هذا الرجل السجن لأنك حاقدُ على (مالون 704 00:27:59,886 --> 00:28:01,086 .إنّ هذا أمرٌ سخيف 705 00:28:01,104 --> 00:28:03,439 حسنٌ , لذا , إنّ ذلك ليس له أيةُ علاقةٍ بـ(مالون)؟ 706 00:28:03,473 --> 00:28:06,091 .ليس له أيةٌ علاقة 707 00:28:07,944 --> 00:28:09,594 من أين جلبتِ ذلك ؟ 708 00:28:09,612 --> 00:28:11,697 .بربك , إنكَ تعرف من أين جلبتها 709 00:28:11,731 --> 00:28:14,032 ...(لويس) 710 00:28:16,769 --> 00:28:18,270 .أعلم بأنه قد أخذ حلمك 711 00:28:21,991 --> 00:28:24,209 .أعنيّ , بأنها لم تفكر بي حتّى 712 00:28:24,244 --> 00:28:26,128 ،تجلبه , وتجعلني أدربه 713 00:28:26,162 --> 00:28:30,466 .وتمنحه المكتب الذي بالزاوية 714 00:28:30,500 --> 00:28:32,468 أنتَ , أأخبرتكَ مرة عن الوقت الذي قدمتُ به تجربة أداء 715 00:28:32,502 --> 00:28:35,587 لـ"هاملت"بالجامعة ؟ 716 00:28:35,621 --> 00:28:36,889 ."من الواضح , أنكِ أديتِ دور "أوفيليا 717 00:28:36,923 --> 00:28:39,124 .كلّا , إنّ (كريس كيف)أدت ذلك 718 00:28:39,142 --> 00:28:40,809 ،لقد كنتُ بديلتها الجاهزة 719 00:28:40,844 --> 00:28:43,145 .لقد كنتُ غيورة 720 00:28:43,179 --> 00:28:45,681 ،لقد وجدتُ نفسي أتمنى بأن يحدث شيئاً لها 721 00:28:45,732 --> 00:28:49,801 .بأن تمرض أو يلتوى كاحلها 722 00:28:49,819 --> 00:28:55,407 ...وبعد ذلك , اليوم الذي قبل أن نغلق به 723 00:28:55,441 --> 00:28:59,611 .مات والدها 724 00:28:59,645 --> 00:29:00,746 .إنّ ذلك يا(دونا)ليس ذنبك 725 00:29:00,780 --> 00:29:03,532 لكن لا زلتُ أشعر بشعورٍ فظيع 726 00:29:03,583 --> 00:29:06,034 وبالعار 727 00:29:06,085 --> 00:29:11,623 .بسببِ غيرتي جلبت لي شيئاً قبيحاً بي 728 00:29:11,657 --> 00:29:16,328 .وبينما يمكنكَ المعرفة , لا زلت نادمة على ذلك 729 00:29:16,346 --> 00:29:18,347 لعلمكِ إنكِ لم تخبريني قصة 730 00:29:18,381 --> 00:29:21,183 .عن نفسك مثل ذلك من قبل 731 00:29:21,217 --> 00:29:24,603 .لم أخبر أحداً هذه القصة من قبل 732 00:29:24,637 --> 00:29:27,973 .أعرفُ يا(لويس) ما مدى رغبتكَ بذلك 733 00:29:30,693 --> 00:29:33,362 .لكن إنها حياةُ شخص 734 00:29:33,396 --> 00:29:34,863 .لن نجعله يدخل السجن 735 00:29:34,898 --> 00:29:38,183 .سأخبرُ (مالون)بذلك 736 00:29:39,685 --> 00:29:41,686 .(إنني فخورة بكَ يا(لويس 737 00:29:46,659 --> 00:29:49,378 أأتاك عرضٌ لكيّ تبعد من الأستيلاء للشركة ؟ 738 00:29:49,412 --> 00:29:50,579 .أجل 739 00:29:50,630 --> 00:29:51,964 ماكان ذلك العرض ؟ 740 00:29:51,998 --> 00:29:53,332 .ثلاثون مليوناً 741 00:29:53,366 --> 00:29:55,801 ورفضتَ ذلك ؟ ما خطبك بحقِ الجحيم ؟ 742 00:29:55,835 --> 00:29:57,202 .إنهم سيمزقون الشركة إرباً 743 00:29:57,220 --> 00:29:59,087 (لا يهمني لو يريدون بأن يستخدموا رأس(والتر غيلس 744 00:29:59,138 --> 00:30:00,472 .كمثقلة للورق 745 00:30:00,506 --> 00:30:01,473 .لقد قلتُ بأنكَ تريد البطولات الأربع الكبرى 746 00:30:01,507 --> 00:30:02,758 .إنّ هذا العرض مزدوج 747 00:30:02,809 --> 00:30:04,209 .حسنٌ , أُفضل بأن أحظى بمزدوج من لاشئ 748 00:30:04,227 --> 00:30:05,210 .إصغي , إنني أعرف ما أفعله هنا 749 00:30:05,228 --> 00:30:06,478 حقاً؟ 750 00:30:06,512 --> 00:30:08,146 .لأنهم قلبوا رأس الإتحاد 751 00:30:08,181 --> 00:30:10,048 .ومن غير صوته , لن يكون لدينا شيء 752 00:30:10,066 --> 00:30:11,883 ماذا ؟- .هؤلاء الأشخاص يلعبون لكيّ يربحوا- 753 00:30:11,901 --> 00:30:13,485 لقد وعدوا بمنح نصفِ مليون 754 00:30:13,519 --> 00:30:14,937 .لموارد راتب التقاعد 755 00:30:14,988 --> 00:30:18,907 .إلا إن لم (والتر غيلس)سيساوي ذلك , سينهى أمرنا 756 00:30:18,942 --> 00:30:19,992 .أجل 757 00:30:20,026 --> 00:30:22,611 .ذلك ما إعتقدته 758 00:30:22,662 --> 00:30:24,663 ،إجلب تلك الثلاثون مليوناً 759 00:30:24,697 --> 00:30:28,166 .وإلا إبحث لنفسكَ وظيفةً آخرى 760 00:30:31,237 --> 00:30:34,206 أتحتاجين شيئاً ما يا(دونا)؟ 761 00:30:34,240 --> 00:30:37,626 .كلّا , لكن (لويس)يحتاج 762 00:30:37,677 --> 00:30:40,128 .(كان يخطط بأن يظهر لكِ بأنه سيتغلب على (جيف مالون 763 00:30:40,179 --> 00:30:42,014 .قبل أن تقابليه أنتِ و(هارفي)حتّى 764 00:30:42,048 --> 00:30:43,098 أرى الدال يأتي قبلنا ؟ 765 00:30:43,132 --> 00:30:44,383 ،ولو ربح 766 00:30:44,417 --> 00:30:48,053 .كان يتمنى بأن ذلك يعني بأن سيكون اسمه كشريك 767 00:30:48,087 --> 00:30:50,305 .إنني أتعاطفُ مع ذلك يا(دونا)حقاً 768 00:30:50,356 --> 00:30:51,423 لكن عليّ بأن أتخذ قرارتي 769 00:30:51,441 --> 00:30:53,225 .بناءً على ما أراه أفضل لهذه الشركة 770 00:30:53,259 --> 00:30:54,592 ،وإنني لستُ هنا لكيّ أغيّر رأيك 771 00:30:54,611 --> 00:30:56,395 (لكن ربما لو فعلتِ أمراً آخر لـ(لويس 772 00:30:56,429 --> 00:30:57,595 مثل ؟ 773 00:30:57,614 --> 00:30:59,431 .أنّ تمنحيه المكتب الذي بالزاوية 774 00:30:59,449 --> 00:31:01,199 تقصدي بذلك مكتب(جيف مالون)؟ 775 00:31:01,234 --> 00:31:03,819 .(يمكنهم بأن ينتقل إلى مكتبِ (لويس 776 00:31:03,870 --> 00:31:06,738 (إنني أقدّر بإخباركِ لي عن (لويس 777 00:31:06,772 --> 00:31:08,106 .لكنني لن أفعلُ ذلك 778 00:31:08,124 --> 00:31:09,408 حسنٌ , لما ذلك ؟ .إنّ (جيف مالون)أتى لهنا للتو 779 00:31:09,442 --> 00:31:11,410 لأنني قلتُ ذلك , الآن لو سمحتِ لي 780 00:31:11,444 --> 00:31:13,245 .إنكِ تنامين معه 781 00:31:13,279 --> 00:31:14,630 ماذا ؟- .بالطبع- 782 00:31:14,664 --> 00:31:17,416 ،ذلك التوهج , وإجتماعات الصباح .وجعلتِ (هارفي)يأخذ غداءكِ 783 00:31:17,450 --> 00:31:19,784 كيف فوّتُ ذلك؟ .إنني أفقد قدراتي 784 00:31:19,802 --> 00:31:24,973 ...إنّ , ليس هنالكَ أيّ شيء بين 785 00:31:26,676 --> 00:31:27,976 .إنكِ لا تفقدين قدراتكِ 786 00:31:28,011 --> 00:31:31,146 .(لكنني أنهيتُ علاقتي مع (جيف مالون 787 00:31:31,180 --> 00:31:33,298 .باليوم الذي وظفته به 788 00:31:33,316 --> 00:31:34,733 .وإنني أحترمُ ذلك 789 00:31:34,767 --> 00:31:36,018 لكنكِ قد قلتِ بأنكِ تتخذي قراراتكِ 790 00:31:36,069 --> 00:31:38,987 .بناءً على ماترينه أفضل للشركة 791 00:31:39,022 --> 00:31:43,942 أليس إعادة كرامة (لويس)أمرٌ ينفع الشركة ؟ 792 00:31:46,829 --> 00:31:48,146 .أهلاً ,لقد أتتني رسالتك 793 00:31:48,164 --> 00:31:49,981 ...بالعادة عندما شخصٌ ما يريد التحدث عن العمل 794 00:31:49,999 --> 00:31:52,668 .أريدُ بأن أقبل بعرضكم 795 00:31:52,702 --> 00:31:56,321 (إنّ العرض إنتهى , يا(مايك 796 00:31:56,339 --> 00:31:58,924 وماذا لو قلتُ لك سأقبل بأقل من ذلك ؟ 797 00:31:58,958 --> 00:32:00,292 .سأقول لا يمكنني بأن أمنحكَ الأقل 798 00:32:00,326 --> 00:32:01,760 .بربك, إنكَ الشاب الذي يريد بأن نصفي الحسابات 799 00:32:01,794 --> 00:32:04,880 .إنني أخبرك بأنني أريد بأن نصفي الحسابات 800 00:32:04,931 --> 00:32:06,765 .إنكَ تخبرني بأنكَ مضطرٌ لتصفيةِ الحسابات 801 00:32:06,799 --> 00:32:08,183 .وإنني أعلم بأن بوسعكَ أن تعيد العرض 802 00:32:08,217 --> 00:32:10,185 .إن وظيفتي ليست لذلك 803 00:32:10,219 --> 00:32:12,020 وحتّى لو كانت , أتعتقد بأنه سيمنحكَ شيئاً 804 00:32:12,055 --> 00:32:13,689 بعد الذي قلت له ؟- الذي قلت له أنا ؟- 805 00:32:13,723 --> 00:32:14,856 ماذا عن الذي قاله لي ؟ 806 00:32:14,891 --> 00:32:16,191 .لا يهمني ما قال لك 807 00:32:16,225 --> 00:32:17,309 ،أمنحك مخرجاً 808 00:32:17,343 --> 00:32:18,843 .وتصرّ بأن تذهب إلى ذلك الإجتماع 809 00:32:18,861 --> 00:32:21,062 .إنكَ لم تفعل ذلك لأجلي .فعلت ذلك لأجلِ عميلك 810 00:32:21,064 --> 00:32:23,699 ما الفرق بين ذلك ؟ .لقد كان ربح لعينُ لكلا الطرفين 811 00:32:23,733 --> 00:32:25,617 .وأفسدت كل ذلك 812 00:32:25,651 --> 00:32:26,868 .وإنني أقول الآن بأنني سأقبله 813 00:32:26,903 --> 00:32:28,353 .أجل , حسنٌ , إنّ الأمر لا يجدي كذلك 814 00:32:28,371 --> 00:32:29,988 .إنني هنا من بابِ الإحترام 815 00:32:30,022 --> 00:32:32,023 .إنكَ هنا لأنكَ تائه 816 00:32:32,041 --> 00:32:34,126 هارفي)إنني)- .كفاية- 817 00:32:34,160 --> 00:32:37,496 .إنّ قدّر هذه الشركة محتوم .لطالما كان ذلك 818 00:32:37,530 --> 00:32:40,332 ،وبالمرةِ القادمة عندما تغادر من الطاولة 819 00:32:40,366 --> 00:32:43,835 .كن مستعداً لكيّ تغادر من الطاولة 820 00:32:57,447 --> 00:32:59,915 821 00:32:59,950 --> 00:33:01,031 أستسكب لي بعضاً من ذلك؟ 822 00:33:01,034 --> 00:33:04,837 .ساعدي نفسكِ 823 00:33:04,871 --> 00:33:07,823 لذا ماذا يجري مع (مايك روس)؟ 824 00:33:07,841 --> 00:33:09,125 كيف تعرفين بأنني قد أفكر بـ(مايك روس)؟ 825 00:33:09,159 --> 00:33:10,926 ومن سيكون غيره ؟ 826 00:33:10,961 --> 00:33:13,379 لقد إصطادك بالحبال؟ 827 00:33:13,430 --> 00:33:15,931 .كلّا , بل أنا من إصطدته 828 00:33:15,966 --> 00:33:17,833 وهو على وشك بأن يسقط- كيف تعرفُ ذلك ؟- 829 00:33:17,851 --> 00:33:19,468 لأن الوسيلة الوحيدة للبقاء باللعبة 830 00:33:19,502 --> 00:33:23,472 .هي بأن تجعل (والتر غيلس)ينسى حلمه 831 00:33:23,506 --> 00:33:25,274 وإنك لا تعتقد بأن لديه الجراءة 832 00:33:25,308 --> 00:33:27,276 .لكي يلوى الذراع لحفظ الجسد 833 00:33:27,310 --> 00:33:29,361 .كلّا , ليس لديه ذلك 834 00:33:29,396 --> 00:33:31,313 .لا يبدو بأنكَ سعيدٌ لذلك 835 00:33:31,347 --> 00:33:33,449 .كلّا , إنني لست كذلك 836 00:33:33,483 --> 00:33:36,685 .(هارفي) 837 00:33:36,703 --> 00:33:38,704 أتتذكر عندما منحتكَ قضية الـ"كولنز"؟ 838 00:33:38,738 --> 00:33:39,955 .أجل 839 00:33:39,990 --> 00:33:42,575 .لقد كان قاسياً الذي كان علينا فعله 840 00:33:42,626 --> 00:33:44,693 .لقد كان أول ذوقٍ لي من ذلك النوع 841 00:33:44,711 --> 00:33:46,361 .ولقد أحببته 842 00:33:46,379 --> 00:33:47,630 ما هو مقصدك؟ 843 00:33:47,664 --> 00:33:50,966 .بعض البشر يحبون طعم الدم 844 00:33:51,001 --> 00:33:54,003 .بخلافِ الآخرين 845 00:33:54,037 --> 00:33:57,039 .من الأفضل أن تكتشف هويتكَ عاجلاً غير آجل 846 00:33:57,057 --> 00:33:58,591 أتقصدي بكلامكِ بأن علي بأن أفعل له معروف؟ 847 00:33:58,642 --> 00:34:02,561 أقصد بكلامي , بأن عليكَ بأن تكون مثل ما أنت 848 00:34:02,596 --> 00:34:07,149 .ودعه يكون مثل ماهو 849 00:34:18,411 --> 00:34:22,397 ماذا تفعل ؟ 850 00:34:22,415 --> 00:34:23,699 إنني أفكر بشأن مامدى 851 00:34:23,733 --> 00:34:25,501 .أنني سأفتقد بأن يكون لديّ مكتب ملكُ لي 852 00:34:25,535 --> 00:34:28,403 ضع كبريائك بعيداً , مفهوم ؟ .(لا يزال بوسعك الرجوع إلى (هارفي 853 00:34:28,421 --> 00:34:29,738 .(لقد ذهبتُ إلى (هارفي 854 00:34:29,756 --> 00:34:34,460 .إن العرض إنتهى 855 00:34:34,511 --> 00:34:36,745 .إذن عليكَ بأن تقلب الصوت 856 00:34:36,763 --> 00:34:39,048 .(الوسيلة الوحيدة لفعلِ ذلك هي إقناع (والتر غيلس 857 00:34:39,082 --> 00:34:43,252 .بأن يضع خمسون مليوناً براتبِ التقاعد 858 00:34:43,270 --> 00:34:45,688 .ولو فعل ذلك , سيفقد تطويره 859 00:34:45,722 --> 00:34:47,056 .(إذن إفعلها يا(مايك 860 00:34:47,090 --> 00:34:50,425 .عندما مات ابنه يا(ايمي)هذه الشركة صارت عائلته 861 00:34:50,443 --> 00:34:52,778 .لو لم يطورها , حينها ستهلك شركته أيضاً 862 00:34:52,812 --> 00:34:55,064 ،لو طلبتُ منه بأن يفعل ذلك .(حينها لن أكون أفضل من (لوغن 863 00:34:55,098 --> 00:34:56,899 ،كلّا , إنكَ أفضل , لأنك بعد أن تفعلُ ذلك 864 00:34:56,933 --> 00:34:58,450 .ستظل تقاتل لكيّ تبقي الشركة حية 865 00:34:58,485 --> 00:35:00,069 .إنّ(غيلس)لن ينظر إلى الأمر من هذه الناحية 866 00:35:00,103 --> 00:35:02,204 سينظر إلى ذلك من ناحية أنني مستثمر ماكر 867 00:35:02,239 --> 00:35:04,039 الذي خانه لكيّ ينهي فعله 868 00:35:04,074 --> 00:35:06,909 فعله مثل مايفعل أيّ شخصٍ .كان على الأقل واجهه بذلك 869 00:35:06,943 --> 00:35:09,411 870 00:35:09,445 --> 00:35:11,046 إذن لما لا تأخذ أشياءك 871 00:35:11,047 --> 00:35:13,132 وتخرجُ من هنا مع قضيبٍ بين ساقيك؟ 872 00:35:13,166 --> 00:35:15,718 ،لأن لو لم يكُ لديكَ الشجاعة للتعاملِ مع ذلك 873 00:35:15,752 --> 00:35:20,139 .حينها إنكَ لا تنتمي إلى هنا 874 00:35:21,758 --> 00:35:23,892 .أهلاً , لقد أتتني رسالتكِ 875 00:35:23,927 --> 00:35:25,344 أهنالكَ خطبٌ ما بضماناتِ (فيلتون)؟ 876 00:35:25,395 --> 00:35:26,345 .ليس على الإطلاق 877 00:35:26,396 --> 00:35:27,846 .الحمد للرب 878 00:35:27,897 --> 00:35:30,465 .(لقد إفترضتُ ذلك منذ أن رغبتِ بي بأن أقابلك بمكتبِ (مالون 879 00:35:30,483 --> 00:35:32,434 .إنّ ذلك ليس مكتبه بعد الآن 880 00:35:32,469 --> 00:35:33,902 أطُرد ؟ 881 00:35:33,937 --> 00:35:36,989 .كلّا , لكنه إنتقل 882 00:35:37,023 --> 00:35:40,192 إنني أعلم يا(لويس)بأن الأمر لم .يكون هيّنا عليك دوماً 883 00:35:40,243 --> 00:35:42,695 ،لتقبلِ الشركاء برحبٍ وسرور 884 00:35:42,746 --> 00:35:45,647 .(لكنكَ أديت جهداً رائعاً مع (جيف 885 00:35:45,665 --> 00:35:47,499 .طوال يومِ العمل 886 00:35:47,534 --> 00:35:51,203 .ويوم عملكَ له منافعٌ كثيرة لهذه الشرطة لسنوات 887 00:35:51,254 --> 00:35:53,122 لذا إعتقدت بأن أريكَ 888 00:35:53,156 --> 00:35:56,091 .جزءً صغيراً من التقدير المتأخر 889 00:36:04,467 --> 00:36:07,336 هذا المكتب ؟ 890 00:36:12,008 --> 00:36:13,108 .(لقد منحتُ هذا المكتب لـ(جيف 891 00:36:13,143 --> 00:36:15,861 .لأنني أردت منه بأن يشعر بأن له قيمةٌ هنا 892 00:36:15,895 --> 00:36:20,616 .لكن الحقيقة هي بأن كان من المفترض أن أمنحه لك 893 00:36:27,040 --> 00:36:28,290 .لا أعرف ما أقوله 894 00:36:28,325 --> 00:36:30,743 .حسنٌ 895 00:36:30,794 --> 00:36:33,412 .حسنٌ ,أخرج مابداخلك 896 00:36:33,463 --> 00:36:34,546 .محال 897 00:36:34,581 --> 00:36:36,298 .إنّ(بيت كريلنغ)لن يصف معهم 898 00:36:36,333 --> 00:36:37,883 ،بلى , ولقد فعل ذلك 899 00:36:37,917 --> 00:36:39,368 لأنهم عرضوا ما لم يكُ بوسعكَ عرضه 900 00:36:39,386 --> 00:36:40,919 .الحماية لعملائه 901 00:36:40,970 --> 00:36:42,051 .إنهم عملائي 902 00:36:42,055 --> 00:36:43,972 .إذن أظهر لهم بأنك تهتمُ بهم 903 00:36:44,007 --> 00:36:46,208 .موّل راتب التقاعد , وموّله الآن 904 00:36:46,226 --> 00:36:47,726 .لقد أخبرتني بأنكَ قد تقاتل لكي تمنع هذا من الحدوث 905 00:36:47,761 --> 00:36:49,681 .لقد أخبرتُكَ بأنني سأقاتل لكيّ أحمي هذه الشركة 906 00:36:49,712 --> 00:36:51,730 .وبالوقتِ الراهن , هذه أفضل وسيلة لفعلِ ذلك 907 00:36:51,765 --> 00:36:54,400 .إنكَ تقصد بكلامك بإستخدام مالِ التطوير 908 00:36:54,434 --> 00:36:55,434 ،لو لم تستخدمه الآن 909 00:36:55,485 --> 00:36:57,236 .لن يكون هنالكَ أيّ شيء لتطويره 910 00:36:57,270 --> 00:36:59,521 .يا ابن العاهرة , لقد تلاعبت بي 911 00:36:59,555 --> 00:37:00,656 كلّا , لقد أخبرتك بأن هنالكَ حربٌ قادمة 912 00:37:00,690 --> 00:37:02,191 .وبأنكَ قد تحتاج صندوق الحرب 913 00:37:02,225 --> 00:37:03,859 .حسنٌ , الآن هو الوقت لفتحه 914 00:37:03,893 --> 00:37:07,413 ،لقد أخبرتني بما أرغب .بسماعه لكيّ أنضم إلى صفك 915 00:37:07,447 --> 00:37:08,747 .إنكَ مثلهم- .إنكَ مخطئ- 916 00:37:08,782 --> 00:37:10,699 لقد نظرتُ إليك بالعين , وأخبرتك بأنني أرغب 917 00:37:10,733 --> 00:37:12,234 .بأن أنقذ شركتك 918 00:37:12,252 --> 00:37:13,335 وهم نظروا إلى بالعين 919 00:37:13,370 --> 00:37:14,670 .وأخبروني بأنهم يرغبون بأن يمزقوناه إرباً 920 00:37:14,704 --> 00:37:16,205 !إنكَ مثلهم 921 00:37:16,239 --> 00:37:18,257 وإنكِ رجلُ مترهل ساذج لديه نوبةُ غضب 922 00:37:18,291 --> 00:37:22,077 !لأنه لن يسلك طريقه 923 00:37:35,642 --> 00:37:38,861 .ذلك التطور كان حلمي 924 00:37:38,895 --> 00:37:41,029 .أعرف ذلك 925 00:37:47,737 --> 00:37:51,290 .لكن لقد حان وقتُ الإستيقاظ 926 00:37:51,324 --> 00:37:54,710 .(موّل راتب التقاعد يا(والتر 927 00:37:54,744 --> 00:38:00,499 ...إنّ صوت(بيت كريلنغ) يبقى معنا,و 928 00:38:00,550 --> 00:38:03,218 .وسنعيش لنقاتل ليوم جديد 929 00:38:11,394 --> 00:38:12,811 .كلّا 930 00:38:12,846 --> 00:38:15,597 .لقد أردتُ بأن أشكركِ , كما تعلمي , على المكتبِ الجديد 931 00:38:15,631 --> 00:38:16,631 إنه منخفضٌ عن الي قبله 932 00:38:16,649 --> 00:38:18,400 .ليس بالنسبةِ لي 933 00:38:18,435 --> 00:38:20,235 .وأردتُ بأن أشكركِ على الغداء 934 00:38:20,270 --> 00:38:22,104 .لم أأتي إلى الغداء - .أعرف ذلك- 935 00:38:22,138 --> 00:38:23,906 .إعتقدت بأنكِ ترسلين لي رسالة 936 00:38:23,940 --> 00:38:25,240 .لقد كنت أرسل لك رسالة 937 00:38:25,275 --> 00:38:27,276 .(ليس التي أردتيها يا(جيسكا 938 00:38:27,310 --> 00:38:28,660 كما ترين , بسببِ ماسمعت بأنكِ 939 00:38:28,695 --> 00:38:31,646 .لا تثقي بنفسكِ حولي 940 00:38:31,664 --> 00:38:34,333 ،لو كنتُ كذلك 941 00:38:34,367 --> 00:38:36,001 .لما وضعتُكَ بالمكتبِ المجاور 942 00:38:36,035 --> 00:38:38,487 (قولي ماتشائين يا(جيسكا 943 00:38:38,505 --> 00:38:40,255 لكن كلانا نعرف إلى أين سينتهي الأمر 944 00:38:40,290 --> 00:38:43,158 .أنتِ وأنا نشاهد هؤلاء 945 00:38:43,176 --> 00:38:45,660 أتعتقد بأنك تعرفني لهذه الدرجة ؟ 946 00:38:45,678 --> 00:38:47,329 ،حسنٌ , لو لم أكُ كذلك 947 00:38:47,347 --> 00:38:51,166 .أنا على وشك ذلك 948 00:38:51,184 --> 00:38:53,185 .أيتها الجارة 949 00:38:58,024 --> 00:39:02,277 .أكثر , أكثر ,أكثر 950 00:39:02,312 --> 00:39:04,696 .شكراً لكِ 951 00:39:10,019 --> 00:39:13,906 .مكتبُ بالزاوية سعيد 952 00:39:13,957 --> 00:39:16,792 .إفتحه 953 00:39:18,411 --> 00:39:20,162 ...أهذه - .إنها أنا- 954 00:39:20,196 --> 00:39:23,499 ."بدورِ "أوفيليا 955 00:39:23,533 --> 00:39:24,750 لكن إعتقدتكِ 956 00:39:24,801 --> 00:39:27,636 ،أجل , حسنٌ 957 00:39:27,670 --> 00:39:31,557 أحياناً الذكريات المريرة 958 00:39:31,591 --> 00:39:35,394 تصبحُ حلوة ومرة 959 00:39:35,428 --> 00:39:38,430 .عندما تشاركها مع صديق 960 00:40:14,100 --> 00:40:16,852 أأنتَ هنا لكيّ تقل (ريتشل)؟- .كلّا - 961 00:40:16,886 --> 00:40:19,754 .كلّا , لقد أتيتُ لكيّ أشكرك 962 00:40:19,772 --> 00:40:20,973 لماذا ؟ 963 00:40:21,024 --> 00:40:25,694 .لعدم منحكَ ليّ مخرجاً 964 00:40:25,728 --> 00:40:26,695 .لقد موّلت الراتب التقاعدي 965 00:40:26,729 --> 00:40:29,898 100%. 966 00:40:29,932 --> 00:40:31,984 .عليكَ بأن تتخلص من النصف الآخر بصندوقِ الحرب 967 00:40:32,035 --> 00:40:36,738 .ربما, لكنني فعلتُ مالم تعتقد بأنني أستطيع فعله 968 00:40:38,124 --> 00:40:40,242 .ورجعّت الصوت لنا 969 00:40:40,276 --> 00:40:44,997 .ربما الآن ستدرك بأنني أريد بأن أكمل الطريق 970 00:40:45,048 --> 00:40:46,164 .كل مافعلته لتوصيل ذلك إلى الجولة الثانية 971 00:40:46,215 --> 00:40:47,466 لذا إعتقدتُ بأنها 972 00:40:47,500 --> 00:40:50,218 ،ستكون مثل معاركات "تيسون"المبكرة 973 00:40:50,253 --> 00:40:54,122 .تلك التي لا تبقى أكثر من خمسة وأربعين ثانية 974 00:40:54,140 --> 00:40:55,173 أتتذكر عندما تعدى 975 00:40:55,224 --> 00:40:57,225 شخصٌ ما الجولة الأولى لأولِ مرة ؟ 976 00:40:57,260 --> 00:41:00,228 وأيّ ماحدث لـ"باستر دوغلاس"؟ 977 00:41:00,263 --> 00:41:02,481 ،لا أعلم , لكن أيّاً كان 978 00:41:02,515 --> 00:41:05,601 .لا يمكنهم أخذ ذلك اللقب منه 979 00:41:15,995 --> 00:41:17,145 .أهلاً 980 00:41:17,163 --> 00:41:19,197 .أهلاً 981 00:41:19,248 --> 00:41:21,166 ما الذي تعملين عليه ؟ 982 00:41:21,200 --> 00:41:23,985 .إنكَ تعلم ما الذي أعمل عليه 983 00:41:24,003 --> 00:41:25,320 أتريدين الذهاب إلى المنزل؟ 984 00:41:29,125 --> 00:41:31,543 .(هارفي) 985 00:41:31,594 --> 00:41:34,963 أعتقد بأن ذلك يعني بأنكِ ستعملين للوقتٍ متأخر ؟ 986 00:41:34,997 --> 00:41:37,716 987 00:41:39,719 --> 00:41:41,937 .بفضلِ الشاب الذي ينافسنا 988 00:41:41,971 --> 00:41:46,108 .إنّه يثبتُ بأنه أقوى مما يتوقعه الجميع 989 00:41:46,142 --> 00:41:48,860 الجميع ؟- .ليس الجميع - 990 00:41:53,783 --> 00:41:56,401 .إنه يبدو كمغفلٍ بالفعل 991 00:42:00,323 --> 00:42:04,409 .لعلمك , إنه ليس بذلك القوة 992 00:42:04,460 --> 00:42:06,795 .يمكنني أن أعمل على ذلك بالغد 993 00:42:06,829 --> 00:42:10,832 .لنخرج من هنا 994 00:42:14,671 --> 00:42:18,540 أستعملين بالغد على هذا ؟ 995 00:42:18,558 --> 00:42:20,375 ،كلّا , سأعملُ على ذلك لاحقاً الليلة 996 00:42:20,393 --> 00:42:23,712 .لكن على الأقل سأكونُ بالمنزل 997 00:42:23,730 --> 00:42:25,213 أتعتقدي بأن يمكنني بأن ألقي نظرة عليها عندما تنتهين منها ؟ 998 00:42:25,231 --> 00:42:26,214 .كلّا 999 00:42:26,232 --> 00:42:27,599 لكيّ يُدقق عليها ؟ 1000 00:42:27,650 --> 00:42:32,386 .لا تزال الإجابة نفسها 1001 00:42:32,411 --> 00:42:38,411 Colin Ford - rd_stranger Westernscreen.com